DeLonghi DBL740 Series Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario
P
U
L
S
E
Instruction Manual
Mode D’emploi
Blender
Mélangeur
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
DBL740 Series / Serié
Read and Save These Instructions
Lisez et conservez ces instructions
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído
Leggete e conservate queste istruzioni
Licuadora
Frullatore
18
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precauciones
elementales para disminuir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesiones
personales.
1. Leer atentamente todas las instrucciones.
2. Para evitar riesgo de electrocución, no sumergir el cable ni la base de la
licuadora en agua u otro líquido.
3. Vigilar atentamente los niños que estén usando o estén cerca de un
artefacto eléctrico.
4. Desenchufar el artefacto cuando no esté en uso y antes se limpiarlo o
lavarlo. Apagar el artefacto antes de agregar o quitar partes, y antes de
limpiarlo. No introduzca las manos en la jarra ni toque las cuchillas
mientras el artefacto esté enchufado.
5. No poner en funcionamiento artefactos que tengan el cordón o el enchufe
dañado, ni después que se haya producido una falla o el artefacto hubiera
sufrido daños de cualquier naturaleza. En tales casos, llevar o enviar el
artefacto a un taller autorizado de servicios para que sea revisado,
reparado o calibrado.
6. El fabricante no recomienda el uso de accesorios. Podría ser peligroso y
causar accidentes.
7. No usar el artefacto a la intemperie.
8. No dejar el cordón eléctrico colgando sobre el borde de una mesa o una
mesada, ni permitir que entre en contacto con superficies calientes.
9. No dejar el artefacto cerca de (ni sobre) un quemador de gas o eléctrico, ni
en un horno encendido.
10. Enchufar el artefacto antes de activar cualquiera de sus controles. Para
desconectar el artefacto, primero apagarlo pulsando el botón "0" en el
control de velocidad, y luego quite el enchufe del tomacorriente.
11. No usar este artefacto para propósitos para los que no está
específicamente destinado.
12. Evitar tocar partes móviles.
13. Para evitar serios accidentes personales y/o daños a la máquina, mantener
las manos y utensilios fuera de la jarra mientras la licuadora esté en
marcha. Se puede introducir una espátula de plástico o de goma, pero
únicamente con la licuadora apagada.
14. No hacer contacto de ningún tipo con las cuchillas ni quitar la tapa de la
jarra mientras la licuadora esté en funcionamiento. El toque accidental de
un botón de velocidad podría poner en marcha la licuadora en forma
inesperada.
15. LAS CUCHILLAS SON MUY FILOSAS. MANEJARLAS CON
MUCHO CUIDADO.
16. No deje fuera de vista la licuadora mientras esté en funcionamiento.
17. Por seguridad, no es recomendable usar líquidos calientes en la licuadora.
18. Dejar que los líquidos se enfríen antes de ponerlos en la licuadora.
19. Esperar a que las cuchillas se detengan completamente antes de retirar la
jarra de la licuadora.
20. No usar la licuadora con la jarra vacía.
21. Poner en marcha la licuadora con la tapa bien colocada en la jarra.
19
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (continuación)
22. No utilice más de un accesorio a la vez.
23. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios
emergentes del uso indebido, incorrecto o negligente del artefacto.
24. No tocar la máquina con las manos mojadas. Nunca se debe sumergir en
agua la base de la licuadora.
25. Cuando se mezclan líquidos calientes, quitar la copa de ingredientes de la
tapa.
26. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
ELECTROCUCIÓN ACCIDENTAL, NO QUITAR LA TAPA INFERIOR DE
LA BASE. EL USUARIO NO DEBE EFECTUAR NINGUNA REPARACIÓN
DE LOS COMPONENTES INTERNOS DE ESTE ARTEFACTO. TODA
REPARACIÓN DEBE SER EFECTUADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL
TÉCNICO CAPACITADO.
APROBADA POR NORMAS UL PARA
USO DOMÉSTICO Y COMERCIAL
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES CORTAS DE LA CUERDA
La cafetera tiene un cordón eléctrico corto para prevenir accidentes por enredos y
tropiezos. Tomando las precauciones necesarias, se puede usar un cordón eléctrico
prolongador (opcional). En tal caso: (1) la capacidad de corriente del cordón prolongador
debe ser igual o mayor que el consumo de corriente del aparato que está alimentando; y
(2) se deben tomar precauciones para que no quede colgando del borde una mesa o
mesada, adonde los niños puedan arrastrarlo o tropezarse con él accidentalmente. El
consumo nominal de corriente eléctrica de la cafetera se encuentra especificado en el
panel inferior de la misma. Si el enchufe de la cafetera tiene pata de conexión a tierra, el
cordón prolongador también debe tener tres conductores, uno de los cuales debe servir
de conexión a tierra. Por razones de seguridad, este artefacto tiene un enchufe con patas
de polaridad diferenciada (una es más ancha que la otra), que se puede introducir en una
sola posición en un tomacorriente de polaridad diferenciada. Si hubieran dificultades para
introducirlo totalmente en el tomacorriente, llamar a un electricista profesional para
solucionar el problema. No alterar el diseño original del enchufe por ningún motivo.
ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ
Colocar la caja sobre una superficie amplia, firme y plana. Sacar la licuadora y los
documentos adjuntos, y quitar todos los materiales de embalaje. Quitar las etiquetas y/o
calcomanías de la licuadora. Si fuera necesario, se puede limpiar el polvo de la base con
un paño limpio y húmedo. Secar bien la máquina. No sumergir la base en agua ni en
ningún otro tipo de líquido. Limpiar con cuidado los accesorios con agua tibia y
detergente suave. Enjuagar y secar bien las piezas. La jarra de vidrio se puede lavar en
la rejilla superior del lavavajillas. No usar productos limpiadores abrasivos ni fuertes para
limpiar la unidad (se pueden ver más detalles en la sección de "Limpieza de la
licuadora"). No dejar bolsas plásticas al alcance de los niños.
20
COMPONENTES DE LA LICUADORA
FIGURA 1
1. Copa de ingredientes
2. Tapa de doble cierre
3. Junta de la tapa
4. Jarra de vidrio
5. Junta anular
6. Mecanismo de cuchillas
7. Base De la Asamblea De Lámina
8. Control Del Pulso
9. Control De la Velocidad
10. Base
11. Almacenaje De la Cuerda
21
COMPONENTES DE LA LICUADORA (continuación)
COMPONENTES Y FUNCIONES:
1. MECANISMO DE CUCHILLAS EXTRAÍBLE:
Máxima simplificación de la
limpieza.
2. COMP
ARTIMIENTO PARA CORDÓN ELÉCTRICO: Para guardarlo fácilmente
en forma prolija.
3. T
APA CON COPA EXTRAÍBLE DE INGREDIENTES: La tapa hermética tiene
las siguientes posiciones: Trabada, destrabada para acomodarla o extraerla,
y además se puede quitar la copa central para agregar ingredientes mientras
la licuadora está en funcionamiento.
4. FUNCIÓN DE
TRITURACIÓN DE HIELO: Al seleccionar la velocidad máxima
(5), esta función pondrá en marcha la máquina en forma intermitente para
triturar hielo con máxima eficiencia.
5. BOT
ONES DE TACTO SUAVE PARA SELECCIÓN DE 5 VELOCIDADES,
CON BOTÓN PULSANTE: Controles iluminados para facilitar el uso de la
máquina y seleccionar la velocidad ideal.
6. JARRA
DE ENCASTRE DIRECTO: No es necesario hacer girar la jarra para
asegurarla en la licuadora. Simplemente, al apoyar la jarra sobre la base,
quedará encastrada en su lugar, al igual que las licuadoras profesionales.
7. DOBLE SISTEMA
DE SEGURIDAD: Este es un sistema exclusivo de
De’Longhi. La máquina está equipada con un dispositivo de seguridad que
para automáticamente el motor de la licuadora si la jarra de vidrio se quita de
la base cuando la máquina está en funcionamiento.
8. BASE DE FUNDICIÓN DE
ALUMINIO PULIDA: Base reforzada que posee
máxima estabilidad. La atractiva terminación de aluminio pulido
complementa todo estilo decorativo de la cocina.
9. ARRANQUE SUA
VE Y GRADUAL: La licuadora arranca automáticamente a
una velocidad inferior para evitar salpicar el contenido. Luego aumenta su
velocidad hasta alcanzar el valor seleccionado.
10. JARRA
DE VIDRIO REFORZADO: Jarra de vidrio reforzado de 50 onzas (1,5
litros) de capacidad, que resiste rayones y descoloración.
22
USO DE LA LICUADORA
1. Colocar la licuadora sobre una superficie nivelada, alejada de los
bordes.
2. Colocar la junta anular bajo el aro de las cuchillas, asegurando que la
junta se coloque completamente debajo del borde del mecanismo de
cuchillas. PRECAUCIÓN: Las cuchillas son muy filosas. NOTA: La
jarra perderá su contenido si la junta anular está dañada o se la coloca
incorrectamente.
3. Colocar las cuchillas en su base con cuidado. PRECAUCIÓN: Las
cuchillas son muy filosas.
4. Enroscar la jarra en el mecanismo de las cuchillas con cuidado.
5. Colocar desde abajo la junta de la tapa. Insertar la copa de ingredientes
y hacerla girar para que quede fija en posición.
6. Colocar la tapa en la jarra y hacer girar la copa de ingredientes a la
posición trabada. NOTA: La posición trabada está marcada arriba de la
tapa. La copa de ingredientes se puede colocar en tres posiciones:
a) Destrabada: Para extraer la copa.
b) Destrabada: Para extraer y colocar la tapa de la jarra.
c) Trabada: Para dejar la tapa trabada en la jarra.
7. Colocar la jarra completa en la base de la licuadora.
8. Enchufar la licuadora en un tomacorriente de 120V / 60Hz. El botón de
velocidad “0” se iluminará con luz roja, indicando que el artefacto está
enchufado.
9. Seleccionar la velocidad deseada y el número correspondiente se
iluminará con luz verde.
10. En modo pulsante, se genera un movimiento súbito y enérgico de las
cuchillas. Para usar el modo pulsante, oprimir y soltar el botón "PULSE"
ubicado en centro de los controles de velocidad. Si fuera necesario,
repetir el procedimiento. Mientras se mantenga oprimido este botón, el
motor seguirá funcionando. Esta función es práctica para controlar mejor
la densidad de ciertos preparados.
11. Para triturar hielo, seleccionar la velocidad máxima (5). Las cuchillas
girarán intermitentemente para triturar con máxima eficiencia.
23
USO DE LA LICUADORA (continuación)
12. Se puede usar una espátula de goma o de plástico para extraer lo que
pudiera haber quedado entre las cuchillas. NO USAR LA ESPÁTULA
ANTES DE APAGAR LA LICUADORA. Si fuera necesario, colocar la
tapa y la copa de ingredientes, y terminar de licuar el contenido.
Asegurarse de que la espátula no haya quedado adentro de la jarra.
13. Al terminar de licuar, oprimir el botón de velocidad “0” y desenchufar la
licuadora. Si bien esta licuadora tiene un doble sistema de seguridad que
para el motor automáticamente si se quita la jarra, no es recomendable
hacerlo mientras el motor está funcionando.
24
USO DE LA LICUADORA (continuación)
SUGERENCIAS ATENER EN CUENTA:
LO QUE SE DEBE HACER
1. Cargar primero los líquidos en la jarra, y después los otros ingredientes.
Esto facilitará la mezcla uniforme de los ingredientes.
2. Para obtener mayor uniformidad, cortar los alimentos en cubos de
aproximadamente media pulgadas (1,3 cm) a una pulgada (2,5 cm). Cortar
los quesos en trozos que no sean más grandes de media pulgada (1,3 cm).
3. Para usar una espátula de plástico o de goma en la jarra, primero apagar
la licuadora. No usar utensilios de metal, ya que podrían dañar la jarra de
vidrio o las cuchillas.
4. Al raspar la jarra de vidrio con una espátula para quitar lo adherido a los
costados, desplazar lo quitado hacia el centro de la jarra, sobre la cuchilla.
5. Si se utiliza la licuadora para picar verduras frescas, ajo, cebolla, cáscaras,
pan, especias, etc., la jarra de vidrio y las cuchillas deben estar totalmente
secas.
6. Si la comida tiende a pegarse en el interior de la jarra, use el modo
pulsante en lugar de licuar continuamente. Pulse por períodos cortos.
Para espaciar correctamente los pulsos, esperar a que la cuchilla se
detenga antes de iniciar el
7. Mantener la tapa de la jarra de vidrio siempre colocada mientras la
licuadora esté en funcionamiento.
LO QUE NO SE DEBE HACER
1. No usar la licuadora como recipiente de almacenamiento. Manténgala
siempre vacía cuando no está en uso.
2. No preparar una cantidad mayor de 44 onzas en la licuadora (1,3 litros), ni
más de 34 onzas (1 litro) en caso de que sean líquidos espumosos, tal
como licuados con leche. Si el motor tuviera dificultades para girar, apagar
la licuadora, desenchufarla, descargar parte del contenido y continuar.
3. Para preparar bebidas, no usar ingredientes que se hayan congelado hasta
convertirse en una masa sólida grande. En tal caso, rómpalos en pedazos
pequeños para ponerlos en la jarra.
4. No cargar ingredientes secos en la jarra antes de poner en marcha la
licuadora. Si fuera necesario, cortarlos en pedazos pequeños, quitar la
copa de ingredientes y, con la licuadora en marcha, volcarlos en la jarra
uno por uno. Cubrir la abertura con la mano. Vaciar la jarra regularmente.
5. Para prolongar la vida útil de la licuadora, no la use en marcha continua
por períodos de más de 60 segundos. Apague la licuadora
inmediatamente después que la preparación haya alcanzado la
consistencia justa.
6. No colocar el mecanismo de cuchillas y junta anular sobre el motor de la
licuadora sin que esté unido a la jarra.
7. No usar la licuadora para hacer puré de papas, para preparar masas
densas, ni para batir clara de huevo.
25
USO DE LA LICUADORA (continuación)
8. No licuar alimentos por más tiempo que el estrictamente necesario. Por lo
general, la licuadora cumplirá su función en segundos, no en minutos.
CONSEJOS
1. Para hacer mayonesa, poner todos los ingredientes en la jarra, excepto el
aceite. Quitar la tapa de ingredientes y agregar aceite lentamente por la
abertura, con la licuadora en funcionamiento.
2. Si la jarra de vidrio no está correctamente colocada, la licuadora no
arrancará.
LIMPIEZA DE LA LICUADORA
1. PRECAUCIÓN: Antes de limpiar la licuadora, asegurarse de que esté
desenchufada. Para evitar riesgo de electrocución, no sumergir el cable, ni
el enchufe, ni el motor de la licuadora en agua u otro líquido.
2. El exterior de la base se puede limpiar con un paño húmedo y suave.
PRECAUCIÓN: No sumergir la base en agua ni en ningún otro tipo de
líquido.
3. La copa de ingredientes, la tapa, la junta de tapa, la junta anular de
cuchillas, las cuchillas y la base de cuchillas se pueden lavar a mano con
agua tibia y jabonosa. PRECAUCIÓN: Lave las cuchillas con mucho
precaución, ya que son muy filosas. Enjuagar y secar bien las piezas. La
jarra de vidrio se puede lavar en la rejilla superior del lavavajillas. No lavar
ninguna otra parte de la licuadora en un lavavajillas automático.
●● Garantía limitada ●●
COBERTURA DE LA GARANTÍA
La cafetera está garantizada por defectos de materiales y de fabricación. Nuestra
obligación bajo los términos de esta garantía se limita al cambio o a la reparación sin
cargo de la parte o partes defectuosas (excepto las partes que resultaran dañadas
accidentalmente durante el transporte), en nuestra fábrica o en un centro autorizado
de servicio. El costo de envío de la parte o partes a reparar es responsabilidad del
propietario. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza
exclusivamente con corriente alterna y de acuerdo con las instrucciones del fabricante
que se suministran con la unidad.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA
Esta garantía es válida por un año a partir de la fecha de entrega de la unidad, y se
aplica exclusivamente al comprador original.
CONDICIONES QUE ANULAN LA VALIDEZ DE ESTA GARANTÍA
La garantía no cubre defectos ni daños que fueran el resultado de reparaciones o
modificaciones efectuadas a la máquina fuera de los centros autorizados de servicio o
de fábrica. La garantía tampoco tendrá validez si el artefacto ha sido sometido a
maltrato, uso indebido o negligencia, ni en el caso de daños por accidente. Esta
garantía tampoco reconoce ni cubre perjuicios directos o indirectos emergentes del
uso de este producto y/o por el incumplimiento de instrucciones y cláusulas
específicamente aclaradas en la garantía. En ciertos estados no se permite la
exclusión ni la limitación de perjuicios directos o indirectos, por lo cual, las
limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular.
OBTENCIÓN DE SERVICIOS DE GARANTÍA
En caso de que sea necesario efectuar reparaciones u obtener partes de repuesto,
comunicarse con:
De’ Longhi America Inc.
Park 80 West, Plaza One
Saddle Brook, NJ 07663
O llamar al número: 1-800-322-3848
Esta garantía se ofrece en reemplazo de cualquier otro tipo de garantía expresa y de
otras representaciones hechas por terceros. Todas las garantías implícitas quedan
limitadas al mismo período de validez que corresponde a la garantía enunciada
anteriormente. Esta limitación no tiene validez si el propietario ha acordado una
extensión de garantía con DeLonghi. En ciertos estados, no se aceptan las
limitaciones de duración de las garantías implícitas, por lo cual, las exclusiones y/o
limitaciones mencionadas anteriormente podrían no aplicarse en su caso particular.
DeLonghi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a que ofrezca garantías o
asuma responsabilidades en su nombre, relacionadas a la venta y/o al uso de sus
artefactos.
VALIDEZ DE LEYES ESTATALES
Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría
tener otros derechos que varían de un estado a otro.
PROTEJA SU INVERSIÓN CON EL PLAN DE SERVICIO
EXTENDIDO DE DE’LONGHI
¡Por su propia conveniencia y protección, ofrecemos un plan opcional de
servicio extendido!
Puede proteger su o sus artefactos por una pequeña suma adicional. Con este
plan, si la máquina necesita reparación dentro de los dos años siguientes al
vencimiento de la garantía original limitada del fabricante, la repararemos sin
costo alguno para usted. Nota: Este plan de servicio extendido no incluye los
motores de las mezcladoras de pie ni de las multiprocesadoras.
Si desea adoptar el plan, llene el siguiente formulario y envíelo por correo
adjuntando el pago del servicio (pago con cheque o giro únicamente). Le
enviaremos por correo el certificado de titularidad del Plan de Servicio
Extendido.
EN LETRA DE IMPRENTA
Nombre:_________________________________________________________
Domicilio:________________________________________________________
Ciudad, Estado, Código Postal: ______________________________________
PLAN DE SER
VICIO EXTENDIDO POR DOS AÑOS
Mezcladoras de pie.................................................................................$90.00
Multiprocesadoras...................................................................................$70.00
Máquina de hacer pasta..........................................................................$50.00
Minipicadora / procesadora.....................................................................$20.00
Licuadora.................................................................................................$30.00
Extractor eléctrico de jugos cítricos.........................................................$15.00
Rallador eléctrico de alimentos y queso..................................................$15.00
ENVIAR A:
De’Longhi America, Inc.
Park 80 West, Plaza One
Saddle Brook, NJ 07663
Attn: Consumer Service Dept.
DBL740 Series / DBL740 Séries
Series DBL740 / Serie DBL740
Made in PRC / Fabriqué en RPC
Fabricado en la RPC / Fabbricato nella RPC
Power Requirement: 120 Volts / 60 Hz
Caractéristiques électriques: 120 Volts / 60 Hz
Ailmentación eléctrica: 120 Voltios / 60 Hz
Per uso con corrente: 120 Volt / 60 Hz
www.delonghi.com
©De’Longhi 2003
De’Longhi America, Inc.
Park 80 West, Plaza One
Saddle Brook, NJ 07663
1-800-322-3848
De’Longhi Canada, Inc.
6150 McLaughlin Rd.
Mississauga, Ontario
L5R 4E1 Canada
1-888-335-6644

Transcripción de documentos

Instruction Manual Manual de instrucciones Blender Licuadora Mode D’emploi Manuale di istruzioni Mélangeur Frullatore PULSE DBL740 Series / Serié Read and Save These Instructions Lisez et conservez ces instructions Guardar estas instrucciones después de haberlas leído Leggete e conservate queste istruzioni ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para el manejo de artefactos eléctricos, se deben tomar ciertas precauciones elementales para disminuir el riesgo de incendio, electrocución y/o lesiones personales. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Leer atentamente todas las instrucciones. Para evitar riesgo de electrocución, no sumergir el cable ni la base de la licuadora en agua u otro líquido. Vigilar atentamente los niños que estén usando o estén cerca de un artefacto eléctrico. Desenchufar el artefacto cuando no esté en uso y antes se limpiarlo o lavarlo. Apagar el artefacto antes de agregar o quitar partes, y antes de limpiarlo. No introduzca las manos en la jarra ni toque las cuchillas mientras el artefacto esté enchufado. No poner en funcionamiento artefactos que tengan el cordón o el enchufe dañado, ni después que se haya producido una falla o el artefacto hubiera sufrido daños de cualquier naturaleza. En tales casos, llevar o enviar el artefacto a un taller autorizado de servicios para que sea revisado, reparado o calibrado. El fabricante no recomienda el uso de accesorios. Podría ser peligroso y causar accidentes. No usar el artefacto a la intemperie. No dejar el cordón eléctrico colgando sobre el borde de una mesa o una mesada, ni permitir que entre en contacto con superficies calientes. No dejar el artefacto cerca de (ni sobre) un quemador de gas o eléctrico, ni en un horno encendido. Enchufar el artefacto antes de activar cualquiera de sus controles. Para desconectar el artefacto, primero apagarlo pulsando el botón "0" en el control de velocidad, y luego quite el enchufe del tomacorriente. No usar este artefacto para propósitos para los que no está específicamente destinado. Evitar tocar partes móviles. Para evitar serios accidentes personales y/o daños a la máquina, mantener las manos y utensilios fuera de la jarra mientras la licuadora esté en marcha. Se puede introducir una espátula de plástico o de goma, pero únicamente con la licuadora apagada. No hacer contacto de ningún tipo con las cuchillas ni quitar la tapa de la jarra mientras la licuadora esté en funcionamiento. El toque accidental de un botón de velocidad podría poner en marcha la licuadora en forma inesperada. LAS CUCHILLAS SON MUY FILOSAS. MANEJARLAS CON MUCHO CUIDADO. No deje fuera de vista la licuadora mientras esté en funcionamiento. Por seguridad, no es recomendable usar líquidos calientes en la licuadora. Dejar que los líquidos se enfríen antes de ponerlos en la licuadora. Esperar a que las cuchillas se detengan completamente antes de retirar la jarra de la licuadora. No usar la licuadora con la jarra vacía. Poner en marcha la licuadora con la tapa bien colocada en la jarra. 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (continuación) 22. 23. 24. 25. 26. No utilice más de un accesorio a la vez. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños y perjuicios emergentes del uso indebido, incorrecto o negligente del artefacto. No tocar la máquina con las manos mojadas. Nunca se debe sumergir en agua la base de la licuadora. Cuando se mezclan líquidos calientes, quitar la copa de ingredientes de la tapa. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN ACCIDENTAL, NO QUITAR LA TAPA INFERIOR DE LA BASE. EL USUARIO NO DEBE EFECTUAR NINGUNA REPARACIÓN DE LOS COMPONENTES INTERNOS DE ESTE ARTEFACTO. TODA REPARACIÓN DEBE SER EFECTUADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL TÉCNICO CAPACITADO. APROBADA POR NORMAS UL PARA USO DOMÉSTICO Y COMERCIAL CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES CORTAS DE LA CUERDA La cafetera tiene un cordón eléctrico corto para prevenir accidentes por enredos y tropiezos. Tomando las precauciones necesarias, se puede usar un cordón eléctrico prolongador (opcional). En tal caso: (1) la capacidad de corriente del cordón prolongador debe ser igual o mayor que el consumo de corriente del aparato que está alimentando; y (2) se deben tomar precauciones para que no quede colgando del borde una mesa o mesada, adonde los niños puedan arrastrarlo o tropezarse con él accidentalmente. El consumo nominal de corriente eléctrica de la cafetera se encuentra especificado en el panel inferior de la misma. Si el enchufe de la cafetera tiene pata de conexión a tierra, el cordón prolongador también debe tener tres conductores, uno de los cuales debe servir de conexión a tierra. Por razones de seguridad, este artefacto tiene un enchufe con patas de polaridad diferenciada (una es más ancha que la otra), que se puede introducir en una sola posición en un tomacorriente de polaridad diferenciada. Si hubieran dificultades para introducirlo totalmente en el tomacorriente, llamar a un electricista profesional para solucionar el problema. No alterar el diseño original del enchufe por ningún motivo. ANTES DE UTILIZARLA POR PRIMERA VEZ Colocar la caja sobre una superficie amplia, firme y plana. Sacar la licuadora y los documentos adjuntos, y quitar todos los materiales de embalaje. Quitar las etiquetas y/o calcomanías de la licuadora. Si fuera necesario, se puede limpiar el polvo de la base con un paño limpio y húmedo. Secar bien la máquina. No sumergir la base en agua ni en ningún otro tipo de líquido. Limpiar con cuidado los accesorios con agua tibia y detergente suave. Enjuagar y secar bien las piezas. La jarra de vidrio se puede lavar en la rejilla superior del lavavajillas. No usar productos limpiadores abrasivos ni fuertes para limpiar la unidad (se pueden ver más detalles en la sección de "Limpieza de la licuadora"). No dejar bolsas plásticas al alcance de los niños. 19 COMPONENTES DE LA LICUADORA FIGURA 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. Copa de ingredientes Tapa de doble cierre Junta de la tapa Jarra de vidrio Junta anular Mecanismo de cuchillas 7. 8. 9. 10. 11. 20 Base De la Asamblea De Lámina Control Del Pulso Control De la Velocidad Base Almacenaje De la Cuerda COMPONENTES DE LA LICUADORA (continuación) COMPONENTES Y FUNCIONES: 1. MECANISMO DE CUCHILLAS EXTRAÍBLE: Máxima simplificación de la limpieza. 2. COMPARTIMIENTO PARA CORDÓN ELÉCTRICO: Para guardarlo fácilmente en forma prolija. 3. TAPA CON COPA EXTRAÍBLE DE INGREDIENTES: La tapa hermética tiene las siguientes posiciones: Trabada, destrabada para acomodarla o extraerla, y además se puede quitar la copa central para agregar ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento. 4. FUNCIÓN DE TRITURACIÓN DE HIELO: Al seleccionar la velocidad máxima (5), esta función pondrá en marcha la máquina en forma intermitente para triturar hielo con máxima eficiencia. 5. BOTONES DE TACTO SUAVE PARA SELECCIÓN DE 5 VELOCIDADES, CON BOTÓN PULSANTE: Controles iluminados para facilitar el uso de la máquina y seleccionar la velocidad ideal. 6. JARRA DE ENCASTRE DIRECTO: No es necesario hacer girar la jarra para asegurarla en la licuadora. Simplemente, al apoyar la jarra sobre la base, quedará encastrada en su lugar, al igual que las licuadoras profesionales. 7. DOBLE SISTEMA DE SEGURIDAD: Este es un sistema exclusivo de De’Longhi. La máquina está equipada con un dispositivo de seguridad que para automáticamente el motor de la licuadora si la jarra de vidrio se quita de la base cuando la máquina está en funcionamiento. 8. BASE DE FUNDICIÓN DE ALUMINIO PULIDA: Base reforzada que posee máxima estabilidad. La atractiva terminación de aluminio pulido complementa todo estilo decorativo de la cocina. 9. ARRANQUE SUAVE Y GRADUAL: La licuadora arranca automáticamente a una velocidad inferior para evitar salpicar el contenido. Luego aumenta su velocidad hasta alcanzar el valor seleccionado. 10. JARRA DE VIDRIO REFORZADO: Jarra de vidrio reforzado de 50 onzas (1,5 litros) de capacidad, que resiste rayones y descoloración. 21 USO DE LA LICUADORA 1. Colocar la licuadora sobre una superficie nivelada, alejada de los bordes. 2. Colocar la junta anular bajo el aro de las cuchillas, asegurando que la junta se coloque completamente debajo del borde del mecanismo de cuchillas. PRECAUCIÓN: Las cuchillas son muy filosas. NOTA: La jarra perderá su contenido si la junta anular está dañada o se la coloca incorrectamente. 3. Colocar las cuchillas en su base con cuidado. PRECAUCIÓN: Las cuchillas son muy filosas. 4. Enroscar la jarra en el mecanismo de las cuchillas con cuidado. 5. Colocar desde abajo la junta de la tapa. Insertar la copa de ingredientes y hacerla girar para que quede fija en posición. 6. Colocar la tapa en la jarra y hacer girar la copa de ingredientes a la posición trabada. NOTA: La posición trabada está marcada arriba de la tapa. La copa de ingredientes se puede colocar en tres posiciones: a) Destrabada: Para extraer la copa. b) Destrabada: Para extraer y colocar la tapa de la jarra. c) Trabada: Para dejar la tapa trabada en la jarra. 7. Colocar la jarra completa en la base de la licuadora. 8. Enchufar la licuadora en un tomacorriente de 120V / 60Hz. El botón de velocidad “0” se iluminará con luz roja, indicando que el artefacto está enchufado. 9. Seleccionar la velocidad deseada y el número correspondiente se iluminará con luz verde. 10. En modo pulsante, se genera un movimiento súbito y enérgico de las cuchillas. Para usar el modo pulsante, oprimir y soltar el botón "PULSE" ubicado en centro de los controles de velocidad. Si fuera necesario, repetir el procedimiento. Mientras se mantenga oprimido este botón, el motor seguirá funcionando. Esta función es práctica para controlar mejor la densidad de ciertos preparados. 11. Para triturar hielo, seleccionar la velocidad máxima (5). Las cuchillas girarán intermitentemente para triturar con máxima eficiencia. 22 USO DE LA LICUADORA (continuación) 12. Se puede usar una espátula de goma o de plástico para extraer lo que pudiera haber quedado entre las cuchillas. NO USAR LA ESPÁTULA ANTES DE APAGAR LA LICUADORA. Si fuera necesario, colocar la tapa y la copa de ingredientes, y terminar de licuar el contenido. Asegurarse de que la espátula no haya quedado adentro de la jarra. 13. Al terminar de licuar, oprimir el botón de velocidad “0” y desenchufar la licuadora. Si bien esta licuadora tiene un doble sistema de seguridad que para el motor automáticamente si se quita la jarra, no es recomendable hacerlo mientras el motor está funcionando. 23 USO DE LA LICUADORA (continuación) SUGERENCIAS A TENER EN CUENTA: LO QUE SE DEBE HACER 1. Cargar primero los líquidos en la jarra, y después los otros ingredientes. Esto facilitará la mezcla uniforme de los ingredientes. 2. Para obtener mayor uniformidad, cortar los alimentos en cubos de aproximadamente media pulgadas (1,3 cm) a una pulgada (2,5 cm). Cortar los quesos en trozos que no sean más grandes de media pulgada (1,3 cm). 3. Para usar una espátula de plástico o de goma en la jarra, primero apagar la licuadora. No usar utensilios de metal, ya que podrían dañar la jarra de vidrio o las cuchillas. 4. Al raspar la jarra de vidrio con una espátula para quitar lo adherido a los costados, desplazar lo quitado hacia el centro de la jarra, sobre la cuchilla. 5. Si se utiliza la licuadora para picar verduras frescas, ajo, cebolla, cáscaras, pan, especias, etc., la jarra de vidrio y las cuchillas deben estar totalmente secas. 6. Si la comida tiende a pegarse en el interior de la jarra, use el modo pulsante en lugar de licuar continuamente. Pulse por períodos cortos. Para espaciar correctamente los pulsos, esperar a que la cuchilla se detenga antes de iniciar el 7. Mantener la tapa de la jarra de vidrio siempre colocada mientras la licuadora esté en funcionamiento. LO QUE NO SE DEBE HACER 1. No usar la licuadora como recipiente de almacenamiento. Manténgala siempre vacía cuando no está en uso. 2. No preparar una cantidad mayor de 44 onzas en la licuadora (1,3 litros), ni más de 34 onzas (1 litro) en caso de que sean líquidos espumosos, tal como licuados con leche. Si el motor tuviera dificultades para girar, apagar la licuadora, desenchufarla, descargar parte del contenido y continuar. 3. Para preparar bebidas, no usar ingredientes que se hayan congelado hasta convertirse en una masa sólida grande. En tal caso, rómpalos en pedazos pequeños para ponerlos en la jarra. 4. No cargar ingredientes secos en la jarra antes de poner en marcha la licuadora. Si fuera necesario, cortarlos en pedazos pequeños, quitar la copa de ingredientes y, con la licuadora en marcha, volcarlos en la jarra uno por uno. Cubrir la abertura con la mano. Vaciar la jarra regularmente. 5. Para prolongar la vida útil de la licuadora, no la use en marcha continua por períodos de más de 60 segundos. Apague la licuadora inmediatamente después que la preparación haya alcanzado la consistencia justa. 6. No colocar el mecanismo de cuchillas y junta anular sobre el motor de la licuadora sin que esté unido a la jarra. 7. No usar la licuadora para hacer puré de papas, para preparar masas densas, ni para batir clara de huevo. 24 USO DE LA LICUADORA (continuación) 8. No licuar alimentos por más tiempo que el estrictamente necesario. Por lo general, la licuadora cumplirá su función en segundos, no en minutos. CONSEJOS 1. Para hacer mayonesa, poner todos los ingredientes en la jarra, excepto el aceite. Quitar la tapa de ingredientes y agregar aceite lentamente por la abertura, con la licuadora en funcionamiento. 2. Si la jarra de vidrio no está correctamente colocada, la licuadora no arrancará. LIMPIEZA DE LA LICUADORA 1. PRECAUCIÓN: Antes de limpiar la licuadora, asegurarse de que esté desenchufada. Para evitar riesgo de electrocución, no sumergir el cable, ni el enchufe, ni el motor de la licuadora en agua u otro líquido. 2. El exterior de la base se puede limpiar con un paño húmedo y suave. PRECAUCIÓN: No sumergir la base en agua ni en ningún otro tipo de líquido. 3. La copa de ingredientes, la tapa, la junta de tapa, la junta anular de cuchillas, las cuchillas y la base de cuchillas se pueden lavar a mano con agua tibia y jabonosa. PRECAUCIÓN: Lave las cuchillas con mucho precaución, ya que son muy filosas. Enjuagar y secar bien las piezas. La jarra de vidrio se puede lavar en la rejilla superior del lavavajillas. No lavar ninguna otra parte de la licuadora en un lavavajillas automático. 25 ●● Garantía limitada ●● COBERTURA DE LA GARANTÍA La cafetera está garantizada por defectos de materiales y de fabricación. Nuestra obligación bajo los términos de esta garantía se limita al cambio o a la reparación sin cargo de la parte o partes defectuosas (excepto las partes que resultaran dañadas accidentalmente durante el transporte), en nuestra fábrica o en un centro autorizado de servicio. El costo de envío de la parte o partes a reparar es responsabilidad del propietario. Esta garantía es válida únicamente si el artefacto se utiliza exclusivamente con corriente alterna y de acuerdo con las instrucciones del fabricante que se suministran con la unidad. DURACIÓN DE LA GARANTÍA Esta garantía es válida por un año a partir de la fecha de entrega de la unidad, y se aplica exclusivamente al comprador original. CONDICIONES QUE ANULAN LA VALIDEZ DE ESTA GARANTÍA La garantía no cubre defectos ni daños que fueran el resultado de reparaciones o modificaciones efectuadas a la máquina fuera de los centros autorizados de servicio o de fábrica. La garantía tampoco tendrá validez si el artefacto ha sido sometido a maltrato, uso indebido o negligencia, ni en el caso de daños por accidente. Esta garantía tampoco reconoce ni cubre perjuicios directos o indirectos emergentes del uso de este producto y/o por el incumplimiento de instrucciones y cláusulas específicamente aclaradas en la garantía. En ciertos estados no se permite la exclusión ni la limitación de perjuicios directos o indirectos, por lo cual, las limitaciones mencionadas anteriormente podrían no ser válidas en su caso particular. OBTENCIÓN DE SERVICIOS DE GARANTÍA En caso de que sea necesario efectuar reparaciones u obtener partes de repuesto, comunicarse con: De’ Longhi America Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 O llamar al número: 1-800-322-3848 Esta garantía se ofrece en reemplazo de cualquier otro tipo de garantía expresa y de otras representaciones hechas por terceros. Todas las garantías implícitas quedan limitadas al mismo período de validez que corresponde a la garantía enunciada anteriormente. Esta limitación no tiene validez si el propietario ha acordado una extensión de garantía con DeLonghi. En ciertos estados, no se aceptan las limitaciones de duración de las garantías implícitas, por lo cual, las exclusiones y/o limitaciones mencionadas anteriormente podrían no aplicarse en su caso particular. DeLonghi no autoriza a ninguna otra persona ni compañía a que ofrezca garantías o asuma responsabilidades en su nombre, relacionadas a la venta y/o al uso de sus artefactos. VALIDEZ DE LEYES ESTATALES Esta garantía le confiere derechos establecidos por ley, pero usted también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. PROTEJA SU INVERSIÓN CON EL PLAN DE SERVICIO EXTENDIDO DE DE’LONGHI ¡Por su propia conveniencia y protección, ofrecemos un plan opcional de servicio extendido! Puede proteger su o sus artefactos por una pequeña suma adicional. Con este plan, si la máquina necesita reparación dentro de los dos años siguientes al vencimiento de la garantía original limitada del fabricante, la repararemos sin costo alguno para usted. Nota: Este plan de servicio extendido no incluye los motores de las mezcladoras de pie ni de las multiprocesadoras. Si desea adoptar el plan, llene el siguiente formulario y envíelo por correo adjuntando el pago del servicio (pago con cheque o giro únicamente). Le enviaremos por correo el certificado de titularidad del Plan de Servicio Extendido. EN LETRA DE IMPRENTA Nombre:_________________________________________________________ Domicilio:________________________________________________________ Ciudad, Estado, Código Postal: ______________________________________ PLAN DE SERVICIO EXTENDIDO POR DOS AÑOS Mezcladoras de pie.................................................................................$90.00 Multiprocesadoras...................................................................................$70.00 Máquina de hacer pasta..........................................................................$50.00 Minipicadora / procesadora.....................................................................$20.00 Licuadora.................................................................................................$30.00 Extractor eléctrico de jugos cítricos.........................................................$15.00 Rallador eléctrico de alimentos y queso..................................................$15.00 ENVIAR A: De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 Attn: Consumer Service Dept. DBL740 Series / DBL740 Séries Series DBL740 / Serie DBL740 Made in PRC / Fabriqué en RPC Fabricado en la RPC / Fabbricato nella RPC Power Requirement: 120 Volts / 60 Hz Caractéristiques électriques: 120 Volts / 60 Hz Ailmentación eléctrica: 120 Voltios / 60 Hz Per uso con corrente: 120 Volt / 60 Hz www.delonghi.com De’Longhi America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Rd. Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 ©De’Longhi 2003
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

DeLonghi DBL740 Series Manual de usuario

Categoría
Batidoras
Tipo
Manual de usuario