NuTone 745BNNT Guía del usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía del usuario
Página 5
MODELO 745BNNT
VENTILADOR DECORATIVA
CON LA LUZ
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTALACIONES TÍPICAS
CUBIERTA MONTADA
DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA
2x6 (o más grande).
Descarga paralela a las viguetas.
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGA DE 2x4
Se requiere una estructura
adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a
las viguetas.
CUBIERTA MONTADA
EN UNA VIGUETA “I”
Se requiere una estructura
adicional para las aletas de
montaje. Descarga paralela a
las viguetas.
*
*
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉC-
TRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante
a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro
de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de
desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía.
Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión,
fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia
que sea visible, como por ejemplo una etiqueta.
3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de
instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los
códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas
de construcción para evitar incendios.
4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión
y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del
equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes
de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo
de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo
las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la
Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración
y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for
Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE),
y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), y las
autoridades de los códigos locales.
5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de
no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios
que se encuentren ocultas.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia
el exterior.
7. NO instale el aparato en una caja de bañera o ducha.
8. Esta unidad se debe conectar a tierra.
9. Esta unidad está incluida en la lista de U.L. Tipo I.C. proteger
inherente.
PRECAUCIÓN
!
1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general.
No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos
o explosivos.
2. Este producto está diseñado SOLAMENTE PARA INSTALARSE
EN EL CIELO RASO. No monte este producto en la pared.
3. El conjunto de la luz se debe montar al montaje de la cubierta
del ventilador incluido con este producto. No monte el conjunto
de la luz a una caja del enchufe del cableado.
4. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones
impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los
aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del
motor.
5. Por favor consulte la información y los requerimientos
adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones que
se encuentra en el producto.
A la persona que realiza la instalación:
Deje este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa:
Las instrucciones de operación y limpieza se
encuentran en la página 12.
*
La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.
PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
TECHOS SUSPENDIDOS
Cubierta montada con cables.
Montaje de tres puntos.
TAPA DE
TECHO*
(con
amortiguador
integral)
TAPA DE
PARED*
(con amortiguador
integral)
CODO REDONDO
DE 4 PULG.*
CONDUCTO REDONDO
DE 4 PULG. *
CUBIERTA DE
VENTILADOR
Selle los
huecos alrededor
de la cubierta.
Sellar las juntas
con cinta.
Mantenga
corre
conducto
corto.
AISLAMIENTO
(Puede ser colocado
alrededor y sobre de la
cubierta del ventilador.)
*Se compran
por separado.
O
CABLE DE
ALIMENTACIÓN*
Página 6
MODELO 745BNNT
3. Coloque la
cubierta a un
lado e introduzca
parcialmente
los clavos en la
vigueta, en la
parte superior de
ambas marcas
de los orificios en
forma de cerra-
dura.
4. Suspenda la cubier-
ta con los clavos e
introduzca los clavos
completamente. Para
asegurar un montaje
sin ruido, coloque
otro clavo en el orifi-
cio superior de cada
aleta de montaje.
Construcción existente
2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la
vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo.
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo
ligeramente más grande que el perímetro marcado.
INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA
Construcción nueva
5/8
1
1-1/4
ALETA
OROFICIOS
BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA
2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de manera
que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso
terminado.
Característica adicional para la colocación en material de
cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm):
Los orificios que se encuentran en las esquinas de la
cubierta están marcados con varios espesores del material
del cielo raso. Coloque la cubierta de manera que el borde
inferior de la vigueta sea visible a través del conjunto de
orificios que coinciden. Ahora la cubierta se encuentra en
la posición adecuada para ese espesor del material del
cielo raso.
Característica adicional para la colocación en material de
cielo raso de ½” (1.3 cm):
Doble a 90° y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a
los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las
aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta.
Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas
de montaje.
- POR FAVOR NOTE -
LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN
VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN
UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA
ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe
ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm)
de largo.)
1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo
raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo
de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos.
4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde
inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en
la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos
lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo
en el orificio superior de cada aleta de montaje.
5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicionales
para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o
imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta
directamente en las viguetas o el armazón.
ORIFICIOS DE
MONTAJE
ADICIONALES
Página 7
MODELO 745BNNT
INSTALACIÓN DEL SISTEMA
DE CONDUCTOS
AL RAS
NOTA: El conector del conducto
tiene una aleta compensadora
para el regulador de tiro La aleta
CONEXIÓN ELÉCTRICA
CAJA DEL CONMUTADOR
LAMP.
VENT.
CONTROL DOBLE
(se vende por separado)
BLANCO
NEGRO
ROJO
TIERRA
(desnudo)
PLACA DE
CONEXIONES
LÍNEA DE ENTRADA
DE 120 VCA
AZUL
RECEPTÁCULO
BLANCO (LAMP.)
RECEPTÁCULO
NEGRO (VENT.)
estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector
del conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite que el
material de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta
del ventilador con lámpara de acuerdo con las normas de UL
(Underwriters Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente
invertida cerrará la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada
de aire a la unidad o al espacio terminado.
1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en
la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden
fijas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conec-
tor del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte
superior de la cubierta.
2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del
regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior
a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador
de tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta
en todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y
hacerlas herméticas.
1. Conecte la unidad de acuerdo con este diagrama. Extienda el
cable eléctrico a la unidad tan directamente como sea posible.
No permita que el cable toque los costados ni la parte superior
de la unidad después de que la instalación esté terminada.
DIAGRAMA ELÉCTRICO
NEGRO
COMM.
VENT.
AZUL
NEGRO
BLANCO
LAMP.
(BLNC.)
TIERRA
VENT.
(NEG.)
UNIDAD
CAJA DE CONMUTADOR
COMM.
LAMP.
LÍNEA
DE ENT.
NEGRO
ROJO
BLANCO
TIERRA
BLANCO
BLANCO
ACOPLE EL PLATILLO DE
LA REJILLA Y LA PANTALLA
DEVIDRIO
1. Coloque el platillo de la rejilla sobre la caja del ventilador y co-
necte el enchufe del arnés de cables en el receptáculo blanco
de la caja del ventilador.
2. Introduzca la varilla por el orificio central del platillo de larejilla.
Coloque la arandela de seguridad entre el collar de la varilla y
el platillo.
3. Enrosque la varilla en el tornillo de la rejilla de la caja hasta
apretar el platillo contra el techo. No apriete en exceso lavarilla
de montaje.
4. Instale las bombillas.
Utilice los bulbos de candelabro, tipo de
B10, 60 vatios máximo o bombillas eficientes equivalente a un
M.O.L. (longitud total máxima) de 4,8 pulgadas o menos.
5. Coloque las arandelas y la pantalla de vidrio sobre la varilla de
montaje y alinee la pantalla sobre el platillo de la rejilla. Fije la
pantalla de vidrio sobre la varilla con arandelas de acero y fieltro
y la tuerca remate y tapa de remate, como se ilustra.
6. Restablezca la energía eléctrica y compruebe el funcion amiento
de la unidad.
PLATILLO
DE LA REJILLA
TORNILLO
DE LA REJILLA
ARANDELA
DE SEGURIDAD
COLLARÍN
VARILLA
ARANDELAS
PANTALLA
DE VIDRIO
TUERCA
DE REMATE
PANTALLA
DE VIDRIO
PLATILLO
DE LA REJILLA
VARILLA
ARANDELA
DE SEGURIDAD
BULBOS DE
CANDELABRO,
TIPO DE B10,
60 VATIOS MÁXIMO
(SE REQUIEREN 2)
ARANDELA
DE ACERO
ARANDELA
DE FIELTRO
(agregue una
segunda arandela
según sea necesario,
para asegurar
la pantalla
firmemente)
TAPA
DE REMATE
Página 8
MODELO 745BNNT
USO Y CUIDADO
ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA Y
BLOQUEE EL TABLERO DE SERVICIO ANTES DE LIMPIAR OR
REPARAR LA UNIDAD.
REEMPLAZO DEL FOCO
Quite la pantalla de vidrio. Reemplace los bulbos como necesarios.
Utilice los bulbos de candelabro, tipo de B10, 60 vatios máximo
o
bombillas eficientes equivalente a un M.O.L. (longitud total máxima)
de 4,8 pulgadas o menos.
LUBICACIÓN DEL MOTOR
El motor lleva lubricación permanente. No lo enaceite o desarme.
LIMPIEZA
PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA:
Saque la tuerca de remate y sombrerete y quite la platalla. La
cortinilla puede limpiarse con una ligera solución detergente o
limpiavidrio y secarse con un trapo suave. Saque los 4 focos y
desconecte el enchufe del portalámpara. El tacho de rejilla puede
limpiarse cuedadosamente con la aspiradora de polvo y secarse
con un trapo suave. Nunca unse telas abrasivas o estropajo de
acero o polvos para frejar cuando limpie la cortinilla o el tacho de
rejilla. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN
SUMERGIRSE EN AGUA.
PARA LIMPIAR EL VENTILADOR:
Saque la placa de la rejilla y desenchufe el ventilador (receptáculo
NEGRO). Con la aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador,
motor, e interior de la caja. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS
NUNCA DEBEN SUMERGIR EN AGUA.
GARANTIA
99044766B
GARANTÍA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original
de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLICITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O
PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualesquiera productos o piezas que hayan sido utilizados de forma errónea, negligente,
que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparados o mantenidos inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones
de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados
no permiten
limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía
implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA
GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAÍZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar para la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y
(c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o la pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar un comprobante con la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 W.
State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
PIEZAS DE SERVICIO
CLAVE PIEZA N.º DESCRIPCIÓN
1 99523639 Pantalla de vidrio
2 97018634 Herrajes de montaje de la pantalla
3 99260425 Tuerca para motor, hexagonal Keps
4 97018311 Placa del motor
5 99150583 Tornillo de la rejilla
6 99080669 Motor
7 99020300 Rueda del soplador
8 99270981 Receptáculo de la lámpara, blanco
9 99270982 Receptáculo del motor, negro
10 98009612 Panel de cableado
11 99150471 Tornillo de puesta a tierra
12 99170245 Tornillo, #8-18 x 3/8pulg.
13 98008868 Placa de cableado
14 97014185 Conector del regulador de tiro/conducto
15 97014922 Conjunto de la cubierta
A 97018629 Conjunto del accesorio de la luz
(incluye claves n.° 1, 2 y B)
B 97018732 Conjunto del platillo de la rejilla
C 97018731 Conjunto del ventilador
(incluye claves n.° 3 a 7)
D 97015171 Conjunto del panel de cableado
(incluye claves n.° 8, 9, 10)
Pida piezas de repuesto dando como referencia
el N°. DE PIEZA, no el N°. DE CLAVE.
1
3
6
7
8
9
10
12
13
14
15
A
C
D
11
B
2
5
2
4

Transcripción de documentos

MODELO 745BNNT Página 5 VENTILADOR DECORATIVA CON LA LUZ LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA INSTALACIONES TÍPICAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Utilice esta unidad solamente de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se indica en la garantía. 2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro de energía en el panel de servicio y bloquee los dispositivos de desconexión para evitar la reinstalación accidental de la energía. Cuando no se puedan bloquear los dispositivos de desconexión, fije seguramente en el panel de servicio un medio de advertencia que sea visible, como por ejemplo una etiqueta. 3. Una persona o personas calificadas deben realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, inclusive los códigos y normas de construcción para evitar incendios. 4. Se necesita suficiente aire para que se realice la combustión y la descarga de gases adecuadas a través de la chimenea del equipo para quemar combustible a fin de evitar las corrientes de inversión. Observe los lineamientos del fabricante del equipo de calefacción y las normas de seguridad, como por ejemplo las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association: NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Sistemas de Acondicionamiento de Aire (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers: ASHRAE), y los códigos locales.ditioning Engineers (ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales. 5. Cuando corte o perfore la pared o el cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otras conexiones de servicios que se encuentren ocultas. 6. Los ventiladores con conductos siempre deben tener salida hacia el exterior. 7. NO instale el aparato en una caja de bañera o ducha. 8. Esta unidad se debe conectar a tierra. 9. Esta unidad está incluida en la lista de U.L. Tipo I.C. proteger inherente. PRECAUCIÓN ! 1. Esta unidad debe usarse solamente para ventilación general. No la utilice para la descarga de materiales ni vapores peligrosos o explosivos. 2. Este producto está diseñado SOLAMENTE PARA INSTALARSE EN EL CIELO RASO. No monte este producto en la pared. 3. El conjunto de la luz se debe montar al montaje de la cubierta del ventilador incluido con este producto. No monte el conjunto de la luz a una caja del enchufe del cableado. 4. Para evitar causar daño a los cojinetes del motor y pistones impulsores ruidosos y/o no balanceados, mantenga los aerosoles para pirca, el polvo de construcción, etc. lejos del motor. 5. Por favor consulte la información y los requerimientos adicionales contenidos en la etiqueta de especificaciones que se encuentra en el producto. A la persona que realiza la instalación: Deje este manual con el dueño de la casa. Al dueño de la casa: Las instrucciones de operación y limpieza se encuentran en la página 12. * CUBIERTA MONTADA DIRECTAMENTE EN LA VIGUETA 2x6 (o más grande). Descarga paralela a las viguetas. * CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGUETA “I” Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las viguetas. CUBIERTA MONTADA EN UNA VIGA DE 2x4 Se requiere una estructura adicional para las aletas de montaje. Descarga paralela a las viguetas. TECHOS SUSPENDIDOS Cubierta montada con cables. Montaje de tres puntos. * La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo. PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN AISLAMIENTO (Puede ser colocado alrededor y sobre de la cubierta del ventilador.) TAPA DE TECHO* (con amortiguador integral) CUBIERTA DE VENTILADOR CABLE DE ALIMENTACIÓN* Selle los huecos alrededor de la cubierta. Mantenga corre conducto corto. O CONDUCTO REDONDO DE 4 PULG. * Sellar las juntas con cinta. *Se compran CODO REDONDO por separado. DE 4 PULG.* TAPA DE PARED* (con amortiguador integral) MODELO 745BNNT Página 6 INSTALACIÓN DE LA CUBIERTA - POR FAVOR NOTE LAS SIGUIENTES ILUSTRACIONES DE LA INSTALACIÓN MUESTRAN VIGUETAS DE 2 X 6. SI LA INSTALACIÓN ES EN UNA VIGA O EN UNA VIGUETA EN “I”, MONTE EL VENTILADOR EN LA ESTRUCTURA ADICIONAL DE LA MISMA MANERA. (La estructura adicional debe ser un tramo de 2x6 (altura mínima), de al menos 9 pulgadas (23 cm) de largo.) Construcción existente 1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos. Construcción nueva 1. Seleccione la ubicación del ventilador con lámpara en el cielo raso. Para obtener el mejor rendimiento posible, utilice un tramo de conductos lo más corto posible y un número mínimo de codos. OROFICIOS 2. En el entretecho, coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta. Trace el perímetro de la cubierta en el material del techo. ALETA 1-1/4 1 5/8 3. Coloque la cubierta a un lado y haga una abertura en el techo ligeramente más grande que el perímetro marcado. BORDE INFERIOR DE LA VIGUETA 2. Coloque las abrazaderas de montaje contra la vigueta, de manera que el borde inferior de la cubierta quede al ras del cielo raso terminado. Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de 5/8” (1.6 cm), 1” (2.5 cm) y 1 ¼” (3.2 cm): Los orificios que se encuentran en las esquinas de la cubierta están marcados con varios espesores del material del cielo raso. Coloque la cubierta de manera que el borde inferior de la vigueta sea visible a través del conjunto de orificios que coinciden. Ahora la cubierta se encuentra en la posición adecuada para ese espesor del material del cielo raso. Característica adicional para la colocación en material de cielo raso de ½” (1.3 cm): Doble a 90° y hacia afuera las dos aletas que se encuentran a los costados de la cubierta. Levante la cubierta hasta que las aletas entren en contacto con la cara inferior de la vigueta. Marque el orificio con forma de cerradura de ambas abrazaderas de montaje. 3. Coloque la cubierta a un lado e introduzca parcialmente los clavos en la vigueta, en la parte superior de ambas marcas de los orificios en forma de cerradura. 4. Suspenda la cubierta con los clavos e introduzca los clavos completamente. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje. 4. Coloque la cubierta en la abertura de manera que su borde inferior quede al ras del cielo raso terminado. Clave la cubierta en la vigueta a través del orificio en forma de cerradura, en ambos lados. Para asegurar un montaje sin ruido, coloque otro clavo en el orificio superior de cada aleta de montaje. ORIFICIOS DE MONTAJE ADICIONALES 5. En la cubierta se pueden encontrar orificios de montaje adicionales para aquellas instalaciones en las que es inconveniente o imposible el acceso desde arriba. Clave o atornille la cubierta directamente en las viguetas o el armazón. MODELO 745BNNT Página 7 INSTALACIÓN DEL SISTEMA DE CONDUCTOS AL RAS ACOPLE EL PLATILLO DE LA REJILLA Y LA PANTALLA DE VIDRIO PLATILLO DE LA REJILLA NOTA: El conector del conducto tiene una aleta compensadora para el regulador de tiro La aleta estará “abierta” aproximadamente 1” (2.5 cm) cuando el conector del conducto se sujete a la cubierta. Este diseño permite que el material de aislamiento esté en contacto directo con la cubierta del ventilador con lámpara de acuerdo con las normas de UL (Underwriters Laboratories). Sin embargo, la más ligera corriente invertida cerrará la aleta del regulador de tiro, evitando así la entrada de aire a la unidad o al espacio terminado. 1. Conecte a presión el conector del regulador de tiro/conducto en la cubierta. Asegúrese de que las aletas del conector queden fijas en las ranuras de la cubierta. La parte superior del conector del regulador de tiro/conducto debe quedar al ras de la parte superior de la cubierta. 2. Conecte el conducto redondo de 4” (10.2 cm) en el conector del regulador de tiro/conducto y extienda el conducto hasta el exterior a través de una tapa de techo o de pared. Revise el regulador de tiro para asegurarse de que abre libremente. Coloque cinta en todas las conexiones de los conductos para asegurarlas y hacerlas herméticas. CONEXIÓN ELÉCTRICA ARANDELA DE SEGURIDAD ROJO COMM. VENT. NEGRO NEGRO LÍNEA DE ENT. BLANCO TIERRA BLANCO AZUL PANTALLA DE VIDRIO PLATILLO DE LA REJILLA PANTALLA DE VIDRIO LAMP. B L A N C O (BLNC.) BLANCO N E G R O VENT. (NEG.) COLLARÍN VARILLA DIAGRAMA ELÉCTRICO COMM. LAMP. TORNILLO DE LA REJILLA TUERCA DE REMATE ARANDELAS BULBOS DE CANDELABRO, TIPO DE B10, 60 VATIOS MÁXIMO (SE REQUIEREN 2) ARANDELA DE SEGURIDAD VARILLA ARANDELA DE ACERO ARANDELA DE FIELTRO (agregue una segunda arandela según sea necesario, para asegurar la pantalla firmemente) TAPA DE REMATE TIERRA UNIDAD CAJA DE CONMUTADOR NEGRO ROJO BLANCO TIERRA (desnudo) AZUL CONTROL DOBLE (se vende por separado) CAJA DEL CONMUTADOR RECEPTÁCULO BLANCO (LAMP.) RECEPTÁCULO NEGRO (VENT.) 1. Coloque el platillo de la rejilla sobre la caja del ventilador y conecte el enchufe del arnés de cables en el receptáculo blanco de la caja del ventilador. 2. Introduzca la varilla por el orificio central del platillo de la rejilla. Coloque la arandela de seguridad entre el collar de la varilla y el platillo. 3. Enrosque la varilla en el tornillo de la rejilla de la caja hasta apretar el platillo contra el techo. No apriete en exceso la varilla de montaje. LAMP. VENT. PLACA DE CONEXIONES LÍNEA DE ENTRADA DE 120 VCA 1. Conecte la unidad de acuerdo con este diagrama. Extienda el cable eléctrico a la unidad tan directamente como sea posible. No permita que el cable toque los costados ni la parte superior de la unidad después de que la instalación esté terminada. 4. Instale las bombillas. Utilice los bulbos de candelabro, tipo de B10, 60 vatios máximo o bombillas eficientes equivalente a un M.O.L. (longitud total máxima) de 4,8 pulgadas o menos. 5. Coloque las arandelas y la pantalla de vidrio sobre la varilla de montaje y alinee la pantalla sobre el platillo de la rejilla. Fije la pantalla de vidrio sobre la varilla con arandelas de acero y fieltro y la tuerca remate y tapa de remate, como se ilustra. 6. Restablezca la energía eléctrica y compruebe el funcionamiento de la unidad. MODELO 745BNNT Página 8 USO Y CUIDADO ADVERTENCIA: DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA Y BLOQUEE EL TABLERO DE SERVICIO ANTES DE LIMPIAR OR REPARAR LA UNIDAD. REEMPLAZO DEL FOCO Quite la pantalla de vidrio. Reemplace los bulbos como necesarios. Utilice los bulbos de candelabro, tipo de B10, 60 vatios máximo o bombillas eficientes equivalente a un M.O.L. (longitud total máxima) de 4,8 pulgadas o menos. LUBICACIÓN DEL MOTOR El motor lleva lubricación permanente. No lo enaceite o desarme. LIMPIEZA PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA: Saque la tuerca de remate y sombrerete y quite la platalla. La cortinilla puede limpiarse con una ligera solución detergente o limpiavidrio y secarse con un trapo suave. Saque los 4 focos y desconecte el enchufe del portalámpara. El tacho de rejilla puede limpiarse cuedadosamente con la aspiradora de polvo y secarse con un trapo suave. Nunca unse telas abrasivas o estropajo de acero o polvos para frejar cuando limpie la cortinilla o el tacho de rejilla. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIRSE EN AGUA. PARA LIMPIAR EL VENTILADOR: Saque la placa de la rejilla y desenchufe el ventilador (receptáculo NEGRO). Con la aspiradora limpie cuidadosamente el ventilador, motor, e interior de la caja. LAS PIEZAS METALICAS Y ELECTRICAS NUNCA DEBEN SUMERGIR EN AGUA. PIEZAS DE SERVICIO CLAVE PIEZA N.º 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 A 99523639 97018634 99260425 97018311 99150583 99080669 99020300 99270981 99270982 98009612 99150471 99170245 98008868 97014185 97014922 97018629 B C 97018732 97018731 D 97015171 15 14 DESCRIPCIÓN Pantalla de vidrio Herrajes de montaje de la pantalla Tuerca para motor, hexagonal Keps Placa del motor Tornillo de la rejilla Motor Rueda del soplador Receptáculo de la lámpara, blanco Receptáculo del motor, negro Panel de cableado Tornillo de puesta a tierra Tornillo, #8-18 x 3/8 pulg. Placa de cableado Conector del regulador de tiro/conducto Conjunto de la cubierta Conjunto del accesorio de la luz (incluye claves n.° 1, 2 y B) Conjunto del platillo de la rejilla Conjunto del ventilador (incluye claves n.° 3 a 7) Conjunto del panel de cableado (incluye claves n.° 8, 9, 10) B D 10 13 11 12 9 8 7 A 2 C 6 5 4 Pida piezas de repuesto dando como referencia el N°. DE PIEZA, no el N°. DE CLAVE. 1 2 3 GARANTIA GARANTÍA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPLICITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno, cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualesquiera productos o piezas que hayan sido utilizados de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparados o mantenidos inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAÍZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores. Para calificar para la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o la pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar un comprobante con la fecha original de compra. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711 99044766B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

NuTone 745BNNT Guía del usuario

Categoría
Ventiladores domésticos
Tipo
Guía del usuario

En otros idiomas