ABB CC-E/TC Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet
Universalsignalwandler
für Thermoelementsignale
Bedienungsanleitung
1 Eingangssignal: Thermoelement-Typ J oder K
G(+) H(-)
2 Ausgangssignale:
Spannung Strom
A(+), C(-) D(+), F(-)
Bedien- und Einstellinstrumente:
6 seitliche Schalter zur Eingangs-, Ausgangskonfiguration
frontseitiges Potentiometer zur Verstärkungseinstellung
frontseitiges Potentiometer zur Offseteinstellung
LED grün Anzeige der Versorgungsspannung
Einstellvorgang
1. Selektion des gewünschten Temperatur- und Ausgangssignals
(siehe Configurations-CC-E/TC)
2. Anschluss des Thermoelements an den Klemmen G/H und des
Ausgangssignals an den Klemmen A/C für Spannungssignale
oder an den Klemmen D/F für Stromsignale (siehe Anschlussbild)
3. Anschluss der Versorgungsspannung an den Klemmen K/M
Achtung: Versorgungsspannung siehe Typenschild auf der linken
Geräteseite.
4. Offseteinstellung:
Einspeisung der Thermospannung die 0°C entspricht oder
Thermoelement bei 0°C Umgebungstemperatur, an den Klemmen
G/H. Einstellung des Offsets auf den gewünschten minimalen
Pegel des Ausgangssignals mit Potentiometer .
Beispiel für 0-10V und 4-20mA Ausgang:
5. Verstärkungseinstellung:
Einspeisung der Thermospannung, die der Maximaltemperatur
entspricht, oder Thermoelement bei 1000°C, an den Klemmen
G/H. Einstellung der Verstärkung auf den gewünschten maximalen
Ausgangspegel mittels frontseitigen Potentiometers .
Beispiel für 0-10V und 4-20mA Ausgang:
English Deutsch
Eingangsbereich Eingangssignal zur
Offseteinstellung
Entsprechendes
Ausgangssignal
0-1000
O
C0
O
C0V
4mA
Eingangsbereich Eingangssignal zur
Verstärkungs-
einstellung
Entsprechendes
Ausgangssignal
0-1000
O
C 10V
20mA
1000
O
C
1000
O
C
1
2
3
4
0-1000
O
C0
O
C
0-1000
O
C
4 497 520 50 00 0 1SVC 497 520 M 5000
Printed in the Fed. Rep. of Germany
2
3
Die Offset-und Verstärkungseinstellung kann so oft wiederholt
werden, bis die gewünschte Genauigkeit erreicht ist.
Universal signal converter
for thermocouple signals
Instruction sheet
1 input signal: Thermocouple elements types J or K
G(+) H(-)
2 output signals:
Voltage Current
A(+), C(-) D(+), F(-)
Setting and operating elements:
6 lateral switches for input-output configuration
front-face potentiometer for gain setting
front-face potentiometer for offset setting
LED green: Indication of supply voltage
Setting procedure
1. Select the desired temperature and output signal
(see table configurations-CC-E/TC)
2. Connect the thermocouple element to terminal G/H and the
output signal to terminals A/C for voltage signals or to terminals
D/F for current signals (see connection diagram)
3. Connect the supply voltage to terminals K/M
Attention: Supply voltage see left-hand side label.
4. Offset setting:
Apply the thermocouple voltage which corresponds to 0°C or the
thermocouple element at 0°C ambient temperature to terminals G/H.
Adjust the offset by potentiometer to the desired lowest output
signal.
Example for 0-10V and 4-20mA output:
5. Gain setting:
Apply the thermocouple voltage that corresponds to the maximum
temperature, or thermocouple element at 1000°C, to terminals G/H.
Adjust the gain by front-face potentiometer to the desired highest
output signal.
Example for 0-10V and 4-20mA output:
The offset and gain setting can be repeated until the desired accuracy
is reached.
ADDITIONAL INFORMATION
(only for CC-E/TC 24 V DC, P/N 1SVR 011 702 R 2600)
U
L
Standard 1604 and CSA 22.2 No. 213-M1987.
This equipment is suitable for use in Class I, Division 2,
Groups A, B, C, and D or non-hazardous locations only.
WARNING - EXPLOSION HAZARD -
Substitution of components may impair suitability for
Class I, Division 2.
Do not disconnect equipment unless power has been switched off
or the area is known to be non-hazardous.
1
2
3
4
Input range Input signal to set
offset
Corresponding
output signal
0-1000
O
C0
O
C0V
4mA0-1000
O
C0
O
C
Input range Input signal to set
gain
Corresponding
output signal
0-1000
O
C 10V
20mA
1000
O
C
1000
O
C0-1000
O
C
2
3
ZUSÄTZLICHE INFORMATION
(nur für CC-E/TC, 24 V DC, P/N 1SVR 011 702 R 2600)
U
L
Richtlinie 1604 und CSA 22.2 No. 213-M1987. Das Gerät ist
einsetzbar in gefährdeten Bereichen nach Class I, Division 2,
Gruppen A, B, C und D oder in nichtgefährdeten Bereichen.
WARNUNG - EXPLOSIONSGEFAHR -
Bei Austausch der Komponenten kann die Einsetzbarkeit in Bereichen
Class I, Division 2 verloren gehen. Das Produkt nicht abklemmen,
bevor die Spannung nicht abgeschaltet wurde oder der Bereich als
nichtgefährdet identifiziert wurde.
CC-E/TC
load < 500
load
> 1,0 K
supply
1SVC 110 000 F 0024
1SVC 110 000 F 0227
1SVC 110 000 F 0048
1SVC 110 000 F 0046
1SVC 110 000 F 0049
ML K
J HG
DEF
ABC
1
2
3
4
Español Italiano
Convertisseur universel
pour signaux thermocouples
Instructions de service
1 signal d’entrée: thermocouples type J ou K
G(+) H(-)
2 signaux de sortie:
Tension Courant
A(+), C(-) D(+), F(-)
Dispositifs de réglage:
6 interrupteurs latéraux pour configuration entrée/sortie
potentiomètre en face avant pour le réglage du gain
potentiomètre en face avant pour le réglage de l’offset
LED verte: Présence de tension
Procédure de réglage
1. Sélectionner les signaux de température et de sortie désirés
(voir table de configuration-CC-E/TC).
2. Connecter le thermocouple aux bornes G/H et le signal de sortie
aux bornes A/C pour un signal en tension ou aux bornes D/F
pour un signal en courant (voir le schéma de connexion).
3. Connecter la tension d’alimentation aux bornes K/M
Attention: Tension d’alimentation, voir l’étiquette latérale sur le
côté gauche de l’appareil
4. Réglage de l’offset:
Appliquer la tension thermocouple correspondant à 0°C
ou l’élément thermocouple à 0°C température ambiante aux bornes
G/H. Ajuster alors, à l’aide du potentiomètre d’offset , le
signal de sortie à la plus petite valeur de sortie correspondante.
Exemple pour sortie 0-10V et 4-20mA:
5. Réglage du gain:
Appliquer aux bornes G/H la tension thermocouple correspondant
au maximum de température, ou l’élément thermocouple à 1000°C.
Régler le gain à l’aide du potentiomètre en face avant à la plus
grande valeur de sortie désirée.
Exemple pour sortie 0-10V et 4-20mA:
Les réglages de l’offset et du gain peuvent être répétés, jusqu’à
obtenir la précision désirée.
Gamme d’entrée Signal d’entrée Signal de sortie
correspondant
0-1000
O
C0
O
C0V
4mA
Gamme d’entrée Signal d’entrée pour
le réglage du gain
Signal de sortie
correspondant
0-1000
O
C 10V
20mA
1000
O
C
1000
O
C
0-1000
O
C0
O
C
0-1000
O
C
Convertidores universales
para señales termopar
Hoja de instrucciones
1 tipos de entrada: termopar tipo J ó K
G(+) H(-)
2 tipos de salida:
Tensión Corriente
A(+), C(-) D(+), F(-)
Dispositivos de ajuste:
6 interruptores laterales para configuración
entrada/salida
potenciómetro frontal para el ajuste de ganancia
potenciómetro frontal para el ajuste del offset
LED verde: Indicador de tensión
Procedimiento de ajuste
1. Seleccionar las señales de temperatura y de salida deseadas
(ver tabla de configuración-CC-E/TC).
2. Conectar el termopar a los terminales G/H y la señal de salida a
los terminales A/C para tensión o a los terminales D/F para
corriente (ver el esquema de conexión) .
3. Conectar la alimentación a los terminales K/M
Atención: Tensión de alimentación, ver la etiqueta en el lateral
derecho del aparato
4. Ajuste del offset:
Aplicar la tensión termopar correspondiente a 0°C, o al elemento
termopar a 0°C temperatura ambiente a los terminales G/H.
Regular el offset con la ayuda del potenciómetro , al valor más
pequeño correspondiente a la salida.
Ejemplo para salida 0-10V y 4-20mA:
5. Ajuste de ganancia:
Aplicar a los terminales G/H la tensión termopar correspondiente
al máximo de temperatura, o al elemento termopar a 1000°C a los
bornes G/H. Regular la ganancia con la ayuda del potenciómetro
del frontal en el valor mayor de la salida correspondiente.
Ejemplo para salida 0-10V y 4-20mA:
El ajuste del offset y de la ganancia pueden repetirse hasta obtener
la precisión deseada.
Rango de entrada Entrada para el
ajuste del offset
Salida
correspondiente
0-1000
O
C0
O
C0V
4mA0-1000
O
C0
O
C
Rango de entrada Entrada para el
ajuste de la ganancia
Salida
correspondiente
0-1000
O
C 10V
20mA
1000
O
C
1000
O
C0-1000
O
C
Convertitore universale
per segnali di termocoppia
Istruzioni per l’uso
1 segnale d’ingresso: termocoppia tipo J o K
G(+) H(-)
2 segnali d’uscita:
Tensione Corrente
A(+), C(-) D(+), F(-)
Dispositivi di regolazione:
6 interruttori laterali per la configurazione degli ingressi
e delle uscite
potenziometro sul lato frontale per la regolazione
del guadagno
potenziometro sul lato frontale per la regolazione
dell’offset
LED verde per indicare la presenza della tensione
d’alimentazione
Procedura per la regolazione
1. Scegliere i segnali di temperatura e d’uscita desiderati
(vedi tabella di configurazione-CC-E/TC)
2. Collegare la termocoppia ai morsetti G/H ed il segnale d’uscita
ai morsetti A/C per i segnali di tensione oppure ai morsetti D/F
per i segnali di corrente (vedi lo schema di collegamento)
3. Collegare la tensione d’alimentazione ai morsetti K/M
Attenzione: Per la tensione d’alimentazione si veda l’etichetta
laterale di sinistra
4. Regolazione dell’offset:
Applicare ai morsetti G/H la tensione termocoppia corrispondente
a 0°C o l’elemento termocoppia alla temperatura ambiente di 0°C.
Dopodiché, regolare l’offset sul livello minimo desiderato del
segnale d’uscita utilizzando il potenziometro .
Esempio per 0-10V e 4-20mA in uscita:
5. Regolazione del guadagno:
Applicare ai morsetti G/H la tensione termocoppia corrispondente
alla temperatura massima, o l’elemento termocoppia a 1000°C.
Regolare il guadagno sul livello d’uscita massimo desiderato
mediante il potenziometro sul lato frontale.
Esempio per 0-10V e 4-20mA in uscita:
La regolazione dell’offset e del guadagno può essere ripetuta finché
non si ottiene la precisione desiderata.
Range d’ingresso Segnale d’ingresso
per la regolazione
dell’offset
Corrispondente
segnale d’uscita
0-1000
O
C0V
4mA
0
O
C
0
O
C0-1000
O
C
Range d’ingresso Segnale d’ingresso
per la regolazione
del guadagno
Corrispondente
segnale d’uscita
0-1000
O
C 10V
20mA
1000
O
C
1000
O
C0-1000
O
C
1
2
3
4
2
1
2
3
4
1
2
3
4
3
3
2
2
3
INFORMATION COMPLEMENTAIRE
(pour CC-E/TC, 24 V DC, Réf. 1SVR 011 702 R 2600 seulement)
Normes U
L
1604 et CSA 22.2 No. 213-M1987.
Cet équipement est autorisé pour l’utilisation en Classe I, Division 2,
groupes A, B, C et D ou en zone non dangereuse seulement.
ATTENTION - DANGER D’EXPLOSION
L’échange de composants peut affecter cette autorisation
Classe I, Division 2.
Ne pas déconnecter l’équipement sous tension ou seulement si la
zone est connue comme étant non dangereuse.
INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA
(Para CC-E/TC, 24 V DC, Ref. 1SVR 011 702 R 2600 sólamente)
Normas U
L
1604 y CSA 22.2 No. 213-M1987.
Este equipo está autorizado para la utilización en Clase I, División 2,
grupos A, B, C y D o en zona no peligrosa solamente.
ATENCIÓN, PELIGRO DE EXPLOSIÓN
El intercambio de componentes puede afectar esta autorización
Clase I, División 2.
No desconectar el equipo en tensión o solamente si la zona
es no peligrosa.
INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI
(Solo per CC-E/TC, 24 V DC, P/N 1SVR 011 702 R 2600)
Standard U
L
1604 e CSA 22.2 No. 213-M1987.
Questa apparecchiatura è adatta per l’utilizzo in Classe I, Divisione 2,
gruppi A, B, C e D oppure solamente in zone non pericolose.
ATTENZIONE - PERICOLO D’ESPLOSIONE
La sostituzione di componenti può indebolire la conformità alla Classe
I, Divisione 2. Non sconnettere l’apparecchiatura prima di aver tolto
l’alimentazione oppure solamente se l’area sia non pericolosa.
Français

Transcripción de documentos

Universal signal converter for thermocouple signals CC-E/TC English Universalsignalwandler für Thermoelementsignale Bedienungsanleitung M L K Instruction sheet Deutsch 1 input signal: Thermocouple elements types J or K 1 Eingangssignal: Thermoelement-Typ J oder K G(+) H(-) G(+) H(-) 2 Ausgangssignale: 2 output signals: Voltage A(+), C(-) Current D(+), F(-) 1 2 Setting and operating elements: 1 2 6 lateral switches for input-output configuration front-face potentiometer for gain setting 3 front-face potentiometer for offset setting LED green: Indication of supply voltage 4 4 1SVC 110 000 F 0024 Strom D(+), F(-) Bedien- und Einstellinstrumente: 3 Setting procedure 1. Select the desired temperature and output signal (see table configurations-CC-E/TC) 2. Connect the thermocouple element to terminal G/H and the output signal to terminals A/C for voltage signals or to terminals D/F for current signals (see connection diagram) 3. Connect the supply voltage to terminals K/M Spannung A(+), C(-) J H G 1 2 6 seitliche Schalter zur Eingangs-, Ausgangskonfiguration frontseitiges Potentiometer zur Verstärkungseinstellung 3 frontseitiges Potentiometer zur Offseteinstellung LED grün Anzeige der Versorgungsspannung 4 D E F Einstellvorgang 1. Selektion des gewünschten Temperatur- und Ausgangssignals (siehe Configurations-CC-E/TC) 2. Anschluss des Thermoelements an den Klemmen G/H und des Ausgangssignals an den Klemmen A/C für Spannungssignale oder an den Klemmen D/F für Stromsignale (siehe Anschlussbild) 3. Anschluss der Versorgungsspannung an den Klemmen K/M A B C Attention: Supply voltage see left-hand side label. 4. Offset setting: Apply the thermocouple voltage which corresponds to 0°C or the thermocouple element at 0°C ambient temperature to terminals G/H. Adjust the offset by potentiometer 3 to the desired lowest output signal. 1SVC 110 000 F 0227 Achtung: Versorgungsspannung siehe Typenschild auf der linken Geräteseite. load > 1,0 KΩ 4. Offseteinstellung: Einspeisung der Thermospannung die 0°C entspricht oder Thermoelement bei 0°C Umgebungstemperatur, an den Klemmen G/H. Einstellung des Offsets auf den gewünschten minimalen Pegel des Ausgangssignals mit Potentiometer 3 . load < 500 Ω Example for 0-10V and 4-20mA output: supply Corresponding output signal 0-1000OC 0OC 0V 0-1000OC 0OC 4mA Eingangsbereich O O Corresponding output signal 0-1000 C 1000 C 10V 0-1000OC 1000OC 20mA The offset and gain setting can be repeated until the desired accuracy is reached. ADDITIONAL INFORMATION (only for CC-E/TC 24 V DC, P/N 1SVR 011 702 R 2600) UL Standard 1604 and CSA 22.2 No. 213-M1987. This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D or non-hazardous locations only. WARNING - EXPLOSION HAZARD Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2. Do not disconnect equipment unless power has been switched off or the area is known to be non-hazardous. 1SVC 497 520 M 5000 Input signal to set gain Entsprechendes Ausgangssignal 0-1000OC 0OC 0V 0-1000OC 0OC 4mA 5. Verstärkungseinstellung: Einspeisung der Thermospannung, die der Maximaltemperatur entspricht, oder Thermoelement bei 1000°C, an den Klemmen G/H. Einstellung der Verstärkung auf den gewünschten maximalen Ausgangspegel mittels frontseitigen Potentiometers 2 . Beispiel für 0-10V und 4-20mA Ausgang: Eingangsbereich Eingangssignal zur Verstärkungseinstellung Entsprechendes Ausgangssignal 0-1000 OC 1000OC 10V 0-1000 OC 1000OC 20mA Die Offset-und Verstärkungseinstellung kann so oft wiederholt werden, bis die gewünschte Genauigkeit erreicht ist. 1SVC 110 000 F 0049 Input range 4 497 520 50 00 0 Example for 0-10V and 4-20mA output: 1SVC 110 000 F 0046 5. Gain setting: Apply the thermocouple voltage that corresponds to the maximum temperature, or thermocouple element at 1000°C, to terminals G/H. Adjust the gain by front-face potentiometer 2 to the desired highest output signal. Eingangssignal zur Offseteinstellung ZUSÄTZLICHE INFORMATION (nur für CC-E/TC, 24 V DC, P/N 1SVR 011 702 R 2600) UL Richtlinie 1604 und CSA 22.2 No. 213-M1987. Das Gerät ist einsetzbar in gefährdeten Bereichen nach Class I, Division 2, Gruppen A, B, C und D oder in nichtgefährdeten Bereichen. WARNUNG - EXPLOSIONSGEFAHR Bei Austausch der Komponenten kann die Einsetzbarkeit in Bereichen Class I, Division 2 verloren gehen. Das Produkt nicht abklemmen, bevor die Spannung nicht abgeschaltet wurde oder der Bereich als nichtgefährdet identifiziert wurde. Printed in the Fed. Rep. of Germany Input signal to set offset 1SVC 110 000 F 0048 Beispiel für 0-10V und 4-20mA Ausgang: Input range Convertisseur universel pour signaux thermocouples Français Convertidores universales para señales termopar Español Convertitore universale per segnali di termocoppia Italiano Instructions de service Hoja de instrucciones Istruzioni per l’uso 1 signal d’entrée: thermocouples type J ou K 1 tipos de entrada: termopar tipo J ó K 1 segnale d’ingresso: termocoppia tipo J o K G(+) H(-) G(+) H(-) G(+) H(-) Tension A(+), C(-) 2 segnali d’uscita: 2 tipos de salida: 2 signaux de sortie: Tensión A(+), C(-) Courant D(+), F(-) Corriente D(+), F(-) Tensione A(+), C(-) Dispositivos de ajuste: Dispositifs de réglage: Corrente D(+), F(-) Dispositivi di regolazione: 1 2 6 interrupteurs latéraux pour configuration entrée/sortie potentiomètre en face avant pour le réglage du gain 1 6 interruptores laterales para configuración entrada/salida 1 6 interruttori laterali per la configurazione degli ingressi e delle uscite 3 potentiomètre en face avant pour le réglage de l’offset LED verte: Présence de tension 2 potenciómetro frontal para el ajuste de ganancia 2 3 potenciómetro frontal para el ajuste del offset potenziometro sul lato frontale per la regolazione del guadagno 4 LED verde: Indicador de tensión 3 potenziometro sul lato frontale per la regolazione dell’offset 4 LED verde per indicare la presenza della tensione d’alimentazione 4 Procédure de réglage 1. Sélectionner les signaux de température et de sortie désirés (voir table de configuration-CC-E/TC). 2. Connecter le thermocouple aux bornes G/H et le signal de sortie aux bornes A/C pour un signal en tension ou aux bornes D/F pour un signal en courant (voir le schéma de connexion). 3. Connecter la tension d’alimentation aux bornes K/M Attention: Tension d’alimentation, voir l’étiquette latérale sur le côté gauche de l’appareil 4. Réglage de l’offset: Appliquer la tension thermocouple correspondant à 0°C ou l’élément thermocouple à 0°C température ambiante aux bornes G/H. Ajuster alors, à l’aide du potentiomètre d’offset 3 , le signal de sortie à la plus petite valeur de sortie correspondante. Procedimiento de ajuste 1. Seleccionar las señales de temperatura y de salida deseadas (ver tabla de configuración-CC-E/TC). 2. Conectar el termopar a los terminales G/H y la señal de salida a los terminales A/C para tensión o a los terminales D/F para corriente (ver el esquema de conexión) . 3. Conectar la alimentación a los terminales K/M Atención: Tensión de alimentación, ver la etiqueta en el lateral derecho del aparato 4. Ajuste del offset: Aplicar la tensión termopar correspondiente a 0°C, o al elemento termopar a 0°C temperatura ambiente a los terminales G/H. Regular el offset con la ayuda del potenciómetro 3 , al valor más pequeño correspondiente a la salida. Exemple pour sortie 0-10V et 4-20mA: Ejemplo para salida 0-10V y 4-20mA: Gamme d’entrée O 0-1000 C 0-1000OC Signal d’entrée O 0 C 0O C Signal de sortie correspondant Rango de entrada Entrada para el ajuste del offset Salida correspondiente 0V 4mA 5. Réglage du gain: Appliquer aux bornes G/H la tension thermocouple correspondant au maximum de température, ou l’élément thermocouple à 1000°C. Régler le gain à l’aide du potentiomètre 2 en face avant à la plus grande valeur de sortie désirée. 0-1000OC 0O C 0V 0-1000OC 0O C 4mA 5. Ajuste de ganancia: Aplicar a los terminales G/H la tensión termopar correspondiente al máximo de temperatura, o al elemento termopar a 1000°C a los bornes G/H. Regular la ganancia con la ayuda del potenciómetro 2 del frontal en el valor mayor de la salida correspondiente. Exemple pour sortie 0-10V et 4-20mA: Ejemplo para salida 0-10V y 4-20mA: Gamme d’entrée 0-1000OC O 0-1000 C Signal d’entrée pour Signal de sortie le réglage du gain correspondant 1000OC O 1000 C 10V 20mA Les réglages de l’offset et du gain peuvent être répétés, jusqu’à obtenir la précision désirée. INFORMATION COMPLEMENTAIRE (pour CC-E/TC, 24 V DC, Réf. 1SVR 011 702 R 2600 seulement) Normes UL 1604 et CSA 22.2 No. 213-M1987. Cet équipement est autorisé pour l’utilisation en Classe I, Division 2, groupes A, B, C et D ou en zone non dangereuse seulement. ATTENTION - DANGER D’EXPLOSION L’échange de composants peut affecter cette autorisation Classe I, Division 2. Ne pas déconnecter l’équipement sous tension ou seulement si la zone est connue comme étant non dangereuse. Rango de entrada Entrada para el ajuste de la ganancia Salida correspondiente 0-1000OC 1000OC 10V 0-1000OC 1000OC 20mA El ajuste del offset y de la ganancia pueden repetirse hasta obtener la precisión deseada. INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA (Para CC-E/TC, 24 V DC, Ref. 1SVR 011 702 R 2600 sólamente) Normas UL 1604 y CSA 22.2 No. 213-M1987. Este equipo está autorizado para la utilización en Clase I, División 2, grupos A, B, C y D o en zona no peligrosa solamente. ATENCIÓN, PELIGRO DE EXPLOSIÓN El intercambio de componentes puede afectar esta autorización Clase I, División 2. No desconectar el equipo en tensión o solamente si la zona es no peligrosa. Procedura per la regolazione 1. Scegliere i segnali di temperatura e d’uscita desiderati (vedi tabella di configurazione-CC-E/TC) 2. Collegare la termocoppia ai morsetti G/H ed il segnale d’uscita ai morsetti A/C per i segnali di tensione oppure ai morsetti D/F per i segnali di corrente (vedi lo schema di collegamento) 3. Collegare la tensione d’alimentazione ai morsetti K/M Attenzione: Per la tensione d’alimentazione si veda l’etichetta laterale di sinistra 4. Regolazione dell’offset: Applicare ai morsetti G/H la tensione termocoppia corrispondente a 0°C o l’elemento termocoppia alla temperatura ambiente di 0°C. Dopodiché, regolare l’offset sul livello minimo desiderato del segnale d’uscita utilizzando il potenziometro 3 . Esempio per 0-10V e 4-20mA in uscita: Range d’ingresso Segnale d’ingresso per la regolazione dell’offset Corrispondente segnale d’uscita 0-1000OC 0 OC 0V 0-1000OC 0 OC 4mA 5. Regolazione del guadagno: Applicare ai morsetti G/H la tensione termocoppia corrispondente alla temperatura massima, o l’elemento termocoppia a 1000°C. Regolare il guadagno sul livello d’uscita massimo desiderato mediante il potenziometro 2 sul lato frontale. Esempio per 0-10V e 4-20mA in uscita: Range d’ingresso Segnale d’ingresso per la regolazione del guadagno Corrispondente segnale d’uscita 0-1000OC 1000OC 10V 0-1000OC 1000OC 20mA La regolazione dell’offset e del guadagno può essere ripetuta finché non si ottiene la precisione desiderata. INFORMAZIONI SUPPLEMENTARI (Solo per CC-E/TC, 24 V DC, P/N 1SVR 011 702 R 2600) Standard UL 1604 e CSA 22.2 No. 213-M1987. Questa apparecchiatura è adatta per l’utilizzo in Classe I, Divisione 2, gruppi A, B, C e D oppure solamente in zone non pericolose. ATTENZIONE - PERICOLO D’ESPLOSIONE La sostituzione di componenti può indebolire la conformità alla Classe I, Divisione 2. Non sconnettere l’apparecchiatura prima di aver tolto l’alimentazione oppure solamente se l’area sia non pericolosa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ABB CC-E/TC Instruction Sheet

Tipo
Instruction Sheet

en otros idiomas