Zoeller 1043-0006 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
1
AUTOMATIC
SUBMERSIBLE UTILITY
PUMP
MODEL #1043
Español p. 9
Serial Number
Purchase Date
Zoeller
®
is a registered trademark of
Zoeller Co. All Rights Reserved.
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-800-584-8089, 7:30 a.m. - 5:00 p.m., EST, Monday - Friday.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
SW1177 D
ZoellerAtHome.com
PACKAGE CONTENTS
2
SAFETY INFORMATION
DESCRIPTION QUANTITY
Pump 1
Adapter 1
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install
the product.
NOTE: Pumps with the “UL” Mark and pumps with the “US” mark are tested to UL Standard
UL778. CSA certied pumps are certied to CSA Standard C22.2 No. 108. (CUS.)
DANGER
FIRE/EXPLOSION HAZARD.
Pump only clear water. Do not pump ammable or explosive uids such as gasoline, fuel oil,
kerosene, etc. Do not use in a ammable and/or explosive atmosphere. Failure to follow these
warnings could result in death or serious injury and/or property damage.
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
These pumps have not been investigated for use in swimming pool areas.
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Always disconnect power source before attempting to install, service, or maintain the pump.
Never handle a pump with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water. Fatal
electrical shock could occur.
PERFORMANCE
ITEM
NUMBER
HP AMPS
GALLONS PER HOUR AT DISCHARGE HEIGHT
ABOVE PUMPING LEVEL
0 FT. 5 FT. 10 FT. 15 FT. 20 FT.
1043 1/3 3.0 2400 2100 1680 1380 600
3
WARNING
CAUTION
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Before installing this product, have the electrical circuit checked by an electrician to ensure proper
grounding. All electrical installations must conform to the National Electric Code and all local
codes.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Connect this product to a properly-grounded 115 volt circuit equipped with a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) device.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Do not handle pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface or
in water.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
These pumps are supplied with a 3-prong grounded plug to help protect you against the possibility
of electrical shock. DO NOT UNDER ANY CIRCUMSTANCES REMOVE THE GROUND PIN.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
BE CERTAIN the pump power source is disconnected before installing or servicing pump.
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Protect electrical cord from sharp objects, hot surfaces, oil and chemicals. Avoid kinking the cord.
Replace or repair damaged or worn cords immediately.
CHEMICAL ALERT.
Prop65 Warning for California residents:
WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
PERSONAL INJURY ALERT.
Provide a means of pressure relief if the pump discharge can be shut o or obstructed. Pumps
operating with a closed discharge can create hot liquid, which can cause burns.
PERSONAL INJURY ALERT.
This pump is equipped with an automatic thermal overload and can restart without warning.
PERSONAL INJURY OR PRODUCT DAMAGE MAY RESULT.
Check to be sure your power source is capable of handling the voltage requirements of the motor,
as indicated on the pump name plate.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT.
These pumps are not designed or intended to be used to handle sewage or euent.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT.
This pump has been evaluated for use with WATER only.
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT.
Maximum continuous operating water temperature for standard model pumps must not exceed
104°F (40°C).
PRODUCT DAMAGE MAY RESULT.
Not designed for 24/7 operation. Design life is 4500 accumulated hours.
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product.
Estimated Assembly Time: 5 minutes
No Tools Required for Assembly.
PREPARATION
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Attach garden hose adapter to the pump
discharge and then connect garden hose to
adapter (B). DO NOT OVER-TIGHTEN THE
GARDEN HOSE OR HOSE ADAPTER. Finger
tight plus 1/4 to 1/2 turn should be sucient.
1
2. Place pump in the water on a hard surface.
Water must be at least 1-3/4-in deep in order for
pump to operate. Avoid placing pump directly on
sand, dirt, or mud.
Hard
Surface
2
4
3. Plug pump into a properly grounded 115V AC
power outlet.
RESET
RESET
TEST
TEST
GFCI Outlet
3
OPERATION
1. Set pump on hard surface in water before starting.
Water must be a minimum of 1-3/4-in deep for pump
to operate.
The pump will run for 15 seconds after it is plugged in.
If water is being pumped during this 15 seconds, the
pump will continue operating until water level drops to
1/8-in. At that time, the pump will shut o.
After the pump shuts o, it will automatically turn
back on every three minutes for 15 seconds and then
turn back o if it is not pumping water. To re-start the
pump sooner, unplug the pump for a few seconds and
plug it back in.
NOTE: This pump does not contain a water level
sensor but will automatically shut itself o when water
level drops to 1/8-in. A built-in timer turns the pump
back on after 3 minutes and it will continue pumping
as long as water is present.
IL2059
1-3/4-in
minimum
to operate
1
5
2. To prevent unnecessary wear, unplug the pump from
the power output when not in use.
CAUTION: Extended usage of the pump in a partially
submerged or non-submerged situation may cause
the pump to overheat due to lack of heat dissipation
from the water. If this occurs, the pump will shut itself
o until the motor cools to its normal temperature.
Repeated overheating may cause damage to the
pump.
RESET
RESET
TEST
TEST
Unplug
Pump
Low Water
2
6
CARE AND MAINTENANCE
The motor housing of pump is completely sealed and requires no service. Disassembly of the motor
housing or alteration of the power cord voids all warranty.
1. Periodically unplug pump to inspect the inlet and
remove any debris. Make sure your hands are
dry and that you are not standing in water.
Unplug
pump
Remove
debris
1
2. If pump clogs, unplug the pump from the power
supply. Attach one end of a garden hose to a
spigot and the other end to pump discharge.
Turn on the spigot to run water through pump to
clean it out.
2
3. If the pump becomes clogged, remove the
screen and clean out the area.
Debris in the intake should be routinely removed
from the bottom of the pump to prevent damage
to the pump, which will void the warranty.
Remove
Screen
3
7
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Pump runs,
but no water is
discharged.
1. Hose kinked. 1. Straighten hose.
2. Defective pump. 2. Replace pump.
3. Discharge height too great. 3. Reduce discharge height.
4. Clogged inlet. 4. Clean inlet.
Motor runs too hot. 1. Voltage incorrect. 1. Connect to 115 volt outlet.
2. Restricted discharge hose. 2. Increase hose diameter to 3/4-in.
3. Pump damaged. 3. Replace pump.
4. Plugged or kinked discharge. 4. Clean and straighten hose.
Flow rate is low. 1. Hose kinked. 1. Straighten hose.
2. Clogged impeller. 2. Clear obstruction.
3. Excessive length of hose. 3. Reduce length of outlet hose.
Pump will not run. 1. No power. 1. Verify that unit is plugged into 115
volt outlet.
2. Motor overheated. 2. Motor has automatic thermal
protector. Wait 15 minutes for
motor to cool.
TROUBLESHOOTING
WARRANTY
This product is warranted for two years from the date of purchase. Subject to the conditions
hereinafter set forth, the manufacturer will repair or replace to the original consumer, any portion of
the product which proves defective due to defective materials or workmanship. This warranty does
not cover replacement parts for failure due to normal wear and tear. To obtain warranty service,
contact the dealer from whom the product was purchased. The manufacturer retains the sole right
and option to determine whether to repair or replace defective equipment, parts or components.
Damage due to conditions beyond the control of the manufacturer is not covered by this warranty.
THIS WARRANTY WILL NOT APPLY:
(a) To defects or malfunctions resulting from failure to properly install, operate or maintain the unit in
accordance with printed instructions provided;
(b) to failures resulting from abuse, accident or negligence or use of inappropriate chemicals or
additives in the water;
(c) to normal maintenance services and the parts used in connection with such service;
(d) to units which are not installed in accordance with normal applicable local codes, ordinances and
good trade practices; and
(e) if the unit is used for purposes other than for what it was designed and manufactured.
RETURN OF WARRANTED COMPONENTS:
Any item to be repaired or replaced under this warranty must be returned to the manufacturer at
Kendallville, Indiana or such other place as the manufacturer may designate, freight prepaid.
THE WARRANTY PROVIDED HEREIN IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES,
AND MAY NOT BE EXTENDED OR MODIFIED BY ANYONE. ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL
BE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY AND THEREAFTER ALL SUCH
IMPLIED WARRANTIES ARE DISCLAIMED AND EXCLUDED. THE MANUFACTURER SHALL
NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR
SPECIAL DAMAGES, SUCH AS, BUT NOT LIMITED TO DAMAGE TO, OR LOSS OF, OTHER
PROPERTY OR EQUIPMENT, LOSS OF PROFITS, INCONVENIENCE, OR OTHER INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY TYPE OR NATURE. THE LIABILITY OF THE
MANUFACTURER SHALL NOT EXCEED THE PRICE OF THE PRODUCT UPON WHICH SUCH
LIABILITY IS BASED.
This warranty gives you specic legal rights, and you may have other rights which vary from state to
state. Some states do not allow limitations on duration of implied warranties or exclusion of incidental
or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
8
In those instances where damages are incurred as a result of an alleged pump failure, the
Homeowner must retain possession of the pump for investigation purposes.
9
BOMBA DE UTILIDAD
SUMERGIBLE AUTOMÁTICA
MODELO #1043
Número de serie
Fecha de compra
Zoeller
®
es una marca registrada de
Zoeller Co. Todos derechos reservados.
¿Preguntas, problemas, partes faltantes? Antes de acudir al minorista, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente al 1-800-584-8089, de lunes a viernes de 7:30 a.m. a
5:00 p.m., EST.
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
SW1177 D
ZoellerAtHome.com
10
Contenido del paquete
Información de Seguridad
Descripción Cantidad
Bomba 1
Adaptador 1
Lea y comprenda todo el manual antes de intentar ensamblar, operar o instalar el producto.
NOTA: Las bombas con la marca “UL” y con la marca “US” se prueban para cumplir los
estándares de UL UL778. Las bombas con certicación CSA cumplen con el estándar CSA
C22.2 No. 108. (CUS.)
PELIGRO
PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN.
Bombee solo agua limpia. No bombee líquidos inamables o explosivos como gasolina,
gasoil, queroseno, etc. No la utilice en una atmósfera inamable o explosiva. No seguir estas
instrucciones puede provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
No se ha vericado el uso de estas bombas en piscinas.
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar la bomba o realizar actividades de
servicio o mantenimiento. Nunca manipule la bomba con las manos mojadas o si está de pie en
agua o sobre una supercie húmeda o mojada, ya que podría ocurrir una electrocución fatal.
RENDIMIENTO
NÚMERO
ARTÍCULO
HP Amperios
GALONES POR HORA A UNA ALTURA DE DESCARGA
MÁS ARRIBA DEL NIVEL DE LA BOMBA
0 PIES 5 PIES 10 PIES 15 PIES 20 PIES
1043 1/3 3.0 2400 2100 1680 1380 600
11
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
ELECTRICAL SHOCK ALERT.
Antes de instalar este producto, haga que un electricista revise su circuito para asegurarse de
que la puesta a tierra sea adecuada. Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse de
conformidad con el Código Eléctrico Nacional y todos los códigos locales.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Conecte este producto a un circuito con la debida puesta a tierra de 115 voltios, equipado con un
interruptor de circuito de fallas de puesta a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés).
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
No manipule la bomba o el motor de la bomba con las manos húmedas ni cuando esté parado en
una supercie húmeda o en el agua.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Estas bombas vienen con un enchufe de 3 clavijas, con conexión a tierra, para protegerlo en
caso de una descarga eléctrica. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA QUITE EL CONECTOR DE
TIERRA.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
ASEGÚRESE de que la fuente de alimentación de la bomba esté desconectada antes de instalar
o reparar la bomba.
ALERTA DE DESCARGA ELÉCTRICA.
Proteja el cable eléctrico de objetos alados, supercies calientes, aceite y sustancias químicas.
Evite torcer el cable. Reemplace o repare inmediatamente los cables dañados o desgastados.
ALERTA DE PRODUCTO QUÍMICO..
ADVERTENCIA DE PROPOSICIÓN 65 PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA
Advertencia: Cáncer y Daño Reproductivo – www.P65Warnings.ca.gov
ALERTA DE LESIONES PERSONALES.
Proporcione un mecanismo de liberación de presión si la línea de descarga de la bomba puede
cerrarse u obstruirse. Las bombas que funcionan con una línea de descarga cerrada pueden
generar líquido bombeado muy caliente, que puede provocar quemaduras.
ALERTA DE LESIONES PERSONALES.
Esta bomba está equipada con una sobrecarga térmica automática y puede volver a arrancar sin
aviso.
PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES PERSONALES O DAÑOS AL PRODUCTO.
Asegúrese de que la fuente de poder tenga capacidad para los requerimientos de voltaje del
motor, según se indica en la placa de características de la bomba.
SE PODRÍAN PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO.
Estas bombas no están diseñadas para su uso en el manejo de aguas residuales o servidas.
SE PODRÍAN PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO.
Esta bomba se evaluó solo para el uso con AGUA.
SE PODRÍAN PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO.
La temperatura máxima del agua de funcionamiento continuo para bombas de modelo estándar
no debe exceder los 40 °C (104 °F).
SE PODRÍAN PROVOCAR DAÑOS EN EL PRODUCTO
No está diseñada para funcionar las 24 horas del día, los 7 días de la semana. La vida útil es de
4500 horas acumuladas.
12
Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare
las piezas con la lista del contenido del paquete. Si falta alguna pieza o está dañada, no intente
ensamblar el producto.
Tiempo estimado de ensamblaje: 5 minutos
No se necesitan herramientas para el ensamblaje.
Preparación
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Conecte un adaptador de manguera de jardín
a la descarga de la bomba y luego conecte la
manguera al adaptador (B). NO APRIETE LA
MANGUERA DE JARDÍN NI EL ADAPTADOR
DE MANGUERA EXCESIVAMENTE. Es
suciente el ajuste manual con los dedos más
1/4 de vuelta a 1/2 vuelta.
1
2. Coloque la bomba en el agua sobre una
supercie dura. El agua debe tener al menos
1-3 / 4-in de profundidad para que la bomba
funcione. Evite colocar la bomba directamente
sobre arena, suciedad o lodo.
Superficie
resistente
2
13
3. Conecte la bomba a un tomacorriente de 115 V
CA con la debida puesta a tierra.
3
OPERACIÓN
1. Coloque la bomba sobre una supercie dura dentro
del agua antes de encenderla. El agua debe tener al
menos 1-3/4-in de profundidad para que la bomba
funcione.
La bomba funcionará durante 15 segundos después
de que esté enchufado. Si se bombea agua
durante estos 15 segundos, la bomba continuará
funcionando hasta que el nivel del agua caiga a 1/8
pulg. En ese momento, la bomba se apagará.
Después de que la bomba se apaga, se volverá
a encender automáticamente cada tres minutos
por 15 segundos y luego se apagará si no está
bombeando agua. Para volver a arrancar la bomba
antes, desenchúfela durante unos segundos y
vuelva a enchufarla.
NOTA: Esta bomba no contiene un sensor de
nivel de agua, pero se apagará automáticamente
cuando el nivel de agua se cae a 1/8 de pulgada.
Un temporizador incorporado vuelve a encender
la bomba después de 3 minutos y continuará
bombeando mientras haya agua presente.
IL2059
Mínimo de
1-3/4-in para
funcionar
1
2. Para evitar el desgaste innecesario, desenchufe la
bomba desde la toma de corriente cuando no esté
en uso.
PRECAUCIÓN: El uso prolongado de la bomba
cuando se encuentra parcialmente sumergida o no
sumergida puede provocar su sobrecalentamiento
debido a la falta de disipación del calor desde el
agua. Si esto ocurre, la bomba se apagará hasta
que el motor se enfríe y vuelva a su temperatura
normal. El sobrecalentamiento repetido puede
provocar daños a la bomba.
RESET
RESET
TEST
TEST
Desenchufe
la bomba
Nivel de
agua bajo
2
1
14
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
La carcasa del motor de la bomba está completamente sellada y no es necesario su mantenimiento.
Desensamblar la carcasa del motor o cambiar el cable de alimentación anula la garantía.
1. Desenchufe la bomba periódicamente para
inspeccionar la entrada y retirar la suciedad.
Asegúrese de tener las manos secas y de no
estar parado en el agua.
Desenchufe
la bomba
Elimine la
suciedad
1
2. Si la bomba se obstruye, desenchúfela de la
fuente de alimentación. Conecte un extremo de
la manguera de jardín a la llave de agua y el
otro extremo a la descarga de la bomba. Abra
la llave para que corra el agua a través de la
bomba para limpiarla.
2
3. Si la bomba se obstruye, quite la rejilla y limpie
el área.
Se debe quitar la suciedad en la entrada de la
parte inferior de la bomba de manera habitual
para evitar daños a la bomba, lo que anulará la
garantía.
Quite la
rejilla
3
15
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA
La bomba funciona
pero no descarga
agua.
1. La manguera está torcida. 1. Enderece la manguera.
2. Bomba defectuosa. 2. Reemplace la bomba
3. Demasiada altura de descarga, 3. Disminuya la altura de descarga.
4. La entrada está obstruida. 4. Limpie la entrada.
El motor
se calienta
demasiado.
1. El voltaje es incorrecto. 1. Conecte a un tomacorriente de
115 voltios.
2. La manguera de descarga está
restringida.
2. Aumente el diámetro de la
manguera a 3/4 pulg.
3. Bomba dañada. 3. Reemplace la bomba.
4. La descarga está obstruida o torcida. 4. Limpie y enderece la manguera.
La tasa de flujo es
baja.
1. La manguera está torcida. 1. Enderece la manguera.
2. El impulsor está obstruido. 2. Despeje la obstrucción.
3. La longitud de la manguera es
excesiva.
3. Reduzca la longitud de la
manguera de salida.
La bomba no
funciona.
1. No hay alimentación. 1. Verifique que la unidad esté
enchufada en una toma de
corriente de 115 voltios.
2. El motor se sobrecalentó. 2. Verifique que la unidad esté
enchufada en una toma de
corriente de 115 voltios.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
16
GARANTÍA
Este producto se garantiza por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Sujeto a las
condiciones establecidas en el presente, el fabricante reparará o reemplazará, para el consumidor
original, cualquier parte del producto que se compruebe que está defectuosa debido a defectos en
los materiales o la mano de obra. Esta garantía no cubre las piezas de repuesto por falla debido a
desgaste normal. Para obtener los servicios de garantía, póngase en contacto con el distribuidor
donde adquirió el producto. El fabricante se reserva el derecho y la opción exclusivos de determinar
la reparación o el reemplazo de equipos, piezas o componentes defectuosos. Los daños causados
por condiciones que escapen del control del fabricante no están cubiertos por esta garantía.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICARÁ:
(a) a defectos o mal funcionamiento como resultado de una falla en la instalación, operación o
mantenimiento de la unidad según lo indicado en las instrucciones impresas provistas;
(b) a los fallos resultantes del abuso, accidentes o negligencia o uso inapropiado de productos
químicos o aditivos en el agua,
(c) a los servicios de mantenimiento normativos y las piezas utilizadas en conexión con dichos
servicios;
(d) a unidades que no se instalaron según los códigos normativos locales, las ordenanzas o las
buenas prácticas comerciales aplicables; y
(e) si la unidad se utiliza para fines para los cuales no está destinada ni fabricada.
DEVOLUCIÓN DE COMPONENTES EN GARANTÍA: Cualquier elemento a ser reparado o
reemplazado bajo esta garantía debe ser devuelto al fabricante en Kendallville, Indiana o a cualquier
otro lugar que el fabricante pueda designar, con flete prepagado.
LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA EN EL PRESENTE REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPLÍCITAS Y NO PUEDE SER EXTENDIDA NI MODIFICADA POR NADIE.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ESTARÁ LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA
Y, POR CONSIGUIENTE, SE RECHAZAN Y SE EXCLUYEN TODAS DICHAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE
DE DAÑOS ACCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD O AL EQUIPO, O LA PÉRDIDA DE ESTOS, LA PÉRDIDA DE
GANANCIAS, INCONVENIENTES U OTROS DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES DE
CUALQUIER TIPO O NATURALEZA. LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE NO SUPERARÁ
EL PRECIO DEL PRODUCTO SOBRE EL CUAL SE BASA DICHA RESPONSABILIDAD.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero usted podría tener otros derechos
que varían según el estado. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración de
las garantías implícitas, o la exclusión de los daños accidentales o resultantes, de modo que las
limitaciones mencionadas anteriormente podrían no aplicarse en su caso.
En aquellas instancias en que haya daños causados por una presunta falla de la bomba, el
propietario deberá conservar la bomba a fin de investigar dicha falla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Zoeller 1043-0006 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas