Transcripción de documentos
I
I
I
I
E
E
E
E
PT
Contenido
PT
PT
PT
NL
NL
NL
NL
DK
DK
DK
SE
SE
SE
FIN
FIN
FIN
FIN
NO
NO
NO
NO
Seguridad
PL
PL
PL
GR
GR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
DK
SE
PL
Seguridad
Descripción del producto
Especificaciones
Instrucciones de funcionamiento
Calibración
Mantenimiento y cuidados
Garantía
Seguridad del
usuario
GR
GR
Lea atentamente las Instrucciones de seguridad y el Manual del usuario antes de utilizar este
producto. La persona responsable del instrumento deberá garantizar que todos los usuarios
entiendan y sigan estas instrucciones.
CZ
CZ
RU
RUpara consultarlo en el futuro.
Guarde este manual
CZ
CZ
RU
RU
IMPORTANTE:HU
La herramienta láser incluye las siguientes etiquetas
HU
HU para su comodidad yHU
seguridad. En ellas se indica el lugar del nivel por donde se emite el haz láser. NO OLVIDE
NUNCA su ubicación al utilizar el nivel.
SK
SK
SI
SI
BG
68
BG
EN 60825-1
SK
SK
SI
SI
BG
BG
RADIACIÓN LÁSER – NO
MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ LÁSER NI
LO VEA DIRECTAMENTE CON
INSTRUMENTOS ÓPTICOS
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
POTENCIA DE SALIDA MÁXIMA ≤ 1 mW @ 630 - 670 nm
RO
RO
RO
EE
EE
EE
RO
77-118
EE
NO retire ninguna de las pegatinas de advertencia de la carcasa. Este instrumento
únicamente debe usarse para las tareas de nivelación y diseño, como se describe en este
manual.
Asegúrese SIEMPRE de que las personas que se encuentren dentro del radio de alcance de
la herramienta sean conscientes de los riesgos que supone mirar directamente al haz láser.
NO lo utilice en combinación con otros instrumentos ópticos. No modifique el instrumento, ni
lo manipule o lo emplee para otros usos distintos de los descritos en este manual.
NO mire el haz con instrumentos ópticos como amplificadores, binoculares o telescopios.
NO mire directamente el haz láser o lo dirija hacia otras personas. Asegúrese de no fijar
el instrumento a la altura de los ojos. La protección ocular suele alcanzarse mediante
respuestas naturales de aversión, como el reflejo del parpadeo.
NO dirija el haz del láser hacia otras personas.
Desconecte SIEMPRE la herramienta láser cuando no la esté utilizando. Si la deja
conectada, aumentará el riesgo de que alguien mire de forma involuntaria al haz láser.
NO utilice la herramienta láser en zonas de combustible, es decir, en presencia de líquidos,
gases o polvo inflamables.
NO desmonte la herramienta láser. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. Si lo hace, se anulará la garantía del producto. No modifique el producto de ninguna
manera. Esto podría dar como resultado una exposición peligrosa a la radiación.
NO use este instrumento en zonas donde haya riesgo de explosión.
NOTA: Dado que el haz del láser es de tipo focalizado, asegúrese de comprobar el recorrido
del haz en una distancia relativamente larga y tome todas las medidas necesarias para
garantizar que no interfiera con otras personas.
77-118
69
Seguridad de las pilas
ADVERTENCIA: las pilas pueden explotar o tener fugas y causar lesiones graves o un
incendio. Para reducir este riesgo:
Siga SIEMPRE todas las instrucciones y advertencias que figuran en la etiqueta y en el
embalaje de las pilas.
NO cortocircuite los terminales de las pilas
NO recargue las pilas alcalinas.
NO mezcle pilas nuevas y viejas. Sustitúyalas todas al mismo tiempo por unas nuevas de la
misma marca y tipo.
NO mezcle pilas de distintos tipos.
NO arroje las pilas al fuego.
Mantenga SIEMPRE las pilas lejos del alcance de los niños.
Retire SIEMPRE las pilas si no va a utilizar el dispositivo durante varios meses.
NOTA: Asegúrese de usar las pilas recomendadas.
NOTA: Asegúrese de insertar las pilas de la manera adecuada, con la polaridad correcta.
Vida útil
NO se deshaga de este producto junto con la basura
doméstica.
DESHÁGASE de las pilas de acuerdo con la
normativa local.
RECICLE siguiendo la normativa local para la recogida y eliminación de residuos eléctricos y
electrónicos emanada de la Directiva WEEE.
70
77-118
Declaración de conformidad
Stanley Works declara que la marca CE se ha aplicado a este
producto, con arreglo a la directiva sobre marcado CE 93/68/EEC.
Este producto cumple la norma EN60825-1:2007.
EN 60825-1
Para obtener más información, consulte www.stanleyworks.com.
Cumple con
ROHS
Descripción del producto
Contenido del embalaje
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
77-118
Unidad láser
Base multifuncional
Correa (usar con la base)
Objetivo láser
Maletín de transporte
Pilas (2 unidades AA)
Manual del usuario
71
Resumen del producto
Unidad láser
2
1
3
1.
2.
Ventana del haz de láser superior
Teclado
3.
4.
Ventana del haz del láser frontal
Interruptor principal / bloqueo de transporte
5.
6.
7.
8.
Ventana del haz de láser inferior
Etiqueta de advertencia láser
Rosca de instalación de 1/4 - 20 hilos
Tapa del compartimento para pilas
4
5
72
6
7
8
77-118
Base multifuncional
2
1
1.
2.
3.
Montura roscada de 1/4 - 20
Ranura de ojo de cerradura para colgar
Ranuras de interconexión
4.
5.
6.
7.
Rosca de instalación de 5/8 - 11 hilos
Rosca de instalación de 1/4 - 20 hilos
Tornillos de ajuste fino
Montaje del imán
3
7
4
5
77-118
6
73
Especificaciones
Precisión del haz láser:
≤ 4 mm. / 10 m. (≤ 5/32 in / 30 ft)
Precisión del haz superior:
≤ 4 mm. / 10 m. (≤ 5/32 in / 30 ft)
Precisión del haz inferior:
≤ 6 mm. / 10 m. (≤ 1/4 in / 30 ft)
Precisión del haz de escuadra:
Rango de funcionamiento:
Autonivelación ±4°
Distancia de trabajo:
≤ 30 m. (≤ 100 ft)
Clase de láser:
Clase 2
Longitud de onda del láser:
635 nm. ± 5 nm.
Tiempo de funcionamiento:
20 h
Tensión de alimentación:
3V
Alimentación:
Grado IP:
2 pilas AA (alcalinas)
IP54
Rango de temperatura de
funcionamiento:
-10 °C a +40 °C (+14 °F a +104 °F)
Rango de temperatura de
almacenamiento:
-20 °C a + 60 °C (-4 °F a +140 °F)
Peso (sin la base ni las pilas):
Dimensiones:
74
≤ 4,5 mm. / 10 m. (≤ 3/16 in / 30 ft)
430 g. (15,1 oz)
105 mm. × 50 mm. × 120 mm.
(4 1/8 in × 2 in × 4 3/4 in)
77-118
Instrucciones de funcionamiento
Instalación/ extracción de las pilas
1.
Gire la unidad láser. Abra la tapa del
compartimento para las pilas ejerciendo
presión, deslizándola y tirando de ella para
abrirla.
+
2.
Instalación/ extracción de las pilas.
Oriente correctamente las pilas al
introducirlas en la unidad láser.
3.
Cierre y bloquee la tapa del compartimento
de las pilas presionando hacia abajo hasta
que quede correctamente cerrada.
77-118
-
-
+
75
Unidad láser
1.
Bloqueo de transporte en posición
bloqueada. El láser se encuentra APAGADO.
2.
Bloqueo de transporte en posición
desbloqueada. El láser se encuentra
ENCENDIDO. El indicador LED izquierdo
se ilumina en verde cuando el láser está
encendido.
3.
Pulse la tecla de encendido para ENCEDER/
APAGAR el láser. El indicador LED derecho
se ilumina en verde cuando el láser está
encendido.
4.
El haz o haces del láser parpadean junto con
el LED para indicar que la unidad láser se
encuentra fuera del rango de trabajo. Vuelva
a colocar la unidad láser en una superficie
más plana.
5.
Pila baja: el LED izquierdo parpadea en color
rojo para indicar que las pilas están bajas de
carga. Sustituya las pilas.
APAGADA/ Bloqueada
ENCENDIDA/ Desbloqueada
Láser ON/OFF (encendido/ apagado)
76
77-118
Base multifuncional
1.
Roscas de instalación de 1/4 - 20 hilos
para acoplar la unidad láser. Permite una
colocación de la unidad láser a 360°.
2.
Rosca de fijación 1/4 - 20 ó 5/8 - 11
disponible para accesorios opcionales.
3.
Se acopla a objetos de apoyo con la correa
incluida. Múltiples posiciones disponibles.
4.
Se acopla a distintos objetos magnéticos con
los imanes incorporados.
5.
Ranura de ojo de cerradura para colgarlo de
un tornillo, clavo u objeto similar.
6.
Puede modificarse el ángulo por medio de los
tornillos de ajuste fino.
Colocación a 360°
5/8 de pulgada 1/4 de
pulgada
Soportes estándar para el
trípode opcional
≤ 4,5 mm.
(3/16 in)
≤ 7,5 mm.
( 5/16 in)
77-118
77
Aplicaciones
1.
Plomada:
establezca 2 puntos de referencia que necesite plomar.
Alinee uno de los haces frontales del láser con un punto
de referencia fijado. El haz láser contrario proyectará un
punto de plomada. Coloque el objeto hasta que el haz
láser se alinee con el segundo punto de referencia cuya
plomada necesite calcular con el punto de referencia
fijado.
2.
Transferencia de punto:
alinee uno de los haces verticales del láser con un punto
de referencia fijo. El haz láser contrario proyectará
un punto de plomada. Marque el punto del haz láser
opuesto.
Alinee el láser de haz frontal con un punto de
referencia fijado. Con ayuda de un trípode u otro objeto
estacionario, gire la unidad láser para proyectar el
haz de láser frontal a una nueva ubicación. Esta nueva
ubicación estará nivelada con el primer punto. Marque el
punto del haz láser.
3.
Nivel:
utilice el haz de láser frontal para proyectar un punto de
nivel de referencia a un objeto deseado
Establezca 2 puntos de referencia que necesite
nivelar. Alinee el láser de haz frontal con un punto de
referencia fijado. Con ayuda de un trípode u otro objeto
estacionario, gire la unidad láser para proyectar el
haz de láser frontal a una nueva ubicación. Esta nueva
ubicación estará nivelada con el primer punto. Coloque
el objeto deseado hasta que el haz del láser esté
alineado con el punto que se esté moviendo.
78
77-118
Calibración
NOTA: La unidad láser ha sido calibrada en fábrica. Compruebe periódicamente la precisión
de la unidad láser para estar seguro de que las especificaciones de calibración se mantienen.
Precisión del haz superior e inferior
P1
D1
1.
Coloque la unidad láser como se muestra
con el láser ENCENDIDO. Mida las
distancias D1 y D2 . Marque los puntos P1
y P2 .
D2
P2
2.
Gire la unidad láser 180° manteniendo las
mismas distancias para D1 y D2 . Alinee el
haz láser inferior con el punto P2 . Marque
el punto P3.
P3 P1
D1
D2
P2
D3
3.
Mida la distancia D3 entre los puntos P3
y P1.
P3
77-118
P1
79
4.
Calcule la distancia máxima de desviación
admisible y compárela con D3. Si D3 no es
inferior o igual a la distancia máxima de
desviación calculada, la unidad deberá ser
devuelta al distribuidor Stanley.
Distancia máxima de desviación:
Máx.
mm.
mm.
= (D1 m. x 0,8 ) + (D
m. x 1,2 )
m.
m.
2
in
in
= (D1 ft x 0,0096 ) + (D
ft x 0,0144 )
2
ft
ft
Comparar:
D3 ≤ Máx.
Ejemplo: D1 = 3 m., D2 = 1 m., D3 = 1,5 mm.
mm. + (1 m. x 1,2 ) = 3,6
mm.
(3 m. x 0,8 )
mm. (distancia de desviación máima
m.
m.
permisible)
1,5 mm. ≤ 3,6 mm. (VERDADERO, unidad calibrada)
Precisión del haz del nivel - haz único
D1
1.
Coloque la unidad láser como se muestra
con el láser ENCENDIDO. Marque el
punto P1.
P1
D1
2
D1
2.
Gire la unidad láser 180° y marque el
punto P2.
P2
P1
D1
2
80
77-118
)
3.
Acerque la unidad láser a la pared y
marque el punto P3.
P1
P2
P3
D2
4.
Gire la unidad láser 180° y marque el
punto P4.
P4
P2
P1
P3
D2
5.
6.
Mida la distancia vertical desde el suelo a
cada punto. Calcule la diferencia entre las
distancias DP1 and DP3 para obtener D3 y
las distancias DP2 and DP4 para obtener D4.
Calcule la distancia máxima de desviación
admisible y compárela con la diferencia
de D3 and D4 como se muestra en la
ecuación. Si la suma no es inferior o
igual a la distancia máxima de desviación
calculada, la unidad deberá ser devuelta al
distribuidor Stanley.
(DP1 - DP3 ) = D3
P4
P1
P3
P2
DP3
DP1
DP4
DP2
(DP2 - DP4 ) = D4
Distancia máxima de desviación:
Máx.
mm.
= 0,4 x (D
m. - (2 x D2 m.))
m.
1
in
= 0,0048 x (D
ft - (2 x D2 ft))
1
ft
Comparar:
D3 - D4 ≤ ± Máx.
Ejemplo: D1 = 10 m., D2 = 0,5 m.
DP1 = 30,75 mm., DP2 = 29 mm., DP3 = 30 mm., DP4 = 29,75 mm.
D3 = (30,75 mm. - 30 mm.) = 0,75 mm.
D4 = (29 mm. - 29,75 mm.) = - 0,75 mm.
mm.
0,4 x (10
m. - (2 x 0,5 m.) = 3,6 mm. (distancia de desviación máxima
m.
permisible)
(0,75 mm.) - (- 0,75 mm.) = 1,5 mm.
1,5 mm . ≤ 3,6 mm. (VERDADERO, la unidad está calibrada)
77-118
81
Mantenimiento y cuidados
La unidad láser no es estanca. NO permita que se moje. Podrían dañarse los circuitos
internos.
NO exponga la unidad a la luz solar directa ni a temperaturas altas. La carcasa y algunas
piezas internas están fabricadas en plástico y podrían deformarse si se exponen a
temperaturas altas.
NO almacene la unidad láser en un lugar frío. Si lo hace, podría producirse condensación
en las piezas internas al encenderlo. La humedad podría empañar las ventanas del láser y
corroer las placas de los circuitos internos.
Cuando trabaje en lugares polvorientos, es posible que se deposite polvo en la ventana de
salida del láser. Utilice un paño suave y seco para quitar el polvo o la humedad.
NO utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes.
Guarde la unidad láser en su maletín cuando no la vaya a usar. Si la va a almacenar durante
un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas para evitar posibles daños en el
instrumento.
82
77-118
Garantía
Un año de garantía
Stanley Tools garantiza sus herramientas electrónicas de medición contra defectos de
material o fabricación durante un año desde su fecha de compra.
Los productos que presenten defectos deberán ser enviados a Stanley a la dirección indicada
a continuación junto con un justificante de compra. Stanley procederá a su reparación o
sustitución según lo estime conveniente.
STANLEY IBERIA, S.L.
Via Auguats 13 – 15 despacho 506
08006 Barcelona
SPAIN
Esta garantía no cubre defectos causados por daños fortuitos, desgaste y uso natural
del producto, ni por daños que resulten de una utilización diferente a la indicada en las
instrucciones del fabricante, o que se deban a reparaciones o modificaciones efectuadas en
el producto y que no hayan sido autorizadas por Stanley Tools.
La reparación o cambio según esta garantía no afectará la fecha de caducidad de la misma.
Según la ley, Stanley Tools no será responsable según esta garantía de ninguna pérdida
indirecta o como consecuencia de los defectos del producto.
Esta garantía no puede ser modificada sin la autorización de Stanley Tools.
Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor que adquiere el producto.
Esta garantía se rige según la ley inglesa y Stanley Tools y el comprador confirman
irrevocablemente estar de acuerdo en que dicha garantía sea tratada según la legislación y
juzgados de Inglaterra para cualquier disputa que pudiera surgir en relación a la misma.
NOTA IMPORTANTE: El cliente se hace responsable de la utilización y mantenimiento
correctos de la herramienta. Además, el cliente será íntegramente responsable de la
comprobación periódica de la unidad láser y, por consiguiente, de la calibración del
instrumento.
La calibración y el cuidado no están cubiertos por la garantía.
Sujeto a cambios sin previo aviso
77-118
83