Nice Automation RO 1000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
52
central de mando
motorreductores
robo, thor, otto
Advertencias:
Este manual está destinado sólo al personal técnico
cualificado para la instalación.
Ninguna información contenida en este manual puede ser
considerada de interés para el usuario final.
Este manual se refiere sólo a esta central y no se debe
emplear para otros productos.
Se aconseja leer con atención, una vez como mínimo, todas las
instrucciones antes de proceder con la instalación.
!
Indice: pág.
1 Descripción del producto 53
2 Instalación 54
2.1 Instalación típica 54
2.2 Conexiones eléctricas 54
2.2.1 Esquema eléctrico 55
2.2.2 Descripción de las conexiones 55
2.2.3 Fototest 56
2.2.4 Control de las conexiones 57
3 Regulaciones 57
4 Ensayo 58
5 Modos de funcionamiento 59
pág.
6 Funciones programables 59
6.1 Descripción de las funciones 60
7 Empleo de dos centrales en hojas 61
contrapuestas
8 Accesorios opcionales 62
9 Mantenimiento 62
10 Desguace 62
11 Qué hay que hacer si… 63
12 Características técnicas 63
E
53
1) Descripción del producto
Esta central para la automatización de cancelas o puertas
automáticas permite accionar los actuadores ROBO, OTTO, THOR
de corriente alterna monofásica.
De acuerdo con el tipo de actuador que se ha de accionar, la central
tiene variantes, tales como: “Regulación de Fuerza”, “Indicador
luminoso Cancela Abierta” y “Luz de cortesía”.
Además, cuenta con una serie de funciones que se seleccionan por
medio de los “Dip-Switches” (mini-selectores) y regulaciones que se
realizan con los trimmers.
En la central hay leds situados cerca de las entradas que indican el
estado; otro led, colocado cerca del microprocesador, indica que la
lógica interior funciona correctamente.
Para reconocer más fácil las piezas en la fig.1 se muestran los
componentes más importantes.
LMNOP
J
QRST
VU
I
X
W
Y
H
G
FZ
EDCBA
CH
P. P.
AP
FOTO
FCA
FCC
OK
Dip-Switch de selección de las funciones
Trimmer de regulación Fuerza
Trimmer de regulación Tiempo Funcionamiento TL
Trimmer de regulación Tiempo Pausa TP
Caja de conexiones para la antena y 2° canal
Conexión tarjeta RADIO
Led de indicación del estado de las entradas
Caja de conexiones Entradas / Salidas de mando
Relé Común
Caja de conexiones alimentación / Luz intermitente
Conector primario del transformador
Fusible de línea (5A)
Conector de salida de la Luz de Cortesía (sólo en OTTO)
Salida alimentación motor
Conector del condensador
Relé “Punto de arranque”
Triac “Luz de cortesía” (sólo en OTTO)
Triac “Cerrar”
Triac “Abrir”
Conector secundario del transformador
Entrada fin de carrera FCA / FCC
Fusible de baja tensión (500mA)
Conexión tarjeta PIU
Led OK
Microprocesador
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
1
Código Producto* Código Central de mando* Función Adicional
ROBO
RO1000
RO1020
ROA3 Trimmer de “Regulación Fuerza”
RO1010 ROA4 Relé “Punto de arranque”
THOR
TH1551 THA5 Trimmer de “Regulación Fuerza”
TH2251 THA6 Relé “Punto de arranque”
OTTO OT21 OTA1 Salida “Luz de cortesía”
* = añadir al código V1 para versión 120 V 50/60 Hz
54
2.1) Instalación típica
A fin de aclarar algunos términos y algunos aspectos de una instalación de automatización para puertas o cancelas, damos un ejemplo típico.
ROBO / THOR OTTO
1) Par de fotocélulas “Fotocélula”
2) Luz intermitente
3) Selector de llave
4) Borde neumático
5) Par de fotocélulas “Fotocélula 2”
Recordamos en particular que:
Todas las fotocélulas fabricadas por NICE disponen del sistema de Sincronismo, que permite eliminar el problema de la interferencia
entre dos pares de fotocélulas (para mayores aclaraciones véanse las instrucciones de las fotocélulas).
El par de fotocélulas “Fotocélula” en apertura no tiene efecto, mientras que provoca una inversión durante el cierre.
El par de fotocélulas “Fotocélula 2” durante el cierre no tiene efecto mientras que provoca una inversión durante la apertura.
Recuerde que los sistemas de cancelas y puertas
automáticas tienen que ser instalados sólo por personal
técnico cualificado y respetando las normas vigentes.
Siga con atención las advertencias del fascículo:
“Advertencias para el instalador”.
!
2) Instalación
2a
2b
2.2) Conexiones eléctricas
Para garantizar la seguridad del instalador y no averiar
los componentes, mientras se efectúan las conexiones
eléctricas, o se conectan las distintas tarjetas, la central
debe estar completamente apagada.
Alimente la central con un cable de 5 x 1,5mm
2
; si la distancia
entre la central y la conexión a la instalación de tierra es superior
a 30 m, hay que instalar una placa de conexión a tierra cerca de
la central.
En las conexiones de las piezas de baja tensión de seguridad
use cables de sección mínima de 0,25mm
2
.
Use cables de conductores encerrados si la longitud es superior
a 30m, conectando la trenza de masa sólo del lado de la central.
No conecte los cables en cajas enterradas aún si son
herméticas.
Las entradas de los contactos tipo Normalmente Cerrado (NC)
que no se utilicen se tienen que conectar al "Común 24V " por
medio de un conector puente, excluidas las entradas de las
fotocélulas si la función fototest está conectada; para más
aclaraciones véase el párrafo “Fototest”.
Si para la misma entrada hay varios contactos NC, se deben
conectar en “Serie” entre sí.
Si las entradas de los contactos tipo Normalmente Abierto (NA)
no se utilizan, se tiene que dejar libres.
Si para la misma entrada hay varios contactos NA se conectan
en “Parallelo” entre sí.
Los contactos tienen que ser exclusivamente mecánicos y sin
ningún potencial; no se admiten conexiones de configuración
como aquéllas definidas “PNP”, “NPN”, “Open Collector”, etc.
!
E
55
2.2.1) Esquema eléctrico
2.2.2) Descripción de las conexiones
Damos una descripción breve de las posibles conexiones de la central hacia el exterior.
Bornes Funciones Descripción
1-2 : Alimentación = Línea de alimentación de red
3-4 : Luz intermitente = Salida para la conexión de la luz intermitente con tensión de red (máx. 40W)
5-6 : 24 Vca = Alimentación de los equipos auxiliares 24 Vca (Fotocélula, Radio, etc.) Máx 200mA
7 : Común = Común para todas las entradas
8:
Indicador luminoso C.A
= Indicador luminoso cancela abierta 24 Vca máx. 2W (no instalado en la versión OTTO)
9 : Stop = Entrada con función de parada de la maniobra e inversión breve del movimiento
10 : Fotocélula = Entrada para los dispositivos de seguridad (Fotocélulas, bordes neumáticos)
11 : Paso a Paso (PP) = Entrada para el funcionamiento cíclico ("Abrir" - "Stop" - "Cerrar" - "Stop")
12 : Abrir = Entrada para el movimiento de apertura
13 : Cerrar = Entrada para el movimiento de cierre
41-42 : 2° Canal Radio = Salida del posible segundo canal del radiorreceptor
43-44 : Antena = Entrada para la antena del radiorreceptor
3
56
2.2.3) Fototest
“Fototest” es una óptima solución en términos de fiabilidad para los
dispositivos de seguridad, permite lograr la “categoría 2” según la norma
UNI EN 954-1 (edic. 12/1998) respecto del grupo central y fotocélulas
de seguridad.
Cada vez que se acciona una maniobra, son controlados todos los
dispositivos de seguridad implicados y la maniobra comienza sólo si
todo está en perfectas condiciones. Si en cambio la prueba no da
resultado positivo (fotocélula encandilada por el sol, cables en
cortocircuito, etc.) se detecta la avería y la maniobra no se realiza.
Para obtener la función
“Fototest” es necesario
:
Utilizar la tarjeta adicional “PIU”.
Configurar el Dip-Switch 10 en ON .
Realizar una configuración especial en las conexiones de los
dispositivos de seguridad, como muestra la fig. 4a, que prevé
la conexión de la alimentación de los transmisores de las
fotocélulas no directamente a la salida de los equipos auxiliares,
sino que cortando dicha alimentación pasando por los bornes 7
y 8 de la tarjeta PIU. La corriente máxima que se utiliza en el
salida “Fototest” de la tarjeta “PIU” es 100mA (2 pares de
fotocélulas Nice).
Alimentar los receptores directamente desde la salida de los
equipos auxiliares de la central (bornes 5-6).
Si en un segundo momento no se desea utilizar más la función
“Fototest”, habrá que bajar el Dip-Switch 10 y modificar la configuración de
las conexiones, como muestra la fig. 4b.
El ensayo de las fotocélulas se realiza del siguiente modo: cuando
se requiere un movimiento, en primer lugar se controla que todos los
receptores implicados en el movimiento den el asenso; luego, se
apaga la alimentación a los transmisores y se controla que todos los
receptores señalen el hecho cortando el asenso; por último, se
reactiva la alimentación de los transmisores y se controla
nuevamente el asenso por parte de todos los receptores. Sólo si
esta secuencia da resultado positivo, la maniobra iniciará.
Además, se aconseja activar el sincronismo cortando las conexiones
puente en los transmisores; este es el único modo para garantizar
que dos pares de fotocélulas no interfieran entre sí. Controle en el
manual de las fotocélulas las instrucciones para el funcionamiento
"Sincronizado".
Si una entrada sujeta a “Fototest” no se utilizara (ejemplo
“Fotocélula2”) e igualmente desea la función fototest, hay que
conectar con un conector puente la entrada no utilizada, como
indicado en la fig. 4c.
“Fotocélula” y “Fotocélula2” con “Fototest”
“Fotocélula” y “Fotocélula2” sin “Fototest”
“Fotocélula” con “Fototest”
4a
4b
4c
E
57
2.2.4) Control de las conexiones
Las siguientes operaciones se efectúan con los circuitos bajo
tensión; la mayoría de los circuitos está a muy baja tensión de
seguridad y, por ello, no son peligrosos; algunas piezas están bajo
tensión de red, es decir, “MUY PELIGROSAS”! Tenga mucho
cuidado en lo que está haciendo y NUNCA TRABAJE SÓLO!
Alimente la central y controle de inmediato que entre los bornes
5-6 haya una tensión de 24 Vca.
Controle que, después de un parpadeo rápido, el led “OK”
parpadee con una cadencia regular.
Entonces, controle que los leds que corresponden a las entradas
con contactos tipo NC estén encendidos (todos los dispositivos
de seguridad accionados) y que los leds que corresponden a las
entradas con contactos tipo NA estén apagados (ningún
accionamiento activo); si esto no se produce, controle las
conexiones y que todos los dispositivos funcionen correctamente.
la entrada STOP se acciona apagando FCA y FCC.
Controle que los fines de carrera estén bien conectados; mueva
la palanca del fin de carrera y controle que el fin de carrera
correspondiente se accione, apagando el led respectivo en la
central.
Desbloquee la hoja y colóquela a la mitad de la carrera, luego
bloquéela para que se pueda abrir o cerrar libremente.
Entonces, controle si el movimiento se efectúa en la dirección
correcta, es decir, controle que el movimiento previsto por la
central y aquél efectivo de las hojas correspondan. Este control
es fundamental; si la dirección es incorrecta, en algunos casos
(por ejemplo en modo “semiautomático”) la automatización
aparentemente podría funcionar regularmente; en efecto, el ciclo
“Abrir” es parecido al ciclo “Cerrar” con la diferencia fundamental
de que los dispositivos de seguridad son ignorados en la
maniobra de cierre, la cual es generalmente más peligrosa, y se
accionarán durante la apertura provocando un cierre sobre el
obstáculo con resultados desastrosos.
Para controlar si el sentido de rotación es correcto, es suficiente
dar un breve impulso en la entrada Paso a Paso (PP); la primera
maniobra que la central efectúa tras haber sido accionada
siempre es Abrir, luego es suficiente controlar si la
automatización se abre; por último, si el movimiento se ha
efectuado en el sentido incorrecto es necesario:
Apagar la alimentación
Girar 180° el conector de alimentación del motor y el de
los fines de carrera (Ref. “O” y Ref. “V” de Fig.1)
Una vez efectuado cuanto descrito, conviene probar
nuevamente si el sentido de rotación es correcto, repitiendo el
último punto.
El led “OK”, situado en el centro de la tarjeta, tiene la función de
señalar el estado de la lógica interior: un parpadeo regular cada 1 segundo
indica que el microprocesador interior está activo y espera el mando. En
cambio, cuando el microprocesador reconoce una variación del estado de
una entrada (bien de una entrada de mando o de un Dip-Switch de las
funciones) produce un parpadeo doble rápido, incluso si la variación no
provoca efectos inmediatos. Un parpadeo rápido de 3 s. indica que la central
se ha apenas encendido y está realizando un ensayo de las piezas internas;
por último un parpadeo inconstante indica que el ensayo no tuvo resultados
positivos y, por consiguiente, hay una avería.
!
Las regulaciones se efectúan con los trimmers que actúan
modificando los siguientes parámetros:
Tiempo Funcionamiento (TL):
Regula la duración máxima de la maniobra de apertura o cierre.
Para regular el tiempo de funcionamiento TL, seleccione el modo de
funcionamiento “Semiautomático” desplazando hacia ON el Dip-
Switch 1 y luego regule el trimmer TL a la mitad de la carrera. Con
dichas regulaciones realice un ciclo de apertura y de cierre; si fuera
necesario, actúe sobre la regulación del trimmer TL de manera que
sea suficiente para cumplir toda la maniobra y que todavía quede un
margen de 2 ó 3 s..
Si colocando el trimmer TL al máximo no se obtiene un tiempo
suficiente, corte el conector puente TLM, colocado en el circuito
impreso entre los trimmers TL y TP, para obtener un tiempo de
Funcionamiento mayor.
Tiempo Pausa (TP):
En el funcionamiento “automático” regula el tiempo entre el final de
la maniobra de apertura y el comienzo de la maniobra de cierre.
Para regular el Tiempo Pausa TP, seleccione el modo de
funcionamiento “Automático” desplazando hacia ON el Dip-Switch 2,
luego regule el trimmer TP a placer. Para el control, ejecute una
maniobra de apertura y controle el tiempo que transcurre antes del
cierre “Automático”.
Fuerza (F):
Instalada en la central para el accionamiento, permite regular el valor
de la “Fuerza” máxima.
Preste mucha atención cuando regule el trimmer “Fuerza” (F),
puesto que puede influir sobre el grado de seguridad de la
automatización. Para la regulación hay que actuar por tentativas
sucesivas, midiendo la fuerza aplicada a la hoja y comparándola con
cuanto previsto por las normas.
En las centrales RO1010 y OT21 la “Fuerza” se regula con un selector
de varias posiciones, situado en la caja del transformador de
alimentación de la central.
3) Regulaciones
TP
TL
F
TLM
58
Finalizados los controles y regulaciones es posible efectuar el ensayo de la instalación.
El ensayo de la automatización tiene que ser efectuado por personal cualificado y experto que deberá establecer los
ensayos previstos de acuerdo con el riesgo presente.
El ensayo es la parte más importante de toda la etapa de realización de la automatización. Cada componente, por ejemplo motor, dispositivo
de parada de emergencia, fotocélulas, etc. puede requerir un ensayo específico; por consiguiente, se aconseja seguir los procedimientos
indicados en los manuales de instrucciones respectivos.
Para el ensayo de la central ejecute el siguiente procedimiento:
1. Seleccione las funciones:
• Configure en ON el Dip-Switch 1 (Funcionamiento “semiautomático”)
Si no se han realizado las conexiones de la fig.4a para el uso de la función “Fototest” (si está instalada la tarjeta PIU), configure en
ON el Dip-Switch 10 (Función “fototest”).
• Configure en OFF todos los demás Dip-Switches
2. Oprima el botón de mando “Abrir” o “Paso a Paso” y compruebe que:
• se active la luz intermitente
• empiece una maniobra de apertura
• el movimiento se detenga al alcanzar el fin de carrera de apertura FCA.
3. Oprima el botón de mando “Cerrar” o “Paso a Paso” y compruebe que:
• se active la luz intermitente
• empiece una maniobra de cierre
• el movimiento se detenga al alcanzar el fin de carrera de cierre FCC
4. Haga iniciar una maniobra de apertura y controle que durante la maniobra, el accionamiento de un dispositivo:
• conectado a la entrada “Stop”, provoca la parada con una inversión breve del movimiento
• conectado a la entrada “Fotocélula”, no tenga ningún efecto
• conectado a la entrada “Fotocélula2”, provoque la parada y la inversión de la maniobra (si está instalada la tarjeta PIU).
5. Haga iniciar una maniobra de cierre y controle que durante la maniobra, el accionamiento de un dispositivo:
• conectado a la entrada “Stop”, provoca la parada con una inversión breve del movimiento
• conectado a la entrada “Fotocélula”, provoque la parada y la inversión de la maniobra
• conectado a la entrada “Fotocélula2”, no tenga ningún efecto (si está instalada la tarjeta PIU).
6. En las entradas conectadas, controle que la activación de la entrada provoque un paso en la secuencia:
• Entrada Paso a Paso: Secuencia = “Abrir” – “Stop” – “Cerrar” – “Stop”
• Entrada Abrir: Secuencia = “Abrir” – “Stop” – “Abrir” – “Stop”
• Entrada Cerrar: Secuencia = “Cerrar” – “Stop” - “Cerrar” – “Stop”
• Entrada Abrir Parcial: Secuencia = “Abrir Parcial” – “Stop” – “Cerrar” – Stop” (si está instalada la tarjeta PIU).
7 Si se utiliza la función fototest, controle la eficiencia del ensayo (si está instalada la tarjeta PIU):
• Cubra la fotocélula "Fotocélula", haga iniciar una maniobra y controle que dicha maniobra no arranque
• Cubra la fotocélula "Fotocélula2", haga iniciar una maniobra y controle que dicha maniobra no arranque
Realice un cortocircuito en el contacto de la fotocélula "Fotocélula", haga iniciar una maniobra y controle que dicha maniobra no arranque
Realice un cortocircuito en el contacto de la fotocélula "Fotocélula2", haga iniciar una maniobra y controle que dicha maniobra no arranque
8. Realice los ensayos para medir las “Fuerzas de Impacto”, como previsto por la norma EN 12445.
Si al final del ensayo se activan otras funciones que puedan reducir la seguridad de la instalación, es necesario efectuar el ensayo específico
de dichas funciones.
!
4) Ensayo
E
59
5) Modos de funcionamiento
En el funcionamiento en modo manual la entrada “Abrir” permite el
movimiento de apertura y la entrada “Cerrar” permite el movimiento
de cierre. El “Paso a Paso” permite el movimiento de apertura y
cierre alternativamente.
Ni bien cesa el mando de entrada el movimiento se detiene. Durante
la apertura el movimiento se detiene cuando se accionan los fines de
carrera, o bien si falta el permiso de la “Fotocélula 2” (en la tarjeta
PIU); en cambio, durante el cierre, el movimiento se detiene si falta
el asenso de “Fotocélula”. El accionamiento de “Stop” provoca una
parada inmediata del movimiento tanto durante la apertura como
durante el cierre. Cuando el movimiento se detiene, deje de accionar
el mando en entrada antes de poder iniciar con un nuevo
movimiento.
Durante el funcionamiento en uno de los dos modos automáticos
(“Semiautomático”, “Automático” o “Cerrar Siempre”) un impulso de
accionamiento en la entrada “Abrir” provoca el movimiento de
apertura. Un impulso sobre “Paso a Paso” provoca la apertura o el
cierre alternativamente. Un segundo impulso sobre “Paso a Paso”,
o sobre la misma entrada que ha comenzado el movimiento,
provoca un Stop.
El accionamiento de “Stop” provoca una parada inmediata del
movimiento, tanto durante la apertura como durante el cierre.
Si en una entrada de mando en vez de un impulso se mantiene una
señal continua, se provoca un estado de “preponderancia” en el cual
las demás entradas quedan desactivadas (útil para conectar un
reloj o un selector Noche-Día).
Si se selecciona el modo de funcionamiento automático, tras una
maniobra de apertura, se efectúa una pausa y luego el cierre. Si
durante la pausa se acciona “Fotocélula” el temporizador se
restablecerá con un nuevo tiempo de pausa; si en cambio durante
la pausa se acciona “Stop”, la función de cierre se pone a cero y se
pasa a un estado de “ Stop”. Durante la apertura el accionamiento
de “Fotocélula” no tiene ningún efecto, mientras que la “Fotocélula2”
(en la tarjeta PIU) provoca la inversión del movimiento; durante el
cierre, el accionamiento de “Fotocélula” provoca una inversión del
movimiento, luego una pausa y finalmente un nuevo cierre.
La central dispone de una serie de microinterruptores que permiten
activar varias funciones para que la instalación sea más adecuada a
las exigencias del usuario y más segura en cualquier condición de
empleo. Todas las funciones se activan poniendo el respectivo Dip-
Switch en la posición “On”, mientras que con el Dip-Switch
correspondiente en “Off” no están activas.
Algunas de las funciones programables están
vinculadas con aspectos de la seguridad; evalúe con
mucha atención los efectos de una función y verifique
cuál es la función que brinde la mayor seguridad posible.
!
Los Dip-Switches permiten seleccionar los diferentes modos de funcionamiento e introducir las funciones deseadas según la siguiente tabla:
Switch 1-2: Off-Off = Movimiento “Manual”, es decir Pulsador de interrupción automática
On -Off = Movimiento “Semiautomático”
Off-On = Movimiento “Automático”, es decir cierre automático
On -On = Movimiento “Automático + Cerrar Siempre”
Switch 3: On = Funcionamiento Comunitario < no disponible en modo manual >
Switch 4: On = Parpadeo previo
Switch 5: On = Cierra 5 s. después de Fotocélula < si está en “Automático”> o Cierra después de “Fotocélula”
< si está en “Semiautomático”>
Switch 6: On = Dispositivo de seguridad “Fotocélula” también durante apertura
Switch 7: On = Arranque gradual
Switch 8: On = Deceleración
Switch 9: On = Freno
Switch 10: (en Robo) On = Indicador luminoso C.A. con parpadeo proporcional
Sin tarjeta PIU
(en Otto) On = Tiempo luz de cortesía = 4 minutos
Con tarjeta PIU On = Función “Fototest”
NOTA: algunas funciones son posibles en determinadas condiciones que se señalan con las notas entre los signos “<...>”.
6) Funciones programables
101
60
6.1) Descripción de las funciones
A continuación, damos una breve descripción de las funciones que se pueden introducir colocando en “On” el Dip-Switch correspondiente.
Switch 1-2: Off-Off = Movimiento “Manual” (Pulsador de interrupción automática)
On-Off = Movimiento “Semiautomático”
Off-On = Movimiento “Automático” (cierre automático)
On-On = Movimiento “Automático + Cerrar siempre”
Durante el funcionamiento “Manual” el movimiento se efectúa sólo hasta que se acciona el mando (botón apretado).
En modo “Semiautomático” es suficiente dar un impulso de mando para que se cumpla todo el movimiento, hasta que termina el Tiempo
Funcionamiento o alcanzar el fin de carrera. En el funcionamiento en modo “Automático”, después de la apertura, se efectúa una pausa y
luego un cierre automático. La función “Cerrar Siempre” se acciona tras un corte de alimentación, si detecta que la cancela está abierta, se
pone en marcha automáticamente una maniobra de cierre, antecedida por 5 segundos de parpadeo previo.
Switch 3: On = Funcionamiento comunitario (no disponible en modo Manual)
Durante el funcionamiento comunitario, una vez que se puso en marcha un movimiento de apertura, la maniobra no puede ser interrumpida
por otros impulsos de mando en “Paso a Paso” o “Abrir”, hasta que no finalice el movimiento de apertura. Durante el movimiento de cierre,
al efectuar un nuevo accionamiento, se produce la parada y la inversión del movimiento y se abre nuevamente.
Switch 4: On = Parpadeo previo
Al recibir el impulso de mando, primero se activa la luz intermitente, luego, transcurridos 5 s. (2 s. si está en modo “manual”) inicia el
movimiento.
Switch 5: On = Cierra 5 s.s después de “Fotocélula” < si está en “Automático” > o Cierra después de “Fotocélula”
< si está en “Semiautomático” >
Esta función, si está en ciclo automático, permite mantener la cancela abierta sólo por el tiempo necesario para el paso; en efecto, después
de la activación de Fotocélula la maniobra se detiene. Después de 5 s., arrancará automáticamente una maniobra de cierre. Si está en ciclo
semiautomático, un accionamiento de fotocélula en la maniobra de cierre activa el cierre automático con el tiempo de pausa regulado.
Switch 6: On = Dispositivo de seguridad (“Fotocélula”) también durante apertura
Normalmente, el dispositivo de seguridad “Fotocélula” está activo sólo durante la maniobra de cierre, si el Dip-Switch 6 se coloca en "On"
el accionamiento del dispositivo de seguridad provoca una interrupción del movimiento también durante la apertura.
Si está en “Semiautomático” o “Automático”, el movimiento de apertura se reanudará inmediatamente después de la desconexión.
Switch 7: On = Arranque gradual
Ejecuta el arranque gradual del movimiento evitando sacudidas indeseables de la automatización.
Switch 8: On = Deceleración
La deceleración consiste en una disminución de la velocidad del 30% de la velocidad nominal, para evitar sacudidas inútiles al final de la
maniobra.
La función de deceleración, además de disminuir la velocidad de la automatización, disminuye un 70% el par del motor.
En automatizaciones que requieren un par elevado, dicha disminución podría provocar la parada inmediata del motor.
Versión ROBO / THOR:
Al terminar la maniobra de apertura o cierre, por la conclusión del
Tiempo Funcionamiento, se efectúa una deceleración que dura
tanto cuanto el Tiempo de Trabajo.
Si la maniobra concluye porque se accionó el fin de carrera, la
deceleración no se ejecuta, entonces hay que regular el Tiempo
Funcionamiento para que comience a decelerar 30-50 cm antes del
accionamiento de los fines de carrera.
Versión OTTO:
Al terminar la maniobra de cierre, la etapa de deceleración dura 3 s.,
si es activada por el accionamiento de los fines de carrera; cuanto el
TL si es activada por el final del Tiempo Funcionamiento (para un
buen funcionamiento de la deceleración se aconseja usar los fines
de carrera).
En la maniobra de apertura no se produce la deceleración, sino una
parada gradual.
Si no se utiliza la función de deceleración en
instalaciones sensibles, y si esta dura más de 3 segundos,
hay que introducir en los bornes de alimentación de red,
situados cerca de la central, un filtro de red de 6A como
!
mínimo, con atenuación de 30 dB para no superar los
límites de emisión electromagnética indicados en la
norma EN 50081-1.
E
61
Switch 9: On = Freno
Al final del movimiento se ejecuta un procedimiento de freno en el motor: primero suave y luego más intenso, para detener la cancela
rápidamente pero sin sacudidas.
Esta función permite efectuar un control de la eficiencia de las fotocélulas cada vez que comienza una maniobra. Véase el capítulo
“Fototest”.
Para realizar una automatización con 2 hojas que trabajan de
manera contrapuesta, siga estos pasos:
Use dos motores con las centrales conectadas como indicado
en la fig. 5.
Conecte la luz intermitente y el Indicador luminoso Cancela
Abierta a una de las dos centrales indistintamente.
Las entradas deben estar paralelas entre sí.
El “Común” de las entradas se puede conectar a una de las 2
centrales.
Conecte juntos los 0Voltios (Borne 5) de las dos centrales.
No se debe utilizar la función “Fototest”.
Es oportuno conectar la función "Comunitaria" (Dip-Switch 3),
puesto que permite sincronizar las hojas en el caso de que las
dos centrales perdieran la sincronización.
7) Empleo de dos centrales en hojas contrapuestas
Switch 10: On
ROBO e THOR
Sin tarjeta PIU conectada
Indicador luminoso C.A. con parpadeo proporcional
Con tarjeta PIU conectada
• “Fototest”
OTTO
Sin tarjeta PIU conectada
Tiempo luz de cortesía = 4 minutos
Con tarjeta PIU conectada
• “Fototest”
5
62
Tarjeta PIU
La central contiene todas las funciones que se utilizan en una instalación normal. Para suplir las necesidades de instalaciones especiales,
se ha creado una tarjeta opcional, "Tarjeta PIU", que permite lograr nuevas funciones como señales de semáforo, luz de cortesía,
electrocerradura, “Fotocélula2”, apertura parcial y “Fototest”.
Rojo = Luz roja del semáforo
Generalmente, siempre está apagada; se
enciende durante el movimiento de la cancela.
Verde = Luz verde del semáforo
Generalmente, queda encendida; se apaga
durante el movimiento de la cancela.
Electrocerradura
=
Salida para el accionamiento de la electrocerradura
La electrocerradura se activa por 1,5 s. al inicio
del movimiento de apertura.
Luz de Cortesía/
Fototest = Salida que se utiliza para el accionamiento de
la luz de cortesía; permite el encendido, al inicio
de cada movimiento, de una luz de cortesía que
queda encendida hasta el final del movimiento
también por el tiempo programado con el
trimmer T.Cor. presente en la tarjeta “PIU”.
Si se activa la función fototest (DIP 10 = ON) esta
salida permite ejecutar un ensayo de las
fotocélulas al comenzar la maniobra.
Abrir parcial = Entrada para apertura parcial (“Abrir” Parc.,
“Stop”, “Cerrar”,” Stop”). Ejecuta la misma
función del Paso a Paso en la tarjeta principal,
con la diferencia de que la maniobra de apertura
dura por el tiempo configurado en el trimmer
T.AP.P. presente en la tarjeta “PIU”.
Fotocélula 2 = Entrada del 2° dispositivo de seguridad. Este
dispositivo de seguridad se acciona sólo en la
maniobra de apertura, provocando la parada de
los movimientos, con un posible cierre si en la
central está programado un modo de
funcionamiento “Semiautomático” o “Automático”.
24 V = Salida 24V que se utiliza para alimentar los
equipos auxiliares tales como fotocélulas o
demás. El borne 11 también es el común para
las entradas.
Tarjeta RADIO
En la central hay un conector para conectar una tarjeta radio, fabricada por Nice, que permite actuar sobre la entrada de “Paso a Paso” y
así accionar la central a distancia con un transmisor.
8) Accesorios opcionales
La tarjeta como pieza electrónica no requiere ningún tipo de
mantenimiento especial. De todas maneras, controle
periódicamente (cada 6 meses como mínimo) la perfecta eficiencia
y la regulación del dispositivo de regulación de la Fuerza del motor,
si fuera necesario, actúe sobre el trimmer de regulación.
Ejecute nuevamente la etapa de ensayo, para controlar que los fines
de carrera, los dispositivos de seguridad (fotocélulas, bordes
neumáticos, etc.) y la luz intermitente funcionen correctamente.
9) Mantenimiento
Este producto está formado de varios tipos de materiales; algunos
de tales materiales se pueden reciclar.
Infórmese sobre los métodos de reciclaje o desguace ateniéndose a
las normas locales vigentes.
Algunos componentes electrónicos podrían contener
sustancias contaminantes: no los abandone en el medio
ambiente.
!
10) Desguace
E
63
Esta guía pretende ayudar al instalador a resolver algunos de los
problemas más comunes que se le pueden presentar durante la
instalación.
Ningún LED se enciende:
Controle que la central esté conectada (controle que en los
bornes 1-2 haya la tensión de red y en los bornes 5-6 haya una
tensión de alrededor de 24Vca.)
Controle si los 2 fusibles de alimentación están en buenas
condiciones, y si tampoco así se enciende un Led, es probable que
haya una avería grave. En este caso hay que sustituir la central.
El Led OK parpadea regularmente, pero los leds ENTRADAS
no reflejan el estado de las entradas respectivas.
Controle con atención las conexiones de los bornes de las
entradas 7÷13.
La maniobra no arranca
Controle que los Leds de los dispositivos de seguridad “Stop”
(FCA + FCC), “Fotocélula” y “Fotocélula2” estén encendidos y
que el Led del mando que se activa (“Paso a Paso”, “Abrir” o
“Cerrar”) se encienda mientras dure el mando.
Durante el movimiento la cancela hace una inversión
Las causas que provocan una inversión son:
Accionamiento de las fotocélulas (“Fotocélula2” durante la
apertura o “Fotocélula” durante el cierre); en este caso controle
las conexiones de las fotocélulas y, si fuera necesario, los Leds
de señalización de las entradas.
11) Qué hay que hacer si…
Alimentación de red : 230 Vca 50/60 Hz
Versiones/V1 : 120 Vca 50/60 Hz
Corriente máx. equipos auxiliares 24 V : 200mA
Salida luz intermitente : para luz intermitente con tensión de red, potencia máxima 40W
Salida indicador luminoso Cancela Abierta : para indicadores luminosos de 24Vca, potencia máxima 2W
Temperatura de servicio : -20 ÷ 70 °C
Tiempo Funcionamiento en ROBO/THOR : ajustable desde 2.5 a >60 s. o bien desde <50 a >120 s. con TLM
Tiempo Funcionamiento en OTTO : ajustable desde 2.5 a >20 s. o bien desde <20 a >40 s. con TLM
Tiempo Pausa : ajustable desde 5 a >160 s.
En Tarjeta PIU
Tiempo Ap. Parcial ROBO/THOR : ajustable desde 1 a > 30 s.
Tiempo Ap. Parcial OTTO : ajustable desde 1 a > 14 s.
Tiempo luz de cortesía : ajustable desde 1 a > 180 s.
12) Características técnicas

Transcripción de documentos

central de mando motorreductores robo, thor, otto Indice: pág. 1 Descripción del producto 53 2 2.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 Instalación Instalación típica Conexiones eléctricas Esquema eléctrico Descripción de las conexiones Fototest Control de las conexiones 54 54 54 55 55 56 57 3 Regulaciones 4 5 6 6.1 Funciones programables Descripción de las funciones 59 60 7 Empleo de dos centrales en hojas contrapuestas 61 8 Accesorios opcionales 62 9 Mantenimiento 62 57 10 Desguace 62 Ensayo 58 11 Qué hay que hacer si… 63 Modos de funcionamiento 59 12 Características técnicas 63 Advertencias: ! Este manual está destinado sólo al personal técnico cualificado para la instalación. Ninguna información contenida en este manual puede ser considerada de interés para el usuario final. Este manual se refiere sólo a esta central y no se debe emplear para otros productos. Se aconseja leer con atención, una vez como mínimo, todas las instrucciones antes de proceder con la instalación. 52 pág. 1) Descripción del producto Esta central para la automatización de cancelas o puertas automáticas permite accionar los actuadores ROBO, OTTO, THOR de corriente alterna monofásica. De acuerdo con el tipo de actuador que se ha de accionar, la central tiene variantes, tales como: “Regulación de Fuerza”, “Indicador luminoso Cancela Abierta” y “Luz de cortesía”. Además, cuenta con una serie de funciones que se seleccionan por medio de los “Dip-Switches” (mini-selectores) y regulaciones que se realizan con los trimmers. A B Z CH AP P.P. FOTO E G H FCC FCA OK W D Para reconocer más fácil las piezas en la fig.1 se muestran los componentes más importantes. F Y X C En la central hay leds situados cerca de las entradas que indican el estado; otro led, colocado cerca del microprocesador, indica que la lógica interior funciona correctamente. I V T P S O J U N R Q M A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X Y Z Dip-Switch de selección de las funciones Trimmer de regulación Fuerza Trimmer de regulación Tiempo Funcionamiento TL Trimmer de regulación Tiempo Pausa TP Caja de conexiones para la antena y 2° canal Conexión tarjeta RADIO Led de indicación del estado de las entradas Caja de conexiones Entradas / Salidas de mando Relé Común Caja de conexiones alimentación / Luz intermitente Conector primario del transformador Fusible de línea (5A) Conector de salida de la Luz de Cortesía (sólo en OTTO) Salida alimentación motor Conector del condensador Relé “Punto de arranque” Triac “Luz de cortesía” (sólo en OTTO) Triac “Cerrar” Triac “Abrir” Conector secundario del transformador Entrada fin de carrera FCA / FCC Fusible de baja tensión (500mA) Conexión tarjeta PIU Led OK Microprocesador L 1 ROBO THOR OTTO Código Producto* RO1000 RO1020 RO1010 TH1551 TH2251 OT21 Código Central de mando* Función Adicional ROA3 Trimmer de “Regulación Fuerza” ROA4 THA5 THA6 OTA1 Relé “Punto de arranque” Trimmer de “Regulación Fuerza” Relé “Punto de arranque” Salida “Luz de cortesía” * = añadir al código V1 para versión 120 V 50/60 Hz 53 E 2) Instalación ! Recuerde que los sistemas de cancelas y puertas automáticas tienen que ser instalados sólo por personal técnico cualificado y respetando las normas vigentes. Siga con atención las advertencias “Advertencias para el instalador”. del fascículo: 2.1) Instalación típica A fin de aclarar algunos términos y algunos aspectos de una instalación de automatización para puertas o cancelas, damos un ejemplo típico. ROBO / THOR OTTO 2b 2a 1) 2) 3) 4) 5) Par de fotocélulas “Fotocélula” Luz intermitente Selector de llave Borde neumático Par de fotocélulas “Fotocélula 2” Recordamos en particular que: • Todas las fotocélulas fabricadas por NICE disponen del sistema de Sincronismo, que permite eliminar el problema de la interferencia entre dos pares de fotocélulas (para mayores aclaraciones véanse las instrucciones de las fotocélulas). • El par de fotocélulas “Fotocélula” en apertura no tiene efecto, mientras que provoca una inversión durante el cierre. • El par de fotocélulas “Fotocélula 2” durante el cierre no tiene efecto mientras que provoca una inversión durante la apertura. 2.2) Conexiones eléctricas ! Para garantizar la seguridad del instalador y no averiar los componentes, mientras se efectúan las conexiones eléctricas, o se conectan las distintas tarjetas, la central debe estar completamente apagada. • • • • • • • 54 Alimente la central con un cable de 5 x 1,5mm2; si la distancia entre la central y la conexión a la instalación de tierra es superior a 30 m, hay que instalar una placa de conexión a tierra cerca de la central. En las conexiones de las piezas de baja tensión de seguridad use cables de sección mínima de 0,25mm2. Use cables de conductores encerrados si la longitud es superior a 30m, conectando la trenza de masa sólo del lado de la central. No conecte los cables en cajas enterradas aún si son herméticas. Las entradas de los contactos tipo Normalmente Cerrado (NC) que no se utilicen se tienen que conectar al "Común 24V " por medio de un conector puente, excluidas las entradas de las • • fotocélulas si la función fototest está conectada; para más aclaraciones véase el párrafo “Fototest”. Si para la misma entrada hay varios contactos NC, se deben conectar en “Serie” entre sí. Si las entradas de los contactos tipo Normalmente Abierto (NA) no se utilizan, se tiene que dejar libres. Si para la misma entrada hay varios contactos NA se conectan en “Parallelo” entre sí. Los contactos tienen que ser exclusivamente mecánicos y sin ningún potencial; no se admiten conexiones de configuración como aquéllas definidas “PNP”, “NPN”, “Open Collector”, etc. 2.2.1) Esquema eléctrico E 3 2.2.2) Descripción de las conexiones Damos una descripción breve de las posibles conexiones de la central hacia el exterior. Bornes Funciones Descripción 1-2 : Alimentación = Línea de alimentación de red 3-4 : Luz intermitente = Salida para la conexión de la luz intermitente con tensión de red (máx. 40W) 5-6 : 24 Vca = Alimentación de los equipos auxiliares 24 Vca (Fotocélula, Radio, etc.) Máx 200mA 7 : Común = Común para todas las entradas 8 : Indicador luminoso C.A = Indicador luminoso cancela abierta 24 Vca máx. 2W (no instalado en la versión OTTO) 9 : Stop = Entrada con función de parada de la maniobra e inversión breve del movimiento 10 : Fotocélula = Entrada para los dispositivos de seguridad (Fotocélulas, bordes neumáticos) 11 : Paso a Paso (PP) = Entrada para el funcionamiento cíclico ("Abrir" - "Stop" - "Cerrar" - "Stop") 12 : Abrir = Entrada para el movimiento de apertura 13 : Cerrar = Entrada para el movimiento de cierre 41-42 : 2° Canal Radio = Salida del posible segundo canal del radiorreceptor 43-44 : Antena = Entrada para la antena del radiorreceptor 55 2.2.3) Fototest “Fototest” es una óptima solución en términos de fiabilidad para los dispositivos de seguridad, permite lograr la “categoría 2” según la norma UNI EN 954-1 (edic. 12/1998) respecto del grupo central y fotocélulas de seguridad. Cada vez que se acciona una maniobra, son controlados todos los dispositivos de seguridad implicados y la maniobra comienza sólo si todo está en perfectas condiciones. Si en cambio la prueba no da resultado positivo (fotocélula encandilada por el sol, cables en cortocircuito, etc.) se detecta la avería y la maniobra no se realiza. Para obtener la función “Fototest” es necesario: • Utilizar la tarjeta adicional “PIU”. • Configurar el Dip-Switch 10 en ON . • Realizar una configuración especial en las conexiones de los dispositivos de seguridad, como muestra la fig. 4a, que prevé la conexión de la alimentación de los transmisores de las fotocélulas no directamente a la salida de los equipos auxiliares, sino que cortando dicha alimentación pasando por los bornes 7 y 8 de la tarjeta PIU. La corriente máxima que se utiliza en el salida “Fototest” de la tarjeta “PIU” es 100mA (2 pares de fotocélulas Nice). • Alimentar los receptores directamente desde la salida de los equipos auxiliares de la central (bornes 5-6). Si en un segundo momento no se desea utilizar más la función “Fototest”, habrá que bajar el Dip-Switch 10 y modificar la configuración de las conexiones, como muestra la fig. 4b. El ensayo de las fotocélulas se realiza del siguiente modo: cuando se requiere un movimiento, en primer lugar se controla que todos los receptores implicados en el movimiento den el asenso; luego, se apaga la alimentación a los transmisores y se controla que todos los receptores señalen el hecho cortando el asenso; por último, se reactiva la alimentación de los transmisores y se controla nuevamente el asenso por parte de todos los receptores. Sólo si esta secuencia da resultado positivo, la maniobra iniciará. Además, se aconseja activar el sincronismo cortando las conexiones puente en los transmisores; este es el único modo para garantizar que dos pares de fotocélulas no interfieran entre sí. Controle en el manual de las fotocélulas las instrucciones para el funcionamiento "Sincronizado". Si una entrada sujeta a “Fototest” no se utilizara (ejemplo “Fotocélula2”) e igualmente desea la función fototest, hay que conectar con un conector puente la entrada no utilizada, como indicado en la fig. 4c. 4a “Fotocélula” y “Fotocélula2” con “Fototest” 4b “Fotocélula” y “Fotocélula2” sin “Fototest” 4c “Fotocélula” con “Fototest” 56 2.2.4) Control de las conexiones ! Las siguientes operaciones se efectúan con los circuitos bajo tensión; la mayoría de los circuitos está a muy baja tensión de seguridad y, por ello, no son peligrosos; algunas piezas están bajo tensión de red, es decir, “MUY PELIGROSAS”! Tenga mucho cuidado en lo que está haciendo y NUNCA TRABAJE SÓLO! • • • • • • Alimente la central y controle de inmediato que entre los bornes 5-6 haya una tensión de 24 Vca. Controle que, después de un parpadeo rápido, el led “OK” parpadee con una cadencia regular. Entonces, controle que los leds que corresponden a las entradas con contactos tipo NC estén encendidos (todos los dispositivos de seguridad accionados) y que los leds que corresponden a las entradas con contactos tipo NA estén apagados (ningún accionamiento activo); si esto no se produce, controle las conexiones y que todos los dispositivos funcionen correctamente. la entrada STOP se acciona apagando FCA y FCC. Controle que los fines de carrera estén bien conectados; mueva la palanca del fin de carrera y controle que el fin de carrera correspondiente se accione, apagando el led respectivo en la central. Desbloquee la hoja y colóquela a la mitad de la carrera, luego bloquéela para que se pueda abrir o cerrar libremente. Entonces, controle si el movimiento se efectúa en la dirección correcta, es decir, controle que el movimiento previsto por la central y aquél efectivo de las hojas correspondan. Este control es fundamental; si la dirección es incorrecta, en algunos casos (por ejemplo en modo “semiautomático”) la automatización • aparentemente podría funcionar regularmente; en efecto, el ciclo “Abrir” es parecido al ciclo “Cerrar” con la diferencia fundamental de que los dispositivos de seguridad son ignorados en la maniobra de cierre, la cual es generalmente más peligrosa, y se accionarán durante la apertura provocando un cierre sobre el obstáculo con resultados desastrosos. Para controlar si el sentido de rotación es correcto, es suficiente dar un breve impulso en la entrada Paso a Paso (PP); la primera maniobra que la central efectúa tras haber sido accionada siempre es Abrir, luego es suficiente controlar si la automatización se abre; por último, si el movimiento se ha efectuado en el sentido incorrecto es necesario:  Apagar la alimentación  Girar 180° el conector de alimentación del motor y el de los fines de carrera (Ref. “O” y Ref. “V” de Fig.1)  Una vez efectuado cuanto descrito, conviene probar nuevamente si el sentido de rotación es correcto, repitiendo el último punto. El led “OK”, situado en el centro de la tarjeta, tiene la función de señalar el estado de la lógica interior: un parpadeo regular cada 1 segundo indica que el microprocesador interior está activo y espera el mando. En cambio, cuando el microprocesador reconoce una variación del estado de una entrada (bien de una entrada de mando o de un Dip-Switch de las E funciones) produce un parpadeo doble rápido, incluso si la variación no provoca efectos inmediatos. Un parpadeo rápido de 3 s. indica que la central se ha apenas encendido y está realizando un ensayo de las piezas internas; por último un parpadeo inconstante indica que el ensayo no tuvo resultados positivos y, por consiguiente, hay una avería. 3) Regulaciones Las regulaciones se efectúan con los trimmers que actúan modificando los siguientes parámetros: Tiempo Funcionamiento (TL): Regula la duración máxima de la maniobra de apertura o cierre. Para regular el tiempo de funcionamiento TL, seleccione el modo de funcionamiento “Semiautomático” desplazando hacia ON el DipSwitch 1 y luego regule el trimmer TL a la mitad de la carrera. Con dichas regulaciones realice un ciclo de apertura y de cierre; si fuera necesario, actúe sobre la regulación del trimmer TL de manera que sea suficiente para cumplir toda la maniobra y que todavía quede un margen de 2 ó 3 s.. Si colocando el trimmer TL al máximo no se obtiene un tiempo suficiente, corte el conector puente TLM, colocado en el circuito impreso entre los trimmers TL y TP, para obtener un tiempo de Funcionamiento mayor. Tiempo Pausa (TP): En el funcionamiento “automático” regula el tiempo entre el final de la maniobra de apertura y el comienzo de la maniobra de cierre. Para regular el Tiempo Pausa TP, seleccione el modo de funcionamiento “Automático” desplazando hacia ON el Dip-Switch 2, luego regule el trimmer TP a placer. Para el control, ejecute una maniobra de apertura y controle el tiempo que transcurre antes del cierre “Automático”. TL F TP TLM Fuerza (F): Instalada en la central para el accionamiento, permite regular el valor de la “Fuerza” máxima. Preste mucha atención cuando regule el trimmer “Fuerza” (F), puesto que puede influir sobre el grado de seguridad de la automatización. Para la regulación hay que actuar por tentativas sucesivas, midiendo la fuerza aplicada a la hoja y comparándola con cuanto previsto por las normas. En las centrales RO1010 y OT21 la “Fuerza” se regula con un selector de varias posiciones, situado en la caja del transformador de alimentación de la central. 57 4) Ensayo Finalizados los controles y regulaciones es posible efectuar el ensayo de la instalación. ! El ensayo de la automatización tiene que ser efectuado por personal cualificado y experto que deberá establecer los ensayos previstos de acuerdo con el riesgo presente. El ensayo es la parte más importante de toda la etapa de realización de la automatización. Cada componente, por ejemplo motor, dispositivo de parada de emergencia, fotocélulas, etc. puede requerir un ensayo específico; por consiguiente, se aconseja seguir los procedimientos indicados en los manuales de instrucciones respectivos. Para el ensayo de la central ejecute el siguiente procedimiento: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7 8. Seleccione las funciones: • Configure en ON el Dip-Switch 1 (Funcionamiento “semiautomático”) • Si no se han realizado las conexiones de la fig.4a para el uso de la función “Fototest” (si está instalada la tarjeta PIU), configure en ON el Dip-Switch 10 (Función “fototest”). • Configure en OFF todos los demás Dip-Switches Oprima el botón de mando “Abrir” o “Paso a Paso” y compruebe que: • se active la luz intermitente • empiece una maniobra de apertura • el movimiento se detenga al alcanzar el fin de carrera de apertura FCA. Oprima el botón de mando “Cerrar” o “Paso a Paso” y compruebe que: • se active la luz intermitente • empiece una maniobra de cierre • el movimiento se detenga al alcanzar el fin de carrera de cierre FCC Haga iniciar una maniobra de apertura y controle que durante la maniobra, el accionamiento de un dispositivo: • conectado a la entrada “Stop”, provoca la parada con una inversión breve del movimiento • conectado a la entrada “Fotocélula”, no tenga ningún efecto • conectado a la entrada “Fotocélula2”, provoque la parada y la inversión de la maniobra (si está instalada la tarjeta PIU). Haga iniciar una maniobra de cierre y controle que durante la maniobra, el accionamiento de un dispositivo: • conectado a la entrada “Stop”, provoca la parada con una inversión breve del movimiento • conectado a la entrada “Fotocélula”, provoque la parada y la inversión de la maniobra • conectado a la entrada “Fotocélula2”, no tenga ningún efecto (si está instalada la tarjeta PIU). En las entradas conectadas, controle que la activación de la entrada provoque un paso en la secuencia: • Entrada Paso a Paso: Secuencia = “Abrir” – “Stop” – “Cerrar” – “Stop” • Entrada Abrir: Secuencia = “Abrir” – “Stop” – “Abrir” – “Stop” • Entrada Cerrar: Secuencia = “Cerrar” – “Stop” - “Cerrar” – “Stop” • Entrada Abrir Parcial: Secuencia = “Abrir Parcial” – “Stop” – “Cerrar” – Stop” (si está instalada la tarjeta PIU). Si se utiliza la función fototest, controle la eficiencia del ensayo (si está instalada la tarjeta PIU): • Cubra la fotocélula "Fotocélula", haga iniciar una maniobra y controle que dicha maniobra no arranque • Cubra la fotocélula "Fotocélula2", haga iniciar una maniobra y controle que dicha maniobra no arranque • Realice un cortocircuito en el contacto de la fotocélula "Fotocélula", haga iniciar una maniobra y controle que dicha maniobra no arranque • Realice un cortocircuito en el contacto de la fotocélula "Fotocélula2", haga iniciar una maniobra y controle que dicha maniobra no arranque Realice los ensayos para medir las “Fuerzas de Impacto”, como previsto por la norma EN 12445. Si al final del ensayo se activan otras funciones que puedan reducir la seguridad de la instalación, es necesario efectuar el ensayo específico de dichas funciones. 58 5) Modos de funcionamiento En el funcionamiento en modo manual la entrada “Abrir” permite el movimiento de apertura y la entrada “Cerrar” permite el movimiento de cierre. El “Paso a Paso” permite el movimiento de apertura y cierre alternativamente. Ni bien cesa el mando de entrada el movimiento se detiene. Durante la apertura el movimiento se detiene cuando se accionan los fines de carrera, o bien si falta el permiso de la “Fotocélula 2” (en la tarjeta PIU); en cambio, durante el cierre, el movimiento se detiene si falta el asenso de “Fotocélula”. El accionamiento de “Stop” provoca una parada inmediata del movimiento tanto durante la apertura como durante el cierre. Cuando el movimiento se detiene, deje de accionar el mando en entrada antes de poder iniciar con un nuevo movimiento. Durante el funcionamiento en uno de los dos modos automáticos (“Semiautomático”, “Automático” o “Cerrar Siempre”) un impulso de accionamiento en la entrada “Abrir” provoca el movimiento de apertura. Un impulso sobre “Paso a Paso” provoca la apertura o el cierre alternativamente. Un segundo impulso sobre “Paso a Paso”, o sobre la misma entrada que ha comenzado el movimiento, provoca un Stop. El accionamiento de “Stop” provoca una parada inmediata del movimiento, tanto durante la apertura como durante el cierre. Si en una entrada de mando en vez de un impulso se mantiene una señal continua, se provoca un estado de “preponderancia” en el cual las demás entradas quedan desactivadas (útil para conectar un reloj o un selector Noche-Día). Si se selecciona el modo de funcionamiento automático, tras una maniobra de apertura, se efectúa una pausa y luego el cierre. Si durante la pausa se acciona “Fotocélula” el temporizador se restablecerá con un nuevo tiempo de pausa; si en cambio durante la pausa se acciona “Stop”, la función de cierre se pone a cero y se pasa a un estado de “ Stop”. Durante la apertura el accionamiento de “Fotocélula” no tiene ningún efecto, mientras que la “Fotocélula2” (en la tarjeta PIU) provoca la inversión del movimiento; durante el cierre, el accionamiento de “Fotocélula” provoca una inversión del movimiento, luego una pausa y finalmente un nuevo cierre. 6) Funciones programables La central dispone de una serie de microinterruptores que permiten activar varias funciones para que la instalación sea más adecuada a las exigencias del usuario y más segura en cualquier condición de empleo. Todas las funciones se activan poniendo el respectivo DipSwitch en la posición “On”, mientras que con el Dip-Switch correspondiente en “Off” no están activas. E ! Algunas de las funciones programables están vinculadas con aspectos de la seguridad; evalúe con mucha atención los efectos de una función y verifique cuál es la función que brinde la mayor seguridad posible. 1 10 Los Dip-Switches permiten seleccionar los diferentes modos de funcionamiento e introducir las funciones deseadas según la siguiente tabla: Switch 1-2: Off-Off On -Off Off-On On -On Switch 3: On Switch 4: On Switch 5: On Switch Switch Switch Switch Switch 6: 7: 8: 9: 10: On On On On = Movimiento “Manual”, es decir Pulsador de interrupción automática = Movimiento “Semiautomático” = Movimiento “Automático”, es decir cierre automático = Movimiento “Automático + Cerrar Siempre” = Funcionamiento Comunitario < no disponible en modo manual > = Parpadeo previo = Cierra 5 s. después de Fotocélula < si está en “Automático”> o Cierra después de “Fotocélula” < si está en “Semiautomático”> = Dispositivo de seguridad “Fotocélula” también durante apertura = Arranque gradual = Deceleración = Freno (en Robo) On = Indicador luminoso C.A. con parpadeo proporcional Sin tarjeta PIU (en Otto) Con tarjeta PIU On = Tiempo luz de cortesía = 4 minutos On = Función “Fototest” NOTA: algunas funciones son posibles en determinadas condiciones que se señalan con las notas entre los signos “<...>”. 59 6.1) Descripción de las funciones A continuación, damos una breve descripción de las funciones que se pueden introducir colocando en “On” el Dip-Switch correspondiente. Switch 1-2: Off-Off On-Off Off-On On-On = = = = Movimiento Movimiento Movimiento Movimiento “Manual” (Pulsador de interrupción automática) “Semiautomático” “Automático” (cierre automático) “Automático + Cerrar siempre” Durante el funcionamiento “Manual” el movimiento se efectúa sólo hasta que se acciona el mando (botón apretado). En modo “Semiautomático” es suficiente dar un impulso de mando para que se cumpla todo el movimiento, hasta que termina el Tiempo Funcionamiento o alcanzar el fin de carrera. En el funcionamiento en modo “Automático”, después de la apertura, se efectúa una pausa y luego un cierre automático. La función “Cerrar Siempre” se acciona tras un corte de alimentación, si detecta que la cancela está abierta, se pone en marcha automáticamente una maniobra de cierre, antecedida por 5 segundos de parpadeo previo. Switch 3: On = Funcionamiento comunitario (no disponible en modo Manual) Durante el funcionamiento comunitario, una vez que se puso en marcha un movimiento de apertura, la maniobra no puede ser interrumpida por otros impulsos de mando en “Paso a Paso” o “Abrir”, hasta que no finalice el movimiento de apertura. Durante el movimiento de cierre, al efectuar un nuevo accionamiento, se produce la parada y la inversión del movimiento y se abre nuevamente. Switch 4: On = Parpadeo previo Al recibir el impulso de mando, primero se activa la luz intermitente, luego, transcurridos 5 s. (2 s. si está en modo “manual”) inicia el movimiento. Switch 5: On = Cierra 5 s.s después de “Fotocélula” < si está en “Automático” > o Cierra después de “Fotocélula” < si está en “Semiautomático” > Esta función, si está en ciclo automático, permite mantener la cancela abierta sólo por el tiempo necesario para el paso; en efecto, después de la activación de Fotocélula la maniobra se detiene. Después de 5 s., arrancará automáticamente una maniobra de cierre. Si está en ciclo semiautomático, un accionamiento de fotocélula en la maniobra de cierre activa el cierre automático con el tiempo de pausa regulado. Switch 6: On = Dispositivo de seguridad (“Fotocélula”) también durante apertura Normalmente, el dispositivo de seguridad “Fotocélula” está activo sólo durante la maniobra de cierre, si el Dip-Switch 6 se coloca en "On" el accionamiento del dispositivo de seguridad provoca una interrupción del movimiento también durante la apertura. Si está en “Semiautomático” o “Automático”, el movimiento de apertura se reanudará inmediatamente después de la desconexión. Switch 7: On = Arranque gradual Ejecuta el arranque gradual del movimiento evitando sacudidas indeseables de la automatización. Switch 8: On = Deceleración La deceleración consiste en una disminución de la velocidad del 30% de la velocidad nominal, para evitar sacudidas inútiles al final de la maniobra. La función de deceleración, además de disminuir la velocidad de la automatización, disminuye un 70% el par del motor. En automatizaciones que requieren un par elevado, dicha disminución podría provocar la parada inmediata del motor. 60 Versión ROBO / THOR: Al terminar la maniobra de apertura o cierre, por la conclusión del Tiempo Funcionamiento, se efectúa una deceleración que dura tanto cuanto el Tiempo de Trabajo. Si la maniobra concluye porque se accionó el fin de carrera, la deceleración no se ejecuta, entonces hay que regular el Tiempo Funcionamiento para que comience a decelerar 30-50 cm antes del accionamiento de los fines de carrera. Versión OTTO: Al terminar la maniobra de cierre, la etapa de deceleración dura 3 s., si es activada por el accionamiento de los fines de carrera; cuanto el TL si es activada por el final del Tiempo Funcionamiento (para un buen funcionamiento de la deceleración se aconseja usar los fines de carrera). En la maniobra de apertura no se produce la deceleración, sino una parada gradual. ! Si no se utiliza la función de deceleración en instalaciones sensibles, y si esta dura más de 3 segundos, hay que introducir en los bornes de alimentación de red, situados cerca de la central, un filtro de red de 6A como mínimo, con atenuación de 30 dB para no superar los límites de emisión electromagnética indicados en la norma EN 50081-1. Switch 9: On = Freno Al final del movimiento se ejecuta un procedimiento de freno en el motor: primero suave y luego más intenso, para detener la cancela rápidamente pero sin sacudidas. Switch 10: On ROBO e THOR OTTO Sin tarjeta PIU conectada • Indicador luminoso C.A. con parpadeo proporcional Sin tarjeta PIU conectada • Tiempo luz de cortesía = 4 minutos Con tarjeta PIU conectada • “Fototest” Con tarjeta PIU conectada • “Fototest” Esta función permite efectuar un control de la eficiencia de las fotocélulas cada vez que comienza una maniobra. Véase el capítulo “Fototest”. 7) Empleo de dos centrales en hojas contrapuestas Para realizar una automatización con 2 hojas que trabajan de manera contrapuesta, siga estos pasos: • Use dos motores con las centrales conectadas como indicado en la fig. 5. • Conecte la luz intermitente y el Indicador luminoso Cancela Abierta a una de las dos centrales indistintamente. • Las entradas deben estar paralelas entre sí. • El “Común” de las entradas se puede conectar a una de las 2 • • • centrales. Conecte juntos los 0Voltios (Borne 5) de las dos centrales. No se debe utilizar la función “Fototest”. Es oportuno conectar la función "Comunitaria" (Dip-Switch 3), puesto que permite sincronizar las hojas en el caso de que las dos centrales perdieran la sincronización. E 5 61 8) Accesorios opcionales Tarjeta PIU La central contiene todas las funciones que se utilizan en una instalación normal. Para suplir las necesidades de instalaciones especiales, se ha creado una tarjeta opcional, "Tarjeta PIU", que permite lograr nuevas funciones como señales de semáforo, luz de cortesía, electrocerradura, “Fotocélula2”, apertura parcial y “Fototest”. Rojo = Luz roja del semáforo Generalmente, siempre está apagada; se enciende durante el movimiento de la cancela. Verde = Luz verde del semáforo Generalmente, queda encendida; se apaga durante el movimiento de la cancela. Abrir parcial Fotocélula 2 = Entrada del 2° dispositivo de seguridad. Este dispositivo de seguridad se acciona sólo en la maniobra de apertura, provocando la parada de los movimientos, con un posible cierre si en la central está programado un modo de funcionamiento “Semiautomático” o “Automático”. 24 V = Salida 24V que se utiliza para alimentar los equipos auxiliares tales como fotocélulas o demás. El borne 11 también es el común para las entradas. Electrocerradura = Salida para el accionamiento de la electrocerradura La electrocerradura se activa por 1,5 s. al inicio del movimiento de apertura. Luz de Cortesía/ Fototest = Salida que se utiliza para el accionamiento de la luz de cortesía; permite el encendido, al inicio de cada movimiento, de una luz de cortesía que queda encendida hasta el final del movimiento también por el tiempo programado con el trimmer T.Cor. presente en la tarjeta “PIU”. Si se activa la función fototest (DIP 10 = ON) esta salida permite ejecutar un ensayo de las fotocélulas al comenzar la maniobra. = Entrada para apertura parcial (“Abrir” Parc., “Stop”, “Cerrar”,” Stop”). Ejecuta la misma función del Paso a Paso en la tarjeta principal, con la diferencia de que la maniobra de apertura dura por el tiempo configurado en el trimmer T.AP.P. presente en la tarjeta “PIU”. Tarjeta RADIO En la central hay un conector para conectar una tarjeta radio, fabricada por Nice, que permite actuar sobre la entrada de “Paso a Paso” y así accionar la central a distancia con un transmisor. 9) Mantenimiento La tarjeta como pieza electrónica no requiere ningún tipo de mantenimiento especial. De todas maneras, controle periódicamente (cada 6 meses como mínimo) la perfecta eficiencia y la regulación del dispositivo de regulación de la Fuerza del motor, si fuera necesario, actúe sobre el trimmer de regulación. Ejecute nuevamente la etapa de ensayo, para controlar que los fines de carrera, los dispositivos de seguridad (fotocélulas, bordes neumáticos, etc.) y la luz intermitente funcionen correctamente. 10) Desguace Este producto está formado de varios tipos de materiales; algunos de tales materiales se pueden reciclar. Infórmese sobre los métodos de reciclaje o desguace ateniéndose a las normas locales vigentes. 62 ! Algunos componentes electrónicos podrían contener sustancias contaminantes: no los abandone en el medio ambiente. 11) Qué hay que hacer si… Esta guía pretende ayudar al instalador a resolver algunos de los problemas más comunes que se le pueden presentar durante la instalación. Ningún LED se enciende: • Controle que la central esté conectada (controle que en los bornes 1-2 haya la tensión de red y en los bornes 5-6 haya una tensión de alrededor de 24Vca.) • Controle si los 2 fusibles de alimentación están en buenas condiciones, y si tampoco así se enciende un Led, es probable que haya una avería grave. En este caso hay que sustituir la central. La maniobra no arranca • Controle que los Leds de los dispositivos de seguridad “Stop” (FCA + FCC), “Fotocélula” y “Fotocélula2” estén encendidos y que el Led del mando que se activa (“Paso a Paso”, “Abrir” o “Cerrar”) se encienda mientras dure el mando. Durante el movimiento la cancela hace una inversión Las causas que provocan una inversión son: • Accionamiento de las fotocélulas (“Fotocélula2” durante la apertura o “Fotocélula” durante el cierre); en este caso controle las conexiones de las fotocélulas y, si fuera necesario, los Leds de señalización de las entradas. El Led OK parpadea regularmente, pero los leds ENTRADAS no reflejan el estado de las entradas respectivas. • Controle con atención las conexiones de los bornes de las entradas 7÷13. 12) Características técnicas Alimentación de red Versiones/V1 Corriente máx. equipos auxiliares 24 V Salida luz intermitente Salida indicador luminoso Cancela Abierta Temperatura de servicio Tiempo Funcionamiento en ROBO/THOR Tiempo Funcionamiento en OTTO Tiempo Pausa : : : : : : : : : 230 Vca 50/60 Hz 120 Vca 50/60 Hz 200mA para luz intermitente con tensión de red, potencia máxima 40W para indicadores luminosos de 24Vca, potencia máxima 2W -20 ÷ 70 °C ajustable desde 2.5 a >60 s. o bien desde <50 a >120 s. con TLM ajustable desde 2.5 a >20 s. o bien desde <20 a >40 s. con TLM ajustable desde 5 a >160 s. En Tarjeta PIU Tiempo Ap. Parcial ROBO/THOR Tiempo Ap. Parcial OTTO Tiempo luz de cortesía : ajustable desde 1 a > 30 s. : ajustable desde 1 a > 14 s. : ajustable desde 1 a > 180 s. E 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Nice Automation RO 1000 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario