Vollrath Hot/Cold Modular Drop-in, 513A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual para operadores
Empotrados modulares con receptáculos calientes/fríos
(NSF7 Conservación de comida fría y NSF4 Conservación de comida caliente)
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm art. 351818-1 ml 1/30/19
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o
puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora
el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no
relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo
Use solo tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal
corresponda al indicado en la placa identificatoria.
No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este
equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas.
Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas,
quemadores eléctricos o calor excesivo.
No opere el equipo si está dañado o si funciona defectuosamente
de algún modo.
Úselo solamente en posición plana y nivelada.
No opere el receptáculo caliente sin agua.
No use fuentes de más de 6" (15,2 cm) de profundidad.
No coloque artículos calientes en la superficie superior.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo está diseñado para mantener los alimentos a temperaturas
de servicio apropiadas. Está diseñado para usarse en lugares con una
temperatura ambiente inferior a 86 °F (30 °C). Si lo usa en lugares con
temperaturas más cálidas no cumplirá la certificación NSF. El modificar
los parámetros de refrigeración puede anular la garantía.
Las estaciones para comida caliente no están diseñadas para cocer
alimentos crudos ni recalentar comida preparada. Las estaciones para
comida fría no están diseñadas para enfriar ni helar la comida. La comida
debe prepararse y colocarse en las estaciones a temperaturas de servicio
apropiadas. Las estaciones frías refrigeradas se usan mejor para
períodos de conservación de hasta cuatro horas. Para obtener el mejor
rendimiento, se recomiendan recipientes de acero inoxidable.
Este equipo no está diseñado para uso doméstico, industrial ni de
laboratorio.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Número de artículo
Receptáculos
Drenaje
Voltaje
FC-6HC-01120-AD
1
Automático
120
FC-6HC-01208-AD
120/
208-240
FC-6HC-02120
2
Manual
120
FC-6HC-02120-AD Automático
FC-6HC-02208 Manual
120/
208-240
FC-6HC-02208-AD Automático
FC-6HC-03120
3
Manual
120
FC-6HC-03120-AD Automático
FC-6HC-03208 Manual
120/
208-240
FC-6HC-03208-AD Automático
FC-6HC-04208
4
Manual
FC-6HC-04208-AD Automático
2 Manual para operadores de empotrados modulares con receptáculos calientes/fríos
INSTALACIÓN
Consulte las instrucciones de instalación incluidas y la hoja de
especificaciones que se encuentra en Vollrath.com
ANTES DEL PRIMER USO
Antes de usarlo, el equipo debe limpiarse y secarse completamente.
CONTROLES
FUNCIONAMIENTO
AVISO: Para obtener el mejor rendimiento, evite que los flujos o
las corrientes de aire ambiente fluyan encima de las
fuentes de comida.
AVISO: Drene el agua de los receptáculos antes de cambiar del
modo caliente al frío.
AVISO: No use fuentes de más de 6" (15,2 cm) de profundidad.
AVISO: No coloque artículos calientes en la superficie superior.
Modo frío
Enfríe previamente el receptáculo.
1. Mueva el interruptor selector hacia abajo.
Modelos de drenaje automático: esto abrirá el drenaje para
permitir que salga el agua del receptáculo.
Modelos de drenaje manual: retire el tapón de drenaje para que
salga el agua.
2. Deje que el equipo funcione durante aproximadamente 60 minutos.
Consejo: Cuando use hielo, para obtener el mejor rendimiento, haga
funcionar el equipo durante aproximadamente 2 horas antes de
agregar el hielo. Ello ayudará a mantener el hielo sólido.
Conservar comida fría
1. Coloque los recipientes de comida correctamente enfriada en el
receptáculo previamente enfriado.
AVISO: NO amontone la comida en las bandejas ni levante estas
últimas. Esto eliminará la protección brindada por el
manto de aire frío y anulará el cumplimiento de la
certificación NSF.
2. Para obtener el mejor mantenimiento de la temperatura y la calidad
de la comida, revise regularmente la temperatura de la comida y
revuelva la comida.
AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida
para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de
los Estados Unidos (United States Public Health Service)
recomienda mantener los alimentos fríos a un máximo
de 41 ºF (5 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias.
Cuando termine de usar el equipo.
1. Mueva el interruptor selector a la posición central para apagar
el receptáculo.
2. Retire los recipientes de comida.
A Interruptor(es) selector(es). Uno por receptáculo
Arriba
Modo caliente. Se cierra el drenaje automático.
Central
Apagado. Se cierra el drenaje automático.
Abajo
Modo frío. Se abre el drenaje automático.
B Luz indicadora del modo frío. Se ilumina cuando el equipo
está en el modo frío.
C Luz indicadora del modo caliente. Se ilumina cuando
la unidad está en el modo caliente.
D Control de temperatura. (Modo caliente solamente).
Se usa para ajustar la temperatura del receptáculo.
A
D
C
B
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al
interior de la unidad, No llene excesivamente las fuentes ni
bandejas. El líquido podría hacer contacto con los
componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una
descarga eléctrica.
Manual para operadores de empotrados modulares con receptáculos calientes/fríos 3
FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN)
Modo caliente
AVISO: NO opere en modo caliente si no hay agua en el
receptáculo.
Precaliente los receptáculos
1. Vierta agua limpia y fresca en el fondo del receptáculo a una
profundidad de aproximadamente 1” (2,5 cm).
AVISO: Siempre mantenga agua en el receptáculo. No lo llene
excesivamente.
2. Mueva el interruptor selector hacia arriba.
3. Cubra el receptáculo con tapas o recipientes de comida vacíos. Gire
el control térmico a su ajuste máximo de calor. Precaliente el agua
durante 60 minutos.
Conservar comida caliente
1. Coloque los recipientes de comida caliente por sobre los 140 °F (60
°C), en el receptáculo precalentado.
2. Reduzca el ajuste de calor hasta un nivel que permita mantener una
temperatura de conservación segura y la calidad del alimento.
AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida
para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de
los Estados Unidos (United States Public Health Service)
recomienda mantener los alimentos calientes a un
mínimo de 140 ºF (60 ºC) para prevenir el crecimiento de
bacterias. Mantenga correctamente el nivel del agua y el
ajuste de la temperatura. Retire periódicamente el
recipiente de comida y revise el nivel del agua. Agregue
agua si es necesario.
3. Mantenga constante el nivel del agua. Aproximadamente cada 2
horas, retire los recipientes de comida y revise el nivel del agua en el
receptáculo. Agregue agua caliente al receptáculo si es necesario.
Cuando termine de usar el equipo.
1. Mueva el interruptor selector a la posición central para apagar
el receptáculo.
2. Retire los recipientes de comida. Use guantes, mitones o tomaollas
para protegerse las manos.
LIMPIEZA
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie
diariamente el equipo.
AVISO: No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero,
limpiadores que rayen ni productos de uso comercial para
la eliminación de carbonatos a fin de limpiar el equipo.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
El agua y el vapor calientes en el receptáculo pueden quemar la
piel. Use guantes, mitones o tomaollas protectores cuando
retire los recipientes o tapas de comida. La comida caliente
también puede causar quemaduras. Manipúlela
cuidadosamente.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No lo rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría
hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un
cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo.
El receptáculo estaba funcionando en el
Modo caliente Modo frío
1. Retire los recipientes de comida.
2. Mueva el interruptor selector a la posición central para
apagar el suminsitro del receptáculo.
3. Deje que el equipo y el agua se
enfríen.
3. Use un paño húmedo o
esponja sumergida en agua
jabonosa para limpiar el
interior del receptáculo y la
parte externa del equipo.
4. Drene el receptáculo.
Empotrados de drenaje
automático:
Mueva el
interruptor selector hacia
abajo para abrir el drenaje.
Empotrados de drenaje
manual: quite el tapón de
drenaje.
4. Enjuague bien el equipo con
agua limpia.
5. Una vez que se haya
drenado el agua, mueva el
interruptor selector a la
posición central para apagar
el receptáculo.
6. Use un paño húmedo o
esponja sumergida en agua
jabonosa para limpiar el
interior del receptáculo y la
parte externa del equipo.
7. Enjuague completamente el
equipo con agua tras limpiarlo.
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU.
Tel. principal: 800.624.2051 o 920.457.4851
Fax principal: 800.752.5620 o 920.459.6573
Servicio al cliente: 800,628.0830
Servicio al cliente en Canadá: 800,695.8560
Servicios de asistencia técnica
Productos de inducción: 800,825.6036
Productos de calentamiento para mostrador:
800.354.1970
Tostadores: 800-309-2250
Todos los demás productos: 800.628.0832
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm art. 351818-1 ml 1/30/19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades
directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
Problema Podría deberse a Curso de acción
El empotrado no se enciende.
El equipo no está enchufado. Enchúfelo.
Cortacircuitos disyuntado. Reinícielo.
Circuito defectuoso o suministro eléctrico
inadecuado.
Llame a un electricista calificado.
El empotrado se enciende pero no funciona. Desconocido.
Comuníquese con los Servicios de asistencia
técnica de Vollrath.
Los receptáculos no calientan ni enfrían
correctamente.
Es posible que los flujos o las corrientes de aire
ambiente estén afectando el rendimiento del
equipo.
Para obtener el mejor rendimiento, evite que
los flujos o las corrientes de aire ambiente
fluyan encima de las fuentes de comida.

Transcripción de documentos

Manual para operadores Empotrados modulares con receptáculos calientes/fríos (NSF7 Conservación de comida fría y NSF4 Conservación de comida caliente) PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales. PRECAUCIÓN Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones personales o daños materiales leves si se ignora el aviso. AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros. Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo • Use solo tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. • No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas. • Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas, quemadores eléctricos o calor excesivo. • No opere el equipo si está dañado o si funciona defectuosamente de algún modo. • Úselo solamente en posición plana y nivelada. • No opere el receptáculo caliente sin agua. • No use fuentes de más de 6" (15,2 cm) de profundidad. • No coloque artículos calientes en la superficie superior. Número de artículo Receptáculos Drenaje FC-6HC-01120-AD FUNCIÓN Y PROPÓSITO Automático FC-6HC-02120 Manual FC-6HC-02120-AD 2 Automático FC-6HC-02208 Manual FC-6HC-02208-AD Automático FC-6HC-03120 Manual FC-6HC-03120-AD Este equipo está diseñado para mantener los alimentos a temperaturas de servicio apropiadas. Está diseñado para usarse en lugares con una temperatura ambiente inferior a 86 °F (30 °C). Si lo usa en lugares con temperaturas más cálidas no cumplirá la certificación NSF. El modificar los parámetros de refrigeración puede anular la garantía. 120 1 FC-6HC-01208-AD 3 Automático FC-6HC-03208 Manual FC-6HC-03208-AD Automático FC-6HC-04208 FC-6HC-04208-AD 4 Voltaje Manual 120/ 208-240 120 120/ 208-240 120 120/ 208-240 Automático Las estaciones para comida caliente no están diseñadas para cocer alimentos crudos ni recalentar comida preparada. Las estaciones para comida fría no están diseñadas para enfriar ni helar la comida. La comida debe prepararse y colocarse en las estaciones a temperaturas de servicio apropiadas. Las estaciones frías refrigeradas se usan mejor para períodos de conservación de hasta cuatro horas. Para obtener el mejor rendimiento, se recomiendan recipientes de acero inoxidable. Este equipo no está diseñado para uso doméstico, industrial ni de laboratorio. © 2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm art. 351818-1 ml 1/30/19 INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Consulte las instrucciones de instalación incluidas y la hoja de especificaciones que se encuentra en Vollrath.com ADVERTENCIA ANTES DEL PRIMER USO Antes de usarlo, el equipo debe limpiarse y secarse completamente. CONTROLES AVISO: AVISO: Peligro de descarga eléctrica Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior de la unidad, No llene excesivamente las fuentes ni bandejas. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. Para obtener el mejor rendimiento, evite que los flujos o las corrientes de aire ambiente fluyan encima de las fuentes de comida. Drene el agua de los receptáculos antes de cambiar del modo caliente al frío. No use fuentes de más de 6" (15,2 cm) de profundidad. No coloque artículos calientes en la superficie superior. D AVISO: AVISO: C Modo frío Enfríe previamente el receptáculo. A B 1. A Interruptor(es) selector(es). Uno por receptáculo Arriba Modo caliente. Se cierra el drenaje automático. Central Mueva el interruptor selector hacia abajo. • Modelos de drenaje automático: esto abrirá el drenaje para permitir que salga el agua del receptáculo. • Modelos de drenaje manual: retire el tapón de drenaje para que salga el agua. 2. Deje que el equipo funcione durante aproximadamente 60 minutos. Consejo: Cuando use hielo, para obtener el mejor rendimiento, haga funcionar el equipo durante aproximadamente 2 horas antes de agregar el hielo. Ello ayudará a mantener el hielo sólido. Apagado. Se cierra el drenaje automático. Conservar comida fría Abajo Modo frío. Se abre el drenaje automático. B Luz indicadora del modo frío. Se ilumina cuando el equipo está en el modo frío. C Luz indicadora del modo caliente. Se ilumina cuando la unidad está en el modo caliente. D Control de temperatura. (Modo caliente solamente). Se usa para ajustar la temperatura del receptáculo. 1. Coloque los recipientes de comida correctamente enfriada en el receptáculo previamente enfriado. AVISO: NO amontone la comida en las bandejas ni levante estas últimas. Esto eliminará la protección brindada por el manto de aire frío y anulará el cumplimiento de la certificación NSF. 2. Para obtener el mejor mantenimiento de la temperatura y la calidad de la comida, revise regularmente la temperatura de la comida y revuelva la comida. AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener los alimentos fríos a un máximo de 41 ºF (5 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias. Cuando termine de usar el equipo. 1. Mueva el interruptor selector a la posición central para apagar el receptáculo. 2. Retire los recipientes de comida. 2 Manual para operadores de empotrados modulares con receptáculos calientes/fríos FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Modo caliente ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No lo rocíe con agua ni productos de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras El agua y el vapor calientes en el receptáculo pueden quemar la piel. Use guantes, mitones o tomaollas protectores cuando retire los recipientes o tapas de comida. La comida caliente también puede causar quemaduras. Manipúlela cuidadosamente. AVISO: PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras Deje que el equipo se enfríe antes de moverlo o limpiarlo. NO opere en modo caliente si no hay agua en el receptáculo. Precaliente los receptáculos 1. Vierta agua limpia y fresca en el fondo del receptáculo a una profundidad de aproximadamente 1” (2,5 cm). AVISO: Siempre mantenga agua en el receptáculo. No lo llene excesivamente. Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente el equipo. AVISO: No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero, limpiadores que rayen ni productos de uso comercial para la eliminación de carbonatos a fin de limpiar el equipo. El receptáculo estaba funcionando en el 2. Mueva el interruptor selector hacia arriba. 3. Cubra el receptáculo con tapas o recipientes de comida vacíos. Gire el control térmico a su ajuste máximo de calor. Precaliente el agua durante 60 minutos. Conservar comida caliente 1. Coloque los recipientes de comida caliente por sobre los 140 °F (60 °C), en el receptáculo precalentado. 2. Reduzca el ajuste de calor hasta un nivel que permita mantener una temperatura de conservación segura y la calidad del alimento. AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener los alimentos calientes a un mínimo de 140 ºF (60 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias. Mantenga correctamente el nivel del agua y el ajuste de la temperatura. Retire periódicamente el recipiente de comida y revise el nivel del agua. Agregue agua si es necesario. 3. Mantenga constante el nivel del agua. Aproximadamente cada 2 horas, retire los recipientes de comida y revise el nivel del agua en el receptáculo. Agregue agua caliente al receptáculo si es necesario. Modo caliente 1. Retire los recipientes de comida. 2. Mueva el interruptor selector a la posición central para apagar el suminsitro del receptáculo. 3. Deje que el equipo y el agua se enfríen. 3. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para limpiar el interior del receptáculo y la parte externa del equipo. 4. Drene el receptáculo. • Empotrados de drenaje automático: 4. Enjuague bien el equipo con agua limpia. Mueva el interruptor selector hacia abajo para abrir el drenaje. Cuando termine de usar el equipo. Mueva el interruptor selector a la posición central para apagar el receptáculo. 2. Retire los recipientes de comida. Use guantes, mitones o tomaollas para protegerse las manos. Modo frío • Empotrados de drenaje manual: quite el tapón de drenaje. 1. 5. Una vez que se haya drenado el agua, mueva el interruptor selector a la posición central para apagar el receptáculo. 6. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para limpiar el interior del receptáculo y la parte externa del equipo. 7. Enjuague completamente el equipo con agua tras limpiarlo. Manual para operadores de empotrados modulares con receptáculos calientes/fríos 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Podría deberse a Curso de acción El equipo no está enchufado. Enchúfelo. Cortacircuitos disyuntado. Reinícielo. Circuito defectuoso o suministro eléctrico inadecuado. Llame a un electricista calificado. El empotrado se enciende pero no funciona. Desconocido. Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Los receptáculos no calientan ni enfrían correctamente. Es posible que los flujos o las corrientes de aire Para obtener el mejor rendimiento, evite que ambiente estén afectando el rendimiento del los flujos o las corrientes de aire ambiente equipo. fluyan encima de las fuentes de comida. El empotrado no se enciende. SERVICIO Y REPARACIÓN En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad. CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. www.vollrath.com The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU. Tel. principal: 800.624.2051 o 920.457.4851 Fax principal: 800.752.5620 o 920.459.6573 Servicio al cliente: 800,628.0830 Servicio al cliente en Canadá: 800,695.8560 © Servicios de asistencia técnica [email protected] Productos de inducción: 800,825.6036 Productos de calentamiento para mostrador: 800.354.1970 Tostadores: 800-309-2250 Todos los demás productos: 800.628.0832 2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm art. 351818-1 ml 1/30/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Hot/Cold Modular Drop-in, 513A Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario