Vollrath Signature Server® Food Stations Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Manual para operadores
Estaciones para comida Signature Server®
con receptáculos calientes y fríos
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 352382-1 ml 12/20/19
Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y
familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y
comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de
seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente.
Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que
provocará o puede provocar lesiones graves o letales.
Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará
o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso.
AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no
relacionada con peligros.
Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños
al equipo
Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje
nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria.
No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este
equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas.
Este equipo debe utilizarse solo en posición plana y nivelada.
Desenchufe el equipo antes de limpiarlo o trasladarlo.
No rocíe con líquido ni agentes de limpieza los controles.
Desenchúfelo cuando no esté en uso.
Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas,
quemadores eléctricos o calor excesivo.
No lo deje funcionando solo.
Supervise de cerca los equipos en áreas públicas y/o cerca de niños.
No use fuentes de más de 6” (15,2 cm) de profundidad.
No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente.
No lo opere si el receptáculo no tiene agua.
No limpie este equipo con lana de acero.
No coloque ningún objeto dentro de los paneles de entrada o salida
de aire.
FUNCIÓN Y PROPÓSITO
Este equipo tiene el propósito de mantener los alimentos a tempera-
turas de servicio adecuadas en operaciones comerciales de servicio de
comidas. Los receptáculos fríos no están diseñados para enfriar ni
helar la comida. Los receptáculos calientes no están diseñados para
cocer alimentos crudos ni recalentar comida preparada. La comida
debe prepararse y colocarse en las estaciones a temperaturas de
servicio apropiadas. Las estaciones para comida con receptáculos
calientes y fríos no están diseñadas para uso doméstico, industrial ni de
laboratorio.
UBICACIÓN Y ESPACIO LIBRE
AVISO: Si este equipo viene equipado con una protección contra
aliento, no lo mueva empujando ni tirando dicha
protección.
Este equipo debe utilizarse en una superficie plana y nivelada.
Se debe poder acceder a los controles y drenajes en todo momento
de la operación.
Debe haber un mínimo de 4¹⁄₂ pulgadas (11,4 cm) de espacio libre
delante de cada orificio de ventilación. Bloquear el flujo de aire
podría sobrecalentar el equipo.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Núm. Art. Descripción Largo Altura
37091
No refrigerado
74"
(188 cm)
34" (86 cm)
36191 30" (76 cm)
36291 27" (69 cm)
37095
Refrigerado
34" (86 cm)
36195 30" (76 cm)
36295 27" (69 cm)
Estación con receptáculo frío refrigerado
Estación con receptáculo frío no refrigerado
Manual para operadores de estaciones para comida Signature Server® con receptáculos calientes y fríos 2
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTÁCULO CALIENTE
AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa
identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje
incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los
componentes electrónicos puede dañar la unidad e
invalidará la garantía.
AVISO: El empotrado cumple con las normas de rendimiento NSF4
solo cuando se usa con calor húmedo. Debe funcionar con
agua para calentar uniformemente.
AVISO: No use fuentes de más de 6" (15,2 cm) de profundidad.
AVISO: Verifique que la válvula de drenaje esté en la posición
cerrada.
1. Llene cada receptáculo con agua limpia hasta la línea de capacidad
máxima. No los llene excesivamente. Siempre mantenga agua en el
receptáculo.
2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con puesta a tierra
cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa
identificatoria.
3. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado en el panel de
control durante unos dos segundos. Los ajustes del receptáculo
serán los que se fijaron anteriormente por defecto.
4. Precaliente el agua en los receptáculos cubriéndolos con tapas o
recipientes de comida vacíos. Fije el control de calor en su ajuste
máximo. Precaliente el agua durante 60 minutos. El agua debiera
hervir.
5. Retire las tapas o los recipientes de comida vacíos. Coloque los
recipientes de comida caliente por sobre los 140 °F (60 °C), en los
receptáculos precalentados.
6. Fije el control de calor según sea necesario para mantener la
temperatura de conservación caliente y los alimentos seguros.
7. Revise regularmente la temperatura de los alimentos.
AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida
para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de
los Estados Unidos (United States Public Health Service)
recomienda mantener los alimentos calientes a un
mínimo de 140 ºF (60 ºC) para prevenir el crecimiento de
bacterias.
8. Mantenga el nivel del agua durante el funcionamiento.
Aproximadamente cada 2 horas retire los recipientes de comida y
revise el nivel del agua. Agregue agua caliente si es necesario.
A
Interruptor de encendido/apagado del receptáculo frío
B
Panel de control de receptáculos calientes
F
Suministro maestro de encendido/apagado Enciende el
suministro del componente de receptáculo caliente.
G
Luz de nivel de agua bajo. Se ilumina cuando debe
agregarse agua a un receptáculo.
H
Luz indicadora de energía. Se ilumina cuando el
receptáculo está encendido.
I
Control de calor. Aumenta o disminuye el ajuste del calor.
Los tres últimos interruptores no están activos.
C
Orificio de ventilación. Orificio de ventilación adicional
ubicado en el lado del cliente.
D
Puerta de acceso al drenaje. Cubre la válvula de drenaje.
E
Válvula de drenaje. Vacía el agua del o los receptáculos.
A
B
C
D
E
F
H
G
I
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al
interior de la unidad, ya que ello podría causar una descarga
eléctrica.
No llene excesivamente las fuentes ni bandejas. El líquido podría hacer
contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o
una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
No toque la comida y líquidos calientes ni las superficies de
calentamiento cuando el equipo esté calentando o
funcionando.
Manual para operadores de estaciones para comida Signature Server® con receptáculos calientes y fríos 3
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTÁCULO FRÍO
NO REFRIGERADO
AVISO: No use fuentes de más de 6" (15,2 cm) de profundidad.
1. Verifique que la válvula de drenaje esté en la posición cerrada.
2. Coloque hielo en el receptáculo.
3. Coloque los recipientes de comida correctamente enfriada en el
hielo.
4. Revise regularmente la temperatura de los alimentos.
AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida
para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de
los Estados Unidos (United States Public Health Service)
recomienda mantener los alimentos a un máximo de 41
ºF (5 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias.
5. Cuando termine de usar la unidad, retire la comida del receptáculo
frío.
FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTÁCULO FRÍO
REFRIGERADO
AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa
identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje
incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los
componentes electrónicos puede dañar la unidad e
invalidará la garantía.
AVISO: No use fuentes de más de 6" (15,2 cm) de profundidad.
1. Verifique que la válvula de drenaje esté en la posición cerrada.
2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con puesta a tierra
cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa
identificatoria.
3. Coloque el interruptor de suministro en la posición de encendido.
4. Nota: Este equipo cuenta con un arranque asistido, que pone en
marcha el compresor en etapas para proteger los componentes.
Cuando el equipo se enciende, el compresor se enciende y se apaga
tres veces. Después del tercer ciclo el equipo debe funcionar con
normalidad.
5. Deje que el receptáculo frío se enfríe previamente durante unos 30
minutos.
Consejo: Cuando use hielo, enfríe previamente el receptáculo frío
durante unas 2 horas antes de agregar el hielo. Ello ayudará a
mantener el hielo sólido.
6. Coloque los recipientes de comida correctamente enfriada en el
equipo previamente enfriado.
7. Revise regularmente la temperatura de los alimentos.
AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida
para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de
los Estados Unidos (United States Public Health Service)
recomienda mantener los alimentos a un máximo de 41 ºF
(5 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias.
8. Cuando termine de usar el equipo, coloque el interruptor de
suministro en la posición de apagado.
LIMPIEZA
Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie
diariamente su equipo.
AVISO: No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero ni
productos de uso comercial para la eliminación de
carbonatos a fin de limpiar el equipo. Enjuague
completamente el equipo con agua tras limpiarlo.
1. Apague el equipo y desenchúfelo antes de limpiarlo.
2. Use guantes, mitones o tomaollas para protegerse las manos
cuando retire los recipientes de comida caliente.
3. Deje que el equipo se enfríe totalmente antes de limpiarlo.
4. Gire la(s) válvula(s) de drenaje a la posición abierta. Drene el agua.
5. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para
limpiar el interior del receptáculo y la parte externa del equipo.
6. Enjuague completamente el equipo con agua limpia tras limpiarlo.
7. Gire la válvula de drenaje a la posición cerrada.
ADVERTENCIA
Peligro para la salud
El hielo usado para conservar el producto se designa como aquel que
se utiliza en una zona de contacto con alimentos. Está sujeto a
derrames de comida y contaminación y NO DEBE utilizarse para el
consumo humano.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No rocíe el equipo con agua ni productos de limpieza.
El líquido podría hacer contacto con los componentes
eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras
Las superficies y comidas calientes pueden quemar la piel.
Deje que las superficies calientes se enfríen antes de
manipularlas.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No rocíe el equipo con agua ni productos de limpieza.
El líquido podría hacer contacto con los componentes
eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
©
2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 352382-1 ml 12/20/19
www.vollrath.com
The Vollrath Company, L.L.C.
1236 North 18th Street
Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU.
Tel. principal: 800.624.2051 o 920.457.4851
Fax principal: 800.752.5620 o 920.459.6573
Servicio al cliente: 800,628.0830
Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560
Servicios de asistencia técnica
Productos de inducción: 800.825.6036
Productos de calentamiento para mostrador:
800.354.1970
Tostadores: 800.309.2250
Todos los demás productos: 800.628.0832
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C.
Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía
por escrito a los compradores para dichos usos.
The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en
nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el
recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante
la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía.
Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com.
SERVICIO Y REPARACIÓN
En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas.
Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades
directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el
comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad.
Problema Podría deberse a Curso de acción
El equipo no se enfría lo
suficiente.
Voltaje del equipo bajo o incorrecto.
Verifique que el suministro de voltaje corresponda al voltaje nominal
indicado en la placa identificatoria del equipo.
Puede haber un problema con el
compresor
Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath.
El equipo no se calienta lo
suficiente.
Voltaje del equipo bajo o incorrecto.
Verifique que el suministro de voltaje corresponda al voltaje nominal
indicado en la placa identificatoria del equipo.
No hay suficiente agua en el receptáculo.
Agregue la cantidad correcta de agua. Consulte la sección
Funcionamiento del receptáculo caliente de este manual.

Transcripción de documentos

Manual para operadores Estaciones para comida Signature Server® con receptáculos calientes y fríos Gracias por comprar este equipo Vollrath. Antes de usar el equipo, lea y familiarícese con las siguientes instrucciones de operación y seguridad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para garantizar una operación segura, lea las siguientes afirmaciones y comprenda su significado. Este manual contiene precauciones de seguridad que se explican a continuación. Léalas atentamente. Estación con receptáculo frío refrigerado ADVERTENCIA Advertencia se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones graves o letales. PRECAUCIÓN Precaución se usa para indicar la presencia de un peligro que provocará o puede provocar lesiones leves o importantes si se ignora el aviso. AVISO: Aviso se usa para señalar información importante no relacionada con peligros. Para disminuir el riesgo de lesiones personales o daños al equipo • Enchúfelo solo en tomacorrientes con puesta a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. • No use un cable de extensión con este equipo. No enchufe este equipo en una regleta eléctrica ni cable de múltiples tomas. • Este equipo debe utilizarse solo en posición plana y nivelada. • Desenchufe el equipo antes de limpiarlo o trasladarlo. • No rocíe con líquido ni agentes de limpieza los controles. • Desenchúfelo cuando no esté en uso. • Mantenga el equipo y el cable eléctrico lejos de llamas expuestas, quemadores eléctricos o calor excesivo. • No lo deje funcionando solo. • Supervise de cerca los equipos en áreas públicas y/o cerca de niños. • No use fuentes de más de 6” (15,2 cm) de profundidad. • No opere el equipo si se ha dañado o si funciona defectuosamente. • No lo opere si el receptáculo no tiene agua. • No limpie este equipo con lana de acero. • No coloque ningún objeto dentro de los paneles de entrada o salida de aire. Núm. Art. 37091 36191 36291 37095 36195 36295 Estación con receptáculo frío no refrigerado Descripción Largo Altura 34" (86 cm) No refrigerado 30" (76 cm) 27" (69 cm) 74" (188 cm) 34" (86 cm) Refrigerado 30" (76 cm) 27" (69 cm) FUNCIÓN Y PROPÓSITO Este equipo tiene el propósito de mantener los alimentos a temperaturas de servicio adecuadas en operaciones comerciales de servicio de comidas. Los receptáculos fríos no están diseñados para enfriar ni helar la comida. Los receptáculos calientes no están diseñados para cocer alimentos crudos ni recalentar comida preparada. La comida debe prepararse y colocarse en las estaciones a temperaturas de servicio apropiadas. Las estaciones para comida con receptáculos calientes y fríos no están diseñadas para uso doméstico, industrial ni de laboratorio. UBICACIÓN Y ESPACIO LIBRE AVISO: Si este equipo viene equipado con una protección contra aliento, no lo mueva empujando ni tirando dicha protección. • Este equipo debe utilizarse en una superficie plana y nivelada. • Se debe poder acceder a los controles y drenajes en todo momento de la operación. • Debe haber un mínimo de 4¹⁄₂ pulgadas (11,4 cm) de espacio libre delante de cada orificio de ventilación. Bloquear el flujo de aire podría sobrecalentar el equipo. © 2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 352382-1 ml 12/20/19 CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTÁCULO CALIENTE ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Evite que ingrese agua o cualquier otro tipo de líquido al interior de la unidad, ya que ello podría causar una descarga eléctrica. No llene excesivamente las fuentes ni bandejas. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. A PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras No toque la comida y líquidos calientes ni las superficies de calentamiento cuando el equipo esté calentando o funcionando. C B AVISO: AVISO: D AVISO: AVISO: E A B Interruptor de encendido/apagado del receptáculo frío Panel de control de receptáculos calientes H I F G D F Suministro maestro de encendido/apagado Enciende el suministro del componente de receptáculo caliente. G Luz de nivel de agua bajo. Se ilumina cuando debe agregarse agua a un receptáculo. H Luz indicadora de energía. Se ilumina cuando el receptáculo está encendido. I Control de calor. Aumenta o disminuye el ajuste del calor. Los tres últimos interruptores no están activos. Orificio de ventilación. Orificio de ventilación adicional ubicado en el lado del cliente. Puerta de acceso al drenaje. Cubre la válvula de drenaje. E Válvula de drenaje. Vacía el agua del o los receptáculos. C Usar un voltaje distinto del indicado en la placa identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar la unidad e invalidará la garantía. El empotrado cumple con las normas de rendimiento NSF4 solo cuando se usa con calor húmedo. Debe funcionar con agua para calentar uniformemente. No use fuentes de más de 6" (15,2 cm) de profundidad. Verifique que la válvula de drenaje esté en la posición cerrada. 1. Llene cada receptáculo con agua limpia hasta la línea de capacidad máxima. No los llene excesivamente. Siempre mantenga agua en el receptáculo. 2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con puesta a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. 3. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado en el panel de control durante unos dos segundos. Los ajustes del receptáculo serán los que se fijaron anteriormente por defecto. 4. Precaliente el agua en los receptáculos cubriéndolos con tapas o recipientes de comida vacíos. Fije el control de calor en su ajuste máximo. Precaliente el agua durante 60 minutos. El agua debiera hervir. 5. Retire las tapas o los recipientes de comida vacíos. Coloque los recipientes de comida caliente por sobre los 140 °F (60 °C), en los receptáculos precalentados. 6. Fije el control de calor según sea necesario para mantener la temperatura de conservación caliente y los alimentos seguros. 7. Revise regularmente la temperatura de los alimentos. AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener los alimentos calientes a un mínimo de 140 ºF (60 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias. 8. Mantenga el nivel del agua durante el funcionamiento. Aproximadamente cada 2 horas retire los recipientes de comida y revise el nivel del agua. Agregue agua caliente si es necesario. Manual para operadores de estaciones para comida Signature Server® con receptáculos calientes y fríos 2 FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTÁCULO FRÍO NO REFRIGERADO ADVERTENCIA Peligro para la salud El hielo usado para conservar el producto se designa como aquel que se utiliza en una zona de contacto con alimentos. Está sujeto a derrames de comida y contaminación y NO DEBE utilizarse para el consumo humano. 6. Coloque los recipientes de comida correctamente enfriada en el equipo previamente enfriado. 7. Revise regularmente la temperatura de los alimentos. AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener los alimentos a un máximo de 41 ºF (5 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias. 8. Cuando termine de usar el equipo, coloque el interruptor de suministro en la posición de apagado. LIMPIEZA AVISO: No use fuentes de más de 6" (15,2 cm) de profundidad. 1. Verifique que la válvula de drenaje esté en la posición cerrada. PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras Las superficies y comidas calientes pueden quemar la piel. Deje que las superficies calientes se enfríen antes de manipularlas. 2. Coloque hielo en el receptáculo. 3. Coloque los recipientes de comida correctamente enfriada en el hielo. 4. Revise regularmente la temperatura de los alimentos. AVISO: Supervise estrechamente la temperatura de la comida para mantenerla segura. El Servicio de Salud Pública de los Estados Unidos (United States Public Health Service) recomienda mantener los alimentos a un máximo de 41 ºF (5 ºC) para prevenir el crecimiento de bacterias. 5. Cuando termine de usar la unidad, retire la comida del receptáculo frío. FUNCIONAMIENTO DEL RECEPTÁCULO FRÍO REFRIGERADO ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No rocíe el equipo con agua ni productos de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. AVISO: Usar un voltaje distinto del indicado en la placa identificatoria dañará la unidad. Usar un voltaje incorrecto, o modificar el cable eléctrico o los componentes electrónicos puede dañar la unidad e invalidará la garantía. AVISO: No use fuentes de más de 6" (15,2 cm) de profundidad. 1. Verifique que la válvula de drenaje esté en la posición cerrada. ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No rocíe el equipo con agua ni productos de limpieza. El líquido podría hacer contacto con los componentes eléctricos y causar un cortocircuito o una descarga eléctrica. Para conservar su aspecto hermoso y prolongar su vida útil, limpie diariamente su equipo. AVISO: 1. 2. 3. 4. No use productos de limpieza cáusticos, lana de acero ni productos de uso comercial para la eliminación de carbonatos a fin de limpiar el equipo. Enjuague completamente el equipo con agua tras limpiarlo. Apague el equipo y desenchúfelo antes de limpiarlo. Use guantes, mitones o tomaollas para protegerse las manos cuando retire los recipientes de comida caliente. Deje que el equipo se enfríe totalmente antes de limpiarlo. Gire la(s) válvula(s) de drenaje a la posición abierta. Drene el agua. 5. Use un paño húmedo o esponja sumergida en agua jabonosa para limpiar el interior del receptáculo y la parte externa del equipo. 6. Enjuague completamente el equipo con agua limpia tras limpiarlo. 7. Gire la válvula de drenaje a la posición cerrada. 2. Enchufe el cable eléctrico en un tomacorriente con puesta a tierra cuyo voltaje nominal corresponda al indicado en la placa identificatoria. 3. Coloque el interruptor de suministro en la posición de encendido. 4. Nota: Este equipo cuenta con un arranque asistido, que pone en marcha el compresor en etapas para proteger los componentes. Cuando el equipo se enciende, el compresor se enciende y se apaga tres veces. Después del tercer ciclo el equipo debe funcionar con normalidad. 5. Deje que el receptáculo frío se enfríe previamente durante unos 30 minutos. Consejo: Cuando use hielo, enfríe previamente el receptáculo frío durante unas 2 horas antes de agregar el hielo. Ello ayudará a mantener el hielo sólido. Manual para operadores de estaciones para comida Signature Server® con receptáculos calientes y fríos 3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El equipo no se enfría lo suficiente. El equipo no se calienta lo suficiente. Podría deberse a Curso de acción Verifique que el suministro de voltaje corresponda al voltaje nominal indicado en la placa identificatoria del equipo. Voltaje del equipo bajo o incorrecto. Puede haber un problema con el compresor Comuníquese con los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Voltaje del equipo bajo o incorrecto. No hay suficiente agua en el receptáculo. Verifique que el suministro de voltaje corresponda al voltaje nominal indicado en la placa identificatoria del equipo. Agregue la cantidad correcta de agua. Consulte la sección Funcionamiento del receptáculo caliente de este manual. CLÁUSULA DE GARANTÍA DE THE VOLLRATH CO. L.L.C. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos para uso personal, familiar ni doméstico, y The Vollrath Company LLC no ofrece una garantía por escrito a los compradores para dichos usos. The Vollrath Company LLC garantiza los productos que fabrica o distribuye contra defectos en materiales y fabricación, según se especifica en nuestra cláusula de garantía completa. En todos los casos, la garantía rige desde la fecha de compra original del usuario final que aparece en el recibo. La garantía no cubrirá ningún daño que resulte del uso indebido, abuso, modificación o daños causados por el embalado incorrecto durante la devolución para obtener servicio de reparación dentro del período de vigencia de la garantía. Para obtener información de garantía, inscripción de productos y anuncios de productos nuevos, visite www.vollrath.com. SERVICIO Y REPARACIÓN En Vollrath.com encontrará las piezas que puedan ser reparadas. Para evitar lesiones o daños materiales graves, no trate de reparar la unidad ni reemplazar un cable eléctrico por su cuenta. No envíe las unidades directamente a The Vollrath Company LLC. Pida instrucciones a los Servicios de asistencia técnica de Vollrath. Al comunicarse con los servicios, esté listo para proporcionar el número de artículo, número de modelo (si corresponde), número de serie y el comprobante de compra que muestre la fecha en que adquirió la unidad. www.vollrath.com The Vollrath Company, L.L.C. 1236 North 18th Street Sheboygan, WI 53081-3201 EE. UU. Tel. principal: 800.624.2051 o 920.457.4851 Fax principal: 800.752.5620 o 920.459.6573 Servicio al cliente: 800,628.0830 Servicio al cliente en Canadá: 800.695.8560 © Servicios de asistencia técnica [email protected] Productos de inducción: 800.825.6036 Productos de calentamiento para mostrador: 800.354.1970 Tostadores: 800.309.2250 Todos los demás productos: 800.628.0832 2019 The Vollrath Company L.L.C. Núm. pieza 352382-1 ml 12/20/19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Vollrath Signature Server® Food Stations Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario