Katadyn 8020597 Instrucciones de operación

Categoría
Linternas
Tipo
Instrucciones de operación
11
Install 4 AA batteries with polarities as shown in battery compartment.
Insérez 4 piles A4 selon la polarité indiquée sur le compartiment à piles.
Legen Sie die AA Batterien gemäss Zeichnung ein.
Inserte las pilas AA según el dibujo.
44
While green LED(s) fl ash(es), submerge in clear water and stir.
Quand le voyant LED vert clignote, plongez la lampe et le capteur dans
l‘eau claire et remuez.
Während die LEDs grün blinken den Aqua ins klare Wasser eintauchen
und umrühren.
Mientras destellan los LED verdes, sumérjalos en agua limpia y agítelos.
Water sensor pins
Capteurs
Wassersensorstifte
Pernos del sensor de agua
1
2
3
+
+
-
-
Steripen
®
CLASSIC 3CLASSIC 3
Quick Start Guide
Guide d’information rapide
Kurzanleitung
Guida de inicio rápido
22 33
Click the activation button. 1x for 0.5 liter, and 2 x for 1 liter of water.
Appuyez sur le bouton d’activation : 1 x pour traiter 0.5 litre, 2 x pour
traiter 1 litre d‘eau.
Drücken Sie den Aktivierungsknopf. 1 x für 0.5 Liter und 2 x für 1
Liter Wasser.
Presiona el botón de activación. 1 x para el tratamiento de 0,5 litros de
agua, 2 x para el tratamiento de 1 litro.
0.5 L = 1 click / 1 clique / 1 Klick / 1 clic
1 L = 2 clicks / 2 cliques / 2 Klick / 2 clics
Directions for Use 40 C.F.R. §156.10(i)(2)(II).
It is a violation of Federal law to use this product in a
manner inconsistent with its labeling.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: 1.
This device may not cause harmful interference, and 2. This
device must accept any inter ference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: 1. Reorient or
relocate the receiving antenna. 2. Increase the separation
between the equipment and receiver. 3. Connect the
equipment into an outlet on a circuit di erent from that to
which the receiver is connected. 4. Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
Warning: Changes or modi cations to this unit not
expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user authority to operate the equipment
under FCC rules.
Do not mix old and new batteries;
Do not mix alkaline (standard), carbon-zinc, lithium
or rechargeable (Ni-Cd, Ni-MH, etc) batteries.
Do not dispose of batteries in  re.
Batteries should be recycled or disposed of as
per state and local guidelines.
Caution: If the equipment is used in a manner not
speci ed by the manufacturer, the protection provided by
the equipment may be impaired.
Do not attempt to bypass water sensor; it is an important
safety feature.
Do not handle Steripen with wet hands; do not touch water
sensor pins with wet  ngers.
This device emits UV light, direct exposure may be
harmful.
Do not use UV lamp as a light source.
Do not use near skin, eyes, or insert into bodily ori ces.
Indicaciones de Uso 40 C.F.R. §156.10 (i) (2) (ii).
Es una violación de ley federal utilizar este producto de
manera diferente a lo indicado en su etiqueta.
Especi caciones eléctricas
del puri cador
ALIMENTACION:
6V, 5W, 0.83A
Advertencia: Este aparato no se destina para usarse por
personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas,
o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que di-
chas personas reciban una supervisión o capacitación para
el funcionamiento del aparato por una persona responsable
de su seguridad. Los niños deben supervisarse para asegu-
rar que ellos no empleen este aparato como juguete.
Advertencia: Si se utiliza el equipo de una manera que
no está indicada por el fabricante, eso puede perjudicar
el equipo.
No intente burlar el sensor de agua; ésta es una importante
función de seguridad.
No manipule su Steripen con manos húmedas; no toque los
sensores de agua con los dedos húmedos.
Este dispositivo emite luz ultravioleta, la exposición
directa puede ser dañina.
No utilice la lámpara UV como fuente de luz.
No utilizar cerca de la piel ni de los ojos, no introducirlo
en los ori cios del cuerpo.
Warnung: Die Schutzfunktion der Ausrüstung kann beein-
trächtigt sein, sollte die Ausrüstung in einer Art verwendet
werden, die nicht vom Hersteller vorgesehen ist.
Schließen Sie den Wassersensor nicht kurz, da dieser ein
sicherheitsrelevantes Teil ist.
Den Steripen nicht mit naßen Händen handhaben, die
Wassermeßfühler nicht mit naßen Fingern berühren.
Dieses G erät arbeitet mit UV Licht, welches schädlich
sein kann, bei direkter Aussetzung.
Verwenden Sie die UV-Lampe nicht als Lichtquelle.
Nicht in der Nähe von Haut oder Augen benutzen oder
in Körperö nungen einführen.
(One liter = two green LEDs, half liter = one green LED.)
(Un litre = deux LED vertes, un demi-litre = une LED verte)
(Ein Liter = zwei grüne LEDs, ein halber Liter = ein grünes LED)
(un litro = dos LEDs verdes, medio litro = un LED verde)
Successful water treatment
Traitement réussi.
Erfolgreiche Anwendung
Tratamiento exitoso del agua
Batteries low few doses remain
Piles faibles, petit nombre d’utilisations restantes.
Batterien schwach
Pilas bajas, quedan pocos tratamientos
UV lamp good for less than 100 uses
Moins de 100 utilisations restantes.
UV Lampe hält noch für weniger als
100 Anwendungen
Lámpara UV buena para menos de 100 usos
Not submerged in water in time
Capteur non submergé.
Zu spät ins Wasser getaucht.
No sumergido en agua a tiempo
Replace or recharge batteries
Remplacez les piles.
Batterien austauschen oder aufl aden
Pilas bajas, quedan pocos tratamientos.
Lost water detection
Eau non détectée.
Wasser wurde nicht erkannt
El agua no fue reconocida
If LED indicators show normal signals, but the lamp does not fully illuminate,
do not consume.
Si le voyant LED indique un code couleur normal, mais que la lampe ne s’allume
pas complètement, ne consommez pas l’eau
Wasser nicht konsumieren, wenn die LED Indikatoren normale Signale zeigen, die
Lampe aber nicht leuchtet.
Si los indicadores LED muestran señales normales pero la lámpara no se ilumina
completamente, no la consuma.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Treatment size: ½ or 1 liter
Capacité de traitement : ½ ou 1 litre
Aufbereitungsvolumen: ½ or 1 liter
Tamaño del tratamiento: 0,5 litros o 1 litro
Treatment time: 48 or 90 seconds
Durée de traitement : 48 ou 90 secondes
Aufbereitungsdauer: 48 oder 90 Sekunden
Tiempo de tratamiento: 48 o 90 segundos
Lamp life: 8,000 activations
Durée de vie de la lampe : 8 000 utilisations
Lebensdauer der Lampe: 8.000 Aktivierungen
Vida de la lámpara: 8000 activaciones
Number of liter treatments per set of batteries: (numbers are
approximate) lithium – 150 rechargeable – 100
Nombre approximatif de traitements par set de piles :
Lithium – 150 rechargeables – 100
Aufbereitungen pro Batterieset: (Zahlen sind Näherungswerte)
Lithium Batterien – 150 Akkus – 100
Número de tratamientos de litro por juego de baterías: litio: 150,
recargable: 100
Attention: Si l’équipement est utilisé d’une manière non
spéci ée par le fabricant, la protection fournie par l’équipe-
ment peut être altérée.
Ne pas tenter de contourner le capteur d’eau, cest un
élément de sécurité important.
Ne manipulez pas le Steripen avec les mains mouillées; ne
touchez pas les broches du capteur d’eau avec les doigts
mouillés.
Cet appareil émet de la lumière UV, l’exposition directe
peut être nocive.
Ne l’utilisez pas comme source de lumière.
Ne l’ utilisez pas près de votre peau, vos yeux ou ne
l’inserez pas dans les ori ces corporels.
LED Indicators
Codes couleur de la LED
LED Indikatoren
Indicadores LED
SUCCESSFUL | RÉUSSI | ERFOLGREICH | EXITOSO
LED Indicators
Codes couleur de la LED
LED Indikatoren
Indicadores LED
UNSUCCESSFUL | PAS RÉUSSI | NICHT ERFOLGREICH | SIN ÉXITO
1 Battery cap
Couvercle du compartiment à piles
Deckel des Batteriefachs
Tapa de la batería
2 Indicator LEDs
Voyant LED
Indikator LED
Indicador LED
3 Activation button
Bouton d’activation
Aktivierungsknopf
Botón de activación
4 Water sensor pins
Capteur
Wassersensorstifte
Pernos del sensor de agua
5 UV lamp
Lampe UV
UV-Lampe
Lampara ultravioleta
6 Lamp cover
Capuchon de la lampe
Lampenabdeckung
Cobertor de lámpara
Anatomy
Composition
Aufba
Anatomia
User guide:
Guide d’Utilisation :
Gebrauchsanleitung:
Guía del usuario:
katadyn.com/help/steripen
Product support:
Support produits :
Produkt-Support:
Soporte de producto:
Frequently asked questions:
Foire aux Questions :
Häufi g gestellte Fragen:
Preguntas frecuentes:
katadyn.com/help/steripen
Warranty information:
Informations sur la garantie :
Informationen zur Garantie:
Información de garantía:
katadyn.com/help/steripen
Product registration (Required for warranty):
Enregistrement du produit (Requis pour la garantie) :
Produktregistrierung (Garantie erforderlich):
Registro del producto (requerido para la garantía)
katadyn.com/help/register
Produced for:
Katadyn North America, Inc.
2495 Xenium Lane N,
Plymouth, MN 55441
USA
www.katadyn.com
SPPF-QS-EFGS.2001
©2020
Katadyn North America, Inc.
3 year limited warranty
3 ans de garantie limitée
3 Jahre eingeschränkte Garantie
3 años de garantía limitado

Transcripción de documentos

1 Steripen CLASSIC 3 ® Quick Start Guide Guide d’information rapide Kurzanleitung Guida de inicio rápido 2 3 4 Install 4 AA batteries with polarities as shown in battery compartment. Click the activation button. 1x for 0.5 liter, and 2 x for 1 liter of water. While green LED(s) flash(es), submerge in clear water and stir. Insérez 4 piles A4 selon la polarité indiquée sur le compartiment à piles. Appuyez sur le bouton d’activation : 1 x pour traiter 0.5 litre, 2 x pour traiter 1 litre d‘eau. Quand le voyant LED vert clignote, plongez la lampe et le capteur dans l‘eau claire et remuez. Drücken Sie den Aktivierungsknopf. 1 x für 0.5 Liter und 2 x für 1 Liter Wasser. Während die LEDs grün blinken den Aqua ins klare Wasser eintauchen und umrühren. Presiona el botón de activación. 1 x para el tratamiento de 0,5 litros de agua, 2 x para el tratamiento de 1 litro. Mientras destellan los LED verdes, sumérjalos en agua limpia y agítelos. Legen Sie die AA Batterien gemäss Zeichnung ein. Inserte las pilas AA según el dibujo. 1 2 + + Water sensor pins Capteurs Wassersensorstifte Pernos del sensor de agua 3 0.5 L = 1 click / 1 clique / 1 Klick / 1 clic 1 L = 2 clicks / 2 cliques / 2 Klick / 2 clics User guide: Guide d’Utilisation : Gebrauchsanleitung: Guía del usuario: katadyn.com/help/steripen Product support: Support produits : Produkt-Support: Soporte de producto: [email protected] Produced for: Katadyn North America, Inc. 2495 Xenium Lane N, Plymouth, MN 55441 USA www.katadyn.com [email protected] SPPF-QS-EFGS.2001 ©2020 Katadyn North America, Inc. LED Indicators Codes couleur de la LED LED Indikatoren Indicadores LED SUCCESSFUL | RÉUSSI | ERFOLGREICH | EXITOSO LED Indicators Codes couleur de la LED LED Indikatoren Indicadores LED Anatomy Composition Aufba Anatomia UNSUCCESSFUL | PAS RÉUSSI | NICHT ERFOLGREICH | SIN ÉXITO Directions for Use 40 C.F.R. §156.10(i)(2)(II). Indicaciones de Uso 40 C.F.R. §156.10 (i) (2) (ii). It is a violation of Federal law to use this product in a Es una violación de ley federal utilizar este producto de manera diferente a lo indicado en su etiqueta. manner inconsistent with its labeling. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. Thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and2.This devicemustacceptanyinterferencereceived,including interference that may cause undesired operation. 1 Battery cap Couvercle du compartiment à piles Deckel des Batteriefachs Tapa de la batería Note:Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomply withthelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttoPart 15 of the FCC Rules.These limits are designed to provide reasonableprotectionagainstharmfulinterferenceina residentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses andcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalled andusedinaccordancewiththeinstructions,maycause harmfulinterferencetoradiocommunications.However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmfulinterferencetoradioortelevisionreception,which canbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: 1. Reorient or relocatethereceivingantenna.2.Increasetheseparation between the equipment and receiver. 3. Connect the equipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthatto whichthereceiverisconnected.4.Consultthedealeroran experienced radio/TV technician for help. Warning: Changes or modifications to this unit not expresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliance could void the user authority to operate the equipment under FCC rules. 2 Indicator LEDs Voyant LED Indikator LED Indicador LED (One liter = two green LEDs, half liter = one green LED.) (Un litre = deux LED vertes, un demi-litre = une LED verte) (Ein Liter = zwei grüne LEDs, ein halber Liter = ein grünes LED) (un litro = dos LEDs verdes, medio litro = un LED verde) Frequently asked questions: Foire aux Questions : Häufig gestellte Fragen: Preguntas frecuentes: katadyn.com/help/steripen Successful water treatment Traitement réussi. Erfolgreiche Anwendung Tratamiento exitoso del agua Not submerged in water in time Capteur non submergé. Zu spät ins Wasser getaucht. No sumergido en agua a tiempo Warranty information: Informations sur la garantie : Informationen zur Garantie: Información de garantía: katadyn.com/help/steripen Batteries low few doses remain Piles faibles, petit nombre d’utilisations restantes. Batterien schwach Pilas bajas, quedan pocos tratamientos Replace or recharge batteries Remplacez les piles. Batterien austauschen oder aufladen Pilas bajas, quedan pocos tratamientos. Product registration (Required for warranty): Enregistrement du produit (Requis pour la garantie) : Produktregistrierung (Garantie erforderlich): Registro del producto (requerido para la garantía) katadyn.com/help/register UV lamp good for less than 100 uses Moins de 100 utilisations restantes. UV Lampe hält noch für weniger als 100 Anwendungen Lámpara UV buena para menos de 100 usos Lost water detection Eau non détectée. Wasser wurde nicht erkannt El agua no fue reconocida If LED indicators show normal signals, but the lamp does not fully illuminate, do not consume. Si le voyant LED indique un code couleur normal, mais que la lampe ne s’allume pas complètement, ne consommez pas l’eau Wasser nicht konsumieren, wenn die LED Indikatoren normale Signale zeigen, die Lampe aber nicht leuchtet. Si los indicadores LED muestran señales normales pero la lámpara no se ilumina completamente, no la consuma. 3 Activation button Bouton d’activation Aktivierungsknopf Botón de activación 4 Water sensor pins Capteur Wassersensorstifte Pernos del sensor de agua 5 UV lamp Lampe UV UV-Lampe Lampara ultravioleta 6 Lamp cover Capuchon de la lampe Lampenabdeckung Cobertor de lámpara Treatment size: ½ or 1 liter Capacité de traitement : ½ ou 1 litre Aufbereitungsvolumen: ½ or 1 liter Tamaño del tratamiento: 0,5 litros o 1 litro Treatment time: 48 or 90 seconds Durée de traitement : 48 ou 90 secondes Aufbereitungsdauer: 48 oder 90 Sekunden Tiempo de tratamiento: 48 o 90 segundos Lamp life: 8,000 activations Durée de vie de la lampe : 8 000 utilisations Lebensdauer der Lampe: 8.000 Aktivierungen Vida de la lámpara: 8000 activaciones Number of liter treatments per set of batteries: (numbers are approximate) lithium – 150 rechargeable – 100 Nombre approximatif de traitements par set de piles : Lithium – 150 rechargeables – 100 Aufbereitungen pro Batterieset: (Zahlen sind Näherungswerte) Lithium Batterien – 150 Akkus – 100 Número de tratamientos de litro por juego de baterías: litio: 150, recargable: 100 3 3 3 3 year limited warranty ans de garantie limitée Jahre eingeschränkte Garantie años de garantía limitado Especificaciones eléctricas del purificador ALIMENTACION: 6V, 5W, 0.83A Advertencia: Este aparato no se destina para usarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensorialesomentalesseandiferentesoesténreducidas, ocarezcandeexperienciaoconocimiento,amenosquedichaspersonasrecibanunasupervisiónocapacitaciónpara elfuncionamientodelaparatoporunapersonaresponsable desuseguridad.Losniñosdebensupervisarseparaasegurar que ellos no empleen este aparato como juguete. Advertencia: Si se utiliza el equipo de una manera que no está indicada por el fabricante, eso puede perjudicar el equipo. Nointenteburlarelsensordeagua;éstaesunaimportante función de seguridad. NomanipulesuSteripenconmanoshúmedas;notoquelos sensores de agua con los dedos húmedos. Este dispositivo emite luz ultravioleta, la exposición directa puede ser dañina. No utilice la lámpara UV como fuente de luz. Noutilizarcercadelapielnidelosojos,nointroducirlo en los orificios del cuerpo. Warnung:DieSchutzfunktionderAusrüstungkannbeeinträchtigtsein,solltedieAusrüstungineinerArtverwendet werden, die nicht vom Hersteller vorgesehen ist. Schließen Sie denWassersensor nicht kurz, da dieser ein sicherheitsrelevantes Teil ist. • Do not mix old and new batteries; • Do not mix alkaline (standard), carbon-zinc, lithium Den Steripen nicht mit naßen Händen handhaben, die Wassermeßfühler nicht mit naßen Fingern berühren. or rechargeable (Ni-Cd, Ni-MH, etc) batteries. DiesesGerätarbeitetmitUVLicht,welchesschädlich • Do not dispose of batteries in fire. sein kann, bei direkter Aussetzung. • Batteries should be recycled or disposed of as Verwenden Sie die UV-Lampe nicht als Lichtquelle. per state and local guidelines. NichtinderNähevonHautoderAugenbenutzenoder in Körperöffnungen einführen. Caution: If the equipment is used in a manner not specifiedbythemanufacturer,theprotectionprovidedby the equipment may be impaired. Donotattempttobypasswatersensor;itisanimportant safety feature. DonothandleSteripenwithwethands;donottouchwater sensor pins with wet fingers. This device emits UV light, direct exposure may be harmful. Attention: Si l’équipement est utilisé d’une manière non Do not use UV lamp as a light source. spécifiéeparlefabricant,laprotectionfournieparl’équipeDonotusenearskin,eyes,orinsertintobodilyorifices. ment peut être altérée. Ne pas tenter de contourner le capteur d’eau, c’est un élément de sécurité important. NemanipulezpasleSteripenaveclesmainsmouillées;ne touchez pas les broches du capteur d’eau avec les doigts mouillés. CetappareilémetdelalumièreUV,l’expositiondirecte peut être nocive. Ne l’utilisez pas comme source de lumière. Ne l’ utilisez pas près de votre peau, vos yeux ou ne l’inserez pas dans les orifices corporels. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Katadyn 8020597 Instrucciones de operación

Categoría
Linternas
Tipo
Instrucciones de operación