Transcripción de documentos
PROCESADOR DE ALIMENTOS
ROBOT DA CUCINA KM 250 A1
PROCESADOR DE ALIMENTOS
ROBOT DA CUCINA
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
ROBOT DE COZINHA
FOOD PROCESSOR
Manual de instruções
Operating instructions
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 102697
CV_102697_KM250A1_LB5.indd 2
25.08.14 14:39
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
IT / MT
PT
GB / MT
DE / AT / CH
Instrucciones de uso
Istruzioni per l‘uso
Manual de instruções
Operating instructions
Bedienungsanleitung
CV_102697_KM250A1_LB5.indd 3
Página
Pagina
Página
Page
Seite
1
11
21
31
41
25.08.14 14:39
CV_102697_KM250A1_LB5.indd 4
25.08.14 14:39
Índice
ES
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cuchilla de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modo de funcionamiento con la cuchilla de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modo de funcionamiento con el picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 1
1
25.08.14 14:34
ES
Introducción
Descripción del aparato
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
1 Empujador
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, el uso y la eliminación de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfiera el producto a
terceros.
2 Tubo de llenado
3 Tapa
4 Cuchilla de corte
5 Recipiente
6 Eje de accionamiento
7 Bloque motor
8 Tecla ON
9 Tecla OFF/PULSE
0 Adaptador de discos
Uso previsto
q Disco rallador
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para
el picado de alimentos. Este aparato está previsto
exclusivamente para su uso doméstico privado.
No lo utilice con fines comerciales.
w Disco de corte
Volumen de suministro
Tensión nominal:
220 - 240 V ~, 50 Hz
Procesador de alimentos
Potencia nominal:
250 W
(tapa, empujador, recipiente, bloque motor)
Clase de protección:
II
Cuchilla de corte
Duración del funcionamiento corto
1 minuto
Adaptador de discos
Características técnicas
Disco rallador
Duración del funcionamiento corto
Disco de corte
La duración del funcionamiento corto (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) indica el
tiempo durante el que un aparato puede funcionar
sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Una
vez transcurrida la duración del funcionamiento
corto indicada, deberá apagarse el aparato hasta
que el motor se haya enfriado hasta alcanzar la
temperatura ambiente.
Instrucciones de uso
Compruebe la integridad del volumen de suministro
inmediatamente después de desembalar el producto.
2
IB_102697_LB5.indb 2
KM 250 A1
25.08.14 14:34
Indicaciones de seguridad
►
►
►
►
►
►
►
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe coincidir
con los datos de la placa de características del aparato.
No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras el
aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no se dañe
o quede aprisionado durante el manejo.
Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes.
No realice ningún trabajo de reparación en el aparato. Debe encomendarse cualquier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal
especializado con la debida cualificación.
Cuando lave el aparato o en caso de fallos, retire la clavija de red de la
base de enchufe. No es suficiente con desconectar el aparato, ya que,
mientras esté insertada la clavija de red en la base de enchufe, el aparato
seguirá estando bajo tensión.
Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con
el fin de evitar riesgos.
El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de
los niños.
ES
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 3
3
25.08.14 14:34
ES
►
►
►
►
►
►
►
►
►
►
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Por norma general, debe desconectarse el aparato de la red eléctrica al
retirar o colocar los accesorios para evitar una conexión accidental.
Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo vigilancia
y antes de su montaje, desmontaje y limpieza.
Utilice exclusivamente los accesorios originales del aparato. ¡Es posible
que los accesorios de otros fabricantes no sean aptos, lo que supone un
riesgo!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad
siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el
uso seguro del aparato y que hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no
ser que tengan 8 años o más y estén bajo vigilancia. El aparato y su cable
de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de
8 años.
Este aparato puede ser utilizado por personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, así como con falta de conocimientos o
de experiencia, siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y que hayan comprendido los
peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Precaución: ¡la cuchilla de corte, el disco de corte y el disco rallador están
muy afilados! Por lo tanto, proceda con cautela durante la limpieza.
Precaución: ¡la cuchilla de corte, el disco de corte y el disco rallador están
muy afilados! Por lo tanto, proceda con cautela al vaciar el recipiente.
Mientras el aparato esté en marcha, introduzca solo los ingredientes que
desee picar en el recipiente.
No utilice nunca el aparato para fines distintos de los aquí descritos.
¡De lo contrario, existe peligro de lesiones!
4
IB_102697_LB5.indb 4
KM 250 A1
25.08.14 14:34
►
►
►
►
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Para evitar lesiones y daños en el aparato, no introduzca nunca las manos
ni objetos extraños en el tubo de llenado.
¡Cambie los accesorios exclusivamente con el aparato desactivado y la
clavija de red extraída! ¡El aparato continúa funcionando durante un corto
periodo de tiempo después de desconectarlo!
No deje nunca el aparato sin vigilancia.
Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato, apáguelo
y desconéctelo de la red.
ES
Antes del primer uso
Cuchilla de corte
■ Retire todo el material de embalaje del aparato.
1) Coloque la cuchilla de corte 4 sobre el eje
de accionamiento 6. Para ello, el lado plano
del eje de accionamiento 6 debe encajar correctamente en el alojamiento de la cuchilla de
corte 4. De lo contrario, no puede montarse
la cuchilla de corte 4.
■ Limpie el aparato como se describe en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
■ Antes de poner en funcionamiento el aparato,
asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas.
INDICACIÓN
2) Coloque la tapa 3 sobre el recipiente 5 de
de la tapa 3 quede
forma que la flecha
y el candado abierto
sobre la flecha
del recipiente 5.
► Solo puede activarse el aparato si el recipiente 5 y la tapa 3 están correctamente
montados.
3) Gire la tapa 3 de forma que la flecha
y el
de la tapa 3 quede sobre la flecha
candado cerrado del recipiente 5.
Montaje del aparato
1) Coloque el bloque motor 7 sobre una superficie uniforme para que las patas de ventosa
queden correctamente fijadas y el aparato
esté en una posición estable.
4) Introduzca el empujador 1 en el tubo de
llenado 2.
5) Inserte la clavija de red en una base de
enchufe.
2) Monte el recipiente 5 sobre el bloque motor 7
del recipiente 5
de forma que la flecha
quede sobre el candado abierto
del bloque
motor 7. Gire el recipiente 5 hasta que la
flecha
quede sobre el candado cerrado
y el recipiente 5 encastre.
Si desea trabajar con la cuchilla de corte 4, móntela de la manera descrita en el capítulo "Cuchilla
de corte".
Si desea trabajar con el picador, móntelo de la
manera descrita en el capítulo "Picador".
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 5
5
25.08.14 14:34
Picador
ES
1) Seleccione el disco deseado:
– Disco de corte w
– Disco rallador q
2) Si ya se ha instalado otro disco: Presione la
larga pestaña metálica del disco hacia dentro
y eleve simultáneamente el disco con ayuda
de la pestaña metálica para extraerlo del
adaptador de discos 0. Tras esto, podrá elevar el mecanismo de bloqueo del otro extremo
del disco para extraerlo del adaptador de
discos 0.
3) Para colocar el nuevo disco, introduzca primero el mecanismo de bloqueo en el adaptador
de discos 0.
4) Tras esto, presione cuidadosamente el lado
con la gran pestaña metálica para introducirlo
en el adaptador de discos 0. Para ello, recomendamos que presione el extremo externo
del disco con ambos pulgares hasta que el
disco quede completamente fijado y encastrado en el adaptador de discos 0.
Manejo
Modo de funcionamiento con la
cuchilla de corte
Con la cuchilla de corte 4 pueden picarse alimentos, como, por ejemplo, cebollas o carne.
INDICACIÓN
► No intente mezclar líquidos con la cuchilla
de corte 4, ya que se desbordarían o
salpicarían.
1) Coloque la cuchilla de corte 4 de la manera
descrita en el capítulo "Montaje del aparato".
2) Corte los ingredientes en trozos de aprox.
2-3 cm.
3) Llene el recipiente con los ingredientes. No
supere las cantidades indicadas en la siguiente
tabla:
INGREDIENTE
CANTIDAD
MÁX.
VELOCIDAD
Pan
máx. 80 g
ON
5) Coloque el adaptador de discos 0 con el disco
montado en el eje de accionamiento 6. Para
ello, el lado plano del eje de accionamiento 6
debe quedar correctamente encajado en el
alojamiento del adaptador de discos 0. De
lo contrario, no puede montarse el adaptador
de discos 0.
Queso
máx. 150 g
ON
Carne
máx. 300 g
ON
Hierbas
máx. 30 g
ON
Ajo
80-200 g
PULSE
Cebollas
máx. 300 g
PULSE
6) Coloque la tapa 3 sobre el recipiente 5 de
de la tapa 3 quede
forma que la flecha
sobre la flecha
y el candado abierto
del recipiente 5.
Cubitos de
hielo
máx. 140 g
PULSE
7) Gire la tapa 3 de forma que la flecha
y el
de la tapa 3 quede sobre la flecha
candado cerrado del recipiente 5.
► Las velocidades indicadas en la tabla son
solo valores orientativos que pueden variar
según la naturaleza y la cantidad de los
ingredientes.
8) Introduzca el empujador 1 en el tubo de
llenado 2.
INDICACIÓN
4) Cierre la tapa 3.
9) Inserte la clavija de red en una base de
enchufe.
6
IB_102697_LB5.indb 6
KM 250 A1
25.08.14 14:34
5) Para iniciar el picado, pulse la tecla ON 8.
Pulse una vez la tecla OFF/PULSE 9 cuando
todos los ingredientes estén bien picados y
desee apagar el aparato.
Si desea procesar los ingredientes con la función PULSE, pulse varias veces la tecla OFF/
PULSE 9 hasta que los ingredientes estén bien
picados.
Si los ingredientes se pegan a la pared del recipiente 5 o a la cuchilla:
– Desconecte el aparato.
– Retire la tapa 3.
– Retire los ingredientes de la cuchilla de
corte 4, así como de la pared interior, con
ayuda de una espátula o de una cuchara.
– Cierre la tapa 3.
– Vuelva a encender el aparato.
Modo de funcionamiento con el
picador
ES
Con los discos q/w del picador, podrá rallar o
cortar alimentos.
1) Seleccione el disco deseado y realice el
montaje de la manera descrita en el capítulo
"Montaje del aparato".
2) Extraiga el empujador 1 del tubo de llenado 2.
3) Corte los alimentos en trozos que puedan
caber sin problemas en el tubo de llenado 2.
4) Para iniciar el rallado/corte, pulse la tecla
ON 8.
5) Tras esto, añada los alimentos poco a poco.
Para ello, empuje los alimentos con ayuda
del empujador 1 sin ejercer presión.
No supere las cantidades indicadas en la siguiente
tabla:
INDICACIÓN
► ¡Procese solo carne sin huesos!
► No deje el aparato mucho tiempo en funcionamiento cuando pique queso (duro). De lo
contrario, se calentará demasiado, empezará
a derretirse y se apelmazará.
► ¡Si desea añadir más ingredientes durante
el proceso de corte, hágalo a través del
tubo de llenado 2! ¡Si abre la tapa 3, el
aparato se detendrá!
¡Procure no superar las cantidades máximas
indicadas en la tabla al añadir ingredientes!
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 7
INGREDIENTE
Manzanas/
zanahorias
DISCO DE CORTE
máx. 350 g
Pepino
máx. 1,5 unidades
Patatas
máx. 350 g
Cebollas
máx. 200 g
INGREDIENTE
DISCO RALLADOR
Manzanas/
zanahorias
máx. 350 g
Parmesano
máx. 150 g
Patatas
máx. 350 g
Queso duro
(p. ej., Gouda
viejo)
máx. 200 g
7
25.08.14 14:34
ES
INDICACIÓN
INDICACIÓN
► No procese grandes cantidades de una sola
vez, sino en varias porciones consecutivas.
Tras finalizar cada porción, vacíe siempre el
recipiente 5.
► No deje el aparato mucho tiempo en funcionamiento cuando pique queso (duro) o
chocolate. De lo contrario, los ingredientes
se calentarán demasiado, empezarán a
derretirse y se apelmazarán.
► Limpie todas las piezas siempre justo después
de usarlas. Así, será más fácil retirar los
restos de alimentos.
► Si procesa alimentos con colores fuertes, como,
por ejemplo, zanahorias, es posible que los
componentes plásticos del aparato se decoloren. Esto no significa que el aparato esté
defectuoso ni afecta a su funcionamiento.
Podrá limpiar las decoloraciones con un
poco de aceite.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo
siempre de la red eléctrica.
¡No sumerja nunca el bloque motor 7 en
líquidos! De lo contrario, existe peligro de
muerte por descarga eléctrica y el aparato
puede resultar dañado.
► ¡No abra la carcasa del aparato bajo
ninguna circunstancia! De lo contrario, existe
peligro de muerte por descarga eléctrica
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE LESIONES!
■ Limpie el bloque motor 7 y el cable de red con
un paño ligeramente húmedo. Seque todo completamente antes de volver a utilizar el aparato.
■ Limpie el recipiente 5, la tapa 3, el empujador 1, la cuchilla de corte 4, el adaptador
de discos 0, el disco de corte w y el disco
rallador q con agua jabonosa caliente. A
continuación, enjuague todas las piezas con
agua limpia de modo que no queden restos de
producto de limpieza.
Seque bien todas las piezas antes de volver a
usar el aparato.
Almacenamiento
■ Guarde el aparato limpio en un lugar seco y
sin polvo.
► Proceda con cautela al limpiar la cuchilla
de corte 4, el disco de corte w y el disco
rallador q.
► ¡Estas piezas están muy afiladas!
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
► No utilice disolventes ni productos abrasivos.
Estos productos dañan las superficies del
aparato.
► ¡No use productos de limpieza agresivos,
químicos o abrasivos! ¡Podrían dañar la
superficie de forma irreparable!
8
IB_102697_LB5.indb 8
KM 250 A1
25.08.14 14:34
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este
aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho
de residuos comunitarias. Observe las normas
vigentes. En caso de duda, póngase en contacto
con las instalaciones municipales de desecho de
residuos.
Importador
ES
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través
de los centros de reciclaje locales.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail:
[email protected]
IAN 102697
Disponibilidad de la línea de atención al
cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 9
9
25.08.14 14:34
Eliminación de fallos
ES
PROBLEMA
El aparato no funciona.
El aparato no se enciende.
POSIBLE CAUSA
POSIBLES
SOLUCIONES
El aparato no está conectado
a una base de enchufe.
Conecte el aparato a una
base de enchufe.
El aparato está dañado.
Póngase en contacto con
el servicio de asistencia
técnica.
El recipiente 5 no está correc- Compruebe la posición del
tamente instalado en el bloque recipiente 5 y corríjala en
caso necesario.
motor 7.
La tapa 3 no está colocada/
Cierre la tapa 3 correctaestá colocada incorrectamente
mente.
o no está bien cerrada.
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o
comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia
técnica.
10
IB_102697_LB5.indb 10
KM 250 A1
25.08.14 14:34
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
IT
MT
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Assemblaggio dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lama da taglio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tritatutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impiego della lama da taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impiego del tritatutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pulizia e piccola manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 11
11
25.08.14 14:34
IT
MT
Introduzione
Descrizione dell'apparecchio
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio.
1 Pressino
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il
manuale di istruzioni è parte integrante del presente
prodotto. Esso contiene importanti indicazioni
per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di
utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per
i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa.
3 Coperchio
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a
sminuzzare alimenti. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici.
Non utilizzare a fini commerciali.
2 Pozzetto di riempimento
4 Lama da taglio
5 Ciotola
6 Albero motore
7 Blocco motore
8 Tasto ON
9 Tasto OFF/PULSE
0 Adattatore per dischi
q Disco da grattugia
w Disco da taglio
Dati tecnici
Tensione nominale:
220 - 240 V ~, 50 Hz
Volume della fornitura
Potenza nominale:
250 W
Robot da cucina
Classe di protezione:
II
(coperchio, pressino, ciotola, blocco motore)
Lama da taglio
Funzionamento
continuato:
1 minuto
Adattatore per dischi
Tempo di funzionamento abbreviato
Disco da grattugia
Il tempo di funzionamento abbreviato indica il
tempo di funzionamento dell'apparecchio senza
pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore.
In base al tempo di funzionamento abbreviato,
l'apparecchio dev'essere spento fino al completo
raffreddamento del motore a temperatura ambiente.
Disco da taglio
Istruzioni per l'uso
Subito dopo il disimballaggio, controllare l'integrità
della fornitura.
12
IB_102697_LB5.indb 12
KM 250 A1
25.08.14 14:34
Indicazioni relative alla sicurezza
►
►
►
►
►
►
►
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma e
provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati
riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio.
Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia esposto
all'acqua o all'umidità. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio
o il danneggiamento.
Tenere il cavo di rete lontano dalle superfici surriscaldate.
Non effettuare di propria iniziativa riparazioni all'apparecchio. Qualsiasi
riparazione deve essere effettuata dall'assistenza clienti o da personale
specializzato qualificato.
Estrarre la spina dalla presa di corrente durante la pulizia dell'apparecchio
o in caso di guasti. Non è sufficiente spegnere l'apparecchio poiché esso
continua ad essere sotto tensione fino a quando la spina è inserita nella
presa.
Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza
clienti.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo.
IT
MT
Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 13
13
25.08.14 14:34
►
IT
MT
►
►
►
►
►
►
►
►
►
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Disconnettere sempre l'apparecchio dall'alimentazione di corrente prima di
montare o smontare gli accessori. In tal modo si evita l'accensione involontaria dell'apparecchio.
Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in caso di mancata sorveglianza
e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Impiegare solo gli accessori originali di questo apparecchio. Gli accessori
di terzi non sono adatti e il loro impiego comporta pericoli!
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
di età solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora
ne abbiano compreso i risultanti pericoli. La pulizia e la manutenzione a
cura dell'utente non devono essere eseguite dai bambini di età inferiore
agli 8 anni e non sorvegliati. Tenere lontani i bambini di età inferiore a
8 anni dall'apparecchio e dal relativo cavo.
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza
solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne
abbiano compreso i risultanti pericoli.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Attenzione: la lama da taglio, il disco da taglio e il disco da grattugia sono
molto affilati! Procedere con cautela durante la pulizia.
Attenzione: la lama da taglio, il disco da taglio e il disco da grattugia sono
molto affilati! Procedere con cautela durante lo svuotamento della ciotola.
Mentre l'apparecchio è in funzione, versare nella ciotola esclusivamente gli
ingredienti da lavorare.
Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in
queste istruzioni. In caso contrario sussiste il rischio di lesioni!
14
IB_102697_LB5.indb 14
KM 250 A1
25.08.14 14:34
►
►
►
►
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Non inserire mai le mani o oggetti estranei nel pozzetto di riempimento per
evitare lesioni e danni all'apparecchio.
Sostituire gli accessori solo con l'apparecchio fermo e la spina staccata!
Dopo lo spegnimento l'apparecchio continua a girare per breve tempo!
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito.
Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi che si muovono durante il
funzionamento, spegnere assolutamente l'apparecchio e staccare la spina
dalla presa di corrente.
Prima del primo impiego
■ Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall'apparecchio.
■ Pulire l'apparecchio come descritto nel capitolo
"Pulizia e manutenzione".
■ Assicurarsi che tutte le parti siano completamente asciutte prima di utilizzare l'apparecchio.
Assemblaggio
dell'apparecchio
AVVERTENZA
► L'apparecchio può essere avviato solo se la
ciotola 5 e il coperchio 3 sono correttamente applicati.
1) Collocare il blocco motore 7 su una superficie
piana, in modo che i piedini a ventosa aderiscano bene e l'apparecchio sia fisso.
2) Collocare la ciotola 5 sul blocco motore 7
sulla ciotola 5 sia
in modo che la freccia
sul blocco
rivolta verso la serratura aperta
motore 7. Ruotare la ciotola 5 fino a quando
la freccia
è rivolta verso la serratura chiusa
e la ciotola 5 si blocca.
IT
MT
Se si desidera lavorare con il tritatutto, procedere
con il montaggio come descritto nel capitolo
"Tritatutto".
Lama da taglio
1) Collocare la lama da taglio 4 sull'albero
motore 6. Il lato appiattito dell'albero motore
6 deve impegnarsi correttamente nel vano di
ricezione della lama da taglio 4. Altrimenti la
lama da taglio 4 non può essere applicata.
2) Collocare il coperchio 3 sulla ciotola 5, in
sul coperchio 3 sia
modo che la freccia
e la serratura aperta
rivolta verso la freccia
sia rivolta verso la ciotola 5.
3) Ruotare il coperchio 3 fino a quando la
sul coperchio 3 sia rivolta verso
freccia
la freccia
e la serratura chiusa verso la
ciotola 5.
4) Inserire il pressino 1 nel pozzetto di riempimento 2.
5) Inserire la spina in una presa di corrente.
Se si desiderae lavorare con la lama da taglio 4,
procedere con il montaggio come descritto nel
capitolo "Lama da taglio".
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 15
15
25.08.14 14:34
Tritatutto
1) Selezionare il disco desiderato:
– il disco da taglio w
IT
MT
– o il disco da grattugia q.
2) Se è stato installato un altro disco: Premere la
linguetta metallica lunga del disco verso l'interno e, con l'ausilio della linguetta metallica,
far scivolare contemporaneamente il disco
fuori dall'adattatore per dischi 0. È possibile
sollevare il blocco sull'altra estremità del disco
dall'adattatore per dischi0.
3) Applicare il nuovo disco con il blocco dapprima
nell'adattatore per dischi 0.
4) Premere con attenzione il lato con la linguetta
metallica grande nell'adattatore per dischi 0.
nel farlo premere con i due pollici sui bordi
esterni del disco fino a quando il disco si colloca
e si blocca completamente nell'adattatore per
dischi 0.
5) Inserire l'adattatore per dischi 0 con il disco
inserito sull'albero motore 6. Il lato appiattito
dell'albero motore 6 deve impegnarsi correttamente nel vano di ricezione dell'adattatore per
dischi 0. Altrimenti l'adattatore per dischi 0
non può essere applicato.
6) Collocare il coperchio 3 sulla ciotola 5, in
sul coperchio 3 sia
modo che la freccia
e la serratura aperta
rivolta verso la freccia
sia rivolta verso la ciotola 5.
7) Ruotare il coperchio 3 fino a quando la
sul coperchio 3 sia rivolta verso
freccia
e la serratura chiusa verso la
la freccia
ciotola 5.
8) Inserire il pressino 1 nel pozzetto di riempimento 2.
9) Inserire la spina in una presa di corrente.
16
IB_102697_LB5.indb 16
Uso
Impiego della lama da taglio
Con la lama da taglio 4 si possono tritare alimenti
come cipolle, carne, ecc.
AVVERTENZA
► Non tentare di mescolare liquidi con la lama
da taglio 4. Ciò causerà la fuoriuscita dei
liquidi stessi.
1) Inserire la lama da taglio 4 come descritto nel
capitolo "Montaggio".
2) Tagliare gli ingredienti in pezzi grandi di circa
2 - 3 cm.
3) Aggiungere gli ingredienti. Non superare le
quantità indicate nella seguente tabella:
INGREDIENTE
QUANTITÀ
MAX.
VELOCITÀ
Pane
max. 80 g
ON
Formaggio
max. 150 g
ON
Carne
max. 300 g
ON
Erbe aromatiche
max. 30 g
ON
Aglio
80 - 200 g
PULSE
Cipolle
max. 300 g
PULSE
Cubetti di
ghiaccio
max. 140 g
PULSE
AVVERTENZA
► Le velocità indicate in tabella sono orientative. Possono variare a seconda del tipo e
quantità degli ingredienti.
4) Chiudere il coperchio 3.
KM 250 A1
25.08.14 14:34
5) Avviare l'operazione di sminuzzatura premendo il tasto ON 8. Se tutti gli ingredienti sono
sminuzzati e si desidera fermare l'apparecchio,
premere il tasto OFF/PULSE 9 una volta.
Se si desidera lavorare gli ingredienti con la
funzione PULSE, premere il tasto OFF/PULSE 9
più volte in successione fino a quando tutti gli
ingredienti sono sminuzzati.
Impiego del tritatutto
Se gli ingredienti si depositano sulle pareti della
ciotola 5 o si attaccano al coltello:
3) Tagliare gli alimenti in pezzi di grandezza tale
da consentirne il passaggio senza problemi
attraverso il pozzetto di riempimento 2.
– Spegnere l'apparecchio.
– Rimuovere il coperchio 3.
– Rimuovere gli ingredienti dalla lama da
taglio 4 e dalla parete interna con l'aiuto
della paletta per impasto o di un cucchiaio.
– Chiudere il coperchio 3.
– Riavviare l'apparecchio.
AVVERTENZA
► Lavorare solo carne disossata!
► Non fare funzionare l'apparecchio troppo
a lungo quando si grattugia o sminuzza del
formaggio (duro). In caso contrario il formaggio si surriscalda e comincia a sciogliersi e a
raggrumarsi.
► Per aggiungere altri ingredienti durante il
procedimento di impasto, versarli attraverso
il pozzetto di riempimento 2. Aprendo il
coperchio 3 si arresta l'apparecchio.
Assicurarsi di non superare le quantità massime indicate in tabella durante l'aggiunta di
ulteriori ingredienti!
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 17
Con i dischi q/w del tritatutto si può grattugiare
o tagliare.
1) Selezionare il disco desiderato e comporre il
tutto come descritto nel capitolo "Montaggio
dell'apparecchio".
IT
MT
2) Rimuovere il pressino 1 dal pozzetto di
riempimento 2.
4) Avviare l'operazione di grattugia o taglio
premendo il tasto ON 8.
5) Continuare ad aggiungere gli alimenti poco
alla volta. Spingere gli alimenti con l'aiuto del
pressino 1 senza tuttavia esercitare pressione.
Non superare le quantità indicate nella seguente
tabella:
INGREDIENTE
Mele/carote
Cetriolo
DISCO DA TAGLIO
max. 350 g
max. 1,5 pezzi
Patate
max. 350 g
Cipolle
max. 200 g
INGREDIENTE
DISCO DA GRATTUGIA
Mele/carote
max. 350 g
Parmigiano
max. 150 g
Patate
max. 350 g
Formaggio stagionato (ad es. gouda invecchiato)
max. 200 g
17
25.08.14 14:34
IT
MT
AVVERTENZA
AVVERTENZA
► Non lavorare grosse quantità in una volta
sola, bensì suddividerle in porzioni da lavorare
consecutivamente. Fra una fase di lavoro e
l'altra svuotare sempre la ciotola 5.
► Non fare funzionare l'apparecchio troppo
a lungo quando si grattugia o sminuzza
del formaggio (duro) o della cioccolata. In
caso contrario, tali alimenti si surriscaldano
e cominciano a sciogliersi e a raggrumarsi.
► Pulire sempre tutti i pezzi subito dopo l'uso.
In tal modo è possibile rimuovere facilmente
i resti di alimenti.
► Se si lavorano alimenti fortemente coloranti,
come ad esempio le carote, questi potrebbero colorare le parti in plastica dell'apparecchio. Ciò non rappresenta alcun difetto
dell'apparecchio e non ne compromette il
funzionamento.
È possibile rimuovere la colorazione con un
po' di olio alimentare.
Pulizia e piccola manutenzione
AVVERTENZA
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
Non immergere assolutamente il blocco
motore 7 in liquidi! Sussiste il pericolo di
morte a causa di scossa elettrica e l'apparecchio potrebbe subire danni.
► Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio, altrimenti si corre pericolo di morte
a causa di scosse elettriche!
AVVERTENZA
PERICOLO DI LESIONI!
■ Pulire il blocco motore 7 e il cavo di rete con
una spugnetta leggermente inumidita. Asciugare
tutto accuratamente prima del riutilizzo.
■ Pulire la ciotola 5, il coperchio 3, il pressino 1,
la lama da taglio 4, l'adattatore per disco 0,
il disco da taglio w e il disco da grattugia q in
acqua tiepida. Risciacquare quindi tutti i pezzi
con acqua pulita per rimuovere tutti i resti di
detergente.
Asciugare tutto accuratamente prima del
riutilizzo.
Conservazione
■ Conservare l'apparecchio pulito in un luogo
asciutto e privo di polvere.
► Prestare attenzione mentre si pulisce la lama
da taglio 4, il disco da taglio w e il disco
da grattugia q.
► Questi pezzi sono molto affilati!
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Non usare solventi o abrasivi. Essi corrodono
le superfici dell'apparecchio!
► Non usare detergenti chimici, abrasivi o
aggressivi! Essi possono corrodere irrimediabilmente la superficie.
18
IB_102697_LB5.indb 18
KM 250 A1
25.08.14 14:34
Smaltimento
Non smaltire mai l'apparecchio assieme ai normali
rifiuti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla
Direttiva Europea 2012/19/
EU-RAEE.
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
IT
MT
GERMANY
www.kompernass.com
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente
in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con
l'ente di smaltimento competente.
L'imballaggio è costituito da materiali
ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e
riciclaggio.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail:
[email protected]
IAN 102697
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 102697
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 19
19
25.08.14 14:34
Eliminazione dei guasti
PROBLEMA
L'apparecchio non
funziona.
IT
MT
L'apparecchio non si avvia.
POSSIBILE CAUSA
POSSIBILI SOLUZIONI
L'apparecchio non è connesso
a una presa di rete.
Collegare l'apparecchio
a una presa di rete.
L'apparecchio è danneggiato.
Rivolgersi al servizio clienti.
La ciotola 5 non è correttamente incastrata nel blocco
motore 7.
Controllare lo stato della
ciotola 5 e se necessario
correggerla.
Il coperchio 3 non è applicato/non è applicato correttamente ed è bloccato.
Chiudere il coperchio 3
correttamente.
Se i guasti non potessero venire risolti con i rimedi indicati sopra, o se si riscontrassero altri tipi
di guasti, rivolgersi all'assistenza.
20
IB_102697_LB5.indb 20
KM 250 A1
25.08.14 14:34
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PT
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lâmina de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Picadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Trabalhar com a lâmina de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Trabalhar com a picadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Resolução de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 21
21
25.08.14 14:34
PT
Introdução
Descrição do aparelho
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
1 Calcador
Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste
produto. Este contém indicações importantes para
a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de operação e segurança. Utilize o produto
apenas como descrito e nas áreas de aplicação
indicadas. Ao transferir o produto para terceiros,
entregue todos os respetivos documentos.
2 Compartimento de enchimento
Utilização correta
0 Adaptador de discos
Este aparelho foi concebido exclusivamente para
triturar alimentos. Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização privada. Não o utilize para
fins comerciais.
q Disco para ralar
Conteúdo da embalagem
Robot de cozinha
(tampa, calcador, recipiente, bloco do motor)
Lâmina de corte
Adaptador de discos
Disco para ralar
3 Tampa
4 Lâmina de corte
5 Recipiente
6 Eixo de acionamento
7 Bloco do motor
8 Botão ON
9 Botão OFF/PULSE
w Disco para cortar
Dados técnicos
Tensão nominal:
220 - 240 V ~, 50 Hz
Potência nominal:
250 W
Classe de proteção:
II
Período de funcionamento
temporário:
1 minuto
Disco para cortar
Período de funcionamento temporário
Manual de instruções
O período de funcionamento temporário indica
quanto tempo se pode trabalhar com um aparelho
sem que o motor sobreaqueça e ocorram danos.
Após o período de funcionamento temporário
indicado, o aparelho deve permanecer desligado
até que o motor arrefeça para a temperatura
ambiente.
Ao retirar o material da embalagem, verifique se
foram fornecidas todas as peças.
22
IB_102697_LB5.indb 22
KM 250 A1
25.08.14 14:34
Indicações de segurança
►
►
►
►
►
►
►
PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO!
Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede devidamente instalada
e ligada à terra. A tensão de rede deve estar de acordo com a indicação
existente na chapa de identificação do aparelho.
Certifique-se de que o cabo de aalimentação não fica húmido ou molhado
durante o funcionamento. Disponha o cabo de modo a que não fique
entalado ou danificado.
Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.
Não efetue quaisquer trabalhos de reparação no aparelho. Quaisquer
reparações devem ser efetuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou por
técnicos especializados.
Retire a tomada da ficha sempre que limpar o aparelho ou em caso de
falha. Não é suficiente desligar o aparelho, uma vez que ainda existe
tensão de alimentação no aparelho enquanto a ficha se encontra encaixada na tomada.
Fichas ou cabos de alimentação elétrica danificados devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao
cliente, de modo a evitar perigos.
O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos afastados
de crianças.
PT
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 23
23
25.08.14 14:34
►
►
PT
►
►
►
►
►
►
►
►
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Desligue o aparelho da rede eléctrica sempre que colocar ou retirar acessórios. Dessa forma, evita uma ligação inadvertida do aparelho.
Desligar sempre o aparelho da corrente em caso de ausência de vigilância
e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
Utilize apenas acessórios originais neste aparelho. Os acessórios de outros
fabricantes podem não ser adequados e representar perigo!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a
8 anos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização segura
do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. A limpeza
e a manutenção por parte do utilizador não podem ser realizadas por
crianças, salvo se tiverem idade igual ou superior a 8 anos e forem supervisionadas. O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos
afastados de crianças com idades inferiores a 8 anos.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do
aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
Cuidado: a lâmina de corte, o disco para cortar e o disco para ralar são
muito afiados! Por isso, realize a limpeza com cuidado.
Cuidado: a lâmina de corte, o disco para cortar e o disco para ralar são
muito afiados! Por isso, tenha cuidado ao esvaziar o recipiente.
Durante o funcionamento do aparelho, coloque apenas os ingredientes
a preparar no recipiente.
Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos neste manual.
Caso contrário existe perigo de ferimentos!
24
IB_102697_LB5.indb 24
KM 250 A1
25.08.14 14:34
►
►
►
►
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Nunca introduzir as mãos ou objetos estranhos no compartimento de enchimento, de modo a evitar ferimentos e danos no aparelho.
Substitua os acessórios apenas com o acionamento parado e com a ficha
retirada da tomada! O aparelho continua a funcionar durante algum tempo
após ter sido desligado!
Nunca deixe o aparelho sem vigilância.
Antes da substituição de acessórios ou peças adicionais, em movimento
durante o funcionamento, o aparelho deve ser desligado e a ficha retirada
da tomada.
Antes da primeira utilização
Lâmina de corte
■ Remova todos os materiais da embalagem do
aparelho.
1) Coloque a lâmina de corte 4 no eixo de
acionamento 6. O lado plano do eixo de
acionamento 6 tem de tocar diretamente
no alojamento da lâmina de corte 4. Caso
contrário, não é possível colocar a lâmina
de corte 4.
■ Limpe o aparelho como descrito no capítulo
"Limpeza e conservação".
■ Certifique-se de que todas as peças estão completamente secas antes de utilizar o aparelho.
NOTA
2) Coloque a tampa 3 no recipiente 5, de
na tampa 3 fique
forma a que a seta
e para o cadeado
orientada para a seta
aberto
no recipiente 5.
► O aparelho apenas pode ser ligado quando
o recipiente 5 e a tampa 3 estiverem corretamente colocados.
3) Rode a tampa 3, de forma a que a seta
na tampa 3 fique orientada para a seta
e
para o cadeado fechado no recipiente 5.
1) Coloque o bloco do motor 7 numa superfície
plana, de forma a que as ventosas da base
fiquem fixas e o aparelho se encontre seguro.
4) Introduza o calcador 1 no compartimento de
enchimento 2.
Montar o aparelho
2) Coloque o recipiente 5 no bloco do motor 7,
no recipiente 5
de forma a que a seta
fique orientada para o cadeado aberto
no bloco do motor 7. Rode o recipiente 5
até que a seta
fique orientada para o cadeado fechado e o recipiente 5 encaixe.
PT
5) Insira a ficha numa tomada de alimentação
elétrica.
Se pretender usar a lâmina de corte 4, continue
a montagem como descrito no capítulo "Lâmina
de corte".
Se pretender usar a picadora, continue a montagem como descrito no capítulo "Picadora".
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 25
25
25.08.14 14:34
Picadora
1) Selecione o disco pretendido:
– o disco para cortar w
PT
– ou o disco para ralar q.
2) Se ainda estiver instalado outro disco: pressione
a lingueta metálica comprida do disco para
dentro e desloque o disco simultaneamente,
com ajuda da lingueta metálica, para fora do
adaptador de discos 0. Pode agora levantar
o bloqueio na outra extremidade do disco
para fora do adaptador de discos 0.
3) Insira primeiro o novo disco com o bloqueio
no adaptador de discos 0.
4) Pressione depois cuidadosamente a lateral
com a lingueta metálica grande para dentro
do adaptador de discos 0. Pressione com
ambos os polegares nos cantos exteriores do
disco, até que esteja posicionado e encaixe
completamente no adaptador de discos 0.
5) Coloque o adaptador de discos 0 com o
disco inserido no eixo de acionamento 6.
O lado plano do eixo de acionamento 6
tem de tocar diretamente no alojamento do
adaptador de discos 0. Caso contrário, não
é possível colocar o adaptador de discos 0.
6) Coloque a tampa 3 no recipiente 5, de
na tampa 3 fique
forma a que a seta
e para o cadeado
orientada para a seta
aberto
no recipiente 5.
7) Rode a tampa 3, de forma a que a seta
na tampa 3 fique orientada para a seta
e
para o cadeado fechado no recipiente 5.
8) Introduza o calcador 1 no compartimento de
enchimento 2.
9) Insira a ficha numa tomada de alimentação
elétrica.
26
IB_102697_LB5.indb 26
Utilização
Trabalhar com a lâmina de corte
Com a lâmina de corte 4 pode triturar alimentos,
como, por exemplo, cebolas ou carne.
NOTA
► Não tente misturar líquidos com a lâmina
de corte 4. Estes transbordam ou são
projetados.
1) Encaixe a lâmina de corte 4 como descrito
no capítulo "Montagem do aparelho".
2) Corte os ingredientes em pedaços grandes
com cerca de 2-3 cm.
3) Insira os ingredientes. Não exceda as quantidades mencionadas na seguinte tabela:
INGREDIENTE
QUANTIDADE MÁX.
VELOCIDADE
Pão
máx. 80 g
ON
Queijo
máx. 150 g
ON
Carne
máx. 300 g
ON
Especiarias
máx. 30 g
ON
Alho
80 - 200 g
PULSE
Cebolas
máx. 300 g
PULSE
Cubos de
gelo
máx. 140 g
PULSE
NOTA
► As velocidades indicadas na tabela servem
apenas como valores de referência. Estes
podem variar de acordo com o tipo e a
quantidade de ingredientes!
4) Feche a tampa 3.
KM 250 A1
25.08.14 14:34
5) Inicie a trituração premindo o botão ON 8.
Prima o botão OFF/PULSE 9 uma vez, quando
todos os ingredientes estiverem triturados e
quando quiser parar o aparelho.
Se pretender processar os ingredientes com
ajuda da função PULSE, prima o botão OFF/
PULSE 9 várias vezes até que todos os ingredientes estejam triturados.
Caso os ingredientes se depositem na parede do
recipiente 5 ou fiquem colados na lâmina:
– Desligue o aparelho.
Trabalhar com a picadora
Com os discos q/w da picadora pode ralar ou
cortar.
1) Selecione o disco pretendido e monte tudo
como descrito no capítulo "Montagem do
aparelho".
2) Remova o calcador 1 do compartimento de
enchimento 2.
– Retire a tampa 3.
4) Inicie a raspagem/o corte premindo o botão
ON 8.
– Remova os ingredientes da lâmina de corte
4, bem como da parede interior, com a
ajuda do raspador de massa ou de uma
colher.
5) Em seguida, introduza aos poucos os alimentos. Introduza os alimentos, com a ajuda do
calcador 1, sem exercer força.
– Feche a tampa 3.
PT
3) Corte os alimentos em pedaços grandes para
que possam passar no compartimento de
enchimento 2 sem problemas.
Não exceda as quantidades mencionadas na
seguinte tabela:
– Reinicie o aparelho.
NOTA
► Processe apenas carne sem osso!
► Não deixe o aparelho a funcionar durante
muito tempo quando estiver a triturar queijo
mais duro. Este ficará demasiado quente,
começa a derreter e fica granuloso.
► Se pretende colocar mais ingredientes durante o processo de corte, adicione-os através
do compartimento de enchimento 2!
Se abrir a tampa 3, o aparelho para!
Tenha atenção para não exceder as quantidades máximas mencionadas na tabela ao
reabastecer ingredientes!
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 27
INGREDIENTE
DISCO PARA CORTAR
Maçãs/cenouras
máx. 350 g
Pepino
máx. 1,5 unidades
Batatas
máx. 350 g
Cebolas
máx. 200 g
INGREDIENTE
DISCO PARA RALAR
Maçãs/cenouras
máx. 350 g
Queijo parmesão
máx. 150 g
Batatas
máx. 350 g
Queijo duro
(p. ex. queijo
Gouda velho)
máx. 200 g
27
25.08.14 14:34
PT
NOTA
NOTA
► Não processe quantidades maiores ao
mesmo tempo, mas em várias porções
consecutivas. De vez em quando, esvazie o
recipiente 5.
► Não deixe o aparelho a funcionar durante
muito tempo quando estiver a triturar queijo
duro ou chocolate. Os ingredientes ficarão
demasiado quentes, começam a derreter e
ficam granulosos.
► Limpe todas as peças logo após a utilização.
Deste modo, é mais fácil remover restos de
alimentos.
► Se processar alimentos de cor intensa, como
por exemplo cenouras, as peças plásticas
do aparelho podem ficar manchadas. Isto
não representa qualquer tipo de defeito do
aparelho e não limita o seu funcionamento.
Pode remover as manchas com um pouco de
óleo alimentar.
Limpeza e manutenção
AVISO
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!
► Antes de limpar o aparelho, retire sempre
a ficha da tomada.
O bloco do motor 7 nunca pode ser mergulhado em líquidos! Deste modo, pode
provocar perigo de morte por choque
elétrico e o aparelho pode ser danificado.
► Nunca abra o corpo do aparelho. Caso
contrário, existe perigo de morte por choque
elétrico.
AVISO
PERIGO DE FERIMENTOS!
■ Limpe o bloco do motor 7 e o cabo de alimentação com um pano humedecido. Seque tudo
muito bem antes de voltar a utilizar.
■ Limpe o recipiente 5, a tampa 3, o calcador
1, a lâmina de corte 4, o adaptador de discos 0, o disco para cortar w e o disco para
ralar q com água e detergente quente. Lave
em seguida todas as peças com água limpa até
que não existam mais restos de detergente nas
mesmas.
Seque bem todas as peças antes de voltar a
utilizar o aparelho.
Armazenamento
■ Guarde o aparelho limpo num local seco e sem
poeiras.
► Proceda com cuidado durante a limpeza da
lâmina de corte 4, do disco para cortar w
e do disco para ralar q.
► Estas peças são muito afiadas!
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
► Não utilize solventes nem detergentes abrasivos. Estes podem danificar a superfície do
aparelho!
► Não utilize produtos de limpeza agressivos,
químicos ou abrasivos! Estes podem danificar
a superfície de forma irreparável!
28
IB_102697_LB5.indb 28
KM 250 A1
25.08.14 14:34
Eliminação
Nunca deposite o aparelho
no lixo doméstico comum.
Este produto está sujeito à
Diretiva Europeia 2012/19/
EU.
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado
ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em
vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com
o Centro de Receção de REEE.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
PT
A embalagem é composta por materiais
recicláveis que pode depositar nos
ecopontos locais.
Assistência técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 102697
Horário de atendimento da linha de apoio:
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas
(HEC)
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 29
29
25.08.14 14:34
Resolução de avarias
PROBLEMA
O aparelho não funciona.
PT
O aparelho não inicia.
CAUSAS POSSÍVEIS
POSSÍVEIS SOLUÇÕES
O aparelho não está ligado
a uma tomada elétrica.
Ligue o aparelho a uma
tomada elétrica.
O aparelho está danificado.
Contacte a Assistência
Técnica.
O recipiente 5 não está corretamente encaixado no bloco
do motor 7.
Controle a posição do
recipiente 5 e corrija-a,
se necessário.
A tampa 3 não está, ou está
incorretamente, colocada e
bloqueada.
Feche a tampa 3 corretamente.
Caso não seja possível corrigir as avarias por meio da resolução de avarias acima ou caso detete
outros tipos de avarias, contacte a nossa Assistência Técnica.
30
IB_102697_LB5.indb 30
KM 250 A1
25.08.14 14:34
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
GB
MT
Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Assembling the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cutting blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Food processing attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Using the cutting blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Working with the food processor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 31
31
25.08.14 14:34
GB
MT
Introduction
Appliance description
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
1 Pusher
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, use
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all operating and safety instructions.
Use this product only as described and only for
the specified areas of application. Please also
pass these operating instructions on to any future
owner(s).
3 Lid
2 Feed tube
4 Cutting blades
5 Bowl
6 Drive shaft
7 Motor unit
8 ON button
9 OFF/PULSE button
0 Disc adapter
Proper use
q Grater attachment
This appliance is intended exclusively for chopping
and processing food. This appliance is intended
exclusively for use in domestic households.
Not to be used for commercial purposes.
w Slicer attachment
Package contents
Rated voltage:
220–240 V ~, 50 Hz
Food processor
Nominal power:
250 W
(lid, pusher, bowl, motor unit)
Protection class:
II
Cutting blades
CO time:
1 minute
Disc adapter
CO time
Grater attachment
The CO time (continuous operation time) is the
amount of time an appliance can be operated
without the motor overheating and becoming
damaged. When the specified CO time has been
reached, the appliance must be switched off until
the motor has cooled down to room temperature.
Slicer attachment
Operating instructions
Check the delivery contents for completeness immediately after unpacking.
32
IB_102697_LB5.indb 32
Technical details
KM 250 A1
25.08.14 14:34
Safety instructions
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
►
►
►
►
►
►
►
The appliance must only be connected to correctly installed and earthed
mains power sockets. Ensure that the rating of the local power supply
corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
Ensure that the power cord does not become wet or moist during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
Keep the power cord away from hot surfaces.
Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be performed by our Customer Services or by qualified personnel.
Remove the plug from the mains power socket when the appliance is being
cleaned or in the event of a fault. Switching the appliance off is insufficient,
since the appliance receives power for as long as the plug is connected to
the mains power socket.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be
replaced at once by qualified technicians or our Customer Service
Department.
The appliance and its connecting cable must be kept away from children.
GB
MT
Never submerge the appliance in water or other liquids.
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 33
33
25.08.14 14:34
►
►
►
GB
MT
►
►
►
►
►
►
►
WARNING! RISK OF INJURY!
Always disconnect the appliance from the mains power supply when fitting
or removing accessory parts. This will prevent unintentional activation of the
appliance.
The appliance should always be disconnected from the mains when not
supervised and before assembly, disassembly or cleaning.
Only use the original accessory parts for this appliance. Accessory parts
from other manufacturers may not be suitable, and this may lead to risks!
This appliance may be used by children aged 8 years or over if they are
supervised or have been instructed how to use the appliance safely and
have understood the potential risks. Cleaning and user maintenance tasks
must not be carried out by children unless they are aged 8 years or over
and are supervised. The appliance and its connecting cable must be kept
away from children younger than 8 years old.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been given instruction concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance.
Caution: the cutting blades, the slicer attachment and the grater attachment
are very sharp! For this reason, take care when cleaning.
Caution: the cutting blades, the slicer attachment and the grater attachment
are very sharp! For this reason, take care when emptying the bowl.
When the appliance is operating, do not put anything other than the ingredients to be processed into the bowl.
Never use the appliance for purposes other than those described in these
instructions. Otherwise you run a risk of serious injury!
34
IB_102697_LB5.indb 34
KM 250 A1
25.08.14 14:34
►
►
►
►
WARNING! RISK OF INJURY!
To avoid personal injury and damage to the appliance, never insert or
place your hands or any foreign objects into the feed tube.
Do not change accessories unless the drive is stationary and the mixer is
unplugged from the power supply! The appliance will run on for a short
time after being switched off!
Never leave the appliance unattended!
Before changing accessories or additional parts that are in motion during
operation, the appliance must be switched off and disconnected from
mains power.
GB
MT
Before first use
Cutting blades
■ Remove all packaging materials from the appliance.
1) Place the cutting blades 4 onto the drive
shaft 6. The flattened side of the drive shaft 6
must correctly fit into the take up of the cutting
blades 4. Otherwise the cutting blades 4
cannot be properly attached.
■ Clean the appliance as described in the section
"Cleaning and care".
■ Ensure that all parts are completely dry before
operating the appliance.
Assembling the appliance
NOTE
► The appliance will not start until the bowl 5
and the lid 3 are correctly attached.
1) Place the motor unit 7 on a flat surface so
that the sucker feet can attach firmly and the
appliance stands firmly in place.
2) Place the lid 3 onto the bowl 5 so that the
on the lid 3 coincides with the
arrow
arrow
and the opened lock symbol
on the bowl 5.
on the lid 3
3) Turn the lid 3 until the arrow
and the closed lock
points to the arrow
symbol on the bowl 5.
4) Place the pusher 1 into the feed tube 2.
5) Insert the plug into a mains power socket.
2) Place the bowl 5 onto the motor unit 7
on the bowl 5 points
so that the arrow
towards the open lock symbol
on the
motor unit 7. Then turn the bowl 5 until the
arrow
points to the closed lock symbol
and the bowl 5 clicks into place.
If you want to work with the cutting blades 4,
assemble the appliance as described in the section
"Cutting blades".
If you want to work with the food processing attachments, assemble the appliance as described
in the section "Food processing attachments".
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 35
35
25.08.14 14:34
Food processing attachments
1) Select the desired attachment:
– the slicer attachment w
– or the grater attachment q.
2) If another attachment is still installed: press the
long metal tab of the attachment inwards and
slide the attachment out of the disc adapter 0
using the metal tab as an aid. You can now lift
the catch at the other end of the attachment
out of the disc adapter 0.
GB
MT
3) Insert the new attachment with the catch first
into the disc adapter 0.
4) Then carefully push the side with the large
metal tab into the disc adapter 0. The best
way to do this is to press with both thumbs on
the outer edges of the attachment until it clicks
completely into place in the disc adapter 0.
Operation
Using the cutting blades
The cutting blades 4 can be used to chop foods
such as onions or meat.
NOTE
► Do not attempt to mix liquids with the cutting
blades 4. These will overflow or spray out.
1) Fit the cutting blades 4 as described in the
chapter "Assembling the appliance".
2) Cut the ingredients into pieces of approximately 2–3 cm.
3) Pour the ingredients in. Do not exceed the
quantities specified in the following table.
INGREDIENT
MAX.
AMOUNT
Bread
max. 80 g
ON
Cheese
max. 150 g
ON
Meat
max. 300 g
ON
6) Place the lid 3 onto the bowl 5 so that the
on the lid 3 coincides with the
arrow
and the opened lock symbol
arrow
on the bowl 5.
Herbs
max. 30 g
ON
Garlic
80–200 g
PULSE
Onions
max. 300 g
PULSE
on the lid 3
7) Turn the lid 3 until the arrow
and the closed lock
points to the arrow
symbol on the bowl 5.
Ice cubes
max. 140 g
PULSE
8) Place the pusher 1 into the feed tube 2.
► The speeds given in the table are intended as
reference values. These can vary depending
on the quality and quantity of the ingredients!
5) Place the disc adapter 0 with the attachment
fitted onto the drive shaft 6. The flattened side
of the drive shaft 6 must correctly fit into the
take up of the disc adapter 0. Otherwise the
disc adapter 0 cannot be properly attached.
9) Insert the plug into a mains power socket.
SPEED
NOTE
4) Close the lid 3.
36
IB_102697_LB5.indb 36
KM 250 A1
25.08.14 14:34
5) Start chopping by pressing the ON button 8.
Press OFF/PULSE button 9 once when all the
ingredients have been chopped and you want
to stop the appliance.
If you would like to continue to process the
ingredients using the PULSE function, press
the OFF/PULSE button 9 several times in
succession until the ingredients are sufficiently
chopped.
Working with the food processor
If ingredients stick to the sides of the bowl 5 or the
blades:
4) Start grating/slicing by pressing the ON
button 8.
– Switch the appliance off.
– Remove the lid 3.
– Remove the ingredients from the cutting
blades 4 and the inside using a dough
scraper or a spoon.
– Close the lid 3.
– Restart the appliance.
NOTE
► Only process meat that is boneless!
► Do not allow the appliance to operate for
long periods when chopping (hard) cheese.
Otherwise the cheese will become too hot,
start to melt and clump.
► If you wish to add ingredients during the cutting process, add them via the feed tube 2!
The appliance stops if the lid 3 is opened!
Do not exceed the maximum quantities specified in the table when adding ingredients!
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 37
You can grate or slice food using the processor’s
attachments q/w.
1) Select the required attachment and assemble
everything as described in the chapter "Assembling the appliance".
2) Remove the pusher 1 from the feed tube 2.
3) Cut the food into pieces that will easily fit into
the feed tube 2.
5) Then gradually add the food. Push the food in
using the pusher 1 without applying pressure.
GB
MT
Do not exceed the quantities specified in the following table.
INGREDIENT
Apples/carrots
Cucumber
SLICER ATTACHMENT
max. 350 g
max. 1.5
Potatoes
max. 350 g
Onions
max. 200 g
INGREDIENT
GRATER ATTACHMENT
Apples/carrots
max. 350 g
Parmesan
max. 150 g
Potatoes
max. 350 g
Hard cheese (e.g.
mature Gouda)
max. 200 g
37
25.08.14 14:34
GB
MT
NOTE
NOTE
► Do not prepare large quantities all at once,
but in several portions. Empty the bowl 5
after each use.
► Do not allow the appliance to operate for
long periods when chopping (hard) cheese
or chocolate. Otherwise the ingredients will
become too hot, start to melt and clump.
► Always clean all parts immediately after use.
This makes food residue easier to remove.
► Processing strongly staining foods, such as
carrots, can lead to staining of the plastic
parts on the appliance. This is not a defect in
the appliance and will not adversely affect
operation.
You can rub off discolourations using a little
cooking oil.
Cleaning and care
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Always remove the plug from the mains
power socket before cleaning the appliance.
Under no circumstances must the motor
unit 7 be submerged in liquid! This could
result in a potentially fatal electric shock
and the appliance could be damaged.
► Never open the appliance housing! Otherwise there is a risk of a fatal electric shock.
■ Clean the motor unit 7 and the power cable
with a damp cloth. Dry everything properly
before re-using it.
■ Clean the bowl 5, the lid 3, the pusher 1,
the cutting blades 4, the disc adapter 0, the
slicer attachment w and the grater attachment q
in warm washing up water. Afterwards, rinse all
parts with clean water so that no detergent residue remain on the parts.
Dry all parts thoroughly, before re-using the
appliance.
Storage
WARNING RISK OF INJURY!
► Take extreme care when cleaning the cutting
blades 4, the slicer attachment w and the
grater attachment q.
► These parts are extremely sharp!
■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use solvents or abrasive cleaners. These
will damage the surface of the appliance!
► Do not use abrasive, aggressive or chemical
cleaning agents! They could irreparably damage the surface!
38
IB_102697_LB5.indb 38
KM 250 A1
25.08.14 14:34
Disposal
Importer
Never dispose of the appliance in normal domestic
waste. This product is subject
to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal
company or your municipal waste facility. Please
observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre if you
are in any doubt.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
GB
MT
The packaging is made from environmentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 102697
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail:
[email protected]
IAN 102697
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 20:00 (CET)
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 39
39
25.08.14 14:34
Troubleshooting
PROBLEM
The appliance is not
working.
POSSIBLE CAUSE
POSSIBLE SOLUTIONS
The appliance is not connected with a mains power socket.
Connect the appliance to
a mains power socket.
The appliance is damaged.
Contact Customer Services.
Check the placement of
The bowl 5 is not correctly
clicked into place on the motor the bowl 5 and correct it
if necessary.
The appliance will not start. unit 7.
The lid 3 is not/not correctly
in place and closed.
GB
MT
Close the lid 3 correctly.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that
the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
40
IB_102697_LB5.indb 40
KM 250 A1
25.08.14 14:34
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gerät zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Schneidmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Durchlaufschnitzler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
DE
AT
CH
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Arbeiten mit dem Schneidmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Arbeiten mit dem Durchlaufschnitzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 41
41
25.08.14 14:34
DE
AT
CH
Einleitung
Gerätebeschreibung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
1 Stopfer
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
3 Deckel
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
2 Einfüllschacht
4 Schneidmesser
5 Schüssel
6 Antriebswelle
7 Motorblock
8 Taste ON
9 Taste OFF/PULSE
0 Scheibenadapter
q Raspelscheibe
w Schneidscheibe
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Zerkleinern
von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist ausschließlich
für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Technische Daten
Nennleistung:
250 W
Lieferumfang
Schutzklasse:
II
Küchenmaschine
KB-Zeit:
1 Minute
(Deckel, Stopfer, Schüssel, Motorblock)
KB-Zeit
Schneidmesser
Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange
man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der
Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der
angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange
ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf
Raumtemperatur abgekühlt hat.
Scheibenadapter
Raspelscheibe
Schneidscheibe
Bedienungsanleitung
Nennspannung:
220 - 240 V ~, 50 Hz
Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den
Lieferumfang auf Vollständigkeit.
42
IB_102697_LB5.indb 42
KM 250 A1
25.08.14 14:34
Sicherheitshinweise
►
►
►
►
►
►
►
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht
wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden
kann.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern.
Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Reparaturen
müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch
immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der
Netzsteckdose steckt.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
DE
AT
CH
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 43
43
25.08.14 14:34
►
►
►
DE
AT
CH
►
►
►
►
►
►
►
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zubehörteile
abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes
wird so vermieden.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau,
dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Zubehörteile anderer Hersteller sind dafür möglicherweise nicht geeignet und führen
zu Gefährdungen!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Reinigung und die wartung durch den Benutzer dürfen
nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sein denn, sie sind 8 Jahre
oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung
sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Vorsicht: das Schneidmesser, die Schneidscheibe und die Raspelscheibe
sind sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig bei der Reinigung vor.
Vorsicht: das Schneidmesser, die Schneidscheibe und die Raspelscheibe
sind sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig beim Leeren der Schüssel vor.
Geben Sie, während das Gerät läuft, ausschließlich die zu verarbeitenden
Zutaten in die Schüssel.
Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser Anleitung beschrieben. Ansosnten besteht Verletzungsgefahr!
44
IB_102697_LB5.indb 44
KM 250 A1
25.08.14 14:34
►
►
►
►
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Einfüllschacht,
um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden.
Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei gezogenem Netzstecker! Das Gerät läuft nach dem Ausschalten noch kurze Zeit
nach!
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt
werden.
Vor dem ersten Gebrauch
Schneidmesser
■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom
Gerät.
1) Setzen Sie das Schneidmesser 4 auf die
Antriebswelle 6. Die abgeflachte Seite der
Antriebswelle 6 muss dabei korrekt in die
Aufnahme des Schneidmessers 4 greifen.
Ansonsten kann das Schneidmesser 4 nicht
aufgesetzt werden.
■ Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
■ Vergewissern Sie sich, dass alle Teile vollständig
trocken sind, bevor Sie das Gerät verwenden.
Gerät zusammenbauen
HINWEIS
► Das Gerät lässt sich nur starten, wenn die
Schüssel 5 und der Deckel 3 korrekt aufgesetzt sind.
1) Stellen Sie den Motorblock 7 auf eine ebene
Fläche, so dass die Saugnapffüße sich fest
saugen und das Gerät sicher steht.
2) Setzen Sie die Schüssel 5 so auf den Motorauf der Schüssel 5
block 7, dass der Pfeil
auf das geöffnete Schloss
am Motorblock
7 weist. Drehen Sie die Schüssel 5 so weit,
dass der Pfeil
auf das geschlossene Schloss
weist und die Schüssel 5 einrastet.
DE
AT
CH
2) Setzen Sie den Deckel 3 auf die Schüssel 5,
am Deckel 3 auf den
so dass der Pfeil
Pfeil
und das geöffnete Schloss
an der
Schüssel 5 zeigt.
3) Drehen Sie den Deckel 3 soweit, dass der
am Deckel 3 auf den Pfeil
und
Pfeil
das geschlossene Schloss auf der Schüssel
5 zeigt.
4) Setzen Sie den Stopfer 1 in den Einfüllschacht
2.
5) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Wenn Sie mit dem Schneidmesser 4 arbeiten
wollen, fahren Sie mit dem Zusammenbau wie im
Kapitel „Schneidmesser“ beschrieben fort.
Wenn Sie mit dem Durchlaufschnitzler arbeiten
wollen, fahren Sie mit dem Zusammenbau wie im
Kapitel „Durchlaufschnitzler“ beschrieben fort.
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 45
45
25.08.14 14:34
Durchlaufschnitzler
1) Wählen Sie die gewünschte Scheibe:
– die Schneidscheibe w
– oder die Raspelscheibe q.
2) Falls noch eine andere Scheibe installiert ist:
Drücken Sie die lange Metalllasche der Scheibe nach innen und schieben Sie die Scheibe
gleichzeitig mit Hilfe der Metalllasche aus dem
Scheibenadapter 0 heraus. Sie können nun
die Arretierung am anderen Ende der Scheibe
aus dem Scheibenadapter 0 heben.
DE
AT
CH
3) Stecken Sie die neue Scheibe mit der Arretierung zuerst in den Scheibenadapter 0.
4) Drücken Sie dann vorsichtig die Seite mit der
großen Metalllasche in den Scheibenadapter
0. Drücken Sie dabei am besten mit den
beiden Daumen an den äußeren Kanten der
Scheibe, bis die Scheibe komplett im Scheibenadapter 0 sitzt und einrastet.
5) Setzen Sie den Scheibenadapter 0 mit eingesetzter Scheibe auf die Antriebswelle 6. Die
abgeflachte Seite der Antriebswelle 6 muss
dabei korrekt in die Aufnahme des Scheibenadapters 0 greifen. Ansonsten kann der
Scheibenadapter 0 nicht aufgesetzt werden.
6) Setzen Sie den Deckel 3 auf die Schüssel 5,
am Deckel 3 auf den
so dass der Pfeil
Pfeil
und das geöffnete Schloss
an der
Schüssel 5 zeigt.
7) Drehen Sie den Deckel 3 soweit, dass der
am Deckel 3 auf den Pfeil
und
Pfeil
das geschlossene Schloss auf der Schüssel
5 zeigt.
8) Setzen Sie den Stopfer 1 in den Einfüllschacht
2.
9) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
46
IB_102697_LB5.indb 46
Bedienen
Arbeiten mit dem Schneidmesser
Mit dem Schneidmesser 4 können Sie Lebensmittel, wie zum Beispiel Zwiebeln oder Fleisch,
zerhacken.
HINWEIS
► Versuchen Sie nicht, Flüssigkeiten mit dem
Schneidmesser 4 zu mischen. Diese laufen
über oder spritzen heraus.
1) Setzen Sie das Schneidmesser 4, wie im Kapitel „Gerät zusammenbauen“ beschrieben, ein.
2) Schneiden Sie die Zutaten in ca. 2 - 3 cm
große Stücke.
3) Füllen Sie die Zutaten ein. Überschreiten Sie
dabei nicht die in der nachfolgenden Tabelle
angegebenen Mengen:
ZUTAT
Brot
MAX.
MENGE
max. 80 g
GESCHWINDIGKEIT
ON
Käse
max. 150 g
ON
Fleisch
max. 300 g
ON
Kräuter
max. 30 g
ON
Knoblauch
80 - 200 g
PULSE
Zwiebeln
max. 300 g
PULSE
Eiswürfel
max. 140 g
PULSE
HINWEIS
► Die in der Tabelle angegebenen Geschwindigkeiten sind Richtwerte. Diese können je
nach Beschaffenheit und Menge der Zutaten
variieren!
4) Schließen Sie den Deckel 3.
KM 250 A1
25.08.14 14:34
5) Starten Sie, durch Drücken der Taste ON 8,
das Zerkleinern. Drücken Sie die Taste OFF/
PULSE 9 einmal, wenn alle Zutaten zerkleinert
sind und Sie das Gerät stoppen wollen.
Wenn Sie die Zutaten mit Hilfe der PULSE-Funktion verarbeiten wollen, Drücken Sie die Taste
OFF/PULSE 9 mehrere Male hintereinander,
bis alle Zutaten zerkleinert sind.
Arbeiten mit dem Durchlaufschnitzler
Falls Zutaten sich an der Wand der Schüssel 5
absetzen oder am Messer kleben:
3) Schneiden Sie die Lebensmittel in so große
Stücke, dass diese ohne Probleme in den
Einfüllschacht 2 passen.
– Schalten Sie das Gerät aus.
– Nehmen Sie den Deckel 3 ab.
– Entfernen Sie die Zutaten vom Schneidmesser 4 sowie von der Innenwand mit Hilfe
einses Teigschabers oder eines Löffels.
– Schließen Sie den Deckel 3.
– Starten Sie das Gerät erneut.
HINWEIS
► Verarbeiten Sie nur knochenfreies Fleisch!
► Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen,
wenn Sie (Hart-)Käse zerkleinern. Dieser
wird sonst zu heiß, beginnt zu schmelzen und
verklumpt dadurch.
► Wenn Sie während des Schneidvorganges
noch Zutaten nachfüllen wollen, geben Sie
diese durch den Einfüllschacht 2 hinzu!
Wenn Sie den Deckel 3 öffnen, stoppt das
Gerät!
Achten Sie jedoch darauf, dass Sie die in der
Tabelle angegebenen Höchstmengen beim
Nachfüllen von Zutaten nicht überschreiten!
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 47
Mit den Scheiben q/w des Durchlaufschnitzlers
können Sie raspeln oder schneiden.
1) Wählen Sie die gewünschte Scheibe aus und
setzen Sie alles zusammen, wie im Kapitel
„Gerät zusammenbauen“ beschrieben.
2) Entfernen Sie den Stopfer 1 aus dem Einfüllschacht 2.
4) Starten Sie, durch Drücken der Taste ON 8,
das Raspeln/Schneiden.
5) Füllen Sie dann nach und nach die Lebensmittel ein. Schieben Sie dabei die Lebensmittel
mit Hilfe des Stopfers 1 nach, ohne Druck
auszuüben.
DE
AT
CH
Überschreiten Sie dabei nicht die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Mengen:
ZUTAT
SCHNEIDSCHEIBE
Äpfel/Möhren
max. 350 g
Schlangengurke
max. 1,5 Stück
Kartoffeln
max. 350 g
Zwiebeln
max. 200 g
ZUTAT
RASPELSCHEIBE
Äpfel/Möhren
max. 350 g
Parmesan
max. 150 g
Kartoffeln
max. 350 g
Hartkäse (z.B.
alter Gouda)
max. 200 g
47
25.08.14 14:34
HINWEIS
HINWEIS
► Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf
einmal, sondern in mehreren Portionen hintereinander. Leeren Sie zwichendurch immer die
Schüssel 5.
► Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen,
wenn Sie (Hart-)Käse oder Schokolade
zerkleinern. Die Zutaten werden sonst zu
heiß, beginnen zu schmelzen und verklumpen
dadurch.
► Reinigen Sie alle Teile immer direkt nach dem
Gebrauch. So lassen sich Lebensmittelreste
leichter entfernen.
► Wenn Sie stark färbende Lebensmittel
verarbeiten, wie zum Beispiel Möhren, kann
es sein, dass sich die Plastikteile des Gerätes
verfärben. Dies stellt keinen Mangel am Gerät dar und beeinträchtigt nicht die Funktion.
Sie können Verfärbungen mit ein wenig
Speiseöl abreiben.
Reinigung und Pflege
DE
AT
CH
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Auf keinen Fall darf der Motorblock 7 in
Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch
kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden.
► Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
WARNUNG
VERLETZUNGSGEFAHR!
■ Reinigen Sie den Motorblock 7 und das Netzkabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.
Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie es erneut
verwenden.
■ Reinigen Sie die Schüssel 5, den Deckel 3,
den Stopfer 1, das Schneidmesser 4, den
Scheibenadapter 0, die Schneidscheibe w
und die Raspelscheibe q in warmem Spülwasser. Spülen Sie danach alle Teile mit klarem
Wasser ab, so dass keine Spülmittelreste an den
Teilen haften.
Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das
Gerät erneut verwenden.
Lagerung
■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
staubfreien und trockenen Ort auf.
► Seien Sie vorsichtig beim Reinigen des
Schneidmessers 4, der Schneidscheibe w
und der Raspelscheibe q. Diese Teile sind
sehr scharf!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Diese greifen die Oberflächen des
Gerätes an!
► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen
oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese
können die Oberfläche irreparabel angreifen!
48
IB_102697_LB5.indb 48
KM 250 A1
25.08.14 14:34
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
DE
AT
CH
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail:
[email protected]
IAN 102697
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 102697
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 102697
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
KM 250 A1
IB_102697_LB5.indb 49
49
25.08.14 14:34
Fehlerbehebung
PROBLEM
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät startet nicht.
DE
AT
CH
MÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
Schließen Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose an.
Das Gerät ist beschädigt.
Wenden Sie sich an den
Service.
Die Schüssel 5 ist nicht
korrekt in den Motorblock 7
eingerastet.
Kontrollieren Sie den
Stand der Schüssel 5 und
korrigieren Sie ihn gegebenenfalls.
Der Deckel 3 ist nicht/
nicht korrekt aufgesetzt und
verriegelt.
Schließen Sie den Deckel
3 korrekt.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn
Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
50
IB_102697_LB5.indb 50
KM 250 A1
25.08.14 14:34
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
07 / 2014 · Ident.-No.: KM250A1-072014-1
IAN 102697
CV_102697_KM250A1_LB5.indd 1
5
25.08.14 14:39