Silvercrest KM 250 A1 Instrucciones de operación

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Instrucciones de operación
IAN 102697
PROCESADOR DE ALIMENTOS
ROBOT DA CUCINA KM 250 A1
PROCESADOR DE ALIMENTOS
Instrucciones de uso
FOOD PROCESSOR
Operating instructions
ROBOT DE COZINHA
Manual de instruções
ROBOT DA CUCINA
Istruzioni per l‘uso
KÜCHENMASCHINE
Bedienungsanleitung
CV_102697_KM250A1_LB5.indd 2CV_102697_KM250A1_LB5.indd 2 25.08.14 14:3925.08.14 14:39
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 11
PT Manual de instruções Página 21
GB / MT Operating instructions Page 31
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 41
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
CV_102697_KM250A1_LB5.indd 3CV_102697_KM250A1_LB5.indd 3 25.08.14 14:3925.08.14 14:39
CV_102697_KM250A1_LB5.indd 4CV_102697_KM250A1_LB5.indd 4 25.08.14 14:3925.08.14 14:39
1
KM 250 A1
ES
Índice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cuchilla de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modo de funcionamiento con la cuchilla de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modo de funcionamiento con el picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
IB_102697_LB5.indb 1IB_102697_LB5.indb 1 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
2
KM 250 A1
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, el uso y la eliminación de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice
el producto únicamente como se describe y para
los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos
los documentos cuando transfi era el producto a
terceros.
Uso previsto
Este aparato se ha diseñado exclusivamente para
el picado de alimentos. Este aparato está previsto
exclusivamente para su uso doméstico privado.
No lo utilice con fi nes comerciales.
Volumen de suministro
Procesador de alimentos
(tapa, empujador, recipiente, bloque motor)
Cuchilla de corte
Adaptador de discos
Disco rallador
Disco de corte
Instrucciones de uso
Compruebe la integridad del volumen de suministro
inmediatamente después de desembalar el producto.
Descripción del aparato
1 Empujador
2 Tubo de llenado
3 Tapa
4 Cuchilla de corte
5
Recipiente
6
Eje de accionamiento
7 Bloque motor
8 Tecla ON
9 Tecla OFF/PULSE
0 Adaptador de discos
q Disco rallador
w Disco de corte
Características técnicas
Tensión nominal: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Potencia nominal: 250 W
Clase de protección: II
Duración del funciona-
miento corto 1 minuto
Duración del funcionamiento corto
La duración del funcionamiento corto (funciona-
miento por un corto periodo de tiempo) indica el
tiempo durante el que un aparato puede funcionar
sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Una
vez transcurrida la duración del funcionamiento
corto indicada, deberá apagarse el aparato hasta
que el motor se haya enfriado hasta alcanzar la
temperatura ambiente.
IB_102697_LB5.indb 2IB_102697_LB5.indb 2 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
3
KM 250 A1
ES
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conec-
tada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe coincidir
con los datos de la placa de características del aparato.
No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras el
aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no se dañe
o quede aprisionado durante el manejo.
Mantenga el cable de red alejado de superfi cies calientes.
No realice ningún trabajo de reparación en el aparato. Debe encomen-
darse cualquier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal
especializado con la debida cualifi cación.
Cuando lave el aparato o en caso de fallos, retire la clavija de red de la
base de enchufe. No es sufi ciente con desconectar el aparato, ya que,
mientras esté insertada la clavija de red en la base de enchufe, el aparato
seguirá estando bajo tensión.
Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustitu-
ción al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con
el fi n de evitar riesgos.
El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de
los niños.
No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.
IB_102697_LB5.indb 3IB_102697_LB5.indb 3 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
4
KM 250 A1
ES
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Por norma general, debe desconectarse el aparato de la red eléctrica al
retirar o colocar los accesorios para evitar una conexión accidental.
Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo vigilancia
y antes de su montaje, desmontaje y limpieza.
Utilice exclusivamente los accesorios originales del aparato. ¡Es posible
que los accesorios de otros fabricantes no sean aptos, lo que supone un
riesgo!
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad
siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el
uso seguro del aparato y que hayan comprendido los peligros que entraña.
Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no
ser que tengan 8 años o más y estén bajo vigilancia. El aparato y su cable
de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de
8 años.
Este aparato puede ser utilizado por personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, así como con falta de conocimientos o
de experiencia, siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correc-
tamente sobre el uso seguro del aparato y que hayan comprendido los
peligros que entraña.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Precaución: ¡la cuchilla de corte, el disco de corte y el disco rallador están
muy afi lados! Por lo tanto, proceda con cautela durante la limpieza.
Precaución: ¡la cuchilla de corte, el disco de corte y el disco rallador están
muy afi lados! Por lo tanto, proceda con cautela al vaciar el recipiente.
Mientras el aparato esté en marcha, introduzca solo los ingredientes que
desee picar en el recipiente.
No utilice nunca el aparato para fi nes distintos de los aquí descritos.
¡De lo contrario, existe peligro de lesiones!
IB_102697_LB5.indb 4IB_102697_LB5.indb 4 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
5
KM 250 A1
ES
Antes del primer uso
Retire todo el material de embalaje del aparato.
Limpie el aparato como se describe en el capítu-
lo “Limpieza y mantenimiento”.
Antes de poner en funcionamiento el aparato,
asegúrese de que todas las piezas estén total-
mente secas.
Montaje del aparato
INDICACIÓN
Solo puede activarse el aparato si el reci-
piente 5 y la tapa 3 están correctamente
montados.
1) Coloque el bloque motor 7 sobre una super-
cie uniforme para que las patas de ventosa
queden correctamente fi jadas y el aparato
esté en una posición estable.
2) Monte el recipiente 5 sobre el bloque motor 7
de forma que la fl echa
del recipiente 5
quede sobre el candado abierto
del bloque
motor 7. Gire el recipiente 5 hasta que la
echa
quede sobre el candado cerrado
y el recipiente 5 encastre.
Si desea trabajar con la cuchilla de corte 4, món-
tela de la manera descrita en el capítulo "Cuchilla
de corte".
Si desea trabajar con el picador, móntelo de la
manera descrita en el capítulo "Picador".
Cuchilla de corte
1) Coloque la cuchilla de corte 4 sobre el eje
de accionamiento 6. Para ello, el lado plano
del eje de accionamiento 6 debe encajar co-
rrectamente en el alojamiento de la cuchilla de
corte 4. De lo contrario, no puede montarse
la cuchilla de corte 4.
2) Coloque la tapa 3 sobre el recipiente 5 de
forma que la fl echa
de la tapa 3 quede
sobre la fl echa
y el candado abierto
del recipiente 5.
3) Gire la tapa 3 de forma que la fl echa
de la tapa 3 quede sobre la fl echa
y el
candado cerrado del recipiente 5.
4) Introduzca el empujador 1 en el tubo de
llenado 2.
5) Inserte la clavija de red en una base de
enchufe.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Para evitar lesiones y daños en el aparato, no introduzca nunca las manos
ni objetos extraños en el tubo de llenado.
¡Cambie los accesorios exclusivamente con el aparato desactivado y la
clavija de red extraída! ¡El aparato continúa funcionando durante un corto
periodo de tiempo después de desconectarlo!
No deje nunca el aparato sin vigilancia.
Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato, apáguelo
y desconéctelo de la red.
IB_102697_LB5.indb 5IB_102697_LB5.indb 5 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
6
KM 250 A1
ES
Picador
1) Seleccione el disco deseado:
Disco de corte w
Disco rallador q
2) Si ya se ha instalado otro disco: Presione la
larga pestaña metálica del disco hacia dentro
y eleve simultáneamente el disco con ayuda
de la pestaña metálica para extraerlo del
adaptador de discos 0. Tras esto, podrá ele-
var el mecanismo de bloqueo del otro extremo
del disco para extraerlo del adaptador de
discos 0.
3) Para colocar el nuevo disco, introduzca prime-
ro el mecanismo de bloqueo en el adaptador
de discos 0.
4) Tras esto, presione cuidadosamente el lado
con la gran pestaña metálica para introducirlo
en el adaptador de discos 0. Para ello, reco-
mendamos que presione el extremo externo
del disco con ambos pulgares hasta que el
disco quede completamente fi jado y encastra-
do en el adaptador de discos 0.
5) Coloque el adaptador de discos 0 con el disco
montado en el eje de accionamiento 6. Para
ello, el lado plano del eje de accionamiento 6
debe quedar correctamente encajado en el
alojamiento del adaptador de discos 0. De
lo contrario, no puede montarse el adaptador
de discos 0.
6) Coloque la tapa 3 sobre el recipiente 5 de
forma que la fl echa
de la tapa 3 quede
sobre la fl echa
y el candado abierto
del recipiente 5.
7) Gire la tapa 3 de forma que la fl echa
de la tapa 3 quede sobre la fl echa
y el
candado cerrado
del recipiente 5.
8) Introduzca el empujador 1 en el tubo de
llenado 2.
9) Inserte la clavija de red en una base de
enchufe.
Manejo
Modo de funcionamiento con la
cuchilla de corte
Con la cuchilla de corte 4 pueden picarse alimen-
tos, como, por ejemplo, cebollas o carne.
INDICACIÓN
No intente mezclar líquidos con la cuchilla
de corte 4, ya que se desbordarían o
salpicarían.
1) Coloque la cuchilla de corte 4 de la manera
descrita en el capítulo "Montaje del aparato".
2) Corte los ingredientes en trozos de aprox.
2-3 cm.
3) Llene el recipiente con los ingredientes. No
supere las cantidades indicadas en la siguiente
tabla:
INGRE-
DIENTE
CANTIDAD
MÁX.
VELOCIDAD
Pan máx. 80 g ON
Queso máx. 150 g ON
Carne máx. 300 g ON
Hierbas máx. 30 g ON
Ajo 80-200 g PULSE
Cebollas máx. 300 g PULSE
Cubitos de
hielo
máx. 140 g PULSE
INDICACIÓN
Las velocidades indicadas en la tabla son
solo valores orientativos que pueden variar
según la naturaleza y la cantidad de los
ingredientes.
4) Cierre la tapa 3.
IB_102697_LB5.indb 6IB_102697_LB5.indb 6 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
7
KM 250 A1
ES
5) Para iniciar el picado, pulse la tecla ON 8.
Pulse una vez la tecla OFF/PULSE 9 cuando
todos los ingredientes estén bien picados y
desee apagar el aparato.
Si desea procesar los ingredientes con la fun-
ción PULSE, pulse varias veces la tecla OFF/
PULSE 9 hasta que los ingredientes estén bien
picados.
Si los ingredientes se pegan a la pared del reci-
piente 5 o a la cuchilla:
Desconecte el aparato.
Retire la tapa 3.
Retire los ingredientes de la cuchilla de
corte 4, así como de la pared interior, con
ayuda de una espátula o de una cuchara.
Cierre la tapa 3.
Vuelva a encender el aparato.
INDICACIÓN
¡Procese solo carne sin huesos!
No deje el aparato mucho tiempo en funcio-
namiento cuando pique queso (duro). De lo
contrario, se calentará demasiado, empezará
a derretirse y se apelmazará.
¡Si desea añadir más ingredientes durante
el proceso de corte, hágalo a través del
tubo de llenado 2! ¡Si abre la tapa 3, el
aparato se detendrá!
¡Procure no superar las cantidades máximas
indicadas en la tabla al añadir ingredientes!
Modo de funcionamiento con el
picador
Con los discos q/w del picador, podrá rallar o
cortar alimentos.
1) Seleccione el disco deseado y realice el
montaje de la manera descrita en el capítulo
"Montaje del aparato".
2) Extraiga el empujador 1 del tubo de llena-
do 2.
3) Corte los alimentos en trozos que puedan
caber sin problemas en el tubo de llenado 2.
4) Para iniciar el rallado/corte, pulse la tecla
ON 8.
5) Tras esto, añada los alimentos poco a poco.
Para ello, empuje los alimentos con ayuda
del empujador 1 sin ejercer presión.
No supere las cantidades indicadas en la siguiente
tabla:
INGREDIENTE DISCO DE CORTE
Manzanas/
zanahorias
máx. 350 g
Pepino máx. 1,5 unidades
Patatas máx. 350 g
Cebollas máx. 200 g
INGREDIENTE DISCO RALLADOR
Manzanas/
zanahorias
máx. 350 g
Parmesano máx. 150 g
Patatas máx. 350 g
Queso duro
(p. ej., Gouda
viejo)
máx. 200 g
IB_102697_LB5.indb 7IB_102697_LB5.indb 7 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
8
KM 250 A1
ES
INDICACIÓN
No procese grandes cantidades de una sola
vez, sino en varias porciones consecutivas.
Tras fi nalizar cada porción, vacíe siempre el
recipiente 5.
No deje el aparato mucho tiempo en funcio-
namiento cuando pique queso (duro) o
chocolate. De lo contrario, los ingredientes
se calentarán demasiado, empezarán a
derretirse y se apelmazarán.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo
siempre de la red eléctrica.
¡No sumerja nunca el bloque motor 7 en
líquidos! De lo contrario, existe peligro de
muerte por descarga eléctrica y el aparato
puede resultar dañado.
¡No abra la carcasa del aparato bajo
ninguna circunstancia! De lo contrario, existe
peligro de muerte por descarga eléctrica
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE LESIONES!
Proceda con cautela al limpiar la cuchilla
de corte 4, el disco de corte w y el disco
rallador q.
¡Estas piezas están muy afi ladas!
¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES!
No utilice disolventes ni productos abrasivos.
Estos productos dañan las superfi cies del
aparato.
¡No use productos de limpieza agresivos,
químicos o abrasivos! ¡Podrían dañar la
superfi cie de forma irreparable!
INDICACIÓN
Limpie todas las piezas siempre justo después
de usarlas. Así, será más fácil retirar los
restos de alimentos.
Si procesa alimentos con colores fuertes, como,
por ejemplo, zanahorias, es posible que los
componentes plásticos del aparato se deco-
loren. Esto no signifi ca que el aparato esté
defectuoso ni afecta a su funcionamiento.
Podrá limpiar las decoloraciones con un
poco de aceite.
Limpie el bloque motor 7 y el cable de red con
un paño ligeramente húmedo. Seque todo com-
pletamente antes de volver a utilizar el aparato.
Limpie el recipiente 5, la tapa 3, el empuja-
dor 1, la cuchilla de corte 4, el adaptador
de discos 0, el disco de corte w y el disco
rallador q con agua jabonosa caliente. A
continuación, enjuague todas las piezas con
agua limpia de modo que no queden restos de
producto de limpieza.
Seque bien todas las piezas antes de volver a
usar el aparato.
Almacenamiento
Guarde el aparato limpio en un lugar seco y
sin polvo.
IB_102697_LB5.indb 8IB_102697_LB5.indb 8 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
9
KM 250 A1
ES
Desecho
No deseche nunca el aparato
con la basura doméstica. Este
aparato está sujeto a la Direc-
tiva europea 2012/19/EU.
Deseche el aparato en un centro de residuos au-
torizado a través de las instalaciones de desecho
de residuos comunitarias. Observe las normas
vigentes. En caso de duda, póngase en contacto
con las instalaciones municipales de desecho de
residuos.
El embalaje consta de materiales ecoló-
gicos que pueden desecharse a través
de los centros de reciclaje locales.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
IAN 102697
Disponibilidad de la línea de atención al
cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_102697_LB5.indb 9IB_102697_LB5.indb 9 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
10
KM 250 A1
ES
Eliminación de fallos
PROBLEMA POSIBLE CAUSA
POSIBLES
SOLUCIONES
El aparato no funciona.
El aparato no está conectado
a una base de enchufe.
Conecte el aparato a una
base de enchufe.
El aparato está dañado.
Póngase en contacto con
el servicio de asistencia
técnica.
El aparato no se enciende.
El recipiente 5 no está correc-
tamente instalado en el bloque
motor 7.
Compruebe la posición del
recipiente 5 y corríjala en
caso necesario.
La tapa 3 no está colocada/
está colocada incorrectamente
o no está bien cerrada.
Cierre la tapa 3 correcta-
mente.
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o
comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia
técnica.
IB_102697_LB5.indb 10IB_102697_LB5.indb 10 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
11
KM 250 A1
IT
MT
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Assemblaggio dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lama da taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tritatutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impiego della lama da taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impiego del tritatutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pulizia e piccola manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
IB_102697_LB5.indb 11IB_102697_LB5.indb 11 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
12
KM 250 A1
IT
MT
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa-
recchio.
È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il
manuale di istruzioni è parte integrante del presente
prodotto. Esso contiene importanti indicazioni
per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di
utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per
i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche tutta la docu-
mentazione relativa.
Uso conforme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente a
sminuzzare alimenti. Questo apparecchio è desti-
nato esclusivamente all'uso in ambienti domestici.
Non utilizzare a fi ni commerciali.
Volume della fornitura
Robot da cucina
(coperchio, pressino, ciotola, blocco motore)
Lama da taglio
Adattatore per dischi
Disco da grattugia
Disco da taglio
Istruzioni per l'uso
Subito dopo il disimballaggio, controllare l'integrità
della fornitura.
Descrizione dell'apparecchio
1 Pressino
2 Pozzetto di riempimento
3 Coperchio
4 Lama da taglio
5
Ciotola
6
Albero motore
7 Blocco motore
8 Tasto ON
9 Tasto OFF/PULSE
0 Adattatore per dischi
q Disco da grattugia
w Disco da taglio
Dati tecnici
Tensione nominale: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Potenza nominale: 250 W
Classe di protezione: II
Funzionamento
continuato: 1 minuto
Tempo di funzionamento abbreviato
Il tempo di funzionamento abbreviato indica il
tempo di funzionamento dell'apparecchio senza
pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore.
In base al tempo di funzionamento abbreviato,
l'apparecchio dev'essere spento fi no al completo
raff reddamento del motore a temperatura ambiente.
IB_102697_LB5.indb 12IB_102697_LB5.indb 12 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
13
KM 250 A1
IT
MT
Indicazioni relative alla sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma e
provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati
riportati sulla targhetta di identifi cazione dell'apparecchio.
Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia esposto
all'acqua o all'umidità. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio
o il danneggiamento.
Tenere il cavo di rete lontano dalle superfi ci surriscaldate.
Non eff ettuare di propria iniziativa riparazioni all'apparecchio. Qualsiasi
riparazione deve essere eff ettuata dall'assistenza clienti o da personale
specializzato qualifi cato.
Estrarre la spina dalla presa di corrente durante la pulizia dell'apparecchio
o in caso di guasti. Non è suffi ciente spegnere l'apparecchio poiché esso
continua ad essere sotto tensione fi no a quando la spina è inserita nella
presa.
Al fi ne di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi dan-
neggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza
clienti.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo.
Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o in altri liquidi.
IB_102697_LB5.indb 13IB_102697_LB5.indb 13 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
14
KM 250 A1
IT
MT
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Disconnettere sempre l'apparecchio dall'alimentazione di corrente prima di
montare o smontare gli accessori. In tal modo si evita l'accensione involon-
taria dell'apparecchio.
Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in caso di mancata sorveglianza
e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Impiegare solo gli accessori originali di questo apparecchio. Gli accessori
di terzi non sono adatti e il loro impiego comporta pericoli!
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni
di età solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora
ne abbiano compreso i risultanti pericoli. La pulizia e la manutenzione a
cura dell'utente non devono essere eseguite dai bambini di età inferiore
agli 8 anni e non sorvegliati. Tenere lontani i bambini di età inferiore a
8 anni dall'apparecchio e dal relativo cavo.
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza
solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne
abbiano compreso i risultanti pericoli.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
Attenzione: la lama da taglio, il disco da taglio e il disco da grattugia sono
molto affi lati! Procedere con cautela durante la pulizia.
Attenzione: la lama da taglio, il disco da taglio e il disco da grattugia sono
molto affi lati! Procedere con cautela durante lo svuotamento della ciotola.
Mentre l'apparecchio è in funzione, versare nella ciotola esclusivamente gli
ingredienti da lavorare.
Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in
queste istruzioni. In caso contrario sussiste il rischio di lesioni!
IB_102697_LB5.indb 14IB_102697_LB5.indb 14 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
15
KM 250 A1
IT
MT
Prima del primo impiego
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall'ap-
parecchio.
Pulire l'apparecchio come descritto nel capitolo
"Pulizia e manutenzione".
Assicurarsi che tutte le parti siano completamen-
te asciutte prima di utilizzare l'apparecchio.
Assemblaggio
dell'apparecchio
AVVERTENZA
L'apparecchio può essere avviato solo se la
ciotola 5 e il coperchio 3 sono corretta-
mente applicati.
1) Collocare il blocco motore 7 su una superfi cie
piana, in modo che i piedini a ventosa aderi-
scano bene e l'apparecchio sia fi sso.
2) Collocare la ciotola 5 sul blocco motore 7
in modo che la freccia
sulla ciotola 5 sia
rivolta verso la serratura aperta sul blocco
motore 7. Ruotare la ciotola 5 no a quando
la freccia
è rivolta verso la serratura chiusa
e la ciotola 5 si blocca.
Se si desiderae lavorare con la lama da taglio 4,
procedere con il montaggio come descritto nel
capitolo "Lama da taglio".
Se si desidera lavorare con il tritatutto, procedere
con il montaggio come descritto nel capitolo
"Tritatutto".
Lama da taglio
1) Collocare la lama da taglio 4 sull'albero
motore 6. Il lato appiattito dell'albero motore
6 deve impegnarsi correttamente nel vano di
ricezione della lama da taglio 4. Altrimenti la
lama da taglio 4 non può essere applicata.
2) Collocare il coperchio 3 sulla ciotola 5, in
modo che la freccia
sul coperchio 3 sia
rivolta verso la freccia e la serratura aperta
sia rivolta verso la ciotola 5.
3) Ruotare il coperchio 3 no a quando la
freccia
sul coperchio 3 sia rivolta verso
la freccia
e la serratura chiusa verso la
ciotola 5.
4) Inserire il pressino 1 nel pozzetto di riempi-
mento 2.
5) Inserire la spina in una presa di corrente.
AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI!
Non inserire mai le mani o oggetti estranei nel pozzetto di riempimento per
evitare lesioni e danni all'apparecchio.
Sostituire gli accessori solo con l'apparecchio fermo e la spina staccata!
Dopo lo spegnimento l'apparecchio continua a girare per breve tempo!
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito.
Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi che si muovono durante il
funzionamento, spegnere assolutamente l'apparecchio e staccare la spina
dalla presa di corrente.
IB_102697_LB5.indb 15IB_102697_LB5.indb 15 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
16
KM 250 A1
IT
MT
Tritatutto
1) Selezionare il disco desiderato:
il disco da taglio w
o il disco da grattugia q.
2) Se è stato installato un altro disco: Premere la
linguetta metallica lunga del disco verso l'in-
terno e, con l'ausilio della linguetta metallica,
far scivolare contemporaneamente il disco
fuori dall'adattatore per dischi 0. È possibile
sollevare il blocco sull'altra estremità del disco
dall'adattatore per dischi0.
3) Applicare il nuovo disco con il blocco dapprima
nell'adattatore per dischi 0.
4) Premere con attenzione il lato con la linguetta
metallica grande nell'adattatore per dischi 0.
nel farlo premere con i due pollici sui bordi
esterni del disco fi no a quando il disco si colloca
e si blocca completamente nell'adattatore per
dischi 0.
5) Inserire l'adattatore per dischi 0 con il disco
inserito sull'albero motore 6. Il lato appiattito
dell'albero motore 6 deve impegnarsi corret-
tamente nel vano di ricezione dell'adattatore per
dischi 0. Altrimenti l'adattatore per dischi 0
non può essere applicato.
6) Collocare il coperchio 3 sulla ciotola 5, in
modo che la freccia
sul coperchio 3 sia
rivolta verso la freccia
e la serratura aperta
sia rivolta verso la ciotola 5.
7) Ruotare il coperchio 3 no a quando la
freccia
sul coperchio 3 sia rivolta verso
la freccia
e la serratura chiusa verso la
ciotola 5.
8) Inserire il pressino 1 nel pozzetto di riempi-
mento 2.
9) Inserire la spina in una presa di corrente.
Uso
Impiego della lama da taglio
Con la lama da taglio 4 si possono tritare alimenti
come cipolle, carne, ecc.
AVVERTENZA
Non tentare di mescolare liquidi con la lama
da taglio 4. Ciò causerà la fuoriuscita dei
liquidi stessi.
1) Inserire la lama da taglio 4 come descritto nel
capitolo "Montaggio".
2) Tagliare gli ingredienti in pezzi grandi di circa
2 - 3 cm.
3) Aggiungere gli ingredienti. Non superare le
quantità indicate nella seguente tabella:
INGRE-
DIENTE
QUANTITÀ
MAX.
VELOCITÀ
Pane max. 80 g ON
Formaggio max. 150 g ON
Carne max. 300 g ON
Erbe aro-
matiche
max. 30 g ON
Aglio 80 - 200 g PULSE
Cipolle max. 300 g PULSE
Cubetti di
ghiaccio
max. 140 g PULSE
AVVERTENZA
Le velocità indicate in tabella sono orienta-
tive. Possono variare a seconda del tipo e
quantità degli ingredienti.
4) Chiudere il coperchio 3.
IB_102697_LB5.indb 16IB_102697_LB5.indb 16 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
17
KM 250 A1
IT
MT
5) Avviare l'operazione di sminuzzatura premen-
do il tasto ON 8. Se tutti gli ingredienti sono
sminuzzati e si desidera fermare l'apparecchio,
premere il tasto OFF/PULSE 9 una volta.
Se si desidera lavorare gli ingredienti con la
funzione PULSE, premere il tasto OFF/PULSE 9
più volte in successione fi no a quando tutti gli
ingredienti sono sminuzzati.
Se gli ingredienti si depositano sulle pareti della
ciotola 5 o si attaccano al coltello:
Spegnere l'apparecchio.
Rimuovere il coperchio 3.
Rimuovere gli ingredienti dalla lama da
taglio 4 e dalla parete interna con l'aiuto
della paletta per impasto o di un cucchiaio.
Chiudere il coperchio 3.
Riavviare l'apparecchio.
AVVERTENZA
Lavorare solo carne disossata!
Non fare funzionare l'apparecchio troppo
a lungo quando si grattugia o sminuzza del
formaggio (duro). In caso contrario il formag-
gio si surriscalda e comincia a sciogliersi e a
raggrumarsi.
Per aggiungere altri ingredienti durante il
procedimento di impasto, versarli attraverso
il pozzetto di riempimento 2. Aprendo il
coperchio 3 si arresta l'apparecchio.
Assicurarsi di non superare le quantità mas-
sime indicate in tabella durante l'aggiunta di
ulteriori ingredienti!
Impiego del tritatutto
Con i dischi q/w del tritatutto si può grattugiare
o tagliare.
1) Selezionare il disco desiderato e comporre il
tutto come descritto nel capitolo "Montaggio
dell'apparecchio".
2) Rimuovere il pressino 1 dal pozzetto di
riempimento 2.
3) Tagliare gli alimenti in pezzi di grandezza tale
da consentirne il passaggio senza problemi
attraverso il pozzetto di riempimento 2.
4) Avviare l'operazione di grattugia o taglio
premendo il tasto ON 8.
5) Continuare ad aggiungere gli alimenti poco
alla volta. Spingere gli alimenti con l'aiuto del
pressino 1 senza tuttavia esercitare pressione.
Non superare le quantità indicate nella seguente
tabella:
INGREDIENTE DISCO DA TAGLIO
Mele/carote max. 350 g
Cetriolo max. 1,5 pezzi
Patate max. 350 g
Cipolle max. 200 g
INGREDIENTE DISCO DA GRATTUGIA
Mele/carote max. 350 g
Parmigiano max. 150 g
Patate max. 350 g
Formaggio stagio-
nato (ad es. gou-
da invecchiato)
max. 200 g
IB_102697_LB5.indb 17IB_102697_LB5.indb 17 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
18
KM 250 A1
IT
MT
AVVERTENZA
Non lavorare grosse quantità in una volta
sola, bensì suddividerle in porzioni da lavorare
consecutivamente. Fra una fase di lavoro e
l'altra svuotare sempre la ciotola 5.
Non fare funzionare l'apparecchio troppo
a lungo quando si grattugia o sminuzza
del formaggio (duro) o della cioccolata. In
caso contrario, tali alimenti si surriscaldano
e cominciano a sciogliersi e a raggrumarsi.
Pulizia e piccola manutenzione
AVVERTENZA
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA!
Prima di pulire l'apparecchio, staccare sem-
pre la spina dalla presa di corrente.
Non immergere assolutamente il blocco
motore 7 in liquidi! Sussiste il pericolo di
morte a causa di scossa elettrica e l'appa-
recchio potrebbe subire danni.
Non aprire mai l'alloggiamento dell'appa-
recchio, altrimenti si corre pericolo di morte
a causa di scosse elettriche!
AVVERTENZA
PERICOLO DI LESIONI!
Prestare attenzione mentre si pulisce la lama
da taglio 4, il disco da taglio w e il disco
da grattugia q.
Questi pezzi sono molto affi lati!
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
Non usare solventi o abrasivi. Essi corrodono
le superfi ci dell'apparecchio!
Non usare detergenti chimici, abrasivi o
aggressivi! Essi possono corrodere irrimedia-
bilmente la superfi cie.
AVVERTENZA
Pulire sempre tutti i pezzi subito dopo l'uso.
In tal modo è possibile rimuovere facilmente
i resti di alimenti.
Se si lavorano alimenti fortemente coloranti,
come ad esempio le carote, questi potreb-
bero colorare le parti in plastica dell'appa-
recchio. Ciò non rappresenta alcun difetto
dell'apparecchio e non ne compromette il
funzionamento.
È possibile rimuovere la colorazione con un
po' di olio alimentare.
Pulire il blocco motore 7 e il cavo di rete con
una spugnetta leggermente inumidita. Asciugare
tutto accuratamente prima del riutilizzo.
Pulire la ciotola 5, il coperchio 3, il pressino 1,
la lama da taglio 4, l'adattatore per disco 0,
il disco da taglio w e il disco da grattugia q in
acqua tiepida. Risciacquare quindi tutti i pezzi
con acqua pulita per rimuovere tutti i resti di
detergente.
Asciugare tutto accuratamente prima del
riutilizzo.
Conservazione
Conservare l'apparecchio pulito in un luogo
asciutto e privo di polvere.
IB_102697_LB5.indb 18IB_102697_LB5.indb 18 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
19
KM 250 A1
IT
MT
Smaltimento
Non smaltire mai l'appa-
recchio assieme ai normali
rifi uti domestici. Questo
prodotto è soggetto alla
Direttiva Europea 2012/19/
EU-RAEE.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di
smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smal-
timento comunale. Rispettare le norme attualmente
in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con
l'ente di smaltimento competente.
L'imballaggio è costituito da materiali
ecocompatibili che possono essere smal-
titi tramite gli appositi centri di raccolta e
riciclaggio.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
IAN 102697
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
IAN 102697
Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al vener-
dì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET)
Importatore
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_102697_LB5.indb 19IB_102697_LB5.indb 19 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
20
KM 250 A1
IT
MT
Eliminazione dei guasti
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA POSSIBILI SOLUZIONI
L'apparecchio non
funziona.
L'apparecchio non è connesso
a una presa di rete.
Collegare l'apparecchio
a una presa di rete.
L'apparecchio è danneggiato. Rivolgersi al servizio clienti.
L'apparecchio non si avvia.
La ciotola 5 non è corretta-
mente incastrata nel blocco
motore 7.
Controllare lo stato della
ciotola 5 e se necessario
correggerla.
Il coperchio 3 non è appli-
cato/non è applicato corret-
tamente ed è bloccato.
Chiudere il coperchio 3
correttamente.
Se i guasti non potessero venire risolti con i rimedi indicati sopra, o se si riscontrassero altri tipi
di guasti, rivolgersi all'assistenza.
IB_102697_LB5.indb 20IB_102697_LB5.indb 20 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
21
KM 250 A1
PT
Índice
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lâmina de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Picadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Trabalhar com a lâmina de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Trabalhar com a picadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Resolução de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
IB_102697_LB5.indb 21IB_102697_LB5.indb 21 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
22
KM 250 A1
PT
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo aparelho.
Optou por um produto de elevada qualidade.
O manual de instruções é parte integrante deste
produto. Este contém indicações importantes para
a segurança, utilização e eliminação. Antes de uti-
lizar o produto, familiarize-se com todas as indica-
ções de operação e segurança. Utilize o produto
apenas como descrito e nas áreas de aplicação
indicadas. Ao transferir o produto para terceiros,
entregue todos os respetivos documentos.
Utilização correta
Este aparelho foi concebido exclusivamente para
triturar alimentos. Este aparelho destina-se exclusi-
vamente à utilização privada. Não o utilize para
ns comerciais.
Conteúdo da embalagem
Robot de cozinha
(tampa, calcador, recipiente, bloco do motor)
Lâmina de corte
Adaptador de discos
Disco para ralar
Disco para cortar
Manual de instruções
Ao retirar o material da embalagem, verifi que se
foram fornecidas todas as peças.
Descrição do aparelho
1 Calcador
2 Compartimento de enchimento
3 Tampa
4 Lâmina de corte
5
Recipiente
6
Eixo de acionamento
7 Bloco do motor
8 Botão ON
9 Botão OFF/PULSE
0 Adaptador de discos
q Disco para ralar
w Disco para cortar
Dados técnicos
Tensão nominal: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Potência nominal: 250 W
Classe de proteção: II
Período de funcionamento
temporário: 1 minuto
Período de funcionamento temporário
O período de funcionamento temporário indica
quanto tempo se pode trabalhar com um aparelho
sem que o motor sobreaqueça e ocorram danos.
Após o período de funcionamento temporário
indicado, o aparelho deve permanecer desligado
até que o motor arrefeça para a temperatura
ambiente.
IB_102697_LB5.indb 22IB_102697_LB5.indb 22 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
23
KM 250 A1
PT
Indicações de segurança
PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO!
Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede devidamente instalada
e ligada à terra. A tensão de rede deve estar de acordo com a indicação
existente na chapa de identifi cação do aparelho.
Certifi que-se de que o cabo de aalimentação não fi ca húmido ou molhado
durante o funcionamento. Disponha o cabo de modo a que não fi que
entalado ou danifi cado.
Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes.
Não efetue quaisquer trabalhos de reparação no aparelho. Quaisquer
reparações devem ser efetuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou por
técnicos especializados.
Retire a tomada da fi cha sempre que limpar o aparelho ou em caso de
falha. Não é sufi ciente desligar o aparelho, uma vez que ainda existe
tensão de alimentação no aparelho enquanto a fi cha se encontra en-
caixada na tomada.
Fichas ou cabos de alimentação elétrica danifi cados devem ser imediata-
mente substituídos por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao
cliente, de modo a evitar perigos.
O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos afastados
de crianças.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
IB_102697_LB5.indb 23IB_102697_LB5.indb 23 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
24
KM 250 A1
PT
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Desligue o aparelho da rede eléctrica sempre que colocar ou retirar aces-
sórios. Dessa forma, evita uma ligação inadvertida do aparelho.
Desligar sempre o aparelho da corrente em caso de ausência de vigilância
e antes da montagem, desmontagem ou limpeza.
Utilize apenas acessórios originais neste aparelho. Os acessórios de outros
fabricantes podem não ser adequados e representar perigo!
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a
8 anos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização segura
do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. A limpeza
e a manutenção por parte do utilizador não podem ser realizadas por
crianças, salvo se tiverem idade igual ou superior a 8 anos e forem super-
visionadas. O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos
afastados de crianças com idades inferiores a 8 anos.
Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhe-
cimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do
aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
Cuidado: a lâmina de corte, o disco para cortar e o disco para ralar são
muito afi ados! Por isso, realize a limpeza com cuidado.
Cuidado: a lâmina de corte, o disco para cortar e o disco para ralar são
muito afi ados! Por isso, tenha cuidado ao esvaziar o recipiente.
Durante o funcionamento do aparelho, coloque apenas os ingredientes
a preparar no recipiente.
Nunca utilize o aparelho para fi ns diferentes dos descritos neste manual.
Caso contrário existe perigo de ferimentos!
IB_102697_LB5.indb 24IB_102697_LB5.indb 24 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
25
KM 250 A1
PT
Antes da primeira utilização
Remova todos os materiais da embalagem do
aparelho.
Limpe o aparelho como descrito no capítulo
"Limpeza e conservação".
Certifi que-se de que todas as peças estão com-
pletamente secas antes de utilizar o aparelho.
Montar o aparelho
NOTA
O aparelho apenas pode ser ligado quando
o recipiente 5 e a tampa 3 estiverem corre-
tamente colocados.
1) Coloque o bloco do motor 7 numa superfície
plana, de forma a que as ventosas da base
quem fi xas e o aparelho se encontre seguro.
2) Coloque o recipiente 5 no bloco do motor 7,
de forma a que a seta
no recipiente 5
que orientada para o cadeado aberto
no bloco do motor 7. Rode o recipiente 5
até que a seta que orientada para o ca-
deado fechado
e o recipiente 5 encaixe.
Se pretender usar a lâmina de corte 4, continue
a montagem como descrito no capítulo "Lâmina
de corte".
Se pretender usar a picadora, continue a monta-
gem como descrito no capítulo "Picadora".
Lâmina de corte
1) Coloque a lâmina de corte 4 no eixo de
acionamento 6. O lado plano do eixo de
acionamento 6 tem de tocar diretamente
no alojamento da lâmina de corte 4. Caso
contrário, não é possível colocar a lâmina
de corte 4.
2) Coloque a tampa 3 no recipiente 5, de
forma a que a seta
na tampa 3 que
orientada para a seta
e para o cadeado
aberto
no recipiente 5.
3) Rode a tampa 3, de forma a que a seta
na tampa 3 que orientada para a seta
e
para o cadeado fechado no recipiente 5.
4) Introduza o calcador 1 no compartimento de
enchimento 2.
5) Insira a fi cha numa tomada de alimentação
elétrica.
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Nunca introduzir as mãos ou objetos estranhos no compartimento de en-
chimento, de modo a evitar ferimentos e danos no aparelho.
Substitua os acessórios apenas com o acionamento parado e com a fi cha
retirada da tomada! O aparelho continua a funcionar durante algum tempo
após ter sido desligado!
Nunca deixe o aparelho sem vigilância.
Antes da substituição de acessórios ou peças adicionais, em movimento
durante o funcionamento, o aparelho deve ser desligado e a fi cha retirada
da tomada.
IB_102697_LB5.indb 25IB_102697_LB5.indb 25 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
26
KM 250 A1
PT
Picadora
1) Selecione o disco pretendido:
o disco para cortar w
ou o disco para ralar q.
2) Se ainda estiver instalado outro disco: pressione
a lingueta metálica comprida do disco para
dentro e desloque o disco simultaneamente,
com ajuda da lingueta metálica, para fora do
adaptador de discos 0. Pode agora levantar
o bloqueio na outra extremidade do disco
para fora do adaptador de discos 0.
3) Insira primeiro o novo disco com o bloqueio
no adaptador de discos 0.
4) Pressione depois cuidadosamente a lateral
com a lingueta metálica grande para dentro
do adaptador de discos 0. Pressione com
ambos os polegares nos cantos exteriores do
disco, até que esteja posicionado e encaixe
completamente no adaptador de discos 0.
5) Coloque o adaptador de discos 0 com o
disco inserido no eixo de acionamento 6.
O lado plano do eixo de acionamento 6
tem de tocar diretamente no alojamento do
adaptador de discos 0. Caso contrário, não
é possível colocar o adaptador de discos 0.
6) Coloque a tampa 3 no recipiente 5, de
forma a que a seta
na tampa 3 que
orientada para a seta
e para o cadeado
aberto
no recipiente 5.
7) Rode a tampa 3, de forma a que a seta
na tampa 3 que orientada para a seta e
para o cadeado fechado
no recipiente 5.
8) Introduza o calcador 1 no compartimento de
enchimento 2.
9) Insira a fi cha numa tomada de alimentação
elétrica.
Utilização
Trabalhar com a lâmina de corte
Com a lâmina de corte 4 pode triturar alimentos,
como, por exemplo, cebolas ou carne.
NOTA
Não tente misturar líquidos com a lâmina
de corte 4. Estes transbordam ou são
projetados.
1) Encaixe a lâmina de corte 4 como descrito
no capítulo "Montagem do aparelho".
2) Corte os ingredientes em pedaços grandes
com cerca de 2-3 cm.
3) Insira os ingredientes. Não exceda as quanti-
dades mencionadas na seguinte tabela:
INGRE-
DIENTE
QUANTI-
DADE MÁX.
VELOCIDADE
Pão máx. 80 g ON
Queijo máx. 150 g ON
Carne máx. 300 g ON
Especiarias máx. 30 g ON
Alho 80 - 200 g PULSE
Cebolas máx. 300 g PULSE
Cubos de
gelo
máx. 140 g PULSE
NOTA
As velocidades indicadas na tabela servem
apenas como valores de referência. Estes
podem variar de acordo com o tipo e a
quantidade de ingredientes!
4) Feche a tampa 3.
IB_102697_LB5.indb 26IB_102697_LB5.indb 26 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
27
KM 250 A1
PT
5) Inicie a trituração premindo o botão ON 8.
Prima o botão OFF/PULSE 9 uma vez, quando
todos os ingredientes estiverem triturados e
quando quiser parar o aparelho.
Se pretender processar os ingredientes com
ajuda da função PULSE, prima o botão OFF/
PULSE 9 várias vezes até que todos os ingre-
dientes estejam triturados.
Caso os ingredientes se depositem na parede do
recipiente 5 ou fi quem colados na lâmina:
Desligue o aparelho.
Retire a tampa 3.
Remova os ingredientes da lâmina de corte
4, bem como da parede interior, com a
ajuda do raspador de massa ou de uma
colher.
Feche a tampa 3.
Reinicie o aparelho.
NOTA
Processe apenas carne sem osso!
Não deixe o aparelho a funcionar durante
muito tempo quando estiver a triturar queijo
mais duro. Este fi cará demasiado quente,
começa a derreter e fi ca granuloso.
Se pretende colocar mais ingredientes duran-
te o processo de corte, adicione-os através
do compartimento de enchimento 2!
Se abrir a tampa 3, o aparelho para!
Tenha atenção para não exceder as quanti-
dades máximas mencionadas na tabela ao
reabastecer ingredientes!
Trabalhar com a picadora
Com os discos q/w da picadora pode ralar ou
cortar.
1) Selecione o disco pretendido e monte tudo
como descrito no capítulo "Montagem do
aparelho".
2) Remova o calcador 1 do compartimento de
enchimento 2.
3) Corte os alimentos em pedaços grandes para
que possam passar no compartimento de
enchimento 2 sem problemas.
4) Inicie a raspagem/o corte premindo o botão
ON 8.
5) Em seguida, introduza aos poucos os alimen-
tos. Introduza os alimentos, com a ajuda do
calcador 1, sem exercer força.
Não exceda as quantidades mencionadas na
seguinte tabela:
INGREDIENTE DISCO PARA CORTAR
Maçãs/cenouras máx. 350 g
Pepino máx. 1,5 unidades
Batatas máx. 350 g
Cebolas máx. 200 g
INGREDIENTE DISCO PARA RALAR
Maçãs/cenouras máx. 350 g
Queijo parmesão máx. 150 g
Batatas máx. 350 g
Queijo duro
(p. ex. queijo
Gouda velho)
máx. 200 g
IB_102697_LB5.indb 27IB_102697_LB5.indb 27 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
28
KM 250 A1
PT
NOTA
Não processe quantidades maiores ao
mesmo tempo, mas em várias porções
consecutivas. De vez em quando, esvazie o
recipiente 5.
Não deixe o aparelho a funcionar durante
muito tempo quando estiver a triturar queijo
duro ou chocolate. Os ingredientes fi carão
demasiado quentes, começam a derreter e
cam granulosos.
Limpeza e manutenção
AVISO
PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!
Antes de limpar o aparelho, retire sempre
a fi cha da tomada.
O bloco do motor 7 nunca pode ser mer-
gulhado em líquidos! Deste modo, pode
provocar perigo de morte por choque
elétrico e o aparelho pode ser danifi cado.
Nunca abra o corpo do aparelho. Caso
contrário, existe perigo de morte por choque
elétrico.
AVISO
PERIGO DE FERIMENTOS!
Proceda com cuidado durante a limpeza da
lâmina de corte 4, do disco para cortar w
e do disco para ralar q.
Estas peças são muito afi adas!
ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS!
Não utilize solventes nem detergentes abra-
sivos. Estes podem danifi car a superfície do
aparelho!
Não utilize produtos de limpeza agressivos,
químicos ou abrasivos! Estes podem danifi car
a superfície de forma irreparável!
NOTA
Limpe todas as peças logo após a utilização.
Deste modo, é mais fácil remover restos de
alimentos.
Se processar alimentos de cor intensa, como
por exemplo cenouras, as peças plásticas
do aparelho podem fi car manchadas. Isto
não representa qualquer tipo de defeito do
aparelho e não limita o seu funcionamento.
Pode remover as manchas com um pouco de
óleo alimentar.
Limpe o bloco do motor 7 e o cabo de alimen-
tação com um pano humedecido. Seque tudo
muito bem antes de voltar a utilizar.
Limpe o recipiente 5, a tampa 3, o calcador
1, a lâmina de corte 4, o adaptador de dis-
cos 0, o disco para cortar w e o disco para
ralar q com água e detergente quente. Lave
em seguida todas as peças com água limpa até
que não existam mais restos de detergente nas
mesmas.
Seque bem todas as peças antes de voltar a
utilizar o aparelho.
Armazenamento
Guarde o aparelho limpo num local seco e sem
poeiras.
IB_102697_LB5.indb 28IB_102697_LB5.indb 28 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
29
KM 250 A1
PT
Eliminação
Nunca deposite o aparelho
no lixo doméstico comum.
Este produto está sujeito à
Diretiva Europeia 2012/19/
EU.
Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado
ou num Centro de Receção de REEE do seu mu-
nicípio. Respeite os regulamentos atualmente em
vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com
o Centro de Receção de REEE.
A embalagem é composta por materiais
recicláveis que pode depositar nos
ecopontos locais.
Assistência técnica
Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
IAN 102697
Horário de atendimento da linha de apoio:
Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas
(HEC)
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_102697_LB5.indb 29IB_102697_LB5.indb 29 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
30
KM 250 A1
PT
Resolução de avarias
PROBLEMA CAUSAS POSSÍVEIS POSSÍVEIS SOLUÇÕES
O aparelho não funciona.
O aparelho não está ligado
a uma tomada elétrica.
Ligue o aparelho a uma
tomada elétrica.
O aparelho está danifi cado.
Contacte a Assistência
Técnica.
O aparelho não inicia.
O recipiente 5 não está cor-
retamente encaixado no bloco
do motor 7.
Controle a posição do
recipiente 5 e corrija-a,
se necessário.
A tampa 3 não está, ou está
incorretamente, colocada e
bloqueada.
Feche a tampa 3 correta-
mente.
Caso não seja possível corrigir as avarias por meio da resolução de avarias acima ou caso detete
outros tipos de avarias, contacte a nossa Assistência Técnica.
IB_102697_LB5.indb 30IB_102697_LB5.indb 30 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
31
KM 250 A1
GB
MT
Table of Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Before fi rst use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Assembling the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cutting blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Food processing attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Using the cutting blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Working with the food processor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
IB_102697_LB5.indb 31IB_102697_LB5.indb 31 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
32
KM 250 A1
GB
MT
Introduction
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, use
and disposal. Before using the product, familiarise
yourself with all operating and safety instructions.
Use this product only as described and only for
the specifi ed areas of application. Please also
pass these operating instructions on to any future
owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for chopping
and processing food. This appliance is intended
exclusively for use in domestic households.
Not to be used for commercial purposes.
Package contents
Food processor
(lid, pusher, bowl, motor unit)
Cutting blades
Disc adapter
Grater attachment
Slicer attachment
Operating instructions
Check the delivery contents for completeness im-
mediately after unpacking.
Appliance description
1 Pusher
2 Feed tube
3 Lid
4 Cutting blades
5
Bowl
6
Drive shaft
7 Motor unit
8 ON button
9 OFF/PULSE button
0 Disc adapter
q Grater attachment
w Slicer attachment
Technical details
Rated voltage: 220–240 V
~
, 50 Hz
Nominal power: 250 W
Protection class: II
CO time: 1 minute
CO time
The CO time (continuous operation time) is the
amount of time an appliance can be operated
without the motor overheating and becoming
damaged. When the specifi ed CO time has been
reached, the appliance must be switched off until
the motor has cooled down to room temperature.
IB_102697_LB5.indb 32IB_102697_LB5.indb 32 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
33
KM 250 A1
GB
MT
Safety instructions
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
The appliance must only be connected to correctly installed and earthed
mains power sockets. Ensure that the rating of the local power supply
corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
Ensure that the power cord does not become wet or moist during use.
Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged.
Keep the power cord away from hot surfaces.
Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be per-
formed by our Customer Services or by qualifi ed personnel.
Remove the plug from the mains power socket when the appliance is being
cleaned or in the event of a fault. Switching the appliance off is insuffi cient,
since the appliance receives power for as long as the plug is connected to
the mains power socket.
To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be
replaced at once by qualifi ed technicians or our Customer Service
Department.
The appliance and its connecting cable must be kept away from children.
Never submerge the appliance in water or other liquids.
IB_102697_LB5.indb 33IB_102697_LB5.indb 33 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
34
KM 250 A1
GB
MT
WARNING! RISK OF INJURY!
Always disconnect the appliance from the mains power supply when fi tting
or removing accessory parts. This will prevent unintentional activation of the
appliance.
The appliance should always be disconnected from the mains when not
supervised and before assembly, disassembly or cleaning.
Only use the original accessory parts for this appliance. Accessory parts
from other manufacturers may not be suitable, and this may lead to risks!
This appliance may be used by children aged 8 years or over if they are
supervised or have been instructed how to use the appliance safely and
have understood the potential risks. Cleaning and user maintenance tasks
must not be carried out by children unless they are aged 8 years or over
and are supervised. The appliance and its connecting cable must be kept
away from children younger than 8 years old.
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are super-
vised or have been given instruction concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance.
Caution: the cutting blades, the slicer attachment and the grater attachment
are very sharp! For this reason, take care when cleaning.
Caution: the cutting blades, the slicer attachment and the grater attachment
are very sharp! For this reason, take care when emptying the bowl.
When the appliance is operating, do not put anything other than the ingre-
dients to be processed into the bowl.
Never use the appliance for purposes other than those described in these
instructions. Otherwise you run a risk of serious injury!
IB_102697_LB5.indb 34IB_102697_LB5.indb 34 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
35
KM 250 A1
GB
MT
Before fi rst use
Remove all packaging materials from the appli-
ance.
Clean the appliance as described in the section
"Cleaning and care".
Ensure that all parts are completely dry before
operating the appliance.
Assembling the appliance
NOTE
The appliance will not start until the bowl 5
and the lid 3 are correctly attached.
1) Place the motor unit 7 on a fl at surface so
that the sucker feet can attach fi rmly and the
appliance stands fi rmly in place.
2) Place the bowl 5 onto the motor unit 7
so that the arrow
on the bowl 5 points
towards the open lock symbol on the
motor unit 7. Then turn the bowl 5 until the
arrow
points to the closed lock symbol
and the bowl 5 clicks into place.
If you want to work with the cutting blades 4,
assemble the appliance as described in the section
"Cutting blades".
If you want to work with the food processing at-
tachments, assemble the appliance as described
in the section "Food processing attachments".
Cutting blades
1) Place the cutting blades 4 onto the drive
shaft 6. The fl attened side of the drive shaft 6
must correctly fi t into the take up of the cutting
blades 4. Otherwise the cutting blades 4
cannot be properly attached.
2) Place the lid 3 onto the bowl 5 so that the
arrow
on the lid 3 coincides with the
arrow
and the opened lock symbol
on the bowl 5.
3) Turn the lid 3 until the arrow
on the lid 3
points to the arrow
and the closed lock
symbol
on the bowl 5.
4) Place the pusher 1 into the feed tube 2.
5) Insert the plug into a mains power socket.
WARNING! RISK OF INJURY!
To avoid personal injury and damage to the appliance, never insert or
place your hands or any foreign objects into the feed tube.
Do not change accessories unless the drive is stationary and the mixer is
unplugged from the power supply! The appliance will run on for a short
time after being switched off !
Never leave the appliance unattended!
Before changing accessories or additional parts that are in motion during
operation, the appliance must be switched off and disconnected from
mains power.
IB_102697_LB5.indb 35IB_102697_LB5.indb 35 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
36
KM 250 A1
GB
MT
Food processing attachments
1) Select the desired attachment:
the slicer attachment w
or the grater attachment q.
2) If another attachment is still installed: press the
long metal tab of the attachment inwards and
slide the attachment out of the disc adapter 0
using the metal tab as an aid. You can now lift
the catch at the other end of the attachment
out of the disc adapter 0.
3) Insert the new attachment with the catch fi rst
into the disc adapter 0.
4) Then carefully push the side with the large
metal tab into the disc adapter 0. The best
way to do this is to press with both thumbs on
the outer edges of the attachment until it clicks
completely into place in the disc adapter 0.
5) Place the disc adapter 0 with the attachment
tted onto the drive shaft 6. The fl attened side
of the drive shaft 6 must correctly fi t into the
take up of the disc adapter 0. Otherwise the
disc adapter 0 cannot be properly attached.
6) Place the lid 3 onto the bowl 5 so that the
arrow
on the lid 3 coincides with the
arrow
and the opened lock symbol
on the bowl 5.
7) Turn the lid 3 until the arrow
on the lid 3
points to the arrow
and the closed lock
symbol
on the bowl 5.
8) Place the pusher 1 into the feed tube 2.
9) Insert the plug into a mains power socket.
Operation
Using the cutting blades
The cutting blades 4 can be used to chop foods
such as onions or meat.
NOTE
Do not attempt to mix liquids with the cutting
blades 4. These will overfl ow or spray out.
1) Fit the cutting blades 4 as described in the
chapter "Assembling the appliance".
2) Cut the ingredients into pieces of approxi-
mately 2–3 cm.
3) Pour the ingredients in. Do not exceed the
quantities specifi ed in the following table.
INGREDIENT
MAX.
AMOUNT
SPEED
Bread max. 80 g ON
Cheese max. 150 g ON
Meat max. 300 g ON
Herbs max. 30 g ON
Garlic 80–200 g PULSE
Onions max. 300 g PULSE
Ice cubes max. 140 g PULSE
NOTE
The speeds given in the table are intended as
reference values. These can vary depending
on the quality and quantity of the ingredients!
4) Close the lid 3.
IB_102697_LB5.indb 36IB_102697_LB5.indb 36 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
37
KM 250 A1
GB
MT
5) Start chopping by pressing the ON button 8.
Press OFF/PULSE button 9 once when all the
ingredients have been chopped and you want
to stop the appliance.
If you would like to continue to process the
ingredients using the PULSE function, press
the OFF/PULSE button 9 several times in
succession until the ingredients are suffi ciently
chopped.
If ingredients stick to the sides of the bowl 5 or the
blades:
Switch the appliance off .
Remove the lid 3.
Remove the ingredients from the cutting
blades 4 and the inside using a dough
scraper or a spoon.
Close the lid 3.
Restart the appliance.
NOTE
Only process meat that is boneless!
Do not allow the appliance to operate for
long periods when chopping (hard) cheese.
Otherwise the cheese will become too hot,
start to melt and clump.
If you wish to add ingredients during the cut-
ting process, add them via the feed tube 2!
The appliance stops if the lid 3 is opened!
Do not exceed the maximum quantities speci-
ed in the table when adding ingredients!
Working with the food processor
You can grate or slice food using the processor’s
attachments q/w.
1) Select the required attachment and assemble
everything as described in the chapter "Assem-
bling the appliance".
2) Remove the pusher 1 from the feed tube 2.
3) Cut the food into pieces that will easily fi t into
the feed tube 2.
4) Start grating/slicing by pressing the ON
button 8.
5) Then gradually add the food. Push the food in
using the pusher 1 without applying pressure.
Do not exceed the quantities specifi ed in the follow-
ing table.
INGREDIENT SLICER ATTACHMENT
Apples/carrots max. 350 g
Cucumber max. 1.5
Potatoes max. 350 g
Onions max. 200 g
INGREDIENT GRATER ATTACHMENT
Apples/carrots max. 350 g
Parmesan max. 150 g
Potatoes max. 350 g
Hard cheese (e.g.
mature Gouda)
max. 200 g
IB_102697_LB5.indb 37IB_102697_LB5.indb 37 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
38
KM 250 A1
GB
MT
NOTE
Do not prepare large quantities all at once,
but in several portions. Empty the bowl 5
after each use.
Do not allow the appliance to operate for
long periods when chopping (hard) cheese
or chocolate. Otherwise the ingredients will
become too hot, start to melt and clump.
Cleaning and care
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Always remove the plug from the mains
power socket before cleaning the appliance.
Under no circumstances must the motor
unit 7 be submerged in liquid! This could
result in a potentially fatal electric shock
and the appliance could be damaged.
Never open the appliance housing! Other-
wise there is a risk of a fatal electric shock.
WARNING RISK OF INJURY!
Take extreme care when cleaning the cutting
blades 4, the slicer attachment w and the
grater attachment q.
These parts are extremely sharp!
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use solvents or abrasive cleaners. These
will damage the surface of the appliance!
Do not use abrasive, aggressive or chemical
cleaning agents! They could irreparably dam-
age the surface!
NOTE
Always clean all parts immediately after use.
This makes food residue easier to remove.
Processing strongly staining foods, such as
carrots, can lead to staining of the plastic
parts on the appliance. This is not a defect in
the appliance and will not adversely aff ect
operation.
You can rub off discolourations using a little
cooking oil.
Clean the motor unit 7 and the power cable
with a damp cloth. Dry everything properly
before re-using it.
Clean the bowl 5, the lid 3, the pusher 1,
the cutting blades 4, the disc adapter 0, the
slicer attachment w and the grater attachment q
in warm washing up water. Afterwards, rinse all
parts with clean water so that no detergent re-
sidue remain on the parts.
Dry all parts thoroughly, before re-using the
appliance.
Storage
Store the cleaned appliance in a clean, dust-free
and dry location.
IB_102697_LB5.indb 38IB_102697_LB5.indb 38 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
39
KM 250 A1
GB
MT
Disposal
Never dispose of the ap-
pliance in normal domestic
waste. This product is subject
to the provisions of European
Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal
company or your municipal waste facility. Please
observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre if you
are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 102697
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN 102697
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 -
20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_102697_LB5.indb 39IB_102697_LB5.indb 39 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
40
KM 250 A1
GB
MT
Troubleshooting
PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS
The appliance is not
working.
The appliance is not connect-
ed with a mains power socket.
Connect the appliance to
a mains power socket.
The appliance is damaged. Contact Customer Services.
The appliance will not start.
The bowl 5 is not correctly
clicked into place on the motor
unit 7.
Check the placement of
the bowl 5 and correct it
if necessary.
The lid 3 is not/not correctly
in place and closed.
Close the lid 3 correctly.
If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that
the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service.
IB_102697_LB5.indb 40IB_102697_LB5.indb 40 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
41
KM 250 A1
DE
AT
CH
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Gerät zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Schneidmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Durchlaufschnitzler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Arbeiten mit dem Schneidmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Arbeiten mit dem Durchlaufschnitzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Reinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
IB_102697_LB5.indb 41IB_102697_LB5.indb 41 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
42
KM 250 A1
DE
AT
CH
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand-
teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut-
zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Zerkleinern
von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist ausschließlich
für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie es nicht gewerblich.
Lieferumfang
Küchenmaschine
(Deckel, Stopfer, Schüssel, Motorblock)
Schneidmesser
Scheibenadapter
Raspelscheibe
Schneidscheibe
Bedienungsanleitung
Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den
Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Gerätebeschreibung
1 Stopfer
2 Einfüllschacht
3 Deckel
4 Schneidmesser
5 Schüssel
6 Antriebswelle
7 Motorblock
8 Taste ON
9 Taste OFF/PULSE
0 Scheibenadapter
q Raspelscheibe
w Schneidscheibe
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Nennleistung: 250 W
Schutzklasse: II
KB-Zeit: 1 Minute
KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange
man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der
Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der
angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange
ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf
Raumtemperatur abgekühlt hat.
IB_102697_LB5.indb 42IB_102697_LB5.indb 42 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
43
KM 250 A1
DE
AT
CH
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und
geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf
dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht
wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden
kann.
Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberfl ächen fern.
Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Reparaturen
müssen durch den Kundendienst oder von qualifi ziertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät ge-
reinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch
immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der
Netzsteckdose steckt.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisier-
tem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten
tauchen.
IB_102697_LB5.indb 43IB_102697_LB5.indb 43 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
44
KM 250 A1
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zubehörteile
abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes
wird so vermieden.
Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau,
dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen.
Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Zubehörtei-
le anderer Hersteller sind dafür möglicherweise nicht geeignet und führen
zu Gefährdungen!
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben. Reinigung und die wartung durch den Benutzer dürfen
nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sein denn, sie sind 8 Jahre
oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung
sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge-
brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Vorsicht: das Schneidmesser, die Schneidscheibe und die Raspelscheibe
sind sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig bei der Reinigung vor.
Vorsicht: das Schneidmesser, die Schneidscheibe und die Raspelscheibe
sind sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig beim Leeren der Schüssel vor.
Geben Sie, während das Gerät läuft, ausschließlich die zu verarbeitenden
Zutaten in die Schüssel.
Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser Anlei-
tung beschrieben. Ansosnten besteht Verletzungsgefahr!
IB_102697_LB5.indb 44IB_102697_LB5.indb 44 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
45
KM 250 A1
DE
AT
CH
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom
Gerät.
Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reini-
gung und Pfl ege“ beschrieben.
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile vollständig
trocken sind, bevor Sie das Gerät verwenden.
Gerät zusammenbauen
HINWEIS
Das Gerät lässt sich nur starten, wenn die
Schüssel 5 und der Deckel 3 korrekt aufge-
setzt sind.
1) Stellen Sie den Motorblock 7 auf eine ebene
Fläche, so dass die Saugnapff üße sich fest
saugen und das Gerät sicher steht.
2) Setzen Sie die Schüssel 5 so auf den Motor-
block 7, dass der Pfeil
auf der Schüssel 5
auf das geöff nete Schloss
am Motorblock
7 weist. Drehen Sie die Schüssel 5 so weit,
dass der Pfeil auf das geschlossene Schloss
weist und die Schüssel 5 einrastet.
Wenn Sie mit dem Schneidmesser 4 arbeiten
wollen, fahren Sie mit dem Zusammenbau wie im
Kapitel „Schneidmesser“ beschrieben fort.
Wenn Sie mit dem Durchlaufschnitzler arbeiten
wollen, fahren Sie mit dem Zusammenbau wie im
Kapitel „Durchlaufschnitzler“ beschrieben fort.
Schneidmesser
1) Setzen Sie das Schneidmesser 4 auf die
Antriebswelle 6. Die abgefl achte Seite der
Antriebswelle 6 muss dabei korrekt in die
Aufnahme des Schneidmessers 4 greifen.
Ansonsten kann das Schneidmesser 4 nicht
aufgesetzt werden.
2) Setzen Sie den Deckel 3 auf die Schüssel 5,
so dass der Pfeil
am Deckel 3 auf den
Pfeil
und das geöff nete Schloss
an der
Schüssel 5 zeigt.
3) Drehen Sie den Deckel 3 soweit, dass der
Pfeil
am Deckel 3 auf den Pfeil und
das geschlossene Schloss auf der Schüssel
5 zeigt.
4) Setzen Sie den Stopfer 1 in den Einfüllschacht
2.
5) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Einfüllschacht,
um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden.
Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei gezoge-
nem Netzstecker! Das Gerät läuft nach dem Ausschalten noch kurze Zeit
nach!
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt
werden.
IB_102697_LB5.indb 45IB_102697_LB5.indb 45 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
46
KM 250 A1
DE
AT
CH
Durchlaufschnitzler
1) Wählen Sie die gewünschte Scheibe:
die Schneidscheibe w
oder die Raspelscheibe q.
2) Falls noch eine andere Scheibe installiert ist:
Drücken Sie die lange Metalllasche der Schei-
be nach innen und schieben Sie die Scheibe
gleichzeitig mit Hilfe der Metalllasche aus dem
Scheibenadapter 0 heraus. Sie können nun
die Arretierung am anderen Ende der Scheibe
aus dem Scheibenadapter 0 heben.
3) Stecken Sie die neue Scheibe mit der Arretie-
rung zuerst in den Scheibenadapter 0.
4) Drücken Sie dann vorsichtig die Seite mit der
großen Metalllasche in den Scheibenadapter
0. Drücken Sie dabei am besten mit den
beiden Daumen an den äußeren Kanten der
Scheibe, bis die Scheibe komplett im Schei-
benadapter 0 sitzt und einrastet.
5) Setzen Sie den Scheibenadapter 0 mit einge-
setzter Scheibe auf die Antriebswelle 6. Die
abgefl achte Seite der Antriebswelle 6 muss
dabei korrekt in die Aufnahme des Schei-
benadapters 0 greifen. Ansonsten kann der
Scheibenadapter 0 nicht aufgesetzt werden.
6) Setzen Sie den Deckel 3 auf die Schüssel 5,
so dass der Pfeil
am Deckel 3 auf den
Pfeil
und das geöff nete Schloss
an der
Schüssel 5 zeigt.
7) Drehen Sie den Deckel 3 soweit, dass der
Pfeil
am Deckel 3 auf den Pfeil und
das geschlossene Schloss
auf der Schüssel
5 zeigt.
8) Setzen Sie den Stopfer 1 in den Einfüllschacht
2.
9) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteck-
dose.
Bedienen
Arbeiten mit dem Schneidmesser
Mit dem Schneidmesser 4 können Sie Lebens-
mittel, wie zum Beispiel Zwiebeln oder Fleisch,
zerhacken.
HINWEIS
Versuchen Sie nicht, Flüssigkeiten mit dem
Schneidmesser 4 zu mischen. Diese laufen
über oder spritzen heraus.
1) Setzen Sie das Schneidmesser 4, wie im Kapi-
tel „Gerät zusammenbauen“ beschrieben, ein.
2) Schneiden Sie die Zutaten in ca. 2 - 3 cm
große Stücke.
3) Füllen Sie die Zutaten ein. Überschreiten Sie
dabei nicht die in der nachfolgenden Tabelle
angegebenen Mengen:
ZUTAT
MAX.
MENGE
GESCHWINDIG-
KEIT
Brot max. 80 g ON
Käse max. 150 g ON
Fleisch max. 300 g ON
Kräuter max. 30 g ON
Knoblauch 80 - 200 g PULSE
Zwiebeln max. 300 g PULSE
Eiswürfel max. 140 g PULSE
HINWEIS
Die in der Tabelle angegebenen Geschwin-
digkeiten sind Richtwerte. Diese können je
nach Beschaff enheit und Menge der Zutaten
variieren!
4) Schließen Sie den Deckel 3.
IB_102697_LB5.indb 46IB_102697_LB5.indb 46 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
47
KM 250 A1
DE
AT
CH
5) Starten Sie, durch Drücken der Taste ON 8,
das Zerkleinern. Drücken Sie die Taste OFF/
PULSE 9 einmal, wenn alle Zutaten zerkleinert
sind und Sie das Gerät stoppen wollen.
Wenn Sie die Zutaten mit Hilfe der PULSE-Funk-
tion verarbeiten wollen, Drücken Sie die Taste
OFF/PULSE 9 mehrere Male hintereinander,
bis alle Zutaten zerkleinert sind.
Falls Zutaten sich an der Wand der Schüssel 5
absetzen oder am Messer kleben:
Schalten Sie das Gerät aus.
Nehmen Sie den Deckel 3 ab.
Entfernen Sie die Zutaten vom Schneidmes-
ser 4 sowie von der Innenwand mit Hilfe
einses Teigschabers oder eines Löff els.
Schließen Sie den Deckel 3.
Starten Sie das Gerät erneut.
HINWEIS
Verarbeiten Sie nur knochenfreies Fleisch!
Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen,
wenn Sie (Hart-)Käse zerkleinern. Dieser
wird sonst zu heiß, beginnt zu schmelzen und
verklumpt dadurch.
Wenn Sie während des Schneidvorganges
noch Zutaten nachfüllen wollen, geben Sie
diese durch den Einfüllschacht 2 hinzu!
Wenn Sie den Deckel 3 öff nen, stoppt das
Gerät!
Achten Sie jedoch darauf, dass Sie die in der
Tabelle angegebenen Höchstmengen beim
Nachfüllen von Zutaten nicht überschreiten!
Arbeiten mit dem Durchlaufschnitzler
Mit den Scheiben q/w des Durchlaufschnitzlers
können Sie raspeln oder schneiden.
1) Wählen Sie die gewünschte Scheibe aus und
setzen Sie alles zusammen, wie im Kapitel
„Gerät zusammenbauen“ beschrieben.
2) Entfernen Sie den Stopfer 1 aus dem Einfüll-
schacht 2.
3) Schneiden Sie die Lebensmittel in so große
Stücke, dass diese ohne Probleme in den
Einfüllschacht 2 passen.
4) Starten Sie, durch Drücken der Taste ON 8,
das Raspeln/Schneiden.
5) Füllen Sie dann nach und nach die Lebensmit-
tel ein. Schieben Sie dabei die Lebensmittel
mit Hilfe des Stopfers 1 nach, ohne Druck
auszuüben.
Überschreiten Sie dabei nicht die in der nachfol-
genden Tabelle angegebenen Mengen:
ZUTAT SCHNEIDSCHEIBE
Äpfel/Möhren max. 350 g
Schlangengurke max. 1,5 Stück
Kartoff eln max. 350 g
Zwiebeln max. 200 g
ZUTAT RASPELSCHEIBE
Äpfel/Möhren max. 350 g
Parmesan max. 150 g
Kartoff eln max. 350 g
Hartkäse (z.B.
alter Gouda)
max. 200 g
IB_102697_LB5.indb 47IB_102697_LB5.indb 47 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
48
KM 250 A1
DE
AT
CH
HINWEIS
Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf
einmal, sondern in mehreren Portionen hinter-
einander. Leeren Sie zwichendurch immer die
Schüssel 5.
Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen,
wenn Sie (Hart-)Käse oder Schokolade
zerkleinern. Die Zutaten werden sonst zu
heiß, beginnen zu schmelzen und verklumpen
dadurch.
Reinigung und Pfl ege
WARNUNG
STROMSCHLAGGEFAHR!
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie im-
mer den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Auf keinen Fall darf der Motorblock 7 in
Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch
kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag entstehen und das Gerät beschä-
digt werden.
Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerä-
tes. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag.
WARNUNG
VERLETZUNGSGEFAHR!
Seien Sie vorsichtig beim Reinigen des
Schneidmessers 4, der Schneidscheibe w
und der Raspelscheibe q. Diese Teile sind
sehr scharf!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheu-
ermittel. Diese greifen die Oberfl ächen des
Gerätes an!
Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen
oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese
können die Oberfl äche irreparabel angrei-
fen!
HINWEIS
Reinigen Sie alle Teile immer direkt nach dem
Gebrauch. So lassen sich Lebensmittelreste
leichter entfernen.
Wenn Sie stark färbende Lebensmittel
verarbeiten, wie zum Beispiel Möhren, kann
es sein, dass sich die Plastikteile des Gerätes
verfärben. Dies stellt keinen Mangel am Ge-
rät dar und beeinträchtigt nicht die Funktion.
Sie können Verfärbungen mit ein wenig
Speiseöl abreiben.
Reinigen Sie den Motorblock 7 und das Netz-
kabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch.
Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie es erneut
verwenden.
Reinigen Sie die Schüssel 5, den Deckel 3,
den Stopfer 1, das Schneidmesser 4, den
Scheibenadapter 0, die Schneidscheibe w
und die Raspelscheibe q in warmem Spülwas-
ser. Spülen Sie danach alle Teile mit klarem
Wasser ab, so dass keine Spülmittelreste an den
Teilen haften.
Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das
Gerät erneut verwenden.
Lagerung
Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem
staubfreien und trockenen Ort auf.
IB_102697_LB5.indb 48IB_102697_LB5.indb 48 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
49
KM 250 A1
DE
AT
CH
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels-
fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
IAN 102697
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 102697
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 102697
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von
8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
IB_102697_LB5.indb 49IB_102697_LB5.indb 49 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
50
KM 250 A1
DE
AT
CH
Fehlerbehebung
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE
MÖGLICHE
LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
Schließen Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose an.
Das Gerät ist beschädigt.
Wenden Sie sich an den
Service.
Das Gerät startet nicht.
Die Schüssel 5 ist nicht
korrekt in den Motorblock 7
eingerastet.
Kontrollieren Sie den
Stand der Schüssel 5 und
korrigieren Sie ihn gegebe-
nenfalls.
Der Deckel 3 ist nicht/
nicht korrekt aufgesetzt und
verriegelt.
Schließen Sie den Deckel
3 korrekt.
Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn
Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
IB_102697_LB5.indb 50IB_102697_LB5.indb 50 25.08.14 14:3425.08.14 14:34
5
IAN 102697
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
07 / 2014 · Ident.-No.: KM250A1-072014-1
CV_102697_KM250A1_LB5.indd 1CV_102697_KM250A1_LB5.indd 1 25.08.14 14:3925.08.14 14:39

Transcripción de documentos

PROCESADOR DE ALIMENTOS ROBOT DA CUCINA KM 250 A1 PROCESADOR DE ALIMENTOS ROBOT DA CUCINA Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso ROBOT DE COZINHA FOOD PROCESSOR Manual de instruções Operating instructions KÜCHENMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 102697 CV_102697_KM250A1_LB5.indd 2 25.08.14 14:39 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. ES IT / MT PT GB / MT DE / AT / CH Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Manual de instruções Operating instructions Bedienungsanleitung CV_102697_KM250A1_LB5.indd 3 Página Pagina Página Page Seite 1 11 21 31 41 25.08.14 14:39 CV_102697_KM250A1_LB5.indd 4 25.08.14 14:39 Índice ES Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Volumen de suministro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes del primer uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Montaje del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cuchilla de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Modo de funcionamiento con la cuchilla de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Modo de funcionamiento con el picador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Limpieza y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Desecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 1 1 25.08.14 14:34 ES Introducción Descripción del aparato Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 1 Empujador Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, el uso y la eliminación de este aparato. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros. 2 Tubo de llenado 3 Tapa 4 Cuchilla de corte 5 Recipiente 6 Eje de accionamiento 7 Bloque motor 8 Tecla ON 9 Tecla OFF/PULSE 0 Adaptador de discos Uso previsto q Disco rallador Este aparato se ha diseñado exclusivamente para el picado de alimentos. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado. No lo utilice con fines comerciales. w Disco de corte Volumen de suministro Tensión nominal: 220 - 240 V ~, 50 Hz Procesador de alimentos Potencia nominal: 250 W (tapa, empujador, recipiente, bloque motor) Clase de protección: II Cuchilla de corte Duración del funcionamiento corto 1 minuto Adaptador de discos Características técnicas Disco rallador Duración del funcionamiento corto Disco de corte La duración del funcionamiento corto (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) indica el tiempo durante el que un aparato puede funcionar sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Una vez transcurrida la duración del funcionamiento corto indicada, deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado hasta alcanzar la temperatura ambiente. Instrucciones de uso Compruebe la integridad del volumen de suministro inmediatamente después de desembalar el producto. 2 IB_102697_LB5.indb 2 KM 250 A1 25.08.14 14:34 Indicaciones de seguridad ► ► ► ► ► ► ► ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Conecte el aparato únicamente a una base de enchufe instalada y conectada a tierra de acuerdo con la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de características del aparato. No permita que el cable de conexión se moje o humedezca mientras el aparato esté en funcionamiento. Tienda el cable de forma que no se dañe o quede aprisionado durante el manejo. Mantenga el cable de red alejado de superficies calientes. No realice ningún trabajo de reparación en el aparato. Debe encomendarse cualquier reparación al servicio de asistencia técnica o al personal especializado con la debida cualificación. Cuando lave el aparato o en caso de fallos, retire la clavija de red de la base de enchufe. No es suficiente con desconectar el aparato, ya que, mientras esté insertada la clavija de red en la base de enchufe, el aparato seguirá estando bajo tensión. Si la clavija de red o el cable de red están dañados, encomiende su sustitución al personal técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica con el fin de evitar riesgos. El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños. ES No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos. KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 3 3 25.08.14 14:34 ES ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Por norma general, debe desconectarse el aparato de la red eléctrica al retirar o colocar los accesorios para evitar una conexión accidental. Desconecte el aparato de la red eléctrica siempre que no esté bajo vigilancia y antes de su montaje, desmontaje y limpieza. Utilice exclusivamente los accesorios originales del aparato. ¡Es posible que los accesorios de otros fabricantes no sean aptos, lo que supone un riesgo! Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y que hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no ser que tengan 8 años o más y estén bajo vigilancia. El aparato y su cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Este aparato puede ser utilizado por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, así como con falta de conocimientos o de experiencia, siempre que sean vigiladas o hayan sido instruidas correctamente sobre el uso seguro del aparato y que hayan comprendido los peligros que entraña. Los niños no deben jugar con el aparato. Precaución: ¡la cuchilla de corte, el disco de corte y el disco rallador están muy afilados! Por lo tanto, proceda con cautela durante la limpieza. Precaución: ¡la cuchilla de corte, el disco de corte y el disco rallador están muy afilados! Por lo tanto, proceda con cautela al vaciar el recipiente. Mientras el aparato esté en marcha, introduzca solo los ingredientes que desee picar en el recipiente. No utilice nunca el aparato para fines distintos de los aquí descritos. ¡De lo contrario, existe peligro de lesiones! 4 IB_102697_LB5.indb 4 KM 250 A1 25.08.14 14:34 ► ► ► ► ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Para evitar lesiones y daños en el aparato, no introduzca nunca las manos ni objetos extraños en el tubo de llenado. ¡Cambie los accesorios exclusivamente con el aparato desactivado y la clavija de red extraída! ¡El aparato continúa funcionando durante un corto periodo de tiempo después de desconectarlo! No deje nunca el aparato sin vigilancia. Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del aparato, apáguelo y desconéctelo de la red. ES Antes del primer uso Cuchilla de corte ■ Retire todo el material de embalaje del aparato. 1) Coloque la cuchilla de corte 4 sobre el eje de accionamiento 6. Para ello, el lado plano del eje de accionamiento 6 debe encajar correctamente en el alojamiento de la cuchilla de corte 4. De lo contrario, no puede montarse la cuchilla de corte 4. ■ Limpie el aparato como se describe en el capítulo “Limpieza y mantenimiento”. ■ Antes de poner en funcionamiento el aparato, asegúrese de que todas las piezas estén totalmente secas. INDICACIÓN 2) Coloque la tapa 3 sobre el recipiente 5 de de la tapa 3 quede forma que la flecha y el candado abierto sobre la flecha del recipiente 5. ► Solo puede activarse el aparato si el recipiente 5 y la tapa 3 están correctamente montados. 3) Gire la tapa 3 de forma que la flecha y el de la tapa 3 quede sobre la flecha candado cerrado del recipiente 5. Montaje del aparato 1) Coloque el bloque motor 7 sobre una superficie uniforme para que las patas de ventosa queden correctamente fijadas y el aparato esté en una posición estable. 4) Introduzca el empujador 1 en el tubo de llenado 2. 5) Inserte la clavija de red en una base de enchufe. 2) Monte el recipiente 5 sobre el bloque motor 7 del recipiente 5 de forma que la flecha quede sobre el candado abierto del bloque motor 7. Gire el recipiente 5 hasta que la flecha quede sobre el candado cerrado y el recipiente 5 encastre. Si desea trabajar con la cuchilla de corte 4, móntela de la manera descrita en el capítulo "Cuchilla de corte". Si desea trabajar con el picador, móntelo de la manera descrita en el capítulo "Picador". KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 5 5 25.08.14 14:34 Picador ES 1) Seleccione el disco deseado: – Disco de corte w – Disco rallador q 2) Si ya se ha instalado otro disco: Presione la larga pestaña metálica del disco hacia dentro y eleve simultáneamente el disco con ayuda de la pestaña metálica para extraerlo del adaptador de discos 0. Tras esto, podrá elevar el mecanismo de bloqueo del otro extremo del disco para extraerlo del adaptador de discos 0. 3) Para colocar el nuevo disco, introduzca primero el mecanismo de bloqueo en el adaptador de discos 0. 4) Tras esto, presione cuidadosamente el lado con la gran pestaña metálica para introducirlo en el adaptador de discos 0. Para ello, recomendamos que presione el extremo externo del disco con ambos pulgares hasta que el disco quede completamente fijado y encastrado en el adaptador de discos 0. Manejo Modo de funcionamiento con la cuchilla de corte Con la cuchilla de corte 4 pueden picarse alimentos, como, por ejemplo, cebollas o carne. INDICACIÓN ► No intente mezclar líquidos con la cuchilla de corte 4, ya que se desbordarían o salpicarían. 1) Coloque la cuchilla de corte 4 de la manera descrita en el capítulo "Montaje del aparato". 2) Corte los ingredientes en trozos de aprox. 2-3 cm. 3) Llene el recipiente con los ingredientes. No supere las cantidades indicadas en la siguiente tabla: INGREDIENTE CANTIDAD MÁX. VELOCIDAD Pan máx. 80 g ON 5) Coloque el adaptador de discos 0 con el disco montado en el eje de accionamiento 6. Para ello, el lado plano del eje de accionamiento 6 debe quedar correctamente encajado en el alojamiento del adaptador de discos 0. De lo contrario, no puede montarse el adaptador de discos 0. Queso máx. 150 g ON Carne máx. 300 g ON Hierbas máx. 30 g ON Ajo 80-200 g PULSE Cebollas máx. 300 g PULSE 6) Coloque la tapa 3 sobre el recipiente 5 de de la tapa 3 quede forma que la flecha sobre la flecha y el candado abierto del recipiente 5. Cubitos de hielo máx. 140 g PULSE 7) Gire la tapa 3 de forma que la flecha y el de la tapa 3 quede sobre la flecha candado cerrado del recipiente 5. ► Las velocidades indicadas en la tabla son solo valores orientativos que pueden variar según la naturaleza y la cantidad de los ingredientes. 8) Introduzca el empujador 1 en el tubo de llenado 2. INDICACIÓN 4) Cierre la tapa 3. 9) Inserte la clavija de red en una base de enchufe. 6 IB_102697_LB5.indb 6 KM 250 A1 25.08.14 14:34 5) Para iniciar el picado, pulse la tecla ON 8. Pulse una vez la tecla OFF/PULSE 9 cuando todos los ingredientes estén bien picados y desee apagar el aparato. Si desea procesar los ingredientes con la función PULSE, pulse varias veces la tecla OFF/ PULSE 9 hasta que los ingredientes estén bien picados. Si los ingredientes se pegan a la pared del recipiente 5 o a la cuchilla: – Desconecte el aparato. – Retire la tapa 3. – Retire los ingredientes de la cuchilla de corte 4, así como de la pared interior, con ayuda de una espátula o de una cuchara. – Cierre la tapa 3. – Vuelva a encender el aparato. Modo de funcionamiento con el picador ES Con los discos q/w del picador, podrá rallar o cortar alimentos. 1) Seleccione el disco deseado y realice el montaje de la manera descrita en el capítulo "Montaje del aparato". 2) Extraiga el empujador 1 del tubo de llenado 2. 3) Corte los alimentos en trozos que puedan caber sin problemas en el tubo de llenado 2. 4) Para iniciar el rallado/corte, pulse la tecla ON 8. 5) Tras esto, añada los alimentos poco a poco. Para ello, empuje los alimentos con ayuda del empujador 1 sin ejercer presión. No supere las cantidades indicadas en la siguiente tabla: INDICACIÓN ► ¡Procese solo carne sin huesos! ► No deje el aparato mucho tiempo en funcionamiento cuando pique queso (duro). De lo contrario, se calentará demasiado, empezará a derretirse y se apelmazará. ► ¡Si desea añadir más ingredientes durante el proceso de corte, hágalo a través del tubo de llenado 2! ¡Si abre la tapa 3, el aparato se detendrá! ¡Procure no superar las cantidades máximas indicadas en la tabla al añadir ingredientes! KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 7 INGREDIENTE Manzanas/ zanahorias DISCO DE CORTE máx. 350 g Pepino máx. 1,5 unidades Patatas máx. 350 g Cebollas máx. 200 g INGREDIENTE DISCO RALLADOR Manzanas/ zanahorias máx. 350 g Parmesano máx. 150 g Patatas máx. 350 g Queso duro (p. ej., Gouda viejo) máx. 200 g 7 25.08.14 14:34 ES INDICACIÓN INDICACIÓN ► No procese grandes cantidades de una sola vez, sino en varias porciones consecutivas. Tras finalizar cada porción, vacíe siempre el recipiente 5. ► No deje el aparato mucho tiempo en funcionamiento cuando pique queso (duro) o chocolate. De lo contrario, los ingredientes se calentarán demasiado, empezarán a derretirse y se apelmazarán. ► Limpie todas las piezas siempre justo después de usarlas. Así, será más fácil retirar los restos de alimentos. ► Si procesa alimentos con colores fuertes, como, por ejemplo, zanahorias, es posible que los componentes plásticos del aparato se decoloren. Esto no significa que el aparato esté defectuoso ni afecta a su funcionamiento. Podrá limpiar las decoloraciones con un poco de aceite. Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ► Antes de limpiar el aparato, desconéctelo siempre de la red eléctrica. ¡No sumerja nunca el bloque motor 7 en líquidos! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica y el aparato puede resultar dañado. ► ¡No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia! De lo contrario, existe peligro de muerte por descarga eléctrica ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE LESIONES! ■ Limpie el bloque motor 7 y el cable de red con un paño ligeramente húmedo. Seque todo completamente antes de volver a utilizar el aparato. ■ Limpie el recipiente 5, la tapa 3, el empujador 1, la cuchilla de corte 4, el adaptador de discos 0, el disco de corte w y el disco rallador q con agua jabonosa caliente. A continuación, enjuague todas las piezas con agua limpia de modo que no queden restos de producto de limpieza. Seque bien todas las piezas antes de volver a usar el aparato. Almacenamiento ■ Guarde el aparato limpio en un lugar seco y sin polvo. ► Proceda con cautela al limpiar la cuchilla de corte 4, el disco de corte w y el disco rallador q. ► ¡Estas piezas están muy afiladas! ¡ATENCIÓN: DAÑOS MATERIALES! ► No utilice disolventes ni productos abrasivos. Estos productos dañan las superficies del aparato. ► ¡No use productos de limpieza agresivos, químicos o abrasivos! ¡Podrían dañar la superficie de forma irreparable! 8 IB_102697_LB5.indb 8 KM 250 A1 25.08.14 14:34 Desecho No deseche nunca el aparato con la basura doméstica. Este aparato está sujeto a la Directiva europea 2012/19/EU. Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado a través de las instalaciones de desecho de residuos comunitarias. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. Importador ES KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com El embalaje consta de materiales ecológicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: [email protected] IAN 102697 Disponibilidad de la línea de atención al cliente: de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET) KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 9 9 25.08.14 14:34 Eliminación de fallos ES PROBLEMA El aparato no funciona. El aparato no se enciende. POSIBLE CAUSA POSIBLES SOLUCIONES El aparato no está conectado a una base de enchufe. Conecte el aparato a una base de enchufe. El aparato está dañado. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. El recipiente 5 no está correc- Compruebe la posición del tamente instalado en el bloque recipiente 5 y corríjala en caso necesario. motor 7. La tapa 3 no está colocada/ Cierre la tapa 3 correctaestá colocada incorrectamente mente. o no está bien cerrada. Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos mencionadas o comprueba la existencia de otras anomalías, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia técnica. 10 IB_102697_LB5.indb 10 KM 250 A1 25.08.14 14:34 Indice Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 IT MT Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Descrizione dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Prima del primo impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Assemblaggio dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lama da taglio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tritatutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Impiego della lama da taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Impiego del tritatutto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pulizia e piccola manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Importatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 11 11 25.08.14 14:34 IT MT Introduzione Descrizione dell'apparecchio Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. 1 Pressino È stato acquistato un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, familiarizzarsi con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione relativa. 3 Coperchio Uso conforme Questo apparecchio è destinato esclusivamente a sminuzzare alimenti. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso in ambienti domestici. Non utilizzare a fini commerciali. 2 Pozzetto di riempimento 4 Lama da taglio 5 Ciotola 6 Albero motore 7 Blocco motore 8 Tasto ON 9 Tasto OFF/PULSE 0 Adattatore per dischi q Disco da grattugia w Disco da taglio Dati tecnici Tensione nominale: 220 - 240 V ~, 50 Hz Volume della fornitura Potenza nominale: 250 W Robot da cucina Classe di protezione: II (coperchio, pressino, ciotola, blocco motore) Lama da taglio Funzionamento continuato: 1 minuto Adattatore per dischi Tempo di funzionamento abbreviato Disco da grattugia Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di funzionamento dell'apparecchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. In base al tempo di funzionamento abbreviato, l'apparecchio dev'essere spento fino al completo raffreddamento del motore a temperatura ambiente. Disco da taglio Istruzioni per l'uso Subito dopo il disimballaggio, controllare l'integrità della fornitura. 12 IB_102697_LB5.indb 12 KM 250 A1 25.08.14 14:34 Indicazioni relative alla sicurezza ► ► ► ► ► ► ► PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio. Assicurarsi che durante il funzionamento il cavo di rete non sia esposto all'acqua o all'umidità. Collocarlo in modo tale da impedirne il bloccaggio o il danneggiamento. Tenere il cavo di rete lontano dalle superfici surriscaldate. Non effettuare di propria iniziativa riparazioni all'apparecchio. Qualsiasi riparazione deve essere effettuata dall'assistenza clienti o da personale specializzato qualificato. Estrarre la spina dalla presa di corrente durante la pulizia dell'apparecchio o in caso di guasti. Non è sufficiente spegnere l'apparecchio poiché esso continua ad essere sotto tensione fino a quando la spina è inserita nella presa. Al fine di evitare pericoli, fare sostituire immediatamente spine o cavi danneggiati da personale specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti. Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo. IT MT Non immergere assolutamente l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 13 13 25.08.14 14:34 ► IT MT ► ► ► ► ► ► ► ► ► AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Disconnettere sempre l'apparecchio dall'alimentazione di corrente prima di montare o smontare gli accessori. In tal modo si evita l'accensione involontaria dell'apparecchio. Staccare sempre l'apparecchio dalla rete in caso di mancata sorveglianza e prima del montaggio, dello smontaggio o della pulizia. Impiegare solo gli accessori originali di questo apparecchio. Gli accessori di terzi non sono adatti e il loro impiego comporta pericoli! Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni di età solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i risultanti pericoli. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite dai bambini di età inferiore agli 8 anni e non sorvegliati. Tenere lontani i bambini di età inferiore a 8 anni dall'apparecchio e dal relativo cavo. Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o insufficiente esperienza o conoscenza solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i risultanti pericoli. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Attenzione: la lama da taglio, il disco da taglio e il disco da grattugia sono molto affilati! Procedere con cautela durante la pulizia. Attenzione: la lama da taglio, il disco da taglio e il disco da grattugia sono molto affilati! Procedere con cautela durante lo svuotamento della ciotola. Mentre l'apparecchio è in funzione, versare nella ciotola esclusivamente gli ingredienti da lavorare. Non utilizzare mai l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in queste istruzioni. In caso contrario sussiste il rischio di lesioni! 14 IB_102697_LB5.indb 14 KM 250 A1 25.08.14 14:34 ► ► ► ► AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Non inserire mai le mani o oggetti estranei nel pozzetto di riempimento per evitare lesioni e danni all'apparecchio. Sostituire gli accessori solo con l'apparecchio fermo e la spina staccata! Dopo lo spegnimento l'apparecchio continua a girare per breve tempo! Non lasciare mai l'apparecchio incustodito. Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi che si muovono durante il funzionamento, spegnere assolutamente l'apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. Prima del primo impiego ■ Rimuovere tutti i materiali di imballaggio dall'apparecchio. ■ Pulire l'apparecchio come descritto nel capitolo "Pulizia e manutenzione". ■ Assicurarsi che tutte le parti siano completamente asciutte prima di utilizzare l'apparecchio. Assemblaggio dell'apparecchio AVVERTENZA ► L'apparecchio può essere avviato solo se la ciotola 5 e il coperchio 3 sono correttamente applicati. 1) Collocare il blocco motore 7 su una superficie piana, in modo che i piedini a ventosa aderiscano bene e l'apparecchio sia fisso. 2) Collocare la ciotola 5 sul blocco motore 7 sulla ciotola 5 sia in modo che la freccia sul blocco rivolta verso la serratura aperta motore 7. Ruotare la ciotola 5 fino a quando la freccia è rivolta verso la serratura chiusa e la ciotola 5 si blocca. IT MT Se si desidera lavorare con il tritatutto, procedere con il montaggio come descritto nel capitolo "Tritatutto". Lama da taglio 1) Collocare la lama da taglio 4 sull'albero motore 6. Il lato appiattito dell'albero motore 6 deve impegnarsi correttamente nel vano di ricezione della lama da taglio 4. Altrimenti la lama da taglio 4 non può essere applicata. 2) Collocare il coperchio 3 sulla ciotola 5, in sul coperchio 3 sia modo che la freccia e la serratura aperta rivolta verso la freccia sia rivolta verso la ciotola 5. 3) Ruotare il coperchio 3 fino a quando la sul coperchio 3 sia rivolta verso freccia la freccia e la serratura chiusa verso la ciotola 5. 4) Inserire il pressino 1 nel pozzetto di riempimento 2. 5) Inserire la spina in una presa di corrente. Se si desiderae lavorare con la lama da taglio 4, procedere con il montaggio come descritto nel capitolo "Lama da taglio". KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 15 15 25.08.14 14:34 Tritatutto 1) Selezionare il disco desiderato: – il disco da taglio w IT MT – o il disco da grattugia q. 2) Se è stato installato un altro disco: Premere la linguetta metallica lunga del disco verso l'interno e, con l'ausilio della linguetta metallica, far scivolare contemporaneamente il disco fuori dall'adattatore per dischi 0. È possibile sollevare il blocco sull'altra estremità del disco dall'adattatore per dischi0. 3) Applicare il nuovo disco con il blocco dapprima nell'adattatore per dischi 0. 4) Premere con attenzione il lato con la linguetta metallica grande nell'adattatore per dischi 0. nel farlo premere con i due pollici sui bordi esterni del disco fino a quando il disco si colloca e si blocca completamente nell'adattatore per dischi 0. 5) Inserire l'adattatore per dischi 0 con il disco inserito sull'albero motore 6. Il lato appiattito dell'albero motore 6 deve impegnarsi correttamente nel vano di ricezione dell'adattatore per dischi 0. Altrimenti l'adattatore per dischi 0 non può essere applicato. 6) Collocare il coperchio 3 sulla ciotola 5, in sul coperchio 3 sia modo che la freccia e la serratura aperta rivolta verso la freccia sia rivolta verso la ciotola 5. 7) Ruotare il coperchio 3 fino a quando la sul coperchio 3 sia rivolta verso freccia e la serratura chiusa verso la la freccia ciotola 5. 8) Inserire il pressino 1 nel pozzetto di riempimento 2. 9) Inserire la spina in una presa di corrente. 16 IB_102697_LB5.indb 16 Uso Impiego della lama da taglio Con la lama da taglio 4 si possono tritare alimenti come cipolle, carne, ecc. AVVERTENZA ► Non tentare di mescolare liquidi con la lama da taglio 4. Ciò causerà la fuoriuscita dei liquidi stessi. 1) Inserire la lama da taglio 4 come descritto nel capitolo "Montaggio". 2) Tagliare gli ingredienti in pezzi grandi di circa 2 - 3 cm. 3) Aggiungere gli ingredienti. Non superare le quantità indicate nella seguente tabella: INGREDIENTE QUANTITÀ MAX. VELOCITÀ Pane max. 80 g ON Formaggio max. 150 g ON Carne max. 300 g ON Erbe aromatiche max. 30 g ON Aglio 80 - 200 g PULSE Cipolle max. 300 g PULSE Cubetti di ghiaccio max. 140 g PULSE AVVERTENZA ► Le velocità indicate in tabella sono orientative. Possono variare a seconda del tipo e quantità degli ingredienti. 4) Chiudere il coperchio 3. KM 250 A1 25.08.14 14:34 5) Avviare l'operazione di sminuzzatura premendo il tasto ON 8. Se tutti gli ingredienti sono sminuzzati e si desidera fermare l'apparecchio, premere il tasto OFF/PULSE 9 una volta. Se si desidera lavorare gli ingredienti con la funzione PULSE, premere il tasto OFF/PULSE 9 più volte in successione fino a quando tutti gli ingredienti sono sminuzzati. Impiego del tritatutto Se gli ingredienti si depositano sulle pareti della ciotola 5 o si attaccano al coltello: 3) Tagliare gli alimenti in pezzi di grandezza tale da consentirne il passaggio senza problemi attraverso il pozzetto di riempimento 2. – Spegnere l'apparecchio. – Rimuovere il coperchio 3. – Rimuovere gli ingredienti dalla lama da taglio 4 e dalla parete interna con l'aiuto della paletta per impasto o di un cucchiaio. – Chiudere il coperchio 3. – Riavviare l'apparecchio. AVVERTENZA ► Lavorare solo carne disossata! ► Non fare funzionare l'apparecchio troppo a lungo quando si grattugia o sminuzza del formaggio (duro). In caso contrario il formaggio si surriscalda e comincia a sciogliersi e a raggrumarsi. ► Per aggiungere altri ingredienti durante il procedimento di impasto, versarli attraverso il pozzetto di riempimento 2. Aprendo il coperchio 3 si arresta l'apparecchio. Assicurarsi di non superare le quantità massime indicate in tabella durante l'aggiunta di ulteriori ingredienti! KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 17 Con i dischi q/w del tritatutto si può grattugiare o tagliare. 1) Selezionare il disco desiderato e comporre il tutto come descritto nel capitolo "Montaggio dell'apparecchio". IT MT 2) Rimuovere il pressino 1 dal pozzetto di riempimento 2. 4) Avviare l'operazione di grattugia o taglio premendo il tasto ON 8. 5) Continuare ad aggiungere gli alimenti poco alla volta. Spingere gli alimenti con l'aiuto del pressino 1 senza tuttavia esercitare pressione. Non superare le quantità indicate nella seguente tabella: INGREDIENTE Mele/carote Cetriolo DISCO DA TAGLIO max. 350 g max. 1,5 pezzi Patate max. 350 g Cipolle max. 200 g INGREDIENTE DISCO DA GRATTUGIA Mele/carote max. 350 g Parmigiano max. 150 g Patate max. 350 g Formaggio stagionato (ad es. gouda invecchiato) max. 200 g 17 25.08.14 14:34 IT MT AVVERTENZA AVVERTENZA ► Non lavorare grosse quantità in una volta sola, bensì suddividerle in porzioni da lavorare consecutivamente. Fra una fase di lavoro e l'altra svuotare sempre la ciotola 5. ► Non fare funzionare l'apparecchio troppo a lungo quando si grattugia o sminuzza del formaggio (duro) o della cioccolata. In caso contrario, tali alimenti si surriscaldano e cominciano a sciogliersi e a raggrumarsi. ► Pulire sempre tutti i pezzi subito dopo l'uso. In tal modo è possibile rimuovere facilmente i resti di alimenti. ► Se si lavorano alimenti fortemente coloranti, come ad esempio le carote, questi potrebbero colorare le parti in plastica dell'apparecchio. Ciò non rappresenta alcun difetto dell'apparecchio e non ne compromette il funzionamento. È possibile rimuovere la colorazione con un po' di olio alimentare. Pulizia e piccola manutenzione AVVERTENZA PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA! ► Prima di pulire l'apparecchio, staccare sempre la spina dalla presa di corrente. Non immergere assolutamente il blocco motore 7 in liquidi! Sussiste il pericolo di morte a causa di scossa elettrica e l'apparecchio potrebbe subire danni. ► Non aprire mai l'alloggiamento dell'apparecchio, altrimenti si corre pericolo di morte a causa di scosse elettriche! AVVERTENZA PERICOLO DI LESIONI! ■ Pulire il blocco motore 7 e il cavo di rete con una spugnetta leggermente inumidita. Asciugare tutto accuratamente prima del riutilizzo. ■ Pulire la ciotola 5, il coperchio 3, il pressino 1, la lama da taglio 4, l'adattatore per disco 0, il disco da taglio w e il disco da grattugia q in acqua tiepida. Risciacquare quindi tutti i pezzi con acqua pulita per rimuovere tutti i resti di detergente. Asciugare tutto accuratamente prima del riutilizzo. Conservazione ■ Conservare l'apparecchio pulito in un luogo asciutto e privo di polvere. ► Prestare attenzione mentre si pulisce la lama da taglio 4, il disco da taglio w e il disco da grattugia q. ► Questi pezzi sono molto affilati! ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non usare solventi o abrasivi. Essi corrodono le superfici dell'apparecchio! ► Non usare detergenti chimici, abrasivi o aggressivi! Essi possono corrodere irrimediabilmente la superficie. 18 IB_102697_LB5.indb 18 KM 250 A1 25.08.14 14:34 Smaltimento Non smaltire mai l'apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/ EU-RAEE. Importatore KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM IT MT GERMANY www.kompernass.com Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente. L'imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: [email protected] IAN 102697 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 102697 Raggiungibilità della hotline: dal lunedì al venerdì, dalle 8.00 alle 20.00 (CET) KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 19 19 25.08.14 14:34 Eliminazione dei guasti PROBLEMA L'apparecchio non funziona. IT MT L'apparecchio non si avvia. POSSIBILE CAUSA POSSIBILI SOLUZIONI L'apparecchio non è connesso a una presa di rete. Collegare l'apparecchio a una presa di rete. L'apparecchio è danneggiato. Rivolgersi al servizio clienti. La ciotola 5 non è correttamente incastrata nel blocco motore 7. Controllare lo stato della ciotola 5 e se necessario correggerla. Il coperchio 3 non è applicato/non è applicato correttamente ed è bloccato. Chiudere il coperchio 3 correttamente. Se i guasti non potessero venire risolti con i rimedi indicati sopra, o se si riscontrassero altri tipi di guasti, rivolgersi all'assistenza. 20 IB_102697_LB5.indb 20 KM 250 A1 25.08.14 14:34 Índice Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Utilização correta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conteúdo da embalagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 PT Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Montar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Lâmina de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Picadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Trabalhar com a lâmina de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Trabalhar com a picadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Resolução de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 21 21 25.08.14 14:34 PT Introdução Descrição do aparelho Parabéns pela compra do seu novo aparelho. 1 Calcador Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém indicações importantes para a segurança, utilização e eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se com todas as indicações de operação e segurança. Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas de aplicação indicadas. Ao transferir o produto para terceiros, entregue todos os respetivos documentos. 2 Compartimento de enchimento Utilização correta 0 Adaptador de discos Este aparelho foi concebido exclusivamente para triturar alimentos. Este aparelho destina-se exclusivamente à utilização privada. Não o utilize para fins comerciais. q Disco para ralar Conteúdo da embalagem Robot de cozinha (tampa, calcador, recipiente, bloco do motor) Lâmina de corte Adaptador de discos Disco para ralar 3 Tampa 4 Lâmina de corte 5 Recipiente 6 Eixo de acionamento 7 Bloco do motor 8 Botão ON 9 Botão OFF/PULSE w Disco para cortar Dados técnicos Tensão nominal: 220 - 240 V ~, 50 Hz Potência nominal: 250 W Classe de proteção: II Período de funcionamento temporário: 1 minuto Disco para cortar Período de funcionamento temporário Manual de instruções O período de funcionamento temporário indica quanto tempo se pode trabalhar com um aparelho sem que o motor sobreaqueça e ocorram danos. Após o período de funcionamento temporário indicado, o aparelho deve permanecer desligado até que o motor arrefeça para a temperatura ambiente. Ao retirar o material da embalagem, verifique se foram fornecidas todas as peças. 22 IB_102697_LB5.indb 22 KM 250 A1 25.08.14 14:34 Indicações de segurança ► ► ► ► ► ► ► PERIGO - CHOQUE ELÉTRICO! Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede devidamente instalada e ligada à terra. A tensão de rede deve estar de acordo com a indicação existente na chapa de identificação do aparelho. Certifique-se de que o cabo de aalimentação não fica húmido ou molhado durante o funcionamento. Disponha o cabo de modo a que não fique entalado ou danificado. Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies quentes. Não efetue quaisquer trabalhos de reparação no aparelho. Quaisquer reparações devem ser efetuadas pelo serviço de apoio ao cliente ou por técnicos especializados. Retire a tomada da ficha sempre que limpar o aparelho ou em caso de falha. Não é suficiente desligar o aparelho, uma vez que ainda existe tensão de alimentação no aparelho enquanto a ficha se encontra encaixada na tomada. Fichas ou cabos de alimentação elétrica danificados devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pelo serviço de apoio ao cliente, de modo a evitar perigos. O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos afastados de crianças. PT Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 23 23 25.08.14 14:34 ► ► PT ► ► ► ► ► ► ► ► AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Desligue o aparelho da rede eléctrica sempre que colocar ou retirar acessórios. Dessa forma, evita uma ligação inadvertida do aparelho. Desligar sempre o aparelho da corrente em caso de ausência de vigilância e antes da montagem, desmontagem ou limpeza. Utilize apenas acessórios originais neste aparelho. Os acessórios de outros fabricantes podem não ser adequados e representar perigo! Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idades superiores a 8 anos, caso sejam supervisionadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser realizadas por crianças, salvo se tiverem idade igual ou superior a 8 anos e forem supervisionadas. O aparelho e o respetivo cabo de ligação devem ser mantidos afastados de crianças com idades inferiores a 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, caso sejam vigiadas ou instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos daí resultantes. As crianças não podem brincar com o aparelho. Cuidado: a lâmina de corte, o disco para cortar e o disco para ralar são muito afiados! Por isso, realize a limpeza com cuidado. Cuidado: a lâmina de corte, o disco para cortar e o disco para ralar são muito afiados! Por isso, tenha cuidado ao esvaziar o recipiente. Durante o funcionamento do aparelho, coloque apenas os ingredientes a preparar no recipiente. Nunca utilize o aparelho para fins diferentes dos descritos neste manual. Caso contrário existe perigo de ferimentos! 24 IB_102697_LB5.indb 24 KM 250 A1 25.08.14 14:34 ► ► ► ► AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS! Nunca introduzir as mãos ou objetos estranhos no compartimento de enchimento, de modo a evitar ferimentos e danos no aparelho. Substitua os acessórios apenas com o acionamento parado e com a ficha retirada da tomada! O aparelho continua a funcionar durante algum tempo após ter sido desligado! Nunca deixe o aparelho sem vigilância. Antes da substituição de acessórios ou peças adicionais, em movimento durante o funcionamento, o aparelho deve ser desligado e a ficha retirada da tomada. Antes da primeira utilização Lâmina de corte ■ Remova todos os materiais da embalagem do aparelho. 1) Coloque a lâmina de corte 4 no eixo de acionamento 6. O lado plano do eixo de acionamento 6 tem de tocar diretamente no alojamento da lâmina de corte 4. Caso contrário, não é possível colocar a lâmina de corte 4. ■ Limpe o aparelho como descrito no capítulo "Limpeza e conservação". ■ Certifique-se de que todas as peças estão completamente secas antes de utilizar o aparelho. NOTA 2) Coloque a tampa 3 no recipiente 5, de na tampa 3 fique forma a que a seta e para o cadeado orientada para a seta aberto no recipiente 5. ► O aparelho apenas pode ser ligado quando o recipiente 5 e a tampa 3 estiverem corretamente colocados. 3) Rode a tampa 3, de forma a que a seta na tampa 3 fique orientada para a seta e para o cadeado fechado no recipiente 5. 1) Coloque o bloco do motor 7 numa superfície plana, de forma a que as ventosas da base fiquem fixas e o aparelho se encontre seguro. 4) Introduza o calcador 1 no compartimento de enchimento 2. Montar o aparelho 2) Coloque o recipiente 5 no bloco do motor 7, no recipiente 5 de forma a que a seta fique orientada para o cadeado aberto no bloco do motor 7. Rode o recipiente 5 até que a seta fique orientada para o cadeado fechado e o recipiente 5 encaixe. PT 5) Insira a ficha numa tomada de alimentação elétrica. Se pretender usar a lâmina de corte 4, continue a montagem como descrito no capítulo "Lâmina de corte". Se pretender usar a picadora, continue a montagem como descrito no capítulo "Picadora". KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 25 25 25.08.14 14:34 Picadora 1) Selecione o disco pretendido: – o disco para cortar w PT – ou o disco para ralar q. 2) Se ainda estiver instalado outro disco: pressione a lingueta metálica comprida do disco para dentro e desloque o disco simultaneamente, com ajuda da lingueta metálica, para fora do adaptador de discos 0. Pode agora levantar o bloqueio na outra extremidade do disco para fora do adaptador de discos 0. 3) Insira primeiro o novo disco com o bloqueio no adaptador de discos 0. 4) Pressione depois cuidadosamente a lateral com a lingueta metálica grande para dentro do adaptador de discos 0. Pressione com ambos os polegares nos cantos exteriores do disco, até que esteja posicionado e encaixe completamente no adaptador de discos 0. 5) Coloque o adaptador de discos 0 com o disco inserido no eixo de acionamento 6. O lado plano do eixo de acionamento 6 tem de tocar diretamente no alojamento do adaptador de discos 0. Caso contrário, não é possível colocar o adaptador de discos 0. 6) Coloque a tampa 3 no recipiente 5, de na tampa 3 fique forma a que a seta e para o cadeado orientada para a seta aberto no recipiente 5. 7) Rode a tampa 3, de forma a que a seta na tampa 3 fique orientada para a seta e para o cadeado fechado no recipiente 5. 8) Introduza o calcador 1 no compartimento de enchimento 2. 9) Insira a ficha numa tomada de alimentação elétrica. 26 IB_102697_LB5.indb 26 Utilização Trabalhar com a lâmina de corte Com a lâmina de corte 4 pode triturar alimentos, como, por exemplo, cebolas ou carne. NOTA ► Não tente misturar líquidos com a lâmina de corte 4. Estes transbordam ou são projetados. 1) Encaixe a lâmina de corte 4 como descrito no capítulo "Montagem do aparelho". 2) Corte os ingredientes em pedaços grandes com cerca de 2-3 cm. 3) Insira os ingredientes. Não exceda as quantidades mencionadas na seguinte tabela: INGREDIENTE QUANTIDADE MÁX. VELOCIDADE Pão máx. 80 g ON Queijo máx. 150 g ON Carne máx. 300 g ON Especiarias máx. 30 g ON Alho 80 - 200 g PULSE Cebolas máx. 300 g PULSE Cubos de gelo máx. 140 g PULSE NOTA ► As velocidades indicadas na tabela servem apenas como valores de referência. Estes podem variar de acordo com o tipo e a quantidade de ingredientes! 4) Feche a tampa 3. KM 250 A1 25.08.14 14:34 5) Inicie a trituração premindo o botão ON 8. Prima o botão OFF/PULSE 9 uma vez, quando todos os ingredientes estiverem triturados e quando quiser parar o aparelho. Se pretender processar os ingredientes com ajuda da função PULSE, prima o botão OFF/ PULSE 9 várias vezes até que todos os ingredientes estejam triturados. Caso os ingredientes se depositem na parede do recipiente 5 ou fiquem colados na lâmina: – Desligue o aparelho. Trabalhar com a picadora Com os discos q/w da picadora pode ralar ou cortar. 1) Selecione o disco pretendido e monte tudo como descrito no capítulo "Montagem do aparelho". 2) Remova o calcador 1 do compartimento de enchimento 2. – Retire a tampa 3. 4) Inicie a raspagem/o corte premindo o botão ON 8. – Remova os ingredientes da lâmina de corte 4, bem como da parede interior, com a ajuda do raspador de massa ou de uma colher. 5) Em seguida, introduza aos poucos os alimentos. Introduza os alimentos, com a ajuda do calcador 1, sem exercer força. – Feche a tampa 3. PT 3) Corte os alimentos em pedaços grandes para que possam passar no compartimento de enchimento 2 sem problemas. Não exceda as quantidades mencionadas na seguinte tabela: – Reinicie o aparelho. NOTA ► Processe apenas carne sem osso! ► Não deixe o aparelho a funcionar durante muito tempo quando estiver a triturar queijo mais duro. Este ficará demasiado quente, começa a derreter e fica granuloso. ► Se pretende colocar mais ingredientes durante o processo de corte, adicione-os através do compartimento de enchimento 2! Se abrir a tampa 3, o aparelho para! Tenha atenção para não exceder as quantidades máximas mencionadas na tabela ao reabastecer ingredientes! KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 27 INGREDIENTE DISCO PARA CORTAR Maçãs/cenouras máx. 350 g Pepino máx. 1,5 unidades Batatas máx. 350 g Cebolas máx. 200 g INGREDIENTE DISCO PARA RALAR Maçãs/cenouras máx. 350 g Queijo parmesão máx. 150 g Batatas máx. 350 g Queijo duro (p. ex. queijo Gouda velho) máx. 200 g 27 25.08.14 14:34 PT NOTA NOTA ► Não processe quantidades maiores ao mesmo tempo, mas em várias porções consecutivas. De vez em quando, esvazie o recipiente 5. ► Não deixe o aparelho a funcionar durante muito tempo quando estiver a triturar queijo duro ou chocolate. Os ingredientes ficarão demasiado quentes, começam a derreter e ficam granulosos. ► Limpe todas as peças logo após a utilização. Deste modo, é mais fácil remover restos de alimentos. ► Se processar alimentos de cor intensa, como por exemplo cenouras, as peças plásticas do aparelho podem ficar manchadas. Isto não representa qualquer tipo de defeito do aparelho e não limita o seu funcionamento. Pode remover as manchas com um pouco de óleo alimentar. Limpeza e manutenção AVISO PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! ► Antes de limpar o aparelho, retire sempre a ficha da tomada. O bloco do motor 7 nunca pode ser mergulhado em líquidos! Deste modo, pode provocar perigo de morte por choque elétrico e o aparelho pode ser danificado. ► Nunca abra o corpo do aparelho. Caso contrário, existe perigo de morte por choque elétrico. AVISO PERIGO DE FERIMENTOS! ■ Limpe o bloco do motor 7 e o cabo de alimentação com um pano humedecido. Seque tudo muito bem antes de voltar a utilizar. ■ Limpe o recipiente 5, a tampa 3, o calcador 1, a lâmina de corte 4, o adaptador de discos 0, o disco para cortar w e o disco para ralar q com água e detergente quente. Lave em seguida todas as peças com água limpa até que não existam mais restos de detergente nas mesmas. Seque bem todas as peças antes de voltar a utilizar o aparelho. Armazenamento ■ Guarde o aparelho limpo num local seco e sem poeiras. ► Proceda com cuidado durante a limpeza da lâmina de corte 4, do disco para cortar w e do disco para ralar q. ► Estas peças são muito afiadas! ATENÇÃO - DANOS MATERIAIS! ► Não utilize solventes nem detergentes abrasivos. Estes podem danificar a superfície do aparelho! ► Não utilize produtos de limpeza agressivos, químicos ou abrasivos! Estes podem danificar a superfície de forma irreparável! 28 IB_102697_LB5.indb 28 KM 250 A1 25.08.14 14:34 Eliminação Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está sujeito à Diretiva Europeia 2012/19/ EU. Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. Importador KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PT A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode depositar nos ecopontos locais. Assistência técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 102697 Horário de atendimento da linha de apoio: Segunda a sexta das 8:00 horas – 20:00 horas (HEC) KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 29 29 25.08.14 14:34 Resolução de avarias PROBLEMA O aparelho não funciona. PT O aparelho não inicia. CAUSAS POSSÍVEIS POSSÍVEIS SOLUÇÕES O aparelho não está ligado a uma tomada elétrica. Ligue o aparelho a uma tomada elétrica. O aparelho está danificado. Contacte a Assistência Técnica. O recipiente 5 não está corretamente encaixado no bloco do motor 7. Controle a posição do recipiente 5 e corrija-a, se necessário. A tampa 3 não está, ou está incorretamente, colocada e bloqueada. Feche a tampa 3 corretamente. Caso não seja possível corrigir as avarias por meio da resolução de avarias acima ou caso detete outros tipos de avarias, contacte a nossa Assistência Técnica. 30 IB_102697_LB5.indb 30 KM 250 A1 25.08.14 14:34 Table of Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 GB MT Before first use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Assembling the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cutting blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Food processing attachments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Using the cutting blades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Working with the food processor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 31 31 25.08.14 14:34 GB MT Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new appliance. 1 Pusher You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specified areas of application. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s). 3 Lid 2 Feed tube 4 Cutting blades 5 Bowl 6 Drive shaft 7 Motor unit 8 ON button 9 OFF/PULSE button 0 Disc adapter Proper use q Grater attachment This appliance is intended exclusively for chopping and processing food. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not to be used for commercial purposes. w Slicer attachment Package contents Rated voltage: 220–240 V ~, 50 Hz Food processor Nominal power: 250 W (lid, pusher, bowl, motor unit) Protection class: II Cutting blades CO time: 1 minute Disc adapter CO time Grater attachment The CO time (continuous operation time) is the amount of time an appliance can be operated without the motor overheating and becoming damaged. When the specified CO time has been reached, the appliance must be switched off until the motor has cooled down to room temperature. Slicer attachment Operating instructions Check the delivery contents for completeness immediately after unpacking. 32 IB_102697_LB5.indb 32 Technical details KM 250 A1 25.08.14 14:34 Safety instructions DANGER – ELECTRIC SHOCK! ► ► ► ► ► ► ► The appliance must only be connected to correctly installed and earthed mains power sockets. Ensure that the rating of the local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance. Ensure that the power cord does not become wet or moist during use. Route the cable in such a way that it cannot be crushed or damaged. Keep the power cord away from hot surfaces. Do not perform any repairs on the appliance. All repairs must be performed by our Customer Services or by qualified personnel. Remove the plug from the mains power socket when the appliance is being cleaned or in the event of a fault. Switching the appliance off is insufficient, since the appliance receives power for as long as the plug is connected to the mains power socket. To avoid risks, arrange for defective plugs and/or power cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department. The appliance and its connecting cable must be kept away from children. GB MT Never submerge the appliance in water or other liquids. KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 33 33 25.08.14 14:34 ► ► ► GB MT ► ► ► ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! Always disconnect the appliance from the mains power supply when fitting or removing accessory parts. This will prevent unintentional activation of the appliance. The appliance should always be disconnected from the mains when not supervised and before assembly, disassembly or cleaning. Only use the original accessory parts for this appliance. Accessory parts from other manufacturers may not be suitable, and this may lead to risks! This appliance may be used by children aged 8 years or over if they are supervised or have been instructed how to use the appliance safely and have understood the potential risks. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are aged 8 years or over and are supervised. The appliance and its connecting cable must be kept away from children younger than 8 years old. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been given instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. Caution: the cutting blades, the slicer attachment and the grater attachment are very sharp! For this reason, take care when cleaning. Caution: the cutting blades, the slicer attachment and the grater attachment are very sharp! For this reason, take care when emptying the bowl. When the appliance is operating, do not put anything other than the ingredients to be processed into the bowl. Never use the appliance for purposes other than those described in these instructions. Otherwise you run a risk of serious injury! 34 IB_102697_LB5.indb 34 KM 250 A1 25.08.14 14:34 ► ► ► ► WARNING! RISK OF INJURY! To avoid personal injury and damage to the appliance, never insert or place your hands or any foreign objects into the feed tube. Do not change accessories unless the drive is stationary and the mixer is unplugged from the power supply! The appliance will run on for a short time after being switched off! Never leave the appliance unattended! Before changing accessories or additional parts that are in motion during operation, the appliance must be switched off and disconnected from mains power. GB MT Before first use Cutting blades ■ Remove all packaging materials from the appliance. 1) Place the cutting blades 4 onto the drive shaft 6. The flattened side of the drive shaft 6 must correctly fit into the take up of the cutting blades 4. Otherwise the cutting blades 4 cannot be properly attached. ■ Clean the appliance as described in the section "Cleaning and care". ■ Ensure that all parts are completely dry before operating the appliance. Assembling the appliance NOTE ► The appliance will not start until the bowl 5 and the lid 3 are correctly attached. 1) Place the motor unit 7 on a flat surface so that the sucker feet can attach firmly and the appliance stands firmly in place. 2) Place the lid 3 onto the bowl 5 so that the on the lid 3 coincides with the arrow arrow and the opened lock symbol on the bowl 5. on the lid 3 3) Turn the lid 3 until the arrow and the closed lock points to the arrow symbol on the bowl 5. 4) Place the pusher 1 into the feed tube 2. 5) Insert the plug into a mains power socket. 2) Place the bowl 5 onto the motor unit 7 on the bowl 5 points so that the arrow towards the open lock symbol on the motor unit 7. Then turn the bowl 5 until the arrow points to the closed lock symbol and the bowl 5 clicks into place. If you want to work with the cutting blades 4, assemble the appliance as described in the section "Cutting blades". If you want to work with the food processing attachments, assemble the appliance as described in the section "Food processing attachments". KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 35 35 25.08.14 14:34 Food processing attachments 1) Select the desired attachment: – the slicer attachment w – or the grater attachment q. 2) If another attachment is still installed: press the long metal tab of the attachment inwards and slide the attachment out of the disc adapter 0 using the metal tab as an aid. You can now lift the catch at the other end of the attachment out of the disc adapter 0. GB MT 3) Insert the new attachment with the catch first into the disc adapter 0. 4) Then carefully push the side with the large metal tab into the disc adapter 0. The best way to do this is to press with both thumbs on the outer edges of the attachment until it clicks completely into place in the disc adapter 0. Operation Using the cutting blades The cutting blades 4 can be used to chop foods such as onions or meat. NOTE ► Do not attempt to mix liquids with the cutting blades 4. These will overflow or spray out. 1) Fit the cutting blades 4 as described in the chapter "Assembling the appliance". 2) Cut the ingredients into pieces of approximately 2–3 cm. 3) Pour the ingredients in. Do not exceed the quantities specified in the following table. INGREDIENT MAX. AMOUNT Bread max. 80 g ON Cheese max. 150 g ON Meat max. 300 g ON 6) Place the lid 3 onto the bowl 5 so that the on the lid 3 coincides with the arrow and the opened lock symbol arrow on the bowl 5. Herbs max. 30 g ON Garlic 80–200 g PULSE Onions max. 300 g PULSE on the lid 3 7) Turn the lid 3 until the arrow and the closed lock points to the arrow symbol on the bowl 5. Ice cubes max. 140 g PULSE 8) Place the pusher 1 into the feed tube 2. ► The speeds given in the table are intended as reference values. These can vary depending on the quality and quantity of the ingredients! 5) Place the disc adapter 0 with the attachment fitted onto the drive shaft 6. The flattened side of the drive shaft 6 must correctly fit into the take up of the disc adapter 0. Otherwise the disc adapter 0 cannot be properly attached. 9) Insert the plug into a mains power socket. SPEED NOTE 4) Close the lid 3. 36 IB_102697_LB5.indb 36 KM 250 A1 25.08.14 14:34 5) Start chopping by pressing the ON button 8. Press OFF/PULSE button 9 once when all the ingredients have been chopped and you want to stop the appliance. If you would like to continue to process the ingredients using the PULSE function, press the OFF/PULSE button 9 several times in succession until the ingredients are sufficiently chopped. Working with the food processor If ingredients stick to the sides of the bowl 5 or the blades: 4) Start grating/slicing by pressing the ON button 8. – Switch the appliance off. – Remove the lid 3. – Remove the ingredients from the cutting blades 4 and the inside using a dough scraper or a spoon. – Close the lid 3. – Restart the appliance. NOTE ► Only process meat that is boneless! ► Do not allow the appliance to operate for long periods when chopping (hard) cheese. Otherwise the cheese will become too hot, start to melt and clump. ► If you wish to add ingredients during the cutting process, add them via the feed tube 2! The appliance stops if the lid 3 is opened! Do not exceed the maximum quantities specified in the table when adding ingredients! KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 37 You can grate or slice food using the processor’s attachments q/w. 1) Select the required attachment and assemble everything as described in the chapter "Assembling the appliance". 2) Remove the pusher 1 from the feed tube 2. 3) Cut the food into pieces that will easily fit into the feed tube 2. 5) Then gradually add the food. Push the food in using the pusher 1 without applying pressure. GB MT Do not exceed the quantities specified in the following table. INGREDIENT Apples/carrots Cucumber SLICER ATTACHMENT max. 350 g max. 1.5 Potatoes max. 350 g Onions max. 200 g INGREDIENT GRATER ATTACHMENT Apples/carrots max. 350 g Parmesan max. 150 g Potatoes max. 350 g Hard cheese (e.g. mature Gouda) max. 200 g 37 25.08.14 14:34 GB MT NOTE NOTE ► Do not prepare large quantities all at once, but in several portions. Empty the bowl 5 after each use. ► Do not allow the appliance to operate for long periods when chopping (hard) cheese or chocolate. Otherwise the ingredients will become too hot, start to melt and clump. ► Always clean all parts immediately after use. This makes food residue easier to remove. ► Processing strongly staining foods, such as carrots, can lead to staining of the plastic parts on the appliance. This is not a defect in the appliance and will not adversely affect operation. You can rub off discolourations using a little cooking oil. Cleaning and care WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK! ► Always remove the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. Under no circumstances must the motor unit 7 be submerged in liquid! This could result in a potentially fatal electric shock and the appliance could be damaged. ► Never open the appliance housing! Otherwise there is a risk of a fatal electric shock. ■ Clean the motor unit 7 and the power cable with a damp cloth. Dry everything properly before re-using it. ■ Clean the bowl 5, the lid 3, the pusher 1, the cutting blades 4, the disc adapter 0, the slicer attachment w and the grater attachment q in warm washing up water. Afterwards, rinse all parts with clean water so that no detergent residue remain on the parts. Dry all parts thoroughly, before re-using the appliance. Storage WARNING RISK OF INJURY! ► Take extreme care when cleaning the cutting blades 4, the slicer attachment w and the grater attachment q. ► These parts are extremely sharp! ■ Store the cleaned appliance in a clean, dust-free and dry location. CAUTION – PROPERTY DAMAGE! ► Do not use solvents or abrasive cleaners. These will damage the surface of the appliance! ► Do not use abrasive, aggressive or chemical cleaning agents! They could irreparably damage the surface! 38 IB_102697_LB5.indb 38 KM 250 A1 25.08.14 14:34 Disposal Importer Never dispose of the appliance in normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB MT The packaging is made from environmentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 102697 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: [email protected] IAN 102697 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 20:00 (CET) KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 39 39 25.08.14 14:34 Troubleshooting PROBLEM The appliance is not working. POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS The appliance is not connected with a mains power socket. Connect the appliance to a mains power socket. The appliance is damaged. Contact Customer Services. Check the placement of The bowl 5 is not correctly clicked into place on the motor the bowl 5 and correct it if necessary. The appliance will not start. unit 7. The lid 3 is not/not correctly in place and closed. GB MT Close the lid 3 correctly. If the malfunction cannot be corrected with the above suggestions, or if you have determined that the malfunction may have other causes, please contact our Customer Service. 40 IB_102697_LB5.indb 40 KM 250 A1 25.08.14 14:34 Inhaltsverzeichnis Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Gerät zusammenbauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Schneidmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Durchlaufschnitzler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 DE AT CH Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Arbeiten mit dem Schneidmesser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Arbeiten mit dem Durchlaufschnitzler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 41 41 25.08.14 14:34 DE AT CH Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. 1 Stopfer Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 3 Deckel Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2 Einfüllschacht 4 Schneidmesser 5 Schüssel 6 Antriebswelle 7 Motorblock 8 Taste ON 9 Taste OFF/PULSE 0 Scheibenadapter q Raspelscheibe w Schneidscheibe Dieses Gerät dient ausschließlich dem Zerkleinern von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich. Technische Daten Nennleistung: 250 W Lieferumfang Schutzklasse: II Küchenmaschine KB-Zeit: 1 Minute (Deckel, Stopfer, Schüssel, Motorblock) KB-Zeit Schneidmesser Die KB-Zeit (Kurzbetriebszeit) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor auf Raumtemperatur abgekühlt hat. Scheibenadapter Raspelscheibe Schneidscheibe Bedienungsanleitung Nennspannung: 220 - 240 V ~, 50 Hz Kontrollieren Sie direkt nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit. 42 IB_102697_LB5.indb 42 KM 250 A1 25.08.14 14:34 Sicherheitshinweise ► ► ► ► ► ► ► GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel nicht nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann. Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. Führen Sie keine Reparaturarbeiten am Gerät durch. Jegliche Reparaturen müssen durch den Kundendienst oder von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn das Gerät gereinigt wird oder im Fehlerfall. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Netzsteckdose steckt. Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. DE AT CH Sie dürfen das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 43 43 25.08.14 14:34 ► ► ► DE AT CH ► ► ► ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Trennen Sie das Gerät grundsätzlich vom Stromnetz, wenn Sie Zubehörteile abnehmen oder anbringen. Ein unbeabsichtigtes Einschalten des Gerätes wird so vermieden. Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Zubehörteile anderer Hersteller sind dafür möglicherweise nicht geeignet und führen zu Gefährdungen! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und die wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sein denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Vorsicht: das Schneidmesser, die Schneidscheibe und die Raspelscheibe sind sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig bei der Reinigung vor. Vorsicht: das Schneidmesser, die Schneidscheibe und die Raspelscheibe sind sehr scharf! Gehen Sie daher vorsichtig beim Leeren der Schüssel vor. Geben Sie, während das Gerät läuft, ausschließlich die zu verarbeitenden Zutaten in die Schüssel. Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in dieser Anleitung beschrieben. Ansosnten besteht Verletzungsgefahr! 44 IB_102697_LB5.indb 44 KM 250 A1 25.08.14 14:34 ► ► ► ► WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Stecken Sie niemals Hände oder Fremdgegenstände in den Einfüllschacht, um Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden. Wechseln Sie das Zubehör nur bei Stillstand des Antriebs und bei gezogenem Netzstecker! Das Gerät läuft nach dem Ausschalten noch kurze Zeit nach! Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. Vor dem ersten Gebrauch Schneidmesser ■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom Gerät. 1) Setzen Sie das Schneidmesser 4 auf die Antriebswelle 6. Die abgeflachte Seite der Antriebswelle 6 muss dabei korrekt in die Aufnahme des Schneidmessers 4 greifen. Ansonsten kann das Schneidmesser 4 nicht aufgesetzt werden. ■ Reinigen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben. ■ Vergewissern Sie sich, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor Sie das Gerät verwenden. Gerät zusammenbauen HINWEIS ► Das Gerät lässt sich nur starten, wenn die Schüssel 5 und der Deckel 3 korrekt aufgesetzt sind. 1) Stellen Sie den Motorblock 7 auf eine ebene Fläche, so dass die Saugnapffüße sich fest saugen und das Gerät sicher steht. 2) Setzen Sie die Schüssel 5 so auf den Motorauf der Schüssel 5 block 7, dass der Pfeil auf das geöffnete Schloss am Motorblock 7 weist. Drehen Sie die Schüssel 5 so weit, dass der Pfeil auf das geschlossene Schloss weist und die Schüssel 5 einrastet. DE AT CH 2) Setzen Sie den Deckel 3 auf die Schüssel 5, am Deckel 3 auf den so dass der Pfeil Pfeil und das geöffnete Schloss an der Schüssel 5 zeigt. 3) Drehen Sie den Deckel 3 soweit, dass der am Deckel 3 auf den Pfeil und Pfeil das geschlossene Schloss auf der Schüssel 5 zeigt. 4) Setzen Sie den Stopfer 1 in den Einfüllschacht 2. 5) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Wenn Sie mit dem Schneidmesser 4 arbeiten wollen, fahren Sie mit dem Zusammenbau wie im Kapitel „Schneidmesser“ beschrieben fort. Wenn Sie mit dem Durchlaufschnitzler arbeiten wollen, fahren Sie mit dem Zusammenbau wie im Kapitel „Durchlaufschnitzler“ beschrieben fort. KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 45 45 25.08.14 14:34 Durchlaufschnitzler 1) Wählen Sie die gewünschte Scheibe: – die Schneidscheibe w – oder die Raspelscheibe q. 2) Falls noch eine andere Scheibe installiert ist: Drücken Sie die lange Metalllasche der Scheibe nach innen und schieben Sie die Scheibe gleichzeitig mit Hilfe der Metalllasche aus dem Scheibenadapter 0 heraus. Sie können nun die Arretierung am anderen Ende der Scheibe aus dem Scheibenadapter 0 heben. DE AT CH 3) Stecken Sie die neue Scheibe mit der Arretierung zuerst in den Scheibenadapter 0. 4) Drücken Sie dann vorsichtig die Seite mit der großen Metalllasche in den Scheibenadapter 0. Drücken Sie dabei am besten mit den beiden Daumen an den äußeren Kanten der Scheibe, bis die Scheibe komplett im Scheibenadapter 0 sitzt und einrastet. 5) Setzen Sie den Scheibenadapter 0 mit eingesetzter Scheibe auf die Antriebswelle 6. Die abgeflachte Seite der Antriebswelle 6 muss dabei korrekt in die Aufnahme des Scheibenadapters 0 greifen. Ansonsten kann der Scheibenadapter 0 nicht aufgesetzt werden. 6) Setzen Sie den Deckel 3 auf die Schüssel 5, am Deckel 3 auf den so dass der Pfeil Pfeil und das geöffnete Schloss an der Schüssel 5 zeigt. 7) Drehen Sie den Deckel 3 soweit, dass der am Deckel 3 auf den Pfeil und Pfeil das geschlossene Schloss auf der Schüssel 5 zeigt. 8) Setzen Sie den Stopfer 1 in den Einfüllschacht 2. 9) Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. 46 IB_102697_LB5.indb 46 Bedienen Arbeiten mit dem Schneidmesser Mit dem Schneidmesser 4 können Sie Lebensmittel, wie zum Beispiel Zwiebeln oder Fleisch, zerhacken. HINWEIS ► Versuchen Sie nicht, Flüssigkeiten mit dem Schneidmesser 4 zu mischen. Diese laufen über oder spritzen heraus. 1) Setzen Sie das Schneidmesser 4, wie im Kapitel „Gerät zusammenbauen“ beschrieben, ein. 2) Schneiden Sie die Zutaten in ca. 2 - 3 cm große Stücke. 3) Füllen Sie die Zutaten ein. Überschreiten Sie dabei nicht die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Mengen: ZUTAT Brot MAX. MENGE max. 80 g GESCHWINDIGKEIT ON Käse max. 150 g ON Fleisch max. 300 g ON Kräuter max. 30 g ON Knoblauch 80 - 200 g PULSE Zwiebeln max. 300 g PULSE Eiswürfel max. 140 g PULSE HINWEIS ► Die in der Tabelle angegebenen Geschwindigkeiten sind Richtwerte. Diese können je nach Beschaffenheit und Menge der Zutaten variieren! 4) Schließen Sie den Deckel 3. KM 250 A1 25.08.14 14:34 5) Starten Sie, durch Drücken der Taste ON 8, das Zerkleinern. Drücken Sie die Taste OFF/ PULSE 9 einmal, wenn alle Zutaten zerkleinert sind und Sie das Gerät stoppen wollen. Wenn Sie die Zutaten mit Hilfe der PULSE-Funktion verarbeiten wollen, Drücken Sie die Taste OFF/PULSE 9 mehrere Male hintereinander, bis alle Zutaten zerkleinert sind. Arbeiten mit dem Durchlaufschnitzler Falls Zutaten sich an der Wand der Schüssel 5 absetzen oder am Messer kleben: 3) Schneiden Sie die Lebensmittel in so große Stücke, dass diese ohne Probleme in den Einfüllschacht 2 passen. – Schalten Sie das Gerät aus. – Nehmen Sie den Deckel 3 ab. – Entfernen Sie die Zutaten vom Schneidmesser 4 sowie von der Innenwand mit Hilfe einses Teigschabers oder eines Löffels. – Schließen Sie den Deckel 3. – Starten Sie das Gerät erneut. HINWEIS ► Verarbeiten Sie nur knochenfreies Fleisch! ► Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen, wenn Sie (Hart-)Käse zerkleinern. Dieser wird sonst zu heiß, beginnt zu schmelzen und verklumpt dadurch. ► Wenn Sie während des Schneidvorganges noch Zutaten nachfüllen wollen, geben Sie diese durch den Einfüllschacht 2 hinzu! Wenn Sie den Deckel 3 öffnen, stoppt das Gerät! Achten Sie jedoch darauf, dass Sie die in der Tabelle angegebenen Höchstmengen beim Nachfüllen von Zutaten nicht überschreiten! KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 47 Mit den Scheiben q/w des Durchlaufschnitzlers können Sie raspeln oder schneiden. 1) Wählen Sie die gewünschte Scheibe aus und setzen Sie alles zusammen, wie im Kapitel „Gerät zusammenbauen“ beschrieben. 2) Entfernen Sie den Stopfer 1 aus dem Einfüllschacht 2. 4) Starten Sie, durch Drücken der Taste ON 8, das Raspeln/Schneiden. 5) Füllen Sie dann nach und nach die Lebensmittel ein. Schieben Sie dabei die Lebensmittel mit Hilfe des Stopfers 1 nach, ohne Druck auszuüben. DE AT CH Überschreiten Sie dabei nicht die in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Mengen: ZUTAT SCHNEIDSCHEIBE Äpfel/Möhren max. 350 g Schlangengurke max. 1,5 Stück Kartoffeln max. 350 g Zwiebeln max. 200 g ZUTAT RASPELSCHEIBE Äpfel/Möhren max. 350 g Parmesan max. 150 g Kartoffeln max. 350 g Hartkäse (z.B. alter Gouda) max. 200 g 47 25.08.14 14:34 HINWEIS HINWEIS ► Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sondern in mehreren Portionen hintereinander. Leeren Sie zwichendurch immer die Schüssel 5. ► Lassen Sie das Gerät nicht zu lange laufen, wenn Sie (Hart-)Käse oder Schokolade zerkleinern. Die Zutaten werden sonst zu heiß, beginnen zu schmelzen und verklumpen dadurch. ► Reinigen Sie alle Teile immer direkt nach dem Gebrauch. So lassen sich Lebensmittelreste leichter entfernen. ► Wenn Sie stark färbende Lebensmittel verarbeiten, wie zum Beispiel Möhren, kann es sein, dass sich die Plastikteile des Gerätes verfärben. Dies stellt keinen Mangel am Gerät dar und beeinträchtigt nicht die Funktion. Sie können Verfärbungen mit ein wenig Speiseöl abreiben. Reinigung und Pflege DE AT CH WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR! ► Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Auf keinen Fall darf der Motorblock 7 in Flüssigkeiten getaucht werden! Hierdurch kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen und das Gerät beschädigt werden. ► Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. WARNUNG VERLETZUNGSGEFAHR! ■ Reinigen Sie den Motorblock 7 und das Netzkabel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch. Trocknen Sie alles gut ab, bevor Sie es erneut verwenden. ■ Reinigen Sie die Schüssel 5, den Deckel 3, den Stopfer 1, das Schneidmesser 4, den Scheibenadapter 0, die Schneidscheibe w und die Raspelscheibe q in warmem Spülwasser. Spülen Sie danach alle Teile mit klarem Wasser ab, so dass keine Spülmittelreste an den Teilen haften. Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie das Gerät erneut verwenden. Lagerung ■ Bewahren Sie das gereinigte Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf. ► Seien Sie vorsichtig beim Reinigen des Schneidmessers 4, der Schneidscheibe w und der Raspelscheibe q. Diese Teile sind sehr scharf! ACHTUNG - SACHSCHADEN! ► Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel. Diese greifen die Oberflächen des Gerätes an! ► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen! 48 IB_102697_LB5.indb 48 KM 250 A1 25.08.14 14:34 Entsorgung Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE AT CH Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] IAN 102697 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 102697 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 102697 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) KM 250 A1 IB_102697_LB5.indb 49 49 25.08.14 14:34 Fehlerbehebung PROBLEM Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät startet nicht. DE AT CH MÖGLICHE URSACHE MÖGLICHE LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht mit einer Netzsteckdose verbunden. Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose an. Das Gerät ist beschädigt. Wenden Sie sich an den Service. Die Schüssel 5 ist nicht korrekt in den Motorblock 7 eingerastet. Kontrollieren Sie den Stand der Schüssel 5 und korrigieren Sie ihn gegebenenfalls. Der Deckel 3 ist nicht/ nicht korrekt aufgesetzt und verriegelt. Schließen Sie den Deckel 3 korrekt. Sollten sich die Störungen nicht mit oben stehenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. 50 IB_102697_LB5.indb 50 KM 250 A1 25.08.14 14:34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2014 · Ident.-No.: KM250A1-072014-1 IAN 102697 CV_102697_KM250A1_LB5.indd 1 5 25.08.14 14:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Silvercrest KM 250 A1 Instrucciones de operación

Categoría
Procesadores de comida
Tipo
Instrucciones de operación