SSMS 600 B2

Silvercrest SSMS 600 B2 Operating Instructions Manual

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Silvercrest SSMS 600 B2 Operating Instructions Manual. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Batidora de brazo SSMS 600 B2
Frullatore ad immersione
5
Stabmixer-Set
Bedienungsanleitung
Conjunto de varinha
mágica
Manual de instruções
Batidora de brazo
Instrucciones de uso
Frullatore ad immersione
Istruzioni per l‘uso
Hand Blender Set
Operating instructions
KITCHEN TOOLS
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSMS 600 B2-06/11-V1
IAN: 68957
CV_68957_SSMS600B2_LB5.indd 1-3CV_68957_SSMS600B2_LB5.indd 1-3 21.07.2011 16:41:09 Uhr21.07.2011 16:41:09 Uhr
1
SSMS 600 B2
ES
Indice
Información sobre estas instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción del aparato / accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ensamblaje de la batidora de brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ensamblaje del accesorio de batir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ensamblar la trituradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sujetar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montaje mural. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Indicaciones relativas a la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . 12
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Crema de verduras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sopa de calabaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Confi tura dulce de frutas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Crema de chocolate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mayonesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:1IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:1 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
2
SSMS 600 B2
ES
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de uso forman parte del set de la batidora de brazo SSMS
600 B2 (denominado en adelante "el aparato") y proporcionan informaciones
importantes para el uso conforme a lo previsto, la seguridad, el montaje y la
conexión, así como el manejo del aparato.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del aparato.
Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas encargadas del manejo
y la solución de averías del aparato.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el aparato a cualquier
posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la reproducción
de sus fi guras, aunque hayan sido modifi cadas, sólo están permitidas con la
autorización por escrito del fabricante.
Finalidad de uso
El conjunto de la batidora de brazo sirve exclusivamente para la elaboración de
alimentos en pequeñas cantidades. Sólo es adecuada para el uso en ámbitos
privados. El conjunto de la batidora de brazo no está prevista para el uso
comercial.
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente. Use el aparato exclusivamente
según lo previsto. Deben seguirse los procedimientos descritos en estas
instrucciones de uso. Quedan excluidos todos los derechos de cualquier
tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por
reparaciones defectuosas, por modifi caciones no autorizadas o por el uso
de piezas de repuesto no homologadas. El riesgo será responsabilidad
exclusiva del usuario.
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:2IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:2 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
3
SSMS 600 B2
ES
Indicaciones de seguridad
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
Conecte el set de la batidora de brazo únicamente a una base de enchufe
instalada según la normativa con una tensión de red de 220 - 240 V
~
,
con 50 Hz.
Antes de limpiar o en caso de fallos de funcionamiento del set de la batidora
de brazo, extraiga siempre la clavija de red del enchufe.
El aparato no debe estar expuesto a la humedad ni ser utilizado a la
intemperie.
Si por cualquier motivo penetrase líquido en la carcasa del aparato,
extraiga la clavija de red de la base de enchufe y encomiende a personal
especialista cualifi cado que se encargue de la reparación.
Extraiga siempre el cable de red de la base de enchufe tirando de la
clavija, y no del mismo cable.
No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de modo que nadie pueda
pisarlo ni tropezar con él.
En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende
su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con
el fi n de evitar riesgos.
No está autorizado para abrir la carcasa del bloque del set de la batidora
de brazo. En este caso queda garantizada la seguridad y perderá el
derecho a la garantía.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facul-
tades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN
De ningún modo sumerja el bloque motor del set de la batidora de
brazo en líquido y evite que penetren líquidos en el interior de la
carcasa del bloque motor.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Cuando coloque o retire accesorios o deje el aparato sin vigilancia, deberá
desconectar por regla general el aparato de la corriente eléctrica.
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:3IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:3 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
4
SSMS 600 B2
ES
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Juego de batidora de barra
Vaso medidor con tapa/base combinada
Varilla
Trituradora (cuchilla y bol con tapa/base combinada)
Soporte mural
2 x tacos
2 x tornillos
Instrucciones de uso
Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de instrucciones de 1)
la caja.
Retire todo el material de embalaje. 2)
Limpie todas las piezas del aparato conforme a lo descrito en el capítulo 3)
“Limpieza”.
ADVERTENCIA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase el apartado Asistencia técnica).
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y la técnica de evacua-
ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica-
ción de la garantía.
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:4IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:4 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
5
SSMS 600 B2
ES
Características técnicas
Tensión de red 220 - 240 V
~
, 50 Hz
Potencia nominal 600 W
Clase de protección
II
Capacidad :
Vaso medidor
Cantidad de llenado máx. de
líquidos.
700 ml.
300 ml
Recomendamos el siguiente horario de funcionamiento:
Después de 1 minuto de funcionamiento dejar enfriar la batidora.
Después de 1 minuto de funcionamiento dejar enfriar la picadora.
Después de 2 minutos de funcionamiento dejar enfriar la varilla.
Descripción del aparato / accesorio
1 Regulador de velocidad
2 Interruptor (velocidad norma)
3 Interruptor turbo (velocidad rápida)
4 Bloque motor
5 Batidora de brazo
6 Tapa del bol
7 Cuchilla
8 Bol (con tapa/base combinada)
9 Soporte para la varilla
0 Varilla
q Vaso medidor (con tapa/base combinada)
w Soporte mural incl. tornillos y tacos
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:5IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:5 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
6
SSMS 600 B2
ES
Utilización
ADVERTENCIA
Con el vaso medidor q puede medir líquidos hasta 700 ml. Introduzca
para su preparación un máximo de 300 ml, de lo contrario puede salirse
el líquido fuera del vaso medidor q.
Si desea consevar líquidos/alimentos en el vaso medidor q puede retirar
la base del vaso medidor q y utilizarla como tapa. Observe que también
queda cerrado el pico del vaso medidor q.
Con la batidora de brazo
5 pueden prepararse dippas, salsas, sopas y
alimentos para bebés. Aconsejamos después de hacer funcionar la batidora
de brazo 5 durante 1 minuto como máx., de modo continuo, dejarla enfriar
durante un rato.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No utilice la batidora de brazo 5 para la preparación de alimentos
sólidos. ¡Esto provocaría daños irreparables en el aparato!
Con la varilla
0 puede hacer mayonesa, nata y montar clara de huevo
o postres.Aconsejamos después de hacer funcionar la varilla para montar
nieve 0 durante 2 minuto como máx., de modo continuo, dejarla enfriar
durante un rato.
Con la trituradora compuesta de cuchilla
7, bol 8 y tapa de bol 6,
también puede triturar alimentos más duros. Aconsejamos después de hacer
funcionar la trituradora durante 1 minuto como máx., de modo continuo,
dejarla enfriar durante un rato.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No utilice la trituradora para la preparación de líquidos. ¡Esto provocaría
daños irreparables en el aparato!
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:6IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:6 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
7
SSMS 600 B2
ES
Ensamblaje
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
Inserte después del ensamblaje la clavija de red en la base de enchufe.
ADVERTENCIA
Limpie antes de la primera puesta en servicio todas las piezas conforme a
lo descrito en el capitulo „Limpieza“.
Ensamblaje de la batidora de brazo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡la cuchilla está extremadamente afi lada! Manipulelas con mucha precau-
ción.
Coloque la batidora de brazo 5 sobre el bloque de motor 4, de modo
que la fl echa señale sobre el símbolo
. Gire la batidora de brazo 5,
hasta que señale la fl echa en el bloque de motor 4 sobre el símbolo
.
Ensamblaje del accesorio de batir
È inserte el accesorio de batir 0 en el soporte del accesorio de batir 9.
Coloque la varilla para montar nata ensamblada
0 sobre el bloque de
motor 4, de modo que la fl echa señale sobre el símbolo
. Gire la varilla
para montar nata 0, hasta que señale la fl echa en el bloque de motor 4
sobre el símbolo
.
Ensamblar la trituradora
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
La cuchilla de la batidora
7 está extremadamente afi lada! Manipulelas
con mucha precaución.
Coloque con precaución la cuchilla
7 sobre el soporte en el bol 8.
Introduzca en el bol los alimentos a triturar
8.
ADVERTENCIA
Llene el bol 8 siempre sólo hasta la marca de máx. De lo contrario el
aparato no funciona óptimamente.
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:7IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:7 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
8
SSMS 600 B2
ES
Coloque la tapa 6 sobre el bol 8 y gírela fuertemente. En este proceso los
salientes en el borde del bol 8 deben guiarse en el carril en la tapa del
bol 6.
Coloque el bloque del motor
4 sobre la tapa del bol 6, de modo que
señale la fl echa sobre el símbolo
. Gire el bloque del motor 4, hasta que
señale la fl echa sobre el símbolo
.
ADVERTENCIA
Si desea conservar los alimentos en el bol 8, puede retirar la base del
bol 8 y utilizarla como tapa. Para ello, retire con cuidado la tapa del
bol 6, el bloque motor 4 y, si es necesario, la cuchilla 7. Suelte la
base del bol 8 y colóquela sobre el bol 8.
Sujetar el aparato
Para manejar el aparato, sujételo del modo siguiente:
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:8IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:8 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
9
SSMS 600 B2
ES
Manejo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
¡Los alimentos no deben estar demasiado calientes! El contenido salpicante
podría producir heridas por líquidos hirvientes.
ADVERTENCIA
Si desea batir nata con el accesorio para batir 0, mantenga al batir el
recipiente inclinado. De este modo la nata se solidifi cará antes. Preste
atención de no salpicar la nata al batir. Deslice para batir nata el regulador
de velocidad 1 a la graduación „5“.
Una vez ensamblado el conjunto de la batidora de brazo tal como ha elegido:
Conecte la clavija de red a la base de enchufe.1)
Mantenga pulsado el interruptor 2) 2 para batir los alimentos a velocidad
normal. Deslice el regulador de velocidad 1 en dirección „5“, para
aumentar la velocidad. Deslice el regulador de velocidad 1 en dirección
„1“, para reducir la velocidad.
Mantenga pulsado el interruptor turbo 3) 3 para batir los alimentos a una
mayor velocidad. Accionando el interruptor turbo 3 dispone de inmediato
de la velocidad operativa máxima.
Una vez fi nalizada la elaboración de los alimentos, suelte simplemente el 4)
pulsador accionado.
ADVERTENCIA
Si durante el funcionamiento aprecia ruidos raros tales como chirridos o
similar, aplique un poco de aceite para comidas neutro en el árbol de
accionamiento del molinillo de barra:
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:9IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:9 26.07.2011 9:04:14 Uhr26.07.2011 9:04:14 Uhr
10
SSMS 600 B2
ES
Ejemplos para el triturado y desmenuzado de diferentes alimentos con la tritura-
dora:
Ingre-
dientes
Cantidad
máx.
Tiempo de
elaboración
VELOCIDAD
Cebollas
200 g aprox. 20 seg. Nivel 1 - 3
Perejil
30 g aprox. 20 seg. turbo
Ajo
20 dientes aprox. 20 seg. Nivel 1 - 5
Zanahorias
gruesas
200 g aprox. 15 seg. Nivel 1 - 5
Avellanas/
almendras
200 g aprox. 30 seg. turbo
Nueces
200 g aprox. 25 seg. Nivel 3 - 4
Parmesano
1 cm
250 g aprox. 30 seg. turbo
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:10IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:10 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
11
SSMS 600 B2
ES
Montaje mural
En el volumen de suministro se encuentran 2 tacos y 2 tornillos, para montar el
soporte para pared w.
¡ADVERTENCIA PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
¡Antes del montaje del soporte mural
w, compruebe si transcurren líneas o
tuberías a través de la pared!
Marque la posición de los taladros conforme al soporte mural 1) w.
Taladre los orifi cios con una broca de 6 mm de Ø.2)
Inserte los tacos en los agujeros.3)
Posicione los dos agujeros del soporte mural 4) w sobre los orifi cios y fíjelo
con ambos tornillos.
Limpieza
¡ADVERTENCIA PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
Antes de limpiar el set de la batidora de brazo, extraiga siempre la clavija
de red del enchufe.
De ningún modo puede sumergir el bloque motor 4 durante la
limpieza en agua o mantenerlo bajo agua corriente.
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
Al manipular cuchillas extremadamente afi ladas
7 existe riesgo de lesiones.
Monte de nuevo la picadora después de su utilización y limpieza para no
dañarse con la cuchilla suelta. Guarde bien la cuchilla fuera del alcance de
los niños.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No debe limpiar las piezas del set de la batidora de brazo dentro del
lavavajillas, estas podrían dañarse.
¡No use productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos! ¡Podrían
dañar la superfi cie de forma irreparable!
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:11IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:11 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
12
SSMS 600 B2
ES
Retire la clavija de red.1)
Limpie el bloque de motor 2) 4, la batidora de brazo 5, la tapa del bol 6 el
soporte de varilla para montar nata 9 y el soporte mural w con un paño
húmedo.
Asegúrese de que no entra agua en los orifi cios de la batidora de brazo 5.
En caso de suciedad persistente añada al paño un detergente suave.
Limpie el resto de los accesorios (Bol 3) 8, Varilla para montar nata 0,Vaso
medidor q y cuchilla de la batidora 7) bajo agua corriente, secándola
bien a continuación con un paño seco.
Evacuación del aparato
De ningún modo deberá tirar el aparato en la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Entregue el aparato a un centro de eliminación autorizado o al centro de eli-
minación de residuos comunitario. Tenga en cuenta las normativas actuales en
vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales
de eliminación de residuos.
Indicaciones relativas a la declaración de
conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas
relevantes de la directiva europea sobre compatibilidad elec-
tromagnética 2004/108/EC así como acerca de la directiva
de baja tensión 2006/95/EC.
La declaración de conformidad original completa la puede
solicitar a la empresa de importación.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, ALEMANIA
www.kompernass.com
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:12IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:12 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
13
SSMS 600 B2
ES
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. . El aparato
ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no para
los daños de transporte, piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por
las piezas frágiles p. ej. el interruptor.
El producto ha sido diseñado únicamente para el uso privado y no para el uso
comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y
en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.
La duración de la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo
mismo sucede con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo
dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las
reparaciones.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 68957
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:13IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:13 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
14
SSMS 600 B2
ES
Recetas
Crema de verduras
2-4 personas
Ingredientes
2-3 cucharadas aceite
200 g de cebolla
200 g de patatas (son especialmente buenas las variedades
harinosas para cocer)
200 g de zanahorias
350-400 ml de caldo de verduras (fresco o instantáneo)
Sal, pimienta, nuez moscada
5 g de perejil
Preparación
Pelar la cebolla y picarla en pedacitos pequeños. Lavar las zanahorias, 1)
pelarlas y cortarlas en rodajas. Pelar las patatas, lavarlas y cortarlas en
dados de aprox. 2 cm.
Calentar aceite en una olla y rehogar la cebolla. Agregar las zanahorias 2)
y las patatas, y rehogarlas también. Agregar caldo hasta cubrir bien las
verduras y cocer durante 10-15 minutos. Si es necesario, agregar más caldo
durante la cocción si queda al descubierto la verdura.
Lavar el perejil, agitarlo para secarlo y quitar los tallos. Desmenuzar el 3)
perejil en trozos grandes y añadirlo a la sopa. Triturar todo con la batidora
de brazo 5 durante aproximadamente 1 minuto. Sazonar con sal, pimienta
y nuez moscada rallada.
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:14IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:14 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
15
SSMS 600 B2
ES
Sopa de calabaza
4 personas
Ingredientes
1 cebolla mediana
2 dientes de ajo
10 - 20 g de jengibre fresco
3 cucharadas de aceite de colza
400 g de carne de calabaza (la mejor variedad para esta receta
es la calabaza Hokkaido, pues la piel se reblandece al cocerla y
no es necesario pelarla)
250 -300 ml de leche de coco
250 -500 ml de caldo de verdura
zumo de ½ naranja
un poco de vino blanco seco
1 cucharadita de azúcar
sal y pimienta
Preparación
Pelar y picar la cebolla y el ajo. Pelar el jengibre y picarlo fi no. En primer 1)
lugar, rehogar la cebolla y el jengibre en aceite caliente. Tras 2 minutos,
agregar también el ajo y rehogar.
Limpiar la calabaza con un cepillo para verdura y agua caliente y cortarla 2)
en dados de 2-3 cm. (Si se utiliza una calabaza de una variedad diferente
a Hokkaido, es necesario pelarla ahora). Agregar los dados de calabaza
a la cebolla y el jengibre y rehogar. Agregar la mitad de la leche de coco
y sufi ciente caldo de verduras como para cubrir bien la calabaza. Cocer
con tapa aprox. 20-25 minutos. Batir todo bien con la batidora de brazo 5.
Al mismo tiempo, agregar leche de coco hasta que la sopa adquiera la
consistencia suave y cremosa adecuada.
Sazonar la sopa con zumo de naranja, vino blanco, azúcar, sal y pimienta, 3)
de modo que la sopa adquiera un gusto picante y dulce, además de un
toque equilibrado de agrio y salado.
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:15IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:15 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
16
SSMS 600 B2
ES
Confi tura dulce de frutas
Ingredientes
250 g de fresas u otra fruta (fresca o congelada)
1 paquete (aprox. 125 g) de azúcar gelatinizante sin cocer
1 chorrito de zumo de limón
1 pizca de semillas de vainilla en rama
Preparación
Lavar y limpiar las fresas, quitando las hojas verdes al pie del tallo. Dejar 1)
escurrir bien en un escurridor para eliminar el exceso de agua y evitar que
la confi tura quede demasiado líquida. Picar las fresas grandes.
Pesar 250 g de fresas e introducirlas en un recipiente adecuado para batir. 2)
Agregar un chorrito de zumo de limón.3)
Si es necesario, raspar las semillas de una rama de vainilla y agregarlo.4)
Agregar el contenido del paquete de azúcar gelatinizante sin cocer y batir 5)
bien con la batidora de brazo 5 durante 45-60 segundos. Si quedasen
todavía trozos grandes, dejar reposar todo durante 1 minuto y batir de
nuevo durante 60 segundos.
La confi tura se puede consumir al momento o dejar enfriar en un tarro cerrado 6)
con tapa de rosca.
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:16IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:16 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
17
SSMS 600 B2
ES
Crema de chocolate
Para 4 personas
Ingredientes
350 g de nata para montar
200 g de chocolate amargo (> 60% de cacao)
½ rama de vainilla (semillas)
Preparación
Hervir la nata, desmenuzar el chocolate y dejar que se derrita lentamente 1)
a fuego lento. Raspar las semillas de media rama de vainilla y agregar a la
masa.
Dejar que se enfríe por completo y se endurezca en el frigorífi co.2)
Antes de servir, batir con el batidor 3) 0 para dar una consistencia cremosa.
Consejo: acompañar con fruta fresca.
Mayonesa
200 ml de aceite vegetal neutro, p. ej. aceite de colza
1 huevo (yema y clara)
10 g de vinagre suave o zumo de limón
Sal y pimienta al gusto
Preparación
Agregar al recipiente para batir el huevo y el zumo de limón, mantener el 1)
batidor 0 en el recipiente en posición vertical y pulsar la tecla Turbo.
Agregar el aceite vertiendo un fi no chorro uniforme (durante aprox. 1:30 2)
minutos), de modo que el aceite se ligue con el resto de ingredientes.
Por último, sazonar con sal y pimienta al gusto.3)
IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:17IB_68957_SSMS600B2_LB5.indb Abs2:17 26.07.2011 9:04:15 Uhr26.07.2011 9:04:15 Uhr
1/92