Sauder 412091 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-20
Français pg 21-23
Español pg 24-26
Lot # 386915 12/16/15
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
How else are you
gonna know which
end is up?
Twin Headboard
Shoal Creek Collection | Model 412091
Table of Contents Assembly Tools Required
Hammer
Not actual size
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Warranty
3
4-5
6-20
21-23
24-26
27
Electric dril with 1/4" bit
(Use only in indicated step)
412091 www.sauder.com/servicesPage 2
Part Identifi cation
å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
Now you know
our ABCs.
A RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C RIGHT UPRIGHT (1)
D LEFT UPRIGHT (1)
E TOP (1)
F PANEL (1)
G SHELF (1)
H SMALL SHELF (1)
I BACK (1)
J FLIP-UP DOOR (1)
K ADJUSTABLE SHELF (2)
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
K
412091www.sauder.com/services
Page 3
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
NUT - 4
P
WASHER - 4
Q
ANGLE BRACKET - 3
O
DOOR STOP - 1
R
L
TWIST-LOCK
®
FASTENER - 4
METAL PIN - 12
T
U
HINGE SPACER - 2
KNOB - 1
W
HIDDEN CAM - 14
M2
CAM DOWEL - 14
N2
RUBBER SLEEVE - 8
S
V
HINGE - 2
HEADBOARD BRACKET - 2
X
412091 www.sauder.com/servicesPage 4
Hardware Identifi cation
å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 1
Z
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 14
BB
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 4
AA
NAIL - 30
CC
412091www.sauder.com/services
Page 5
SILVER 1-1/4" BOLT - 4
117S
Step 1
Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å
Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å
To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK®
FASTENER (L) into the large holes in the UPRIGHTS (C and D).
L
Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step.
C
D
412091 www.sauder.com/servicesPage 6
Step 2
å
Push fourteen HIDDEN CAMS (M2) into the ENDS (A
and B), UPRIGHTS (C and D), PANEL (F), and SHELF (G).
Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (N2) into
each HIDDEN CAM.
A
B
F
G
C
D
Arrow
M2
N2
(14 used)
Arrow
M2
N2
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
412091www.sauder.com/services
Page 7
Step 3
å
Fasten the LEFT END (B) and LEFT UPRIGHT (D) to the
TOP (E). Tighten three HIDDEN CAMS.
Angled edge
Finished edge
Surface with
HIDDEN CAM
Surface with
HIDDEN CAMS
B
D
E
Surface
with holes
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
412091 www.sauder.com/servicesPage 8
Some assembly
(and snacks) required.
å
Insert four METAL PINS (T) into the SMALL SHELF (H).
å
Insert the METAL PINS (T) in one end of the SMALL
SHELF (H) into the holes in the LEFT UPRIGHT (D).
Step 4
Finished edge
D
H
T
412091www.sauder.com/services
Page 9
Step 5
å
Fasten the RIGHT UPRIGHT (C) to the TOP (E) and
SMALL SHELF (H). Tighten the HIDDEN CAM.
å
NOTE: Be sure the PINS in the SMALL SHELF (H) insert
into the holes in the RIGHT UPRIGHT (C).
å
With a hammer, tap the DOOR STOP (R) into the small
hole in the SHELF (G) as shown in the lower diagram.
C
G
H
E
R
Surface without
HIDDEN CAMS
Angled edge
412091 www.sauder.com/servicesPage 10
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Step 6
å
Fasten two HINGE SPACERS (U) and two HINGES (V)
to the FLIP-UP DOOR (J). Use four SILVER 5/8" FLAT
HEAD SCREWS (AA).
J
SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
AA
U
U
V
V
412091www.sauder.com/services
Page 11
Step 7
å
Before fastening the DOOR to your unit, be sure the
mounting screw is against the stops as shown in the
diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it
against the stops. Then tighten the mounting screw.
å
Fasten the FLIP-UP DOOR (J) to the SMALL SHELF (H).
Use the screws in the HINGE. See step 9 for adjustments.
å
NOTE: The top edge of the DOOR (J) and the top surface
of the SMALL SHELF (H) should be even.
å
Fasten the KNOB (W) to the FLIP-UP DOOR (J). Use the
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREWS (Z).
W
BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW
(1 used for the KNOB)
Z
H
J
412091 www.sauder.com/servicesPage 12
Mounting
screw
Stop
Hinge
Want options? Customize
your item with add-on
hardware kits available
on sauder.com.
Step 8
412091www.sauder.com/services
Page 13
å
Fasten the SHELF (G) to the UPRIGHTS (C and D).
Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS.
å
NOTE: Be sure the CAM DOWELS in the SHELF insert
into the holes in the LEFT END (B).
å
Fasten the SHELF (G) to the LEFT END (B). Tighten two
HIDDEN CAMS.
B
C
D
G
Surface with HIDDEN CAMS
Rounded edge
How to use the SAUDER TWIST-LOCK
®
FASTENER
1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the
adjoining part.
NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully
inserted in the hole of the adjoining part while locking
the FASTENER.
2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight
as possible.
Dowel end
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
Step 9
412091 www.sauder.com/servicesPage 14
Mounting screw
(depth)
Adjusting screw
(vertical)
Horizontal
adjustment
å
Refer to the enlarged diagram to identify the parts on
the HINGES.
å
The DOOR may need some adjustments. Follow the text
below to make needed adjustments.
å
DOOR ADJUSTMENTS:
To adjust the DOOR up or down (vertical) turn the
adjusting screw in or out.
å
To adjust the DOOR side to side (horizontal), loosen all
horizontal adjustment screws. Move the DOORS side
to side to the desired location. Tighten the screws after
making adjustments.
å
To adjust the DOOR in or out (depth), loosen the mounting
screw one turn and move the DOOR in or out, as needed.
Tighten the mounting screw after making adjustments.
å
Fasten three ANGLE BRACKETS (O) to the PANEL (F).
Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (BB).
å
NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are
even with the edge of the PANEL.
Step 10
Surface with HIDDEN CAMS
O
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(3 used in this step)
BB
F
412091www.sauder.com/services
Page 15
Now might be a
good time to refresh
your drink.
å
Carefully stand your unit on its TOP (E).
å
Fasten the PANEL (F) to the LEFT END (B). Tighten two
HIDDEN CAMS.
å
Fasten the PANEL (F) to the SHELF (G). Use three BLACK
9/16" LARGE HEAD SCREWS (BB) through the ANGLE
BRACKETS and into the SHELF.
Step 11
Surface with
HIDDEN CAMS
B
E
F
G
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(3 used in this step)
BB
412091 www.sauder.com/servicesPage 16
å
Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (E), PANEL (F), and
SHELF (G). Tighten six HIDDEN CAMS.
Step 12
A
E
F
G
Angled edge
Surface without
HIDDEN CAMS
412091www.sauder.com/services
Page 17
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
å
Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold
the BACK (I) and lay it over your unit.
å
Make equal margins along all four edges of the BACK (I).
Push on opposite corners of your unit if needed to make
it "square".
å
Fasten the BACK (I) to your unit using the NAILS (CC).
å
NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up
over the UPRIGHTS (C and D) and SMALL SHELF (H).
å
NOTE: Perforations have been provided for access
through the BACK. Carefully cut out the holes needed.
Step 13
Do not stand the unit upright without the
BACK fastened. The unit may collapse.
Caution
Unfi nished surface
These holes must line up over
the UPRIGHTS and SHELF.
NAIL
(30 used in this step)
CC
I
412091 www.sauder.com/servicesPage 18
å
Carefully stand your unit upright.
å
Push the RUBBER SLEEVES (S) over the METAL PINS (T). Insert
the METAL PINS into the hole locations of your choice in the
ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C and D). Set the ADJUSTABLE
SHELVES (K) onto the METAL PINS.
å
Fasten the HEADBOARD BRACKETS (X) to the ENDS (A and B).
Use eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (BB). Use the
holes that are best suited for the height of your bedframe.
å
NOTE: If you purchased the Mates Bed #412093 go to the next
step on how to fasten it to this unit.
å
Fasten the bedframe to the HEADBOARD BRACKETS (X). Use
four SILVER 1-1/4" BOLTS (117S), WASHERS (Q), and NUTS (P).
Step 14
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(8 used for the HEADBOARD BRACKETS)
BB
If you purchased the 412093
Mates Bed, use the lower four
holes to fasten the HEADBOARD
BRACKETS to the ENDS.
S
T
A
B
C
D
K
K
X
X
10 lbs.
25 lbs.
total
5 lbs.
5 lbs.
5 lbs.
(8 used)
412091www.sauder.com/services
Page 19
SILVER 1-1/4" BOLT WASHER NUT
(4 of each used in this step)
PQ
117S
Want options? Customize
your item with add-on
shelf kits available on
sauder.com.
å
Finish drilling out four 1/4" holes in the END of the #412093 Mates Bed that will get fastened to the Twin Headboard.
Fasten the Mates Bed to the Twin Headboard with four SILVER 1-1/4" BOLTS (117S), WASHERS (Q), and NUTS (P).
å
Go to step 15 of the Mates Bed instruction book to complete the assembly of that unit.
å
This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Step 15
412091 www.sauder.com/servicesPage 20
Mates Bed #412093
SILVER 1-1/4" BOLT WASHER NUT
(4 of each used in this step)
PQ
117S
And to celebrate, why not share your success story?
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
Tête de lit, lit de 1 placeModèle 412091
L FIXATION TWIST-LOCK® .......................................4
M2 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ...................14
N2 CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ............................14
O CONSOLE À ÉQUERRE .........................................3
P ÉCROU ................................................................................4
Q RONDELLE .......................................................................4
R ARRÊT DE PORTE .......................................................1
S MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................8
T GOUPILLE EN MÉTAL ...........................................12
U RONDELLE D'ESPACEMENT
DE CHARNIÈRE.............................................................2
V CHARNIÈRE .....................................................................2
W BOUTON .............................................................................1
X CONSOLE DE TÊTE DE LIT ................................2
117S
BOULON ARGENTÉ 32 mm ..............................4
Z VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE ..........................1
AA VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENT ................4
BB VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE ...................14
CC CLOU ................................................................................30
A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C MONTANT DROIT ........................................................1
D MONTANT GAUCHE .................................................1
E DESSUS ...............................................................................1
F PANNEAU ...........................................................................1
G TABLETTE ..........................................................................1
H PETITE TABLETTE .......................................................1
I ARRIÈRE ..............................................................................1
J PORTE ABATTANTE ..................................................1
K TABLETTE RÉGLABLE ............................................2
412091www.sauder.com/services
Page 21
ÉTAPE 6
Fixer deux RONDELLES D'ESPACEMENT DE CHARNIÈRE (U) et
deux CHARNIÈRES (V) à la PORTE ABATTANTE (J). Utiliser quatre
VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉES (AA).
ÉTAPE 7
Avant de fi xer la PORTE à l’unité, sassurer que la vis de montage
se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite.
Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire
glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage.
Fixer la PORTE ABATTANTE (J) sur la PETITE TABLETTE (H).
Utiliser les vis fournies avec la CHARNIÈRE. Voir l'étape 9
pour réglages.
REMARQUE : Le chant supérieur de la PORTE (J) et la surface
supérieure de la PETITE TABLETTE (H) doivent être à fl eur.
Fixer le BOUTON (W) à la PORTE ABATTANTE (J). Utiliser la VIS
À MÉTAUX 28 mm NOIRE (Z).
ÉTAPE 8
Fixer la TABLETTE (G) aux MONTANTS (C et D). Serrer quatre
FIXATIONS TWIST-LOCK®.
REMARQUE : S’assurer de bien insérer les CHEVILLE
D'EXCENTRIQUE situées sur le TABLETTE dans les trous de
l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B).
Fixer la TABLETTE (G) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER
1. Insérer l'extrémité fi letée de la FIXATION dans le trou de la
pièce attenante.
REMARQUE : L'extrémité fi letée de la FIXATION doit rester
complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque
l'on bloque la FIXATION.
2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips.
ÉTAPE 4
Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (T) dans la PETITE TABLETTE (H).
Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (T) situées sur l'une extrémité de
la PETITE TABLETTE (H) dans les trous du MONTANT GAUCHE (D).
ÉTAPE 3
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et le MONTANT GAUCHE (D) au
DESSUS (E). Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques
Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques
Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer
et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner
l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 2
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Enfoncer quatorze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (M2) dans les
EXTRÉMITÉS (A et B), les MONTANTS (C et D), le PANNEAU (F) et la
TABLETTE (G). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE
D'EXCENTRIQUE (N2) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
ÉTAPE 1
REMARQUE : Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à ce
stade de l'assemblage.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide
pour éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION
TWIST-LOCK® SAUDER (L) dans les gros trous
des MONTANTS (C et D).
412091 www.sauder.com/servicesPage 22
ÉTAPE 5
Fixer le MONTANT DROIT (C) au DESSUS (E) et à la PETITE
TABLETTE (H). Serrer l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE.
REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES situées sur la
PETITE TABLETTE (H) dans les trous dans le MONTANT DROIT (C).
À laide d’un marteau, enfoncer l’ARRÊT DE PORTE (R) dans le petit
trou de la TABLETTE (G) comme l’indique le schéma inférieur.
ÉTAPE 13
Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale
avant d'avoir fi xé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'e ondrer.
Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier
l'ARRIÈRE (I) et le placer sur l'élément.
Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de
l'ARRIÈRE (I). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de
l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ».
Fixer l'ARRIÈRE (I) à l'élément à l'aide des CLOUS (CC).
REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui
sont alignés sur les MONTANTS (C et D) et la PETITE TABLETTE (H).
REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder
facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les trous nécessaires.
ÉTAPE 14
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (S) sur les
GOUPILLES EN MÉTAL (T). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL
dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS (A et B) et
MONTANTS (C et D). Poser les TABLETTES RÉGLABLES (K) sur
les GOUPILLES EN MÉTAL.
Fixer les CONSOLES DE TÊTE DE LIT (X) aux EXTRÉMITÉS (A et B).
Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (BB). Utiliser les trous
qui sont le mieux adaptés pour la hauteur du cadre de lit.
REMARQUE : Si on a fait lachat du Lit Mates n° 412093, passer à
l’étape suivante pour voir comment le fi xer à cette unité.
Fixer le cadre de lit aux CONSOLES DE TÊTE DE LIT (X). Utiliser
quatre BOULONS 32 mm ARGENTÉS (117S), RONDELLES (Q)
et ÉCROUS (P).
ÉTAPE 15
Finir de percer quatre trous de 6 mm dans l’EXTRÉMITÉ du Lit
Mates n° 412093 qui sera fi xé à la Tête de lit à une place. Fixer le
Lit Mates à la Tête de lit à une place à laide de quatre BOULONS
32 mm ARGENTÉS (117S), RONDELLES (Q) et ÉCROUS (P).
Aller à l’étape 15 du livret d’instruction du Lit Mates pour terminer
le montage de cette unité.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique
pour meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
ÉTAPE 12
Fixer le EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (E), au PANNEAU (F)
et à la TABLETTE (G). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 11
Placer, avec précaution, l'élément sur le DESSUS (E).
Fixer le PANNEAU (F) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Fixer le PANNEAU (F) à la TABLETTE (G). Utiliser trois VIS
TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (BB) à travers les CONSOLES À
ÉQUERRE et dans le DESSOUS.
ÉTAPE 10
Fixer trois CONSOLES À ÉQUERRE (O) au PANNEAU (F). Utiliser
trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (BB).
REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À
ÉQUERRE sont à fl eur du chant du PANNEAU.
ÉTAPE 9
Consulter le schéma agrandi pour identifi er les pièces des
CHARNIÈRES.
Il faut peut-être ajuster la PORTE. Suivre les indications ci-
dessous pour ajuster.
RÉGLAGES DES PORTES :
Pour régler la PORTE de haut en bas (verticalement), serrer la vis
de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur.
Pour ajuster la PORTE latéralement (horizontalement), desserrer
toutes les vis de réglage horizontal. Déplacer les PORTES latéralement
vers l’emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
Pour ajuster la PORTE vers l'intérieur où vers l'extérieur
(profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer la
PORTE vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage
après avoir ajusté.
412091www.sauder.com/services
Page 23
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
Modelo 412091 Cabecera de cama sencilla
L SUJETADOR TWIST-LOCK® ................................4
M2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO .............................14
N2 PASADOR DE EXCÉNTRICO ............................14
O SOPORTE ANGULAR ..............................................3
P TUERCA ..............................................................................4
Q ARANDELA .......................................................................4
R TOPE DE PUERTA ........................................................1
S MANGUITO DE GOMA ...........................................8
T ESPIGA DE METAL ..................................................12
U ESPACIADOR DE BISAGRA ................................2
V BISAGRA ............................................................................2
W POMO ...................................................................................1
X MÉNSULA DE CABECERA ..................................2
117S
PERNO PLATEADO de 32 mm ........................4
Z TORNILLO NEGRO PARA
METAL de 28 mm .......................................................1
AA TORNILLO PLATEADO DE CABEZA
PERDIDA de 16 mm ..................................................4
BB TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm .................................................14
CC CLAVO .............................................................................30
A EXTREMO DERECHO ...............................................1
B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1
C PARAL DERECHO ........................................................1
D PARAL IZQUIERDO .....................................................1
E PANEL SUPERIOR .......................................................1
F PANEL....................................................................................1
G ESTANTE .............................................................................1
H ESTANTE PEQUEÑO .................................................1
I DORSO .................................................................................1
J PUERTA ABATIBLE HACIA ARRIBA ..............1
K ESTANTE AJUSTABLE ............................................2
412091 www.sauder.com/servicesPage 24
PASO 8
Fije el ESTANTE (G) a los PARALES (C y D). Apriete cuatro
SUJETADORES TWIST-LOCK®.
NOTA: Asegúrese de insertar las PASADOR DE EXCÉNTRICO de
las ESTANTE dentro de los agujeros del EXTREMO IZQUIERDO (B).
Fije el ESTANTE (G) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS
Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER
1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del
agujero de la parte adjunta.
NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse
completamente insertado en el agujero de la parte adjunta
cuando se enclava el SUJETADOR.
2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un
destornillador Phillips (cruz).
PASO 7
Antes de ajustar la PUERTA en su unidad, asegúrese de que el
tornillo de montaje esté contra los topes, tal como se muestra
en el diagrama de la derecha. Si no lo está, afl oje el tornillo de
montaje para que se deslice contra los topes. Luego apriete el
tornillo de montaje.
Fije la PUERTA ABATIBLE HACIA ARRIBA (J) al ESTANTE
PEQUEÑO (H). Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS.
Consulte el paso 9 para los ajustes.
NOTA: El borde superior de la PUERTA y la super cie superior del
ESTANTE PEQUEÑO (H) deben estar parejos.
Fije el POMO (W) a la PUERTA ABATIBLE HACIA ARRIBA (J).
Utilice el TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (Z).
PASO 6
Fije dos ESPACIADORES DE BISAGRA (U) y dos BISAGRAS (V) a
la PUERTA ABATIBLE HACIA ARRIBA (J). Utilice cuatro TORNILLOS
PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 16 mm (AA).
PASO 4
Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (T) dentro de
ESTANTE PEQUEÑO (H).
Empuje las ESPIGAS DE METAL (T) sujetadas a un extremo
del ESTANTE PEQUEÑO (H) dentro de los agujeros del
PARAL IZQUIERDO (D).
PASO 5
Fije el PARAL DERECHO (C) al PANEL SUPERIOR (E) y al
ESTANTE PEQUEÑO (H). Apriete el
EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS sujetadas al ESTANTE PEQUEÑO (H)
se inserten dentro de los agujeros del PARAL DERECHO (C).
Con un martillo, golpee el TOPE DE PUERTA (R) para que entre
en el agujero pequeño del ESTANTE (G), como se indica en el
diagrama inferior.
PASO 3
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) y el PARAL IZQUIERDO (D) al
PANEL SUPERIOR (E). Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos
Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos
Escondidos que no se aprieten completamente se afl ojarán y las
partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el
excéntrico escondido 210 grados.
PASO 2
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Empuje catorce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (M2) dentro de los
EXTREMOS (A y B), de los PARALES (C y D), del PANEL (F) y del
ESTANTE (G). A continuación, inserte el extremo de metal de
un PASADOR DE EXCÉNTRICO (N2) dentro de cada
EXCÉNTRICO ESCONDIDO.
PASO 1
NOTA: No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® por ahora.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón
vacío para evitar rayar la unidad o el piso.
Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK®
SAUDER (L) dentro de los agujeros grandes de los PARALES (C y D).
412091www.sauder.com/services
Page 25
PASO 14
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Empuje los MANGUITOS DE GOMA (S) sobre las ESPIGAS DE
METAL (T). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros
al nivel preferido de los EXTREMOS (A y B) y los PARALES (C y D).
Coloque los ESTANTES AJUSTABLES (K) sobre las ESPIGAS
DE METAL.
Fije las MÉNSULAS DE CABECERA DE CAMA (X) a los
EXTREMOS (A y B). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE
CABEZA GRANDE de 14 mm (BB). Use los agujeros que mejor se
adapten a la altura del marco de la cama.
NOTA: Si usted compró la Cama Nido # 412093 vaya al siguiente
paso para conocer la forma de fi jarla a esta unidad.
Fije el marco de la cama a las MÉNSULAS DE CABECERA DE
CAMA (X). Utilice cuatro PERNOS PLATEADOS de 32 mm (117S),
ARANDELAS (Q) y TUERCAS (P).
PASO 15
Termine de taladrar los cuatro agujeros de 6 mm en el EXTREMO
de la Cama Nido # 412093, que se fi jará a la cabecera para cama
sencilla. Fije la Cama Nido a la cabecera para cama sencilla con
cuatro PERNOS PLATEADOS de 32 mm (117S), ARANDELAS (Q)
y TUERCAS (P).
Vaya al paso 15 del manual de instrucciones de la Cama Nido
para completar el montaje de esa unidad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para
muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
PASO 13
Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se
je el DORSO. La unidad podría caerse.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes
delanteros. Desdoble el DORSO (I) y colóquelo sobre la unidad.
Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (I)
deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la
unidad si es requerido para hacerla "cuadrada."
Fije el DORSO (I) a la unidad utilizando los CLAVOS (CC).
NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro
de los agujeros que se alinean sobre los PARALES (C y D) y el
ESTANTE PEQUEÑO (H).
NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del
DORSO. Cuidadosamente corte los
agujeros necesarios.
PASO 11
Cuidadosamente coloque la unidad para que repose sobre el
PANEL SUPERIOR (E).
Fije el PANEL (F) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Fije el PANEL (F) al ESTANTE (G). Utilice tres TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (BB) a través de los
SOPORTES ANGULARES y en el FONDO.
PASO 12
Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (E),
al PANEL (F) y al ESTANTE (G). Apriete seis
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 10
Fije tres SOPORTES ANGULARES (O) al PANEL (F). Utilice tres
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (BB).
NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES
estén nivelados con el borde del PANEL.
PASO 9
Consulte el diagrama ampliado para identifi car las piezas de las BISAGRAS.
La PUERTA puede requerir ajustes. Siga el texto abajo para hacer
los ajustes necesarios.
AJUSTE DE LA PUERTA:
Para ajustar la PUERTA de arriba a abajo (vertical), gire el tornillo
de ajuste hacia adentro o hacia afuera.
Para ajustar la PUERTA de un lado al otro (horizontalmente), afl oje
todos los tornillos de ajuste horizontal. Mueva las PUERTAS de
un lado al otro hasta la ubicación deseada. Apriete los tornillos
después de hacer los ajustes.
Para ajustar la PUERTA hacia atrás o hacia adelante (profundidad),
afl oje el tornillo de montaje una vuelta y mueva la PUERTA hacia
el interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el
tornillo de montaje después de hacer los ajustes.
412091 www.sauder.com/servicesPage 26
412091www.sauder.com/services
Page 27
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará,
reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble.
Sauder puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período
de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD
por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos
daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje,
transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales
instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por
escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA.
Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción
detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l'acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient
à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de
montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un
incendie, d’une inondation, d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation
du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une
maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus,
il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés «
d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde
pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera,
remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de
mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut
revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties
uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF
DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE,
à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages
matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs,
la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT
PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir
de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites,
Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la
loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de
réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre
preuve dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair,
replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require
independent confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement
parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER
SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You
can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to
be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold,
OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a
specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
January 2017

Transcripción de documentos

sauder.com How else are you gonna know which end is up? Twin Headboard Shoal Creek Collection | Model 412091 NOTE: THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep. Prefer the phone? Call 1-800-523-3987. Share your journey! PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. English pg 1-20 Français pg 21-23 Español pg 24-26 Lot # 386915 12/16/15 Purchased: __________________ Be sure to give us a ring before making any returns. 1-800-523-3987 Table of Contents Part Identification Hardware Identification Assembly Steps Assembly Tools Required 3 No. 2 Phillips Screwdriver Tip Shown Actual Size 4-5 6-20 Hammer Français 21-23 Español 24-26 Warranty Page 2 Not actual size Electric dril with 1/4" bit (Use only in indicated step) 27 412091 www.sauder.com/services Now you know our ABCs. Part Identification å While not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge to help distinguish similar parts from each other. Use this part identification to help identify similar parts. A RIGHT END (1) E TOP (1) I BACK (1) B LEFT END (1) F PANEL (1) J FLIP-UP DOOR (1) C RIGHT UPRIGHT (1) G SHELF (1) K ADJUSTABLE SHELF (2) D LEFT UPRIGHT (1) H SMALL SHELF (1) E I D C K H K B J G A F www.sauder.com/services 412091 Page 3 Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. L M2 HIDDEN CAM - 14 TWIST-LOCK® FASTENER - 4 P O ANGLE BRACKET - 3 R S DOOR STOP - 1 Page 4 N2 CAM DOWEL - 14 NUT - 4 RUBBER SLEEVE - 8 U HINGE SPACER - 2 V HINGE - 2 W KNOB - 1 X 412091 Q WASHER - 4 T METAL PIN - 12 HEADBOARD BRACKET - 2 www.sauder.com/services Hardware Identification å Screws are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit. 117S SILVER 1-1/4" BOLT - 4 AA SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW - 4 Z BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW - 1 BB BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 14 CC NAIL - 30 www.sauder.com/services 412091 Page 5 Look for this icon. It means a video assembly tip is available at www.sauder.com/services/tips Step 1 å Assemble your unit on a carpeted floor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the floor. å To begin assembly, push a SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER (L) into the large holes in the UPRIGHTS (C and D). Do not tighten the TWIST-LOCK® FASTENERS in this step. L D C Page 6 412091 www.sauder.com/services Step 2 å Push fourteen HIDDEN CAMS (M2) into the ENDS (A and B), UPRIGHTS (C and D), PANEL (F), and SHELF (G). Then, insert the metal end of a CAM DOWEL (N2) into each HIDDEN CAM. Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step. Arrow N2 (14 used) M2 G F B A Arrow D C Arrow M2 Insert the metal end of the CAM DOWEL into the HIDDEN CAM. N2 www.sauder.com/services 412091 Page 7 Step 3 å Fasten the LEFT END (B) and LEFT UPRIGHT (D) to the TOP (E). Tighten three HIDDEN CAMS. Some assembly (and snacks) required. Angled edge Finished edge withM e c fa A Sur DEN C D HID B withMS e c fa A Sur DEN C HID Caution Risk of damage or injury. HIDDEN CAMS must be completely tightened. HIDDEN CAMS that are not completely tightened may loosen, and parts may separate. To completely tighten: Page 8 Start E Su witrface hh ole s Tighten Arrow Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees 412091 www.sauder.com/services Step 4 å å Insert four METAL PINS (T) into the SMALL SHELF (H). Insert the METAL PINS (T) in one end of the SMALL SHELF (H) into the holes in the LEFT UPRIGHT (D). Finished edge D H T www.sauder.com/services 412091 Page 9 Step 5 å Fasten the RIGHT UPRIGHT (C) to the TOP (E) and SMALL SHELF (H). Tighten the HIDDEN CAM. å NOTE: Be sure the PINS in the SMALL SHELF (H) insert into the holes in the RIGHT UPRIGHT (C). å With a hammer, tap the DOOR STOP (R) into the small hole in the SHELF (G) as shown in the lower diagram. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees Angled edge H C E G t ou th S wi AM ce C rfa EN Su IDD H R Page 10 412091 www.sauder.com/services Step 6 å Fasten two HINGE SPACERS (U) and two HINGES (V) to the FLIP-UP DOOR (J). Use four SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREWS (AA). AA SILVER 5/8" FLAT HEAD SCREW (4 used in this step) V U V J U www.sauder.com/services 412091 Page 11 Step 7 å Before fastening the DOOR to your unit, be sure the mounting screw is against the stops as shown in the diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it against the stops. Then tighten the mounting screw. å Fasten the FLIP-UP DOOR (J) to the SMALL SHELF (H). Use the screws in the HINGE. See step 9 for adjustments. å NOTE: The top edge of the DOOR (J) and the top surface of the SMALL SHELF (H) should be even. å Fasten the KNOB (W) to the FLIP-UP DOOR (J). Use the BLACK 1-1/8" MACHINE SCREWS (Z). Want options? Customize your item with add-on hardware kits available on sauder.com. Hinge Mounting screw Stop W J H Z BLACK 1-1/8" MACHINE SCREW (1 used for the KNOB) Page 12 412091 www.sauder.com/services Step 8 å å å Fasten the SHELF (G) to the UPRIGHTS (C and D). Tighten four TWIST-LOCK® FASTENERS. How to use the SAUDER TWIST-LOCK® FASTENER 1. Insert the dowel end of the FASTENER into the hole of the adjoining part. NOTE: Be sure the CAM DOWELS in the SHELF insert into the holes in the LEFT END (B). NOTE: The dowel end of the FASTENER must remain fully inserted in the hole of the adjoining part while locking the FASTENER. Fasten the SHELF (G) to the LEFT END (B). Tighten two HIDDEN CAMS. 2. Tighten the FASTENER with a Phillips screwdriver as tight as possible. Dowel end B D C G Sur fac ew ith HID DEN CA MS Maximum 210 degrees Rounded edge Arrow Minimum 190 degrees www.sauder.com/services 412091 Page 13 Step 9 å Refer to the enlarged diagram to identify the parts on the HINGES. å The DOOR may need some adjustments. Follow the text below to make needed adjustments. å DOOR ADJUSTMENTS: To adjust the DOOR up or down (vertical) turn the adjusting screw in or out. å To adjust the DOOR side to side (horizontal), loosen all horizontal adjustment screws. Move the DOORS side to side to the desired location. Tighten the screws after making adjustments. å Adjusting screw (vertical) To adjust the DOOR in or out (depth), loosen the mounting screw one turn and move the DOOR in or out, as needed. Tighten the mounting screw after making adjustments. Page 14 412091 Horizontal adjustment Mounting screw (depth) www.sauder.com/services Step 10 å å Fasten three ANGLE BRACKETS (O) to the PANEL (F). Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (BB). Now might be a good time to refresh your drink. NOTE: Be sure the edges of the ANGLE BRACKETS are even with the edge of the PANEL. ce rfa Su th wi EN DD HI S M CA F O BB BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (3 used in this step) www.sauder.com/services 412091 Page 15 Step 11 å å Carefully stand your unit on its TOP (E). å Fasten the PANEL (F) to the SHELF (G). Use three BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (BB) through the ANGLE BRACKETS and into the SHELF. Maximum 210 degrees Fasten the PANEL (F) to the LEFT END (B). Tighten two HIDDEN CAMS. Arrow Minimum 190 degrees BB B BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (3 used in this step) Sur HIDface w DEN ith CA MS F G E Page 16 412091 www.sauder.com/services Step 12 å Fasten the RIGHT END (A) to the TOP (E), PANEL (F), and SHELF (G). Tighten six HIDDEN CAMS. Maximum 210 degrees Arrow Minimum 190 degrees ut itho S w e fac AM Sur DEN C HID F A G E Angled edge www.sauder.com/services 412091 Page 17 Step 13 å Carefully turn your unit over onto its front edges. Unfold the BACK (I) and lay it over your unit. å Make equal margins along all four edges of the BACK (I). Push on opposite corners of your unit if needed to make it "square". å å Fasten the BACK (I) to your unit using the NAILS (CC). å Caution Do not stand the unit upright without the BACK fastened. The unit may collapse. NOTE: Be sure to tap NAILS into the holes that line up over the UPRIGHTS (C and D) and SMALL SHELF (H). CC NOTE: Perforations have been provided for access through the BACK. Carefully cut out the holes needed. NAIL (30 used in this step) These holes must line up over the UPRIGHTS and SHELF. I ed ish fin Un ce rfa su Page 18 412091 www.sauder.com/services Step 14 å å Carefully stand your unit upright. å Fasten the HEADBOARD BRACKETS (X) to the ENDS (A and B). Use eight BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREWS (BB). Use the holes that are best suited for the height of your bedframe. å NOTE: If you purchased the Mates Bed #412093 go to the next step on how to fasten it to this unit. å Fasten the bedframe to the HEADBOARD BRACKETS (X). Use four SILVER 1-1/4" BOLTS (117S), WASHERS (Q), and NUTS (P). Want options? Customize your item with add-on shelf kits available on sauder.com. Push the RUBBER SLEEVES (S) over the METAL PINS (T). Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the ENDS (A and B) and UPRIGHTS (C and D). Set the ADJUSTABLE SHELVES (K) onto the METAL PINS. K T 5 lbs. S 10 lbs. D 5 lbs. (8 used) C K If you purchased the 412093 Mates Bed, use the lower four holes to fasten the HEADBOARD BRACKETS to the ENDS. 5 lbs. 25 lbs. total B BB A BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW (8 used for the HEADBOARD BRACKETS) 117S SILVER 1-1/4" BOLT WASHER (4 of each used in this step) www.sauder.com/services X Q P X NUT 412091 Page 19 Step 15 å Finish drilling out four 1/4" holes in the END of the #412093 Mates Bed that will get fastened to the Twin Headboard. Fasten the Mates Bed to the Twin Headboard with four SILVER 1-1/4" BOLTS (117S), WASHERS (Q), and NUTS (P). å å Go to step 15 of the Mates Bed instruction book to complete the assembly of that unit. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry. And to celebrate, why not share your success story? Ma tes Bed #41 209 3 117S SILVER 1-1/4" BOLT WASHER (4 of each used in this step) Page 20 412091 Q P NUT www.sauder.com/services Modèle 412091 Utilisez les instructions d’assemblage en français avec les schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais. Chaque étape en français correspond à la même étape en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous familiariser avec les pièces avant l’assemblage. REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ. À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE. A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ Tête de lit, lit de 1 place NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER! Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin d’aide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro d’appel gratuit: 1-800-523-3987 Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à 5:30 heures du soir (horaire Côte Est) (sauf jours fériés) Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés) LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ LISTE DE PIÈCES REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ A EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1 L FIXATION TWIST-LOCK® .......................................4 B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1 M2 EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ...................14 C MONTANT DROIT........................................................1 N2 CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ............................14 D MONTANT GAUCHE .................................................1 O CONSOLE À ÉQUERRE .........................................3 E DESSUS ...............................................................................1 P ÉCROU ................................................................................4 F PANNEAU ...........................................................................1 Q RONDELLE .......................................................................4 G TABLETTE ..........................................................................1 R ARRÊT DE PORTE .......................................................1 H PETITE TABLETTE.......................................................1 S MANCHON EN CAOUTCHOUC .....................8 I ARRIÈRE ..............................................................................1 T GOUPILLE EN MÉTAL ...........................................12 J PORTE ABATTANTE ..................................................1 U K TABLETTE RÉGLABLE ............................................2 RONDELLE D'ESPACEMENT DE CHARNIÈRE.............................................................2 V CHARNIÈRE .....................................................................2 W BOUTON .............................................................................1 X CONSOLE DE TÊTE DE LIT ................................2 117S BOULON ARGENTÉ 32 mm ..............................4 www.sauder.com/services 412091 Z VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE ..........................1 AA VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENT ................4 BB VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE...................14 CC CLOU ................................................................................30 Page 21 ÉTAPE 1 ÉTAPE 6 REMARQUE : Ne pas serrer les FIXATIONS TWIST-LOCK® à ce stade de l'assemblage. Fixer deux RONDELLES D'ESPACEMENT DE CHARNIÈRE (U) et deux CHARNIÈRES (V) à la PORTE ABATTANTE (J). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 16 mm ARGENTÉES (AA). Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour éviter d'endommager l'élément ou le sol. Pour commencer l'assemblage, enfoncer une FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER (L) dans les gros trous des MONTANTS (C et D). ÉTAPE 2 Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape. Enfoncer quatorze EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (M2) dans les EXTRÉMITÉS (A et B), les MONTANTS (C et D), le PANNEAU (F) et la TABLETTE (G). Ensuite, insérer l'extrémité en métal de la CHEVILLE D'EXCENTRIQUE (N2) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. ÉTAPE 3 ÉTAPE 7 Avant de fixer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage se trouve contre les butées comme l’indique le schéma de droite. Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage. Fixer la PORTE ABATTANTE (J) sur la PETITE TABLETTE (H). Utiliser les vis fournies avec la CHARNIÈRE. Voir l'étape 9 pour réglages. REMARQUE : Le chant supérieur de la PORTE (J) et la surface supérieure de la PETITE TABLETTE (H) doivent être à fleur. Fixer le BOUTON (W) à la PORTE ABATTANTE (J). Utiliser la VIS À MÉTAUX 28 mm NOIRE (Z). Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et le MONTANT GAUCHE (D) au DESSUS (E). Serrer trois EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. ÉTAPE 8 Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés. Fixer la TABLETTE (G) aux MONTANTS (C et D). Serrer quatre FIXATIONS TWIST-LOCK®. ÉTAPE 4 Insérer quatre GOUPILLES EN MÉTAL (T) dans la PETITE TABLETTE (H). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL (T) situées sur l'une extrémité de la PETITE TABLETTE (H) dans les trous du MONTANT GAUCHE (D). ÉTAPE 5 Fixer le MONTANT DROIT (C) au DESSUS (E) et à la PETITE TABLETTE (H). Serrer l’EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE. REMARQUE : S’assurer de bien insérer les CHEVILLE D'EXCENTRIQUE situées sur le TABLETTE dans les trous de l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Fixer la TABLETTE (G) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Utilisation de la FIXATION TWIST-LOCK® SAUDER 1. Insérer l'extrémité filetée de la FIXATION dans le trou de la pièce attenante. REMARQUE : L'extrémité filetée de la FIXATION doit rester complètement insérée dans le trou de la pièce attenante lorsque l'on bloque la FIXATION. 2. Bien serrer la FIXATION à l'aide d'un tournevis Phillips. REMARQUE : S'assurer de bien insérer les GOUPILLES situées sur la PETITE TABLETTE (H) dans les trous dans le MONTANT DROIT (C). À l’aide d’un marteau, enfoncer l’ARRÊT DE PORTE (R) dans le petit trou de la TABLETTE (G) comme l’indique le schéma inférieur. Page 22 412091 www.sauder.com/services ÉTAPE 9 ÉTAPE 13 Consulter le schéma agrandi pour identifier les pièces des CHARNIÈRES. Attention: Ne pas relever l'élément dans sa position verticale avant d'avoir fixé l’ARRIÈRE. L'élément risque de s'effondrer. Il faut peut-être ajuster la PORTE. Suivre les indications cidessous pour ajuster. Avec précaution, retourner l'élément sur ses chants avant. Déplier l'ARRIÈRE (I) et le placer sur l'élément. RÉGLAGES DES PORTES : Veiller à avoir des marges égales le long des quatre chants de l'ARRIÈRE (I). Si besoin est, enfoncer sur les coins opposés de l'élément pour s'assurer d'être « d'équerre ». Pour régler la PORTE de haut en bas (verticalement), serrer la vis de réglage vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Pour ajuster la PORTE latéralement (horizontalement), desserrer toutes les vis de réglage horizontal. Déplacer les PORTES latéralement vers l’emplacement désiré. Serrer les vis après avoir ajusté. Fixer l'ARRIÈRE (I) à l'élément à l'aide des CLOUS (CC). Pour ajuster la PORTE vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur), desserrer la vis de montage un tour et déplacer la PORTE vers l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté. REMARQUE : Des lignes perforées ont été prévues pour accéder facilement à l'ARRIÈRE. Découper avec précaution les trous nécessaires. ÉTAPE 10 Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale. REMARQUE : S'assurer de bien enfoncer les CLOUS dans les trous qui sont alignés sur les MONTANTS (C et D) et la PETITE TABLETTE (H). ÉTAPE 14 REMARQUE : S'assurer que les chants des CONSOLES À ÉQUERRE sont à fleur du chant du PANNEAU. Enfoncer les MANCHONS EN CAOUTCHOUC (S) sur les GOUPILLES EN MÉTAL (T). Insérer les GOUPILLES EN MÉTAL dans les trous choisis dans les EXTRÉMITÉS (A et B) et MONTANTS (C et D). Poser les TABLETTES RÉGLABLES (K) sur les GOUPILLES EN MÉTAL. ÉTAPE 11 Fixer les CONSOLES DE TÊTE DE LIT (X) aux EXTRÉMITÉS (A et B). Utiliser huit VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (BB). Utiliser les trous qui sont le mieux adaptés pour la hauteur du cadre de lit. Fixer trois CONSOLES À ÉQUERRE (O) au PANNEAU (F). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (BB). Placer, avec précaution, l'élément sur le DESSUS (E). Fixer le PANNEAU (F) à l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B). Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. Fixer le PANNEAU (F) à la TABLETTE (G). Utiliser trois VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (BB) à travers les CONSOLES À ÉQUERRE et dans le DESSOUS. ÉTAPE 12 Fixer le EXTRÉMITÉ DROITE (A) au DESSUS (E), au PANNEAU (F) et à la TABLETTE (G). Serrer six EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES. REMARQUE : Si on a fait l’achat du Lit Mates n° 412093, passer à l’étape suivante pour voir comment le fixer à cette unité. Fixer le cadre de lit aux CONSOLES DE TÊTE DE LIT (X). Utiliser quatre BOULONS 32 mm ARGENTÉS (117S), RONDELLES (Q) et ÉCROUS (P). ÉTAPE 15 Finir de percer quatre trous de 6 mm dans l’EXTRÉMITÉ du Lit Mates n° 412093 qui sera fixé à la Tête de lit à une place. Fixer le Lit Mates à la Tête de lit à une place à l’aide de quatre BOULONS 32 mm ARGENTÉS (117S), RONDELLES (Q) et ÉCROUS (P). Aller à l’étape 15 du livret d’instruction du Lit Mates pour terminer le montage de cette unité. Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à l’aide d’une encaustique pour meubles ou d’un chiffon humide. Essuyer. www.sauder.com/services 412091 Page 23 Modelo 412091 Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las figuras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan las figuras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare la “Lista de Part” abajo con la “Part Identification” en el folleto en inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje. Cabecera de cama sencilla ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR! Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente. Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y listos para ayudarle con servicio rápido y eficiente si una parte está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje). NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin cargo: 1-800-523-3987 NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO. Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m. Hora oficial del Este (excepto días festivos) Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de 48 horas (excepto los fines de semana y días festivos) A l’usage exclusif du Canada Noter la date d’achat de cet élément et conserver le livret pour future référence. Pour contacter Sauder en ce qui concerne cet élément, faire référence au numéro de lot et numéro de modèle en appelant notre numéro sans frais. Lot nº : ____________ Date de l’achat: ____________ LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD LISTA DE PARTES ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD A EXTREMO DERECHO ...............................................1 L SUJETADOR TWIST-LOCK®................................4 B EXTREMO IZQUIERDO ............................................1 M2 EXCÉNTRICO ESCONDIDO .............................14 C PARAL DERECHO ........................................................1 N2 PASADOR DE EXCÉNTRICO............................14 D PARAL IZQUIERDO.....................................................1 O SOPORTE ANGULAR ..............................................3 E PANEL SUPERIOR .......................................................1 P TUERCA ..............................................................................4 F PANEL....................................................................................1 Q ARANDELA.......................................................................4 G ESTANTE .............................................................................1 R TOPE DE PUERTA........................................................1 H ESTANTE PEQUEÑO .................................................1 S MANGUITO DE GOMA...........................................8 I DORSO .................................................................................1 T ESPIGA DE METAL ..................................................12 J PUERTA ABATIBLE HACIA ARRIBA ..............1 U ESPACIADOR DE BISAGRA ................................2 K ESTANTE AJUSTABLE ............................................2 V BISAGRA ............................................................................2 W POMO ...................................................................................1 X MÉNSULA DE CABECERA ..................................2 117S PERNO PLATEADO de 32 mm ........................4 Page 24 412091 Z TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm .......................................................1 AA TORNILLO PLATEADO DE CABEZA PERDIDA de 16 mm ..................................................4 BB TORNILLO NEGRO DE CABEZA GRANDE de 14 mm .................................................14 CC CLAVO .............................................................................30 www.sauder.com/services PASO 1 PASO 6 NOTA: No apriete los SUJETADORES TWIST-LOCK® por ahora. Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío para evitar rayar la unidad o el piso. Fije dos ESPACIADORES DE BISAGRA (U) y dos BISAGRAS (V) a la PUERTA ABATIBLE HACIA ARRIBA (J). Utilice cuatro TORNILLOS PLATEADOS DE CABEZA PERDIDA de 16 mm (AA). Para comenzar el ensamblaje, empuje un SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER (L) dentro de los agujeros grandes de los PARALES (C y D). PASO 7 PASO 2 No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso. Empuje catorce EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (M2) dentro de los EXTREMOS (A y B), de los PARALES (C y D), del PANEL (F) y del ESTANTE (G). A continuación, inserte el extremo de metal de un PASADOR DE EXCÉNTRICO (N2) dentro de cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO. PASO 3 Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) y el PARAL IZQUIERDO (D) al PANEL SUPERIOR (E). Apriete tres EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Antes de ajustar la PUERTA en su unidad, asegúrese de que el tornillo de montaje esté contra los topes, tal como se muestra en el diagrama de la derecha. Si no lo está, afloje el tornillo de montaje para que se deslice contra los topes. Luego apriete el tornillo de montaje. Fije la PUERTA ABATIBLE HACIA ARRIBA (J) al ESTANTE PEQUEÑO (H). Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. Consulte el paso 9 para los ajustes. NOTA: El borde superior de la PUERTA y la superficie superior del ESTANTE PEQUEÑO (H) deben estar parejos. Fije el POMO (W) a la PUERTA ABATIBLE HACIA ARRIBA (J). Utilice el TORNILLO NEGRO PARA METAL de 28 mm (Z). Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten completamente se aflojarán y las partes pueden separarse. Para apretar completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados. PASO 8 PASO 4 Fije el ESTANTE (G) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS Inserte cuatro ESPIGAS DE METAL (T) dentro de ESTANTE PEQUEÑO (H). Cómo utilizar el SUJETADOR TWIST-LOCK® SAUDER Empuje las ESPIGAS DE METAL (T) sujetadas a un extremo del ESTANTE PEQUEÑO (H) dentro de los agujeros del PARAL IZQUIERDO (D). PASO 5 Fije el PARAL DERECHO (C) al PANEL SUPERIOR (E) y al ESTANTE PEQUEÑO (H). Apriete el EXCÉNTRICO ESCONDIDO. Fije el ESTANTE (G) a los PARALES (C y D). Apriete cuatro SUJETADORES TWIST-LOCK®. NOTA: Asegúrese de insertar las PASADOR DE EXCÉNTRICO de las ESTANTE dentro de los agujeros del EXTREMO IZQUIERDO (B). 1. Inserte el extremo con cabilla del SUJETADOR dentro del agujero de la parte adjunta. NOTA: El extremo con cabilla del SUJETADOR debe quedarse completamente insertado en el agujero de la parte adjunta cuando se enclava el SUJETADOR. 2. Apriete el SUJETADOR lo más apretado posible con un destornillador Phillips (cruz). NOTA: Asegúrese que las ESPIGAS sujetadas al ESTANTE PEQUEÑO (H) se inserten dentro de los agujeros del PARAL DERECHO (C). Con un martillo, golpee el TOPE DE PUERTA (R) para que entre en el agujero pequeño del ESTANTE (G), como se indica en el diagrama inferior. www.sauder.com/services 412091 Page 25 PASO 9 PASO 13 Consulte el diagrama ampliado para identificar las piezas de las BISAGRAS. Precaución: No coloque la unidad en posición vertical hasta que se fije el DORSO. La unidad podría caerse. La PUERTA puede requerir ajustes. Siga el texto abajo para hacer los ajustes necesarios. AJUSTE DE LA PUERTA: Para ajustar la PUERTA de arriba a abajo (vertical), gire el tornillo de ajuste hacia adentro o hacia afuera. Para ajustar la PUERTA de un lado al otro (horizontalmente), afloje todos los tornillos de ajuste horizontal. Mueva las PUERTAS de un lado al otro hasta la ubicación deseada. Apriete los tornillos después de hacer los ajustes. Para ajustar la PUERTA hacia atrás o hacia adelante (profundidad), afloje el tornillo de montaje una vuelta y mueva la PUERTA hacia el interior o hacia el exterior según sea necesario. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes. Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre los bordes delanteros. Desdoble el DORSO (I) y colóquelo sobre la unidad. Los márgenes a lo largo de los cuatro bordes del DORSO (I) deben estar uniformes. Empuje sobre las esquinas opuestas de la unidad si es requerido para hacerla "cuadrada." Fije el DORSO (I) a la unidad utilizando los CLAVOS (CC). NOTA: Asegúrese de clavar ligeramente los CLAVOS dentro de los agujeros que se alinean sobre los PARALES (C y D) y el ESTANTE PEQUEÑO (H). NOTA: Hay perforaciones provistas para el acceso a través del DORSO. Cuidadosamente corte los agujeros necesarios. PASO 10 PASO 14 Fije tres SOPORTES ANGULARES (O) al PANEL (F). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (BB). Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical. NOTA: Asegúrese que los bordes de los SOPORTES ANGULARES estén nivelados con el borde del PANEL. PASO 11 Cuidadosamente coloque la unidad para que repose sobre el PANEL SUPERIOR (E). Fije el PANEL (F) al EXTREMO IZQUIERDO (B). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Fije el PANEL (F) al ESTANTE (G). Utilice tres TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (BB) a través de los SOPORTES ANGULARES y en el FONDO. PASO 12 Fije el EXTREMO DERECHO (A) al PANEL SUPERIOR (E), al PANEL (F) y al ESTANTE (G). Apriete seis EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS. Empuje los MANGUITOS DE GOMA (S) sobre las ESPIGAS DE METAL (T). Inserte las ESPIGAS DE METAL dentro de los agujeros al nivel preferido de los EXTREMOS (A y B) y los PARALES (C y D). Coloque los ESTANTES AJUSTABLES (K) sobre las ESPIGAS DE METAL. Fije las MÉNSULAS DE CABECERA DE CAMA (X) a los EXTREMOS (A y B). Utilice ocho TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (BB). Use los agujeros que mejor se adapten a la altura del marco de la cama. NOTA: Si usted compró la Cama Nido # 412093 vaya al siguiente paso para conocer la forma de fijarla a esta unidad. Fije el marco de la cama a las MÉNSULAS DE CABECERA DE CAMA (X). Utilice cuatro PERNOS PLATEADOS de 32 mm (117S), ARANDELAS (Q) y TUERCAS (P). PASO 15 Termine de taladrar los cuatro agujeros de 6 mm en el EXTREMO de la Cama Nido # 412093, que se fijará a la cabecera para cama sencilla. Fije la Cama Nido a la cabecera para cama sencilla con cuatro PERNOS PLATEADOS de 32 mm (117S), ARANDELAS (Q) y TUERCAS (P). Vaya al paso 15 del manual de instrucciones de la Cama Nido para completar el montaje de esa unidad. Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles preferido o un paño húmedo. Seque con un paño. Page 26 412091 www.sauder.com/services 5-YEAR LIMITED WARRANTY 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of five years from the date of purchase against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components. As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. 2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse, intentional damage, fire, flood, alteration or modification of the product, or use of the product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator. 3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair, replace or refund the value of any defective furniture component. Sauder may require independent confirmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 4. This Warranty applies only to warranted defects that first arise and are reported to Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person other than the original purchaser. 5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law, whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. 6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com. You can also contact Sauder at 1.800.523.3987. Sauder may require Warranty claims to be submitted in writing to: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of purchase and a specific description of the product defect. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) offre une couverture de garantie limitée à l'acheteur initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date d'achat contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder. Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il est possible que vous ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province. 2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation, d’une altération ou modification du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de son usage prévu, ni aucune condition résultant d'une maintenance, d'un nettoyage ou d'un entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n'existe aucune garantie pour les produits loués ou tous les produits achetés « d'occasion » ou « en l'état », dans le cadre d'une vente aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d'un liquidateur. 3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera, remplacera ou rembourser (sur sa seule décision) la valeur de toute composante de mobilier défectueuse. Sauder peut exiger une confirmation indépendante du défaut revendiqué ainsi qu'une preuve d'achat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir perte d'utilisation, démontage, transport, main d'œuvre ou dommages matériels sur ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite ou l’exclusion ci -dessus peut ne pas être applicable. 4. La présente garantie ne s'applique qu'aux défauts garantis qui se produisent pour la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de couverture de la garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre que l’acheteur original. 5. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT. En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER sont déclinées partout où la loi l'autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable. 6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation, consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder en composant le 1.800.523.3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes de réclamation sous garantie par écrit à : Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve d’achat ainsi qu’une description spécifique du défaut de produit. GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS 1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” significa imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado. 2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio, inundación, cambio o modificación del producto; o de la utilización del producto de manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador. 3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción) reparará, reemplazará o reembolsará el valor de cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder puede requerir una confirmación independiente de un defecto reclamado y una prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes mencionada podría no ser aplicable a usted. www.sauder.com/services 4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido, transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el comprador original. 5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley, la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser aplicable a usted. 6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al 1.800.523.3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas por escrito a: Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502 USA. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una descripción detallada del defecto del producto. 412091 Page 27 Dear Valued Customer: So, how did it go? Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the purchase and assembly process was a positive experience and you feel good about the furniture you just built. If you need assistance or want to learn more, please contact our award-winning, Ohio-based customer service team at 800-523-3987 or Sauder.com. Set a world record for speed? Feeling good about yourself? Nice. Get social with it on any of these quality share sites. My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934 and later invented and patented the first commercially successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true to his core values of innovation, integrity, servanthood and stewardship. And don’t forget to rate and review your piece at Sauder.com in the product detail page. Sauder products are made with environmentally responsible materials and world-class manufacturing processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold, Ohio, along with our global manufacturing partners, are committed to providing you furniture with great value, style and quality. From our family to you. Enjoy! Kevin J. Sauder President/CEO  Register your new product online For immediate service, our website is available 24 hours per day, seven days per week, to order replacement parts, access assembly tips, register your product and view Sauder products. www.sauder.com Customer Services in United States and Canada Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET (except holidays) 1-800-523-3987 General Conformity Certificate 1. This certificate applies to the Sauder Woodworking Product identified by this Instruction Book. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is manufactured by: Sauder Woodworking Company 502 Middle St. Archbold, OH 43502 419-446-2711 January 2017 4. Date of Manufacture: __________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sauder 412091 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación