Transcripción de documentos
XW-NAC3_SYXJ.book 1 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
XW-NAC3-K /-W /-R
Digital Speaker System for iPod
Station d’accueil audio numérique pour iPod
Sistema digital de parlantes para iPod
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en
http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de
registrarse on-line:
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
XW-NAC3_SYXJ.book 2 ページ
2010年3月25日
IMPORTANT
木曜日
午後7時21分
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_A1_En
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
Symbol for
equipment
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
Symbol examples
for batteries
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
Pb
K058a_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
WARNING
D3-4-2-1-7c*_A1_En
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
XW-NAC3_SYXJ.book 3 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
VENTILATION CAUTION
POWER-CORD CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
S002*_A1_En
D3-4-2-1-7b*_A1_En
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
CAUTION
The STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main
disconnect device for the unit, you will need to
unplug it from the AC outlet to shut down all
power. Therefore, make sure the unit has been
installed so that the power cord can be easily
unplugged from the AC outlet in case of an
accident. To avoid fire hazard, the power cord
should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
This product is for general household purposes.
Any failure due to use for other than household
purposes (such as long-term use for business
purposes in a restaurant or use in a car or ship)
and which requires period.
K041_A1_En
When using this product, confirm the safety
information shown on the bottom of the unit.
D3-4-2-2-4_B1_En
[For UK model]
Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified
service personnel.
IMPORTANT: THE MOULDED PLUG
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to
BS1362.
Check for the ASTA mark
or the BSI mark
on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug
must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be obtained from your local dealer.
If the fitted moulded plug is unsuitable for your socket outlet, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of
safely. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket.
If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below. If in any doubt, please consult a qualified electrician.
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows;
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured RED.
How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
D3-4-2-1-2-2*_A2_En
XW-NAC3_SYXJ.book 4 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model
properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future
reference.
Contents
01 Before you start
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Before using the remote control . . . . . . . . . . . . 6
Replace the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Controls and displays
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Front/top panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
03 iPod/iPhone playback
Confirm what iPod/iPhone models are supported
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SHUFFLE2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
HI-LITE Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Bluetooth® AUDIO for Wireless
Enjoyment of Music
Wireless music play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remote control operation. . . . . . . . . . . . . . . 16
About Bluetooth wireless technology . . . . . . 16
Setting the PIN code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pairing this unit and Bluetooth wireless
technology device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Listening to Music Contents of Bluetooth wireless
technology device with Your System . . . . . . . . 18
Radio wave caution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Scope of operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Radio wave reflections . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Precautions regarding connections to products
supported by this unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
05 Playback with HOME MEDIA
GALLERY inputs
Enjoying the Home Media Gallery . . . . . . . . . . 20
Steps to enjoy the Home Media Gallery. . . . . . 21
About playable file formats . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connecting to the network through LAN interface
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Playback with Home Media Gallery. . . . . . . . . 23
4
En
About the playback screen . . . . . . . . . . . . . .25
About the Favorites folder . . . . . . . . . . . . . . . .25
Registering audio files and Internet radio
stations in the Favorites folder . . . . . . . . . . .25
Deleting audio files and Internet radio stations
from the Favorites folder . . . . . . . . . . . . . . . .25
Registering broadcast stations not on the vTuner
list from the special Pioneer site . . . . . . . . . . .26
Advanced operations for Internet radio . . . . . .27
Saving Internet radio stations . . . . . . . . . . . .27
Retrieving saved Internet radio stations . . . .27
Setting up the network . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Checking the network settings . . . . . . . . . . .29
Ext. Vol Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
About network playback . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Content playable over a network . . . . . . . . . .30
About playback behavior over a network . . . .31
Authorizing this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
aacPlus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
06 Other connections
Connecting auxiliary components . . . . . . . . . .33
07 Sound settings
Using the Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . . .34
Using the sound effects . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Adjusting the bass and treble . . . . . . . . . . . . .35
08 Using the timer
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Changing the clock’s display mode . . . . . . .36
Setting the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . .37
Turning the wake-up timer on/off . . . . . . . . .37
Using the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
09 Additional information
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Resetting the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
About Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
About iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cleaning the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
XW-NAC3_SYXJ.book 5 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Before you start
01
English
Chapter 1:
Before you start
4. High Fidelity Sound Design
1. Alternating mix playback using two
iPod/iPhone units with SHUFFLE2
function
2. Wireless Playback Using Bluetooth
wireless technology
Since this speaker system is equipped with
Bluetooth wireless technology, you can
listen to other Bluetooth-enabled devices
(cell phones, digital music players, etc.)
without the need for a cable connection.
Even when using a wireless connection,
high quality sound is assured by means of
the Sound Retriever Air function, which
helps prevent signal deterioration.
3. Network Multimedia Function
This unit can be used to listen to the
newest kinds of digital content, including
music libraries stored within a networkconnected computer, Internet radio, or
music files stored on USB memory
devices.
5. Enjoy iPod/iPhone Images
Español
Alternating mix playback (SHUFFLE2) can
be enjoyed by merely connecting two Apple
iPod/iPhone units to this unit’s connector,
on the unit or remote
and by pressing
control. In addition to the automated
SHUFFLE2 playback, you can also manually
operate and switch between two iPod/
iPhone units, or play a digest of the music
on the two iPod/iPhone units (HI-LITE
SCAN).
In addition to its 2-channel full-range
speaker, this unit also features a low-range
passive radiator speaker, producing
powerful, high-quality sound.
In addition, the Sound Retriever function
augments sound quality lost in
compression, allowing rich sound like that
produced by conventional CDs.
Français
Features
Since this unit is equipped with a video
output connector, the unit can be
connected to a TV in order to view
photographs and music videos stored in
your iPod/iPhone.
What’s in the box
Please confirm that the following accessories
are in the box when you open it.
• Remote control
• Lithium battery (CR2025)
(The lithium battery has been factory
installed in the remote control unit.)
• Power cord
• USB terminal cover (included with
product)
• Warranty card
• Operating instructions (This document)
5
En
XW-NAC3_SYXJ.book 6 ページ
01
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Before you start
Before using the remote control
Caution
When using lithium batteries, please observe
the following:
• There is danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Make sure to replace
only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
• Dispose of used battery cells immediately
after replacement. Keep away from
children.
The battery supplied with this unit is stored in
the battery casing.
• Remove the protective seal from the
battery casing.
When you notice a decrease in the operating
range, replace the battery (see below).
Replace the battery
When replacing the battery, use a
commercially available Lithium CR2025
battery.
1
1
3
2
1 While pushing the release tab, pull out
the battery casing.
2
Remove the battery from the casing.
3 Place a new battery in the casing.
Make sure the side of the battery is facing up
when you place it in the space provided.
6
En
• If swallowed, please contact a doctor
immediately.
• Lithium batteries may present a fire or
chemical burn hazard if misused. Do not
disassemble, heat above 100 °C, or
incinerate.
• Remove the battery if the unit isn’t going to
be used for a month or more.
• When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or
environmental public instruction’s rules
that apply in your country or area.
• WARNING
Do not use or store batteries in direct
sunlight or other excessively hot place,
such as inside a car or near a heater. This
can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch fire. It can also reduce the
life or performance of batteries.
XW-NAC3_SYXJ.book 7 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Before you start
01
The remote has a range of about 7 m at an
angle of about 30º from the remote sensor.
30°
7m
• Make sure that there are no obstacles
between the remote and the remote sensor
on the unit.
• Remote operation may become unreliable
if strong sunlight or fluorescent light is
shining on the unit’s remote sensor.
Don’t install it on the following places:
– on a color TV (the screen may distort)
– near a cassette deck (or close to a device that
gives off a magnetic field). This may interfere
with the sound.
– in direct sunlight
– in damp or wet areas
– in extremely hot or cold areas
– in places where there is vibration or other
movement
– in places that are very dusty
– in places that have hot fumes or oils (such as
a kitchen)
Español
Keep in mind the following when using the
remote control:
• When installing this unit, make sure to put
it on a level and stable surface.
Français
30°
Installing the unit
English
Using the remote control
Plugging in
After you’ve finished making all connections,
plug the unit into an AC outlet.
• Remote controllers for different devices
can interfere with each other. Avoid using
remotes for other equipment located close
to this unit.
AC IN
• Replace the batteries when you notice a fall
off in the operating range of the remote.
1 Plug the supplied power cord into the AC
IN socket on the back of the unit.
2
Plug the other end into a power outlet.
Important
• Before making or changing any
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the AC
outlet.
7
En
XW-NAC3_SYXJ.book 8 ページ
02
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Controls and displays
Chapter 2:
Controls and displays
Remote control
iPod b
Switches the input to the iPod/iPhone
connected to the iPod b connector port.
9
1
10
2
11
12
13
14
3
4
5
15
16
17
6
7
8
18
BT A
Switches the input to Bluetooth AUDIO.
AUX
Switches the input to external input.
3 CLASS
Switches between the three banks (classes) of
radio station presets (page 27).
4 T.EDIT (TUNER EDIT)
Use to save Internet radio stations (page 27).
5
MENU
Press to make various settings.
///
Use these to select items, change settings.
ENTER
Use this to implement the selected item or
enter a setting that you have changed.
19 20 21 22 23
1 STANDBY/ON
Switches the unit between standby and on.
2
iPod a
Switches the input to the iPod/iPhone
connected to the iPod a connector port.
When iPod/iPhone are connected to both
connector ports iPod a and iPod b, the
SHUFFLE2 function can be used to
alternately play tracks on iPod a and iPod
b (page 14).
8
En
RETURN
Use to return to the previous menu or the
category list screen.
6 PLAYLIST < / >
Use these to select playlists to be played on
iPod/iPhone.
7 SHUFFLE
Perform shuffle play of tracks on the selected
iPod/iPhone or USB memory device (page 13).
8 REPEAT
Perform repeat play of tracks on the selected
iPod/iPhone or USB memory device (page 13).
XW-NAC3_SYXJ.book 9 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Controls and displays
11 SLEEP
Use to put the unit in sleep mode and select
the amount of time before sleep (page 37).
22 MUTE
Press to temporarily silence the sound.
23 DISP OFF
Turns the display off except when pressing the
buttons.
Español
12
Use to turn the wake-up timer function ON/OFF
(page 37). Also use to switch the clock display
functions (page 36).
21 SOUND
Switches Sound modes (page 34).
Français
10 HI-LITE
If an iPod/iPhone is connected to the
connector port, the HI-LITE function can be
used to playback part of the track (page 14).
20 BASS/TREBLE
Use the bass and treble controls to adjust the
overall tone (page 35).
English
9 HOME MEDIA GALLERY
Switches the input to internet radio, a USB
storage device or server components on the
network (page 21).
02
13 CLEAR
Use to delete audio files and Internet radio
stations from the Favorites folder (page 25).
14 PGM
Use to register audio files and Internet radio
stations in the Favorites folder (page 25).
15 Playback control buttons
Use when operating an iPod/iPhone, Bluetooth
wireless technology device, USB storage
device, internet radio and the music files
stored in PC’s with this remote control
(page 12, 18, 23).
16 ALBUM < / >
Use these to select albums to play on iPod/
iPhone.
17 DISPLAY
Switches the track information (artist name/
album name) each time the button is pressed
during playback.
18 VOLUME +/–
Use to set the listening volume.
19 S.RETRIEVER
Use to turn the Sound Retriever function ON/
OFF (page 34).
9
En
XW-NAC3_SYXJ.book 10 ページ
02
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Controls and displays
Front/top panel
1 2
4 INPUT SELECTOR
Use to select an input source. Press repeatedly
to switch between iPod a, iPod b, Bluetooth
AUDIO (BT AUDIO), Home Media Gallery and
external input (AUX).
5
USB
STANDBY/ON
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
a
b
VOLUME
5 USB terminal
When no USB storage device is connected,
install the USB terminal cover.
INPUT
SELECTOR
3 4
6
7
8
WARNING
Store the USB terminal cover out of the
reach of children and infants. If
accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
9
6
When iPod/iPhone are connected to both
connector ports iPod a and iPod b, the
SHUFFLE2 function can be used to
alternately play tracks on iPod a and iPod
b (page 14).
14
a
b
iPod
iPod
a
Switches the input to the iPod/iPhone
connected to the iPod a connector port.
b
Switches the input to the iPod/iPhone
connected to the iPod b connector port.
7 VOLUME +/–
Use to set the listening volume.
10 11
12
13
1 Power Indicator
Lights when the power is on.
2 STANDBY/ON
Switches the unit between standby and on.
3 TIMER indicator
When the wake-up timer is set to ON, this
indicator lights green. When the sleep timer is
set to ON, this indicator lights orange.
10
En
8
iPod/iPhone connector ports
9
Speaker units
10 iPod a indicator
Lights when the iPod a input is selected.
11 SHUFFLE2 indicator
Lights when the SHUFFLE2 function is on.
12 Display
13 iPod b indicator
Lights when the iPod b input is selected.
14 Remote control sensor
XW-NAC3_SYXJ.book 11 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
iPod/iPhone playback
03
iPod/iPhone playback
Confirm what iPod/iPhone
models are supported
Audio
Control
• Consult the Apple website regarding the
newest software versions and
instructions on how to update your
version.
Tip
The iPod/iPhone playable on this unit are
shown below.1
iPod/iPhone
iPod nano 1/2G
iPod nano 3/4/5G
iPod 5G
iPod classic 2007
iPod classic 2008
iPod classic 2009
iPod touch 1G
iPod touch 2G
iPod touch 2G 2009
iPhone
iPhone 3G/3GS
2 Select ’About’.
The software version will be displayed.
Español
Playback and volume level setting for iPod/
iPhone music and images can be performed
from this unit or the iPod/iPhone itself.
1 Select ’Settings’ from the top menu.
When using iPod touch or iPhone, select
‘General’ after selecting ‘Settings’.
Français
Merely by connecting your iPod/iPhone to this
speaker system, you can enjoy high-quality
sound from your iPod/iPhone. This unit can
also be connected to a television set, letting
you view images from your iPod/iPhone.
English
Chapter 3:
Video
Always use the most recent version of iPod/
iPhone software available. Operation
compatibility may vary depending on the
version of the software used. You can confirm
your software version by operating your iPod/
iPhone as follows:
• When using an iPod/iPhone not supported
by this unit, use a commercially available
cable to connect the iPod/iPhone to the
AUX IN connector of this unit.
Connecting your iPod/iPhone
Caution
• When connecting one or two iPod/iPhone
units, always use the dock adapter
provided with your iPod/iPhone, or a
commercially adapter designed to support
iPod/iPhone. The iPod/iPhone cannot be
connected without a dock adapter;
attempting to connect an iPod/iPhone
without a dock adapter will cause damage
or malfunction.
Note
1 • Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/iPhone other than the ones specified.
• Some functions may be restricted depending on the model or software version.
• iPod/iPhone is licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce.
• Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before
connecting.
• Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience
or loss of recorded material resulting from the iPod/iPhone failure.
• For detailed instructions on using the iPod/iPhone, please refer to the manual supplied with the iPod/iPhone.
11
En
XW-NAC3_SYXJ.book 12 ページ
03
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
iPod/iPhone playback
iPod nano/
iPod classic/
iPod touch/
iPhone
Caution
• Before making or changing the
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the power
outlet. Plugging in should be the final step.
MENU
MENU
Dock adapter
TV
1 Attach the Dock adapter to iPod/iPhone
connector port on the top panel of this unit.
• An iPod/iPhone Dock adapter is not
supplied with this unit.
When attaching the Dock adapter, be sure to
orient the front-back directions of the Dock
adapter correctly. To attach, first place the
protruding tabs on the front side of the adapter
into the depressions on the iPod/iPhone
connector port and press into position. When
attaching the adapter, be careful not to strike
the connectors.
2
Connect your iPod/iPhone.
Connecting your TV
To watch iPod/iPhone images on a television,
perform connections using a composite video
cable.
• When an iPod/iPhone is connected to this
unit, the iPod/iPhone’s TV output setting is
automatically set to ON.1
Composite video cable
(commercially available)
VIDEO
OUT
AUX
IN
Playing your iPod/iPhone
Caution
• When your iPod is connected to this unit
and you wish to operate the iPod/iPhone by
touching it directly, be sure to hold the
iPod/iPhone steady with the other hand to
prevent malfunctions due to faulty
contacts.
When the iPod/iPhone function is selected, if
an iPod/iPhone is connected to the connector
port iPod a or b, ‘iPod a/b Connecting’ will be
displayed while the device is being confirmed.2
Playback and volume level setting for iPod/
iPhone music and images can be performed
from this unit or the iPod/iPhone itself.
Note
1 • Some iPods allow the TV output setting to be changed while connected.
• When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state.
2 If an iPod/iPhone is connected when the iPod/iPhone is in playback mode and this unit is in standby mode, the power will turn on
and playback of the iPod/iPhone will begin.
12
En
XW-NAC3_SYXJ.book 13 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
iPod/iPhone playback
Button
What it does
/
Starts normal playback and pauses/
unpauses playback.
Pauses playback.
Press to skip to the start of the
current file, then previous files. Press
and hold to start fast reverse
scanning.
Press to skip to the next file. Press
and hold to start fast forward
scanning.
VOLUME Use to set the listening volume.
+/–
SHUFFLE The currently selected iPod/iPhone
tracks are played back in random
order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected iPod/iPhone
tracks are played back repeatedly.a
MENU
Use to access the iPod/iPhone
menu.
//
Use to control the iPod/iPhone
menu.
ENTER
PLAYLIST Use these to select playlists to be
</>
played on iPod/iPhone.
ALBUM
</>
DISP OFF Turns the display off except when
pressing the buttons.
a Press repeatedly to switch between repeat play options.
‘Repeat’ plays the currently playing file repeatedly. ‘Repeat
ALL’ plays all the files repeatedly.
When no device is connected to the selected
iPod/iPhone connector ports (iPod a or iPod b)
and this unit is not operated for 30 minutes or
more after the respective function is selected,
power will automatically turn OFF.
Español
The following operations are possible for iPod/
iPhone, using the remote control.
What it does
DISPLAY Switches the track information
(artist name/album name) each
time the button is pressed during
playback.
Français
When playing a single iPod/iPhone, press
iPod a or iPod b to switch to the respective
mode.
Button
English
• When using the iPod/iPhone to adjust
sound volume, the adjustment will be
applied only to the sound produced from
this unit’s speakers.1 If the iPod/iPhone is
disconnected from this unit, the iPod’s
sound volume will return to its original
setting.
03
While playing an iPod/iPhone unit, the track
information is displayed on this unit’s display.
Function
Song name
i P o d
a
S o n g
n a m e
A r t i s t
n a m e
0 : 0 0
Time
Artist name/Album name
Play mode
: Repeat 1
: Repeat all
: Shuffle
When playing two iPod/iPhone units
alternately, press
to perform SHUFFLE2
play.
Use these to select albums to be
played on iPod/iPhone.
Note
1 These adjustments are applied to all inputs to the unit.
13
En
XW-NAC3_SYXJ.book 14 ページ
03
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
iPod/iPhone playback
SHUFFLE2
Two iPod/iPhone units can be played
alternately with no break in sound (SHUFFLE2).
A bit before the currently playing iPod/iPhone
track ends, playback begins on the other iPod/
iPhone track and the volume is gradually
raised to fade in seamlessly (Cross fade).
During the SHUFFLE2 operation, the order of
track playback is set by the shuffle function.
HI-LITE Scan
Each track is played back for a few seconds at
a certain time from the track beginning, thus
allowing desired tracks to be found quickly.
1 Connect an iPod/iPhone to the iPod/
iPhone connector ports, then press iPod a or
iPod b.
2 Press MENU to access the iPod/iPhone
menu.
1 Connect two iPod/iPhone units to the
iPod/iPhone connector ports (iPod a, iPod b),
then press iPod a or iPod b.
3 Select the track area that you want to
play back, then press ENTER.
2 Press MENU to access the iPod/iPhone
menu.
4 Press HI-LITE.
HI-LITE scan function will begin from the first
track on the selected iPod/iPhone.
3 Select the track area that you want to
play back, then press ENTER.
If playback was already underway, the HI-LITE
scan will begin from the currently playing
track.
4 Press
.
The SHUFFLE2 mode is set, and the SHUFFLE2
indicator lights; the unit connected to the iPod
a connector port will playback.
A bit before the currently playing iPod/iPhone
track ends, the other iPod/iPhone unit begins
cross fade playback. The same operation is
repeated thereafter until all tracks on both
units have been played.1
• To cancel the SHUFFLE2 mode, press either
once again, or .
• The SHUFFLE2 mode will also be canceled
if the function is switched to any another
input (including iPod a or iPod b).
After a track is played for a few seconds, the
next track will be found and a certain time2
from the track beginning will be played for a
few seconds.
When two iPod/iPhone units are connected
simultaneously, the first track on the alternate
iPod/iPhone will be found and a certain time
from the track beginning will be played for a
few seconds.
Thereafter, the same process will be repeated
until all tracks have been found and played for
a few seconds each.
• To cancel the HI-LITE Scan operation,
press HI-LITE once more.
• The HI-LITE Scan mode will also be
canceled if the function is switched to any
another input (including iPod a or iPod b).
Note
1 During Cross Fade operation, /, and / are deactivated.
2 If a track’s total length is too short, the track will be played back from the track beginning for a few seconds.
14
En
XW-NAC3_SYXJ.book 15 ページ
2010年3月25日
iPod/iPhone playback
If the power indicator and iPod/iPhone
indicator flash simultaneously, a connection
fault is indicated. Perform the following
troubleshooting checks:
• Reconnect the iPod/iPhone to the unit. If
this doesn’t seem to work, try resetting
your iPod/iPhone.
If the iPod/iPhone cannot be operated, check
the following items:
Español
• Update the iPod/iPhone software to the
latest version.
03
Français
• Check whether the iPod/iPhone was
supported by this unit.
午後7時21分
English
Important
木曜日
• Is the iPod/iPhone connected correctly?
Reconnect the iPod/iPhone to the unit.
• Is the iPod/iPhone experiencing a hangup?
Try resetting the iPod/iPhone, and
reconnect it to the unit.
Tip
• iPod/iPhone recharging occurs whenever
an iPod/iPhone is connected to this unit.
(This function is supported in standby
mode as well.)
• If an iPod/iPhone unit is connected to this
unit when it is already in play mode,
turning the unit’s power ON or switching
input to iPod will cause iPod/iPhone
playback to automatically begin.
• When this unit’s power is turned ON with
another function is selected, even if an
iPod/iPhone in play mode is connected,
playback will not automatically begin.
• When input is switched from iPod to
another function, the iPod/iPhone’s power
will be turned OFF automatically.
• If the unit is set to standby when an iPod/
iPhone is connected, the iPod/iPhone’s
power will be turned OFF automatically.
15
En
XW-NAC3_SYXJ.book 16 ページ
04
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Bluetooth ® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music
Chapter 4:
Bluetooth ® AUDIO for Wireless
Enjoyment of Music
This unit
Bluetooth wireless
technology enabled device:
Cell phone
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Digital music player
Remote control operation
Device not equipped with
Bluetooth wireless technology:
Digital music player
+
Bluetooth audio transmitter
(sold commercially)
Remote control operation
Wireless music play
This unit is furnished with a built-in Bluetooth®
ADAPTER (Pioneer Model No. AS-BT100); as a
result, any product equipped with Bluetooth
wireless technology (portable cell phone,
digital music player, etc.) can be used to listen
to music wirelessly.1 Also, by using a
commercially available transmitter supporting
Bluetooth wireless technology, you can listen
to music on a device not equipped with
Bluetooth wireless technology. This unit
supports SCMS-T contents protection, so
music can also be enjoyed on devices
equipped with SCMS-T type Bluetooth wireless
technology.
The remote control supplied with this unit
allows you to play and stop media, and perform
other operations.2
About Bluetooth wireless
technology
The Bluetooth word mark and logos are owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Pioneer Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
Note
1 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles.
• Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices.
2 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles.
• Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices.
16
En
XW-NAC3_SYXJ.book 17 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Bluetooth ® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music
Set this unit’s PIN code to the same setting as
that for the Bluetooth wireless technology
device used. Supported PIN code setting
values include 0000, 1234 or 8888.
USB
STANDBY/ON
a
b
VOLUME
INPUT
SELECTOR
1 Press BT A.
When the Bluetooth wireless technology
device is not connected, ‘Device
Disconnected’ is displayed. If the Bluetooth
wireless technology device is connected,
disconnect it.
2 When ’Device Disconnected’ is displayed,
press and hold VOLUME – on the top panel,
and then press and hold STANDBY/ON for
three seconds.
The PIN code will be changed, and the newly
set PIN code will be displayed. Choose
between ‘0000’, ‘1234’ and ‘8888’.
Repeat step 2 until the PIN code is reset to the
value desired.
These settings are preserved in memory even
when the power is turned OFF. When resetting
the PIN code, turn the power ON, and perform
step 2 without any unit connected.
Español
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
“Pairing” must be done before you start
playback of Bluetooth wireless technology
content using Bluetooth AUDIO. Make sure to
perform pairing first time you operate the
system or any time pairing data is cleared.
“Pairing” is the step necessary to register
Bluetooth wireless technology device to enable
Bluetooth communications.1 For more details,
see also the operating instructions of your
Bluetooth wireless technology device.
Français
• Default setting: 0000
Pairing this unit and Bluetooth
wireless technology device
English
Setting the PIN code
04
1 Press BT A.
When the Bluetooth wireless technology
device is not connected, ‘Device
Disconnected’ is displayed. If the Bluetooth
wireless technology device is connected,
disconnect it.
2 When ’Device Disconnected’ is displayed,
press .
‘Pairing’ will be displayed, and the unit will
enter the pairing standby mode.
3 Switch on the Bluetooth wireless
technology device that you want to perform
pairing with, place the device within 1 meter
of the system, and set it to the pairing mode.
Pairing begins.
4 Check to see that the Bluetooth AUDIO is
detected by the Bluetooth wireless
technology device.
‘Device Connected’ is displayed when
Bluetooth wireless technology device is
connected. Then the connected device name is
displayed.
Note
1 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and this unit.
• To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology
device.
17
En
XW-NAC3_SYXJ.book 18 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Bluetooth ® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music
04
‘Device Disconnected’ is displayed when
Bluetooth wireless technology device is not
connected. In this case, perform the
connection operation from the side of the
Bluetooth wireless technology device.
Listening to Music Contents of
Bluetooth wireless technology
device with Your System
1 Press BT A to switch to Bluetooth AUDIO
input mode.
‘Device Disconnected’ is displayed.
2 Connect the Bluetooth wireless
technology device to the Bluetooth AUDIO.
3
Start playback of music contents stored in
Bluetooth wireless technology device.
The following operations are now possible for
Bluetooth wireless technology devices, using
the remote control.1
Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency,
which is a band used by other wireless systems
(see list below). To prevent noise or interrupted
communication, do not use this unit nearby
such devices, or make sure these devices are
switched off during use.
• Cordless phones
• Cordless facsimiles
• Microwave ovens
• Wireless LAN devices (IEEE802.11b/g)
• Wireless AV equipment
• Wireless controllers for game systems
• Microwave-based health aids
• Some baby monitors
Other, less common, equipment that may
operate on the same frequency:
• Anti-theft systems
• Amateur radio stations (HAM)
Button
What it does
• Warehouse logistic management systems
/
Starts normal playback and pauses/
unpauses playback.
• Discrimination systems for train or
emergency vehicles
Stops playback.
Press to skip to the start of the
current file, then previous files. Press
and hold to start fast reverse
scanning.
Press to skip to the next file. Press
and hold to start fast forward
scanning.
VOLUME Use to set the listening volume.
+/–
When no Bluetooth wireless technology device
is connected and this unit is not operated for
30 minutes or more after the Bluetooth AUDIO
function is selected, power will automatically
turn OFF.
Note
• In the event noise appears in your
television image, there is the possibility
that a Bluetooth wireless technology
enabled device or this unit (including
products supported by this unit) are
causing signal interference with the
antenna input connector of your television,
video, BS tuner, CS tuner, etc.
In this event, increase the distance
between the antenna input connector and
the Bluetooth wireless technology enabled
device or this unit (including products
supported by this unit).
Note
1 • Bluetooth wireless technology device should be compatible with AVRCP profile.
• Depending on Bluetooth wireless technology device you use, operation may differ from what is shown in this table.
18
En
XW-NAC3_SYXJ.book 19 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Bluetooth ® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music
In the following locations, poor condition or
inability to receive radio waves may cause the
audio to be interrupted or stopped:
• In reinforced concrete buildings or steel
framed or iron-framed buildings.
• Near large metallic furniture.
• In a crowd of people or near a building or
obstacle.
• In a location exposed to the magnetic field,
static electricity or radio wave interference
from radio communication equipment
using the same frequency band (2.4 GHz)
as this unit, such as a 2.4 GHz wireless LAN
device (IEEE802.11b/g) or microwave oven.
• If you live in a heavily populated residential
area (apartment, townhouse, etc.) and if
your neighbor’s microwave is placed near
your system, you may experience radio
wave interference. If this occurs, move your
unit to a different place. When the
microwave is not in use, there will be no
radio wave interference.
Español
Use of this unit is limited to home use.
(Transmission distances may be reduced
depending on communication environment).
The radio waves received by this unit include
the radio wave coming directly from the device
equipped with Bluetooth wireless technology
(direct wave) and waves coming from various
directions due to reflections by walls, furniture
and building (reflected waves). The reflected
waves (due to obstacles and reflecting objects)
further produce a variety of reflected waves as
well as variation in reception condition
depending on locations. If the audio cannot be
received properly due to this phenomenon, try
moving the location of the device equipped
with Bluetooth wireless technology a little. Also
note that audio may be interrupted due to the
reflected waves when a person crosses or
approaches the space between this unit and
the device equipped with Bluetooth wireless
technology.
Français
Scope of operation
Radio wave reflections
English
• If there is something obstructing the path
between this unit (including devices
supported by this unit) and the device
equipped with Bluetooth wireless
technology (such as a metal door, concrete
wall, or insulation containing tinfoil), you
may need to change the location of your
system to prevent signal noise and
interruptions.
04
Precautions regarding connections
to products supported by this unit
• Complete connections for all devices
supported by this unit, including all audio
cords and power cables before connecting
them to this unit.
• After completing connections to this unit,
check the audio and power cables to
confirm that they not twisted together.
• When disconnecting this unit, confirm that
you have sufficient working space in the
surrounding area.
• When changing connections of audio or
other cables for products supported by this
unit, confirm that you have sufficient
working space in the surrounding area.
19
En
XW-NAC3_SYXJ.book 20 ページ
05
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs
Chapter 5:
Playback with HOME MEDIA
GALLERY inputs
Enjoying the Home Media
Gallery
This unit’s Home Media Gallery function allows
you to listen to audio files or listen to Internet
radio stations on a computer or other
component connected to this unit’s LAN
terminal. This chapter describes the
connection, setup, and playback procedures
required to enjoy these features. It is advisory
that you also refer to the operation manual
supplied with your network component.
Important
• The Home Media Gallery allows you to play
music on media servers connected on an
identical Local Area Network (LAN) as the
receiver. This unit allows for the playing of
files stored on the following:
- PCs running Microsoft Windows Vista
or XP with Windows Media Player 11
installed
- PCs running Microsoft Windows 7 with
Windows Media Player 12 installed
- DLNA-compatible digital media servers
(on PCs or other components)
- Files stored in a PC or DMS (Digital
Media Server) as described above can
be played via command from an external
Digital Media Controller (DMC). The
device used to play files under the
control of the DMC is called a Digital
Media Renderer (DMR*). The XW-NAC3
unit supports the use of such DMR
components. When selecting a DMC or
DMS, use only those that have received
DLNA certification.
*: DMR is a device class certified by
DLNA.
- During use of a DMR, an external
controller can be used to start and stop
playback of files. Control of sound
volume and the MUTE function are also
possible.1
- When a DMR is in use, if the XW-NAC3’s
remote control is operated, DMR
operation will be canceled (this excludes
the use of certain buttons including
VOLUME, MUTE, and DISPLAY).
• To play back audio files stored on
components on the network or listen to
Internet radio stations, you must turn on
the DHCP server function of your router.
In case your router does not have the builtin DHCP server function, it is necessary to
set up the network manually. Otherwise,
you cannot play back audio files stored on
components on the network or listen to
Internet radio stations. See page 27.
Note
1 Depending on the external controller used, playback may be interrupted when the controller is used to adjust the sound
volume. In this event, perform sound volume adjustments from the main unit or the remote control unit.
20
En
XW-NAC3_SYXJ.book 21 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs
2 Configure the network settings.
The setup is necessary only when the router to
be connected does not have the built-in DHCP
server function. See page 27.
• Playback the music files stored in USB
storage devices or PCs1
You can playback a lot of music stored in USB
storage devices or your PCs using this unit.
See page 22.
Español
3 Playback with Home Media Gallery.
See page 23.
Français
1 Connect to the network through LAN
interface.
See page 23.
English
Steps to enjoy the Home Media
Gallery
05
• Listening to Internet radio stations
You can select and listen to your favorite
Internet radio station from the list of Internet
radio stations created, edited, and managed by
the vTuner database service exclusively for use
with the Pioneer products. See page 26.
Note
1 Besides a PC, you can also play back audio files stored on your other components with the built-in media server function based
on DLNA 1.0 and 1.5 framework and protocols (i.e. network-capable hard disks and audio systems).
21
En
XW-NAC3_SYXJ.book 22 ページ
05
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs
About playable file formats
Category Extension
MP3
a
.mp3
Stream
MPEG-1 Audio Layer-3
LPCM
_b
LPCM
WAV
.wav
LPCM
WMA
.wma
WMA2/7/8
WMA9
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
FLAC
.flac
FLAC
Sampling frequency
8 kHz to 48 kHz
Quantization bitrate
16 bit
Channel
2 ch
Bitrate
VBR/CBR
Sampling frequency
Quantization bitrate
Channel
Sampling frequency
Quantization bitrate
Channel
Sampling frequency
Quantization bitrate
Channel
Bitrate
VBR/CBR
Sampling frequency
Quantization bitrate
Channel
Bitrate
VBR/CBR
Sampling frequency
Quantization bitrate
Channel
Bitrate
VBR/CBR
Sampling frequency
8 kbps to 320 kbps
Not supported/Supported
8 kHz to 48 kHz
16 bit, 20 bit, 24 bit
2 ch
8 kHz to 48 kHz
16 bit, 20 bit, 24 bit
2 ch
8 kHz to 48 kHz
16 bit
2 ch
5 kbps to 320 kbps
Not supported/Supported
8 kHz to 48 kHz
16 bit
2 ch
5 kbps to 320 kbps
Not supported/Supported
32 kHz to 48 kHz
16 bit
2 ch
16 kbps to 320 kbps
Not supported/Supported
8 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Quantization bitrate
Channel
8 bit, 16 bit
2 ch (8-bit monaural
audio is not supported)
Bitrate
VBR/CBR
Not supported/Supported
a “MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.”
b Only streaming data from servers is concerned, so there is no extension.
22
En
XW-NAC3_SYXJ.book 23 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs
Caution
Internet
LAN cable
(sold
separately)
PC1
Turn on the DHCP server function of your
router. In case your router does not have the
built-in DHCP server function, it is necessary
set up the network manually. For details, see
page 27.
Español
Modem
Connect the LAN terminal on this unit to the
LAN terminal on your router (with or without
the built-in DHCP server function) with a
straight LAN cable (CAT 5 or higher).
Français
Before making or changing the connections,
switch off the power and disconnect the power
cord from the power outlet. Plugging in should
be the final step.
English
By connecting this unit to the network via the
LAN terminal, you can play back audio files
stored on components on the network,
including your PC or USB storage device, and
listen to Internet radio stations.1
Connecting to the network
through LAN interface
05
Playback with Home Media
Gallery
Important
LAN
3
2
1
WAN
Router
PC2
USB
storage
device
• When you play back audio files,
‘Connecting...’ is displayed before
playback starts. The display may continue
for several seconds depending on the type
of file.
• In case a domain is configured in a
Windows network environment, you
cannot access a PC on the network while
you are logged onto the domain. Instead of
logging onto the domain, log onto the local
machine.
USB
terminal
This unit
Note
1 • To listen to Internet radio stations, you must sign a contract with an ISP (Internet Service Provider) beforehand.
• Photo or video files cannot be played back.
• With Windows Media Player 11or 12, you can even play back copyrighted audio files on this unit.
• In order to connect to the Internet, you must conclude a contract with an Internet Service Provider (ISP).
23
En
XW-NAC3_SYXJ.book 24 ページ
05
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs
• There are cases where the time elapsed
may not be correctly displayed.
• Setup**- Allows the user to perform
various network settings and confirm
information.
• Recently played**- Internet Radio
listening history (most recent 20 incidents)
*: Is only displayed when connected.
**: Is displayed at all times.
3 Use / to select the folder, music files
or Internet radio station, and then press ,
ENTER or /.
Press / to scroll up and down the list and
select the desired item.
1 Press HOME MEDIA GALLERY.
It may take several seconds for this unit to
access the network. The following screen
appears when the Home Media Gallery is
selected as the input function.
• Favorites folder - See page 25.
Selected
Input function
>
U S B
I n t e r n e t
S e r v e r 1
Only audio files with
can be played. When
you press ENTER, playback starts with the
playback screen being displayed for the
selected item.
To return to the list screen, press RETURN.
In case of the folders with , use / and
or ENTER to select the desired folder and audio
files.
For detailed operating instructions, refer to the
section shown below.
• Playback screen - See page 25.
R a d i
1 / 6
Current page/Total pages
You can perform the following operations with
the remote control of this unit. Note that some
buttons are not available for operation
depending on the category currently being
played back.
Button
What it does
/
Starts normal playback and pauses/
unpauses playback.
Stops playback.
• USB* - the USB storage device
• Server Name* - Server components on
the network
Press to skip to the start of the
current file, then previous files.
Press to skip to the next file.
2 Use / to select the category, and then
press or ENTER.
Select a category from the following list1:
• Internet Radio**- Internet radio
• Favorites**- Favorite songs currently
being registered
VOLUME Use to set the listening volume.
+/–
Note
1 When RETURN is pressed from this menu, the last internet radio station listed to will be selected.
24
En
XW-NAC3_SYXJ.book 25 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs
What it does
SHUFFLE
The currently selected tracks are
played back in random order
(shuffle play).
The currently selected tracks are
played back repeatedly.
DISPLAY
Switches the track information
(artist name/album name) each
time the button is pressed during
playback.
pressing the buttons.
When the top menu is displayed on this unit’s
display and this unit is not operated for 30
minutes or more after the Home Media Gallery
function is selected, power will automatically
turn OFF.
About the playback screen
The following screen appears when you play
back audio files. Note that some items may not
be displayed depending on the type of file.
Input source
I n t e r n e t
R a d i o
S o n g
n a m e
1 . R a d i o
s t a t i o n
0 : 0 0
The list of Internet radio stations on this unit is
created, edited, and managed by the vTuner
database service exclusively for use with this
unit. See page 26.
Español
DISP OFF Turns the display off except when
Song name
Radio station name
Français
REPEAT
The following screen appears when audio
streams from an Internet radio station are
received.
English
Button
05
About the Favorites folder
You can register up to 20 of your favorite songs
or Internet radio stations in the Favorites folder.
Note that only the audio files stored on
components on the network can be registered.
Song name
U S B
S o n g
n a m e
A r t i s t
n a m e
0 : 0 0
Time
Artist name/Album name
Play mode
: Repeat 1
: Repeat all
: Shuffle
• During playback, each time DISPLAY is
pressed, the displayed information (artist
name/album name) alternates.
Registering audio files and Internet
radio stations in the Favorites folder
• Press PGM while a song or an Internet
radio station is being played back or stopped.
Deleting audio files and Internet
radio stations from the Favorites
folder
• Use / to select the folder, music files
or Internet radio station, and then press
CLEAR.
25
En
XW-NAC3_SYXJ.book 26 ページ
05
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs
Registering broadcast stations
not on the vTuner list from the
special Pioneer site
With this unit, broadcast stations not included
on the list of station distributed by vTuner can
be registered and played. Check the access
code required for registration on this unit, use
this access code to access the special Pioneer
Internet radio site and register the desired
broadcast stations in your favorites. The
address of the special Pioneer Internet radio
site is:
http://www.radio-pioneer.com
The following can be checked on the Help
screen:
• Get access code - The access code
required for registration on the special
Pioneer Internet radio site is displayed.
• Show Your WebID/PW - After registering
on the special Pioneer Internet radio site,
the registered ID and password are
displayed.
• Reset Your WebID/PW - Resets all the
information registered on the special
Pioneer Internet radio site. When reset, all
the registered broadcast stations are also
cleared. If you want to listen to the same
stations, re-register after resetting.
4 Access the special Pioneer Internet radio
site from your computer and perform the
registration process.
Access the above site and use the access code
in step 3 to perform user registration, following
the instructions on the screen.
5 Register the desired broadcast stations as
your favorites, following the instructions on
the computer’s screen.
Both broadcast stations not on the vTuner list
and stations on the vTuner list can be
registered. In this case they are registered on
the unit as favorite broadcast stations and can
be played.
1 Display the Internet Radio list screen.
To display the Internet Radio list screen,
perform steps 1 to 3 at Playback with Home
Media Gallery on page 23
2 Use / to select ’Help’, then press
ENTER.
3 Use / to select ’Get access code’, then
press ENTER.
The access code required for registration on
the special Pioneer Internet radio site is
displayed. Make a memo of this address.
26
En
XW-NAC3_SYXJ.book 27 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs
Saving Internet radio stations
Retrieving saved Internet radio
stations
1 Press CLASS.
Each time you press CLASS, the class switches
to A to C in turn.
Use / to select the station number.
’No Preset’ appears when you select an
Internet radio station currently not being
saved.
This unit can remember the Internet radio
stations that you often listen to in three classes
(A to C) with up to ten stations in each class to
make the total of 30 stations at its maximum
capacity.
Before proceeding with the following steps,
check whether you have followed Steps 1 to 3
at Playback with Home Media Gallery on
page 23.
1 Tune into the Internet radio station.
Tune into the desired Internet radio station by
following Steps 1 to 3 at Playback with Home
Media Gallery on page 23.
Español
2
Français
You need to save Internet radio stations first
before retrieving them. If there are no Internet
radio stations currently being saved, see
Saving Internet radio stations above and save at
least one Internet radio station before
proceeding with the following steps.
English
Advanced operations for
Internet radio
05
Setting up the network
In case the router connected to the LAN
terminal on this unit is a broadband router
(with the built-in DHCP server function), simply
turn on the DHCP server function, and you will
not need to set up the network manually. You
must set up the network as described below
only when you have connected this unit to a
server without the DHCP server function.1
2 Press T.EDIT to switch to the station
saving mode.
3 Press CLASS.
Select the desired class from A to C.
4 Use / to select the number, and then
press ENTER.
Select the desired number from 0 to 9.
Note
1 In case you make changes to the network configuration without the DHCP server function, make the corresponding changes
to the network settings of this unit. Before you set up the network, consult with your ISP or the network manager for the
required settings. It is advisory that you also refer to the operation manual supplied with your network component.
27
En
XW-NAC3_SYXJ.book 28 ページ
05
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs
1 Press HOME MEDIA GALLERY to select
‘Home Media Gallery‘ as the input function.
It may take several seconds for this receiver to
access the network.
2 Select ’SETUP’ and press ENTER.
The SETUP screen appears.
3 Select ’Network Setup’ and press ENTER.
The Network Setup screen appears.
Either ‘Network Found‘ or ‘No Network
Found‘ appears on the Network Setup screen.
• Network Found - Connected to a
component on the network.
• No Network Found - Not connected to a
component on the network.
4 Check the network connection status and
press ENTER.
The Network IP Settings screen appears.
5 Select ‘Automatic (DHCP) ‘or ‘Static IP‘
and press ENTER.
• Automatic (DHCP) - The network is
automatically set up.
6 Select ‘No‘ or ‘Yes‘ for the proxy server
setting to deactivate or activate the proxy
server, and press ENTER.
• No - The Top Menu screen appears.
• Yes - The Proxy Name screen appears.
Proceed with the following steps.
1 Select ’Change’ and press ENTER.
The Edit Proxy Name screen appears.
2 Enter the address of your proxy server
or the domain name.
After entry, press or ENTER. The Proxy
Port screen appears.
3 Select ’Change’ and press ENTER.
The Edit Proxy Port screen appears.
4 Enter the address of your proxy server
or the domain name.
Press / to select a number and /
to move the cursor. After you select
the last number, press or ENTER. The
Settings OK? screen appears.
5 Press ENTER to complete the network
setup procedure.
The Top Menu screen appears.
• Static IP1 - The network is manually set up.
Proceed with the following steps.
1 Select ’Change’ and press ENTER.
The Edit IP address screen appears.
2 Enter the IP address.
Press / to select a number and /
to move the cursor. After you select
the last number, press or ENTER. The
Proxy Server screen appears.
Note
1 IP Address
The IP address to be entered must be defined within the following ranges. If the IP address defined is beyond the following
ranges, you cannot play back audio files stored on components on the network or listen to Internet radio stations.
Class A: 10.0.0.1 to 10.255.255.254 / Class B: 172.16.0.1 to 172.31.255.254 / Class C: 192.168.0.1 to 192.168.255.254
Subnet Mask
In case an xDSL modem or a terminal adapter is directly connected to this unit, enter the subnet mask provided by your ISP
on paper. In most of the cases, enter 255.255.255.0.
Gateway IP
In case a gateway (router) is connected to this unit, enter the corresponding IP address.
DNS (1st)/DNS (2nd)
In case there is only one DNS server address provided by your ISP on paper, enter ‘DNS (1st)’. In case there are more than two
DNS server addresses, enter ‘DNS (2nd)’ in the other DNS server address field.
Proxy Name/Proxy Port
This setting is required when you connect this receiver to the Internet via a proxy server. Enter the IP address of your proxy
server in the ‘Proxy Name’ field. Also, enter the port number of your proxy server in the ‘Proxy Port’ field.
28
En
XW-NAC3_SYXJ.book 29 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs
You can check the following network settings
of this unit: the MAC address, the IP address,
the gateway IP address, the proxy server, the
Subnet mask, and the firmware version (for the
Home Media Gallery of this unit).
“Ext. Vol Limit” controls the maximum value
when adjusting the sound volume from an
external controller (Digital Media Controller1
(DMC)). The maximum of volume is changed
from ‘50’ into ‘30’.
Important
2 Check the network settings.
Press / to switch the display. Each time
you press /, the display switches as
follows.
Firmware Ver. MAC Address IP
Address Gateway IP Proxy Server
Subnet Mask
3 Press RETURN.
The Setup screen appears. To return to the Top
Menu screen, press RETURN again.
• When Home Media Gallery function is
selected and both the iPod/iPhone
connector ports is not connected, Ext. Vol
Limit works.
1
Press HOME MEDIA GALLERY.
Español
1 Select ‘Information‘ and press ENTER to
confirm your selection.
The Firmware Version (for the Home Media
Gallery of this unit) screen appears.
Français
Before proceeding with the following steps,
check whether you have followed Steps from 1
to 2 at Setting up the network on page 27.
Ext. Vol Limit
English
Checking the network settings
05
2 Disconnect iPod/iPhone units from the
iPod/iPhone connector ports.
3 Press
, and then STANDBY/ON for
three seconds to switch Ext. Vol Limit
between on and off.
When Ext. Vol Limit is on, ‘Ext. Vol Limit On’ is
displayed on this unit’s display.
Note
1 Refer to Enjoying the Home Media Gallery on page 20.
29
En
XW-NAC3_SYXJ.book 30 ページ
05
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs
DLNA
About network playback
The network playback function of this unit uses
the following technologies:
Windows Media Player
Windows Media Player is software to deliver
music, photos and movies from a Microsoft
Windows computer to home stereo systems
and TVs.
With this software, you can play back files
stored on the PC through various devices
wherever you like in your home.
This software can be downloaded from
Microsoft’s website.
Windows Media Player 11 (for Windows XP,
Vista)
Windows Media Player 12 (for Windows 7)
For more information check the official
Microsoft website.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights
Management (WMDRM) is a platform to
protect and securely deliver content for
playback on computers, portable devices and
network devices. Home Media Gallery
functions as a WMDRM 10 for networked
devices. WMDRM protected content can only
be played on media servers supporting
WMDRM.
Content owners use WMDRM technology to protect their
intellectual property, including copyrights. This device
uses WMDRM software to access WMDRM protected
content. If the WMDRM software fails to protect the
content, content owners may ask Microsoft to revoke the
software’s ability to use WMDRM to play or copy protected
content. Revocation does not affect unprotected content.
When you download licenses for protected content, you
agree that Microsoft may include a revocation list with the
licenses. Content owners may require you to upgrade
WMDRM to access their content. If you decline an upgrade,
you will not be able to access content that requires the
upgrade. This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
30
En
DLNA CERTIFIED™ Audio Player
The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a
cross industry organization of consumer
electronics, computing industry and mobile
device companies. Digital Living provides
consumers with easy sharing of digital media
through a wired or wireless network in the
home.
The DLNA certification logo makes it easy to
find products that comply with the DLNA
Interoperability Guidelines. This unit complies
with DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
When a PC running DLNA server software or
other DLNA compatible device is connected to
this player, some setting changes of software
or other devices may be required. Please refer
to the operating instructions for the software or
device for more information.
DLNA and DLNA CERTIFIED are trademarks and/or service
marks of the Digital Living Network Alliance.
Content playable over a network
• Even when encoded in a compatible
format, some files may not play correctly.
• Movie or Photo files cannot be played back.
• There are cases where you cannot listen to
an Internet radio station even if the station
can be selected from a list of radio stations.
• Some functions may not be supported
depending on the server type or version
used.
• Supported file formats vary by server. As
such, files not supported by your server are
not displayed on this unit. For more
information, check with the manufacturer
of your server.
XW-NAC3_SYXJ.book 31 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs
• Playback may stall when the PC is
switched off or any media files stored on it
are deleted while playing content.
• Depending on the security software
installed on a connected PC and the
setting of such software, network
connection may be blocked.
Pioneer is not responsible for any malfunction
of the player and/or the Home Media Gallery
features due to communication error/
malfunctions associated with your network
connection and/or your PC, or other connected
equipment. Please contact your PC
manufacturer or Internet service provider.
‘Windows Media™’ is a trademark of Microsoft
Corporation. This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or distributed
without a license from Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows®98, and WindowsNT® are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Authorizing this unit
In order to be able to play with Home Media
Gallery, this unit must be authorized. This
happens automatically when the unit makes a
connection over the network to the PC. If not,
please authorize this unit manually on the PC.
The authorization (or permission) method for
The AAC decoder uses aacPlus developed by
Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
Español
• If several clients are playing
simultaneously, as the case may be,
playback is interrupted or stalled.
aacPlus
Français
• If there are problems within the network
environment (heavy network traffic, etc.)
content may not be displayed or played
properly (playback may be interrupted or
stalled). For best performance, a 100BASETX connection between player and PC is
recommended.
access varies depending on the type of server
currently being connected. For more
information on authorizing this unit, refer to
the instruction manual of your server.
English
About playback behavior over a
network
05
FLAC
FLAC Decoder
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
• Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
• Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or
promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
31
En
XW-NAC3_SYXJ.book 32 ページ
05
2010年3月25日
En
午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32
木曜日
XW-NAC3_SYXJ.book 33 ページ
2010年3月25日
木曜日
Other connections
午後7時21分
06
Other connections
Connect the rear panel AUX IN mini-plug jack
to your auxiliary playback component.
• This method can be used to play music on
this unit from iPod/iPhones that do not
support use of an iPod Dock.
Español
Connecting auxiliary
components
Français
• Before making or changing the
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the AC
outlet.
English
Chapter 6:
Digital audio
player, etc.
VIDEO
OUT
AUX
IN
• Press AUX to switch to AUX input mode.
‘AUX’ is displayed on this unit’s display.
When no device is connected to the AUX IN
connector and this unit is not operated for 30
minutes or more after the AUX function is
selected, power will automatically turn OFF.
33
En
XW-NAC3_SYXJ.book 34 ページ
07
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Sound settings
Chapter 7:
Sound settings
Using the Sound Retriever
Using the sound effects
When audio data is removed during the WMA/
MP3/MPEG-4 AAC compression process,
sound quality often suffers from an uneven
sound image. The Sound Retriever feature
employs new DSP technology that helps bring
CD quality sound back to compressed by
restoring sound pressure and smoothing
jagged artifacts left over after compression.
You can add exciting effects to audio sources.
• Default setting: OFF
• Default setting: ON
1 Press SOUND.
The newly set value displays for 5 seconds.
Vivid1 – Produces a sharpened effect
similar to that experienced at a live
concert.
1 Press S.RETRIEVER.
The newly set value displays for 5 seconds.
Lo-Fi (Low Fidelity) – Produces a retrofeel to music play.
• Use / or S.RETRIEVER to set the Sound
Retriever to ON/OFF as desired.
ALC (Auto Level Control) – This unit
equalizes playback sound levels.
OFF – Revert sound to its natural state.
• Use / or SOUND to switch Sound
modes.
Note
1 When Bluetooth AUDIO function is selected, ‘Vivid’ is not displayed.
34
En
XW-NAC3_SYXJ.book 35 ページ
2010年3月25日
Sound settings
Use the bass and treble controls to adjust the
overall tone.
午後7時21分
07
English
Adjusting the bass and treble
木曜日
Français
Español
1
Press BASS/TREBLE.
2 Use / to select ’Bass’ or ’Treble’, then
press ENTER.
3 Use / to adjust the bass or treble, then
press ENTER.
You can adjust low and high sounds on a scale
of –6 to +6.
35
En
XW-NAC3_SYXJ.book 36 ページ
08
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Using the timer
Chapter 8:
Using the timer
Changing the clock’s display mode
Setting the clock
1
Setting the clock allows you to use the timer.
You can choose to display the clock in 12-hour
mode or 24-hour mode.
• Default setting: 12H (12-hour mode)
1 With the power turned ON, press .
The current time and day are displayed.
2 Press
again.
The Timer Setup screen is displayed.
1 With the power turned ON, press .
The current time and day are displayed.
• If the clock is not set, the Timer Setup screen
will be displayed. Proceed with Step 3.
2 Press
again.
The Timer Setup screen is displayed.
3 Use / to select ’Hour Display’, then
press ENTER.
The Hour Display screen is displayed.
4 Use / to select ’12H’ or ’24H’, then
press ENTER.
When the setting is completed, the newly set
value flashes for 2 seconds.
3 Use / to select ’Clock Adjust’, then
press ENTER.
The Clock Adjust screen is displayed.
4 Use / to set the day, then press
ENTER.
5 Use / to set the hour, then press
ENTER.
6 Use / to set the minute, then press
ENTER.
When the setting is completed, the newly set
value displays for 2 seconds.
Note
1 You’ll need to set the clock again if you unplug the unit (or in case of a power failure).
36
En
XW-NAC3_SYXJ.book 37 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Using the timer
08
Use the wake-up timer to set the unit to switch
on at any time and start playing iPod or AUX.
Turning the wake-up timer on/off
If iPod is selected as the timer sound, when the
wake-up timer operates, the iPod’s power will
automatically turn ON and playback will begin.
1 With input set to iPod or AUX, press
The current time and day are displayed.
.
2 Press
again.
The Timer Setup screen is displayed.
1 With input set to iPod or AUX1, press
The current time and day are displayed.
.
2 Press
again.
The Timer Setup screen is displayed.
3 Use / to select ’Wake-up’, then press
ENTER.
The Wake-up screen is displayed.
4 Use / to select ’Timer On’, then press
ENTER.
When the timer is set to ON, ’Timer On’ is
displayed.
Español
3 Use / to select ’Wake-up’, then press
ENTER.
The Wake-up screen is displayed.
Français
When the wake-up timer is set to ON, the
TIMER indicator lights green.
English
Setting the wake-up timer
Using the sleep timer
The sleep timer switches off the unit after a
specified time so you can fall asleep without
worrying about it.
4 Use / to select ’Timer Edit’, then press
ENTER.
The Timer Edit screen is displayed.
5 Set the desired time for the wake-up
timer.
Use / to set the hour, then press . Set
the minute in the same way, pressing when
you’re done.
6 Use / to select the day. Use / to
set the wake-up timer to ON/OFF as desired,
then press ENTER.
The wake-up timer is set to OFF on days
marked with ‘*’.
• Press SLEEP repeatedly to select a switch
off time.
Choose between 5 min, 15 min, 30 min, 60 min,
90 min or Off.
During operation of the sleep timer, the TIMER
indicator will light orange.
• If you press SLEEP while the sleep timer is
set, the remaining time will be displayed.2
7 Press ENTER.
The Timer Check screen is displayed.
Note
1 In order to use the wake-up timer when the AUX function is selected, you must first begin playback on the connected device.
2 The sleep timer can be reset by pressing SLEEP while the remaining time is displayed.
37
En
XW-NAC3_SYXJ.book 38 ページ
09
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Additional information
Chapter 9:
Additional information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in
another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the
trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer
authorized service center or your dealer to carry out repair work.
• If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect
the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
Problem
Remedy
The power does not turn on.
• Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.
• If the power shuts off automatically, take the unit to your nearest Pioneer
authorized service center or your dealer for servicing.
Power automatically switches to
standby without user action.
• When no device is connected to the selected iPod/iPhone connector
ports (iPod a or iPod b), the built-in Bluetooth ADAPTER or the AUX IN
connector, and this unit is not operated for 30 minutes or more after the
respective function is selected, power will automatically turn OFF.
Also, when the top menu is displayed on this unit’s display and this unit is
not operated for 30 minutes or more after the Home Media Gallery
function is selected, power will automatically turn OFF.
No sound is output when a
function is selected.
• Make sure the component is connected correctly (refer to Connecting
auxiliary components on page 33).
Can’t operate the remote control. • Replace the battery (refer to Replace the battery on page 6).
• Operate within 7 m, 30° of the remote sensor on the front panel (refer to
Using the remote control on page 7).
• Remove the obstacle or operate from another position.
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
• Make sure the iPod/iPhone is connected correctly (refer to Connecting
your iPod/iPhone on page 11).
Can’t operate the iPod/iPhone.
38
En
• Make sure the iPod/iPhone is connected correctly (refer to Connecting
your iPod/iPhone on page 11).
• If the iPod/iPhone is experiencing a hangup, try resetting the iPod/
iPhone, and reconnect it to the unit.
XW-NAC3_SYXJ.book 39 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Additional information
The audio files stored on
components on the network,
such as a PC, cannot be played
back.
• Install Windows Media Player 11 or 12 on your PC (see page 30).
• Play back audio files recorded in MP3, WAV (LPCM only), MPEG-4 AAC,
FLAC, or WMA. Note that some audio files recorded in these formats may
not be played back on this unit.
• Audio files recorded in MPEG-4 AAC or FLAC are being played back on
Windows Media Player 11 or 12. Try using another server. Refer to the
operation manual supplied with your server.
• The component connected to the network is not properly operated. Check
whether the component is affected by special circumstances or is in the
sleep mode. Try rebooting the component if necessary.
• The component connected to the network does not permit file sharing. Try
changing the settings for the component connected to the network.
• The folder stored on the component connected to the network has been
deleted or damaged. Check the folder stored on the component
connected to the network.
Cannot access the component
connected to the network.
• The component connected to the network is not properly set. If the client
is automatically authorized, you need to enter the corresponding
information again. Check whether the connection status is set to “Do not
authorize”.
• There are no playable audio files on the component connected to the
network. Check the audio files stored on the component connected to the
network.
• The audio component on the network which has been switched off is
switched on. Switch on the audio component on the network before
switching on this unit.
Audio playback is undesirably
stopped or disturbed.
• Check whether the audio file was recorded in a format supported by this
unit (see page 22).
• Check whether the folder has been damaged or corrupted.
• Note that there are cases where even the audio files listed as playable on
this receiver cannot be played back or displayed.
• There is heavy traffic on the network with the Internet being accessed on
the same network.
• When in the DMR mode, and depending on the external controller used,
playback may be interrupted when the controller is used to adjust the
sound volume. In this event, perform sound volume adjustments from the
main unit or the remote control unit (see page 20).
Español
• The LAN cable is not firmly connected. Firmly connect the LAN cable (see
page 23).
• The router is not switched on. Switch on the router.
• The corresponding IP address is not properly set. Switch on the built-in
DHCP server function of your router, or set up the network manually
according to your network environment (see page 27).
• The IP address is being automatically configured. The automatic
configuration process takes time. Please wait.
• Internet security software is currently installed in the connected
component. There are cases where a component with Internet security
software installed cannot be accessed.
Français
Remedy
Cannot access the network.
English
Problem
09
39
En
XW-NAC3_SYXJ.book 40 ページ
09
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Additional information
Problem
Remedy
Cannot access Windows Media
Player 11 or 12.
• You are currently logged onto the domain through your PC with Windows
XP, Vista or Windows 7 installed. Instead of logging onto the domain, log
onto the local machine.
Cannot listen to Internet radio
stations.
• The firewall settings for components on the network are currently in
operation. Check the firewall settings for components on the network.
• You are currently disconnected from the Internet. Check the connection
settings for components on the network, and consult with your network
service provider if necessary.
• There are cases where you cannot listen to some Internet radio stations
even when they are listed in the list of Internet radio stations on this unit.
The folders/files stored on a USB • The folders/files are currently stored in a region other than the FAT (File
memory device are not displayed. Allocation Table) region. Store the folders/files in the FAT region.
• Limit the maximum number of levels in a folder to 8.
• Limit the maximum number of folders/files stored in a single folder to
2000.
• Copyrighted audio files stored on a USB memory device cannot be played
back.
A USB memory device is not
recognized.
• The USB memory device does not support the mass storage class
specifications. Try using a USB memory device compatible with the mass
storage class specifications. Note that there are cases where even the
audio files stored on a USB memory device compatible with the mass
storage class specifications are not played back on this unit.
• This unit does not support a USB hub.
• This unit recognizes the USB memory device as a fraud. Switch off and
on again this unit.
A USB memory device is
• Check whether the format of your USB memory device is either FAT 16 or
connected and displayed, but the FAT 32. Note that the FAT 12, NTFS, and HFS formats cannot be played
audio files stored on the USB
back on this unit.
memory device cannot be played • The files may be subjected to DRM copy protection. WMA and MPEG-4
back.
AAC files subjected to DRM copy protection cannot be played back. When
using a computer to load music data from a CD or other device, digital
rights management copy protection may be applied, depending on the
settings involved.
• See the list of file formats that can be played back on this unit.
The track name, artist name, or
album name is not displayed.
40
En
• When playing network audio, the network server used may not support
display of name information for artists and albums. Or, when playing
music from a USB memory device, the version of ID3 tags is not
supported. Playing network audio relies on the support of the server used.
For details, consult the operating manual for the server. Also, when
playing music from USB memory devices, only ID3 tag version 2.x or
WMA metatags are supported.
XW-NAC3_SYXJ.book 41 ページ
2010年3月25日
木曜日
午後7時21分
Additional information
09
Español
• Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 GHz
band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth wireless
technology apparatus) is near the unit. If such an object is near the unit,
set the unit far from it. Or, stop using the object emitting the
electromagnetic waves.
• Check that the Bluetooth wireless technology device is not too far from
the unit and that obstructions are not set between the Bluetooth wireless
technology device and the unit. Set the Bluetooth wireless technology
device and the unit so that the distance between them is less than about
10 m* and no obstructions exist between them.
• The Bluetooth wireless technology device may not be set to the
communication mode supporting the Bluetooth wireless technology.
Check the setting of the Bluetooth wireless technology device.
• Check that pairing is correct. The pairing setting was deleted from this
unit or the Bluetooth wireless technology device. Reset the pairing.
• Check that the profile is correct. Use a Bluetooth wireless technology
device that supports A2DP profile and AVRCP profile.
Français
Remedy
The Bluetooth wireless
technology device cannot be
connected or operated. Sound
from the Bluetooth wireless
technology device is not emitted
or the sound is interrupted.
English
Problem
* The line-of-sight transmission distance is an estimate. Actual transmission distances supported may differ depending on
surrounding conditions.
Resetting the system
About iPod/iPhone
Use this procedure to reset all system settings
to the factory default.
• When performing reset, first disconnect all
components connected to this unit.
1
Switch the unit on.
2 Press and hold INPUT SELECTOR on the
top panel, and then press and hold
STANDBY/ON for three seconds.
Power is set to standby mode.
The next time you switch on, all the system
settings should be reset.
About Sound Retriever
The “Sound Retriever” function utilized in this
unit has been uniquely developed by Pioneer.
This function enhances sound data lost during
compression of MP3 and other file types,
allowing the user to enjoy sound quality closer
to that of the original signal data. In the case of
Bluetooth AUDIO, the “Sound Retriever Air”
function is used to enhance data lost by
compression during Bluetooth transmission.
“Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod and has been certified by
the developer to meet Apple performance
standards.
“Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified by
the developer to meet Apple performance
standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. iPhone is a
trademark of Apple Inc.
41
En
09_additional_info.fm 42 ページ
09
2010年4月14日
•
Cleaning the unit
Amplifier section
RMS Power Output:
Front Left/Right . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
•
Speaker section
Enclosure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passive radiater
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-way system
Speakers:
Fullrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 cm cone
Passive radiator. . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone
Frequency range . . . . . . . . . . . . . 60 Hz to 20 kHz
•
•
Miscellaneous
iPod a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
iPod b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
Bluetooth Adapter . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Power requirements
. . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 W
In standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.5 W
Dimensions
. . . . . . 410 mm (W) x 135 mm (H) x 153 mm (D)
Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . 2.9 kg
•
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe
off dust and dirt.
• When the surface is dirty, wipe with a soft
cloth dipped in some water, and wrung out
well, and then wipe again with a dry cloth.
Do not use furniture wax or cleansers.
• Never use thinners, benzine, insecticide
sprays, ethyl alcohol, neutral cleanser or
other chemicals on or near this unit, since
these will corrode the surface.
Network section
LAN terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ethernet jack
10BASE-T/100 Bse-TX
Accessories
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lithium battery (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
USB terminal cover (included with product) . .
Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Operating instructions (This document)
1
1
1
1
1
Note
• Specifications and the design are subject
to possible modifications without notice,
due to improvements.
En
午前10時37分
Additional information
Specifications
42
水曜日
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
XW-NAC3_SYXJ.book 43 ページ
2010年3月25日
Additional information
木曜日
午後7時21分
09
English
Français
Español
43
En
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
2 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Rangez les petites pièces hors de portée des petits
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
L’écoute d’une source stéréo personnelle à plein
volume pendant une longue période peut endommager
l’ouïe. Pour éviter une telle dégradation, réglez le
volume à la position centrale pendant l’écoute.
D3-5-20-6-2-1a_A1_Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
3 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Marquage pour les
équipements
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
Exemples de marquage
pour les batteries
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Pb
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
K058a_A1_Fr
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil
ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise
secteur. Comme le cordon d’alimentation fait
office de dispositif de déconnexion du secteur, il
devra être débranché au niveau de la prise
secteur pour que l’appareil soit complètement
hors tension. Par conséquent, veillez à installer
l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché
de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter
tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation
sera débranché au niveau de la prise secteur si
vous prévoyez une période prolongée de non
utilisation (par exemple avant un départ en
vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation
domestique générale. Toute panne due à une
utilisation autre qu'à des fins privées (comme
une utilisation à des fins commerciales dans un
restaurant, dans un autocar ou sur un bateau)
et qui nécessite une réparation sera aux frais du
client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous
l’appareil.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
4 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement.
Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard.
Table des matières
01 Avant de commencer
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de la boîte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant d’utiliser la télécommande . . . . . . . . . . . 6
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . 7
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Commandes et affichages
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau avant/supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . 10
03 Lecture par l’iPod/iPhone
Vérifiez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion de votre iPod/iPhone . . . . . . . . . . . 12
Connexion de votre téléviseur. . . . . . . . . . . . 12
Lecture par votre iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . 13
SHUFFLE2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Exploration HI-LITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Bluetooth® AUDIO pour écoute de
musique sans fil
Lecture de musique sans fil . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnement par télécommande . . . . . . 16
A propos de la technologie sans fil
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appariement de cet appareil et d’un périphérique
à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . 17
Écoute de contenus musicaux d’un périphérique
à technologie sans fil Bluetooth avec votre
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Précautions à prendre avec les ondes radio . . . 18
Portée d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réflexions des ondes radio. . . . . . . . . . . . . . 19
Précautions relatives aux connexions à des
produits pris en compte par cet appareil . . . 19
05 Lecture par les entrées HOME
MEDIA GALLERY
4
Fr
Apprécier la Home Media Gallery . . . . . . . . . . 20
Démarches pour profiter de Home Media
Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A propos des formats de fichiers lisibles. . . . . 22
Connexion au réseau via une interface LAN . . . 23
Lecture avec Home Media Gallery. . . . . . . . . . 23
A propos de l’écran de lecture . . . . . . . . . . . 25
A propos du dossier Favorites . . . . . . . . . . . . .25
Mémorisation des fichiers audio et des stations
radio Internet dans le dossier Favorites. . . . .25
Effacement de fichiers audio et de stations radio
Internet, présents dans le dossier Favorites. . .25
Mémorisation de stations émettrices absentes de la
liste vTuner depuis le site spécial Pioneer . . . . .26
Démarches avancées pour la radio internet. . .27
Sauvegarde de stations radio Internet . . . . .27
Rappel de stations radio Internet
mémorisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vérification des paramètres de réseau . . . . .29
Ext. Vol Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
A propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . .30
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Contenus lisibles via un réseau . . . . . . . . . .30
Anomalies lors de lecture en réseau. . . . . . .31
Autorisation de cet appareil . . . . . . . . . . . . .31
aacPlus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
06 Autres raccordements
Connexion d’appareils auxiliaires . . . . . . . . . .33
07 Réglages du son
Utilisation de la fonction Sound Retriever . . . .34
Utilisation des effets sonores . . . . . . . . . . . . .34
Réglage des graves et des aigus . . . . . . . . . . .35
08 Utilisation du minuteur
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Changement du mode d’affichage de
l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Réglage du minuteur de réveil. . . . . . . . . . . . .37
Activation et désactivation du minuteur de
réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilisation du minuteur de mise en veille . . . .37
09 Informations supplémentaires
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . .41
A propos de “Sound Retriever” . . . . . . . . . . . .41
À propos de l’iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . .41
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
5 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Avant de commencer
01
Chapitre 1 :
Avant de commencer
Caractéristiques
2. Lecture sans fil grâce à la technologie
sans fil Bluetooth
Comme ce système d’enceinte bénéficie
de la technologie sans fil Bluetooth, vous
pouvez écouter d’autres périphériques
prêts pour Bluetooth (téléphones
portables, lecteurs de musique
numériques, etc.) sans devoir les relier par
un câble. Bien que la connexion n’utilise
pas de fil, une haute qualité sonore est
assurée par la fonction “Sound Retriever
Air” qui contribue à éviter la détérioration
des signaux.
5. Profiter des images iPod/iPhone
Comme cet appareil est doté d’un
connecteur de sortie vidéo, il peut être
raccordé à un téléviseur pour regarder des
photos ou des vidéos de musique
mémorisées sur votre iPod/iPhone.
Español
L’alternance d’une lecture mixée
(SHUFFLE2) est possible par simple
branchement de deux iPod/iPhone d’Apple
sur le connecteur de cet appareil et en
appuyant sur
de l’appareil ou de la
télécommande. En plus de la lecture
SHUFFLE2 automatisée, vous pouvez aussi
actionner et permuter manuellement entre
les deux iPod/iPhone, ou jouer un
condensé de la musique sur les deux iPod/
iPhone (fonction HI-LITE SCAN).
Français
1. Alternance d’une lecture mixée sur
deux iPod/iPhone par la fonction
SHUFFLE2
Outre son haut-parleur toute gamme à 2
voies, cet appareil dispose aussi d’un
récupérateur passif de basses, ce qui
fournit un son puissant et de haute qualité.
De plus, la fonction “Sound Retriever”
accroît la qualité du son, perdue lors de la
compression, ce qui fournit des sons
comparables à celle de CD
conventionnels.
English
4. Design pour son de haute fidélité
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires
suivants sont présents dans la boîte quand
vous l’ouvrez.
• Télécommande
• Pile lithium (CR2025)
(La pile au lithium a été installée en usine
dans la télécommande.)
• Cordon d’alimentation
• Cache de borne USB
(fourni avec ce produit)
• Carte de garantie
3. Fonction Multimédia de réseau
• Mode d’emploi (ce document)
Cet appareil permet d’écouter les types de
contenu numérique les plus récents, y
compris les musicothèques mémorisées
sur un ordinateur relié au réseau, la
Webradio ou les fichiers de musique
conservés sur des clés USB.
5
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
01
6 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Avant de commencer
Attention
Avant d’utiliser la
télécommande
Lorsque vous utilisez des piles lithium, veuillez
tenir compte des précautions suivantes :
• Il y a un risque d’explosion si la pile n’est
pas correctement remplacée. Assurezvous de les remplacer uniquement par le
même type de pile ou un type équivalent
recommandé par le fabricant.
• Jetez les piles usées immédiatement après
les avoir remplacées. Gardez-les hors de
portée des enfants.
La pile fournie avec cet appareil est rangée
dans le boîtier à pile.
• Veuillez retirez le film protecteur du
boîtier à pile.
Si vous remarquez une diminution de la portée
de fonctionnement, remplacez la pile (voir cidessous).
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile, utilisez une pile lithium
CR2025 en vente dans le commerce.
1
1
3
2
1 En appuyant sur le loquet de libération,
retirez le boîtier à pile.
2
Enlevez la pile du boîtier.
3 Placez une pile neuve dans le boîtier.
Assurez-vous que le côté de la pile est
tourné vers le haut quand vous la placez à
l’endroit prévu.
6
Fr
• En cas d’ingestion, veuillez contacter
immédiatement un médecin.
• Les piles lithium présentent des risques de
feu ou de brûlures chimiques si elles sont
mal employées. Ne les démontez pas, ne
les chauffez pas à plus de 100 °C et ne les
incinérez pas.
• Retirez la pile de l’appareil si vous prévoyez
de ne pas l’utiliser pendant un mois ou
plus.
• Lorsque vous jetez des piles usées, veuillez
vous conformer aux normes
gouvernementales ou environnementales
en vigueur dans votre pays ou région.
• AVERTISSEMENT
N’utilisez ni ne conservez les piles en plein
soleil ou dans un endroit excessivement
chaud, comme une voiture ou à proximité
d’un appareil de chauffage. Les piles
risqueraient de fuir, de surchauffer,
d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée
de vie ou leur performance pourrait
également être réduite.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
7 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Avant de commencer
01
Utilisation de la télécommande
30°
7m
• Assurez-vous de l’absence d’obstacles
entre la télécommande et le capteur de
l’appareil.
• La télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement si la lumière du
soleil ou une lampe fluorescente puissante
éclaire le capteur de l’appareil.
• Les télécommandes de différents appareils
peuvent interférer entre elles. Evitez
d’utiliser des télécommandes, contrôlant
d’autres équipements placés à proximité
de cet appareil.
N’installez pas l’appareil dans les endroits
suivants :
– sur un téléviseur couleur (les images à
l’écran pourraient être déformées)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un
appareil qui produit un champ magnétique).
Le son pourrait s’en trouver affecté.
– en plein soleil
– dans un endroit humide ou mouillé
– dans un endroit très chaud ou très froid
– dans un endroit soumis à des vibrations ou
autres mouvements
– dans un endroit très poussiéreux
– dans un endroit enfumé ou huileux (cuisine
par ex.)
Español
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous
utilisez la télécommande :
• Lors de l’installation de l’appareil, assurezvous que ce dernier est posé sur une
surface plane et stable.
Français
30°
Installation de l’appareil
English
La télécommande a une portée d’environ 7
mètres avec un angle de 30° par rapport au
capteur de télécommande.
Branchement
Après avoir effectué toutes les connexions,
branchez l’appareil sur une prise secteur.
AC IN
• Remplacez les piles lorsque vous constatez
une diminution de la portée de
fonctionnement de la télécommande.
1 Branchez le cordon d’alimentation fourni
sur la prise AC IN située à l’arrière de cet
appareil.
2 Branchez l’autre extrémité sur une prise
secteur.
Important
• Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
7
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
02
8 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Commandes et affichages
Chapitre 2 :
Commandes et affichages
Télécommande
BT A
Commute l’entrée à Bluetooth AUDIO.
9
1
AUX
Commute l’entrée à l’entée externe.
10
2
11
12
13
14
3
4
5
15
16
17
6
7
8
18
3 CLASS
Pour commuter entre les trois banques
(classes) de stations radio préréglées
(page 27).
4 T.EDIT (TUNER EDIT)
Utilisez ces touches pour sélectionner des
stations préréglées (page 27).
5
MENU
Appuyez sur cette touche pour effectuer
divers réglages.
///
A utiliser pour sélectionner les postes ou
modifier les réglages.
ENTER
A utiliser pour activer le poste sélectionné
ou saisir un réglage que vous avez modifié.
19 20 21 22 23
1 STANDBY/ON
Cette touche permet de mettre l’appareil en
mode de veille et sous tension.
2
iPod a
Commute l’entrée au iPod/iPhone
raccordé sur le port de connexion iPod a.
Lorsque les iPod/iPhone sont branchés
sur les ports de connexion iPod a et iPod b,
la fonction SHUFFLE2 peut être utilisée
pour lire alternativement les places sur les
iPod a et iPod b (page 14).
iPod b
Commute l’entrée au iPod/iPhone
raccordé sur le port de connexion iPod b.
8
Fr
RETURN
A utiliser pour revenir au menu précédent
ou à l’écran de liste des catégories.
6 PLAYLIST < / >
Utilisez ces touches pour sélectionner les
listes de lecture (playlists) à écouter sur l’iPod/
iPhone.
7 SHUFFLE
Pour effectuer une lecture aléatoire des plages
sur l’iPod/iPhone ou la clé USB
choisi.(page 13).
8 REPEAT
Pour effectuer une lecture répétée des plages
sur l’iPod/iPhone ou la clé USB
choisi.(page 13).
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
9 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Commandes et affichages
10 HI-LITE
Si un iPod/iPhone est raccordé sur le port de
connexion, la fonction HI-LITE permettra de lire
une partie d’une plage (page 14).
21 SOUND
Pour permuter entre les modes Son (page 34).
22 MUTE
Appuyez pour couper temporairement le son.
23 DISP OFF
Eteint l’affichage sauf quand les boutons sont
actionnés.
Español
12
Utilisez cette touche pour mettre en/hors
service la fonction de minuteur de réveil
(page 37). A utiliser également pour changer
les fonctions d’affichage de l’horloge
(page 36).
20 BASS/TREBLE
Utiliser les commandes de graves et d’aigus
pour ajuster la tonalité d’ensemble (page 35).
Français
11 SLEEP
Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en
mode veille et sélectionner la durée avant la
mise en veille (page 37).
19 S.RETRIEVER
A utiliser pour mettre en/hors service la
fonction Sound Retriever (page 34).
English
9 HOME MEDIA GALLERY
Permute l’entrée vers la radio Internet, une clé
USB ou les composants d’un serveur sur le
réseau (page 21).
02
13 CLEAR
A utiliser pour effacer les fichiers audio et les
stations radio Internet, présents dans le
dossier Favorites (page 25).
14 PGM
A utiliser pour enregistrer des fichiers audio et
des stations radio Internet dans le dossier
Favorites (page 25).
15 Touches de commande de la lecture
A utiliser pour contrôler un iPod/iPhone, un
périphérique à technologie sans fil Bluetooth,
une clé USB, une radio internet et les fichiers
de musiques, mémorisés sur un PC, au moyen
de cette télécommande (page 13, 18, 23).
16 ALBUM < / >
Utilisez ces touches pour sélectionner les
albums à écouter sur l’iPod/iPhone.
17 DISPLAY
Fait passer aux informations de plage (nom
d’artiste/nom d’album) chaque fois que le
bouton est actionné pendant la lecture.
18 VOLUME +/–
Permet de régler le volume d’écoute.
9
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
02
10 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Commandes et affichages
Panneau avant/supérieur
1 2
4 INPUT SELECTOR
Utilisez pour sélectionner une source d’entrée.
Appuyez de façon répétée sur cette touche
pour choisir l’iPod a, l’iPod b, Bluetooth AUDIO
(BT AUDIO), Home Media Gallery et une entrée
extérieure (AUX).
5
USB
STANDBY/ON
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
a
b
VOLUME
INPUT
SELECTOR
3 4
6
5 USB Borne
Si aucune clé USB n’est branchée, placez ici le
cache de borne USB.
7
8
9
AVERTISSEMENT
Rangez le cache de la borne USB hors de
portée des petits enfants. En cas
d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
6
Lorsque les iPod/iPhone sont branchés
sur les ports de connexion iPod a et iPod b,
la fonction SHUFFLE2 peut être utilisée
pour lire alternativement les places sur les
iPod a et iPod b (page 14).
14
a
b
iPod
iPod
a
Commute l’entrée au iPod/iPhone
raccordé sur le port de connexion iPod a.
b
Commute l’entrée au iPod/iPhone
raccordé sur le port de connexion iPod b.
7 VOLUME +/–
Permet de régler le volume d’écoute.
10 11
12
13
1 Voyant d’alimentation
S’allume quand l’appareil est sous tension.
2 STANDBY/ON
Cette touche permet de mettre l’appareil en
mode de veille et sous tension.
3 Voyant TIMER
Quand le minuteur de réveil est activé (ON), ce
voyant s’allume en vert. Quand le minuteur de
sommeil est activé (ON), ce voyant s’allume en
orange.
10
Fr
8
Ports de connexion iPod/iPhone
9
Enceintes
10 Voyant iPod a
S’allume quand l’entrée iPod a est
sélectionnée.
11 Voyant SHUFFLE2
S’allume quand la fonction SHUFFLE2 est
activée.
12 Afficheur
13 Voyant iPod b
S’allume quand l’entrée iPod b est
sélectionnée.
14 Télécommande
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
11 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par l’iPod/iPhone
03
Chapitre 3 :
Lecture par l’iPod/iPhone
Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil
sont indiqués ci-après.1
iPod/iPhone
Audio Commande Vidéo
iPod nano 1/2G
iPod nano 3/4/5G
iPod 5G
iPod classic 2007
iPod classic 2008
iPod classic 2009
iPod touch 1G
iPod touch 2G
iPod touch 2G 2009
iPhone
iPhone 3G/3GS
2 Sélectionnez ’About’.
La version du logiciel sera affichée.
Español
Vérifiez quels modèles d’iPod/
iPhone sont pris en charge
1 Sélectionnez ’Settings’ sur le menu
principal.
Si vous utilisez un iPod touch ou un iPhone,
sélectionnez ‘General’ après avoir sélectionné
‘Settings’.
Français
La lecture et le réglage du niveau de volume
pour la musique et les images de l’iPod/iPhone
peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou
de l’iPod/iPhone proprement dit.
Utilisez toujours la version du logiciel iPod/
iPhone la plus récente qui soit disponible. La
compatibilité peut différer en fonction de la
version du logiciel utilisé. Vous pouvez vérifier
la version de votre logiciel sur votre iPod/
iPhone de la façon suivante:
English
En raccordant simplement votre iPod/iPhone à
ce système d’enceintes, vous pouvez profiter
d’un son numérique de grande qualité
directement à partir de votre iPod/iPhone. Cet
appareil peut aussi être raccordé à un
téléviseur, ce qui vous permet de voir les
images de votre iPod/iPhone.
• Consultez le site web d’Apple au sujet des
versions les plus récentes du logiciel et des
instructions sur la mise à jour de votre
version.
Conseil
• Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone non
pris en charge par cet appareil, utilisez un
câble en vente dans le commerce pour
connecter l’iPod/iPhone au connecteur
AUX IN de cet appareil.
Remarque
1 • Pioneer ne garantit pas que cet appareil puisse lire des iPod/iPhone autres que ceux qui sont spécifiés.
• Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel.
• iPod/iPhone a une licence pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à
reproduire légalement.
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de
désactiver l’égaliseur avant la connexion.
• Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une perte
des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone.
• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation du iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne
votre iPod/iPhone.
11
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
03
12 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par l’iPod/iPhone
Connexion de votre iPod/iPhone
Attention
• Si vous raccordez un ou deux iPod/iPhone,
utilisez toujours l’adaptateur de dock
fourni avec votre iPod/iPhone ou un
adaptateur vendu dans le commerce et
conçu pour soutenir l’iPod/iPhone. L’iPod/
iPhone ne peut pas être connecté sans un
adaptateur de dock ; des dégâts ou un
dysfonctionnement sont à craindre si vous
connectez un iPod/iPhone sans faire appel
à un adaptateur de dock.
iPod nano/
iPod classic/
iPod touch/
iPhone
2
Connectez votre iPod/iPhone.
Connexion de votre téléviseur
Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur
un téléviseur, effectuez les connexions au
moyen d’un câble vidéo composite.
• Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet
appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/
iPhone est placé automatiquement sur ON
(en service).1
Attention
MENU
MENU
Adaptateur de Dock
correspondants du port de connexion d’iPod/
iPhone et poussez pour l’insérer. Lors de la
fixation de l’adaptateur, faites attention de ne
pas abimer les connecteurs.
• Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise
secteur. La connexion doit se faire en
dernier lieu.
Téléviseur
1 Attachez l’adaptateur de dock à le port de
connexion iPod/iPhone, situé sur le panneau
supérieur de cet appareil.
• Aucun adaptateur de dock n’est fourni
avec cet appareil.
Lors de la fixation de l’adaptateur de dock,
assurez-vous d’orienter correctement ses
directions avant-arrière. Pour attacher
l’adaptateur de dock, placez d’abord les parties
saillantes de sa face avant dans les creux
Câble vidéo composite (en
vente dans le commerce)
VIDEO
OUT
AUX
IN
Remarque
1 • Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV en restant connectés.
• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine.
12
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
13 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par l’iPod/iPhone
Lecture par votre iPod/iPhone
03
Leur rôle
Appuyez sur cette touche pour
sauter au fichier suivant. Maintenez
cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.
Attention
VOLUME Permet de régler le volume
+/–
d’écoute.
SHUFFLE Les plages de l’iPod/iPhone
actuellement sélectionné sont lues
en ordre aléatoire (Shuffle play).
REPEAT
Les plages de l’iPod/iPhone
actuellement sélectionné sont lues
de façon répétée.a
MENU
Permet d’accéder au menu iPod/
iPhone.
La lecture et le réglage du niveau de volume
pour la musique et les images de l’iPod/iPhone
peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou
de l’iPod/iPhone proprement dit.
//
A utiliser pour contrôler le menu
iPod/iPhone.
• Si vous utilisez l’iPod/iPhone pour régler le
volume sonore, le réglage sera appliqué
uniquement au son produit par les
enceintes de cet appareil.2 Si l’iPod/iPhone
est déconnecté de cet appareil, le volume
sonore de l’iPod revient à son réglage
d’origine.
A l’emploi d’un seul iPod/iPhone, appuyez sur
iPod a ou iPod b pour passer au mode
approprié.
Les opérations suivantes sont possibles pour
l’iPod/iPhone au moyen de la télécommande.
Touches
Leur rôle
/
Démarre la lecture normale et active/
désactive la pause de la lecture.
Interrompt la lecture.
Appuyez sur cette touche pour
sauter au début du fichier en cours,
puis aux fichiers précédents.
Maintenez cette touche enfoncée
pour lancer l’exploration rapide vers
l’arrière.
ENTER
Español
Quand la fonction iPod/iPhone est
sélectionnée, si un iPod/iPhone est raccordé
sur le port de connexion iPod a ou b, le
message ‘iPod a/b Connecting’ sera affiché
pendant la confirmation du périphérique.1
Français
• Quand votre iPod est connecté à cet
appareil et que vous souhaitez commander
l’iPod/iPhone en le touchant directement,
assurez-vous de tenir solidement l’iPod/
iPhone avec l’autre main pour éviter un
fonctionnement défectueux, causé par un
mauvais contact.
English
Touches
PLAYLIST Utilisez ces touches pour
</>
sélectionner les listes de lecture
(playlists) à écouter sur l’iPod/
iPhone.
ALBUM
</>
Utilisez ces touches pour
sélectionner les albums à jouer sur
l’iPod/iPhone.
DISPLAY Fait passer aux informations de
plage (nom d’artiste/nom d’album)
chaque fois que le bouton est
actionné pendant la lecture.
DISP OFF Eteint l’affichage sauf quand les
boutons sont actionnés.
a Appuyez de façon répétée pour passer entre les options de
lecture répétée. ‘Repeat’ effectue de façon répétée la
lecture du fichier en cours. ‘Repeat ALL’ effectue de façon
répétée la lecture de tous les fichiers.
Si aucun périphérique n’est branché aux ports
de connexion d’iPod/iPhone (iPod a ou iPod b),
et que cet appareil n’est pas activé pendant 30
minutes ou davantage après que la fonction
respective a été sélectionnée, le courant sera
automatiquement coupé (OFF).
Remarque
1 Si un iPod/iPhone est raccordé alors que l’iPod/iPhone est en mode de lecture et que cet appareil est en mode Veille, le courant
sera fourni et la lecture commencera sur l’iPod/iPhone.
2 Ces réglages sont appliqués à toutes les entrées de l’appareil.
13
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
03
14 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par l’iPod/iPhone
Pendant la lecture par un iPod/iPhone, les
informations relatives à la plage apparaissent
sur l’afficheur de l’appareil.
Fonction
Nom de chanson
i P o d
a
S o n g
n a m e
A r t i s t
n a m e
0 : 0 0
Durée
Nom d’artiste/Nom d’album
Mode de lecture
: Répétition 1 plage
: Répétition toutes plages
: Lecture aléatoire
Si vous effectuez alternativement la lecture sur
deux iPod/iPhone, appuyez sur
pour
effectuer la lecture SHUFFLE2.
SHUFFLE2
La lecture alternative de deux iPod/iPhone est
possible sans aucun arrêt du son (SHUFFLE2).
Un peu avant la fin de la lecture sur un des
iPod/iPhone, la lecture d’une plage de l’autre
iPod/iPhone commence et le volume est
progressivement élevé pour effectuer un fondu
sans à-coup (Fondu enchaîné).
Pendant la lecture SHUFFLE2, l’ordre des
plages est défini par la fonction de lecture
aléatoire.
1 Connectez deux iPod/iPhone sur les ports
de connexion (iPod a, iPod b), puis appuyez
sur iPod a ou iPod b.
2 Appuyez sur MENU pour accéder au
menu iPod/iPhone.
3 Sélectionnez la zone des plages que vous
souhaitez reproduire, puis appuyez sur
ENTER.
4 Appuyez sur
.
Le mode SHUFFLE2 est défini et le voyant
SHUFFLE2 s’allume ; le contenu de l’appareil
raccordé au port de connexion iPod a est
reproduit.
Un peu avant la fin de la lecture sur l’iPod/
iPhone actuellement utilisé, l’autre iPod/
iPhone commence sa lecture par un fondu
enchaîné. La même opération se répète
ensuite jusqu’à ce que toutes les plages des
deux appareils soient reproduites.1
• Pour annuler le mode SHUFFLE2, appuyez
une nouvelle fois sur
ou sur .
• Le mode SHUFFLE2 sera également annulé
si vous sélectionnez une autre entrée
(ycompris iPod a ou iPod b).
Exploration HI-LITE
Les quelques premières secondes au début de
chaque plage sont reproduites, ce qui permet
de localiser rapidement les plages souhaitées.
1 Connectez un iPod/iPhone sur un des
ports de connexion iPod/iPhone, puis
appuyez sur iPod a ou iPod b.
2 Appuyez sur MENU pour accéder au
menu iPod/iPhone.
3 Sélectionnez la zone des plages que vous
souhaitez reproduire, puis appuyez sur
ENTER.
4 Appuyez sur HI-LITE.
La fonction d’exploration HI-LITE commence à
la première plage sur l’iPod/iPhone
sélectionné.
Si la lecture était déjà en cours, l’exploration
HI-LITE commencera à la plage actuellement
en cours de lecture.
Après la lecture des premières secondes d’une
plage, la plage suivante sera localisée et une
certaine durée2 au début de cette plage sera
reproduite pendant quelques secondes.
Remarque
1 Pendant le Fondu enchaîné, les touches / et / sont désactivées.
2 Si la durée totale d’une plage est trop courte, celle-ci sera reproduite depuis le début pendant quelques secondes.
14
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
15 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par l’iPod/iPhone
Ensuite, le même processus se répète jusqu’à
ce que toutes les plages ont été localisées et
reproduites pendant quelques secondes.
• Le mode Exploration HI-LITE sera
également annulé si vous sélectionnez une
autre entrée (y compris iPod a ou iPod b).
Si le voyant d’alimentation et le voyant iPod/
iPhone clignotent simultanément, c’est qu’il y
a un problème de connexion. Effectuez les
vérifications de dépannage suivantes :
• Lorsque l’entrée passe de l’iPod à une
autre fonction, l’alimentation de l’iPod/
iPhone est coupée automatiquement.
• Si l’appareil est mis en veille quand un
iPod/iPhone est connecté, l’iPod/iPhone
est mis automatiquement hors tension.
Español
Important
• Quand cet appareil est mis sous tension
alors qu’une autre fonction est
sélectionnée, la lecture ne commencera
pas automatiquement même si un iPod/
iPhone en mode de lecture est connecté.
Français
• Pour annuler l’Exploration HI-LITE,
appuyez une nouvelle fois sur HI-LITE.
• Si un iPod/iPhone est raccordé à cet
appareil alors qu’il est déjà en mode de
lecture, la mise sous tension de l’appareil
ou la commutation de l’entrée à l’iPod fera
commencer automatiquement la lecture
sur l’iPod/iPhone.
English
Si deux iPod/iPhone sont raccordés
simultanément, la première plage sur l’autre
iPod/iPhone sera localisée et une certaine
durée au début de cette plage sera reproduite
pendant quelques secondes.
03
• Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge
par cet appareil.
• Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. Si
cela ne fonctionne pas, essayez de
réinitialiser votre iPod/iPhone.
• Mettez à jour le logiciel de l’iPod/iPhone à
la dernière version.
Si l’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé,
vérifiez les points suivants:
• L’iPod/iPhone est-il raccordé
correctement? Reconnectez l’iPod/iPhone
à l’appareil.
• L’iPod/iPhone a-t-il subi une
immobilisation? Essayez de réinitialiser
l’iPod/iPhone et de le reconnecter à
l’appareil.
Conseil
• L’iPod/iPhone se charge chaque fois qu’il
est connecté à cet appareil. (C’est aussi
valable quand l’appareil se trouve en mode
veille.)
15
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
04
16 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Bluetooth ® AUDIO pour écoute de musique sans fil
Chapitre 4 :
Bluetooth ® AUDIO pour écoute
de musique sans fil
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Téléphone portable
Cet appareil
Périphérique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
Périphérique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio Bluetooth (en
vente dans le commerce)
Fonctionnement par télécommande
Fonctionnement par télécommande
Lecture de musique sans fil
Cet appareil est fourni avec un ADAPTATEUR
Bluetooth® (modèle Pioneer nº AS-BT100) ; par
conséquent, tout produit équipé de la
technologie sans fil Bluetooth (téléphone
portable, lecteur de musique numérique, etc.)
peut être utilisé pour écouter de la musique
sans fil.1 De plus, en utilisant un émetteur
disponible dans le commerce prenant en
charge la technologie sans fil Bluetooth, vous
pouvez écouter de la musique sur un
périphérique non équipé de la technologie
sans fil Bluetooth. Cet appareil prend en
charge la protection de contenus SCMS-T ;
c’est pourquoi il est possible de profiter de la
musique sur des périphériques équipés de la
technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T.
La télécommande fournie avec cet appareil
vous permet de lire et d’arrêter le support et
d’effectuer d’autres opérations.2
A propos de la technologie sans fil
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et Pioneer
Corporation utilise ces marques sous licence.
Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Réglage du code PIN
Réglez le code PIN de cet appareil à la même
valeur que celui du périphérique à technologie
sans fil Bluetooth utilisé. Les valeurs de réglage
prises en charge pour le code PIN sont du type
0000, 1234 ou 8888.
• Réglage par défaut : 0000
Remarque
16
Fr
1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique adapté à la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils A2DP.
• Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les périphériques adaptés à la
technologie sans fil Bluetooth.
2 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique adapté à la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti pour tous les périphériques adapté à la technologie sans fil
Bluetooth.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
17 ページ
2010年4月1日
木曜日
午前9時50分
Bluetooth ® AUDIO pour écoute de musique sans fil
USB
STANDBY/ON
a
b
VOLUME
INPUT
SELECTOR
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que le code PIN
soit réglé à la valeur souhaitée.
Ces réglages sont mémorisés même quand
l’alimentation est coupée. Lors d’un
changement du code PIN, mettez l’appareil
sous tension et effectuez l’étape 2 sans
qu’aucun appareil n’y soit connecté.
Appariement de cet appareil et
d’un périphérique à technologie
sans fil Bluetooth
L’“appariement” doit être effectué avec de
commencer la lecture d’un contenu à
technologie sans fil Bluetooth à l’aide de
Bluetooth AUDIO. Assurez-vous d’effectuer
l’appariement la première fois que vous utilisez
le système ou à chaque fois que les données
d’appariement sont effacées. L’“appariement”
est l’étape nécessaire pour enregistrer le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth
2 Quand le message ’Device Disconnected’
est affiché, appuyez sur .
Le message ‘Pairing’ est affiché et l’appareil
entre en mode de veille d’appairage.
Español
2 Quand le message ’Device Disconnected’
est affiché, maintenez la touche VOLUME –
enfoncée sur le panneau supérieur, puis
maintenez la touche STANDBY/ON
enfoncée pendant trois secondes.
Le code PIN sera changé et le code PIN
nouvellement défini sera affiché. Choisissez
entre ‘0000’, ‘1234’ et ‘8888’.
1 Appuyez sur BT A.
Si un périphérique à technologie sans fil
Bluetooth n’est pas raccordé, le message
‘Device Disconnected’ s’affiche. Si un
périphérique à technologie sans fil Bluetooth
est raccordé, déconnectez-le.
Français
1 Appuyez sur BT A.
Si un périphérique à technologie sans fil
Bluetooth n’est pas raccordé, le message
‘Device Disconnected’ s’affiche. Si un
périphérique à technologie sans fil Bluetooth
est raccordé, déconnectez-le.
English
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
afin de permettre les communications
Bluetooth.1 Pour plus de détails, reportez-vous
aussi au mode d’emploi de votre périphérique
à technologie sans fil Bluetooth.
04
3 Allumez le périphérique à technologie
sans fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez
effectuer l’appariement, placez-le à moins
d’un mètre du système et réglez-le au mode
d’appariement.
L’appariement commence.
4 Vérifiez que Bluetooth AUDIO est détecté
par le périphérique à technologie sans fil
Bluetooth.
Le message ‘Device Connected’ est affiché
quand un périphérique à technologie sans fil
Bluetooth est raccordé. Ensuite, le nom du
périphérique raccordé est affiché.
Le message ‘Device Disconnected’ est affiché
quand un périphérique à technologie sans fil
Bluetooth n’est pas raccordé. Dans ce cas,
réalisez une connexion à partir du côté du
périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
Remarque
1 • L’appariement est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et cet appareil.
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appariement doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
17
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
18 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Bluetooth ® AUDIO pour écoute de musique sans fil
04
Écoute de contenus musicaux
d’un périphérique à technologie
sans fil Bluetooth avec votre
système
1 Appuyez sur BT A pour choisir le mode
d’entrée Bluetooth AUDIO.
Le message ‘Device Disconnected’ est affiché.
2 Raccordez le périphérique à technologie
sans fil Bluetooth à Bluetooth AUDIO.
Précautions à prendre avec les
ondes radio
Cet appareil utilise une fréquence d’ondes
radio de 2,4 GHz, cette bande étant également
utilisée par d’autres systèmes sans fil
(consultez la liste ci-dessous). Pour éviter que
la communication soit parasitée ou
interrompue, n’utilisez pas ce système à
proximité de tels appareils ou veillez à ce que
ces derniers soient hors tension pendant
l’utilisation.
3 Lancez la lecture des contenus musicaux
mémorisés sur le périphérique à technologie
sans fil Bluetooth.
Les opérations suivantes sont maintenant
accessibles pour les périphériques à
technologie sans fil Bluetooth, en utilisant la
télécommande.1
• Téléphones sans fil
Touches
Leur rôle
/
Démarre la lecture normale et active/
désactive la pause de la lecture.
• Instruments de santé utilisant des microondes
Arrête la lecture.
Appuyez sur cette touche pour
sauter au début du fichier en cours,
puis aux fichiers précédents.
Maintenez cette touche enfoncée
pour lancer l’exploration rapide vers
l’arrière.
Appuyez sur cette touche pour
sauter au fichier suivant. Maintenez
cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.
VOLUME Permet de régler le volume
+/–
d’écoute.
Si aucun périphérique à technologie sans fil
Bluetooth n’est raccordé et que cet appareil
n’est pas activé pendant 30 minutes ou
davantage après que la fonction Bluetooth
AUDIO a été sélectionnée, le courant sera
automatiquement coupé (OFF).
• Télécopies sans fil
• Fours à micro-ondes
• Dispositifs LAN sans fil (IEEE802.11b/g)
• Equipement audiovisuel sans fil
• Contrôleurs sans fil pour consoles de jeu
• Certains interphones pour bébé
D’autres équipements moins communs
pouvant utiliser la même fréquence :
• Systèmes anti-vol
• Stations de radio amateur
• Systèmes de gestion logistique d’entrepôt
• Systèmes de discrimination pour trains ou
véhicules de secours
Remarque
• Si des parasites apparaissent sur l’image
du téléviseur, il se peut que le périphérique
adapté à la technologie sans fil Bluetooth
ou cet appareil (y compris des éléments
pris en compte par cet appareil) soit la
cause d’interférences avec le connecteur
d’entrée de l’antenne de votre téléviseur,
de la vidéo, du tuner BS, du tuner CS, etc.
Dans ce cas, écartez le connecteur
d’entrée d’antenne par rapport au
Remarque
1 • Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth doit être compatible avec le profil AVRCP.
• Selon le périphérique à technologie sans fil Bluetooth que vous utilisez, le fonctionnement peut être différent par rapport à
ce qui est indiqué dans le tableau.
18
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
19 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Bluetooth ® AUDIO pour écoute de musique sans fil
L’utilisation de cet équipement est limitée à un
usage privé. (Il se peut que les distances de
transmission soient réduites en fonction de
l’environnement de communication).
Dans les endroits suivants, des conditions
défavorables ou l’incapacité de capter les
ondes radio peut interrompre ou arrêter la
réception audio :
• Dans des immeubles en béton armé ou à
structure métallique.
• A proximité d’un grand mobilier
métallique.
• Dans une foule ou à proximité d’un
immeuble ou d’un obstacle.
• Dans un emplacement exposé au champ
magnétique, à de l’électricité statique ou
des parasites provenant d’équipements de
communication radio, utilisant la même
bande de fréquence (2,4 GHz) que cet
appareil, tel qu’un périphérique LAN sans
fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à
micro-ondes.
• Si vous habitez dans une zone résidentielle
fortement peuplée (appartement, maison
mitoyenne, etc.) et si le four à micro-ondes
de votre voisin est placé à proximité de
votre système, des interférences d’ondes
radio peuvent se produire. Si tel est le cas,
déplacez votre appareil. Lorsque le four à
micro-ondes n’est pas utilisé, aucune
interférence radio ne se produit.
Español
Portée d’utilisation
Les ondes radio reçues par cet appareil
comprennent celles qui proviennent
directement du périphérique doté de la
technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et
les ondes provenant de différentes directions
en raison de leur réflexion sur les murs, le
mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les
ondes réfléchies (par des obstacles et des
objets réfléchissants) produisent d’autres
ondes réfléchies et modifient les conditions de
réception selon les emplacements. En cas de
mauvaise réception audio liée à ce
phénomène, essayez de déplacer légèrement
le périphérique à technologie sans fil
Bluetooth. Notez également que les ondes
réfléchies peuvent interrompre la réception
audio lorsqu’une personne traverse ou
s’approche de l’espace entre cet appareil et le
périphérique à technologie sans fil Bluetooth.
Français
• Si lun objet (tel qu’une porte métallique, un
mur en béton ou une isolation à feuille
d’étain) se trouve entre cet appareil (y
compris des périphériques pris en compte
par cet appareil) et le périphérique équipé
de la technologie sans fil Bluetooth, il se
peut que vous deviez déplacer le système
pour éviter que le signal soit parasité ou
interrompu.
Réflexions des ondes radio
English
périphérique adapté à la technologie sans
fil Bluetooth ou à cet appareil (y compris
des éléments pris en compte par cet
appareil).
04
Précautions relatives aux connexions
à des produits pris en compte par cet
appareil
• Achevez les connexions pour tous les
périphériques pris en compte par cet
appareil, y compris tous les cordons audio
et les câbles d’alimentation, avant de les
brancher sur cet appareil.
• Après avoir achevé les connexions sur cet
appareil, vérifiez les câbles audio et
d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne
sont pas emmêlés.
• Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez
que vous disposez d’assez d’espace libre
autour de celui-ci.
• Lorque vous changez les connexions des
câbles audio et autres pour les
équipements pris en compte par cet
appareil, vérifiez que vous disposez d’assez
d’espace libre autour de celui-ci.
19
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
05
20 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY
Chapitre 5 :
Lecture par les entrées HOME
MEDIA GALLERY
Apprécier la Home Media
Gallery
La fonction Home Media Gallery de cet
appareil vous permet d’écouter des fichiers
audio ou de profiter des stations de radio
Internet sur un ordinateur ou un autre
composant, raccordé sur la borne LAN de cet
appareil. Ce chapitre décrit les démarches de
branchement, de configuration et de lecture,
requises pour bénéficier de ces fonctions. Il est
conseillé aussi de vous reporter au mode
d’emploi, fourni avec votre composant pour
réseau.
Important
• La fonction Home Media Gallery permet
d’écouter la musique mémorisée sur les
serveurs de média raccordés au même
réseau local (LAN) que le récepteur. Cet
appareil permet de lire les fichiers
enregistrés sur :
- Les ordinateurs fonctionnant sous
Microsoft Windows Vista ou Windows
XP, sur lesquels Windows Media Player
11 est installé.
- Les ordinateurs fonctionnant sous
Microsoft Windows 7, sur lesquels
Windows Media Player 12 est installé.
- Les serveurs de multimédia compatibles
avec la norme DLNA (sur les ordinateurs
ou d’autres composants)
- Les fichiers mémorisées sur un PC ou
un passerelle multimédia (Digital Media
Server ou DMS), tel que décrit ci-avant,
peuvent être lus par une commande
provenant d’un contrôleur multimédia
(Digital Media Controller ou DMC)
externe. Le module utilisé pour lire des
fichiers sous le contrôle de DMC est
appelé un Digital Media Renderer (ou
DMR*). Le XW-NAC3 prend en compte
l’emploi de ces composants DMR.
Avant de choisir un DMC ou un DMS,
recherchez uniquement ceux qui sont
certifiés par l’alliance DLNA.
*: DMR signifie une classe de module
certifiée par l’alliance DLNA.
- Pendant l’emploi d’un DMR, un
contrôleur externe peut être utilisé pour
lancer et arrêter la lecture des fichiers.
Le contrôle du volume sonore et la mise
en sourdine sont également possibles.1
- Quand un DMR est en service, si la
télécommande du XW-NAC3 est
utilisée, le fonctionnement DMR sera
annulé (sauf l’emploi de certaines
touches, telles que VOLUME, MUTE et
DISPLAY).
• Pour lire les fichiers audio mémorisés sur
des composants en réseau ou écouter les
stations radio Internet, la fonction serveur
DHCP de votre routeur doit être mise en
service.
Si votre routeur n’intègre pas cette
fonction de serveur DHCP, il faudra
paramétrer le réseau manuellement.
Sinon, vous ne pourrez pas lire les fichiers
audio enregistrés sur les composants en
réseau ni écouter les stations radio
Internet. Reportez-vous à page 27.
Remarque
1 Selon le contrôleur externe employé, il se peut que la lecture soit interrompue quand celui-ci est utilisé pour ajuster le volume
sonore. Dans ce cas, effectuez les réglages du volume sonore sur l’appareil principal ou la télécommande.
20
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
21 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY
05
Démarches pour profiter de
Home Media Gallery
3 Lecture avec Home Media Gallery.
Reportez-vous à page 23.
Español
• Lecture de fichiers de musique mémorisés
sur une clé USB ou un PCs1
Vous pouvez écouter, par l’intermédiaire de cet
appareil, toute votre musique enregistrée sur
des clés USB ou votre ordinateur. Reportezvous à page 22.
Français
2 Effectuez les réglages de réseau.
Le paramétrage n’est nécessaire que si le
routeur à raccorder n’intègre pas la fonction de
serveur DHCP. Reportez-vous à page 27.
English
1 Raccordez au réseau via l’interface LAN.
Reportez-vous à page 23.
• Ecoute des stations radio Internet
Vous pouvez sélectionner et écouter vos
stations préférées dans la liste des stations
radio Internet créée, modifiée et gérée par le
service vTuner, exclusivement pour les
produits Pioneer. Reportez-vous à page 26.
Remarque
1 Il est possible d’écouter des fichiers audio enregistrés non seulement sur un ordinateur, mais aussi sur d’autres composants
en utilisant la fonction serveur de média intégré, fonctionnant selon le logiciel et les protocoles DLNA 1.0 et 1.5 (disques durs
et chaînes audio capables de connexion réseau).
21
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
05
22 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY
A propos des formats de fichiers lisibles
Catégorie Extension
MP3a
LPCM
.mp3
_b
Flux
MPEG-1 Audio
Layer-3
LPCM
Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz
Débit binaire de la quantification 16 bits
Voie
2 voies
Débit binaire
VBR/CBR
8 kbps à 320 kbps
Non pris en charge/Pris en charge
Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz
Débit binaire de la quantification 16 bits, 20 bits, 24 bits
Voie
WAV
.wav
LPCM
2 voies
Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz
Débit binaire de la quantification 16 bits, 20 bits, 24 bits
Voie
WMA
.wma
WMA2/7/8
2 voies
Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz
Débit binaire de la quantification 16 bits
Voie
Débit binaire
VBR/CBR
WMA9
2 voies
5 kbps à 320 kbps
Non pris en charge/Pris en charge
Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz
Débit binaire de la quantification 16 bits
Voie
Débit binaire
VBR/CBR
2 voies
5 kbps à 320 kbps
Non pris en charge/Pris en charge
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC Fréquence d’échantillonnage 32 kHz à 48 kHz
MPEG-4 HE AAC Débit binaire de la quantification 16 bits
(aacPlus v1/2)
Voie
2 voies
Débit binaire
16 kbps à 320 kbps
Non pris en charge/Pris en charge
VBR/CBR
FLAC
.flac
FLAC
Fréquence d’échantillonnage 8 kHz, 16 kHz, 22 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire de la quantification 8 bits, 16 bits
Voie
2 voies (son mono 8 bits non
pris en charge)
Débit binaire
VBR/CBR
Non pris en charge/Pris en charge
a “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.”
b Seules les données de transmission en continu des serveurs sont concernées et il n’y a donc pas d’extension.
22
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
23 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY
Connexion au réseau via une
interface LAN
Câble LAN
(vendu
séparément)
Lecture avec Home Media
Gallery
Español
Modem
Activez la fonction de service DHCP de votre
routeur. Si votre routeur n’intègre pas la
fonction DHCP, il faudra paramétrer le réseau
manuellement. Pour les détails, reportez-vous
à page 27.
Français
Internet
Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la
borne LAN de votre routeur (avec ou sans la
fonction de serveur DHCP incorporée) au
moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur).
English
Attention
Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors tension
et débranchez le cordon d’alimentation au
niveau de la prise secteur. La connexion doit se
faire en dernier lieu.
En raccordant cet appareil au réseau par la
borne LAN, vous pourrez écouter des fichiers
audio enregistrés sur des composants en
réseau, par exemple votre PC ou une clé de
mémoire USB, ainsi que des stations radio
Internet.1
05
Important
LAN
3
2
1
WAN
Routeur
PC2
PC1
Clé USB
Borne
USB
• Lors de la lecture de fichiers audio, le
message ‘Connecting...’ s’affiche avant le
début de la lecture. Ce message peut rester
affiché quelques secondes, selon le type de
fichier.
• Si un domaine est configuré dans un
environnement réseau Windows, vous ne
pourrez pas accéder à l’ordinateur en
réseau pendant la connexion au domaine.
Au lieu de vous connecter au domaine,
connectez-vous sur la machine locale.
• Dans certains cas, la durée écoulée n’est
pas affichée correctement.
Cet appareil
Remarque
1 • Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, vous devez vous abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI).
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur ce récepteur.
• Afin de pouvoir vous connecter à Internet, vous devez vous abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI).
23
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
05
24 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY
• Recently played**- Historique de
l’écoute de la Radio Internet (les 20
incidences les plus récentes)
*: Est affiché seulement lors d’une
connexion.
**: Est affiché en tout temps.
3 Servez-vous de / pour sélectionner le
dossier, les fichiers de musique ou une station
radio Internet et appuyez ensuite sur ,
ENTER ou /.
Appuyez sur / pour défiler vers le haut ou
le bas sur la liste et sélectionner l’élément
souhaité.
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY.
Il faut quelques secondes au récepteur pour
accéder au réseau. L’écran suivant apparaît
quand Home Media Gallery est sélectionné
comme fonction d’entrée.
Sélectionnée
Fonction d’entrée
>
U S B
I n t e r n e t
S e r v e r 1
R a d i
1 / 6
Page actuelle/Total des pages
2 Utilisez / pour sélectionner la
catégorie et appuyez ensuite sur ou
ENTER.
Sélectionnez une catégorie sur la liste
suivante1 :
Seuls les fichiers audio portant le symbole
peuvent être lus. Lorsque vous appuyez sur
ENTER, la lecture commence et l’écran de
lecture de l’élément sélectionné s’affiche.
Pour revenir à la liste, appuyez sur RETURN.
Dans le cas de dossiers pourvus du symbole
, utilisez / et ou ENTER pour
sélectionner le dossier et les fichiers audio
souhaités.
Pour des détails sur les démarches de
fonctionnement, consultez la section indiquée
ci-après.
• Ecran de lecture - Voir page 25.
• Dossier Favoris - Voir page 25.
Vous pouvez utiliser la télécommande de cet
appareil pour effectuer les opérations
suivantes. Notez que, selon la catégorie en
cours de lecture, certaines touches ne seront
pas utilisables.
Touches
Leur rôle
/
Démarre la lecture normale et active/
désactive la pause de la lecture.
• Server Name* - Composants de serveur
sur le réseau
Arrête la lecture.
• Internet Radio**- Radio Internet
Appuyez sur cette touche pour sauter
au début du fichier en cours, puis aux
fichiers précédents.
Appuyez sur cette touche pour
sauter au fichier suivant.
• USB* - Clé de mémoire USB
• Favorites**- Chansons favorites
actuellement enregistrées
• Setup**- Vous permet d’effectuer divers
paramétrages réseau et de vérifier les
informations.
Remarque
1 Si RETURN est actionné à partir de ce menu, la dernière station radio internet écoutée sera sélectionnée.
24
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
25 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY
Touches
Leur rôle
VOLUME Permet de régler le volume
+/–
d’écoute.
Les plages actuellement
sélectionnées sont lues en ordre
aléatoire (Shuffle play).
DISPLAY
Fait passer aux informations de
plage (nom d’artiste/nom d’album)
chaque fois que le bouton est
actionné pendant la lecture.
I n t e r n e t
R a d i o
S o n g
n a m e
1 . R a d i o
s t a t i o n
0 : 0 0
La liste des stations radio Internet sur cet
appareil est créée, modifiée et gérée par le
service vTuner exclusivement pour cet
appareil. Reportez-vous à page 26.
DISP OFF Eteint l’affichage sauf quand les
boutons sont actionnés.
Si le top menu est affiché sur l’afficheur de cet
appareil et que celui-ci ne fonctionne plus
pendant 30 minutes ou davantage après
sélection de la fonction Home Media Gallery,
l’alimentation sera automatiquement coupée.
A propos du dossier Favorites
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 de vos
chansons ou de vos stations radio Internet
préférées dans le dossier Favorites. Sachez
que seuls les fichiers audio mémorisés sur des
composants en réseau peuvent être
enregistrés.
Español
Les plages actuellement
sélectionnées sont lues de façon
répétée.
Nom de chanson
Nom de station radio
Français
REPEAT
L’affichage suivant apparaît à la réception de
flux de données audio, provenant d’une station
radio internet.
English
SHUFFLE
05
A propos de l’écran de lecture
L’afficheur suivant apparaît à la lecture de
fichiers audio. Sachez que, selon leur type,
certains fichiers ne seront pas affichés.
Source d’entrée
Nom de chanson
U S B
S o n g
n a m e
A r t i s t
n a m e
0 : 0 0
Durée
Nom d’artiste/Nom d’album
Mode de lecture
: Répétition 1 plage
: Répétition toutes plages
: Lecture aléatoire
• Au cours de la lecture, chaque pression
sur DISPLAY fait alterner les informations
affichées (nom d’artiste/nom d’album).
Mémorisation des fichiers audio et
des stations radio Internet dans le
dossier Favorites
• Appuyez sur PGM pendant qu’une
chanson ou une station radio internet est en
cours de lecture ou est arrêtée.
Effacement de fichiers audio et de
stations radio Internet, présents
dans le dossier Favorites
• Servez-vous de / pour choisir le
dossier, les fichiers de musique ou la station
radio Internet à effacer et appuyez ensuite
sur CLEAR.
25
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
05
26 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY
Mémorisation de stations
émettrices absentes de la liste
vTuner depuis le site spécial
Pioneer
Grâce à cet appareil, des stations émettrices
non comprises sur la liste de celles distribuées
par vTuner peuvent être enregistrées et
restituées. Vérifiez le code d’accès requis pour
l’enregistrement sur cet appareil, utilisez ce
code d’accès pour accéder au site de radio
internet spécial de Pioneer et enregistrez les
stations que vous souhaitez dans le dossier
Favorites. L’adresse du site de radio Internet
spécial de Pioneer est la suivante :
http://www.radio-pioneer.com
Les points suivants peuvent être vérifiés sur
l’écran Aide :
• Get access code - Le code d’accès requis
pour l’enregistrement sur le site radio
Internet spécial de Pioneer est affiché.
• Show Your WebID/PW - Après
enregistrement sur le site de radio Internet
spécial de Pioneer, le code d’identification
(ID) et le mot de passe enregistrés sont
affichés.
• Reset Your WebID/PW - Pour réinitialiser
toutes les informations enregistrées sur le
site de radio Internet spécial de Pioneer.
Après la réinitialisation, toutes les stations
émettrices enregistrées sont effacées. Si
vous souhaitez écouter les mêmes
stations, vous devrez les enregistrer à
nouveau.
4 Accédez au site de radio Internet spécial
de Pioneer depuis votre ordinateur et
effectuez les démarches d’enregistrement.
Accédez au site indiqué ci-avant et utilisez le
code d’accès de l’étape 3 pour effectuer
l’enregistrement d’utilisateur en suivant les
instructions sur l’écran.
1 Passez à l’écran de la liste Internet Radio.
Pour afficher l’écran de la liste Internet Radio,
effectuez les étapes 1 à 3 sous Lecture avec
Home Media Gallery à la page 23.
2 Utilisez / pour sélectionner ’Help’,
puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez / pour sélectionner ’Get
access code’, puis appuyez sur ENTER.
Le code d’accès requis pour l’enregistrement
sur le site radio Internet spécial de Pioneer est
affiché. Inscrivez cette adresse pour la
conserver.
26
Fr
5 Enregistrez les stations émettrices
souhaitées comme vos préférées en suivant
les instructions apparaissant sur l’écran de
l’ordinateur.
Il est possible d’enregistrer des stations en
figurant pas sur la liste vTuner et des stations
qui s’y trouvent. Dans ce cas, elles sont
enregistrées sur l’appareil comme stations
favorites et elles peuvent être reproduites.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
27 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY
Démarches avancées pour la
radio internet
Rappel de stations radio Internet
mémorisées
Vous devez sauvegarder des stations radio
Internet pour pouvoir les rappeler. Si aucune
station radio Internet n’a été sauvegardée,
consultez la section Sauvegarde de stations
radio Internet et mémorisez au moins une
station avant de passer aux étapes suivantes.
2 Utilisez / pour sélectionner le numéro
de station.
Cet appareil peut mémoriser les stations radio
Internet que vous écoutez souvent dans trois
classes (A à C) avec un maximum de 10
stations dans chaque classe soit, en tout, un
maximum de 30 stations.
Avant d’effectuer les étapes suivantes, vérifiez
si vous avez effectué les Etapes 1 à 3 sous
Lecture avec Home Media Gallery à la page 23.
1 Faites l’accord sur une station radio
Internet.
Pour ce faire, procédez comme indiqué aux
étapes 1 à 3 sous Lecture avec Home Media
Gallery à la page 23.
Español
Le message ’No Preset’ apparaît si vous
sélectionnez une station radio Internet qui
n’est pas actuellement sauvegardée.
Français
1 Appuyez sur CLASS.
Chaque fois que vous appuyez sur CLASS, la
classe passe successivement à A, B et C.
English
Sauvegarde de stations radio
Internet
05
Configuration du réseau
Si le routeur raccordé à la borne LAN de cet
appareil est un routeur à large bande (avec
fonction de serveur DHCP incorporée), il suffit
d’activer la fonction du serveur DHCP ; une
conféguration manuelle ne sera pas requise.
La configuration manuelle décrite ci-après
sera nécessaire uniquement si vous avez
raccordé cet appareil à un serveur sans la
fonction de serveur DHCP.1
2 Appuyez sur T.EDIT pour passer au mode
de sauvegarde des stations.
3 Appuyez sur CLASS.
Sélectionnez la classe souhaitée de A à C.
4 Utilisez / pour sélectionner le
numéro, puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez le numéro souhaité de 0 à 9.
Remarque
1 Si vous effectuez des changements dans la configuration réseau sans fonction de serveur DHCP, apportez les changements
correspondants aux réglages de réseau sur cet appareil. Avant de configurer le réseau, consultez votre ISP (fournisseur de
services Internet) ou le gestionnaire de réseau pour connaître les réglages requis. Il est conseillé aussi de vous reporter au
mode d’emploi, fourni avec votre composant pour réseau.
27
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
05
28 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY
1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY
pour sélectionner ‘Home Media Gallery‘
comme fonction d’entrée.
Il faut quelques secondes au récepteur pour
accéder au réseau.
2 Sélectionnez ’SETUP’ et appuyez sur
ENTER.
L’écran SETUP (configuration) apparaît.
3 Sélectionnez ’Network Setup’ et
appuyez sur ENTER.
L’écran Network Setup (configuration de
réseau) apparaît.
Soit ‘Network Found‘ soit ‘No Network
Found‘ apparaît sur l’écran de Network Setup
(configuration de réseau).
• Network Found - Connecté à un
composant sur le réseau.
• No Network Found - Non connecté à un
composant sur le réseau.
4 Vérifiez l’état des connexions du réseau
et appuyez sur ENTER.
L’écran Network IP Setting (configuration IP de
réseau) apparaît.
5 Sélectionnez ‘Automatic (DHCP) ‘ ou
‘Static IP‘ et appuyez sur ENTER.
• Automatic (DHCP) - La configuration
s’effectue automatiquement.
• Static IP1 - La configuration s’effectue
manuellement. Effectuez les démarches
suivantes.
L’écran d’adresse Edit IP apparaît.
2 Saisissez l’adresse IP.
Appuyez sur / pour choisir un
numéro et / pour déplacer le
curseur. Après avoir choisi le dernier
numéro, appuyez sur ou ENTER.
L’écran de validation Proxy Server
apparaît.
6 Servez-vous de ‘No‘ ou ‘Yes‘ pour le
réglage du serveur mandataire de manière à
désactiver ou activer le serveur mandataire,
et appuyez sur ENTER.
• No - L’écran Top Menu apparaît.
• Yes - L’écran Proxy Name (nom de
mandataire) apparaît. Effectuez les
démarches suivantes.
1 Sélectionnez ’Change’ et appuyez sur
ENTER.
L’écran Edit Proxy Name (saisie nom de
mandataire) apparaît.
2 Saisissez l’adresse de votre serveur
mandataire ou le nom de domaine.
Après cette entrée, appuyez sur ou
ENTER. L’écran Proxy Port (port de
serveur mandataire) apparaît.
3 Sélectionnez ’Change’ et appuyez sur
ENTER.
L’écran Edit Proxy Port (saisie de port de
serveur mandataire) apparaît.
4 Saisissez l’adresse de votre serveur
mandataire ou le nom de domaine.
1 Sélectionnez ’Change’ et appuyez sur
ENTER.
Remarque
1 IP Address
L’adresse IP à saisir doit être définie dans les plages suivantes. Si l’adresse IP définie dépasse les limites indiquées, vous ne
pourrez ni lire les fichiers audio, mémorisés sur composants du réseau, ni écouter les stations radio Internet.
Classe A: 10.0.0.1 à 10.255.255.254 / Classe B: 172.16.0.1 à 172.31.255.254 / Classe C: 192.168.0.1 à 192.168.255.254
Subnet Mask
Si un modem xDSL ou un adapteur de terminal est raccordé directement à cet appareil, inscrivez sur un papier le masque de
sous-réseau, fourni par votre IPS. Dans la plupart des cas, entrez 255.255.255.0.
Gateway IP
Au cas ou une passerelle (routeur) est raccordée à cet appareil, entrez l’adresse IP correspondante.
DNS (1st)/DNS (2nd) [DNS (1er)/DNS (2ème)]
IAu cas ou une seule adresse de serveur DNS est fournie par votre ISP sur papier, entrez ‘DNS (1er)’. Au cas ou il y a plus de
deux adresses de serveur DNS, entrez ‘DNS (2ème)’ dans l’autre champ d’adresse de serveur DNS.
Proxy Name/Proxy Port (Nom de mandataire/Port de mandataire)
Ce réglage est requis si vous raccordez cet appareil à Internet via un serveur mandataire. Entrez l’adresse IP de votre serveur
mandataire dans le champ ‘Proxy Name’. Entrez également le numéro de port de votre serveur mandataire dans le champ
‘Proxy Port’.
28
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
29 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY
Ext. Vol Limit
“Ext. Vol Limit” contrôle la valeur maximale lors
du réglage du volume sonore par un contrôleur
externe (Digital Media Controller1 (DMC)). Le
volume maximum peut changer de ‘50’ à ‘30’.
Important
1 Sélectionnez ‘Information‘ et appuyez
sur ENTER pour confirmer votre sélection.
L’écran Firmware Version (pour le Home Media
Gallery de cet appareil) apparaît.
Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY.
2 Déconnectez les iPod/iPhone au niveau
des ports de connexion iPod/iPhone.
3 Appuyez sur
, puis sur STANDBY/
ON pendant trois secondes pour activer ou
désactiver la fonction Ext. Vol Limit.
Quand Ext. Vol Limit est activé, le message
‘Ext. Vol Limit On’ apparaît sur l’écran de
l’appareil.
Español
Avant d’effectuer les étapes suivantes, vérifiez
si vous avez effectué les Etapes 1 à 2 sous
Configuration du réseau à la page 27.
1
Français
• Quand la fonction Home Media Gallery est
sélectionnée et que les ports de connexion
iPod/iPhone ne sont pas connectés, Ext.
Vol Limit agit.
Vérification des paramètres de
réseau
Vous pouvez vérifier les paramètres réseau
suivants de cet appareil : l’adresse MAC,
l’adresse IP, l’adresse IP de passerelle, le
serveur mandataire, le masque de sous-réseau
et la version du micrologiciel (pour le Home
Media Gallery de cet appareil).
English
Appuyez sur / pour choisir un
numéro et / pour déplacer le
curseur. Après avoir choisi le dernier
numéro, appuyez sur ou ENTER.
L’écran Settings OK? (paramétrages
OK?) apparaît.
5 Appuyez sur ENTER pour terminer les
démarches de configuration du réseau.
L’écran Top Menu apparaît.
05
2 Vérifiez les paramètres de réseau.
Appuyez sur / pour changer l’affichage.
Chaque vous que vous appuyez sur /,
l’affichage change comme suit.
Firmware Ver. MAC Address IP
Address Gateway IP Proxy Server
Subnet Mask
3 Appuyez sur RETURN.
L’écran Setup (configuration) apparaît. Pour
revenir à l’écran Top Menu, appuyez à nouveau
sur RETURN.
Remarque
1 Reportez-vous à Apprécier la Home Media Gallery à la page 20.
29
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
05
30 ページ
2010年3月26日
Cet appareil utilise les technologies suivantes
pour la lecture en réseau :
Windows Media Player
Windows Media Player est un logiciel
permettant de transmettre à une chaîne stéréo
ou à un téléviseur de la musique, des photos et
des films enregistrés sur un ordinateur
Microsoft Windows.
Avec ce logiciel, vous pouvez lire des fichiers
enregistrés sur ordinateur avec divers
périphériques à l’endroit souhaité de la
maison.
Ce logiciel peut être téléchargé depuis le site
Microsoft.
Windows Media Player 11 (pour Windows XP,
Vista)
Windows Media Player 12 (pour Windows 7)
Pour plus d’informations, consultez le site
officiel Microsoft.
Windows Media DRM
WMDRM (Microsoft Windows Media Digital
Rights Management) est une plateforme
protégeant et fournissant en toute sécurité des
contenus, pouvant être lus sur les ordinateurs,
les périphériques portables et les
périphériques en réseau. Home Media Gallery
agit comme un WMDRM 10 pour les
périphériques en réseau. Les contenus
protégés par WMDRM ne peuvent être lus que
sur les serveurs de média, prenant en compte
WMDRM.
Les propriétaires de contenus emploient la technologie
WMDRM pour protéger leur propriété intellectuelle et
leurs droits d’auteur. Cet appareil utilise un logiciel
WMDRM pour accéder aux contenus protégés par
WMDRM. Si le logiciel WMDRM ne parvient pas à
protéger les contenus, les propriétaires de contenus
peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité
du logiciel d’employer WMDRM pour lire ou copier du
contenu protégé. La révocation n’affecte pas les
contenus non protégés. Lorsque vous téléchargez des
licences pour du contenu protégé, vous acceptez que
Microsoft puisse inclure une liste de révocation avec les
licences. Les propriétaires de contenus peuvent vous
demander de mettre à jour le logiciel WMDRM pour
accéder à leurs contenus. Si vous refusez une mise à
Fr
午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY
A propos de la lecture en réseau
30
金曜日
jour, vous ne pourrez plus accéder aux contenus,
exigeant une mise à jour. Ce produit est protégé par
certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft.
L’emploi ou la distribution d’une telle technologie hors de
ce produit sans licence Microsoft sont interdits.
DLNA
Lecteur audio DLNA CERTIFIED™
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est
une alliance transindustrielle des sociétés de
production d’appareils électroniques grand
public, d’ordinateurs et de périphériques
mobiles. Digital Living permet aux
consommateurs de partager aisément les
médias numériques par leurs réseaux avec ou
sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les
produits conformes aux Directives
d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est
conforme aux Directives d’interopérabilité
DLNA v1.5.
Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel
serveur DLNA ou un autre périphérique
compatible DLNA est relié à ce lecteur,
certains paramètres du logiciel ou du
périphérique devront éventuellement être
changés. Veuillez vous reporter au mode
d’emploi du logiciel ou du périphérique pour
plus d’informations à ce sujet.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques
commerciales et/ou des marques de service de Digital
Living Network Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
• Certains fichiers ne pourront pas être lus
correctement bien qu’ils soient en un
format compatible.
• Les fichiers de films ou de photos ne
peuvent pas être lus.
• Dans certains cas, vous ne pourrez pas
écouter une station radio Internet bien que
vous l’ayez sélectionnée dans une liste de
stations radio.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
31 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY
• Selon le type de serveur ou la version
utilisée, certaines fonctions ne seront pas
prises en compte.
• En cas de problèmes de réseau (trafic
intense, etc.), le contenu risque de ne pas
s’afficher ou de ne pas être lu
correctement (la lecture peut être
interrompue ou bloquée). Pour éviter ce
type de problème, il est conseillé de relier le
lecteur et l’ordinateur par un câble
100BASE-TX.
• Si plusieurs clients lisent les mêmes
fichiers simultanément, la lecture peut être
interrompue ou se bloquer.
• Selon le logiciel antivirus installé sur
l’ordinateur raccordé et le réglage de ce
logiciel, la connexion réseau peut se
bloquer.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais
fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions
Home Media Gallery, dû à une erreur ou à un
dysfonctionnement de la communication avec
votre connexion réseau et/ou votre ordinateur,
ou un autre appareil raccordé. Veuillez
contacter le fabricant de votre ordinateur ou
votre fournisseur de service Internet.
‘Windows Media™’ est une marque commerciale de
Microsoft Corporation. Ce produit intègre une
technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne
peut être utilisée et distribuée que sous licence de
Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows®98 et WindowsNT® sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
aacPlus
Español
• La lecture peut se bloquer si vous éteignez
l’ordinateur ou supprimez des fichiers
média de l’ordinateur pendant la lecture de
contenu.
Pour pouvoir lire avec le Home Media Gallery,
cet appareil doit être autorisé. L’autorisation
est accordée automatiquement lorsque
l’appareil se connecte à l’ordinateur par le
réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez
l’appareil manuellement sur l’ordinateur. La
méthode d’autorisation (ou de permission)
d’accès dépend du type de serveur auquel
vous vous connectez. Pour plus d’informations
sur l’autorisation de l’appareil, reportez-vous
au mode d’emploi de votre serveur.
Français
Anomalies lors de lecture en réseau
Autorisation de cet appareil
English
• Les formats de fichiers pris en compte
varient d’un serveur à l’autre. C’est
pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris
en compte par votre serveur
n’apparaissent pas sur cet appareil. Pour
plus d’informations, contactez le fabricant
de votre serveur.
05
Le décodeur AAC utilise aacPlus, mis au point
par Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
FLAC
Décodeur FLAC
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007 Josh Coalson
La redistribution et l’emploi sous formes
source et binaire, avec ou sans modification,
sont autorisés à condition que :
• La redistribution du code source retienne
l’avis de copyright ci-dessus, la liste des
conditions et l’avis de non-responsabilité
suivant.
• Les redistributions sous forme binaire
reproduisent l’avis de copyright ci-dessus,
la liste des conditions et l’avis de nonresponsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui
accompagnent la distribution.
• Le nom de Xiph.org Foundation et les noms
de ses collaraborateurs ne doivent en
aucun cas être utilisés pour endosser ou
promouvoir des produits dérivés de ce
logiciel sans permission préalable écrite.
31
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
05
32 ページ
2010年3月26日
Fr
午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32
金曜日
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
33 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Autres raccordements
06
Chapitre 6 :
Autres raccordements
English
• Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
Français
Connexion d’appareils
auxiliaires
• Cette méthode peut être utilisée pour lire
sur cet appareil la musique d’un iPod/
iPhone qui n’autorise pas l’emploi d’un
dock iPod.
Español
Connectez la mini fiche AUX IN du panneau
arrière sur votre composant de lecture
auxiliaire.
Lecteur audio
numérique, etc.
VIDEO
OUT
AUX
IN
• Appuyez sur AUX pour choisir le mode
d’entrée AUX.
‘AUX’ est affiché sur l’écran de l’appareil.
Si aucun périphérique n’est raccordé au
connecteur AUX IN et que cet appareil n’est
pas activé pendant 30 minutes ou davantage
après que la fonction AUX a été sélectionnée,
le courant sera automatiquement coupé (OFF).
33
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
07
34 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Réglages du son
Chapitre 7 :
Réglages du son
Utilisation de la fonction Sound
Retriever
Lorsque des données audio sont supprimées
au cours du processus de compression WMA/
MP3/MPEG-4 AAC, la qualité sonore souffre
souvent d’une image sonore inégale. La
fonction Sound Retriever fait appel à une
nouvelle technologie DSP qui contribue à
restituer la qualité sonore du CD aux sons
comprimés, en rétablissant la pression sonore
et en adoucissant les dentelures restant après
la compression.
Utilisation des effets sonores
Vous pouvez ajouter des effets passionnants
aux sources audio.
• Réglage par défaut : OFF
• Réglage par défaut : ON
1 Appuyez sur SOUND.
La nouvelle valeur est affichée pendant 5
secondes.
Vivid1 – Produit un effet vivant similaire à
l’expérience d’un concert en direct.
Lo-Fi (Low Fidelity) – Donne une
impression rétro à la musique.
1 Appuyez sur S.RETRIEVER.
La nouvelle valeur est affichée pendant 5
secondes.
• Utilisez / ou S.RETRIEVER pour mettre
en/hors service la fonction Sound Retriever
selon vos préférences.
ALC (Auto Level Control) – Cet appareil
égalise les niveaux sonores de lecture.
OFF – Pour faire revenir les sons à leur état
naturel.
• Utilisez / ou SOUND pour permuter
entre les mode Son.
Remarque
1 Si la fonction Bluetooth AUDIO est sélectionnée, ‘Vivid’ n’est pas affiché.
34
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
35 ページ
2010年3月26日
Réglages du son
金曜日
午前10時53分
07
Réglage des graves et des aigus
English
Les commandes des graves et des aigus
permettent d’ajuster la tonalité générale.
Français
Appuyez sur BASS/TREBLE.
2 Utilisez / pour sélectionner ’Bass’ ou
’Treble’, puis appuyez sur ENTER.
Español
1
3 Utilisez / pour régler les graves ou les
aigus, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez régler les sons graves et aigus
dans une plage de –6 à +6.
35
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
08
36 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Utilisation du minuteur
Chapitre 8 :
Utilisation du minuteur
Réglage de l’horloge
Changement du mode d’affichage de
l’horloge
Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser le
minuteur.1
Vous pouvez choisir d’afficher l’heure en cycle
de 12 heures ou de 24 heures.
• Réglage par défaut : 12 H (cycle 12 heures)
1
L’appareil étant sous tension, appuyez sur
.
L’heure actuelle et le jour sont affichés.
2 Appuyez à nouveau sur .
L’écran Timer Setup (configuration de
minuteur) est affiché.
1
L’appareil étant sous tension, appuyez sur
.
L’heure actuelle et le jour sont affichés.
• Si l’horloge n’est pas encore réglée, l’écran
Timer Setup (configuration de minuteur)
sera affiché. Passez à l’Etape 3.
2 Appuyez à nouveau sur .
L’écran Timer Setup (configuration de
minuteur) est affiché.
3 Utilisez / pour sélectionner ’Hour
Display’, puis appuyez sur ENTER.
L’écran Hour Display (affichage de l’heure) est
affiché.
4 Utilisez / pour sélectionner ’12H’ ou
’24H’, puis appuyez sur ENTER.
Lorsque le réglage est terminé, la nouvelle
valeur clignote pendant 2 secondes.
3 Utilisez / pour sélectionner ’Clock
Adjust’, puis appuyez sur ENTER.
L’écran Clock Adjust (réglage d’horloge) est
affiché.
4 Utilisez / pour régler le jour, puis
appuyez sur ENTER.
5 Utilisez / pour régler l’heure, puis
appuyez sur ENTER.
6 Utilisez / pour régler les minutes, puis
appuyez sur ENTER.
Lorsque le réglage est terminé, la nouvelle
valeur est affichée pendant 2 secondes.
Remarque
1 Vous aurez besoin de régler de nouveau l’horloge si vous débranchez l’appareil (ou en cas de coupure de courant).
36
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
37 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Utilisation du minuteur
Réglage du minuteur de réveil
Quand le minuteur de réveil est activé (ON), le
voyant TIMER s’allume en vert.
Activation et désactivation du
minuteur de réveil
1 Avec l’entrée réglée sur l’iPod ou AUX,
appuyez sur .
L’heure actuelle et le jour sont affichés.
1 Avec l’entrée réglée sur l’iPod ou AUX1,
appuyez sur .
L’heure actuelle et le jour sont affichés.
2 Appuyez à nouveau sur .
L’écran Timer Setup (configuration de
minuteur) est affiché.
3 Utilisez / pour sélectionner ’Wakeup’, puis appuyez sur ENTER.
L’écran Wake-up (réveil) est affiché.
4 Utilisez / pour sélectionner ’Timer
Edit’, puis appuyez sur ENTER.
L’écran Timer Edit (saisie de minuteur) est
affiché.
5 Réglez l’heure souhaitée pour le minuteur
de réveil.
Utilisez / pour régler l’heure, puis appuyez
sur . Réglez les minutes de la même manière
et appuyez sur lorsque vous avez terminé.
6 Utilisez / pour choisir le jour. Utilisez
/ pour mettre le minuteur de réveil en/
hors service selon votre choix, puis appuyez
sur ENTER.
Le minuteur de réveil est mis hors service les
jours marqués d’un ‘*’.
3 Utilisez / pour sélectionner ’Wakeup’, puis appuyez sur ENTER.
L’écran Wake-up (réveil) est affiché.
Español
2 Appuyez à nouveau sur .
L’écran Timer Setup (configuration de
minuteur) est affiché.
Français
Si l’iPod est sélectionné comme son du
minuteur, quand le minuteur de réveil se
déclenche, l’iPod est mis automatiquement
sous tension et la lecture démarre.
7 Appuyez sur ENTER.
L’écran Timer Check (vérification de minuteur)
est affiché.
English
Utiliser le minuteur de réveil pour régler
l’appareil de manière qu’il mette en marche
l’iPod ou un composant AUX au moment
souhaité.
08
4 Utilisez / pour sélectionner ’Timer
On’, puis appuyez sur ENTER.
Quand le minuteur est activé (ON), ‘Timer On’
est affiché.
Utilisation du minuteur de mise
en veille
Le minuteur de mise en veille met l’appareil
hors tension après le délai spécifié pour que
vous puissiez vous endormir l’esprit tranquille.
• Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour
sélectionner une heure d’arrêt.
Choisissez entre 5 min, 15 min, 30 min, 60 min,
90 min et Off (désactivé).
Pendant le fonctionnnement du minuteur de
mise en veille, le voyant TIMER s’allume en
orange.
• Si vous appuyez sur SLEEP pendant que le
minuteur de mise en veille est activé, la
durée restante est affichée.2
Remarque
1 Pour utiliser la minuterie de réveil quand la fonction AUX est sélectionnée, vous devez d’abord lancer la lecture sur le
périphérique raccordé.
2 Le minuteur de mise en veille peut être réinitialisé en appuyant sur SLEEP pendant qu’il est en service.
37
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
09
38 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Informations supplémentaires
Chapitre 9 :
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais
fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points cidessous. Parfois le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres
composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu malgré les
indications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire
réparer.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l’électricité
statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau
pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.
Problèmes
Solutions
Impossible de mettre sous
tension.
• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de
nouveau.
• Si l’alimentation est coupée automatiquement, apportez l’appareil au
service après-vente Pioneer ou au revendeur le plus proche pour le faire
réviser.
• Si aucun périphérique n’est raccordé aux ports de connecteur iPod/
L’appareil se met
automatiquement en mode veille
iPhone (iPod a ou iPod b), si le connecteur Bluetooth ADAPTER ou le
sans intervention de l’utilisateur.
connecteur AUX IN incorporé et cet appareil n’est pas activé pendant 30
minutes ou davantage après que la fonction respective est sélectionnée,
le courant sera automatiquement coupé (OFF).Si le top menu est affiché
sur l’écran de cet appareil et que celui-ci ne fonctionne plus pendant 30
minutes ou davantage après sélection de la fonction Home Media Gallery,
l’alimentation sera automatiquement coupée.
Aucun son n’est fourni quand
une fonction est sélectionnée.
• Vérifiez que le composant est raccordé correctement (voir Connexion
d’appareils auxiliaires à la page 33).
Impossible de faire fonctionner la • Remplacez les piles (voir Remplacement de la pile à la page 6).
télécommande.
• Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau
avant (voir Utilisation de la télécommande à la page 7).
• Eliminez tout obstacle ou faites-la fonctionner è partir d’une autre
position.
• Évitez d’exposer le capteur de télécommande du panneau avant à la
lumière directe.
• Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (voir
Connexion de votre iPod/iPhone à la page 12).
Impossible d’utiliser l’iPod/
iPhone.
38
Fr
• Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (voir
Connexion de votre iPod/iPhone à la page 12).
• Si l’iPod/iPhone a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et
rebranchez-le ensuite sur cet appareil.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
39 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Informations supplémentaires
Problèmes
09
Solutions
• Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé correctement. Si le
l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau les
informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas réglée sur “Do
not authorize” (Ne pas autoriser).
• Il n’y a aucun fichier audio lisible sur le composant raccordé au réseau.
Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au
réseau.
• Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est mis sous
tension. Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet
appareil.
La lecture audio s’arrête ou est
perturbée.
• Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en compte
par ce récepteur (reportez-vous à page 22).
• Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.
• Il se peut que dans certains cas des fichiers audio ne puissent pas être
lus ou affichés bien qu’ils soient compatibles avec ce récepteur.
• Le trafic est très important sur le réseau auquel vous avez accès par
Internet.
• En mode DMR et selon le contrôleur externe employé, il se peut que la
lecture soit interrompue quand celui-ci est utilisé pour ajuster le volume
sonore. Dans ce cas, effectuez les réglages du volume sonore sur
l’appareil principal ou la télécommande (cf. page 20).
Español
Impossible d’accéder au
composant raccordé au réseau.
Français
Les fichiers audio enregistrés sur • Installez Windows Media Player 11 ou 12 sur votre ordinateur (reportezles composants en réseau, par
vous à page 30).
exemple sur un ordinateur, ne
• Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV (LPCM
peuvent pas être lus.
seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il se peut toutefois que certains
fichiers audio enregistrés dans ces formats ne puissent pas être lus sur
cet appareil.
• Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec
Windows Media Player 11 ou 12. Essayez d’utiliser un autre serveur.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre serveur.
• Le composant raccordé au réseau ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en veille.
Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire.
• Le composant raccordé au réseau ne permet pas le partage de fichiers.
Essayez de changer les réglages du composant raccordé au réseau.
• Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a été
supprimé ou endommagé. Vérifiez le dossier enregistré sur le composant
raccordé au réseau.
English
Impossible d’accéder au réseau. • Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Raccordez bien le câble LAN dans
la prise (reportez-vous à page 23).
• Le routeur n’est pas sous tension. Mettez le routeur sous tension.
• L’adresse IP n’a pas été désignée correctement. Mettez en service la
fonction serveur DHCP de votre routeur, ou paramétrez le réseau
manuellement pour votre environnement réseau. (reportez-vous à
page 27).
• L’adresse IP est désignée automatiquement. Le paramétrage
automatique prend un certain temps. Veuillez attendre.
• Un logiciel antivirus est actuellement installé sur le composant raccordé.
Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant sur
lequel un logiciel antivirus a été installé.
39
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
09
40 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Informations supplémentaires
Problèmes
Solutions
Impossible d’accéder à Windows • Vous êtes actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur
Media Player 11 ou 12.
lequel Windows XP, Vista ou Windows 7 est installé. Au lieu de vous
connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale.
Impossible d’écouter des
stations radio Internet.
• Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissent
actuellement. Vérifiez les réglages de pare-feu des composants en
réseau.
• Vous êtes actuellement déconnecté d’Internet. Vérifiez les réglages de
connexion des composants en réseau et, au besoin, adressez-vous à votre
fournisseur de réseau.
• Il existe des cas où il est impossible d’écouter des stations radio Internet
bien qu’elles figurent dans la liste des stations radio Internet pouvant être
écoutées avec cet appareil.
Les dossiers/fichiers enregistrés • Les dossiers/fichiers sont actuellement stockés à un autre endroit que la
dans une clé de mémoire USB ne FAT (File Allocation Table). Stockez les dossiers/fichiers dans la FAT.
peuvent pas être lus.
• Limitez le nombre maximum de niveaux dans un dossier à 8.
• Limitez le nombre maximum de dossiers/fichiers mémorisés dans un
seul dossier à 2000.
• Les fichiers audio protégés stockés dans une clé de mémoire USB ne
peuvent pas être lus.
Une mémoire USB n’est pas
reconnue.
• La mémoire USB n’est pas compatible avec les spécifications de la classe
de stockage en masse. Essayez d’utiliser une mémoire USB compatible
avec les spécifications de la classe de stockage en masse. Il existe des
cas où les fichiers audio stockés dans une mémoire USB compatible avec
les spécifications de la classe de stockage en masse ne peuvent pas être
lus sur ce récepteur.
• Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un concentrateur USB.
• Ce récepteur reconnaît la mémoire USB comme effraction. Mettez cet
appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Une mémoire USB est connectée • Vérifiez si le format de votre mémoire USB est FAT 16 ou FAT 32. Notez
et affichée, mais les fichiers
bien que les formats FAT 12, NTFS et HFS ne peuvent pas être lus par cet
audio qu’elle contient ne peuvent appareil.
pas être lus.
• Les fichiers font peut-être l’objet d’une protection contre copie DRM. Les
fichiers WMA and MPEG-4 AAC, soumis à une protection contre copie
DRM, ne peuvent pas être lus. Lorsque vous chargez des données
musicales depuis un CD ou un autre périphérique à l’aide d’un
ordinateur, il se peut que la protection contre copie DRM agisse, selon les
réglages effectués.
• Reportez-vous à la liste des formats de fichiers pouvant être lus par cet
appareil.
Le nom de plage, nom d’artiste
• A la lecture d’un contenu audio du réseau, il se peut que le serveur utilisé
ou nom d’album n’est pas affché. ne fournisse pas l’affichage d’information du nom des artistes ou des
albums. Ou bien, à la lecture d’une musique d’une clé de mémoire USB, il
se peut que la version des balises ID3 ne soit pas prise en compte. La
lecture d’un contenu audio du réseau dépend du support assuré par le
serveur utilisé. Pour plus de détails, consultez les instructions de votre
serveur. De plus, à la lecture d’un contenu musical provenant d’une clé
de mémoire USB, seule la balise ID3 version 2.x ou les balises Meta et
WMA sont prises en compte.
40
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
41 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前10時53分
Informations supplémentaires
Problèmes
09
Solutions
English
Français
Español
Le périphérique à technologie
• Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la
sans fil Bluetooth ne peut pas
bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil
être raccordé ou utilisé. Le son
à technologie sans fil Bluetooth) ne se trouve à proximité de l’appareil. Si
un tel objet se trouve à proximité de l’appareil, éloignez-en l’appareil.
en provenance du périphérique à
Vous pouvez aussi cesser d’utiliser l’objet, émettant les ondes
technologie sans fil Bluetooth
électromagnétiques.
n’est pas émis ou le son est
• Vérifiez que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas trop
interrompu.
éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstructions entre le périphérique
à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil. Placez le périphérique à
technologie sans fil Bluetooth et l’appareil de façon à ce que la distance
entre eux soit inférieure à 10 m* et qu’il n’y ait pas d’obstructions entre
eux.
• Il se peut que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne soit pas
réglé au mode de communication prenant en charge la technologie sans
fil Bluetooth. Vérifiez le réglage du périphérique à technologie sans fil
Bluetooth.
• Vérifiez que l’appariement est correct. Le réglage d’appariement a été
supprimé de cet appareil ou du périphérique à technologie sans fil
Bluetooth. Réglez de nouveau l’appariement.
• Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique à technologie
sans fil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP.
* La distance de transmission en visibilité directe est une estimation. Les distances réelles d’une transmission peuvent varier
en fonction des conditions du milieu environnant.
Réinitialisation du système
Cette procédure permet de restaurer la
configuration d’usine du système.
• Avant de réinitialiser l’appareil,
débranchez d’abord tous les appareils qui
lui sont connectés.
1
cas de Bluetooth AUDIO, la fonction “Sound
Retriever Air” est utilisée pour améliorer les
données perdues par la compression au cours
de la transmission Bluetooth.
À propos de l’iPod/iPhone
Mettez l’appareil sous tension.
2 Maintenez enfoncé INPUT SELECTOR sur
le panneau supérieur et ensuite maintenez
enfoncé STANDBY/ON pendant trois
secondes.
L’appareil est mis en mode veille.
À la prochaine mise sous tension, tous les
réglages du système doivent être réinitialisés.
A propos de “Sound Retriever“
La fonction “Sound Retriever”, utilisée dans cet
appareil, a été développée exclusivement par
Pioneer. Cette fonction améliore les données
sonores perdues pendant la compression de
fichiers MP3 et d’autres types ; l’utilisateur
peut ainsi bénéficier d’une qualité sonore plus
proche de celle des signaux originaux. Dans le
Les accessoires électroniques portant la
mention «Made for iPod» ont été conçus pour
fonctionner avec un iPod et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le
fabricant.
Les accessoires électroniques portant la
mention «Works with iPhone» ont été conçus
pour fonctionner avec un iPhone et sont
certifiés conformes aux exigences d’Apple par
le fabricant.
Apple n’est pas responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilite avec les normes reglementaires
et de securite.
41
Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
09
42 ページ
2010年4月14日
Spécifications
•
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS:
Avant gauche/droit . . . . . . . . . . 10 W + 10 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
•
Section des enceintes
Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . Récupérateur passif
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . système à 1 voie
Enceintes :
Toute gamme . . . . . . . . . . . . . cône de 6,6 cm
Récupérateur passif . . . . . . . . . . cône de 7,7 cm
Gamme de fréquences . . . . . . . . 60 Hz à 20 kHz
•
Section Réseau
Borne LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise Ethernet
10BASE-T/100BASE-TX
•
Divers
iPod a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
iPod b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
Adaptateur Bluetooth . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Alimentation
. . . . . . . . . . . . . . 220 V à 240 V c.a., 50 Hz/60 Hz
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 W
En mode veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W
Dimensions
. . . . . . . 410 mm (L) x 135 mm (H) x 153 mm (P)
Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg
•
Accessoires
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pile lithium (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cache de borne USB
(fourni avec ce produit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode d’emploi (ce document)
Remarque
• Les spécifications et la conception sont
sujettes à des modifications éventuelles
sans préavis suite à des améliorations.
Fr
午前9時39分
Informations supplémentaires
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,
enregistrée aux États-Unis et d’autres pays.
iPhone est une marque commerciale d’Apple
Inc.
42
水曜日
1
1
1
1
1
Nettoyage de l’appareil
• Utilisez un chiffon sec pour enlever la
poussière et la saleté.
• Si la surface est sale, frottez-la avec un
linge doux trempé dans un peu d’eau et
bien essoré, puis essuyez-la avec un linge
sec. N’utilisez pas de cire ou nettoyant
pour meubles.
• N’utilisez jamais de diluant, benzine,
insecticide en atomiseur, alcool éthylique,
détergent neutre ou autre produit
chimique sur l’appareil ou à proximité de
celui-ci car ils pourraient en corroder la
surface.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2010 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book
43 ページ
2010年3月26日
Informations supplémentaires
金曜日
午前10時53分
09
English
Français
Español
43
Fr
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
2 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
D3-4-2-1-1_A1_Es
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los
niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se
trague una por accidente, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
3 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Símbolo para
equipos
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Símbolo para
pilas y baterías
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Pb
K058a_A1_Es
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON
de este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA.
Puesto que el cable de alimentación hace las
funciones de dispositivo de desconexión de la
corriente para el aparato, para desconectar toda
la alimentación del aparato deberá desenchufar
el cable de la toma de corriente de CA. Por lo
tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo
que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para
evitar correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de
la toma de corriente de CA cuando no se tenga
la intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas
generales. Cualquiera avería debida a otra
utilización que tareas domésticas (tales como el
uso a largo plazo para motivos de negocios en
un restaurante o el uso en un coche o un barco)
y que necesita una reparación hará que cobrarla
incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
Cuando utilice este producto, confirme la
información de seguridad mostrada en la parte
inferior de la unidad.
D3-4-2-2-4_B1_Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
4 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar
su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro
para consultarlas en el futuro.
Índice
01 Antes de comenzar
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Antes de emplear del mando a distancia . . . . . 6
Reemplace la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilización del mando a distancia. . . . . . . . . . 7
Instalación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Para enchufarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Controles e indicaciones
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel frontal/superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
03 Reproducción del iPod/iPhone
Confirme que los modelos de iPod/iPhone sean
compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un televisor . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reproducción de un iPod/iPhone . . . . . . . . . . 12
SHUFFLE2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Exploración HI-LITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04 Bluetooth® AUDIO para el
disfrute inalámbrico de la música
Reproducción inalámbrica de música . . . . . . 16
Funcionamiento con mando a distancia . . . 16
Acerca de la tecnología inalámbrica
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste del código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo aparear esta unidad y el dispositivo de
tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . 17
Audición de contenidos musicales de un
dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth con su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Precauciones con las ondas de radio . . . . . . . 18
Alcance de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 19
Reflejos de ondas de radio . . . . . . . . . . . . . . 19
Precauciones relacionadas con los productos
compatibles con esta unidad . . . . . . . . . . . . 19
05 Reproducción con las entradas de
HOME MEDIA GALLERY
4
Es
Entretenimiento con Home Media Gallery. . . . 20
Pasos para el entretenimiento con Home
Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Acerca de los formatos de archivo
reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . 23
Reproducción con Home Media Gallery . . . . . 23
Acerca de la pantalla de reproducción . . . . . 25
Acerca de la carpeta Favorites . . . . . . . . . . . .25
Registro de archivos de audio y emisoras de
radio de Internet en la carpeta Favorites . . . .25
Borrado de archivos de audio y emisoras de
radio de Internet de la carpeta Favorites . . . .25
Registro de emisoras de radio que no están en
la lista de vTuner desde el sitio especial de
Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Operaciones avanzadas para radio de
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Para guardar emisoras de radio de
Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Recuperación de las emisoras de radio de
Internet guardadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Comprobación de los ajustes de la red . . . . .29
Límite del volumen externo (Ext. Vol Limit) . . .29
Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . .30
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Contenido reproducible en una red . . . . . . .30
Acerca de la reproducción en una red . . . . .31
Autorización para esta unidad . . . . . . . . . . .31
aacPlus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
06 Otras conexiones
Conexión de componentes auxiliares . . . . . . .33
07 Ajustes del sonido
Uso del recuperador de sonido
(Sound Retriever) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Empleo de los efectos de sonido . . . . . . . . . . .34
Ajuste de los graves y agudos . . . . . . . . . . . . .35
08 Uso del temporizador
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Cambio del modo de visualización de la
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Uso del temporizador de conexión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Encendido y apagado del temporizador de
conexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cómo utilizar el temporizador de desconexión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
09 Información adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Reposición del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Acerca del recuperador de sonido. . . . . . . . . .41
Acerca del iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Limpieza de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
5 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Antes de comenzar
01
Capítulo 1:
Antes de comenzar
Características
2. Reproducción inalámbrica
empleando la tecnología inalámbrica
Bluetooth
Puesto que este sistema de altavoces está
equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth, podrá escuchar el sonido de
otros dispositivos habilitados con
Bluetooth (teléfonos móviles,
reproductores de música digitales, etc.)
sin tener que conectar ningún cable.
Aunque utilice una conexión inalámbrica,
podrá estar seguro de obtener un sonido
de alta calidad mediante la función del
recuperador de sonido “Sound Retriever
Air”, que ayuda a evitar el deterioro de la
señal.
Español
La reproducción de mezcla alternada
(SHUFFLE2) puede realizarse conectando
meramente dos unidades Apple iPod/
iPhone al conector de esta unidad y
pulsando
en la unidad o en el mando a
distancia. Además de la reproducción
automatizada SHUFFLE2, también podrá
realizar la operación manual y cambiar
entre las dos unidades iPod/iPhone, o
reproducir un extracto de la música de las
dos unidades iPod/iPhone (HI-LITE SCAN).
Français
1. Reproducción de mezcla alternada
empleando dos unidades iPod/iPhone
con la función SHUFFLE2
Además de su altavoz de gama completa
de 2 canales, esta unidad también
incorpora un altavoz de radiador pasivo
para bajas frecuencias para producir un
sonido potente y de alta calidad.
Adicionalmente, la función del
recuperador de sonido alza la calidad del
sonido que se pierde durante la
compresión para poder obtener el rico
sonido que ofrecen los discos CD
convencionales.
English
4. Diseño de sonido de alta fidelidad
5. Entretenimiento con las imágenes del
iPod/iPhone
Puesto que esta unidad está provista de un
conector de salida de vídeo, la unidad
puede conectarse a un televisor para poder
mirar fotografías y vídeos musicales
guardados en un iPod/iPhone.
Contenido de la caja
Verifique que los siguientes accesorios están
en la caja al abrirla.
• Mando a distancia
• Pila de litio (CR2025)
(La pila de litio se ha instalado en el
mando a distancia en la fábrica.)
• Cable de alimentación
• Cubierta del terminal USB
(incluida con este producto)
• Tarjeta de garantía
• Manual de instrucciones (este manual)
3. Función de multimedia de la red
Podrá utilizar esta unidad para escuchar
los tipos más nuevos de contenido digital,
incluidas las hemerotecas musicales
almacenadas en un ordenador conectado
a la red, radio por Internet o archivos de
música guardados en dispositivos de
memoria USB.
5
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
01
6 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Antes de comenzar
Antes de emplear del mando a
distancia
Precaución
Recuerde las siguientes recomendaciones
cuando utilice pilas de litio:
• Existe un peligro de explosión si se
reemplaza incorrectamente la pila.
Recuerde que sólo puede recambiar pilas
por otras del mismo tipo o equivalente, de
acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
• Elimine las pilas usadas inmediatamente
después de haberlas recambiado.
Manténgalas alejadas de los niños.
La pila que se suministra con esta unidad está
guardada en el portapilas.
• Saque la lámina de protección del
portapilas.
Cuando observe una disminución en la
distancia operativa, recambie la pila (véase
más abajo).
• Las pilas de litio pueden representar un
peligro de incendio o de quemadura
química si se utilizan mal. No las
desmonte, no las caliente a más de 100 °C
ni las queme.
Reemplace la pila
• Quite la pila si la unidad no va a utilizarse
durante un mes o más.
Cuando reemplace la pila, emplee una pila de
litio CR2025 de venta en los establecimientos
del ramo.
1
1
3
2
1 Mientras empuja la pestaña de liberación,
extraiga el portapilas.
2
Saque la pila del portapilas.
3 Coloque una nueva pila en el portapilas.
Asegúrese de que el lado de la pila queda
mirando hacia arriba cuando lo coloque en el
espacio previsto para ello.
6
Es
• En caso de ingestión, póngase en contacto
con su médico inmediatamente.
• Cuando tenga que desechar las pilas
gastadas, hágalo conforme a las
normativas gubernamentales o a las
normas medioambientales de instrucción
publica que se apliquen en su país o zona.
• ADVERTENCIA
No utilice o almacene las pilas bajo la luz
solar directa ni en otros lugares
excesivamente calientes, como el interior
de un coche o cerca de una estufa. Esto
puede ocasionar que las pilas goteen, se
sobrecalienten, exploten o se incendien.
También se puede reducir la vida de
servicio o el rendimiento de las mismas.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
7 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Antes de comenzar
01
Utilización del mando a distancia
30°
7m
• Asegúrese de que no haya obstáculos
entre el mando a distancia y el sensor de
control remoto de la unidad.
• La operación con el mando a distancia
puede no ser fiable si la luz solar o la
iluminación incandescente están
incidiendo en el sensor de control remoto
de la unidad.
• Los mandos a distancia de dispositivos
diferentes pueden interferir entre sí. Evite
el uso de otros mandos a distancia
situados cerca de esta unidad.
No lo coloque en los siguientes lugares:
– sobre un televisor en color (puede
distorsionar la pantalla)
– cerca de una grabadora de casetes (o cerca
de un dispositivo que produzca un campo
magnético). Podría interferir en el sonido.
– expuesto a la luz directa del sol
– en zonas húmedas
– en zonas extremadamente frías o calientes
– en lugares donde esté expuesto a vibraciones
u otros movimientos
– en lugares con mucho polvo
– en lugares que tengan humos calientes o
aceites (como una cocina)
Español
Cuando utilice el mando a distancia, tenga en
cuenta lo siguiente:
• Cuando instale este equipo, asegúrese de
colocarlo sobre una superficie nivelada y
estable.
Français
30°
Instalación de la unidad
English
El mando a distancia tiene un alcance de unos
7 metros en un ángulo de 30º desde el sensor
remoto.
Para enchufarlo
Después de haber terminado todas las
conexiones, enchufe la unidad a una toma de
corriente de CA.
AC IN
• Cambie las pilas si observa una
disminución en el alcance de
funcionamiento del mando a distancia.
1 Conecte el cable de alimentación
suministrado a la toma AC IN de la parte
posterior de la unidad.
2 Enchufe el otro extremo a una toma de
corriente.
Importante
• Antes de hacer o cambiar cualquier
conexión, apague la unidad y desenchufe
el cable de alimentación de la toma de CA.
7
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
02
8 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Controles e indicaciones
Capítulo 2:
Controles e indicaciones
Mando a distancia
BT A
Cambia la entrada a la de Bluetooth
AUDIO.
9
1
10
2
11
12
13
14
3
4
5
15
16
17
6
7
8
18
AUX
Cambia la entrada a la entrada externa.
3 CLASS
Sirve para cambiar entre las tres memorias
(clases) de presintonización de emisoras de
radio (página 27).
4 T.EDIT (TUNER EDIT)
Se emplea para memorizar emisoras de radio
de Internet (página 27).
5
MENU
Pulse para efectuar diversos ajustes.
///
Empléelos para seleccionar elementos y
cambiar ajustes.
ENTER
Empléelo para aplicar el elemento
seleccionado o para introducir un ajuste
que usted haya cambiado.
19 20 21 22 23
1 STANDBY/ON
Cambia la unidad entre modo de espera y
encendido.
2
iPod a
Cambia la entrada del iPod/iPhone
conectado al puerto de conexión iPod a.
Cuando se conectan iPod/iPhone a los dos
puertos de conexión, iPod a e iPod b, la
función SHUFFLE2 puede utilizarse para
reproducir alternadamente pistas del iPod
a y del iPod b (página 14).
iPod b
Cambia la entrada del iPod/iPhone
conectado al puerto de conexión iPod b.
8
Es
RETURN
Empléelo para volver a la pantalla del
menú anterior de la lista de categorías.
6 PLAYLIST < / >
Se emplean para seleccionar las listas de
reproducción que se desean reproducir en el
iPod/iPhone.
7 SHUFFLE
Efectúa la reproducción en orden aleatorio de
las pistas del iPod/iPhone o dispositivo de
memoria USB seleccionado (página 13).
8 REPEAT
Efectúa la reproducción repetida de las pistas
del iPod/iPhone o dispositivo de memoria USB
seleccionado (página 13).
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
9 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Controles e indicaciones
12
Se emplea para activar/desactivar la función
del temporizador de conexión automática
(página 36). También se emplea para cambiar
las funciones de visualización del reloj
(página 36).
20 BASS/TREBLE
Utilice los controles de graves y agudos para
ajustar el tono general (página 35).
21 SOUND
Cambia los modos de sonido (página 34).
22 MUTE
Púlselo para silenciar temporalmente el
sonido.
23 DISP OFF
Apaga la visualización excepto cuando se
pulsan botones.
Español
11 SLEEP
Utilice este botón para poner la unidad en el
modo de desconexión automática y
seleccionar el tiempo que debe transcurrir
antes de que la unidad entre en este modo
(página 37).
19 S.RETRIEVER
Se emplea para activar/desactivar la función
del recuperador de sonido (página 34).
Français
10 HI-LITE
Si se ha conectado un iPod/iPhone al puerto
de conexión, podrá utilizarse la función HI-LITE
para reproducir parte de la pista (página 14).
18 VOLUME +/–
Utilícelos para ajustar el volumen de audición.
English
9 HOME MEDIA GALLERY
Cambia la entrada a la radio de Internet, a un
dispositivo de memoria de almacenamiento
USB o a componentes del servidor de la red
(página 21).
02
13 CLEAR
Se emplea para borrar archivos de audio y
emisoras de radio de Internet de la carpeta
Favorites (página 25).
14 PGM
Se emplea para registrar archivos de audio y
emisoras de radio de Internet en la carpeta
Favorites (página 25).
15 Botones de control de reproducción
Se emplean para operar con este mando a
distancia un dispositivo de tecnología
inalámbrica iPod/iPhone o Bluetooth, un
dispositivo de memoria de almacenamiento
USB, la radio de Internet y archivos de música
guardados en un PC (página 12, 18, 23).
16 ALBUM < / >
Se emplean para seleccionar álbumes para su
reproducción en el iPod/iPhone.
17 DISPLAY
La información de la pista (nombre del artista/
nombre del álbum) cambia cada vez que que
pulsa el botón durante la reproducción.
9
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
02
10 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Controles e indicaciones
Panel frontal/superior
1 2
4 INPUT SELECTOR
Se emplea para seleccionar una fuente de
entrada. Púlselo repetidamente para cambiar
entre las fuentes de iPod a, iPod b, Bluetooth
AUDIO (BT AUDIO), Home Media Gallery y
entrada externa (AUX).
5
USB
STANDBY/ON
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
a
b
VOLUME
INPUT
SELECTOR
3 4
6
5 USB terminal
Cuando no tenga conectado ningún
dispositivo de almacenamiento USB, instale la
cubierta del terminal USB.
7
8
9
ADVERTENCIA
Guarde la cubierta del terminal USB fuera
del alcance de los niños pequeños y bebés.
En caso de que alguien se la trague por
accidente, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
6
14
a
b
iPod
iPod
a
Cambia la entrada del iPod/iPhone
conectado al puerto de conexión iPod a.
Cuando se conectan iPod/iPhone a los dos
puertos de conexión, iPod a e iPod b, la
función SHUFFLE2 puede utilizarse para
reproducir alternadamente pistas del iPod
a y del iPod b (página 14).
b
Cambia la entrada del iPod/iPhone
conectado al puerto de conexión iPod b.
10 11
12
13
1 Indicador de la alimentación
Se enciende cuando la alimentación está
conectada.
2 STANDBY/ON
Cambia la unidad entre modo de espera y
encendido.
3 Indicador TIMER
Este indicador se enciende en verde cuando el
temporizador de conexión automática está
activado. Este indicador se enciende en
naranja cuando el temporizador de
desconexión automática está activado.
10
Es
7 VOLUME +/–
Utilícelos para ajustar el volumen de audición.
8
Puertos de conexión de iPod/iPhone
9
Altavoces
10 Indicador iPod a
Se enciende cuando se selecciona la entrada
del iPod a.
11 Indicador SHUFFLE2
Se enciende cuando la función SHUFFLE2 está
activada.
12 Pantalla
13 Indicador iPod b
Se ilumina cuando se selecciona la entrada del
iPod b.
14 Sensor del mando a distancia
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
11 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción del iPod/iPhone
03
Capítulo 3:
Reproducción del iPod/iPhone
Los iPod/iPhone que pueden reproducirse en
esta unidad se muestran a continuación.1
iPod/iPhone
iPod nano 1/2G
iPod nano 3/4/5G
iPod 5G
iPod classic 2007
iPod classic 2008
iPod classic 2009
iPod touch 1G
iPod touch 2G
iPod touch 2G 2009
iPhone
iPhone 3G/3GS
Audio
Control
• Para ver si hay alguna versión de software
nueva y para leer las instrucciones para la
actualización de su versión, visite el sitio
Web de Apple.
Sugerencia
• Cuando emplee un iPod/iPhone que no
sea compatible con esta unidad, utilice un
cable de venta en los establecimientos del
ramo para conectar el iPod/iPhone al
conector AUX IN de esta unidad.
Español
Confirme que los modelos de
iPod/iPhone sean compatibles
2 Seleccione ’About’.
Se visualizará la versión del software.
Français
La reproducción y el ajuste del nivel del
volumen para la música y las imágenes del
iPod/iPhone pueden efectuarse desde esta
unidad o en el mismo iPod/iPhone.
1 Seleccione ’Settings’ en el menú inicial.
Cuando utilice un iPod touch o iPhone,
seleccione ‘General’ después de haber
seleccionado ‘Settings’.
English
Conectando simplemente su iPod/iPhone a
este sistema de altavoces, podrá escuchar el
sonido de alta calidad de su iPod/iPhone. Esta
unidad también puede conectarse a un
televisor para poder mirar las imágenes de su
iPod/iPhone.
Vídeo
Emplee siempre la versión más reciente que
haya disponible del software del iPod/iPhone.
La compatibilidad del funcionamiento puede
variar según la versión del software utilizado.
Podrá confirmar la versión de su software
operando su iPod/iPhone de la forma siguiente:
Conexión de un iPod/iPhone
Precaución
• Cuando conecte una o dos unidades de
iPod/iPhone, emplee siempre el adaptador
de la base de control suministrado con el
iPod/iPhone, o un adaptador de base de
control diseñado para iPod/iPhone
adquirido por separado en el mercado. El
iPod/iPhone no puede conectase sin un
adaptador de base de control; si se intenta
conectar un iPod/iPhone sin un adaptador
de base de control se ocasionarán daños o
mal funcionamiento.
Nota
1 • Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir otros iPod/iPhone que no sean los especificados.
• Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas.
• El iPod/iPhone tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente
permitida.
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el
ecualizador antes de la conexión.
• Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a
inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone.
• Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone.
11
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
03
12 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción del iPod/iPhone
iPod nano/
iPod classic/
iPod touch/
iPhone
Precaución
• Antes de establecer o modificar las
conexiones, desconecte la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente. La conexión del cable de
alimentación debe ser el último paso.
MENU
MENU
Adaptador de la
base de control
1 Conecte el adaptador de la base de
control al puerto del conector del iPod/iPhone
que hay en el panel superior de esta unidad.
• Con esta unidad no se suministra ningún
adaptador de base de control para iPod/
iPhone.
Cuando conecte el adaptador de la base de
control, tenga cuidado y oriente correctamente
las direcciones frontal-trasera de la base de
control. Para conectarlo, primero ponga los
apéndices del lado frontal del adaptador en los
huecos del puerto del conector del iPod/
iPhone y empújelo en esta posición. Cuando
conecte el adaptador deberá tener cuidado
para no golpear los conectores.
2
Conecte el iPod/iPhone.
Conexión de un televisor
Para mirar las imágenes del iPod/iPhone en un
televisor, lleve a cabo las conexiones
empleando un cable de vídeo compuesto.
• Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a
esta unidad, el ajuste de salida de TV del
iPod/iPhone se establece
automáticamente en el estado activado.1
Televisor
Cable de vídeo
compuesto
(de venta en los
establecimientos
del ramo)
VIDEO
OUT
AUX
IN
Reproducción de un iPod/iPhone
Precaución
• Cuando tenga el iPod conectado a esta
unidad y desee operar el iPod/iPhone
accionándolo directamente, asegúrese de
tener el iPod/iPhone en una posición
estable con la otra mano para evitar mal
funcionamiento debido a contactos
defectuosos.
Cuando se selecciona al función del iPod/
iPhone, si se ha conectado un iPod/iPhone al
puerto de conexión iPod a o b, se visualizará
‘iPod a/b Connecting’ mientras se está
confirmando el dispositivo.2
Nota
1 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados.
• Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado
original.
2 Si se conecta un iPod/iPhone cuando el iPod/iPhone está en el modo de reproducción y esta unidad está en el modo de espera,
se conectará la alimentación y se iniciará la reproducción del iPod/iPhone.
12
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
13 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción del iPod/iPhone
Cuando reproduzca con un solo iPod/iPhone,
pulse iPod a o iPod b para cambiar al modo
respectivo.
Botón
Función
/
Inicia la reproducción normal y
activa y desactiva la pausa de la
reproducción.
Pausa la reproducción.
Púlselo para saltar al principio del
archivo actual, y después al principio
de los archivos anteriores. Púlselo y
reténgalo para iniciar la exploración
en retroceso rápido.
Púlselo para saltar al archivo
siguiente. Púlselo y reténgalo para
iniciar la exploración en avance
rápido.
Se emplean para seleccionar los
álbumes que se desean reproducir
en el iPod/iPhone.
//
Se emplea para controlar el menú
del iPod/iPhone.
ENTER
PLAYLIST Se emplean para seleccionar las
</>
listas de reproducción que se
desean reproducir en el iPod/
iPhone.
ALBUM
</>
Use these to select albums to be
played on iPod/iPhone.
DISPLAY La información de la pista (nombre
del artista/nombre del álbum)
cambia cada vez que que pulsa el
botón durante la reproducción.
Español
Las operaciones siguientes pueden llevarse a
cabo para el iPod/iPhone empleando el mando
a distancia.
Función
MENU
Français
• Cuando emplee el iPod/iPhone para
ajustar el volumen del sonido, el ajuste
sólo se aplicará al sonido producido por los
altavoces de esta unidad.1 Si el iPod/
iPhone se desconecta de esta unidad, el
volumen del sonido del iPod se repondrá a
su ajuste original.
Botón
English
La reproducción y el ajuste del nivel del
volumen para la música y las imágenes del
iPod/iPhone pueden efectuarse desde esta
unidad o en el mismo iPod/iPhone.
03
DISP OFF Apaga la visualización excepto
cuando se pulsan botones.
a Púlselo repetidamente para cambiar entre las opciones de
repetición de la reproducción. ‘Repeat’ sirve para
reproducir repetidamente el archivo que ahora se está
reproduciendo. ‘Repeat ALL’ sirve para reproducir
repetidamente todos los archivos.
Cuando no se ha conectado ningún dispositivo
a los puertos de conexión del iPod/iPhone
seleccionado (iPod a o iPod b) y no se opera
esta unidad durante 30 o más minutos
después de haber seleccionado la función
respectiva, la alimentación se desconectará
automáticamente.
VOLUME Utilícelos para ajustar el volumen
+/–
de audición.
SHUFFLE Las pistas del iPod/iPhone que se
hayan seleccionado se
reproducirán en orden aleatorio
(reproducción en orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas del iPod/iPhone que se
hayan seleccionado se
reproducirán repetidamente.a
Nota
1 Estos ajustes se aplican a todas las entradas de la unidad.
13
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
03
14 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción del iPod/iPhone
Mientras reproduce desde una unidad iPod/
iPhone, la información de las pistas se
visualizará en la pantalla de esta unidad.
Función
Nombre de la canción
i P o d
a
S o n g
n a m e
A r t i s t
n a m e
0 : 0 0
La hora
Nombre del artista/Nombre del álbum
Modo de reproducción
: Repetir 1
: Repetir todo
: Reproducción aleatoria
4 Pulse
.
Se ajusta el modo SHUFFLE2 y se enciende el
indicador SHUFFLE2; se reproducirá la unidad
conectada al puerto de conexión iPod a.
Un momento antes de terminar la pista que se
está reproduciendo en un iPod/iPhone,
comienza la reproducción con fundido
cruzado en la otra unidad de iPod/iPhone. Se
repite la misma operación hasta que se han
reproducido todas las pistas de las dos
unidades.1
• Para cancelar el modo SHUFFLE2, pulse
otra vez
o pulse .
• El modo SHUFFLE2 también se cancelará si
se cambia la función a cualquier otra
entrada (incluyendo iPod a o iPod b).
Exploración HI-LITE
Cuando reproduzca alternadamente dos
unidades de iPod/iPhone, pulse s
para
efectuar la reproducción SHUFFLE2.
Se reproduce cada pista durante algunos
segundos desde cierto tiempo desde el
principio de la pista para poder encontrar con
facilidad las pistas que se desean escuchar.
SHUFFLE2
1 Conecte un iPod/iPhone a los puertos de
conexión de iPod/iPhone, y luego pulse iPod
a o iPod b.
Pueden reproducirse alternadamente dos
unidades de iPod/iPhone sin interrupciones
del sonido (SHUFFLE2). Un momento antes de
terminar la pista que se está reproduciendo en
un iPod/iPhone, comienza la reproducción de
la pista del otro iPod/iPhone y el volumen se
incrementa gradualmente para crear una
aparición gradual perfecta (fundido cruzado).
2 Pulse MENU para acceder al menú del
iPod/iPhone.
3 Seleccione el lugar de la pista que desee
reproducir y luego pulse ENTER.
Durante la operación de SHUFFLE2, el orden de
reproducción de las pistas lo establece la
función de mezcla aleatoria.
4 Pulse HI-LITE.
La función de exploración HI-LITE empieza
desde la primera pista del iPod/iPhone
seleccionado.
1 Conecte dos unidades de iPod/iPhone a
los puertos de conexión de iPod/iPhone (iPod
a, iPod b), y luego pulse iPod a o iPod b.
Si ya se está efectuando la reproducción, la
exploración HI-LITE empezará desde la pista
que actualmente se esté reproduciendo.
2 Pulse MENU para acceder al menú del
iPod/iPhone.
3 Seleccione el lugar de la pista que desee
reproducir y luego pulse ENTER.
Después de haberse reproducido una pista
durante algunos segundos, se buscará la pista
siguiente y desde cierto tiempo2 desde el
principio de la pista se iniciará la reproducción
durante algunos segundos.
Nota
1 Durante la operación de fundido cruzado, se desactivan / y /.
2 Si la duración total de una pista es demasiado corta, la pista se reproducirá desde el principio de la pista durante algunos
segundos.
14
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
15 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción del iPod/iPhone
• El modo de exploración HI-LITE también se
cancelará si se cambia la función a
cualquier otra entrada (incluyendo iPod a
o iPod b).
• Cuando se cambia la entrada desde la de
iPod a otra función, la alimentación del
iPod/iPhone se desconectará
automáticamente.
Importante
Si el indicador de la alimentación y el indicador
del iPod/iPhone parpadean simultáneamente,
indican un error de conexión. Efectúe las
siguientes comprobaciones para la solución
de problemas:
• Si la unidad se ajusta al modo de espera
cuando hay un iPod/iPhone conectado, la
alimentación del iPod/iPhone se
desconectará automáticamente.
Español
• Para cancelar la operación de exploración
HI-LITE, pulse HI-LITE una vez más.
• Cuando se conecta la alimentación de esta
unidad con otra función seleccionada,
aunque se conecte un iPod/iPhone en el
modo de reproducción, no comenzará
automáticamente la reproducción.
Français
A partir de entonces se repetirá el mismo
proceso hasta haberse encontrado y
reproducido algunos segundos de todas las
pistas.
• Si se conecta una unidad de iPod/iPhone a
esta unidad cuando se ya encuentra en el
modo de reproducción, al conectar la
alimentación de la unidad o al cambiar su
entrada a la de iPod causará el inicio
automático de la reproducción del iPod/
iPhone.
English
Cuando haya dos unidades iPod/iPhone
simultáneamente conectadas, se buscará la
primera pista del iPod/iPhone alternativo y
desde cierto tiempo desde el principio de la
pista se reproducirá durante algunos
segundos.
03
• Verifique si el iPod/iPhone es compatible
con esta unidad.
• Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la
unidad. Si esto no funciona, pruebe a
reiniciar el iPod/iPhone.
• Actualice el software del iPod/iPhone a la
versión más reciente.
Si no puede operar el iPod/iPhone, compruebe
los puntos siguientes:
• ¿Se ha conectado correctamente el iPod/
iPhone? Vuelva a conectar el iPod/iPhone a
la unidad.
• ¿Se ha parado inesperadamente el iPod/
iPhone? Efectúe la reposición del iPod/
iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.
Sugerencia
• La recarga del iPod/iPhone se lleva a cabo
siempre que se conecta el iPod/iPhone a
esta unidad. (Esta función también está
disponible en el modo de espera.)
15
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
04
16 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Bluetooth ® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música
Capítulo 4:
Bluetooth ® AUDIO para el
disfrute inalámbrico de la
música
Dispositivo habilitado de
tecnología Bluetooth inalámbrica:
Teléfono móvil
Esta unidad
Dispositivo habilitado de
tecnología Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
Dispositivo no equipado con
tecnología Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
+
Transmisor de audio Bluetooth
(de venta en los establecimientos
del ramo)
Funcionamiento con mando a distancia
Funcionamiento con mando a
distancia
Reproducción inalámbrica de
música
®
Esta unidad se suministra con un Bluetooth
ADAPTER (Modelo de Pioneer N.º AS-BT100);
por lo tanto, puede utilizarse cualquier
producto equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de
música digital portátil, etc.) para escuchar
música de forma inalámbrica.1 Además,
utilizando un transmisor disponible en tiendas
con tecnología inalámbrica Bluetooth, puede
escuchar música en un dispositivo no
equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth. Esta unidad es compatible con la
protección del contenido SCMS-T, por lo que
también podrá escuchar la música en
dispositivos equipados con tecnología
inalámbrica Bluetooth del tipo SCMS-T.
El mando a distancia suministrado con esta
unidad le permite reproducir y detener medios
y realizar otras operaciones.2
Acerca de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier
uso de dichas marcas por Pioneer Corporation
se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Nota
1 • Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP.
• Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
2 • Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.
• No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
16
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
17 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Bluetooth ® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música
Ajuste del código PIN
• Ajuste predeterminado: 0000
STANDBY/ON
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
a
b
Français
USB
English
Ajuste el código PIN de esta unidad al mismo
ajuste que para el dispositivo de tecnología
Bluetooth inalámbrica utilizado. Los valores del
ajuste del código PIN compatibles incluyen los
0000, 1234 y 8888.
AUDIO. Asegúrese de realizar el apareamiento
la primera vez que opere con el sistema o cada
vez que se eliminen los datos de
emparejamiento. “El apareamiento” es el paso
necesario para registrar el aparato con
tecnología inalámbrica Bluetooth para permitir
las comunicaciones mediante Bluetooth.1 Para
más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento de su dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
04
VOLUME
INPUT
SELECTOR
2 Cuando se visualice ’Device
Disconnected’, pulse y mantenga pulsado
VOLUME – en el panel superior y luego pulse
y mantenga pulsado STANDBY/ON
durante tres segundos.
Se cambiará el código PIN y se visualizará el
nuevo código PIN ajustado. Seleccione entre
‘0000’, ‘1234’ y ‘8888’.
Repita el paso 2 hasta que el código PIN se
reponga al valor deseado.
1 Pulse BT A.
Se visualiza ‘Device Disconnected’ cuando no
hay conectado ningún dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth. Si hay
conectado un dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth, desconéctelo.
2 Cuando se visualice ’Device
Disconnected’, pulse .
Se visualizará ‘Paring’ y la unidad se
establecerá en el modo de espera de
apareamiento.
3 Encienda el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth que quiera aparear,
colóquelo a menos de 1 metro del sistema y
ajústelo al modo de apareamiento.
Comienza el apareamiento.
Estos ajustes se conservarán en la memoria
aunque desconecte la alimentación. Para
reponer el código PIN, conecte la alimentación
y lleve a cabo el paso 2 sin haber conectado
ninguna unidad.
4 Compruebe que el Bluetooth AUDIO haya
sido detectado por el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
Se visualizará ‘Device Connected’ cuando se
conecte un dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth. Entonces se visualiza el
nombre del dispositivo conectado.
Cómo aparear esta unidad y el
dispositivo de tecnología
inalámbrica Bluetooth
Se visualizará ‘Device Disconnected’ cuando
no haya conectado ningún dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth. En este
caso, efectúe la operación de conexión desde
el lado del dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
“Debe aparearlos” antes de que comience la
reproducción del contenido de la tecnología
inalámbrica Bluetooth utilizando el Bluetooth
Español
1 Pulse BT A.
Se visualiza ‘Device Disconnected’ cuando no
hay conectado ningún dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth. Si hay
conectado un dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth, desconéctelo.
Nota
1 • Se requiere el apareamiento la primera vez que se utiliza el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y esta unidad.
• Para permitir la comunicación mediante Bluetooth, el apareamiento debe realizarse tanto con su sistema como con el
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth.
17
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
18 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Bluetooth ® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música
04
Audición de contenidos
musicales de un dispositivo con
tecnología inalámbrica
Bluetooth con su sistema
1 Pulse BT A para cambiar al modo de
entrada Bluetooth AUDIO.
Se visualizará ‘Device Disconnected’.
2 Conecte el dispositivo de tecnología
inalámbrica Bluetooth al Bluetooth AUDIO.
3 Comience la reproducción de contenidos
musicales almacenados en el dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth.
Las operaciones siguientes pueden entonces
llevarse a cabo para los dispositivos con
tecnología inalámbrica Bluetooth empleando
el mando a distancia.1
Botón
Función
/
Inicia la reproducción normal y
activa y desactiva la pausa de la
reproducción.
Detiene la reproducción.
Púlselo para saltar al principio del
archivo actual, y después al principio
de los archivos anteriores. Púlselo y
reténgalo para iniciar la exploración
en retroceso rápido.
Púlselo para saltar al archivo
siguiente. Púlselo y reténgalo para
iniciar la exploración en avance
rápido.
VOLUME Utilícelos para ajustar el volumen
+/–
de audición.
Cuando no haya ningún dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth conectado y
no se opere esta unidad durante 30 o más
minutos después de haber seleccionado la
función Bluetooth AUDIO, la alimentación se
desconectará automáticamente.
Precauciones con las ondas de
radio
Esta unidad emplea una frecuencia de onda de
radio de 2,4 GHz, que es una banda utilizada
por otros sistemas inalámbricos (consulte la
lista siguiente). Para evitar ruidos o
interrupciones de la comunicación, no emplee
esta unidad cerca de estos dispositivos, o
compruebe que tales dispositivos estén
apagados durante la utilización.
• Teléfonos inalámbricos
• Facsímiles inalámbricos
• Hornos de microondas
• Dispositivos LAN inalámbricos
(IEEE802.11b/g)
• Equipos audiovisuales inalámbricos
• Controladores inalámbricos para sistemas
de juegos
• Equipos médicos por microondas
• Algunos monitores para niños
Otros equipos menos comunes que puedan
utilizar la misma frecuencia:
• Sistemas antirrobo
• Emisoras de radioaficionados (HAM)
• Sistemas de gestión logística de
almacenes
• Sistemas de discriminación para trenes o
vehículos de emergencia
Nota
• Si aparece ruido en la imagen del televisor,
existirá la posibilidad de que un dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica
Bluetooth o esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad)
estén causando interferencias de la señal
en el conector de entrada de antena de su
televisor, vídeo, sintonizador BS,
sintonizador CS, etc.
En este caso, incremente la distancia entre
Nota
1 • El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth deberá ser compatible con el perfil AVRCP.
• Según el dispositivo con tecnología Bluetooth que utilice, el funcionamiento puede diferir del mostrado en esta tabla.
18
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
19 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Bluetooth ® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música
Esta unidad está diseñada para un uso
doméstico. (Es posible que se reduzcan las
distancias de transmisión dependiendo de los
entornos de comunicación.)
En los lugares siguientes, las malas
condiciones o la incapacidad de recibir ondas
de radio puede que interrumpan o detengan el
sonido:
• En edificios de hormigón reforzado o en
edificios de estructura de metal o hierro.
• Muebles metálicos grandes cercanos.
• En una multitud de personas o cerca de un
edificio u obstáculo.
• En un lugar expuesto a un campo
magnético, electricidad estática o
interferencias de ondas de radio por parte
de equipos de radiocomunicaciones que
usen la misma banda de frecuencia (2,4
GHz) que esta unidad, tales como
dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz
(IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
• Si usted vive en una zona residencial muy
poblada (apartamentos, ciudades
residenciales, etc.) y si el horno
microondas de su vecino está colocado
cerca de su sistema, es posible que note
interferencias de ondas de radio. Si esto
sucede, cambie la unidad de sitio. Cuando
el microondas no está en uso, no habrá
interferencias de ondas de radio.
Español
Alcance de funcionamiento
Las ondas de radio que recibe esta unidad
incluyen la onda de radio que proviene
directamente del dispositivo equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth (onda
directa) y las ondas procedentes de varias
direcciones por los reflejos en paredes,
muebles y edificios (ondas reflejadas). Las
ondas reflejadas (por los obstáculos y los
objetos reflectores) producen además una
serie de ondas reflejadas, así como una
variación del estado de la recepción según los
lugares. Ni no se puede recibir el sonido
correctamente debido a este fenómeno, trate
de cambiar un poco la ubicación del
dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth. Asimismo, observe que
el sonido podría interrumpirse debido a las
ondas reflejadas cuando una persona cruza o
se acerca al espacio que hay entre esta unidad
y el dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Français
• Si hay algo que obstruya el paso entre esta
unidad (incluyendo los productos
compatibles con esta unidad) y el
dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica Bluetooth (como pueda ser
una puerta metálica, un muro de hormigón
o papel de aluminio aislante), es posible
que tenga que cambiar la ubicación del
sistema para evitar ruidos en la señal e
interrupciones.
Reflejos de ondas de radio
English
el conector de entrada de la antena y el
dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica Bluetooth o esta unidad
(incluyendo los productos compatibles con
esta unidad).
04
Precauciones relacionadas con los
productos compatibles con esta
unidad
• Complete las conexiones de todos los
dispositivos compatibles con esta unidad,
incluyendo todos los cables de audio y
cables de alimentación antes de
conectarlos a esta unidad.
• Después de haber completado las
conexiones con esta unidad, compruebe
los cables de audio y de alimentación y
confirme que no estén enredados entre sí.
• Cuando desconecte esta unidad, confirme
que dispone de suficiente espacio para
trabajar en el área circundante.
• Cuando cambie las conexiones de los
cables de audio u otros cables de
productos compatibles con esta unidad,
confirme que dispone de suficiente
espacio para trabajar en el área
circundante.
19
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
05
20 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY
Capítulo 5:
Reproducción con las entradas
de HOME MEDIA GALLERY
Entretenimiento con Home
Media Gallery
La función Home Media Gallery de esta unidad
le permitirá escuchar archivos de audio o
radioemisoras de Internet en un ordenador u
otro componente conectado al terminal LAN
de esta unidad. Este capítulo describe los
procedimientos de conexión, ajuste y
reproducción necesarios para disfrutar de
estas características. Se le recomienda
consultar también el manual de instrucciones
suministrado con su componente de red.
Importante
• Home Media Gallery le permite reproducir
música en servidores de medios
conectados a una Red de área local (LAN)
idéntica a la que está conectada la unidad.
Esta unidad permite reproducir los
archivos guardados en lo siguiente:
- Ordenadores que operan con Microsoft
Windows Vista o XP con Windows
Media Player 11 instalado
- Ordenadores que operan con Microsoft
Windows 7 con Windows Media Player
12 instalado
- Servidores de medios digitales
compatibles con DLNA (en ordenadores
o en otros componentes)
- Los archivos guardados en un
ordenador o DMS (Servidor de medios
digitales) como se ha descrito
anteriormente, pueden reproducirse
mediante un comando de un
Controlador de medios digitales (DMS).
El dispositivo utilizado para reproducir
archivos bajo control del DMC se
denomina Suministrador de medios
digitales (DMR*). La unidad XW-NAC3
es compatible con la utilización de tales
componentes DMR. Cuando seleccione
un DMC o DMS, emplee sólo uno que
haya recibido la certificación de DLNA.
*: DMR es una clase de dispositivo
certificada por DLNA.
- Mientras se emplea un DMR, podrá
emplearse un controlador externo para
iniciar y detener la reproducción de los
archivos. También es posible controlar
el volumen del sonido y emplear la
función MUTE.1
- Cuando se emplea un DMR, si se opera
el mando a distancia del XW-NAC3, se
cancelará la operación del DMR
(excluyendo el empleo de ciertos
botones entre los que se encuentran los
de VOLUME, MUTE, y DISPLAY).
• Para reproducir archivos de audio
guardados en componentes de la red o
para escuchar emisoras de radio de
Internet, usted tendrá que activar la función
del servidor DHCP en su enrutador.
En el caso de que su enrutador no tenga la
función del servidor DHCP incorporada,
será necesario preparar manualmente la
red. De lo contrario no podrá reproducir
archivos de audio guardados en
componentes de la red ni escuchar
emisoras de radio de Internet. Consulte
página 27.
Nota
20
Es
1 Dependiendo del controlador externo utilizado, es posible que se interrumpa la reproducción cuando se emplea el controlador
para ajustar el volumen del sonido. En este caso, efectúe los ajustes del volumen desde la unidad principal o con el mando a
distancia.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
21 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY
05
Pasos para el entretenimiento
con Home Media Gallery
3 Reproducción con Home Media Gallery.
Consulte página 23.
Español
• Reproducción de archivos de música
guardados en dispositivos de
almacenamiento USB u ordenadores1
Con esta unidad puede reproducir mucha
música guardada en dispositivos de
almacenamiento USB o en sus ordenadores.
Consulte página 22.
Français
2 Configure los ajustes de la red.
El ajuste sólo es necesario cuando el enrutador
que va a ser conectado no tiene función de
servidor DHCP incorporada. Consulte
página 27.
English
1 Conecte a la red mediante la interfaz LAN.
Consulte página 23.
• Recepción de emisoras de radio de
Internet
Puede seleccionar y escuchar su emisora de
radio de Internet favorita que se encuentra en
la lista de emisoras de radio de Internet creada,
editada y administrada por el servicio de base
de datos vTuner para uso exclusivo con
productos Pioneer. Consulte página 26.
Nota
1 Además de un ordenador, también puede reproducir archivos de audio guardados en otros componentes empleando para ello
la función del servidor de medios incorporada basada en los protocolos y en el marco de DLNA 1.0 y 1.5 (es decir, sistemas de
audio y discos duros compatibles con red).
21
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
05
22 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY
Acerca de los formatos de archivo reproducibles
Categoría Extensión
MP3a
.mp3
Stream
MPEG-1 Audio
Frecuencia de muestreo
8 kHz a 48 kHz
Velocidad en bits de cuantificación 16 bits
LPCM
_b
LPCM
Canal
2 canales
Velocidad de bits
VBR/CBR
Frecuencia de muestreo
8 kbps a 320 kbps
No soportado/Soportado
8 kHz a 48 kHz
16 bits, 20 bits, 24 bits
2 canales
8 kHz a 48 kHz
16 bits, 20 bits, 24 bits
2 canales
8 kHz a 48 kHz
16 bits
2 canales
5 kbps a 320 kbps
No soportado/Soportado
8 kHz a 48 kHz
16 bits
2 canales
5 kbps a 320 kbps
No soportado/Soportado
32 kHz a 48 kHz
16 bits
2 canales
16 kbps a 320 kbps
No soportado/Soportado
8 kHz, 16 kHz, 22 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidad en bits de cuantificación
WAV
.wav
LPCM
Canal
Frecuencia de muestreo
Velocidad en bits de cuantificación
WMA
.wma
WMA2/7/8
Canal
Frecuencia de muestreo
Velocidad en bits de cuantificación
WMA9
Canal
Velocidad de bits
VBR/CBR
Frecuencia de muestreo
Velocidad en bits de cuantificación
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
FLAC
.flac
Canal
Velocidad de bits
VBR/CBR
Frecuencia de muestreo
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC Velocidad en bits de cuantificación
(aacPlus v1/2)
Canal
Velocidad de bits
VBR/CBR
FLAC
Frecuencia de muestreo
Velocidad en bits de cuantificación 8 bits, 16 bits
Canal
2 canales (no se soporta
el audio monofónico de
8 bits)
Velocidad de bits
VBR/CBR
No soportado/Soportado
a “Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.”
b Sólo con relación a la reproducción de datos en tiempo real, por lo que no hay extensión.
22
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
23 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY
Conexión a la red mediante la
interfaz LAN
Módem
Español
Active la función del servidor DHCP en su
enrutador. En el caso de que su enrutador no
tenga la función del servidor DHCP
incorporada, será necesario preparar
manualmente la red. Para conocer detalles,
consulte página 27.
Français
Internet
Conecte el terminal LAN de esta unidad al
terminal LAN de su enrutador (con o sin la
función del servidor DHCP incorporada) con
un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
English
Precaución
Antes de establecer o modificar las
conexiones, desconecte la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente. La conexión del cable de
alimentación debe ser el último paso.
Conectando esta unidad a la red mediante el
terminal LAN, usted podrá reproducir los
archivos de audio guardados en componentes
de la red, incluyendo su ordenador o
dispositivo de almacenamiento USB, y
escuchar emisoras de radio de Internet.1
05
Reproducción con Home Media
Gallery
Cable LAN
(se vende
por separado)
LAN
3
2
1
WAN
Enrutador
PC2
PC1
Dispositivo de
almacenamiento
USB
Terminal
USB
Importante
• Cuando reproduce archivos de audio se
visualiza ‘Connecting...’ antes de empezar
la reproducción. La visualización puede
continuar varios segundos según el tipo de
archivo.
• En el caso de un dominio configurado en el
entorno de red de Windows, usted no
podrá acceder a un ordenador de la red
mientras esté conectado al dominio. En
lugar de conectarse al dominio, conéctese
a la máquina local.
Esta unidad
Nota
1 • Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que firmar primero un contrato con un ISP (proveedor de servicios de
Internet).
• Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir.
• Con Windows Media Player 11 ó 12, en esta unidad podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de
autor.
• Para poder conectarse a Internet tendrá que firmar primero un contrato con un proveedor de servicios de Internet (ISP).
23
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
05
24 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY
• En algunos casos, es posible que el tiempo
transcurrido no se visualice correctamente.
• Recently played**- Historial de audición
de radio de Internet (las últimas 20 veces)
*: Sólo se visualiza cuando está conectado.
**: Siempre se visualiza.
3 Emplee / para seleccionar la carpeta,
archivos de música o emisora de radio de
Internet y luego pulse , ENTER o /.
Pulse / para desplazar la lista hacia arriba y
hacia abajo y seleccionar el elemento deseado.
Sólo pueden reproducirse archivos de audio
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY.
Esta unidad puede tardar varios segundos en
tener acceso a la red. Aparece la pantalla
siguiente cuando se selecciona Home Media
Gallery como la función de entrada.
• Carpeta de Favoritos - Consulte página 25.
Seleccionado
Función de entrada
>
U S B
I n t e r n e t
S e r v e r 1
. Cuando pulsa ENTER, la reproducción
empieza con la pantalla de reproducción que
está siendo visualizada para el elemento
seleccionado.
Para volver a la pantalla de listas, pulse RETURN.
En el caso de las carpetas con , utilice /
y o ENTER para seleccionar la carpeta y los
archivos de audio deseados.
Para encontrar instrucciones más detalladas
de la operación, consulte la sección siguiente.
• Pantalla de reproducción - Consulte
página 25.
R a d i
1 / 6
Página actual/Total de páginas
2 Utilice / para seleccionar la categoría
y, a continuación, pulse o ENTER.
Seleccione una categoría en la lista siguiente1:
• USB* - El dispositivo de almacenamiento
USB
Con el mando a distancia de esta unidad
puede realizar las operaciones siguientes.
Tenga presente que, dependiendo de la
categoría que esté siendo reproducida,
algunos botones no estarán disponibles para
la operación.
Botón
Función
/
Inicia la reproducción normal y
activa y desactiva la pausa de la
reproducción.
Detiene la reproducción.
Púlselo para saltar al principio del
archivo actual, y después al principio
de los archivos anteriores.
Púlselo para saltar al archivo
siguiente.
• Server Name* - Componentes del
servidor en la red
• Internet Radio**- Radio de Internet
• Favorites**- Canciones favoritas que
están siendo registradas
• Setup**- Permite al usuario efectuar
diversos ajustes de la red y confirmar la
información.
VOLUME Utilícelos para ajustar el volumen
+/–
de audición.
Nota
1 Cuando se pulsa RETURN desde este menú, se selecciona la última emisora de radio por Internet que se había escuchado.
24
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
25 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY
Función
SHUFFLE
Las pistas que se hayan
seleccionado se reproducirán en
orden aleatorio (reproducción en
orden aleatorio).
REPEAT
La información de la pista (nombre
del artista/nombre del álbum)
cambia cada vez que que pulsa el
botón durante la reproducción.
cuando se pulsan botones.
Cuando se visualice el menú inicial en la
pantalla de esta unidad y no se opere la unidad
durante 30 o más minutos después de haber
seleccionado la función Home Media Gallery,
la alimentación se desconectará
automáticamente.
Acerca de la pantalla de
reproducción
La pantalla siguiente aparece cuando usted
reproduce archivos de audio. Tenga presente
que, dependiendo del tipo de archivo, es
posible que algunos elementos no se
visualicen.
Nombre de la canción
Nombre de la emisora de radio
I n t e r n e t
R a d i o
S o n g
n a m e
1 . R a d i o
s t a t i o n
0 : 0 0
La lista de emisoras de radio de Internet de esta
unidad es creada, editada y administrada por el
servicio de base de datos vTuner para uso
exclusivo con esta unidad. Consulte página 26.
Español
DISP OFF Apaga la visualización excepto
La pantalla siguiente aparece cuando se
reciben los streams de audio de una emisora
de radio de Internet.
Français
DISPLAY
Las pistas que se hayan
seleccionado se reproducirán
repetidamente.
• La información visualizada (nombre del
artista/nombre del álbum) se alterna cada
vez que que se pulsa el botón DISPLAY
durante la reproducción.
English
Botón
05
Acerca de la carpeta Favorites
En la carpeta Favorites podrá registrar hasta 20
de sus canciones preferidas o emisoras de
radio de Internet. Tenga presente que sólo se
pueden registrar archivos de audio guardados
en componentes de la red.
Fuente de entrada
Nombre de la canción
U S B
S o n g
n a m e
A r t i s t
n a m e
0 : 0 0
La hora
Nombre del artista/Nombre del álbum
Modo de reproducción
: Repetir 1
: Repetir todo
: Reproducción aleatoria
Registro de archivos de audio y
emisoras de radio de Internet en la
carpeta Favorites
• Pulse PGM mientras se está
reproduciendo o está parada una canción o
una emisora de radio de Internet.
Borrado de archivos de audio y
emisoras de radio de Internet de la
carpeta Favorites
• Emplee / para seleccionar la carpeta,
archivos de música o emisora de radio de
Internet y luego pulse CLEAR.
25
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
05
26 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY
Registro de emisoras de radio
que no están en la lista de
vTuner desde el sitio especial de
Pioneer
Con esta unidad pueden registrarse y
reproducirse emisoras de radio que no
constan en la lista de emisoras distribuida por
vTuner. Mire el código de acceso necesario
para registrar esta unidad, emplee este código
de acceso para entrar en el sitio de radio de
Internet especial de Pioneer y registre las
emisoras de radio que desee en sus favoritos.
La dirección del sitio de radio de Internet
especial de Pioneer es:
http://www.radio-pioneer.com
2 Utilice / para seleccionar ’Help’ y, a
continuación, pulse ENTER.
3 Utilice / para seleccionar ’Get access
code’ y, a continuación, pulse ENTER.
Se visualizará el código de acceso que es
necesario para registrarse en el sitio de radio
de Internet especial de Pioneer. Anote esta
dirección.
En la pantalla de Ayuda podrá verificarse lo
siguiente:
• Get access code - Se visualizará el código
de acceso que es necesario para
registrarse en el sitio de radio de Internet
especial de Pioneer.
• Show Your WebID/PW - Después de
haberse registrado en el sitio de radio de
Internet especial de Pioneer se visualizará
la ID y la contraseña registradas.
• Reset Your WebID/PW - Repone al
estado predeterminado toda la
información registrada en el sitio de radio
de Internet especial de Pioneer. Cuando se
efectúa la reposición al estado
predeterminado, también se borran todas
las emisoras de radio registradas, Si desea
escuchar las mismas emisoras, vuelva a
registrarlas después de la reposición.
1 Visualice la pantalla de la lista de
emisoras de radio de Internet.
Para visualizar la lista de emisoras de radio de
Internet, efectúe los pasos 1 a 3 de
Reproducción con Home Media Gallery en la
página 23.
26
Es
4 Acceda al sitio de radio de Internet
especial de Pioneer desde su ordenador y
lleve a cabo el proceso de registro.
Acceda al sitio arriba indicado y emplee el
código de acceso del paso 3 para llevar a cabo
el registro de usuario siguiendo las
indicaciones que aparecen en la pantalla.
5 Registre las emisoras de radio que desee
como sus favoritas siguiendo las indicaciones
que aparecen en la pantalla del ordenador.
Pueden registrarse emisoras de radio que no
se encuentran en la lista de vTuner y emisoras
de la lista de vTuner. En este caso, se registran
en la unidad como emisoras de radio favoritas
y pueden escucharse.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
27 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY
Operaciones avanzadas para
radio de Internet
Recuperación de las emisoras de
radio de Internet guardadas
Antes de recuperar las emisoras de radio de
Internet tiene que guardarlas. Si no hay
actualmente emisoras de radio de Internet
guardadas, consulte el apartado Para guardar
emisoras de radio de Internet y guarde al menos
una de ellas antes de proseguir con los pasos
siguientes.
’No Preset’ aparece cuando usted selecciona
una emisora de radio de Internet que no está
guardada.
Esta unidad puede recordar las emisoras de
radio de Internet que usted escucha con
frecuencia en tres clases (A a C), con un
máximo de diez emisoras en cada clase, lo que
supone un máximo de 30 emisoras.
Antes de empezar con los pasos siguientes,
verifique si ha seguido los pasos 1 a 3 en
Reproducción con Home Media Gallery en la
página 23.
1 Sintonice la emisora de radio de Internet.
Sintonice la emisora de radio de Internet
deseada siguiendo los pasos 1 a 3 en
Reproducción con Home Media Gallery en la
página 23.
Español
2 Utilice / para seleccionar el número
de emisora.
Français
1 Pulse CLASS.
Cada vez que pulse CLASS, la clase irá
cambiando A a C.
English
Para guardar emisoras de radio de
Internet
05
Configuración de la red
En el caso de que el enrutador conectado al
terminal LAN de esta unidad sea de banda
ancha (con función de servidor DHCP
incorporada), active simplemente la función
del servidor DHCP y no tendrá que configurar
manualmente la red. Deberá configurar la red
como se describe abajo sólo cuando haya
conectado esta unidad a un servidor sin la
función de servidor de DHCP.1
2 Pulse T.EDIT para cambiar al modo para
guardar emisoras.
3 Pulse CLASS.
Seleccione la clase deseada de A a C.
4 Utilice / para seleccionar el número y,
a continuación, pulse ENTER.
Seleccione el número deseado del 0 al 9.
Nota
1 En el caso de que haga cambios en la configuración de la red sin la función de servidor DHCP, haga los cambios
correspondientes en los ajustes de red de esta unidad. Antes de configurar la red, consulte a su ISP o al administrador de la
red para conocer los ajustes necesarios. Se le recomienda consultar también el manual de instrucciones suministrado con su
componente de red.
27
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
05
28 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY
1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para
seleccionar ‘Home Media Gallery‘ como la
función de entrada.
Esta unidad puede tardar varios segundos en
tener acceso a la red.
2 Seleccione ’SETUP’ y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de SETUP.
3 Seleccione ’Network Setup’ y pulse
ENTER.
Aparecerá la pantalla de configuración de la
red (Network Setup).
Aparecerá ‘Network Found‘ o ‘No Network
Found‘ en la pantalla de configuración de la
red (Network Setup).
• Network Found - Conectado a un
componente de la red.
• No Network Found - No conectado a un
componente de la red.
4 Compruebe el estado de la conexión a la
red y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de configuración del IP
de la red (Network IP Settings).
5 Seleccione ‘Automatic (DHCP) ‘o ‘Static
IP‘ y pulse ENTER.
• Automatic (DHCP) - La red se configurará
automáticamente.
• Static IP1 - La red se configurará
manualmente. Efectúe a continuación los
pasos siguientes.
Aparecerá la pantalla de edición de la
dirección IP (Edit IP).
2 Introduzca la dirección IP.
Pulse / para seleccionar un número
y / para mover el cursor. Después
de seleccionar el último número, pulse
o ENTER. Aparecerá la pantalla de
habilitación del servidor proxy (Proxy
Server).
6 Seleccione ‘No‘ o ‘Yes‘ para el ajuste del
servidor proxy, para desactivar o activar el
servidor proxy, y pulse ENTER.
• No - Aparecerá la página del menú inicial
(Top Menu).
• Yes - Aparecerá la página del nombre del
anfitrión proxy (Proxy Name). Efectúe a
continuación los pasos siguientes.
1 Seleccione ’Change’ y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de edición del
nombre del anfitrión proxy (Edit Proxy
Name).
2 Introduzca la dirección de su servidor
proxy en el nombre del dominio.
Después de la introducción, pulse o
ENTER. Aparecerá la pantalla del puerto
proxy (Proxy Port).
3 Seleccione ’Change’ y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de edición del
puerto proxy (Edit Proxy Port).
4 Introduzca la dirección de su servidor
proxy en el nombre del dominio.
1 Seleccione ’Change’ y pulse ENTER.
Nota
1 Dirección IP (IP Address)
La dirección IP que vaya a introducirse deberá definirse dentro de los márgenes siguientes. Si la dirección IP definida
sobrepasa los márgenes siguientes, usted no podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red ni
escuchar emisoras de radio de Internet.
Clase A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Clase B: 172.16.0.1 a 172.31.255.254 / Clase C: 192.168.0.1 a 192.168.255.254
Máscara de subred (Subnet Mask)
En el caso de que un adaptador de terminal o un módem xDSL esté conectado directamente a esta unidad, introduzca la
máscara de subred provista por su ISP en papel. En la mayoría de los casos, introduzca 255.255.255.0.
IP de puerta de enlace (Gateway IP)
En el caso de que haya una puerta de enlace (enrutador) conectada a esta unidad, introduzca la dirección IP correspondiente.
DNS (1.°)/DNS (2.°) [DNS (1st)/DNS (2nd)]
En el caso de que sólo haya una dirección de servidor DNS provista por su ISP en papel, introduzca ‘DNS (1st)’. En el caso de
que haya más de dos direcciones de servidor DNS, introduzca ‘DNS (2nd)’ en el otro campo de dirección de servidor DNS.
Nombre de anfitrión proxy/puerto proxy (Proxy Name/Proxy Port)
Este ajuste se requiere cuando usted conecta esta unidad a Internet mediante un servidor proxy. Introduzca la dirección IP de
su servidor proxy en el campo ‘Proxy Name’. Además, introduzca el número de puerto de su servidor proxy en el campo ‘Proxy
Port’.
28
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
29 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY
Límite del volumen externo (Ext.
Vol Limit)
“Ext. Vol Limit” controla el valor máximo para
ajustar el volumen del sonido de un
controlador externo (Digital Media Controller1
(DMC)). El volumen máximo cambia de ‘50’ a
‘30’.
Antes de empezar con los pasos siguientes,
verifique si ha seguido los pasos del 1 al 2 en
Configuración de la red en la página 27.
1 Seleccione ‘Information‘ y pulse ENTER
para confirmar su elección.
Aparece la pantalla de la versión del Firmware
(Firmware Version) (para Home Media Gallery
de esta unidad).
1
Pulse HOME MEDIA GALLERY.
2 Desconecte las unidades de iPod/iPhone
de los puertos del conector de iPod/iPhone.
Español
Puede comprobar los ajustes de red siguientes
de esta unidad: las direcciones MAC, IP e IP de
puerta de enlace, el servidor proxy, la máscara
de subred y la versión de firmware (para Home
Media Gallery de esta unidad).
• Cuando se selecciona la función Home
Media Gallery y no se ha conectado nada a
ninguno de los puertos del conector de
iPod/iPhone, Ext. Vol Limit funcionará.
Français
Importante
Comprobación de los ajustes de la
red
English
Pulse / para seleccionar un número
y / para mover el cursor. Después
de seleccionar el último número, pulse
o ENTER. Aparecerá la pantalla de
confirmación de los ajustes (Settings
OK?).
5 Pulse ENTER para completar la
configuración de la red.
Aparecerá la página del menú inicial
(Top Menu).
05
3 Pulse
, y luego STANDBY/ON
durante tres segundos para activar y
desactivar Ext. Vol Limit.
Cuando Ext. Vol Limit está activado, se
visualiza ‘Ext. Vol Limit On’ en la pantalla de
esta unidad.
2 Compruebe los ajustes de la red.
Pulse / para cambiar la visualización.
Cada vez que pulse /, la visualización
cambiará de la forma siguiente.
Firmware Ver. MAC Address IP
Address Gateway IP Proxy Server
Subnet Mask
3 Pulse RETURN.
Aparecerá la pantalla de configuración
(Setup). Para volver a la pantalla inicial (Top
Menu), pulse de nuevo RETURN.
Nota
1 Consulte el apartado de Entretenimiento con Home Media Gallery en la página 20.
29
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
05
30 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY
Acerca de la reproducción de la
red
La función de reproducción de la red de esta
unidad usa las tecnologías siguientes:
por ciertos derechos de propiedad intelectual de
Microsoft. El empleo o la distribución de esta tecnología
fuera de este producto están prohibidos si no se dispone
de una licencia de Microsoft.
DLNA
Windows Media Player
Windows Media Player es un software para
enviar música, fotos y películas desde un
ordenador con Microsoft Windows a
televisores y sistemas estéreo.
Con este software puede reproducir archivos
guardados en un ordenador en varios
dispositivo ubicados donde usted quiera en su
casa.
Este software puede descargarse desde el sitio
Web de Microsoft.
Windows Media Player 11 (para Windows XP,
Vista)
Windows Media Player 12 (para Windows 7)
Consulte el sitio Web oficial de Microsoft para
obtener más información.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights
Management (WMDRM) es una plataforma
para proteger y enviar con seguridad
contenido para reproducirlo en ordenadores,
aparatos portátiles y aparatos de red. Home
Media Gallery funciona como una WMDRM 10
para dispositivos de red. El contenido
protegido por WMDRM sólo se puede
reproducir en servidores de medios
compatibles con WMDRM.
Los propietarios del contenido usan la tecnología
WMDRM para proteger su propiedad intelectual,
incluyendo derechos de autor. Este dispositivo utiliza
software WMDRM para acceder al contenido protegido
por WMDRM. Si el software WMDRM no protege el
contenido, los propietarios del mismo podrán pedir a
Microsoft que revoque la facultad del software para usar
WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido.
La revocación no afecta al contenido sin protección.
Cuando descarga licencias para el contenido protegido
acepta que Microsoft pueda incluir una lista de
revocaciones con las licencias. Los propietarios del
contenido pueden pedirle que mejore la WMDRM para
acceder a su contenido. Si usted rechaza la
actualización, no podrá acceder al contenido que
requiere la actualización. Este producto está protegido
30
Es
DLNA CERTIFIED™ Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es
una organización industrial de compañías de
la electrónica para el consumidor,
ordenadores y dispositivos móviles. Digital
Living permite que los consumidores
compartan fácilmente en casa medios
digitales mediante una red alámbrica o
inalámbrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite
encontrar fácilmente los productos que
cumplen las directrices de interoperabilidad
de DLNA. Esta unidad cumple con las
directrices de interoperabilidad v1.5 de DLNA.
Cuando un ordenador que use software de
servidor DLNA u otro dispositivo compatible
con DLNA se conecte a este reproductor,
puede que sea necesario hacer algunos
cambios de software o de otros dispositivos.
Consulte el manual de instrucciones que
acompaña al software o dispositivo para tener
más información.
DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o
marcas de servicio de Digital Living Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
• Puede que algunos archivos no se
reproduzcan correctamente a pesar de
estar codificados con un formato
compatible.
• Los archivos de películas y fotos no se
pueden reproducir.
• Hay casos en los que usted no podrá oír
una emisora de radio de Internet aunque la
emisora haya sido seleccionada de una
lista de emisoras de radio.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
31 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY
• Dependiendo del tipo de servidor o versión
que se use puede que algunas funciones
no sean soportadas.
• Si hay problemas dentro del entorno de la
red (mucho tráfico de red, etc.) es posible
que el contenido no se visualice ni
reproduzca correctamente (la
reproducción puede interrumpirse o
detenerse). Para obtener el mejor
rendimiento se recomienda una conexión
100BASE-TX entre el reproductor y el
ordenador.
• Si reproducen simultáneamente varios
clientes puede que la reproducción se
interrumpa o se detenga.
• Dependiendo del software de seguridad
instalado en un ordenador conectado y del
ajuste de tal software puede que la
conexión de red se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún
fallo de funcionamiento del reproductor o de
Home Media Gallery debido a errores de
comunicación/fallos de funcionamiento
asociados con su conexión de red y/o su
ordenador, u otros equipos conectados.
Póngase en contacto con el fabricante de su
ordenador o con el proveedor de servicios de
Internet.
‘Windows Media™’ es una marca comercial de Microsoft
Corporation. Este producto incluye tecnología propiedad
de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir
sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
aacPlus
Español
• La reproducción se puede detener cuando
se apaga el ordenador o cuando se borra
cualquier archivo de medios mientras se
reproduce el contenido.
Para poder reproducir con Home Media
Gallery, esta unidad debe estar autorizada.
Esto se hace automáticamente cuando la
unidad se conecta al ordenador a través de la
red. Si no, autorice manualmente a esta
unidad en el ordenador. El método de
autorización (o permiso) para el acceso varía
dependiendo del tipo de servidor que esté
siendo conectado. Para más información
sobre la autorización de esta unidad, consulte
el manual de instrucciones de su servidor.
Français
Acerca de la reproducción en una red
Autorización para esta unidad
English
• Los formatos de archivos soportados
cambian según el servidor. Por lo tanto, los
archivos no soportados por su servidor no
se visualizan en esta unidad. Para más
información, consulte al fabricante de su
servidor.
05
El codificador de AAC emplea la tecnología
aacPlus desarrollada por Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
FLAC
Decodificador FLAC
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007 Josh Coalson
La redistribución y uso en formas de fuente y
binaria, con o sin modificación, están
permitidas siempre que se cumplan las
condiciones siguientes:
• Las redistribuciones del código fuente
deben mantener el aviso de derechos de
autor indicado más arriba, esta lista de
condiciones y el descargo de
responsabilidad siguiente.
• Las redistribuciones en forma binaria
deben reproducir el aviso de derechos de
autor indicado más arriba, esta lista de
condiciones y el descargo de
responsabilidad en los documentos y/o en
los materiales provistos con la
distribución.
Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows®98, y WindowsNT® son marcas registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
31
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
05
32 ページ
2010年3月26日
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Es
午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY
• Ni el nombre de la Fundación Xiph.org ni
los nombres de sus contribuidores podrán
usarse para promocionar productos
derivados de este software sin el permiso
previo por escrito específico.
32
金曜日
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
33 ページ
2010年3月26日
Otras conexiones
金曜日
午前11時0分
06
Capítulo 6:
Otras conexiones
Conecte la toma de miniclavija AUX IN del
panel posterior al componente auxiliar de
reproducción.
Español
• Este método puede utilizarse para
reproducir música de unidades iPod/
iPhone que no estén preparadas para
emplear una base de control de iPod.
Français
Conexión de componentes
auxiliares
English
• Antes de hacer o cambiar las conexiones,
apague la unidad y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de CA.
Reproductor de
audio digital, etc.
VIDEO
OUT
AUX
IN
• Pulse AUX para cambiar al modo de
entrada AUX.
Se visualizará ‘AUX’ en la pantalla de esta
unidad.
Cuando no haya ningún dispositivo conectado
al conector AUX IN y no se opere esta unidad
durante 30 o más minutos después de haber
seleccionado la función AUX, la alimentación
se desconectará automáticamente.
33
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
07
34 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Ajustes del sonido
Capítulo 7:
Ajustes del sonido
Uso del recuperador de sonido
(Sound Retriever)
Cuando se han extraído datos de audio
durante el proceso de compresión WMA/MP3/
MPEG-4 AAC, la calidad del sonido resulta
frecuentemente en una imagen del sonido con
falta de uniformidad. La función Sound
Retriever emplea nueva tecnología DSP que
ayuda a recuperar la calidad del sonido de CD
para el audio comprimido restaurando la
presión sonora y uniformando el nivel de las
aberraciones rasgadas que quedan después
de la compresión.
Empleo de los efectos de sonido
Podrá añadir efectos emocionantes a las
fuentes de audio.
• Ajuste predeterminado: OFF
• Ajuste predeterminado: ON
1 Pulse SOUND.
El nuevo valor ajustado se visualizará durante 5
segundos.
Vivid1 (Vívido) – Produce un efecto agudo
similar al que se siente en un concierto en
directo.
1 Pulse S.RETRIEVER.
El nuevo valor ajustado se visualizará durante 5
segundos.
• Utilice / o S.RETRIEVER para ajustar
ON/OFF (activar/desactivar) el recuperador
de sonido (Sound Retriever).
Lo-Fi (Baja fidelidad) – Produce una
sensación retro en la reproducción
musical.
ALC (Control automático del nivel) –
Esta unidad efectúa la ecualización de los
niveles del sonido de reproducción.
OFF – Hacer retornar el sonido a su estado
natural.
• Utilice / o SOUND para cambiar los
modos de sonido (Sound).
Nota
1 Cuando seleccione la función AUDIO Bluetooth, no se visualizará ‘Vivid’.
34
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
35 ページ
2010年3月26日
Ajustes del sonido
金曜日
午前11時0分
07
Ajuste de los graves y agudos
English
Utilice los controles de graves y agudos para
ajustar el tono general.
Français
Pulse BASS/TREBLE.
2 Utilice / para seleccionar ’Bass’ o
’Treble’ y, a continuación, pulse ENTER.
Español
1
3 Utilice / para seleccionar los graves o
los agudos y, a continuación, pulse ENTER.
Podrá ajustar los sonidos graves y los agudos
en una escala de –6 a +6.
35
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
08
36 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Uso del temporizador
Capítulo 8:
Uso del temporizador
Ajuste del reloj
Cambio del modo de visualización de
la hora
Para utilizar el temporizador, es necesario
ajustar el reloj.1
Podrá seleccionar para que la hora se muestre
en el modo de 12 o en el modo de 24 horas.
• Ajuste predeterminado: 12H (Modo de 12
horas)
1 Con el interruptor de la alimentación
conectado, pulse .
Aparecerán la hora y el día actuales.
1 Con el interruptor de la alimentación
conectado, pulse .
Aparecerán la hora y el día actuales.
• Si el reloj no está ajustado, se visualizará la
pantalla de configuración del temporizador
(Timer Setup). Prosiga con el paso 3.
2 Pulse
otra vez.
Se visualizará la pantalla de configuración del
temporizador (Timer Setup).
3 Utilice / para seleccionar ’Hour
Display’ y, a continuación, pulse ENTER.
Se visualizará la pantalla de visualización de la
hora (Hour Display).
2 Pulse
otra vez.
Se visualizará la pantalla de configuración del
temporizador (Timer Setup).
4 Utilice / para seleccionar ’12H’ o ’24H’
y, a continuación, pulse ENTER.
Cuando complete el ajuste, el nuevo valor
ajustado parpadeará durante 2 segundos.
3 Utilice / para seleccionar ’Clock
Adjust’ y, a continuación, pulse ENTER.
Se visualizará la pantalla de ajuste del reloj
(Clock Adjust).
Uso del temporizador de
conexión automática
4 Utilice / para ajustar el día y luego
pulse ENTER.
5 Utilice / para ajustar la hora, y, a
continuación, pulse ENTER.
6 Utilice / para ajustar los minutos, y, a
continuación, pulse ENTER.
Cuando complete el ajuste, el nuevo valor
ajustado se visualizará durante 2 segundos.
Emplee el temporizador de conexión
automática para ajustar la unidad para que se
encienda a la hora deseada y reproduzca el
iPod o AUX.
Si se selecciona el iPod como sonido de
temporizador, cuando opere el temporizador
de conexión automática, se conectará
automáticamente la alimentación del iPod y
comenzará la reproducción.
Nota
1 Será necesario volver a ajustar la hora después de haber desenchufado el cable de la unidad (o en caso de un apagón).
36
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
37 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Uso del temporizador
08
Encendido y apagado del
temporizador de conexión
automática
2 Pulse
otra vez.
Se visualizará la pantalla de configuración del
temporizador (Timer Setup).
3 Utilice / para seleccionar ’Wake-up’
y, a continuación, pulse ENTER.
Se visualizará la pantalla de conexión
automática (Wake-up).
3 Utilice / para seleccionar ’Wake-up’ y,
a continuación, pulse ENTER.
Se visualizará la pantalla de conexión
automática (Wake-up).
4 Utilice / para seleccionar ’Timer Edit’
y, a continuación, pulse ENTER.
Se visualizará la pantalla de edición del
temporizador (Timer Edit).
5 Ajuste la hora deseada para el
temporizador de conexión automática.
Utilice / para ajustar la hora, y, a
continuación, pulse . Ajuste los minutos de
la misma manera y pulse cuando haya
terminado.
6 Utilice / para seleccionar el día.
Utilice / para ajustar en ON/OFF (activar/
desactivar) el temporizador de conexión
automática como desee y, a continuación,
pulse ENTER.
El temporizador de conexión automática se
ajusta en OFF (desactivado) los días marcados
con ‘*’.
7 Pulse ENTER.
Se visualizará la pantalla de comprobación del
temporizador (Timer Check).
El indicador TIMER se enciende en verde
cuando el temporizador de conexión
automática está activado.
4 Utilice / para seleccionar ’Timer On’
y, a continuación, pulse ENTER.
El indicador ‘Timer On’ se visualiza cuando el
temporizador está activado.
Español
2 Pulse
otra vez.
Se visualizará la pantalla de configuración del
temporizador (Timer Setup).
Français
1 Con la entrada ajustada a la de iPod o
AUX1, pulse .
Aparecerán la hora y el día actuales.
English
1 Con la entrada ajustada a la de iPod o
AUX, pulse .
Aparecerán la hora y el día actuales.
Cómo utilizar el temporizador
de desconexión automática
El temporizador de desconexión automática
apaga la unidad después de un tiempo
especificado para poder irse a dormir sin tener
que preocuparse del mismo.
• Pulse repetidamente SLEEP para
seleccionar un tiempo hasta la desconexión.
Seleccione uno de los ajustes de 5 min, 15 min,
30 min, 60 min, 90 min o desactivación.
Durante la operación del temporizador de
desconexión automática, el indicador TIMER
se encenderá en naranja.
• Si pulsa SLEEP mientras está ajustado el
temporizador de desconexión automática,
se visualizará el tiempo remanente.2
Nota
1 Para poder emplear el temporizador de conexión automática cuando tenga seleccionada la función AUX, primero deberá
empezar a reproducir en el componente conectado.
2 El temporizador de desconexión automática puede reponerse a cero presionando SLEEP mientras se visualiza el tiempo
remanente.
37
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
09
38 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Información adicional
Capítulo 9:
Información adicional
Solución de problemas
Algunas operaciones incorrectas se suelen confundir con problemas o fallos de funcionamiento.
Si piensa que algo funciona mal en este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas
veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los
aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después de
comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su
distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.
• Si la unidad no funciona con normalidad debido a factores externos tales como la electricidad
estática, desenchufe la unidad de la red y vuelva a enchufarla para restablecer las condiciones
normales de funcionamiento.
Problema
Solución
La unidad no se enciende.
• Desenchufe la unidad de la red y vuelva a enchufarla.
• Si la unidad se apaga automáticamente, llévela al centro de servicio
Pioneer más cercano o a su establecimiento que realicen un servicio.
La alimentación cambia
automáticamente al modo de
espera sin que el usuario tenga
que tocar nada.
• Cuando no se ha conectado ningún dispositivo a los puertos de conexión
del iPod/iPhone seleccionado (iPod a o iPod b), al ADAPTADOR
Bluetooth o al conector AUX IN y no se opera esta unidad durante 30 o
más minutos después de haber seleccionado la función respectiva, la
alimentación se desconectará automáticamente.
Además, cuando se visualiza el menú inicial en la pantalla de esta unidad
y no se opera la unidad durante 30 o más minutos después de haber
seleccionado la función Home Media Gallery, la alimentación se
desconectará automáticamente.
Al seleccionar una función, no se • Asegúrese de que el componente está conectado correctamente
oye nada.
(consulte Conexión de componentes auxiliares en la página 33).
38
Es
El mando a distancia no
funciona.
• Cambie la pila (consulte Reemplace la pila en la página 6).
• Utilícelo a una distancia máxima de 7 m, 30° del sensor remoto del panel
delantero (consulte Utilización del mando a distancia en la página 7).
• Retire cualquier obstáculo o úselo desde otra posición.
• Evite exponer el sensor del panel frontal de la unidad a la luz directa del
sol.
• Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado
(consulte Conexión de un iPod/iPhone en la página 11).
El iPod/iPhone no funciona.
• Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado
(consulte Conexión de un iPod/iPhone en la página 11).
• Si el iPod/iPhone se ha parado inesperadamente, pruebe efectuar la
reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
39 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Información adicional
• El cable LAN no está conectado firmemente. Conecte firmemente el
cable LAN (vea página 23).
• El enrutador no está encendido. Encienda el enrutador.
• La dirección IP correspondiente no está bien ajustada. Active la función
de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o configure manualmente
la red según el ambiente de su red (consulte página 27).
• La dirección IP está siendo configurada automáticamente. El proceso de
configuración automática toma tiempo. Espere.
• El componente conectado tiene instalado software de seguridad de
Internet. Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que
tiene instalado software de seguridad de Internet.
Español
Los archivos de audio guardados • Instale Windows Media Player 11 ó 12 en su ordenador (vea página 30).
en componentes de la red como, • Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM),
por ejemplo, un ordenador no se
MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Tenga presente que es posible que algunos
pueden reproducir.
archivos de audio grabados en estos formatos no puedan reproducirse en
esta unidad.
• Archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC están siendo
reproducidos con Windows Media Player 11 ó 12. Pruebe usando otro
servidor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su
servidor.
• El componente conectado a la red no se utiliza correctamente. Verifique
si al componente lo afectan circunstancias especiales o está en el modo
de espera. Intente reiniciar el componente si es necesario.
• El componente conectado a la red no permite compartir archivos. Intente
cambiar los ajustes del componente conectado a la red.
• La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha sido
eliminada o dañada. Verifique la carpeta guardada en el componente
conectado a la red.
Français
Solución
No se puede acceder a la red.
English
Problema
09
No se puede acceder al
• El componente conectado a la red no están bien ajustado. Si el cliente es
componente conectado a la red.
autorizado automáticamente, usted necesitará introducir de nuevo la
información correspondiente. Compruebe si el estado de la conexión está
en “Do not authorize” (No autorizar).
• No hay archivos de audio reproducibles en el componente conectado a la
red. Verifique los archivos de audio guardados en el componente
conectado a la red.
• Se enciende el componente de audio de la red que ha sido desconectado.
• Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta
unidad.
La reproducción de audio se
detiene sin querer o se altera.
• Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible
con esta unidad (consulte página 22).
• Compruebe si la carpeta ha sido dañada.
• Tenga presente que hay casos en los que los archivos de audio listados
como reproducibles en esta unidad no se pueden reproducir ni visualizar.
• Hay mucho tráfico en la red debido al acceso a Internet en la misma red.
• Cuando esté en el modo DMR y dependiendo del controlador externo
utilizado, es posible que se interrumpa la reproducción cuando se emplea
el controlador para ajustar el volumen del sonido. En este caso, efectúe
los ajustes del volumen desde la unidad principal o con el mando a
distancia (consulte la página 20).
39
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
09
40 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Información adicional
Problema
Solución
No se puede acceder a Windows • Está conectado al dominio a través de su ordenador con Windows XP,
Media Player 11 ó 12.
Vista o Windows 7 instalado. En lugar de conectarse al dominio,
conéctese a la máquina local.
No se pueden oír las emisoras de • Los ajustes del servidor de seguridad para los componentes de la red
radio de Internet
están activados. Compruebe los ajustes del servidor de seguridad para
.
los componentes de la red.
• Está actualmente desconectado de Internet. Compruebe los ajustes de
conexión para los componentes de la red, y consulte con su proveedor de
servicios de la red si es necesario.
• Hay casos en los que usted no podrá oír alguna emisora de radio de
Internet aunque la emisora esté en la lista de emisoras de radio de
Internet de esta unidad.
Las carpetas/archivos guardados • Las carpetas/archivos están actualmente guardados en una zona
en un dispositivo de memoria
diferente de la zona FAT (tabla de asignación de archivos). Guarde las
USB no se pueden visualizar.
carpetas/archivos en la zona FAT.
• Limite el máximo número de niveles de una carpeta a 8.
• Limite el máximo número de carpetas/archivos guardados en una sola
carpeta a 2000.
• Los archivos de audio protegidos por derechos de autor y guardados en
un dispositivo de memoria USB no se pueden reproducir.
No se reconoce un dispositivo de • El dispositivo de memoria USB no es compatible con las especificaciones
memoria USB.
de la clase para guardar datos en masa. Intente usar un dispositivo de
memoria USB compatible con las especificaciones de la clase para
guardar datos en masa. Tenga presente que hay casos en los que hasta
los archivos de audio guardados en un dispositivo de memoria USB
compatible con las especificaciones de la clase para guardar datos en
masa no pueden reproducirse en esta unidad.
• Esta unidad no soporta el concentrador USB.
• Esta unidad reconoce que el dispositivo de memoria USB es un fraude.
Apague y encienda de nuevo esta unidad.
40
Es
Se ha conectado, y se visualiza,
un dispositivo de memoria USB,
pero los archivos de audio
guardados en ese dispositivo no
se pueden reproducir.
• Compruebe si el formato de su dispositivo de memoria USB es FAT 16 ó
FAT 32. Tenga presente que los formatos FAT 12, NTFS y HFS no se pueden
reproducir en esta unidad.
• Los archivos pueden estar dotados de protección contra copias DRM. Los
archivos WMA y MPEG-4 AAC que están dotados de protección contra
copias DRM no pueden reproducirse. Cuando emplee un ordenador para
cargar datos musicales de un CD o de otro dispositivo, es posible que se
aplique la protección contra copias de la gestión de derechos digitales,
dependiendo de los ajustes implicados.
• Consulte la lista de formatos de archivos que se pueden reproducir en
esta unidad.
No se visualiza el nombre de
pista, nombre de artista o
nombre de álbum.
• Cuando se reproduce audio de la red, es posible que el servidor utilizado
no soporte la visualización de la información de nombres de artistas y
álbumes. O, cuando se reproduce música de un dispositivo de memoria
USB, no se soporte la versión de las etiquetas ID3. La reproducción de
audio de la red depende del soporte del servidor utilizado. Con respecto a
los detalles, consulte el manual de instrucciones del servidor. Además,
cuando se reproduce música de un dispositivo de memoria USB, sólo se
soportan las etiquetas ID3 versión 2.x o las metatags WMA.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
41 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Información adicional
Problema
09
Solución
English
Français
Español
El dispositivo de tecnología
• Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas
inalámbrica Bluetooth no puede
electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo
conectarse ni manejarse. El
inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth)
cerca de la unidad. Si dicho objeto está cerca de la unidad, configure la
dispositivo de tecnología
unidad lejos de él. O deje de utilizar el objeto que emite ondas
inalámbrica Bluetooth no emite
sonido o el sonido se interrumpe. electromagnéticas.
• Compruebe que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no
está demasiado lejos de la unidad y que no hay obstáculos entre el
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad. Ajuste el
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad de modo que
la distancia entre ambos sea inferior a 10 m* y no exista ningún
obstáculo entre ellos.
• Es posible que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no esté
ajustado en el modo de comunicación compatible con la tecnología
inalámbrica Bluetooth. Compruebe la configuración del dispositivo de
tecnología inalámbrica Bluetooth.
• Compruebe que el apareamiento se haya realizado correctamente. La
configuración del apareamiento se ha borrado de esta unidad o del
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. Reinicie el
apareamiento.
• Compruebe que el perfil sea correcto. Utilice un dispositivo de tecnología
inalámbrica Bluetooth que sea compatible con los perfiles A2DP y
AVRCP.
* La distancia de transmisión en la línea de visión es una estimación. Las distancias de transmisión reales compatibles pueden
ser distintas dependiendo de las condiciones del entorno.
Reposición del sistema
Use este procedimiento para reponer todos los
valores del sistema a los predeterminados de
fábrica.
• Cuando desee llevar a cabo la reposición,
primero desconecte todos los
componentes que estén conectados a esta
unidad.
1
Encienda la unidad.
2 Pulse y mantenga pulsado INPUT
SELECTOR en el panel superior, y luego pulse
y mantenga pulsado STANDBY/ON durante
Acerca del recuperador de
sonido
La función del “Sound Retriever” utilizada en
esta unidad ha sido desarrollada
exclusivamente por Pioneer. Esta función
mejora la pérdida de datos de sonido durante
la compresión de los tipos de archivos MP3 y
otros, y permite al usuario disfrutar de una
calidad muy semejante a la de los datos de la
señal original. En el caso de Bluetooth AUDIO,
se emplea la función el recuperador de sonido
“Sound Retriever Air” para mejorar la pérdida
de datos durante la transmisión Bluetooth.
tres segundos.
La alimentación se establece en el modo de
espera.
La próxima vez que encienda la unidad, todos
los valores estarán restablecidos.
41
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
09
42 ページ
2010年4月13日
火曜日
午後5時18分
Información adicional
•
Acerca del iPod/iPhone
“Made for iPod” significa que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para ser
conectado específicamente a un iPod y ha sido
homologado por el fabricante para cumplir con
las normas de funcionamiento de Apple.
“Works with iPhone” significa que un
accesorio electrónico ha sido diseñado para
poder ser conectado específicamente a un
iPhone y ha sido homologado por el fabricante
para cumplir con las normas de
funcionamiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de
este aparato ni de que cumpla con las normas
de seguridad y reguladoras.
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE.UU. y en otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple, Inc.
Otros
iPod a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
iPod b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
Adaptador Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 W
En estado de espera . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
Dimensiones
. . . . . 410 mm (An) x 135 mm (Al) x 153 mm (Pr)
Peso (sin paquete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg
•
Accesorios
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pila de litio (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cubierta del terminal USB
(incluida con este producto). . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tarjeta de garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manual de instrucciones (este manual)
Nota
• Las características técnicas y el diseño
están sujetos a modificaciones sin previo
aviso, debido a mejoras.
Limpieza de la unidad
Especificaciones
• Utilice un paño de pulir o uno seco para
limpiar el polvo y la suciedad.
•
• Cuando la superficie esté sucia, límpiela
con un paño suave mojado con agua y bien
escurrido y frote después con un paño
seco. No utilice cera para muebles ni
detergentes.
Características del amplificador
Potencia de salida RMS:
Delantero izquierdo/derecho . . . 10 W + 10 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
•
Sección de altavoces
Alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiador pasivo
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sistema de 1 vías
Altavoces :
Altavoz de gama completa. . . Cono de 6,6 cm
Radiador pasivo . . . . . . . . . . . . . Cono de 7,7 cm
Banda de frecuencias . . . . . . . . . 60 Hz a 20 kHz
•
Sección de la red
Terminal LAN. . . . . . . . . . . . . . Conector Ethernet
10BASE-T/100BASE-TX
42
Es
• No utilice nunca disolventes, bencina,
pulverizadores insecticidas, alcohol etílico,
limpiadores neutros ni otros productos
químicos en esta unidad o cerca de ella
porque corroen la superficie.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
43 ページ
2010年3月26日
Información adicional
金曜日
午前11時0分
09
English
Français
Español
43
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
09
44
Es
44 ページ
2010年3月26日
Información adicional
金曜日
午前11時0分
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
45 ページ
2010年3月26日
Información adicional
金曜日
午前11時0分
09
English
Français
Español
45
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
46 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
Pioneer Corporation
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
English:
Hereby, Pioneer, declares that this
XW-NAC3 is in compliance with the
essential requirements and other
relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että XW-NAC3
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr XW-NAC3
overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses XW-NAC3 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
befindet". (BMWi)
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
XW-NAC3 in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Français:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil XW-NAC3 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna
XW-NAC3 står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
XW-NAC3
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che
questo XW-NAC3 è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el XW-NAC3 cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
47 ページ
2010年3月26日
金曜日
午前11時0分
Português:
Pioneer declara que este XW-NAC3
está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Pioneer izjavlja, da je ta XW-NAC3 v
skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento
XW-NAC3 je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
XW-NAC3 este in conformitate cu
cerintele esentiale si alte prevederi ale
Directivei 1999/5/EU.
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
XW-NAC3 vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
XW-NAC3 megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
XW-NAC3
1999/5/EC.
Polski:
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
XW-NAC3 jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC
Ar šo Pioneer deklarē, ka XW-NAC3
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Norsk:
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis
XW-NAC3 atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Íslenska:
Malti:
Pioneer erklærer herved at utstyret
XW-NAC3 er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
XW-NAC3 er í samræmi við grunnkröfur
og aðrar kröfur, sem gerðar eru í
tilskipun 1999/5/EC
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan
XW-NAC3
Pioneer týmto vyhlasuje, že XW-NAC3
spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
R-TTE-24L_A1_En
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book
48 ページ
2010年4月13日
火曜日
午後5時18分
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2010 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
J1120231B SH 10/05 K
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B1_En
Printed in Thailand / Imprimé en Thaïlande