Pioneer X-SMC3-S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
X-SMC3-K/-S
Slim AV Micro System
Système AV Compact
Sistema Micro Slim AV
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en
http://www.pioneer.es (o en
http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de
registrarse on-line:
Indoor Use Only
Utiliser à l’intérieur seulement
X-SMC3_SYXZT8_En.book 1 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the AC adapter label.
D3-4-2-1-4*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is
a band used by other wireless systems (Microwave
ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise
appears in your television image, there is the possibility
this unit (including products supported by this unit) is
causing signal interference with the antenna input
connector of your television, video, satellite tuner, etc.
In this event, increase the distance between the
antenna input connector and this unit (including
products supported by this unit).
Pioneer is not responsible for any malfunction of the
compatible Pioneer product due to communication
error/malfunctions associated with your network
connection and/or your connected equipment.
Please contact your Internet service provider or
network device manufacturer.
A separate contract with/payment to an Internet
service provider is required to use the Internet.
This product is for general household purposes. Any
failure due to use for other than household purposes
(such as long-term use for business purposes in a
restaurant or use in a car or ship) and which requires
repair will be charged for even during the warranty
period.
K041_A1_En
When using this product, confirm the safety
information shown on the bottom of the unit and the
AC adapter label.
D3-4-2-2-4_B1_En
X-SMC3_SYXZT8_En.book 2 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
CAUTION
The
STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main disconnect
device for the unit, you will need to unplug it from the
AC outlet to shut down all power. Therefore, make
sure the unit has been installed so that the power
cord can be easily unplugged from the AC outlet in
case of an accident. To avoid fire hazard, the power
cord should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
K058a_A1_En
Symbol examples
for batteries
Symbol for
equipment
Pb
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
AC adapter CAUTION
Make sure to grasp the body of the AC adapter when
removing it from the power outlet. If you pull the
power cord, it may become damaged which could
lead to fire and/or electrocution.
Do not attempt to plug in or remove the AC adapter
with wet hands. This may result in electrocution.
Do not insert the power cord of AC adapter into a
power outlet where the connection remains loose
despite inserting the prongs all the way into the
outlet. Heat may be generated which could lead to
fire. Consult with the retailer or an electrician
regarding replacement of the power outlet.
Store the AC adapter out of the reach of
children and infants.
The AC adapter cord may accidentally wind around the
neck and it may cause suffocation.
X-SMC3_SYXZT8_Cover_Anki.fm 3 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時31分
4
En
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have
finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
Contents
01 Before you start
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Loading the batteries in the remote control. . . . . . . . . . 5
Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
02 Connections
Connecting the FM antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting optional Bluetooth® adapter
(optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting USB storage devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connecting to the network through the LAN
interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connecting using LAN cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connecting using wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
03 Part names and functions
Remote control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Top panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Main display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
04 Getting started
05 iPod/iPhone playback
Confirming what iPod/iPhone models are
supported . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Playing your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
06 Bluetooth®
Audio playback (optional)
Music playback using Bluetooth wireless
technology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Remote control operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Connecting optional Bluetooth® adapter . . . . . . . . . . 17
Setting the PIN code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pairing Bluetooth® adapter and Bluetooth wireless
technology device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Listening to music contents of Bluetooth wireless
technology device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
07 USB playback
Playing files stored on USB storage devices . . . . . . . . 20
08 Internet radio
Listening to the Internet radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connecting to a LAN network. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Listening to the Internet radio for the first time . . . . . . .21
Tune into a station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Adding the stations to the Favorites . . . . . . . . . . . . . . . 22
To delete the stations from the list. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Advanced operations for the Internet radio . . . . . . . . . 22
Registering broadcast stations not on the vTuner list from
the special Pioneer site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
09 Music server
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
About playable DLNA network devices . . . . . . . . . . . . . . 23
Using AirPlay on iPod touch, iPhone, iPad and
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
About the DHCP server function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Authorizing this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Playing audio files stored on PCs or other
components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connecting to the LAN network. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Playback with Music Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
10 Using the tuner
Listening to the FM radio broadcasts. . . . . . . . . . . . . . 25
Saving stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Listening to station presets. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11 Other connections
Connecting auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Listening to auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12 Changing the settings
Using the timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Setting the wake-up timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Turning on/off the wake-up timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Using the wake-up timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Using the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Network setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Wired Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wireless Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
WPS connection setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connecting using PIN Input. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Parental lock setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Turn on/off the parental lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Changing the password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Software Update. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Software Update messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sound settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Using the Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . . . . 33
Adjusting the bass and treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Resetting the system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13 Additional information
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Playable file formats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cautions on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
About network playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
About iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
About Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Illustrations featured in the Operating Instructions may
have been modified or simplified for ease of explanation,
and may therefore differ from the actual product
appearance.
X-SMC3_CUXZTSM_EnTOC.fm 4 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時33分
Before you start 01
5
En
English
Français Español
Chapter 1:
Before you start
What’s in the box
Please confirm that the following accessories are in the box
when you open it.
Remote Control
•Power cord
•AC adapter
•FM wire antenna
AAA batteries (R03) x 2
•Operating instructions (this document)
Loading the batteries in the remote
control
1 Open the rear lid and load the batteries as
illustrated below.
2 Close the rear lid.
The batteries included with the unit have been provided to
allow you check product operation and may not last long. We
recommend using alkaline batteries that have a longer life.
Caution
When inserting the batteries, make sure not to damage
the springs on the battery’s terminals.
Do not use any batteries other than the ones specified.
Also, do not use a new battery together with an old one.
When loading the batteries into the remote control, set
them in the proper direction, as indicated by the polarity
marks ( and ).
Do not heat batteries, disassemble them, or throw them
into flames or water.
•Batteries may have different voltages, even if they are the
same size and shape. Do not use different types of
batteries to
gether.
•To prevent leakage of battery fluid, remove the batteries
if you do not plan to use the remote control for a long
period of time (1 month or more). If the fluid should leak,
wipe it carefully off the inside of the case, then insert
new batteries. If a battery should leak and the fluid
should get on your skin, flush it off with large quantities
of water.
When disposing of used batteries, please comply with
governmental regulations or environmental public
institution’s rules that apply in your country/area.
WARNING
Do not use or store batteries in direct sunlight or other
excessively hot place, such as inside a car or near a
heater. This ca
n cause batteries to leak, overheat,
explode or catch fire. It can also reduce the life or
performance of batteries.
Using the remote control
The remote has a range of about 7 m at an angle of about 30º
from the remote sensor.
Keep in mind the following when using the remote control:
•Make sure that there are no obstacles between the
remote and the remote sensor on the unit.
Remote operation may become unreliable if strong
sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s
remote sensor.
Remote controllers for different devices can interfere
with each other. Avoid using remotes for other
equipment located close to this unit.
•Replace the batteries when you notice a fall off in the
operating range of the remote.
30°
7 m
30°
X-SMC3_SYXZT8_En.book 5 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Connections02
6
En
Chapter 2:
Connections
•Be sur e to turn off the power and unplug the power cord
from the power outlet whenever making or changing
connections.
Connect the power cord after all the connections
between devices have been completed.
Connecting the FM antenna
Connect the FM antenna plug onto the center pin of the FM
antenna socket.
1
Connecting optional
Bluetooth
®
adapter
(optional)
Connect the Bluetooth
®
adapter (Pioneer Model No.
AS-BT200) to AS-BT200 terminal on the rear panel.
•Open the AS-BT200 terminal’s cover and connect the
Bluetooth
®
adapter with the label side facing to the right,
then close the cover.
Connecting USB storage devices
Connecting your TV
To watch iPod/iPhone images on a television, connect it using
a composite video cable.
When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV
output setting of the iPod/iPhone is automatically set to
‘ON’.
2
Note
1To ensure optimum reception, make sure the FM antenna is fully extended and not coiled or hanging at the rear of the unit.
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
FM wire antenna (supplied)
This unit’s rear panel
Bluetooth
®
adapter
(commercially available)
This unit’s
rear panel
Cover
2 • Some iPod allow the TV output setting to be changed while connected.
• When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state.
USB storage device
(commercially available)
This unit’s front panel
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
Yellow
TV
Video cable
(commercially available)
To video input
terminals
This unit’s rear panel
X-SMC3_SYXZT8_En.book 6 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Connections 02
7
En
English
Français Español
Connecting to the network through the
LAN interface
By connecting this unit to the network via the LAN interface,
you can play back audio files stored on components on the
network, including your PC, and listen to Internet radio
stations.
1
Connect the LAN terminal on this unit to the LAN terminal on
your router (with or without the built-in DHCP server function)
with a straight LAN cable (CAT 5 or higher). Also wireless
connection to the network is possible.
Turn on the DHCP server function of your router. If your router
does not have a built-in DHCP server function, you have to set
up the network manually. For details, see page 29.
Connecting using LAN cable
Connecting using wireless LAN
Note
1• In order to connect to the Internet, you must conclude a contract with an Internet Service Provider (ISP).
• To listen to Internet radio stations, you must sign a contract with an ISP (Internet Service Provider) beforehand.
• Photo or video files cannot be played back.
• With Windows Media Player 11or 12, you can even play back copyrighted audio files on this unit.
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
WAN
321
LAN
Internet
Modem
Router
PC2
PC1
This unit’s rear panel
LAN cable
(commercially
available)
WAN
321
LAN
Internet
This unit
Router
PC
Modem
X-SMC3_SYXZT8_En.book 7 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Connections02
8
En
Plugging in
Important
•Before making or changing the connections, switch off
the power and disconnect the power cord from the AC
outlet.
After you’ve finished making all connections, plug the unit
into an AC outlet.
1 Plug the supplied AC adapter into the
DC IN
socket on the back of the unit.
2 Plug the supplied power cord into the AC
adapter then plug the other end into an AC
outlet.
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
X-SMC3_SYXZT8_En.book 8 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Part names and functions 03
9
En
English
Français Español
Chapter 3:
Part names and functions
Remote control
1
STANDBY/ON
Press to turn the power on and off.
2DISP OFF
Press to turn the display off when you do not need it.
3 Number buttons (0 to 9)
Use them to select the station preset when using the tuner,
etc.
4 SET UP
Use this to change the settings such as Timer Setting
(page 27), Clock Setting (page 27), Display Setting
(page 27), Network Setting (page 27), Option Setting
(page 28) and see System Info (page 28).
5MENU
Select and play the track or file from the menu screen.
6 ///
Use these to select items, change settings and move the
cursor.
ENTER
Use this to implement the selected item or enter a
setting that you have changed.
PRESET +/–
Use these to select station presets.
TUNE +/–
Change the frequency one step at a time. To search for
stations automatically, press and hold for about a few
second.
7
SOUND
Turns Virtual Surround and Sound Retriever on and off
(page 33). Also use to adjust the Bass and Treble.
8
FUNCTION /
Use to change the input source. The source changes as
below.
iPod BT Audio
1
Air Jam
1
USB FM
Internet Radio Music Server AUX Return to the
beginning (Undisplayed)
9
PLAY
Press to start playback.
10
Press during playback to fast-reverse.
STANDBY/ON
5
6
12
1
3
7
15
2
4
8
Note
1Optionally available. To use BT Audio and Air Jam function, you need to connect the commercially available
Bluetooth
®
adapter:
AS-BT200 to the unit. See page 17 for details.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 9 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Part names and functions03
10
En
11
PREV
Press to return to the beginning of the currently playing track
or file. Press twice to move back to the beginning of the
previous track or file.
12
STOP
Press to stop playback.
13
SLEEP
Use to put the unit in the sleep mode and select the amount
of time before sleep (page 29).
14
Use to turn on and off the timer (page 28).
15
CLEAR
Press to clear the selected item.
Use this for example if you input the wrong number.
16
RETURN
Press to return to the previous screen. Also, use to cancel the
clock setting or the sound setting.
17
MUTE
Press to temporarily silence the sound.
18
SHUFFLE
Perform shuffle play of tracks on the selected iPod/iPhone,
USB storage device or Music Server (page 15, 20, 24).
19
VOLUME +/–
Use to set the listening volume. (Default setting: 10)
20
REPEAT
Perform repeat play of tracks on the selected iPod/iPhone,
USB storage device or Music Server (page 15, 20, 24).
21
Press during playback to fast-forward.
22
PAUSE
Press to stop playback temporarily. Press again to resume.
23
NEXT
Press during playback to skip ahead to the beginning of the
next track or file.
Top panel
1
STANDBY/ON
Press to turn the power on and off.
2FUNCTION
Use to change the input source. The source changes as
below.
iPod BT Audio
1
Air Jam
1
USB FM Internet
Radio Music Server AUX Return to the beginning
(Undisplayed)
3
BT AUDIO
1
Switches the input source to Bluetooth
®
Audio.
4
AIR JAM
1
Switches the input source to Air Jam.
5
Press to start playback. During playback, pause/unpause
playback.
6
Press to stop playback.
7
VOLUME –/+
Use to set the listening volume. (Default setting: 10)
1 4
5
7
7
6
2 3
Note
1Optionally available. To use BT Audio and Air Jam function, you need to connect the commercially available
Bluetooth
®
adapter:
AS-BT200 to the unit. See page 17 for details.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 10 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Part names and functions 03
11
En
English
Français Español
Front panel
1
POWER ON
When the power is on, this indicator lights.
BT AUDIO
1
When BT Audio is selected as the input source, this
indicator lights.
AIR JAM
1
When Air Jam is selected as the input source, this
indicator lights.
TIMER
When the wake-up timer is set to On, this indicator
lights.
TUNE
When the tuner receives FM broadcasts, the TUNE
indicator lights.
2
Main Display
3
Sub Display
4
Speaker units
5
USB port
6
AUX IN
Use to connect auxiliary components.
7PHONES
Use to connect headphones.
8
iPod/iPhone connector port
44
3
5
6
7
7
8
21
Note
1Optionally available. To use BT Audio and Air Jam function, you need to connect the commercially available
Bluetooth
®
adapter:
AS-BT200 to the unit. See page 17 for details.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 11 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Part names and functions03
12
En
Main display
1 Input source
2 Sleep timer
When the sleep timer is set, the remaining time until power
off is displayed.
3 AirPlay
This appears in blue during AirPlay operation, and in white
during stop mode.
4 Network connection status
When the unit is connected to the wired network, this
indicator lights.
When the unit is connected to the wireless network, this
indicator lights.
When the unit is not connected to the network, this
indicator lights.
5 Name of folder/file/track/artist/album/
station, etc.
6Mute
Displayed during Mute operation.
7 Play status
8 Artwork
Displayed when the currently playing file includes an album
jacket image, etc.
9 Repeat and Shuffle
Repeat all files.
Repeat a file.
Shuffle
10 Elapsed playing time
11 Play bar
The bar becomes longer together with the elapsed playback
time.
12 Remaining playing time
Song 1
Artist
Album
1 4
5
7
8
7
9
6
7
2 3
10 11 12
X-SMC3_SYXZT8_En.book 12 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Getting started 04
13
En
English
Français Español
Chapter 4:
Getting started
When you use the unit for the first time, the following screens
will be displayed.
Set up the following items to customize the unit.
1 Press
STANDBY/ON
.
About twenty seconds after turning on the power, the
following splash screen appears. About one minute is
required between turning the power on and completion of
startup.
Setting Quick Start Mode to On will allow faster startup
(page 28).
2Use
PLAY
to activate Demo Mode or use
STOP
to deactivate Demo Mode.
The screen below will automatically appear after the screen in
step 1.
Demo Mode also can be activated in Auto mode select
(page 28).
When Start is selected, the demo mode operates. When
starting up the next time, it will be necessary to set step
3.
•If Cancel is selected, operation will automatically
proceed to step 3.
3Use
/
to select the menu language of
this unit, then press
ENTER
.
The setting is done.
Select "Start" to start
Demo mode; otherwise
"Cancel".
[PLAY] Start
[STOP] Cancel
Language
Français
Deutsch
Nederlands
English
X-SMC3_SYXZT8_En.book 13 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
iPod/iPhone playback05
14
En
Chapter 5:
iPod/iPhone playback
Merely by connecting your iPod/iPhone to this unit, you can
enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone. This unit can
also be connected to a television set, letting you view images
from your iPod/iPhone.
Playback and volume level setting for iPod/iPhone music and
images can be performed from this unit or the iPod/iPhone
itself.
Confirming what iPod/iPhone models are
supported
The iPod/iPhone playable on this unit are shown below.
1
This system has been developed and tested for the
software version of iPod/iPhone indicated on the website
of Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/
eu/).
Installing software versions other than those indicated
on the website of Pioneer to your iPod/iPhone may r esult
in incompatibility with this system.
1 Select “
Settings
” from the top menu.
When using iPod touch or iPhone, select “General” after
selecting “Settings”.
2 Select “
About
”.
The software version will be displayed.
Tip
When using an iPod/iPhone not supported by this unit,
use a commercially available cable to connect the iPod/
iPhone to the AUX IN connector of this unit.
Connecting your iPod/iPhone
Caution
When connecting iPod/iPhone units, always use the
dock adapter provided with iPod/iPhone units, or a
commercially available adapter designed to support
iPod/iPhone. The iPod/iPhone cannot be connected
without a dock adapter; attempting to connect an iPod/
iPhone without it will cause damage or malfunction.
An iPod/iPhone universal dock adapter is not supplied
with this unit.
1 Open the iPod/iPhone connector port.
2
2 Attach the dock adapter to iPod/iPhone
connector port.
When attaching the dock adapter, be sure to orient the front-
back directions of the dock adapter correctly. To attach, first
place the protruding tabs on the front side of the adapter into
the depressions on the iPod/iPhone connector port and press
into position. When attaching the adapter, be careful not to
strike the connectors.
iPod/iPhone Audio Control Video
iPod nano 2G 
iPod nano 3/4/5/6G 
* The iPod nano 6G cannot play back video, but can play slide
shows only.
iPod classic 
iPod touch 1/2/3/4G 
iPhone 
iPhone 3G/3GS 
iPhone 4 
Note
1 • Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/iPhone models other than the ones specified.
• Some functions may be restricted depending on the model or software version.
• iPod/iPhone is licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce.
• Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before
connecting.
• Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of
recorded material resulting from iPod/iPhone failure.
• For detailed instructions on using the iPod/iPhone, please refer to the manual supplied with the iPod/iPhone.
2 When opening or closing the iPod/iPhone connector port, support the top of the unit with your hand to prevent it from moving.
Push
X-SMC3_SYXZT8_En.book 14 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
iPod/iPhone playback 05
15
En
English
Français Español
3 Connect your iPod/iPhone.
When your iPod/iPhone is not connected to the unit,
close the iPod/iPhone connector port firmly.
Connecting your TV
To watch iPod/iPhone images on a television, connect it using
a composite video cable.
When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV
output setting of the iPod/iPhone is automatically set to
‘ON’.
1
Playing your iPod/iPhone
Caution
When your iPod/iPhone is connected to this unit and
you wish to operate the iPod/iPhone directly, be sure to
hold the iPod/iPhone steady with the other hand to
prevent malfunctions due to faulty contacts.
1 Connect your iPod/iPhone.
To connect your iPod/iPhone, see Connecting your iPod/
iPhone on page 14.
2 Press
FUNCTION /
to select
iPod
as the
input source.
iPod is shown on the main display and starts playback.
The following operations are possible for iPod/iPhone.
*
Each time you press REPEAT the repeat modes changes as
below.
2
Repeat 1Repeat allNormal playback
Repeat 1: Repeats a file currently played back.
Repeat all: Repeats all files.
When no device is connected to the iPod/iPhone connector
port and this unit is not operated for 30 minutes or more,
power will automatically turn off.
3
Note
1 • Some iPod allow the TV output setting to be changed while connected.
• When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state.
MENU

3
2
Push
Button What it does
PLAY
Starts normal playback.
PAUSE
Pauses playback.
STOP
Pauses playback.
PREV
Press to skip to the start of the current file, then
previous files.
NEXT
Press to skip to the next file.
Press and hold to start fast reverse scanning.
Press and hold to start fast forward scanning.
SHUFFLE
The currently selected iPod/iPhone tracks are
played back in random order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected iPod/iPhone tracks are
played back repeatedly.
*
MENU
Use to access the iPod/iPhone menu.
//ENTER
Use to control the iPod/iPhone menu.
2 No icon will be displayed on the main display when the unit is in the repeat mode or shuffle mode.
3Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 28).
X-SMC3_SYXZT8_En.book 15 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
iPod/iPhone playback05
16
En
Important
If this unit cannot play your iPod/iPhone, perform the
following troubleshooting checks:
Check whether the iPod/iPhone is supported by this unit.
Reconnect the iPod/iPhone to the unit. If this doesn’t
seem to work, try resetting your iPod/iPhone.
Check the iPod/iPhone software is supported by this
unit.
If the iPod/iPhone cannot be operated, check the following
items:
Is the iPod/iPhone connected correctly? Reconnect the
iPod/iPhone to the unit.
Is the iPod/iPhone experiencing a hangup? Try resetting
the iPod/iPhone, and reconnect it to the unit.
Tip
iPod/iPhone recharging occurs whenever an iPod/
iPhone is connected to this unit. (This function is
supported in standby mode as well.)
When input is switched from iPod to another function,
the iPod/iPhone’s power will be turned off automatically.
If the unit is set to standby when an iPod/iPhone is
connected, the iPod/iPhone will be turned off
automatically.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 16 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Bluetooth
®
Audio playback (optional)
06
17
En
English
Français Español
Chapter 6:
Bluetooth
®
Audio playback
(optional)
Music playback using
Bluetooth
wireless
technology
When the Bluetooth
®
adapter (Pioneer Model No. AS-BT200)
is connected to this unit, a product equipped with Bluetooth
wireless technology (portable cell phone, digital music player,
etc.) can be used to listen to music wirelessly.
1
Also, by using
a commercially available transmitter supporting Bluetooth
wireless technology, you can listen to music on a device not
equipped with Bluetooth wireless technology. The AS-BT200
model supports SCMS-T contents protection, so music can
also be enjoyed on devices equipped with SCMS-T type
Bluetooth wireless technology.
Remote control operation
The remote control supplied with this unit allows you to play
and stop media, and perform other operations.
2
Connecting optional
Bluetooth
®
adapter
1 Connect the
Bluetooth
®
adapter to the unit
when the unit is in standby mode.
Remove the AS-BT200 terminal’s cover and connect the
Bluetooth
®
adapter with the label side facing to the right,
then close the cover.
Remote control operation
This unit
Bluetooth
®
adapter
Device not equipped with Bluetooth
wireless technology:
Digital music player
+
Bluetooth
®
audio transmitter
(commercially available)
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Digital music player
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Cell phone
Note
1• The Bluetooth wireless technology enabled device must support A2DP profiles.
• Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all
Bluetooth
wireless technology enabled devices.
• The
Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER
CORPORATION is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
2• The Bluetooth wireless technology enabled device must support AVRCP profiles.
• Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices.
Bluetooth
®
adapter
(commercially
available)
This unit’s
rear panel
Cover
X-SMC3_SYXZT8_En.book 17 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Bluetooth
®
Audio playback (optional)
06
18
En
2 Press
STANDBY/ON
to turn the power on.
3 Press
FUNCTION /
or
BT AUDIO
on the
top panel of the unit to select
BT AUDIO
as the
input source.
1
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
Setting the PIN code
Set this unit’s PIN code to the same setting as that for the
Bluetooth wireless technology device used. Supported PIN
code setting values include 0000, 1234 or 8888.
Default setting: 0000
1 Press
FUNCTION /
or
BT AUDIO
on the
top panel of the unit to select
BT Audio
as the
input source.
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
2 Press
SET UP
.
3Use
/
to select Option Setting
BT PIN
Select, then press
ENTER
.
4Use
/
to select the PIN code, then press
ENTER
.
The PIN code is stored.
Pairing
Bluetooth
®
adapter and
Bluetooth
wireless technology device
“Pairing” must be done before you start playback of Bluetooth
wireless technology content using Bluetooth
®
adapter. Make
sure to pair devices the first time you operate the system or
any time pairing data is cleared. “Pairing” is the step
necessary to register Bluetooth wireless technology device to
enable Bluetooth communications.
2
For more details, see
also the operating instructions of your Bluetooth wireless
technology device.
1Press
FUNCTION /
or
BT AUDIO
on the
top panel of the unit to select
BT Audio
as the
input source.
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
2 Turn on the
Bluetooth
wireless technology
device that you want to pair, place it near the
system and set it into pairing mode.
Pairing starts.
3 Check to see that the
Bluetooth
®
adapter is
detected by the
Bluetooth
wireless technology
device.
•If the Bluetooth wireless technology device cannot be
connected to the unit, perform the connection operation
from the Bluetooth wireless technology device.
Listening to music contents of
Bluetooth
wireless technology device
1Press
FUNCTION /
or
BT AUDIO
on the
top panel of the unit to select
BT Audio
as the
input source.
The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the
main display.
2 Make connection between the
Bluetooth
wireless technology device and the unit.
See Pairing Bluetooth® adapter and Bluetooth wireless
technology device above.
Note
1 When the Bluetooth
®
adapter is not connected and BT Audio is selected as the input source, the error message BT Adapter Not
Connected will be shown on the main display.
Option Setting
Volume Limit Setting
Internet Parental Lock
Auto mode select
BT PIN Select
2 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and Bluetooth
®
adapter.
• To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology device.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 18 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Bluetooth
®
Audio playback (optional)
06
19
En
English
Français Español
3 Press
PLAY
to start playback.
The following operations are now possible for Bluetooth
wireless technology devices, using the remote control.
1
When no Bluetooth wireless technology device is
connected and no operation has been done for 30
minutes or more, the power will automatically turn off.
2
AIR JAM
Air Jam a Pioneer-exclusive application and available for
free.
Air Jam lets you connect multi compatible devices to this unit
using Bluetooth wireless technology. With it, you can make a
group playlist directly on a supported device to play in your
home theater through the unit. You and your friends can add
songs from your devices to the playlist. Also Air Jam lets you
delete the song before anyone has to hear it.
1 Press
FUNCTION /
or
AIR JAM
on the top
panel of the unit to select
AIR JAM
as the input
source.
The AIR JAM indicator lights and Air Jam is shown on the
main display.
For more details on using Air Jam, access our website.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Button What it does
PLAY
Starts normal playback.
PAUSE
Pauses playback.
STOP
Stops playback.
PREV
Press to skip to the start of the current file, then
previous files.
NEXT
Press to skip to the next file.
Press and hold to start fast reverse scanning.
*
* This function may work differently depending on the connected
device.
Press and hold to start fast forward scanning.
*
Note
1• The Bluetooth wireless technology enabled device must support AVRCP profiles.
• The operation of some Bluetooth wireless technology devices may differ from what is shown in the above table.
2Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 28).
X-SMC3_SYXZT8_En.book 19 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
USB playback07
20
En
Chapter 7:
USB playback
Playing files stored on USB storage
devices
This unit may not recognize a USB storage device, play
files or supply power to a USB storage device. For
details, see When a USB storage device is connected on
page 35.
Pioneer does not guarantee that any file recorded on a
USB storage device will play or that power will be
supplied to a USB storage device. Also note that Pioneer
will accept no responsibility whatsoever for loss of files
on USB storage devices caused by connection to this
unit.
1 Press
FUNCTION /
to select USB as the
input source.
USB is shown on the main display.
2 Connect the USB storage device.
The folders/files stored on the connected USB storage device
appear on the main display automatically.
3Use
/
to select the file, then press
ENTER
.
Playback starts.
•To return to the previous screen, press RETURN.
•Turn the power off before removing the USB storage
device.
You can perform the following operations. Note that some
buttons are not available for operation depending on the
category currently being played back.
When a USB storage device is not playing and the unit has
not been operated for 30 minutes or more, the power will
automatically turn off.
1
The following screen appears on the main display when you
play back audio files. Note that some file types may not be
displayed.
Button What it does
PLAY
Unpauses playback.
PAUSE
Pauses playback.
STOP
Stops playback.
PREV
Press to skip to the previous files.
NEXT
Press to skip to the next file.
SHUFFLE
The currently selected tracks are played back in
random order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected tracks are played back
repeatedly.
*
*Press repeatedly to switch between repeat play options. ‘
plays the currently playing file repeatedly. ‘ plays all the files
repeatedly.
Note
1Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 28).
Song 1
Artist
Album
X-SMC3_SYXZT8_En.book 20 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Internet radio 08
21
En
English
Français Español
Chapter 8:
Internet radio
Listening to the Internet radio
Connecting to a LAN network
Connect to the network using the LAN interface.
For details on the connections, see Connecting to the network
through the LAN interface on page 7.
Listening to the Internet radio for the first
time
When you listen to the Internet radio first time, follow the
instructions below to tune into your desired station.
1 Press
FUNCTION /
to select Internet
Radio as the input source.
Internet Radio is shown on the main display.
2Use
/
to select Find Net Radio, then press
ENTER
.
3Use
/
to select the station, then press
ENTER
.
Tune into a station
1 Press
FUNCTION /
to select Internet
Radio as the input source.
•The information of the station you last selected is
displayed on the main display.
2 Press
MENU
to display the internet radio
menu screen.
3Use
/
to select
Find Net Radio
or
Favorites
, then press
ENTER
.
Select Find Net Radio when you want to tune into a
station which has not been added to Favorites.
Select Favorites when you want to tune into a station
which has been added to Favorites already.
To add stations to the Favorites, see Adding the stations
to the Favorites on page 22.
4Use
/
to select the station, then press
ENTER
.
When you select Find Net Radio, you can also select the
available stations from the Internet radio menu.
Internet Radio
Find Net Radio
Favorites
Genres
Countries
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
X-SMC3_SYXZT8_En.book 21 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Internet radio08
22
En
Adding the stations to the Favorites
1 Tune into the station from Find Net Radio.
Follow the instructions Tune into a station on page 21.
•The information of the station is displayed on the main
display.
2 Press and hold
ENTER
for a few seconds.
To delete the stations from the list
1 Press
MENU
to display the internet radio
menu screen.
2Use
/
to select
Favorites
, then press
ENTER
.
3Use
/
to select the station you want to
delete, then press
ENTER
.
4Use
/
to select Delete, then press
ENTER
.
Select OK to confirm.
To cancel deleting the station, press RETURN.
Advanced operations for the Internet
radio
Registering broadcast stations not on the
vTuner list from the special Pioneer site
With this unit, broadcast stations not included on the list of
stations distributed by vTuner can be registered and played.
Check the access code required for registration on this unit,
use this access code to access the special Pioneer Internet
radio site and register the desired broadcast stations in your
favorites. The address of the special Pioneer Internet radio
site is:
http://www.radio-pioneer.com
1Display
Find Net Radio
screen.
To display the Internet radio list screen, perform steps 1 to 3
at Listening to the Internet radio for the first time on page 21.
2Use
/
to select
Help
, then press
ENTER
.
3Use
/
to select
Get access code
, then
press
ENTER
.
The access code required for registration on the special
Pioneer Internet radio site is displayed. Make a memo of this
address.
The following can be checked on the Help screen:
Get access code
-
The access code required for
registration on the special Pioneer Internet radio site is
displayed.
Show Your WebID/PW
-
After registering on the
special Pioneer Internet radio site, the registered ID and
password are displayed.
Reset Your WebID/PW
-
Resets all the information
registered on the special Pioneer Internet radio site.
When reset, all the registered broadcast stations are
also cleared. If you want to listen to the same stations, re-
register after resetting.
4 Access the special Pioneer Internet radio site
from your computer and perform the
registration process.
Access the above site and use the access code in step 3 to
perform user registration, following the instructions on the
screen.
5 Register the desired broadcast stations as
your favorites, following the instructions on the
computer’s screen.
Both broadcast stations not on the vTuner list and stations on
the vTuner list can be registered. In this case they are
registered on the unit as favorite broadcast stations and can
be played.
1. FM AAAAA
[ENTER] (Press and hold):
Add to Favorites
X-SMC3_SYXZT8_En.book 22 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Music server 09
23
En
English
Français Español
Chapter 9:
Music server
This unit can play audio files stored on PCs or other
components on a Local Area Network (LAN).
Introduction
This unit allows you to listen to audio files or listen to Internet
radio stations on a computer or other component connected
to the unit via LAN interface. This chapter describes the setup
and playback procedures required to enjoy these features. It
is advisory that you also refer to the operation manual
supplied with your network component.
•Photo or video files cannot be played back.
With Windows Media Player 11 or Windows Media
Player 12, you can even play back copyrighted audio files
on this unit.
About playable DLNA network devices
This unit allows you to play music on media servers
connected on an identical Local Area Network (LAN) as the
unit. This unit allows you to play files stored on the following
devices:
•PCs running Microsoft Windows Vista or XP with
Windows Media Player 11 installed
•PCs running Microsoft Windows 7 with Windows Media
Player 12 installed
•DLNA-compatible digital media servers (on PCs or other
components)
Files stored in a PC or DMS (Digital Media Server) as
described above can be played via command from an external
Digital Media Controller (DMC). Devices controlled by this
DMC to play files are called DMRs (Digital Media Renderers).
This unit supports this DMR function. When in the DMR
mode, such operations as playing and stopping files can be
performed from t
he external controller. Volume adjustment
and the muting control are also possible. The DMR mode is
canceled if the remote control unit is operated while in the
DMR mode (aside from certain buttons, including the
VOLUME +/–, MUTE and DISP OFF).
•Depending on the external controller being used,
playback may be interrupted when the volume is
adjusted from the controller. In this case, adjust the
volume from the unit or remote control.
Using AirPlay on iPod touch, iPhone, iPad and
iTunes
This unit supports AirPlay audio streaming from iPod touch
(2nd, 3rd and 4th generations), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
with iOS 4.2 or later, and iTunes 10.1 (Mac and PC) or later.
To use AirPlay, select your unit on your iPod touch, iPhone,
iPad or in iTunes and start playback.
1
Input to the unit will switch automatically when AirPlay is in
use.
The following operations can be performed when in AirPlay
mode:
Adjustment of the unit’s volume from iPod touch,
iPhone, iPad or iTunes.
•Pause/resume, next/previous track, and shuffle/repeat
from the remote control of the unit.
•Display of the currently playing track information on the
unit’s main display, including artist, song/album name
and album artwork.
2
Tip
•A network environment is required to use AirPlay.
The unit’s name that shows up in the AirPlay UI on iPod
touch, iPhone, iPad and iTunes can be changed by
Friendly Name from Network Setting.
•AirPlay provided on this unit has been developed and
tested based on the software versions for the iPod touch,
iPhone, iPad and the software versions for iTunes that
are indicated on the Pioneer website. AirPlay may not be
compatible with iPod touch, iPhone, iPad or iTunes
software versions other than those indicated on the
Pioneer website.
About the DHCP server function
To play back audio files stored on components on the
network, you must turn on the DHCP server function of your
router.
In case your router does not have the built-in DHCP server
function, it is necessary to set up the network manually.
Otherwise, you cannot play back audio files stored on
components on the network or listen to Internet radio
stations. See Network setting on page 29 for more on this.
Authorizing this unit
This unit must be authorized to enable playback. The unit is
automatically author ized when it is connected to a PC over a
network. If not, please authorize this unit manually on the PC.
The authorization (or permission) method for access varies
depending on the type of server currently being connected.
For more information on authorizing this unit, refer to the
instruction manual of your server.
Note
1For more information, see the Apple website (http ://www.apple.com).
2 It may not be displayed other than song name.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 23 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Music server09
24
En
Playing audio files stored on PCs or other
components
Connecting to the LAN network
Be sure to connect PC or other components to the network
using the LAN interface before you use this function.
For details on the connections, see page 7.
Playback with Music Server
Important
You cannot access a PC on a network while you are
logged onto a domain that is configured in a Windows
network environment. Instead of logging onto the
domain, log onto the local machine.
•There are cases where the time elapsed may not be
correctly displayed.
1 Press
FUNCTION /
to select Music Server.
All available servers are shown on the main display.
When no sever is available to play, “Empty” will be
displayed.
2Use
/
to select the server that the file
you want to play is stored on, then press
ENTER
.
The folders/files stored on the server are shown on the main
display.
3Use
/
to select the file you want to play,
then press ENTER.
Playback starts.
When the file you want to play is in the folder, select the
folder first.
•If you press RETURN during playback, the previous
(folders/files) screen will be displayed.
You can perform the following operations. Note that some
buttons are not available for operation depending on the
category currently being played back.
Song 1
Artist
Album
Button What it does
PLAY
Unpauses playback.
PAUSE
Pauses playback.
STOP
Stops playback.
PREV
Press to skip to the previous file.
NEXT
Press to skip to the next file.
SHUFFLE
The currently selected tracks are played back in
random order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected tracks are played back
repeatedly.
*
*Press repeatedly to switch between repeat play options. ‘
plays the currently playing file repeatedly. p lays all the files
repeatedly.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 24 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Using the tuner 10
25
En
English
Français Español
Chapter 10:
Using the tuner
Listening to the FM radio broadcasts
The tuner can receive FM broadcasts, and can save your
favorite stations.
1 Press
FUNCTION /
to select
FM
.
The tuned frequency will be displayed on the main display.
2 Tune into a station.
When the tuner receives FM broadcasts, the TUNE indicator
lights.
There are two ways to do this:
Automatic tuning - To search for stations, press and
hold
TUNE +/– for about a few seconds. This unit will
start searching for the next station, stopping when it has
found one. Repeat to search for other stations.
Manual tuning - To change the frequency one step at
a time, press TUNE +/–.
Saving stations
You can save up to 9 station presets so that you always have
easy access to your favorite stations without having to tune in
manually each time.
1
Manually saving station presets
1 Press
FUNCTION /
to select
FM
.
The tuned frequency will be shown on the main display.
2 Tune into a station.
3 Press and hold a number button (1 to 9) for
a few seconds.
The tuned frequency is preset to the selected number button.
The previous station preset is overwritten.
Automatically saving station presets
1 Press and hold
PRESET +
for a few seconds.
Auto tuning starts.
The tuned frequencies will be preset to the buttons in
numerical order.
Auto tuning stops after the FM band has finished, or the
limit of 9 presets has been reached.
Listening to station presets
1 Press
FUNCTION /
to select
FM
.
The tuned frequency will be shown on the main display.
2 Press the number button (1 to 9) that stores
the FM radio station.
Tip
Press PRESET +/– repeatedly to selected the station
preset in numerical order.
Note
1 When a new broadcast frequency is stored in a station containing a previously stored frequency, the previous frequency will be overwrit-
ten with the new one.
10_tuner.fm 25 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時18分
Other connections11
26
En
Chapter 11:
Other connections
•Before making or changing the connections, switch off
the power and disconnect the power cord from the
power outlet.
•If the AUX IN mini-plug jack is connected to auxiliary
phones jack, the volume of the unit will be adjusted by
the volume on the playback component. If the sound is
distorted after you lower the volume of the unit, try
lowering the volume on the auxiliar y playback
component.
Connecting auxiliary components
Connect the front panel AUX IN mini-plug jack to your
auxiliary playback component.
This method can be used to play music on this unit from
iPods/iPhones that do not support use of an iPod Dock.
Listening to auxiliary components
1Press
FUNCTION /
to select AUX.
AUX is shown on the main display.
2 Start playback of the auxiliary component.
Digital audio
player, etc.
Stereo mini-plug cable
(commercially available)
This unit’s front panel
X-SMC3_SYXZT8_En.book 26 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Changing the settings 12
27
En
English
Français Español
Chapter 12:
Changing the settings
The factory default settings are indicated in italic.
1 Press
SET UP
to show the
Initial Setup
screen.
2Use
/
to select the item, then press
ENTER
.
3 Follow the descriptions on the main display to change the setting.
Settings What it does
Timer Setting
Setting the wake-up timer and the time the unit will be turned on.
Clock Setting
Clock Display
(On/On (Standby)/Off)
Select On to show clock on the sub display.
•When On (Standby) is selected, the clock will appear in the sub-display even when the power is
set to Off.
Time Format
(12H/24H)
Select the 12-hour (
12H)
clock or 24-hour (
24H
) clock.
Clock Adjustment
(Auto/Manual)
Select Auto to adjust the clock automatically.
Select Manual to adjust the clock manually. How to adjust the clock, see page 28.
Time Zone
Default setting is
GMT ±0
.
Select the time zone of your area. Time Zone can be adjusted only when
Clock Adjustment
is set to
Auto
.
e.g. If you are in Hawaii (GMT -10:00), use
/
to select Hawaii and press
ENTER
.
Daylight Saving Time
(On/Off)
Select
On
when daylight saving time is in effect. The time advances 1 hour.
Display Setting
(Level3/Level2/Level1)
Dims or brightens the display.
Network Setting
Network Type
(Wired/Wireless/Auto)
Select the network connection type.
When
Auto
is selected, the network type is automatically switched between
Wired
and
Wireless
. It
is depending on the occasion when the unit is powered on.
Network Configuration
(Wired Setting/Wireless
Setting)
For details on settings, see page 29.
WPS
(PBC/PIN Input)
WPS connection settings, see page 31.
Friendly Name
The name of this system displayed on a computer or other device connected to the network can be
changed.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 27 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Changing the settings12
28
En
Using the timer
Setting the clock
Setting the clock before using the timer.
1
1 Press
SET UP
.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
2 Select Clock Setting
Clock Adjustment.
3 Select
Auto
or
Manual
.
If you select Manual, go to step 4.
Auto works only when this unit is connected to the
network. Connect to the network if you want to use
automatic time adjustment.
4Use
///
or number buttons to adjust
the clock, then press
ENTER
.
•Using / moves the adjusting digit (hour/minute/
second/AM, PM
2
).
•Using / increases or decreases values.
•If you press RETURN, the previous screen will be
displayed.
Setting the wake-up timer
3
1Press
SET UP
.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
Option Setting
BT PIN Select
(0000/1234/8888)
Use this to set the
Bluetooth
PIN code. (page 18)
Volume Limit Setting
(On/Off)
When
On
is selected, the volume can be set between 0 to 30.
Each time this setting has been changed, the volume becomes to 0.
Internet Parental Lock
(Change Password/Internet
Parental Lock)
Restricts usage of internet radio using password. Select
Internet Parental Lock
to
On
/
Off
.
You can set up the password from
Change Password
. (page 32)
Auto mode select
(Power Save mode/Demo
Mode/Off)
When
Power Save mode
is selected, the unit will be automatically in the standby mode if no
operation has done for more than 30 minutes.
When
Demo Mode
is selected, the demonstration screen will start if no operation has done for more
than 5 minutes.
Language
(English/Other languages)
Change the language of the operation messages displayed on the main display.
Other languages: French, German, Netherlands, Italian, Spanish, Russian, Japanese
Quick Start Mode
(On/Off)
When this is set to
On
, the time required for bootup will be shortened. In addition, power-on will
occur simultaneously when AirPlay is performed. Note, however, that when
Quick Start Mode
is set
to
On
, the electrical current consumed in the power-off (standby) mode will be about the same as
that required when the power is turned on. Also, if the power cord is disconnected while
Quick Start
Mode
is set to
On
, the next time the plug is reconnected, about one minute warm-up will be required
before the unit responds. Wait for one minute after reconnecting the cord before pressing
STANDBY/ON
.
Software Update
Use this to update unit software.
System Info
Use this to check unit information details.
Settings What it does
Note
1 You’ll need to set the clock again if you unplug the unit (or in case of a power failure).
2 The “AM” and “PM” indicators appear only when the Time Format is set to the 12H mode.
3 When the unit is in iPod, FM, Internet Radio, or Aux modes, you can set the timer.
Clock Adjustment
2 21 0 AM
H:M:S AM/PM
X-SMC3_SYXZT8_En.book 28 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Changing the settings 12
29
En
English
Français Español
2 Select Timer Setting.
The Timer Setting screen is displayed.
3Use
///
or number buttons to adjust
the clock, then press
ENTER
.
The TIMER indicator lights and the wake-up timer has been
set.
•Using / moves the adjusting digit (hour/minute/
AM, PM
1
).
•Using / increases or decreases values.
•If you press RETURN, the previous screen will be
displayed.
•The wake-up timer will turn on an input source at the
volume level you selected when you set the timer.
Turning on/off the wake-up timer
2
1 Press to turn on the timer.
The TIMER indicator lights.
•To turn off the timer, press during the timer is on.
Using the wake-up timer
1 Set the wake-up timer to on.
2 Press
STANDBY/ON
to turn the power off.
3 At the wake-up time, this unit will turn on
automatically and play the selected input
function.
If this unit is not operated for 60 minutes or more after
playback is started by the wake-up timer, power will
automatically turn off (standby mode).
Using the sleep timer
The sleep timer switches off the unit after a specified time so
you can fall asleep without worrying about it.
1 Press SLEEP repeatedly to select a switch off
time.
Choose between 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min or Off.
3
Network setting
If a broadband router (with built-in DHCP server function) is
connected to this unit, you can simply turn on the DHCP
server function without having to set up the network
manually. A broadband router without a DHCP server
function connected to this unit must be set up as described
below. Before you set up the network, consult with your ISP or
the network manager for the required settings.
It is advised that you also refer to the operation manual
supplied with your network component.
Any changes made to a router without the DHCP server
function must be reflected to unit network settings.
1 Press
SET UP
.
The Initial Setup screen is shown on the main display.
2 Select Network Setting
Network
Configuration
.
3Use
/
to select Wired Setting or Wireless
Setting, then press
ENTER
.
Next steps are described separately between Wired Setting
and Wireless Setting. Follow the instructions of the
appropriate network type.
Note
1 The “AM” and “PM” indicators appear only when the Time Format is set to the 12H mode.
2 Timer Setting need to be done before you turn on the timer.
3The sleep timer can be set by pressing SLEEP while the remaining time is displayed.
Timer Setting
7 0 AM
H:M AM/PM
Wired Setting
Wireless Setting
Network Configuration
X-SMC3_SYXZT8_En.book 29 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Changing the settings12
30
En
Wired Setting
1Use
/
to select DHCP
Off
, then press
ENTER
.
The IP address setting screen is displayed.
2Use
///
or number buttons to adjust
the numbers, then press
ENTER
.
/: Moves the adjusting digit.
/: Increases or decreases values.
Static IP Address
The IP address to be entered must be defined within the
following ranges. If the IP address defined is beyond the
following ranges, you cannot play back audio files stored
on components on the network or listen to Internet radio
stations.
Class A: 10.0.0.1 to 10.255.255.254 / Class B: 172.16.0.1
to 172.31.255.254 / Class C: 192.168.0.1 to
192.168.255.254
Subnet Mask
If an xDSL modem or a terminal adapter is directly
connected to this unit, enter the subnet mask listed in
your ISP documentation. In most of the cases, enter
255.255.255.0.
Gateway Address
If a gateway (router) is connected to this unit, enter the
corresponding IP address.
Preferred DNS/Alternate DNS
If there is only one DNS server address listed in your ISP
documentation, enter Preferred DNS. In case there are
more t
han two DNS server addresses, enter Alternate
DNS in the other DNS server address field.
Proxy Setup
Select Use Proxy Server when you connect this unit to
the Internet via a proxy server. Enter the IP address of
your proxy server in the Proxy Server Address field.
Also, enter the port number of your proxy server in the
‘Proxy Port’ field.
Wireless Setting
1Use
/
to select Manual, then press
ENTER
.
Tip
To select Auto, select the network name which you want
to connect to and follow the instruction from the step 4.
2Use
///
to enter the SSID, then press
ENTER
.
/: Moves the adjusting digit.
/: Changes displayed character.
SOUND: Switches character types.
CLEAR: Deletes one character at a time.
Static IP Address
192 . 168 . 2 . 4
Available Wireless Network
AAAAA
BBBBB
CCCCC
DDDDD
SSID
[SOUND]
Change Text
Delete One Character
[CLEAR]
X-SMC3_SYXZT8_En.book 30 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Changing the settings 12
31
En
English
Français Español
3Use
/
to select security type, then press
ENTER
.
If you select None. Step 5
4Use
///
to enter the Pass Phrase or
WEP Key.
/: Moves the adjusting digit.
/: Changes displayed character.
SOUND: Switches character types.
CLEAR: Deletes one character at a time.
5Use
/
to select DHCP OFF, then press
ENTER
.
The IP address setting screen is displayed.
6Use
///
or number buttons to adjust
the numbers, then press
ENTER
.
/: Moves the adjusting digit.
/: Increases or decreases values.
CLEAR: Deletes one character at a time.
The items shown below are adjustable. For details on
adjustable items, see step 2 in Wired Setting on page 30.
Static IP Address
Subnet Mask
Gateway Address
Preferred DNS/Alternate DNS
Proxy Setup
WPS connection setting
WPS is abbreviation of Wi-Fi Protected Setup. A standard
established by the Wi-Fi Alliance industry group for a function
allowing settings related to interconnection of WPS
compatible wireless LAN devices and encryption to be made
with simple operations.
This unit supports push-button configuration and PIN code
configuration.
Important
Network Type must be set to Wireless or Auto to use
WPS connection. See page 27 to change the network
type.
1 Press
SET UP
.
The Initial Setup screen is shown on the main display.
2 Select Network Setting
WPS.
3Use
/
to select PBC (Push Button
Configuration) or
PIN Input
, then press
ENTER
.
PBC (Push Button Configuration)
Connection settings are made automatically simply by
pressing the WPS buttons on the WPS compatible
wireless LAN device. Follow the instructions on the main
display. This is the simplest way of making the settings,
and is possible when the WPS compatible wireless LAN
device is equipped with WPS button.
PIN Input
Connection settings are made by inputting the 8-digit
PIN code shown on the main display to the access point
to which you selected. Follow the instructions shown in
Connecting using PIN code configuration on the right.
Security Select
None
WEP
WPAPSK TKIP
WPAPSK AES
Enter Password
[SOUND]
Change Text
Delete One Character
[CLEAR]
PBC (Push Button Configuration)
PIN Input
Select WPS Method
X-SMC3_SYXZT8_En.book 31 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Changing the settings12
32
En
Connecting using PIN Input
1 Press SET UP and select Network Setting
WPS
PIN Input
, then press
ENTER
.
2Use
/
to select the access point which
you want to connect, then press
ENTER
.
3 Confirm the PIN code of this unit, then press
ENTER
.
The PIN code of this unit is shown on the main display.
You must check this PIN code to connect to the network.
4 Within 2 minutes after closing the PIN Code
message, input the PIN Code to the access point
selected in step 2.
The PIN Code input method differs depending on the
LAN device used. For details, consult the operating
instructions accompanying your LAN device.
Friendly Name
1Press
SET UP
.
2 Select
Network Setting
Friendly Name
.
3Use
///
to enter
Friendly Name
,
then press ENTER.
/: Moves the adjusting digit.
/: Changes displayed character.
SOUND: Switches character types.
CLEAR: Deletes one characters at a time.
Parental lock setup
Restrict internet radio access for children. When Internet
Parental Lock is set to On, you cannot listen to internet radio
without entering a password.
1
Turn on/off the parental lock
1Press
SET UP
.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
2 Select Option Setting
Internet Parental
Lock
Internet Parental Lock
.
3Use
///
or number buttons to enter
the password, then press ENTER.
/: Moves the adjusting digit.
/: Increases or decreases numbers.
CLEAR: Deletes one characters at a time
•The factory default setting is "0000".
4Use
/
to select
On
or
Off
, then press
ENTER
.
Changing the password
1Press
SET UP
.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
2 Select Option Setting
Internet Parental
Lock
Change Password
.
3Use
///
or number buttons to enter
the current password, then press ENTER.
4Use
///
or number buttons to enter
the new password, then press ENTER.
•If you press RETURN, the previous screen will be
displayed.
Available Wireless Networks
AAAAA
BBBBB
CCCCC
DDDDD
87654321
[ENTER] OK
Note
1 Even if Internet Parental Lock is set to On, automatic clock adjustments using network will work.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 32 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Changing the settings 12
33
En
English
Français Español
Software Update
Use this procedure to update the unit’s software. You can
update the software via a USB storage device.
Updating via a USB storage device is performed by
downloading the update file from a computer, reading this file
onto a USB storage device then inserting the USB storage
device into the USB port on the unit’s front panel.
•If an update file is provided on the Pioneer website,
download it onto your computer. When downloading an
update file from the Pioneer website onto your
computer, the file will be in ZIP format. Unzip the ZIP file
before saving it on the USB storage device. If there are
any old downloaded files or downloaded files for other
models on
the USB storage device, delete them.
Important
•DO NOT unplug the power cord during updating.
When updating via a USB storage device, do not
disconnect the USB storage device.
1 Press
SET UP
.
The Initial Setup screen is displayed on the main display.
2 Select Option Setting
Software Update
Start
, then press ENTER.
3 To update, select OK.
The updating screen appears and updating starts.
•The power turns off automatically once updating is
completed.
Software Update messages
Sound settings
Using the Virtual Surround/Sound Retriever
You can add exciting effects to audio sources.
1 Press
SOUND
to select
Virtual Surround
or
Sound Retriever
.
2Use
/
to select
On
or
Off
, then press
ENTER
.
About Sound Retriever
This function enhances sound data lost during compression
of MP3 and other file types, allowing the user to enjoy sound
quality closer to that of the original signal data.
Adjusting the bass and treble
Use the bass and treble controls to adjust the overall tone.
1 Press
SOUND
to select
Bass
or
Treble
.
2Use
/
to adjust the bass or treble, then
press
ENTER
.
You can adjust low and high sounds on a scale of –5 to +5
(eleven steps).
Resetting the system
Use this procedure to reset all system settings to the factory
default.
Important
Disconnect all components connected to this unit
before the operation.
1 Press
STANDBY/ON
.
The unit turns on.
2 Press and hold
and
STANDBY/ON
on
the top panel for three seconds.
The unit turns off (standby mode).
All the settings will be reset to the factory default next time the
unit is turned on.
Status
messages
Description
File Not Found.
No update file was found on the USB storage
device. Store the file in the USB storage
device’s root directory.
Start
Cancel
Software Update
Data format
error.
Try disconnecting then reconnecting the
USB storage device or storing the update file
again. If the error still occurs, try using a
different USB storage device.
Update failed. Contact the authorized service center.
Status
messages
Description
X-SMC3_SYXZT8_En.book 33 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Additional information13
34
En
Chapter 13:
Additional information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this
component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components
and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your
nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
•If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the
outlet and insert again to return to normal operating conditions.
General problem
When an iPod/iPhone is connected
Problem Check Remedy
Settings you have made have
been cleared.
Was the power cord unplugged
forcibly while this unit’s power was
on?
Be sure to press
STANDBY/ON
on this unit’s top panel or press
STANDBY/ON
on the remote control and wait for the
POWER ON
indicator on the front panel display to turn off before unplugging
the power cord.
Difference in volume
between MP3, WMA, iPod/
iPhone and Tuner.
This is not a problem with this unit. The volume may sound differently depending on the input source
and recording format.
This unit cannot be operated
with the remote control.
Are you operating from far away? Operate from within a distance of Operate within 7 m, 30° of the
remote sensor on the front panel (page 5).
Is the remote control sensor exposed
to direct sunlight or strong arti
ficial
light from a fluorescent bulb, etc.?
The remote control signals may not be received properly if the
remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong
artificial light from a fluorescent bulb, etc.
Are the batteries dead? Replace the batteries (page 5).
Picture is stretched, or
aspect ratio cannot be
switched on TV.
Is the aspect ratio properly set on the
connected TV?
Refer to the TV’s operating instructions and set the TV’s aspect ratio
properly.
The unit automatically turns
off or the demonstration
screen automatically starts.
Is
Auto mode select
set to
Power
Save mode
or
Demo Mode
?
Change the setting of
Auto mode select
to
Off
(page 28).
Problem Check Remedy
Can’t operate the iPod/
iPhone.
Make sure the iPod/iPhone is connected correctly (refer to
Connecting your iPod/iPhone
on page 14).
Also, try disconnecting the iPod/iPhone then reconnecting it.
If the iPod/iPhone is experiencing a hangup, try resetting the iPod/
iPhone, and reconnect it to the unit.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 34 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Additional information 13
35
En
English
Français Español
When a USB storage device is connected
Network
Problem Check Remedy
USB storage device is not
recognized.
Is the USB storage device properly
connected?
Connect the device securely (all the way in).
Is the USB storage device connected
via a USB hub?
This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage
device directly.
This is not a problem with this unit. Turn the power off then back on.
Some USB storage devices may not be recognized properly.
This unit only supports USB mass storage class devices.
Only the FAT16 and FAT32 file systems are supported. Other file
systems (ex. FAT, NTFS, etc.) are not supported.
This device does not support the use of external hard disc drives.
Folder or file names are not
displayed in alphabetical
order.
This is not a problem with this unit. The order of the folder and file names depends on the order in
which the folders or files were recorded on the USB storage device.
Much time is required to
recognize the USB storage
device.
What is the USB storage devices
capacity?
Some time may be required to load the data when large capacity
USB storage devices are connected (this could take several
minutes).
Power is not supplied to the
USB storage device.
Does an error message appear in the
front panel display?
No power is supplied if the power
consumption is too high.
Turn the power off then back on.
Turn the power off, then disconnect and reconnect the USB storage
device.
Press
FUNCTION /
to switch to the other mode, then switch
again to the USB mode. (When the input is switched back to USB.)
Problem Check Remedy
Cannot access to the
network.
The LAN cable is not firmly
connected.
Firmly connect the LAN cable (page 7).
The router is not switched on. Switch on the router.
Cannot access to the network
using WPS.
Network Type
is set to
Wired
.
Network Type
must be set to
Wireless
or
Auto
to use WPS
connection. See page 27 to change the network
type.
Cannot access to the
component or PC connected
via network.
Internet security software is currently
installed in the connected
component.
There are cases where a component with Internet security software
installed cannot be accessed.
The audio component on the network
which has been switched off is
switched on.
Switch on the audio component on the network before switching on
this unit.
The component connected to the
network is not properly set.
If the client is automatically authorized, you need to enter the
corresponding information again. Check whether the connection
status is set to “Do not authorize”.
There are no playable audio files on
the component connected to the
network.
Check the audio files stored on the component connected to the
network.
Playback does not start. The component is currently
disconnected from this unit or the
power supply.
Check whether the component is properly connected to this unit or
the power supply.
13_additional_info.fm 35 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時22分
Additional information13
36
En
The PC or Internet radio is
not properly operated.
The corresponding IP address is not
properly set.
Switch on the built-in DHCP server function of your router, or set up
the network manually according to your network environment
(page 29).
The IP address is being automatically
configured.
The automatic configuration process takes time. Please wait.
The audio files stored on
components on the network,
such as a PC, cannot be
played back.
Windows Media Player 11 or
Windows Media Player 12 is not
currently installed on your PC.
Install Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12 on
your PC (page 23).
Audio files were recorded in formats
other than MP3, WAV (LPCM only),
MPEG-4 AAC, FLAC, and WMA.
Play back audio files recorded in MP3, WAV (LPCM only), MPEG-4
AAC, FLAC, or WMA. Note that some audio files recorded in these
formats may not be played back on this unit.
Audio files recorded in MPEG-4 AAC
or FLAC are being played back on
Windows Media Player 11 or
Windows Media Player 12.
Audio files recorded in MPEG-4 AAC or FLAC cannot be played
back on Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12. Try
using another server. Refer to the operation manual supplied with
your server.
The component connected to the
network is not properly operated.
Check whether the component is affected by special
circumstances or is in the sleep mode. Try rebooting the
component if necessary.
The component connected to the
network does not permit file sharing.
Try changing the settings for the component connected to the
network.
The folder stored on the component
connected to the network has been
deleted or damaged.
Check the folder stored on the component connected to the
network.
Network connections could be
restricted due to the computer’s
network settings, security settings,
etc.
Check the computer’s network setting
s, security settings, etc.
Cannot access Windows
Media Player 11 or Windows
Media Player 12.
In case of Windows Media Player 11:
You are currently logged onto the
domain through your PC with
Windows XP or Windows Vista
installed.
In case of Windows Media Player 12:
You are currently logged onto the
domain through your PC with
Windows 7 installed.
Instead of logging onto the domain, log onto the local machine
(page 24).
Problem Check Remedy
X-SMC3_SYXZT8_En.book 36 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Additional information 13
37
En
English
Français Español
Audio playback is
undesirably stopped or
disturbed.
The audio file currently being played
back was not recorded in a format
playable on this unit.
Check whether the audio file was recorded in a format supported by
this unit.
Check whether the folder has been damaged or corrupted.
Even audio files listed as playable on this unit may sometimes not
be played back or displayed (page 39).
The LAN cable is currently
disconnected.
Connect the LAN cable properly (page 7).
There is heavy traffic on the network
with the Internet being accessed on
the same network.
Use 100BASE-TX to access the components on the network.
When in the DMR mode, depending
on the external controller being used,
playback may be interrupted when a
volume operation is performed from
the controller.
In this case, adjust the volume from the unit or remote control.
There is a connection r outed through
a wireless LAN on the same network.
There may be a shortage of bandwidth on the 2.4 GHz band used by
the wireless LAN. Make wired LAN connections not routed through
a wireless LAN.
Install away from any devices emitting electromagnetic waves on
the 2.4 GHz band (microwave ovens, game consoles, etc.). If this
does not solve the problem, stop using other devices that emit
electromagnetic waves.
Cannot listen to Internet
radio stations.
The firewall settings for components
on the network are currently in
operation.
Check the firewall settings for components on the network.
You are currently disconnected from
the Internet.
Check the connection settings for components on the network, and
consult with your network service provider if necessary (page 7).
The broadcasts from an Internet
radio station are stopped or
interrupted.
Some Internet radio stations on the list of Internet radio stations for
this unit (page 41) may occasionally not be available for listening.
Problem Check Remedy
X-SMC3_SYXZT8_En.book 37 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Additional information13
38
En
Wireless LAN
Problem Check Remedy
Network cannot be accessed
via wireless LAN.
Is
Network Type
set to
Auto
and
the LAN cable connected to the unit?
Switch
Network Type
to
Wireless
or disconnect the LAN cable
from the unit, then restart the unit.
If
Network Type
is set to
Auto
and the LAN cable is connected to
the unit, the unit recognizes the
Network Type
as
Wired
.
This unit and base unit (wireless LAN
router, etc.) are too far apart or there
is an obstacle between them.
Improve the wireless LAN environment by moving the unit and base
unit closer together, etc.
There is a microwave oven or other
device generating electromagnetic
waves near the wireless LAN
environment.
Use the system in a place away from microwave ovens or others
device generating electromagnetic waves.
Avoid using devices generating electromagnetic waves as much as
possible when using the system with the wireless LAN.
Multiple wireless devices are
connected to the wireless LAN
router.
When connecting multiple wireless devices, their IP addresses
must be changed.
Wireless LAN connections cannot be
established between the unit and
base unit (wireless LAN router, etc.).
The unit must be set in order to establish wireless LAN
connections. See
Connecting using wireless LAN
on page 7.
The IP address settings of the unit
does not match the settings of the
wireless LAN router, etc.
Check the IP address settings of the unit (including the DHCP
setting).
If the unit’s DHCP setting is on, turn the unit’s power off, then turn
the power back on.
Check that the IP address of the unit matches the settings of the
wireless LAN router, etc.
If the unit’s DHCP setting is off, set an IP address matching the
network of the base unit (wireless LAN router, etc.).
For example, if the wireless LAN router’s IP address is
“192.168.1.1”, set the unit’s IP address to “192.168.1.XXX” (*1), the
subnet mask to “255.255.255.0”, the gateway and DNS to
“192.168.1.1”.
(*1) Set the “XXX” in “192.168.1.XXX” to a number between 2 and
248 that is not assigned to other devices.
The access point is set to conceal the
SSID.
In this case, the SSID may not be displayed on the access point list
screen. If not, set the SSID, etc., by making the wireless LAN
settings on the unit manually.
The access point’s security settings
use WEP 152-bit length code key or
shared key authentication.
The unit does not support WEP 152-bit length code key or shared
key authentication.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 38 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Additional information 13
39
En
English
Français Español
Playable file formats
This unit supports the following file formats. Note that some
file formats are not available for playback although they are
listed as playable file formats. Also, the compatibility of file
formats varies depending on the type of server. Check with
your server to ensure the compatibility of file formats
supported by your server.
If an attempt is made to play files with unsupported
formats, the sound may be intermittent or be
accompanied by noise. In such cases, confirm that the
file format is compatible with this unit.
•Internet radio playback may be affected by the Internet
communications environment, and in this case play
back
may not be possible even with the file formats listed
here.
Category
Extension
Stream
MP3
<*1>
.mp3
MPEG-1/
2 Audio
Layer-3
Sampling
frequency
8kHz to 48kHz
Quantization
bitrate
16 bit
Channel 2 ch
Bitrate 8 kbps to
320 kbps
VBR/CBR Supported/
Supported
LPCM
<*2>
LPCM
Sampling
frequency
8kHz to 48kHz
Quantization
bitrate
16 bit
Channel 2 ch
WAV .wav LPCM
Sampling
frequency
8 kHz to 192 kHz
(
Music Server
(
Wired
))
8kHz to 48kHz
(
Music Server
(
Wireless
))
8kHz to 96kHz
(
USB
)
Quantization
bitrate
16 bit, 20 bit,
24 bit
Channel 2 ch
WMA .wma
WMA2/7/
8/9
Sampling
frequency
8kHz to 48kHz
Quantization
bitrate
16 bit
Channel 2 ch
Bitrate 5 kbps to
320 kbps
VBR/CBR Supported/
Supported
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
Sampling
frequency
32 kHz to 48 kHz
Quantization
bitrate
16 bit
Channel 2 ch
Bitrate 16 kbps to
320 kbps
VBR/CBR Supported/
Supported
FLAC .flac FLAC
Sampling
frequency
32 kHz to 192 kHz
(
Music Server
(
Wired
))
32 kHz to 48 kHz
(
Music Server
(
Wireless
))
32 kHz to 96 kHz
(
USB
)
Quantization
bitrate
16 bit, 24 bit
Channel 2 ch
Bitrate
VBR/CBR
*1 ”MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from
Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.”
*2 Only streaming data from servers is concerned, so there is no
extension.
Category
Extension
Stream
X-SMC3_SYXZT8_En.book 39 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Additional information13
40
En
Cautions on use
When moving this unit
When moving this unit, be sure to first disconnect the iPod/
iPhone, USB storage device, LAN cable or any other
equipment connected to the unit. Then press STANDBY/ON
on this unit (or STANDBY/ON on the remote control), wait for
the POWER ON indicator on the front panel display to turn off,
then unplug the power cord. Damage may occur if the unit is
transported or moved when another device is connected to
the iPod/iPhone connector port, USB, LAN (10/100)
terminals, or AUX IN, PHONES mini-plug jacks.
Place of installation
Choose a stable place near the TV or stereo system being
used with this unit.
•Do not place this unit on top of a TV or color monitor.
Also install it away from cassette decks and other
devices easily affected by magnetic forces.
Avoid the following locations:
•Places exposed to direct sunlight
Humid or poorly ventilated places
•Extremely hot places
•Places exposed to vibrations
Places in which there is much dust or cigarette smoke
•Places exposed to soot, steam or heat (kitchens, etc.)
Do not place objects on this unit.
Do not place any objects on top of this unit.
Do not obstruct the ventilation holes.
Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or
wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from
dispersing, leading to damage.
Do not expose to heat.
Do not place this unit on top of an amplifier or other
component that generates heat. When rack mounting it, to
avoid the heat given off by the amplifier or other audio
component, place it on a shelf below the amplifier.
•Turn off the unit’s power when not using it.
•Depending on signal conditions, striped patterns may
appear on a TV screen and noise may enter the sound of
radio broadcasts when the unit’s power is on. If this
happens, turn the unit’s power off.
Cleaning the product
•Unplug the power cord from the power outlet when
cleaning this unit.
Clean this unit using a soft cloth. For tough dirt, apply
some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a
soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then
wipe again with a soft, dry cloth.
Alcohol, thinner, benzene, insecticides, etc., could
cause the print or paint to peel off. Also, leaving rubber
or vinyl products in contact with this unit for long periods
of time could mar the cabinet.
When using chemical-impregnated wipes, etc., read the
cautions included with the wipes carefully.
About network playback
The network playback function such as Internet Radio or
Music Server of this unit uses the following technologies:
Windows Media Player
See Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 on
page 23 for more on this.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management
(WMDRM) is a platform to protect and securely deliver
content for playback on computers, portable devices and
network devices. Music Server functions as a WMDRM 10 for
networked devices. WMDRM protected content can only be
played on media servers supporting WMDRM.
Content owners use WMDRM technology to protect their
intellectual property, including copyrights. This device uses
WMDRM software to access WMDRM protected content. If the
WMDRM software fails to protect the content, content owners
may ask Microsoft to revoke the software’s ability to use
WMDRM to play or copy protected content. Revocation does not
affect unprotected content. When you download licenses for
protected content, you agree that Microsoft may include a
revocation list with the licenses. Content owners may require
you to upgrade WMDRM to access their content. If you decline
an upgrade, you will not be able to access content that requires
the upgrade.
This product is protected by certain intellectual property rights
of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of
this product is prohibited without a license from Microsoft.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 40 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Additional information 13
41
En
English
Français Español
DLNA
DLNA CERTIFIED
®
Audio Player
The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a cross-industry
organization of consumer electronics, computing industry
and mobile device companies. Digital Living provides
consumers with easy sharing of digital media through a wired
or wireless network in the home.
The DLNA certification logo makes it easy to find products
that comply with the DLNA Interoperability Guidelines. This
unit complies with DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
When a PC running DLNA server software or other DLNA
compatible device is connected to this player, some setting
changes of software or other devices may be required. Please
refer to the operating instructions for th
e software or device
for more information.
DLNA
®
, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED
®
are
trademarks, service marks, or certification marks of the Digital
Living Network Alliance.
Content playable over a network
Even when encoded in a compatible format, some files
may not play correctly.
Movie or Photo files cannot be played back.
•There are cases where you cannot listen to an Internet
radio station even if the station can be selected from a
list of radio stations.
Some functions may not be supported depending on the
server type or version used.
•Supported file formats vary by server. As such, files not
supported by your server are not displayed on this unit.
For more information check with the manufacturer of
your server.
Disclaimer for Third Party Content
Access to content provided by third parties requires a high
speed internet connection and may also require account
registration and a paid subscription.
Third party content services may be changed, suspended,
interrupted, or discontinued at any time without notice, and
Pioneer disclaims any liability in connection with such
occurrences.
Pioneer does not represent or warrant that content services
will continue to be provided or available for a particular period
of time, and any such warranty, express or implied, is
disclaimed.
About playback behavior over a network
Playback may stall when the PC is switched off or any
media files stored on it are deleted while playing
content.
•If there are problems within the network environment
(heavy network traffic, etc.) content may not be
displayed or played properly (playback may be
interrupted or stalled). For best performance, a
100BASE-TX connection between player and PC is
recommended.
•If several clients are playing simultaneously, as the case
may be, playback is interrupted or stalled.
•Depending on the security software installed on a
connected PC and the setting of such software, network
connection may be blocked.
Pioneer is not responsible for any malfunction of the player
and/
or the Music Server features due to communication
error/malfunctions associated with your network connection
and/or your PC, or other connected equipment. Please
contact your PC manufacturer or Internet service provider.
Windows Media is either a registered trademark or trademark of
Microsoft Corporation in the United States and/or other
countries.
This product includes technology owned by Microsoft
Corporation and cannot be used or distributed without a license
from Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista, Windows
®
XP,
Windows
®
2000, Windows
®
Millennium Edition, Windows
®
98,
and WindowsNT
®
are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/
or other countries.
Authorizing this unit
In order to be able to play with Music Server, this unit must be
authorized. This happens automatically when the unit makes
a connection over the network to the PC. If not, please
authorize this unit manually on the PC.
The authorization (or permission) method for access varies
depending on the type of server currently being connected.
For more information on authorizing this unit, refer to the
instruction manual of your server.
aacPlus
The AAC decoder uses aacPlus developed by Coding
Technologies
(www.codingtechnologies.com).
X-SMC3_SYXZT8_En.book 41 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Additional information13
42
En
FLAC
FLAC Decoder
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh
Coalson
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
•Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this
software without specific prior writ
ten permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
About iPod/iPhone
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
The AirPlay logo is a trademark of Apple Inc.
About Wi-Fi
®
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi
Alliance.
The Wi-Fi Protected Setup Mark is a mark of the Wi-Fi
Alliance.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 42 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
Additional information 13
43
En
English
Français Español
Specifications
Amplifier section
RMS Power Output:
Front Left/Right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 W + 20 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Speaker section
Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passive radiator
System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-way system
Speakers:
Fullrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.6 cm cone
Passive radiator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone
Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz to 20 kHz
Miscellaneous
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 1 A
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Power consumption. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 W
In standby mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 W
In standby mode (with
Quick Start Mode On, and Internet
radio input) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . 520 mm (W) x 218 mm (H) x 156 mm (D)
Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6 kg
AC adapter
Power requirements. . . . . . . AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Rated Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 19 V, 3.42 A
Accessories
Remote control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AAA batteries (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FM wire antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AC adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Power cord
Operating instructions (This document)
Note
•Sp ecifications and the design are subject to possible
modifications without notice, due to improvements.
•This product is not designed for use in Japan.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 43 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分
L’écoute d’une source stéréo personnelle à plein
volume pendant une longue période peut endommager
l’ouïe. Pour éviter une telle dégradation, réglez le
volume à la position centrale pendant l’écoute.
D3-5-20-6-2-1a_A1_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension de l’alimentation de la région où
l’appareil sera utilisé soit conforme à la tension
requise (p.ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur
l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Rangez les petites pièces hors de portée des petits
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
Précaution concernant les ondes radio
Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de
2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres
systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones
sans fil, etc.).
Si des parasites apparaissent sur les images télévisées,
il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il
prend en charge) provoquent des interférences sur le
connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images
vidéo, le tuner satellite, etc.
Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise
d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les
produits pris en charge par cet appareil).
Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais
fonctionnement du produit Pioneer compatible due à
une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou
de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre
fournisseur de service Internet ou le fabricant du
périphérique du réseau.
Un abonnement payant auprès d’un fournisseur
d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet.
Avant d’employer cet appareil, vérifiez les
informations de sécurité indiquées sur le fond de
l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
X-SMC3_SYXZT8_En.book 2 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe
pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme
le cordon d’alimentation fait office de dispositif de
déconnexion du secteur, il devra être débranché au
niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit
complètement hors tension. Par conséquent, veillez à
installer l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché de la
prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque
d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché
au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une
période prolongée de non utilisation (par exemple
avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
Avertissement au sujet de l’adaptateur
secteur
Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise
d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par
son boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation,
celui-ci peut s’endommager et présenter un risque
d’un incendie, de choc électrique, et/ou
d’électrocution.
N’essayez pas de brancher ou de débrancher
l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci
constitue un risque de choc électrique ou de mort par
électrocution.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation de
l’adapateur secteur dans une prise de courant dont la
connexion ne serait pas ferme bien que les broches
de la fiche soient insérées à fond dans la prise. Il
pourrait se produire un dégagement de chaleur au
niveau de la prise, avec un risque d’incendie. Pour le
remplacement d’une prise d’alimentation de votre
installation domestique, veuillez contacter votre
revendeur ou un technicien qualifié.
Rangez l’adaptateur secteur hors de portée
des petits enfants.
Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler
par accident autour du cou et causer un étouffement.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 3 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
4
Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-
les en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard.
Table des matières
01 Avant de commencer
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . . 5
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
02 Connexions
Connexion de l’antenne FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexion d’un adaptateur Bluetooth®
(en option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexion de clés de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexion de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexion au réseau via l’interface LAN . . . . . . . . . . . . 7
Connexion avec un câble LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Connexion avec une interface LAN sans fil. . . . . . . . . . . .7
Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
03 Les organes et leurs fonctions
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panneau supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Afficheur princip al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
04 Mise en marche
05 Lecture par un iPod/iPhone
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion de votre iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion de votre téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Lecture par votre iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
06 Lecture audio
Bluetooth®
(en option)
Lecture de musique par la technologie sans fils
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fonctionnement par télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .17
Connexion d’un adaptateur Bluetooth® en option . . . 17
Réglage du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Appariement de l’adaptateur Bluetooth® et du
périprique à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . 18
Écoute de contenus musicaux d’un périprique à
technologie sans fil Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
07 Lecture USB
Lecture des fichiers enregistrés sur des clés de mémoire
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
08 Radio Internet
Écoute de la radio Inter net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Première écoute de radios sur Internet. . . . . . . . . . . . . .21
Syntonisation sur une station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Ajout de stations à sa Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Effacement de stations de la Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Démarches avancées pour la radio Internet . . . . . . . . 22
Mémorisation de stations émettrices absentes de la liste
vTuner depuis le site spécial Pioneer. . . . . . . . . . . . . . . .22
09 Serveur de musique
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
A propos des péripriques de réseau DLNA
utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
A propos de la fonction de serveur DHCP . . . . . . . . . . . 23
Autorisation de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lecture de fichiers audio mémorisés sur PC ou d’autres
composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lecture avec Serveur de Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
10 Utilisation du syntonisateur
Écoute des émissions radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mémorisation des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Écoute des stations préréglées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
11 Autres connexions
Connexion de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . . 26
Ecoute de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . 26
12 Changement des réglages
Utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise en/hors service du minuteur de réveil . . . . . . . . . .29
Utilisation du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Utilisation du minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . 29
Réglage du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Réglage câblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Réglage de connexion WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Connexion au moyen de l’entrée PIN . . . . . . . . . . . . . . . 32
Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglage de blocage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mise en/hors service du blocage parental . . . . . . . . . . . 32
Changement du mot de passe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Messages de mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réglages du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation de Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . 33
Réglage des graves et des aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
13 Informations supplémentaires
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Formats de fichiers utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Précautions d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
À propos de l’iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
À propos de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Il se peut que les illustrations présentées dans ce Mode
d’emploi aient été modifiées ou simplifiées pour faciliter
les explications ; elles peuvent dès lors différer de
l’aspect réel du produit.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 4 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Avant de commencer 01
5
Fr
English
Français Español
Chapitre 1 :
Avant de commencer
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents
dans la boîte quand vous l’ouvrez.
Télécommande
•Cordon d’alimentation
•Adaptateur secteur
Antenne FM à fil
Piles AAA (R03) x 2
Mode d’emploi (ce document)
Mise en place des piles dans la
télécommande
1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les
piles comme sur l’illustration ci-dessous.
2 Refermez le couvercle arrière.
Les piles fournies avec l’appareil le sont afin de vous
permettre de vérifier son fonctionnement ; il se peut donc
qu’elles ne durent pas longtemps. Nous conseillons d’utiliser
des piles alcalines dont la durée de fonctionnement est plus
longue.
Attention
•Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas
endommager les ressorts des bornes de chaque pile.
N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute
autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une
pile usée.
•Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande,
orientez-les correctement, comme indiqué par les
symboles de polarité ( et ).
Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez
pas au feu ou dans l’eau.
•Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même
si elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez
pas ensemble différents types de piles.
•Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si
vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile
devait suinter, essuyez soigneusement l’intérieur du
logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l'électrolyte
d’une pile devait couler et se répandre sur votre peau,
nettoyez le liquide avec une grande quantité d’eau.
•Lorsque vous éliminez des piles /
batteries usées,
veuillez vous conformer aux normes gouvernementales
ou aux règles des institutions publiques
environnementales en vigueur dans votre pays ou
région.
AVERTISSEMENT
N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe
du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la
chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil
de chauffage. Les piles risqueraient de suinter,
surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et
la performance des piles peuvent également être
réduites.
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un
angle de 30º par rapport au capteur de télécommande.
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la
télécommande :
Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la
télécommande et le capteur de l’appareil.
La télécommande risque de ne pas fonctionner
correctement si la lumière du soleil ou une lampe
fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil.
Les télécommandes de différents appareils peuvent
interrer mutuellement. Evitez d’utiliser des
télécommandes, contrôlant d’autres équipements
placés à proximité
de cet appareil.
•Remplacez les piles lorsque vous constatez une
diminution de la portée de fonctionnement de la
télécommande.
30°
7 m
30°
X-SMC3_SYXZT8_En.book 5 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Connexions02
6
Fr
Chapitre 2 :
Connexions
Veillez toujours à éteindre les appareils et à débrancher
le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de
raccorder un appareil ou de changer les connexions.
•Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous
pouvez brancher le cordon d'alimentation.
Connexion de l’antenne FM
Branchez la fiche de l’antenne FM sur la broche centrale de
la prise d'antenne FM.
1
Connexion d’un adaptateur
Bluetooth
®
(en option)
Branchez l’adaptateur Bluetooth
®
(Modèle No.
AS-BT200 de Pioneer) sur la borne AS-BT200 du panneau
arrre.
•Ouvrez le couvercle de la borne AS-BT200 et insérez
l’adaptateur Bluetooth
®
en dirigeant son côté étiqueté
vers la droite, puis refermez le couvercle.
Connexion de clés de mémoire USB
Connexion de votre téléviseur
Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur un téléviseur,
effectuez les connexions au moyen d’un câble vidéo
composite.
Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le
réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé
automatiquement sur ‘ON’ (en service).
2
Remarque
1Pour bénéficier d’une réception optimale, assurez-vous que l’antenne FM est complètement déployée et qu’elle ne reste pas enroulée ou
pendante à l'arrre de l’appareil.
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
Antenne FM à fil (fournie)
Panneau arrre de cet appareil
Adaptateur Bluetooth
®
(disponible dans le
commerce)
Panneau
arrre de cet
appareil
Couvercle
2• Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés.
• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état original.
Clé de mémoire USB
(disponible dans le
commerce)
Panneau avant de cet appareil
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
Jaune
Téléviseur
Câble vidéo
(disponible dans le commerce)
Vers les bornes
d’entrée vidéo
Panneau arrre de cet appareil
X-SMC3_SYXZT8_En.book 6 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Connexions 02
7
Fr
English
Français Español
Connexion au réseau via l’interface LAN
En raccordant cet appareil au réseau par l’interface LAN,
vous pourrez écouter des fichiers audio enregistrés sur des
composants en réseau, par exemple votre ordinateur, ainsi
que des stations radio Internet.
1
Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la borne LAN de
votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur DHCP
incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur ).
Une connexion sans fil au réseau est également possible.
Activez la fonction de service DHCP de votre routeur. Si votre
routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer le
réseau manuellement. Pour les détails, reportez-vous à la
page 29.
Connexion avec un câble LAN
Connexion avec une interface LAN sans fil
Remarque
1 • Afin de pouvoir vous connecter à Internet, vous devez conclure un contrat avec un Fournisseur de Service Internet (FSI).
• Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, vous devez signer un contrat avec un Fournisseur de Service Internet (FSI).
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur cet appareil.
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
WAN
321
LAN
Internet
Modem
Routeur
Ordinateur 1
Panneau arrre de cet appareil
Câble LAN
(disponible dans
le commerce)
Ordinateur 2
WAN
321
LAN
Internet
Cet appareil
Routeur
Ordinateur
Modem
X-SMC3_SYXZT8_En.book 7 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Connexions02
8
Fr
Connexion au secteur
Important
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,
mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Après avoir effectué toutes les connexions, branchez
l’appareil sur une prise secteur.
1 Branchez le cordon de l’adaptateur secteur
fourni sur la prise
DC IN
, située à l’arrière de cet
appareil.
2 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur
l’adaptateur secteur, puis branchez l’autre bout
du cordon sur une prise secteur.
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
X-SMC3_SYXZT8_En.book 8 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Les organes et leurs fonctions 03
9
Fr
English
Français Español
Chapitre 3 :
Les organes et leurs fonctions
Télécommande
1
STANDBY/ON
Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
2DISP OFF
Appuyez pour éteindre l'afficheur quand il n’est pas
nécessaire.
3 Touches numériques (0 à 9)
A utiliser pour sélectionner une station préréglée à l’emploi
du tuner, etc.
4 SET UP
A utiliser pour changer les paramètres, tels que Timer
Setting (page 27), Clock Setting (page 27), Display Setting
(page 27), Network Setting (page 27), Option Setting
(page 28) et pour voir System Info (page 28).
5MENU
Pour sélectionner et reproduire une plage ou un fichier à
partir de l’écran de menu.
6 ///
Elles servent à sélectionner des éléments, à changer des
paramètres et à déplacer le curseur.
ENTER
A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un
réglage que vous avez modifié.
PRESET +/–
Pour sélectionner les stations préréglées en mémoire.
TUNE +/–
Pour changer la fréquence d’un palier à la fois. Pour
rechercher automatiquement les stations, maintenez la
touche enfoncée pendant quelques secondes.
7
SOUND
Pour la mise en/hors service de Virtual Surround et Sound
Retriever (page 33). Permet aussi d’ajuster les sons graves et
aigus (Bass et Treble).
8
FUNCTION /
A utiliser pour changer la source d’entrée. La source change
dans l’ordre suivant.
iPod BT Audio
1
Air Jam
1
USB FM
Internet Radio Music Server AUX Retour au
début (non affiché)
9
PLAY
Appuyez pour lancer la lecture.
10
Permet de revenir rapidement en arrre pendant la lecture.
STANDBY/ON
5
6
12
1
3
7
15
2
4
8
Remarque
1Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur
Bluetooth
®
disponible dans le
commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 9 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Les organes et leurs fonctions03
10
Fr
11
PREV
Permet de revenir au début de la plage ou du fichier en cours
de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début de la
plage ou du fichier précédent.
12
STOP
Appuyez pour arrêter la lecture.
13
SLEEP
Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en mode veille et
préciser la durée avant la mise en veille (page 29).
14
Pour mettre le minuteur en / hors service (page 28).
15
CLEAR
Appuyez pour supprimer l’élément sélectionné.
Vous pouvez l’utiliser, par exemple, si vous vous trompez de
numéro.
16
RETURN
Appuyez pour revenir à la page précédente. A utiliser
également pour annuler le réglage de l’horloge ou le réglage
du son.
17
MUTE
Appuyez pour couper temporairement le son.
18
SHUFFLE
Pour effectuer une lecture aléatoire des plages sur l’iPod/
iPhone, la clé de mémoire USB ou Music Server choisi (page
15, 20, 24).
19
VOLUME +/–
Pour ajuster le volume d’écoute. (Réglage par défaut : 10)
20
REPEAT
Pour effectuer une lecture répétée des plages sur l’iPod/
iPhone, la clé de mémoire USB ou Music Server choisi (page
15, 20, 24).
21
Appuyez pour avancer rapidement p endant la lecture.
22
PAUSE
Permet d’arrêter temporairement la lecture. Appuyez une
nouvelle fois pour la reprendre.
23
NEXT
Pendant la lecture, appuyez pour sauter au début de la plage
ou du fichier suivant.
Panneau supérieur
1
STANDBY/ON
Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension.
2FUNCTION
A utiliser pour changer la source d’entrée. La source change
dans l’ordre suivant.
iPod BT Audio
1
Air Jam
1
USB FM Internet
Radio Music Server AUX Retour au début (non
affiché)
3
BT AUDIO
1
Commute la source d’entrée à Bluetooth
®
Audio.
4
AIR JAM
1
Fait passer la source d'entrée à Air Jam.
5
Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette
touche interrompt et faire reprendre la lecture.
6
Appuyez pour arrêter la lecture.
7
VOLUME –/+
Pour ajuster le volume d’écoute. (Réglage par défaut : 10)
1 4
5
7
7
6
2 3
Remarque
1Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur
Bluetooth
®
disponible dans le
commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 10 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Les organes et leurs fonctions 03
11
Fr
English
Français Español
Panneau avant
1
POWER ON
Ce voyant s’allume quand l’appareil est sous tension.
BT AUDIO
1
Lorsque BT Audio est sélectionné comme source
d’entrée, ce voyant s’allume.
AIR JAM
1
Lorsque Air Jam est sélectionné comme source
d’entrée, ce voyant s’allume.
TIMER (Minuteur)
Quand le minuteur de réveil est activé (réglé sur On), ce
voyant s'allume.
TUNE
Lorsque le syntoniseur capte une émission FM, le voyant
TUNE s’allume.
2
Afficheur principal
3
Afficheur auxiliaire
4
Enceintes
5
Port USB
6
AUX IN
A utiliser pour raccorder des composants auxiliaires.
7PHONES
A utiliser pour brancher un casque d’écoute.
8
Port de connexion iPod/iPhone
44
3
5
6
7
7
8
21
Remarque
1Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur
Bluetooth
®
disponible dans le
commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 11 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Les organes et leurs fonctions03
12
Fr
Afficheur principal
1 Source d’entrée
2 Minuteur de mise en veille
Quand la minuterie de mise en veille est programmée, la
durée restante jusqu’à la mise hors tension est affichée.
3 AirPlay
Ceci apparaît en bleu pendant le fonctionnement Air Play, et
en blanc pendant le mode d’arrêt.
4 Etat de connexion au réseau
Quand l’appareil est raccordé au réseau câblé, ce voyant
s’allume.
Quand l’appareil est raccordé à un réseau sans fil, ce
voyant s’allume.
Quand l’appareil n’est pas raccordé au réseau, ce voyant
s’allume.
5 Nom de dossier/fichier/plage/artiste/
album/station, etc.
6 Sourdine (Mute)
Affiché pendant la mise en Sourdine (Mute).
7 Etat de lecture
8Maquette
Affiché quand le fichier en cours de lecture comprend une
image de pochette d’album, etc.
9 Lecture répétée and Lecture aléatoire
pétition de tous les fichiers.
pétition d’un fichier.
Lecture aléatoire
10 Durée de lecture écoulée
11 Barre de lecture
La barre s’allonge en suivant la durée de lecture écoulée.
12 Durée de lecture restante
Song 1
Artist
Album
1 4
5
7
8
7
9
6
7
2 3
10 11 12
X-SMC3_SYXZT8_En.book 12 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Mise en marche 04
13
Fr
English
Français Español
Chapitre 4 :
Mise en marche
Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, les
écrans suivants sont affichés.
Programmez les paramètres suivants pour personnaliser
l’appareil.
1 Appuyez sur
STANDBY/ON
.
Environ 20 secondes après la mise sous tension, la page de
garde suivante apparaît. Environ une minute est nécessaire
entre la mise sous tension et la fin de la phase de démarrage.
Le fait de régler Quick Start Mode sur On (activé) permettra
une mise en marche plus rapide (page 28).
2 Utilisez
PLAY
pour activer le Demo Mode
ou utilisez
STOP
pour désactiver ce mode.
L’écran suivant apparaîtra automatiquement après l’écran de
l’étape 1.
•Le Demo Mode peut aussi être activé sous Auto mode
select (page 28).
•Quand Start est sélectionné, le mode Démonstration
agit. Lors de la prochaine mise en marche, il sera
nécessaire de régler l’étape 3.
•Si Cancel est sélectionné, le fonctionnement passera
automatiquement à l’étape 3.
3 Utilisez
/
pour sélectionner la langue des
menus de votre appareil, puis appuyez sur
ENTER
.
Les réglages sont ainsi terminés.
Select "Start" to start
Demo mode; otherwise
"Cancel".
[PLAY] Start
[STOP] Cancel
Language
Français
Deutsch
Nederlands
English
X-SMC3_SYXZT8_En.book 13 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Lecture par un iPod/iPhone05
14
Fr
Chapitre 5 :
Lecture par un iPod/iPhone
En raccordant simplement votre iPod/iPhone à cet appareil,
vous pouvez profiter d’un son de grande qualité directement
à partir de votre iPod/iPhone. Cet appareil peut aussi être
raccordé à un téléviseur, ce qui vous permet de voir les
images de votre iPod/iPhone.
La lecture et le réglage du niveau de volume pour la musique
et les images de l’iPod/iPhone peuvent être réalisés à partir
de cet appareil ou de l’iPod/iPhone pr oprement dit.
Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone
sont pris en charge
Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil sont indiqués ci-
après.
1
Ce système a été mis au point et testé pour la version de
logiciel de l’iPod/iPhone indiquée sur le site web de
Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).
L’installation sur votre iPod/iPhone de versions de
logiciel, autres que celles indiquées sur le site web de
Pioneer, risque de provoquer des incompatibilités avec
ce système.
1 Sélectionnez “
Settings
” sur le menu
principal.
Si vous utilisez un iPod touch ou un iPhone, sélectionnez
General” après avoir sélectionné “Settings”.
2 Sélectionnez “
About
”.
La version du logiciel sera affichée.
Conseil
•Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone non pris en charge
par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le
commerce pour connecter l’iPod/iPhone au connecteur
AUX IN de cet appareil.
Connexion de votre iPod/iPhone
Attention
Si vous raccordez un iPod/iPhone, utilisez toujours
l’adaptateur de dock fourni avec votre iPod/iPhone ou un
adaptateur disponible dans le commerce et conçu pour
soutenir l’iPod/iPhone. L’iPod/iPhone ne peut pas être
connecté sans un adaptateur de dock ; des dégâts ou un
dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un
iPod/iPhone sans faire appel à un adaptateur de dock.
Aucun adaptateur de dock universel n’est fourni avec
cet appareil.
1 Ouvrez le port de connexion iPod/iPhone.
2
2 Attachez l’adaptateur de dock sur le port de
connexion iPod/iPhone.
Lors de la fixation de l’adaptateur de dock, assurez-vous de
l’orienter correctement dans le sens avant-arrre. Pour
attacher l’adaptateur de dock, placez d’abord les parties
saillantes de sa face avant dans les creux correspondants du
port de connexion d’iPod/iPhone et poussez pour l’insérer.
Lors de la fixation de l’adaptateur, faites attention de ne pas
abimer les connecteurs.
Remarque
1 • Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone, autres que ceux qui sont spécifiés.
• Il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles selon le modèle et la version du logiciel.
L’emploi de l’iPod/iPhone est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à
reproduire légalement.
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver
l’égaliseur avant la connexion.
• Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données
enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone.
• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/
iPhone.
iPod/iPhone Audio Command Vidéo
iPod nano 2G 
iPod nano 3/4/5/6G 
* L’iPod nano 6G ne peut pas lire des vidéos; il est limité à la lecture
de diaporamas.
iPod classic 
iPod touch 1/2/3/4G 
iPhone 
iPhone 3G/3GS 
iPhone 4 
2Lors de l’ouverture et de la fermeture du port de connexion de l’iPod/iPhone, tenez le haut de l’appareil de la main pour l’empêcher de
bouger.
Poussez
X-SMC3_SYXZT8_En.book 14 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Lecture par un iPod/iPhone 05
15
Fr
English
Français Español
3 Connectez votre iPod/iPhone.
•Lorsque votre iPod/iPhone n’est pas raccordé à cet
appareil, refermez convenablement le port de connexion
iPod/iPhone.
Connexion de votre téléviseur
Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur un téléviseur,
effectuez les connexions au moyen d'un câble vidéo
composite.
Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le
réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé
automatiquement sur ‘ON’.
1
Lecture par votre iPod/iPhone
Attention
Quand votre iPod/iPhone est connecté à cet appareil et
que vous souhaitez le faire fonctionner en le touchant
directement, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/
iPhone avec l’autre main pour éviter un mauvais
fonctionnement causé par un contact défectueux.
1 Connectez votre iPod/iPhone.
•Pour raccorder votre iPod/iPhone, reportez-vous à
Connexion de votre iPod/iPhone à la page 14.
2 Appuyez sur
FUNCTION /
pour
sélectionner
iPod
comme source d'entrée.
iPod apparaît sur l’afficheur principal et la lecture
commence.
Les opérations suivantes sont possibles avec l’iPod/iPhone.
* Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, les modes
de répétition changent comme suit.
2
Repeat 1 Repeat all Lecture normale
Repeat 1 : Répète le fichier en cours de lecture.
Repeat all : Répète tous les fichiers.
Si aucun périprique n’est raccordé sur le port du
connecteur iPod/iPhone et que l’appareil n’est pas activé
pendant 30 minutes ou davantage, le courant sera coupé
automatiquement.
3
Remarque
1• Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés.
• Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine.
MENU

3
2
Poussez
Touches Leur rôle
PLAY
Démarre la lecture normale.
PAUSE
Interrompt la lecture.
STOP
Interrompt la lecture.
PREV
Appuyez sur cette touche pour sauter au début
du fichier en cours, puis aux fichiers
précédents.
NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.
Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’arrre.
Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.
SHUFFLE
Les plages de l’iPod/iPhone actuellement
sélectionné sont lues en ordre aléatoire
(Lecture aléatoire).
REPEAT
Les plages de l’iPod/iPhone actuellement
sélectionné sont lues de façon répétée.
*
MENU
Permet d’accéder au menu iPod/iPhone.
//ENTER
A utiliser pour contrôler le menu iPod/iPhone.
2 Aucune icone n’apparaît sur l’afficheur principal quand l’appareil est en mode de répétition ou en mode aléatoire.
3 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 28).
X-SMC3_SYXZT8_En.book 15 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Lecture par un iPod/iPhone05
16
Fr
Important
Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/
iPhone, effectuez les vérifications suivantes :
•Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet
appareil.
Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. Si cela ne
fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre iPod/
iPhone.
•Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet
appareil.
Si l’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé, vérifiez les points
suivants :
L’iPod/iPhone est-il raccordé correctement ?
Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil.
L’iPod/iPhone a-t-il subi une immobilisation ? Essayez de
réinitialiser l’iPod/iPhone et de le reconnecter à
l’appareil.
Conseil
L’iPod/iPhone se charge chaque fois qu’il est connecté
à cet appareil. (C’est aussi valable quand l’appareil se
trouve en mode veille.)
•Lorsque l'entrée passe de l’iPod à une autre fonction,
l’alimentation de l’iPod/iPhone est coupée
automatiquement.
Si l’appareil est mis en veille quand un iPod/iPhone est
connecté, l’iPod/iPhone est mis automatiquement hors
tension.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 16 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Lecture audio
Bluetooth
®
(en option)
06
17
Fr
English
Français Español
Chapitre 6 :
Lecture audio
Bluetooth
®
(en option)
Lecture de musique par la technologie
sans fils
Bluetooth
Lorsque l’adaptateur Bluetooth
®
(modèle Pioneer nº AS-
BT200) est raccordé à cet appareil, un produit équipé de la
technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de
musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la
musique sans fil.
1
De plus, en utilisant un émetteur
disponible dans le commerce prenant en charge la
technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter de la
musique sur un périprique non équipé de la technologie
sans fil Bluetooth. Le modèle AS-BT200 prend en charge la
protection de contenus SCMS-T ; ainsi il est possible de
profiter de la musique sur des péripriques équipés de la
technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T.
Fonctionnement par télécommande
La télécommande fournie avec cet appareil vous permet de
lire et d’arrêter le support média et d’effectuer d’autres
opérations.
2
Connexion d’un adaptateur
Bluetooth
®
en option
1 Branchez l’adapateur
Bluetooth
®
sur
l’appareil alors que celui-ci est en mode veille.
•Ouvrez le couvercle de la borne AS-BT200 et insérez
l’adaptateur Bluetooth
®
en dirigeant son côté étiqueté
vers la droite, puis refermez le couvercle.
Fonctionnement par télécommande
Cet appareil
Adaptateur
Bluetooth
®
riprique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio Bluetooth
®
(disponible
dans le commerce)
riprique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
riprique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Téléphone portable
Remarque
1• Le périprique adappour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP.
Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les péripriques adaptés à la technologie
sans fil
Bluetooth
.
La marque de mot et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété
de leur propriétaire respectif.
2• Le périprique adappour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti pour tous les péripriques, adaptés à la technologie sans fil Bluetooth.
Adaptateur Bluetooth
®
(disponible dans le
commerce)
Couvercle
Panneau arrre
de cet appareil
X-SMC3_SYXZT8_En.book 17 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Lecture audio
Bluetooth
®
(en option)
06
18
Fr
2 Appuyez sur
STANDBY/ON
pour la mise
sous tension.
3 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur
FUNCTION /
ou
BT AUDIO
pour
choisir
BT AUDIO
comme source d’entrée.
1
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
Réglage du code PIN
Réglez le code PIN de cet appareil à la même valeur que celui
du périprique à technologie sans fil Bluetooth utilisé. Les
valeurs de réglage prises en charge pour le code PIN sont du
type 0000, 1234 ou 8888.
Réglage par défaut : 0000
1 Sur le panneau avant de l’appareil, appuyez
sur
FUNCTION /
ou
BT AUDIO
pour
sélectionner
BT Audio
comme source d’entrée.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2 Appuyez sur
SET UP
.
3Utilisez
/
pour sélectionner Option
Setting
BT PIN Select, puis appuyez sur
ENTER
.
4Utilisez
/
pour sélectionner le code PIN,
puis appuyez sur
ENTER
.
Le code PIN est mémorisé.
Appariement de l’adaptateur
Bluetooth
®
et du périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
“L’appariement (Pairing)” doit être effectué avant de
commencer la lecture de contenu à technologie sans fil
Bluetooth à l’aide de l’adaptateur Bluetooth
®
. Assurez-vous
d’effectuer l’appariement la première fois que vous utilisez le
système ou à chaque fois que les données d’appariement
sont effacées. L’“appariement” est l’étape nécessaire pour
enregistrer le périprique à technologie sans fil Bluetooth
afin de permettre les communications Bluetooth.
2
Pour plus
de détails, reportez-vous aussi au mode d’emploi de votre
périprique à technologie sans fil Bluetooth.
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur
FUNCTION /
ou
BT AUDIO
pour
choisir
BT AUDIO
comme source d’entrée.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2 Allumez le périphérique à technologie sans
fil
Bluetooth
avec lequel vous souhaitez
effectuer l’appariement, placez-le près du
système et réglez-le sur le mode d’appariement.
L’ppariement s’accomplit.
3 Vérifiez que l’adaptateur
Bluetooth
®
est
détecté par le périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
.
Si le périprique à technologie sans fil Bluetooth ne
peut pas être raccordé sur l’appareil, effectuez la
connexion à partir du périprique à technologie sans fil
Bluetooth.
Écoute de contenus musicaux d’un
périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur
FUNCTION /
ou
BT AUDIO
pour
choisir
BT AUDIO
comme source d’entrée.
Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur
l’afficheur principal.
2 Effectuez la connexion entre le périphérique
à technologie sans fil
Bluetooth
et l’appareil.
•Reportez-vous à Appariement de l’adaptateur Bluetooth®
et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth, ci-
avant.
Remarque
1 Si l’adaptateur Bluetooth
®
n’est pas raccordé et que BT Audio est sélectionné comme source d'entrée, le message d’erreur BT Adapter
Not Connected apparaîtra sur l'afficheur principal.
Option Setting
Volume Limit Setting
Internet Parental Lock
Auto mode select
BT PIN Select
2• Lappariement est requis la première fois que vous utilisez le périprique à technologie sans fil Bluetooth et l’adapateur Bluetooth
®
.
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appariement doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périprique à
technologie sans fil Bluetooth.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 18 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Lecture audio
Bluetooth
®
(en option)
06
19
Fr
English
Français Español
3 Appuyez sur
PLAY
pour lancer la lecture
du disque.
Les opérations suivantes sont maintenant accessibles pour
les péripriques à technologie sans fil Bluetooth en utilisant
la télécommande.
1
Si aucun appareil à technologie sans fil
Bluetooth
n’est
raccordé et si aucune opération n’est accomplie
pendant 30 minutes ou davantage, l’alimentation sera
coupée automatiquement.
2
AIR JAM
Air Jam une application exclusive de Pioneer est disponible
gratuitement.
Air Jam vous permet de raccorder plusieurs péripriques
compatibles sur cet appareil en utilisant la technologie sans
fil Bluetooth. Grâce à cette application, vous pouvez
composer directement une liste de lecture de groupe sur un
périprique pris en charge pour la jouer sur votre Home
Theater via cet appareil. Vous-même et vos amis pouvez
ajouter à la Liste des chansons, provenant de vos
péripriques. Air Ja
m vous permet aussi d’effacer une
chanson avant que personne ne l'ait entendue.
1 Sur le panneau supérieur de l’appareil,
appuyez sur
FUNCTION /
ou
AIR JAM
pour
choisir
AIR JAM
comme source d’entrée.
Le voyant AIR JAM s’allume et Air Jam apparaît sur
l’afficheur principal.
Pour plus d’informations sur l’emploi de l’application Air
Jam, consultez notre site Web.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Remarque
1• Le périprique adappour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de certains péripriques adaptés pour la technologie sans fil Bluetooth peut être différent de ce qui est indiqué
sur le tableau ci-dessus.
Touches Leur rôle
PLAY
Démarre la lecture normale.
PAUSE
Interrompt la lecture.
STOP
Arrête la lecture.
PREV
Appuyez sur cette touche pour sauter au début
du fichier en cours, puis aux fichiers
précédents.
NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.
Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’arrre.
*
* Il se peut que cette fonction agisse d’une façon différente selon
le périprique raccordé.
Maintenez cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.
*
2 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 28).
X-SMC3_SYXZT8_En.book 19 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Lecture USB07
20
Fr
Chapitre 7 :
Lecture USB
Lecture des fichiers enregistrés sur des
clés de mémoire USB
Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines
clés USB et qu'il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir
le courant à une clé de mémoire USB. Pour les détails,
reportez-vous à Lorsqu’une clé de mémoire USB est
raccordée à la page 35.
Pioneer ne garantit pas que tout fichier, enregistré sur
une clé de mémoire USB, pourra être lu ou que le
courant électrique sera fourni à tous les types de clé
USB. Notez aussi que Pioneer décline toute
responsabilité en cas de perte de fichiers d’une clé USB,
résultant de la connexion à cet appareil.
1 Appuyez sur
FUNCTION /
pour
sélectionner USB comme source d’entrée.
USB apparaît sur l’afficheur principal.
2 Raccordez la clé de mémoire USB.
Les dossiers / fichiers mémorisés sur la clé USB apparaissent
automatiquement sur l’afficheur principal.
3Utilisez
/
pour choisir le fichier, puis
appuyez sur
ENTER
.
La lecture commence.
•Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN.
Mettez l’appareil hors tension avant de débrancher la clé
de mémoire USB.
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que,
selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne
seront pas utilisables.
Si une clé de mémoire USB n’est pas utilisée et si l’appareil
n’est pas actionné pendant 30 minutes ou davantage,
l’alimentation sera coupée automatiquement.
1
L’écran suivant apparaît sur l’afficheur principal à la lecture
de fichiers audio. Sachez que certains types de fichiers ne
peuvent pas être affichés.
Touches Leur rôle
PLAY
Libère la pause de la lecture.
PAUSE
Interrompt la lecture.
STOP
Arrête la lecture.
PREV
Appuyez pour sauter vers les fichiers précédents.
NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.
SHUFFLE
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
en ordre aléatoire (Lecture aléatoire).
REPEAT
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
de façon répétée.
*
*Appuyez de façon répétée pour permuter entre les options de
lecture répétée. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture du
fichier en cours. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture de
tous les fichiers.
Remarque
1 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 28).
Song 1
Artist
Album
X-SMC3_SYXZT8_En.book 20 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Radio Internet 08
21
Fr
English
Français Español
Chapitre 8 :
Radio Internet
Écoute de la radio Internet
Connexion à un réseau local LAN
Connexion au réseau via l’interface LAN
Pour les détails, reportez-vous à Connexion au réseau via
l’interface LAN à la page 7.
Première écoute de radios sur Internet
Lorsque vous écoutez des radios sur Internet pour la première
fois, suivez les instructions ci-après pour vous syntoniser sur
la station souhaitée.
1 Appuyez sur
FUNCTION /
pour
sélectionner Internet Radio comme source
d’entrée.
Internet Radio apparaît sur l’afficheur principal.
2Utilisez
/
pour sélectionner Find Net
Radio, puis appuyez sur
ENTER
.
3Utilisez
/
pour sélectionner la station,
puis appuyez sur
ENTER
.
Syntonisation sur une station
1 Appuyez sur
FUNCTION /
pour
sélectionner Internet Radio comme source
d’entrée.
•Les informations relatives à la station sélectionnée en
dernier lieu apparaissent sur l’afficheur principal.
2 Appuyez sur
MENU
pour afficher l’écran de
menu de la radio Internet.
3 Utilisez
/
pour sélectionner
Find Net
Radio
ou
Favorites
, puis appuyez sur
ENTER
.
Sélectionnez Find Net Radio si vous souhaitez faire
l’accord sur une station qui ne se trouve pas encore sur
Favorites.
Sélectionnez Favorites si vous souhaitez faire l’accord
sur une station qui ne se trouve pas encore sur
Favorites.
•Pour ajouter des stations à Favorites, reportez-vous à
Ajout de stations à sa Favorites à la page 22.
4 Utilisez
/
pour sélectionner la station,
puis appuyez sur
ENTER
.
•Lorsque vous sélectionnez Find Net Radio, vous pouvez
aussi choisir les stations disponibles à partir du menu
de radio Internet.
Internet Radio
Find Net Radio
Favorites
Genres
Countries
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
X-SMC3_SYXZT8_En.book 21 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Radio Internet08
22
Fr
Ajout de stations à sa Favorites
1 Faites l’accord sur la station à partir de Find
Net Radio.
Suivez les instructions Syntonisation sur une station à la
page 21.
•Les informations relatives à la station apparaissent sur
l’afficheur principal.
2 Appuyez sur
ENTER
et maintenez enfoncé
pendant quelques secondes.
Effacement de stations de la Liste
1 Appuyez sur
MENU
pour afficher l’écran de
menu de radio internet.
2Utilisez
/
pour sélectionner
Favorites
,
puis appuyez sur
ENTER
.
3Utilisez
/
pour sélectionner la station à
effacer, puis appuyez sur
ENTER
.
4Utilisez
/
pour sélectionner Delete
(effacer), puis appuyez sur
ENTER
.
Sélectionnez OK pour valider.
•Pour annuler l’effacement de la station, appuyez sur
RETURN.
Démarches avancées pour la radio
Internet
Mémorisation de stations émettrices absentes
de la liste vTuner depuis le site spécial Pioneer
Grâce à cet appareil, des stations émettrices non comprises
sur la liste de celles distribuées par vTuner peuvent être
enregistrées et restituées. Vérifiez le code d’accès requis pour
l’enregistrement sur cet appareil, utilisez ce code d’accès
pour accéder au site de radio internet spécial de Pioneer et
enregistrez les stations que vous souhaitez dans le dossier
Favorites. L’adresse du site de radio Internet spécial de
Pioneer est la suivante :
http://www.radio-pioneer.com
1 Affichez l’écran
Find Net Radio
.
Pour afficher l’écran de la liste radio Internet , effectuez les
étapes 1 à 3 sous Première écoute de radios sur Internet à la
page 21.
2 Utilisez
/
pour sélectionner
Help
, puis
appuyez sur
ENTER
.
3 Utilisez
/
pour sélectionner
Get access
code
, puis appuyez sur
ENTER
.
Le code d’accès requis pour l’enregistrement sur le site radio
Internet spécial de Pioneer est affiché. Inscrivez cette adresse
pour la conserver.
Les points suivants peuvent être vérifiés sur l’écran aide :
Get access code
-
Le code d’accès requis pour
l’enregistrement sur le site radio Internet spécial de
Pioneer est affiché.
Show Your WebID/PW
-
Après enregistrement sur le
site de radio Internet spécial de Pioneer, le code
d’identification (ID) et le mot de passe enregistrés sont
affichés.
Reset Your WebID/PW
-
Pour réinitialiser toutes les
informations enregistrées sur le site de radio Internet
spécial de Pioneer. Après la réinitialisation, toutes les
stations émettrices enregistrées sont effacées. Si vous
souhaitez écouter les mêmes stations, vous devrez les
enregistrer à nouveau.
4 Accédez au site de radio Internet spécial de
Pioneer depuis votre ordinateur et effectuez les
démarches d'enregistrement.
Accédez au site indiqué ci-avant et utilisez le code d’accès de
l’étape 3 pour effectuer l’enregistrement d’utilisateur en
suivant les instructions sur l’écran.
5 Enregistrez les stations émettrices
souhaitées comme vos préférées en suivant les
instructions apparaissant sur l’écran de
l’ordinateur.
Il est possible d’enregistrer des stations ne figurant pas sur la
liste vTuner et des stations qui s’y trouvent. Dans ce cas, elles
sont enregistrées sur l’appareil comme stations favorites et
elles peuvent être reproduites.
1. FM AAAAA
[ENTER] (Press and hold):
Add to Favorites
X-SMC3_SYXZT8_En.book 22 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Serveur de musique 09
23
Fr
English
Français Español
Chapitre 9 :
Serveur de musique
Cet appareil permet de lire des fichiers audio mémorisés sur
des PC ou d’autres composants sur un Réseau local (LAN).
Introduction
Cet appareil vous permet d’écouter des fichiers audio ou de
profiter des stations de radio Internet sur un ordinateur ou un
autre composant, raccordé à cet appareil via l’interface LAN.
Ce chapitre décrit les démarches de configuration et de
lecture, requises pour bénéficier de ces fonctionnalités. Il est
conseillé aussi de vous reporter au mode d’emploi, fourni
avec votre composant pour réseau.
•Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
Avec Windows Media Player 11 ou Windows Media
Pl
ayer 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio
protégés sur cet appareil.
A propos des périphériques de réseau DLNA
utilisables
Cet appareil permet d’écouter la musique mémorisée sur les
serveurs de média, raccordés au même réseau local (LAN)
que l’appareil. Cet appareil vous permet de lire les fichiers
mémorisés sur les supports suivants :
•Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows
Vista ou Windows XP, sur lesquels Windows Media
Player 11 est installé
•Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7,
sur lesquels Windows Media Player 12 est installé
•Les serveurs de média numériques compatibles avec la
norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres
composants)
Les fichiers mémorisés sur un PC
ou une passerelle
multimédia (Digital Media Server ou DMS), tel que décrit ci-
avant, peuvent être lus par une commande provenant d’un
contrôleur multimédia (Digital Media Controller ou DMC)
externe. Les péripriques contrôlés par DMC pour lire des
fichiers portent le nom DMR (Digital Media Renderer). Cet
appareil prend en compte la fonctionnalité DMR. Lorsque
l’appareil est en mode DMR, des opérations telles que la
lecture et l’arrêt de fichiers sont possibles à partir du
co
ntrôleur externe. Un réglage du volume et une mise en
sourdine sont également possibles. Le mode DMR est annulé
si la télécommande est utilisée en mode DMR (hormis
certains bouton, tels que VOLUME +/–, MUTE et DISP OFF).
•Selon le contrôleur externe utilisé, il se peut que la
lecture soit interrompue lorsque le volume est ajusté à
partir du contrôleur. Dans ce cas, ajustez le volume à
partir de l’appareil ou de la télécommande.
Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone,
iPad et iTunes
Cet appareil accepte le streaming audio AirPlay d’un iPod
touch (2ème, 3ème et 4ème générations), iPhone 4, iPhone
3GS, iPad avec iOS 4.2 ou ultérieur, et iTunes 10.1 (Mac et PC)
ou ultérieur.
Pour utiliser AirPlay, sélectionnez votre appareil sur votre
iPod touch, iPhone, iPad ou iTunes et lancez la lecture.
1
L’entrée vers cet appareil permute automatiquement quand
AirPlay est en service.
En mode AirPlay, les opérations suivantes sont disponibles :
Ajustement du volume de l’appareil à partir de l’iPod
touch, iPhone, iPad ou iTunes.
•Pause/relance, plage suivante/précédente, lecture
aléatoire/répétée depuis la télécommande de l’appareil.
Affichage des informations relatives à la plage en cours
de lecture sur l’afficheur principal de l’appareil, y
compris nom d’artiste, chanson/album, design
d’album.
2
Conseil
•Un environnement de réseau donné est requis pour
utiliser AirPlay.
Le nom de l’appareil apparaissant dans AirPlay sur iPod
touch, iPhone, iPad et iTunes peut être modifié en
Friendly Name à partir Network Setting
(Configuration du réseau).
•AirPlay fournit sur cet appareil a été mis au point et testé
en se fondant sur les versions logicielles pour l’iPod
touch, l’iPhone, l’iPad et les versions logicielles pour
l’iTunes, indiquées sur le site web de Pioneer. Il se peut
qu’AirPlay ne soit pas compatible avec des versions
logicielles d’iPod touch, d’iPhone, d’iPad ou d’iTunes,
autres que celles indiquées sur le site web de Pioneer.
A propos de la fonction de serveur DHCP
Pour lire les fichiers audio mémorisés sur des composants en
réseau, la fonction serveur DHCP de votre routeur doit être
mise en service.
Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra
paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne pourrez
pas lire les fichiers audio enregistrés sur les composants en
réseau ni écouter les stations radio Internet. Reportez-vous à
Réglage du réseau à la page 29 pour plus d’informations.
Autorisation de cet appareil
Cet appareil dout être autorisé pour permettre la lecture. Cet
appareil est automatiquement autorisé lorsqu’il est raccor
à un PC via un réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez
l’appareil manuellement sur l’ordinateur. La méthode
d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de
serveur auquel vous vous connectez. Pour plus
d’informations sur l’autorisation de l’appareil, reportez-vous
au mode d’emploi de votre serveur.
Remarque
1Pour un complément d’informations, consultez le site web d’Apple (http://www.apple.com).
2 Il se peut que seul le nom de la chanson soit affiché.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 23 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Serveur de musique09
24
Fr
Lecture de fichiers audio mémorisés sur
PC ou d’autres composants
Connexion à un réseau local LAN
Prenez soin de raccorder le PC ou les autres composants au
réseau au moyen de l’interface LAN avant d’utiliser cette
fonction.
Pour les détails, reportez-vous à la page 7.
Lecture avec Serveur de Musique
Important
•Vous ne pouvez pas accéder à un PC sur un réseau
pendant que vous être raccordé à un domaine configuré
en un environnement de réseau WIndows. Au lieu de
vous connecter au domaine, connectez-vous sur la
machine locale.
•Dans certains cas, la durée écoulée n'est pas affichée
correctement.
1 Appuyez sur
FUNCTION /
pour
sélectioner Music Server.
Tous les serveurs disponibles sont indiqués sur l’afficheur
principal.
Si aucun serveur n’est disponible, le message “Empty
sera affiché.
2 Utilisez
/
pour sélectionner le serveur
sur lequel est mémoriser le fichier souhaité, puis
appuyez sur
ENTER
.
Les dossiers / fichiers mémorisés sur le serveur sont indiqués
sur l’afficheur principal.
3 Utilisez
/
pour sélectionner le fichier à
reproduire, puis appuyez sur ENTER.
La lecture commence.
Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans le dossier,
sélectionnez d’abord le dossier.
Si vous appuyez sur RETURN pendant la lecture, l’écran
(dossiers/fichiers) précédent apparaît.
Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que,
selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne
seront pas utilisables.
Song 1
Artist
Album
Touches Leur rôle
PLAY
Libère la pause de la lecture.
PAUSE
Interrompt la lecture.
STOP
Arrête la lecture.
PREV
Appuyez pour sauter au fichier précédent.
NEXT
Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier
suivant.
SHUFFLE
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
en ordre aléatoire (Lecture aléatoire).
REPEAT
Les plages actuellement sélectionnées sont lues
de façon répétée.
*
*Appuyez de façon répétée pour permuter entre les options de
lecture répétée. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture du
fichier en cours. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture de
tous les fichiers.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 24 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Utilisation du syntonisateur 10
25
Fr
English
Français Español
Chapitre 10 :
Utilisation du syntonisateur
Écoute des émissions radio FM
Le syntonisateur peut capter les émissions FM et mémoriser
vos stations préférées.
1 Appuyez sur
FUNCTION /
pour
sélectionner
FM
.
La fréquence syntonisée apparaîtra sur l’afficheur principal.
2 Faites l’accord sur une station.
Lorsque le syntonisateur capte une émission FM, le voyant
TUNE s'allume.
Vous disposez de deux moyens pour syntoniser une station :
Accord automatique - Pour chercher les stations,
maintenez la touche
TUNE +/– pressée pendant
quelques secondes. Cet appareil recherche la station
suivante et s’arrête quand il l’a trouvée. Répétez cette
procédure pour les autres stations.
Accord manuel - Pour changer la fréquence étape par
étape, appuyez sur TUNE +/–.
Mémorisation des stations
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 9 stations préréglées pour y
avoir facilement accès sans avoir à les accorder
manuellement à chaque fois.
1
Mémorisation manuelle de stations
préréglées
1 Appuyez sur
FUNCTION /
pour
sélectionner
FM
.
La fréquence syntonisée sera indiquée sur l’afficheur
principal.
2 Faites l’accord sur une station.
3 Maintenez enfoncée une des touches
numériques (1 à 9) pendant quelques secondes.
La fréquence syntonisée est préréglée par la touche
numérique sélectionnée. La station préalablement
mémorisée est écrasée.
Mémorisation automatique de stations
préréglées
1 Appuyez sur
PRESET +
et maintenez
enfoncé pendant quelques secondes.
L’accord automatique s'accomplit.
•Les fréquences syntonisées sont mémorisées par les
touches dans l’ordre numérique.
L’accord automatique s’arrête après que la recherche
sur la bande FM est terminée, ou après que le maximum
de 9 stations est atteint.
Écoute des stations préréglées
1 Appuyez sur
FUNCTION /
pour
sélectionner
FM
.
La fréquence syntonisée apparaîtra sur l’afficheur principal.
2 Appuyez sur la touche numérique (de 1 à 9)
qui a servi à mémoriser la station radio FM
souhaitée.
Conseil
•Appuyez de façon r épétée sur PRESET +/– pour
sélectionner la station mémorisée dans l’ordre
numérique.
Remarque
1 Quand une nouvelle fréquence est mémorisée sur un emplacement contenant une fréquence préalablement mémorisée, celle-ci est
remplacée par la nouvelle.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 25 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Autres connexions11
26
Fr
Chapitre 11 :
Autres connexions
Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements,
mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise secteur.
Si le jack à mini-fiche AUX IN est branché sur la prise
auxiliaire de casque, le volume de l’appareil sera ajusté
par la commande de volume du composant de lecture.
Si le son est distordu après avoir réduit le volume de cet
appareil, essayez de réduire le volume du composant de
lecture auxiliaire.
Connexion de composants auxiliaires
Raccordez le jack à mini-fiche AUX IN du panneau avant à
votre composant de lecture auxiliaire.
Cette méthode peut être utilisée pour lire sur cet appareil
la musique d’un iPod/iPhone qui n'autorise pas l’emploi
d'un dock iPod.
Ecoute de composants auxiliaires
1 Appuyez sur la touche
FUNCTION /
pour
sélectionner AUX.
AUX apparaît sur l’afficheur principal.
2 Lancez la lecture sur le composant auxiliaire.
Lecteur audio
numérique, etc.
Câble stéréo à mini-fiche (disponible
dans le commerce)
Panneau avant de cet appareil
X-SMC3_SYXZT8_En.book 26 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Changement des réglages 12
27
Fr
English
Français Español
Chapitre 12 :
Changement des réglages
Les réglages par défaut sont indiqués en italique.
1 Appuyez sur
SET UP
pour obtenir l’écran
Initial Setup
.
2 Utilisez
/
pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur
ENTER
.
3 Suivez les instructions sur l’afficheur principal pour modifier le réglage.
Réglages Leur rôle
Timer Setting
Réglage du minuteur de réveil et de l’heure de mise sous tension de l’appareil.
Clock Setting
Clock Display
(On/On (Standby)/Off)
Sélectionnez On pour faire apparaître l’horloge sur l’afficheur auxiliaire.
Quand On (Standby) (Veille) est sélectionné, l’horloge apparaît sur l’afficheur auxiliaire même
si le courant est coupé Off.
Time Format
(12H/24H)
Sélectionnez le cycle 12 heures (
12H
) ou le cycle 24 heures (
24H
).
Clock Adjustment
(Auto/Manual)
Sélectionnez Auto pour ajuster l’horloge automatiquement.
Sélectionnez Manual pour ajuster l’horloge normalement. Pour le réglage de l’horloge, reportez-
vous à la page 28.
Time Zone
Le réglage par défaut est
GMT
±0
.
Sélectionnez le fuseau horaire de votre région. Le Fuseau horaire peut être ajusté uniquement quand
Clock Adjustment
est réglé sur
Auto
.
par ex. Si vous êtes à Hawaii (GMT -10:00) utilisez
/
pour choisir Hawaii et appuyez sur
ENTER
.
Daylight Saving Time
(On/Off)
Sélectionnez
On
si l’heure d’été est en vigueur. L'heure est alors avancée d'une heure.
Display Setting
(Level3/Level2/Level1)
Permet d’obscurcir ou d'éclaircir l’affichage.
Network Setting
Network Type
(Wired/Wireless/Auto)
Sélectionnez le type de connexion au réseau.
Si vous sélectionnez
Auto
, le type de réseau est automatiquement commuté entre
Wired
et
Wireless
. Ceci dépend du moment ou l’appareil est mis sous tension.
Network Configuration
(Wired Setting/Wireless
Setting)
Pour les détails, reportez-vous à la page 29.
WPS
(PBC/PIN Input)
Réglages des connexions WPS, voir page 31.
Friendly Name
Le nom de ce système, affiché sur un ordinateur ou un autre dispositif raccordé au réseau, peut être
changé.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 27 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Changement des réglages12
28
Fr
Utilisation du minuteur
Réglage de l’horloge
Réglage de l’horloge avant d’utiliser le minuteur.
1
1 Appuyez sur
SET UP
.
L'écran Initial Setup apparaçit sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Clock Setting
Clock
Adjustment.
3 Sélectionnez
Auto
ou
Manual
.
Si vous sélectionnez Manual, passez à l’étape 4.
Auto fonctionne uniquement si l’appareil est raccor
au réseau. Raccordez-vous au réseau si vous souhaitez
utiliser le réglage automatique de l’heure.
4 Utilisez
///
ou les touches
numériques pour ajuster l’horloge, puis appuyez
sur
ENTER
.
Utilisez / pour passer au chiffre à ajuster (heure /
minute / seconde / AM, PM
2
).
Utilisez / pour augmenter ou r
é
duire les valeurs.
Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent
apparaît.
Réglage du minuteur de réveil
3
1 Appuyez sur
SET UP
.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
Option Setting
BT PIN Select
(0000/1234/8888)
A utiliser pour définir le code PIN
Bluetooth
(page 18).
Volume Limit Setting
(On/Off)
Quand
On
est sélectionné, le volume peut être ajusté entre 0 et 30.
Chaque fois que ce réglage est modifié, le volume revient à 0.
Internet Parental Lock
(Change Password/Internet
Parental Lock)
Permet de limiter l’accès à la radio Internet en faisant appel à un mot de passe. Réglez
Internet
Parental Lock
sur
On
/
Off
.
Vous pouvez définir le mot de passe à partir de
Change Password
(page 32).
Auto mode select
(Power Save mode/Demo
Mode/Off)
Quand
Power Save mode
est sélectionné, l’appareil se placera automatiquement en mode Veille si
aucune opération n’est effectuée pendant plus de 30 minutes.
Si le mode
Demo Mode
est sélectionné, l’écran de démonstration se mettra en service si aucune
opération n’est effectuée pendant plus de 5 minutes.
Language
(English/Autres langues)
Pour changer la langue des messages apparaissant sur l’afficheur principal.
Autres langues : Français, Allemand, Néerlandais, Italien, Espagnol, Russe, Japonais
Quick Start Mode
(On/Off)
Quand ce paramètre est réglé sur
On
, la durée requise pour l’amorçage sera réduite. De plus, la
mise sous tension se produit simultanément quand AirPlay est utilisé. Notez cependant que, si
Quick Start Mode
est réglé sur
On
, le courant électrique consommé en mode de mise hors tension
(Veille) sera presque égal à celui requis à la mise sous tension. De plus, si le cordon d’alimentation
est débranché alor s que
Quick Start Mode
est réglé sur
On
, environ une minute de réchauffement
sera nécessaire à compter du rebranchement du cordon avant que l’appareil ne réagisse. Avant
d’appuyer sur le bouton
STANDBY/ON
, attendez pendant une minute après avoir rebranché le
cordon.
Software Update
A utiliser pour mettre à jour le logiciel de l’appareil.
System Info
A utiliser pourrifier les détails des informations.
Réglages Leur rôle
Remarque
1Vous aurez besoin de régler de nouveau l’horloge si vous débranchez l’appareil (ou en cas de coupure de courant).
2 Les voyants “AM” et “PM” apparaissent seulement si Time Format est réglé au mode 12H.
3 Quand l’appareil est réglé en mode iPod, FM, Internet Radio, ou AUX, vous pouvez programmer le minuteur.
Clock Adjustment
2 21 0 AM
H:M:S AM/PM
X-SMC3_SYXZT8_En.book 28 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Changement des réglages 12
29
Fr
English
Français Español
2 Sélectionnez Timer Setting.
L’écran Timer Setting (réglage du minuteur) apparaît.
3 Utilisez
///
ou les touches
numériques pour ajuster l’horloge, puis appuyez
sur
ENTER
.
Le voyant TIMER s’allumet le minuteur de réveil est ainsi
programmé.
Utilisez / pour passer au chiffre à ajuster (heure /
minute / seconde / AM, PM
1
).
Utilisez / pour augmenter ou r
é
duire les valeurs.
Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent
apparaît.
•Le minuteur de réveil mettra sous tension la source
d’entrée au niveau de volume que vous avez sélectionné
lors du réglage du minuteur.
Mise en/hors service du minuteur de réveil
2
1 Appuyez sur pour mettre le minuteur
sous tension.
Le voyant TIMER s’allume.
•Pour mettre le minuteur hors tension, appuyez sur
pendant qu’il est sous tension.
Utilisation du minuteur de réveil
1 Mettez le minuteur de réveil en service.
2 Appuyez sur
STANDBY/ON
pour couper
l’alimentation.
3 Au moment du réveil, cet appareil sera
automatiquement mis sous tension et il fera
entendre la source d'entrée sélectionnée.
Si cet appareil n’est pas active pendant 60 minutes ou
davantage apres le lancement de la lecture par le minuteur de
reveil, l’alimentation sera coupee automatiquement (mode
veille).
Utilisation du minuteur de mise en veille
Le minuteur de mise en veille met l’appareil hors tension
après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir
l’esprit tranquille.
1 Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour
sélectionner la durée avant la mise à l’arrêt.
Choisissez enter 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min ou
Hors service.
3
Réglage du réseau
Si un routeur à large bande (avec fonction de serveur DHCP
intégrée) est raccordé à cet appareil, vous pourrez
simplement mettre la fonction de service DHCP en service
sans avoir à le configurer manuellement au réseau. Un
routeur à large bande sans fonction de serveur DHCP
raccordé à cet appareil devra être configuré comme expliqué
ci-après. Avant de configurer le réseau, consultez votre ISP
(fournisseur de services Internet) ou le gestionnaire de
réseau pour connaître les réglages requis.
Il est
conseillé aussi de vous reporter au mode d’emploi,
fourni avec votre composant pour réseau.
Toute modification apportée au routeur sans fonction de
serveur DHCP doit être apportée aussi aux réglages de
réseau de l'appareil.
1 Appuyez sur
SET UP
.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Network Setting
Network
Configuration
.
3 Utilisez
/
pour sélectionner entre Wired
Setting et Wireless Setting, puis appuyez sur
ENTER
.
Les étapes suivantes sont décrites séparément pour Wired
Setting et Wireless Setting. Suivez les instructions
correspondant au type de réseau approprié.
Remarque
1 Les voyants “AM” et “PM” apparaissent seulement si Time Format est réglé au mode 12H.
2Le réglage Timer Setting doit être effectué avant de mettre le minuteur sous tension.
Timer Setting
7 0 AM
H:M AM/PM
3 Le minuteur de mise en veille peut être réglé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée.
Wired Setting
Wireless Setting
Network Configuration
X-SMC3_SYXZT8_En.book 29 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Changement des réglages12
30
Fr
Réglage câblé
1Utilisez
/
pour choisir DHCP
Off
, puis
appuyez sur
ENTER
.
L’écran de réglage de l’adresse IP apparaît.
2Utilisez
///
ou les touches
numériques pour ajuster les chiffres, puis
appuyez sur
ENTER
.
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Augmente ou diminue la valeur.
Static IP Address
L'adresse IP à saisir doit être définie dans les plages
suivantes. Si l’adresse IP définie dépasse les limites
indiquées, vous ne pourrez ni lire les fichiers audio,
mémorisés sur composants du réseau, ni écouter les
stations radio Internet.
Classe A : 10.0.0.1 à 10.255.255.254 / Classe B: 172.16.0.1
à 172.31.255.254 / Classe C: 192.168.0.1 à
192.168.255.254
Subnet Mask
Si un modem xDSL ou un adapteur de terminal est
raccordé directement à cet appareil, inscrivez le masque
de sous-réseau, indiqué dans votre documentation IPS.
Dans la plupart des cas, entrez 255.255.255.0.
Gateway Address
Si une passerelle (routeur) est raccordée à
cet appareil,
entrez l’adresse IP correspondante.
Preferred DNS/Alternate DNS
S’il n’y a qu’une adresse de serveur DNS mentionnée
dans votre documentation ISP, saisissez Preferred
DNS. Au cas ou il y a plus de deux adresses de serveur
DNS, entrez Alternate DNS dans l’autre champ
d’adresse de serveur DNS.
Proxy Setup
Sélectionnez Use Proxy Server si vous raccordez cet
appareil à Internet via un serveur mandataire. Entrez
l’adresse IP de votre serveur mandataire dans le champ
Proxy Server Address. Entrez également le numéro de
port de votre serveur mandat
aire dans le champ ‘Proxy
Port’.
Réglage sans fil
1 Utilisez
/
pour sélectionner Manual, puis
appuyez sur
ENTER
.
Conseil
•Pour sélectionner Auto, choisissez le nom du réseau
auquel vous souhaitez vous connecter et suivez les
instructions à partir de l’étape 4.
2 Utilisez
///
pour saisir SSID, puis
appuyez sur
ENTER
.
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Change le caractère affiché.
SOUND: Change les types de caractères.
CLEAR:Efface un caractère à la fois.
Static IP Address
192 . 168 . 2 . 4
Available Wireless Network
AAAAA
BBBBB
CCCCC
DDDDD
SSID
[SOUND]
Change Text
Delete One Character
[CLEAR]
X-SMC3_SYXZT8_En.book 30 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Changement des réglages 12
31
Fr
English
Français Español
3 Utilisez
/
pour sélectionner le type de
sécurité, puis appuyez sur
ENTER
.
Si vous sélectionnez None. Etape 5.
4 Utilisez
///
pour saisir Pass Phrase
ou WEP Key.
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Change le caractère affiché.
SOUND: Change les types de caractères.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
5 Utilisez
/
pour choisir DHCP OFF, puis
appuyez sur
ENTER
.
L’écran de réglage de l’adresse IP apparaît.
6 Utilisez
///
ou les touches
numériques pour ajuster les chiffres, puis
appuyez sur
ENTER
.
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Augmente ou diminue la valeur.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
•Les postes indiqués ci-dessous peuvent être ajustés.
Pour des détails sur les postes ajustables, reportez-vous
à l’étape 2 sous Réglage câblé à la page 30.
Static IP Address
Subnet Mask
Gateway Address
Preferred DNS/Alternate DNS
Proxy Setup
Réglage de connexion WPS
WPS est un acronyme pour “Wi-Fi Protected Setup”. Il s’agit
d’une norme établie par le groupe industriel Wi-Fi Alliance
pour permettre des réglages, liés à l’interconnexion de
dispositifs LAN sans fil compatibles WPS et un cryptage
réalisable par de simples opérations.
Cet appareil prend en compte la configuration à bouton-
poussoir et la configuration à code PIN.
Important
Network Type doit être réglé sur Wireless ou Auto
pour utiliser la connexion WPS. Consultez la page 27
pour changer le
type de réseau.
1 Appuyez sur
SET UP
.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Network Setting
WPS.
3 Utilisez
/
pour sélectionner PBC (Push
Button Configuration) ou
PIN Input
, puis
appuyez sur
ENTER
.
PBC (Push Button Configuration)
Les réglages de connexion sont effectués
automatiquement par simple pression sur les boutons
WPS sur le dispositif LAN sans fil compatible WPS.
Suivez les instructions sur l’afficheur principal. Il s’agit
de la manière la plus simple d’effectuer les réglages et
elle est disponible si le dispositif LAN sans fil compatible
WPS est muni d’un bouton WPS.
PIN Input
Les réglages de connexion sont effectués en saisissant
le code PIN à 8 chiffres indiqué sur l’afficheur principal
afin d’accéder au point sélectionné. Suivez les
instructions fournies sous Connexion au moyen du code
PIN sur la droite.
Security Select
None
WEP
WPAPSK TKIP
WPAPSK AES
Enter Password
[SOUND]
Change Text
Delete One Character
[CLEAR]
PBC (Push Button Configuration)
PIN Input
Select WPS Method
X-SMC3_SYXZT8_En.book 31 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Changement des réglages12
32
Fr
Connexion au moyen de l’entrée PIN
1 Appuyez sur SET UP et sélectionnez Network
Setting
WPS
PIN Input, puis appuyez sur
ENTER.
2Utilisez
/
pour sélectionner le point
d’accès auquel vous souhaitez vous connecter,
puis appuyez sur ENTER.
3 Confirmez le code PIN de cet appareil, puis
appuyez sur ENTER.
Le code PIN de cet appareil apparaît sur l’afficheur principal.
Vous devez cocher ce code PIN pour vous connecter au
réseau.
4 Moins de 2 minutes après fermeture du
message Code PIN, saisissez le Code PIN pour
accéder au point sélectionné à l’étape 2.
La méthode de saisie du Code PIN diffère selon le
dispositif LAN utilisé. Pour plus de détails, consultez le
mode d’emploi fourni avec le dispositif LAN utilisé.
Friendly Name
1 Appuyez sur SET UP.
2 Sélectionnez Network Setting
Friendly
Name.
3 Utilisez
///
pour entrer Friendly
Name, puis appuyez sur ENTER.
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Change le caractère affiché.
SOUND: Modifie les types de caractères.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
Réglage de blocage parental
Il permet de limiter l’accès des enfants à la radio Internet.
Quand Internet Parental Lock est réglé sur On, vous ne
pouvez pas écouter une radio Internet sans saisir un mot de
passe.
1
Mise en/hors service du blocage parental
1 Appuyez sur
SET UP
.
L'écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Option Setting
Internet
Parental Lock
Internet Parental Lock
.
3 Utilisez
///
ou les touches
numériques pour saisir votre mot de passe, puis
appuyez sur ENTER.
/: Déplace le chiffre à ajuster.
/: Augmente ou diminue les chiffres.
CLEAR: Efface un caractère à la fois.
•Le réglage par défaut est “0000”.
4 Utilisez
/
pour sélectionner
On
ou
Off
,
puis appuyez sur
ENTER
.
Changement du mot de passe
1 Appuyez sur
SET UP
.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Option Setting
Internet
Parental Lock
Change Password
.
3 Utilisez
///
ou les touches
numériques pour saisir le mot de passe actuel,
puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez
///
ou les touches
numériques pour saisir le nouveau mot de passe,
puis appuyez sur ENTER.
Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent
apparaît.
Available Wireless Networks
AAAAA
BBBBB
CCCCC
DDDDD
87654321
[ENTER] OK
Remarque
1 Même si Internet Parental Lock est réglé sur On, les réglages automatique de l’horloge via le réseau fonctionneront.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 32 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Changement des réglages 12
33
Fr
English
Français Español
Mise à jour du logiciel
Utilisez cette procédure pour mettre à jour le logiciel de
l’appareil. Vous pouvez mettre à jour le logiciel via une clé de
mémoire USB.
La mise à jour via une clé de mémoire USB s'accomplit en
téléchargeant le fichier de mise à jour depuis un ordinateur,
en stockant ce fichier sur une clé USB et en insérant ensuite
cette clé USB dans le port USB sur le panneau avant de
l’appareil.
Si un fichier de mise à jour est fourni sur le site Web de
Pioneer, téléchargez-le sur votre ordinateur. Lors du
téléchargement d’un fichier de mise à jour depuis le site
Web de Pioneer sur vo
tre ordinateur, le fichier sera en
format ZIP. Dézippez (décompressez) le fichier ZIP avant
de le sauvegarder sur la clé de mémoire USB. Si
d’anciens fichiers ou des fichiers pour d’autres modèles
ont été téléchargés sur votre clé de mémoire USB,
effacez-les au préalable.
Important
•NE débranchez PAS le cordon d’alimentation pendant la
mise à jour.
•Lors de la mise à jour via une clé de mémoire USB, ne
débranchez pas la clé de mémoire USB.
1 Appuyez sur
SET UP
.
L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal.
2 Sélectionnez Option Setting
Software
Update
Start
, puis appuyez sur ENTER.
3 Pour effectuer la mise à jour, sélectionnez
OK.
L’écran de mise à jour apparaît et la mise à jour s’accomplit.
L’alimentation est automatiquement coupée lorsque la
mise à jour est achevée.
Messages de mise à jour du logiciel
Réglages du son
Utilisation de Virtual Surround/Sound
Retriever
Vous pouvez ajouter des effets passionnants aux sources
audio.
1 Utilisez
SOUND
pour sélectionner
Virtual
Surround
ou
Sound Retriever
.
2 Utilisez
/
pour sélectionner
On
ou
Off
,
puis appuyez sur
ENTER
.
A propos de “Sound Retriever“
Cette fonction améliore les données sonores perdues
pendant la compression de fichiers MP3 et d’autres types ;
l’utilisateur peut ainsi bénéficier d’une qualité sonore plus
proche de celle des signaux originaux.
Réglage des graves et des aigus
Les commandes des graves et des aigus permettent d’ajuster
la tonalité générale.
1 Utilisez
SOUND
pour sélectionner
Bass
ou
Treble
.
2 Utilisez
/
pour régler
Bass
ou
Treble
,
puis appuyez sur
ENTER
.
Vous pouvez régler les sons graves et aigus dans une plage de
–5 à +5 (onze paliers).
Réinitialisation du système
Utilisez cette procédure pour ramener tous les paramètres du
système à leurs valeurs par défaut.
Important
•Débranchez tous les composants raccordés à cet
appareil avant cette opération.
1 Appuyez sur STANDBY/ON.
L’appareil est mis sous tension.
2 Maintenez enfoncés
et
STANDBY/ON
sur le panneau supérieur pendant trois
secondes.
L’appareil se met hors tension (Mode Attente).
Tous les paramètres seront ramenés à leurs valeurs par
défaut lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil.
Messages
d'état
Description
File Not Found.
Aucun fichier de mise à jour n’a été trouvé
sur la clé de mémoire USB. Mémorisez le
fichier dans le répertoire racine de la clé de
mémoire USB.
Start
Cancel
Software Update
Data format
error.
Essayez de débrancher puis de rebrancher la
clé USB ou de mémoriser une nouvelle fois
le fichier de mise à jour. Si l’erreur se produit
à nouveau, essayez une clé de mémoire USB
différente.
Update failed
.
Contactez un centre de service autorisé.
Messages
d'état
Description
X-SMC3_SYXZT8_En.book 33 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Informations supplémentaires13
34
Fr
Chapitre 13 :
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez
qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut provenir d’un autre composant.
Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications
ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l’électricité statique, débranchez la fiche
d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.
Problèmes d’ordre général
Quand un iPod/iPhone est raccordé
Problèmes Vérification Solutions
Les réglages effectués ont
été effacés.
Est-ce que le cordon d’alimentation a
été débranché alors que le lecteur
était encore en service ?
Veillez à appuyer sur
STANDBY/ON
du panneau supérieur de cet
appareil ou sur
STANDBY/ON
de la télécommande et attendez que
le voyant
POWER ON
disparaisse de l’afficheur du panneau avant.
Différence de volume entre
MP3, WMA, iPod/iPhone et
Tun er.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
Le volume peut sembler différent selon la source d’entrée et le
format d’enregistrement.
La commande de cet appareil
à l’aide de la télécommande
n’est pas possible.
Est-ce que vous êtes éloigné de
l’appareil ?
Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du
panneau avant (page 5).
Est-ce que le capteur de
télécommande est exposé à la
lumière directe du soleil ou à la
lumière d'une lampe fluorescente,
etc.?
Il est possible que les signaux de télécommande ne soient pas
reçus correc
tement si le capteur de télécommande est exposé par
exemple à la lumière directe du soleil ou d’une lampe fluorescente
puissante.
Est-ce que les piles sont épuisées ? Remplacez les piles (page 5).
L’image est étirée ou le
format ne peut pas être
changé sur le téléviseur.
Le format est-il réglé correctement
sur le téléviseur raccordé ?
Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et réglez
correctement le rapport d’aspect sur le téléviseur.
L’ a ppareil se met
automatiquement hors
tension ou l’écran de
démonstration se met
automatiquement en
marche.
Est-ce que
Auto mode select
est
réglé sur
Power Save mode
ou
Demo Mode
?
Changez le réglage de
Auto mode select
à
Off
(page 28).
Problèmes Vérification Solutions
Impossible d’utiliser l’iPod/
iPhone.
Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (voir
Connexion de votre iPod/iPhone
à la page 14).
Essayez aussi de débrancher l’iPod/iPhone, puis de le rebrancher.
Si l’iPod/iPhone a subi une immobilisation, essayez de le
réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 34 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Informations supplémentaires 13
35
Fr
English
Français Español
Lorsqu’une clé de mémoire USB est raccordée
Réseau
Problèmes Vérification Solutions
La clé de mémoire USB n’est
pas reconnue.
La clé de mémoire USB est-elle
raccordée correctement ?
Raccordez la clé correctement (enfoncée à fond).
La clé de mémoire USB est-elle
raccordée via un concentrateur USB ?
Cet appareil ne prend pas en compte un concentrateur USB.
Raccordez directement la clé de mémoire USB.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Il se peut que certaines clés de mémoire USB ne soient pas
reconnues correctement.
Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire
auxiliaire USB.
Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
Les autres systèmes de fichier (par ex. FAT, NTFS, etc.) ne sont pas
pris en charge.
Cet appareil n’accepte pas l’emploi de lecteurs de disque dur
externes.
Les noms de dossiers ou de
fichiers ne sont pas affichés
dans l’ordre alphabétique.
Ce problème ne provient pas de cet
appareil.
L’ o rdre des noms de dossiers et fichiers dépend de l’ordre dans
lequel les dossiers ou les fichiers ont été enregistrés sur la clé USB.
L’ a ppareil a besoin d’un
temps considérable pour
reconnaître la clé de
mémoire USB.
Quelle est la capacité de la clé USB ? Le chargement des données peut prendre un certain temps
(plusieurs minutes) quand des clé USB à grande capacité sont
branchées .
L’alimentation n’est pas
fournie à la clé de mémoire
USB.
Le message d’erreur apparaît-il sur
l’écran du panneau avant ?
L’alimentation n’est pas fournie si la
consommation est trop élevée.
Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Mettez l’appareil hors tension, débranchez la clé de mémoire USB,
puis rebranchez-la.
Appuyez sur
FUNCTION /
pour basculer à l’autre mode, puis
revenez au mode USB. (Lorsque l’entrée est ramenée à USB.)
Problèmes Vérification Solutions
Impossible d’accéder au
réseau.
Le câble LAN n’est pas bien
raccordé.
Raccordez fermement le câble LAN dans la prise (page 7).
Le routeur n’est pas sous tension. Mettez le routeur sous tension.
Impossible d’accéder au
réseau via WPS.
Network Type
(Type de Réseau) est
réglé
Wired
(Câblé).
Network Type
doit être réglé sur
Wireless
(Sans fil) ou
Auto
pour
utiliser la connexion WPS. Voir page 27 pour changer le type de
réseau.
Impossible d’accéder au
composant ou au PC
raccordé via le réseau.
Un logiciel antivirus est actuellement
installé sur le composant raccordé.
Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant
sur lequel un logiciel antivirus a été installé.
Le composant audio en réseau qui a
été mis hors tension est mis sous
tension.
Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet
appareil.
Le composant raccordé au réseau
n’est pas réglé correctement.
Si le l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nou
veau
les informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas
réglée sur “Do not authorize” (Ne pas autoriser).
Il n’y a aucun fichier audio lisible sur
le composant raccordé au réseau.
rifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au
réseau.
La lecture ne commence pas. Le composant est actuellement
débranché de l’appareil ou de la
source d’alimentation.
rifiez si le composant est correctement raccordé à cet appareil
ou à la source d’alimentation.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 35 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Informations supplémentaires13
36
Fr
Le PC ou la radio Internet ne
fonctionne pas correctement.
L’ a d resse IP correspondante n’a pas
été réglée correctement.
Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur, ou
paramétrez le réseau manuellement pour votre environnement
réseau (page 29).
L’ a d resse IP est configurée
automatiquement.
Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez
attendre.
Les fichiers audio enregistrés
sur les composants en
réseau, par exemple sur un
ordinateur, ne peuvent pas
être lus.
Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12 n’est pas
installé sur votre ordinateur.
Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12
sur votre ordinateur (page 23).
Des fichiers audio ont été enregistrés
dans d’autres formats que MP3, WAV
(LPCM seulement), MPEG-4 AAC,
FLAC et WMA.
Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV
(LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il se peut toutefois
que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats ne
puissent pas être lus sur cet appareil.
Les fichiers audio enregistrés en
MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec
Windows Media Player 11 ou
Wi
ndows Media Player 12.
Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne sont pas
lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12.
Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec votre serveur.
Le composant raccordé au réseau ne
fonctionne pas correctement.
rifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en
veille. Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire.
Le composant raccordé au réseau ne
permet pas le partage de fichiers.
Essayez de changer les rég
lages du composant raccordé au
réseau.
Le dossier enregistré sur le
composant raccordé au réseau a été
supprimé ou endommagé.
rifiez le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau.
Il se peut que les connexions au
réseau soient limitées en raison des
réglages de réseau, des réglages
antivirus, etc., effectués sur
l’ordinateur.
rifiez les réglages de réseau, les réglages antivirus, etc. de
l’ordinateur.
Impossible d’accéder à
Windows Media Player 11 ou
Windows Media Player 12.
Dane le cas du Windows Media
Pl
ayer 11 : Vous êtes actuellement
connecté au domaine par un
ordinateur sur lequel Windows XP ou
Windows Vista est installé.
Dane le cas du Windows Media
Player 12 : Vous êtes actuellement
connecté au domaine par un
ordinateur sur lequel Windows 7 est
installé.
Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la
machine locale (page 24).
Problèmes Vérification Solutions
X-SMC3_SYXZT8_En.book 36 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Informations supplémentaires 13
37
Fr
English
Français Español
La lecture audio s’arrête ou
est perturbée.
Le fichier audio actuellement en
cours de lecture n’a pas été
enregistré dans un format lisible par
cet appareil.
rifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en
charge par cet appareil.
rifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.
Il se peut que certains fichiers audio indiqués comme lisibles sur
cet appareil ne puissent pas être lus ou affichés (page 39).
Le câble LAN est actuellement
débranché.
Raccordez le câble LAN correctement (page 7).
Le trafic est très important sur le
réseau auquel vous avez accès par
Internet.
Utilisez une liaison 100BASE-TX pour accéder aux composants en
réseau.
En mode DMR, selon le contrôleur
externe utilisé, il se peut que la
lecture soit interrompue quand un
changement du volume est effectué
à partir du contrôleur.
Dans ce cas, ajustez le volume à partir de l’appareil ou de la
télécommande.
Une connexion routée par un réseau
local LAN sans fil existe sur le même
réseau.
Une insuffisance de largeur de bande peut exister sur la bande 2,4
GHz utilisée par le réseau local LAN sans fil. Faite en sorte que les
connexions LAN câblées ne soient pas routée via un LAN sans fil.
Installez à l’écart d’appareils émettant des ondes
électromagnétiques sur la bande 2,4 MHz (fours à microondes,
consoles de jeu, etc.). SI cette précaution ne résoud pas le
problème, cessez d’utiliser les appareils émettant des ondes
électromagnétiques.
Impossible d’écouter des
stations radio Internet.
Les réglages de pare-feu des
composants en réseau agissent
actuellement.
rifiez les réglages de pare-feu des composants en réseau.
Vous êtes actuellement déconnecté
d’Internet.
rifiez les réglages de connexion des composants en réseau et, au
besoin, adressez-vous à votre fournisseur de réseau (page 7).
Les émissions d’une station radio
Internet ont été arrêtées ou
interrompues.
Il se peut que certaines stations radio Internet, présentes sur la liste
des stations de cet appareil (page 41) ne soient pas disponibles
pour l’écoute.
Problèmes Vérification Solutions
X-SMC3_SYXZT8_En.book 37 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Informations supplémentaires13
38
Fr
LAN sans fil
Problèmes Vérification Solutions
Impossible d’accéder au
réseau via le réseau LAN
sans fil.
Est-ce que
Network Type
est réglé
sur
Auto
et le câble LAN est-il
raccordé à l’appareil ?
Commutez
Network Type
sur
Wireless
ou déconnectez le câble
LAN au niveau de l'apparei, puis remettez l’appareil en marche.
Si
Network Type
est réglé sur
Auto
et que le câble LAN est
raccordé à l’appareil, celui-ci reconnaît
Network Type
comme
Wired
.
Cet appareil et l’unité de base
(routeur LAN sans fil, etc.) sont trop
éloignés ou un obstacle se trouve
entre eux.
Améliorez l’environnement LAN sans fil en rapprochant l’appareil
et l’unité de base, etc.
Un four à microondes ou un appareil
produisant des ondes
électromagnétiques se trouve dans
l’environnement du réseau LAN sans
fil.
Utilisez le système dans un endroit à l’écart d'un four à microondes
ou d’un appareil dégageant des ondes électromagnétiques.
Evitez autant que possible d’utiliser des appareils dégageant des
ondes électromagnétiques lorsque vous utilisez le système avec un
réseau LAN sans fil.
Plusieurs péripriques sans fil
sont raccordés au routeur LAN
sans fil.
Si vous connectez plusieurs péripriques sans fil, leur adresse IP
doit être changée.
Des connexions LAN sans fil ne
peuvent pas être établies entre
l’appareil et l'unité de base (routeur
LAN sans fil, etc.).
L’appareil doit être réglé afin de pouvoir établir les connexions LAN
sans fil. Reportez-vous à
Connexion avec une interface LAN sans fil
à la page 7.
Les réglages d’adresse IP de
l’appareil ne correspondent pas à
ceux du routeur LAN sans fil, etc.
rifiez les réglages d’adresse IP de l’appareil (y compris le réglage
DHCP).
Si le réglage DHCP de l’appareil est en service, mettez l’appareil
hors tension, puis à nouveau sous tension.
rifiez que les adresses IP de l'appareil correspondent aux
réglages sur le routeur LAN sans fil, etc.
Si le réglage DHCP de l’appareil est désactivé, réglez une adresse
IP correspondant au réseau de l’unité de base (routeur LAN sans
fil, etc.).
Par exemple, si l’adresse IP du routeur LAN sans fil est
“192.168.1.1”, réglez l’adresse IP de l’appareil sur “192.168.1.XXX”
(*1), le masque de sous-réseau sur “255.255.255.0”, le gateway et
DNS sur “192.168.1.1”.
(*1) Réglez le “XXX” en “192.168.1.XXX” à un nombre compris entre
2 et 248, qui n'est pas attribué à d'autres dispositifs.
Le point d’accès est réglé pour
cacher le SSID.
Dans ce cas, il se peut que le SSID ne soit pas affiché sur l’écran de
la liste des points d’accès. Dans la négative, réglez le SSID, etc, en
effectuant manuellement les réglages LAN sans fil sur l’appareil.
Les réglages de sécurité du point
d’accès utilisent une clé de codage
WEP de 152 bits ou une
authentification à clé secrète.
L’appareil ne prend pas en compte une clé de codage WEP de 152
bits ou une authentification à clé secrète.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 38 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Informations supplémentaires 13
39
Fr
English
Français Español
Formats de fichiers utilisables
Ce lecteur prend en charge les formats de fichier suivants:
Notez que certains formats de fichiers ne sont pas
disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme
formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité des
formats de fichiers dépend du type de serveur. Assurez-vous
auprès de votre serveur de la compatibilité des formats de
fichiers pris en charge.
Si vous essayez de reproduire des fichiers dont le format
n’est pas pris en charge, le son risque d’être intermittent
ou accompagné de paras
ites. Dans ce cas, confirmez
que le format de fichier est compatible avec cet appareil.
Il se peut que la lecture de radio Internet soit affectée par
l’environnement de communication Internet ; dans ce
cas, il se peut que la lecture ne soit pas possible même
avec les formats de fichiers de la liste suivante.
Catégorie
Extension
Flux
MP3
<*1>
.mp3
MPEG-1/
2 Audio
Layer-3
Fréquence
d’échantil-
lonnage
8kHz à 48kHz
Débit binaire
de quantifi-
cation
16 bit
Voie 2 ch
Débit binaire8kbps à 320 kbps
VBR/CBR Pris en charge/
Pris en charge
LPCM
<*2>
LPCM
Fréquence
d’échantil-
lonnage
8kHz à 48kHz
Débit binaire
de quantifi-
cation
16 bit
Voie 2 ch
WAV .wav LPCM
Fréquence
d’échantil-
lonnage
8 kHz à 192 kHz
(
Music Server
(
Wired
))
8kHz à 48kHz
(
Music Server
(
Wireless
)
8kHz à 96kHz
(
USB
)
Débit binaire
de quantifi-
cation
16 bit, 20 bit,
24 bit
Voie 2 ch
WMA .wma
WMA2/7/
8/9
Fréquence
d’échantil-
lonnage
8kHz à 48kHz
Débit binaire
de quantifi-
cation
16 bit
Voie 2 ch
Débit binaire5kbps à 320 kbps
VBR/CBR Pris en charge/
Pris en charge
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
Fréquence
d’échantil-
lonnage
32 kHz à 48 kHz
Débit binaire
de quantifi-
cation
16 bit
Voie 2 ch
Débit binaire16kbps à
320 kbps
VBR/CBR Pris en charge/
Pris en charge
FLAC .flac FLAC
Fréquence
d’échantil-
lonnage
32 kHz à 192 kHz
(
Music Server
(
Wired
))
32 kHz à 48 kHz
(
Music Server
(
Wireless
))
32 kHz à 96 kHz
(
USB
)
Débit binaire
de quantifi-
cation
16 bit, 24 bit
Voie 2 ch
Débit binaire
VBR/CBR
*1 “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence
de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.”
*2 Seules les données de transmission en continu des serveurs
sont concernées et il n’y a donc pas d'extension.
Catégorie
Extension
Flux
X-SMC3_SYXZT8_En.book 39 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Informations supplémentaires13
40
Fr
Précautions d’emploi
Lors d’un déplacement de l’appareil
Avant de déplacer l’appareil, veillez à débrancher d’abord
l’iPod/iPhone, la clé de mémoire USB, le câble LAN ou tout
autre équipement raccordé à cet appareil. Appuyez ensuite
sur STANDBY/ON de cet appareil (ou sur STANDBY/ON de
la télécommande), attendez que le voyant
POWER ON
s’éteigne sur l’afficheur du panneau avant, puis débranchez
le cordon d’alimentation. Des dégâts peuvent se produire si
l’appareil est transporté ou déplacé alors qu’un dispositif est
raccordé au port de connexion iPod/iPhone, aux bornes USB,
LAN (10/100) ou aux prises à mini-fiche AUX IN, PHONES.
Endroit d'installation
Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la
chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil.
N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un
moniteur couleur. Installez-le aussi à l’écart de platines
à cassette ou d’appareils facilement affectés par le
magnétisme.
Evitez les emplacements suivants :
•Exposés à la lumière directe du soleil
Humides ou mal aérés
•Extrêmement chauds
•Exposés à des vibrations
•Exposés à une grande quantité de poussière ou à la
fumée de cigarettes
•Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par ex. dans
une cuisine, etc.)
Ne posez pas d’objets sur cet appareil.
Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil.
N’obstruez pas les orifices de ventilation.
N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa,
etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La
chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages.
N’exposez pas l’appareil à la chaleur.
N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre
appareil produisant de la chaleur. Si vous l’installez dans un
rack, mettez-le sous l’amplificateur ou l’appareil audio pour
éviter qu’il ne soit affecté par leur chaleur.
Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez
pas.
•Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision
et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio,
selon l’état des signaux, lorsque l'appareil est en service.
Dans ce cas, mettez l'appareil hors t
ension.
Nettoyage de l’appareil
•Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur
avant de nettoyer cet appareil.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. Pour enlever
les taches rebelles, imprégnez le chiffon d’un détergent
neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le
chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec et
doux sur l’appareil.
L’alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc.
peuvent abîmer les inscriptions et la peinture de
l’appareil. Évitez aussi de laisser des produits en
caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de
cet appareil pour ne pas endommager le coffret.
•Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement,
etc., lisez attentivement dans la notice les précaut
ions à
prendre.
À propos de la lecture en réseau
La fonction de lecture en réseau, comme la Radio Internet ou
le Serveur de Musique de cet appareil, a recours aux
technologies suivantes :
Windows Media Player
Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media
Player 12 en page 23 pour plus d'informations à ce sujet.
Windows Media DRM
WMDRM (Microsoft Windows Media Digital Rights
Management) est une plateforme protégeant et fournissant
en toute sécurité des contenus, pouvant être lus sur les
ordinateurs, les péripriques portables et les péripriques
en réseau. Music Server fonctionne comme plateforme
WMDRM 10 pour les péripriques en réseau. Les contenus
protégés par WMDRM ne peuvent être lus que sur les
serveurs de média, prenant en compte WMDRM.
Les propriétaires de contenus emploient la technologie
WMDRM pou
r protéger leur propriété intellectuelle et leurs
droits d’auteur. Cet appareil utilise un logiciel WMDRM pour
accéder aux contenus protégés par WMDRM. Si le logiciel
WMDRM ne parvient pas à protéger les contenus, les
propriétaires de contenus peuvent demander à Microsoft de
révoquer la capacité du logiciel d’employer WMDRM pour lire ou
copier du contenu protégé. La révocation n’affecte pas les
contenus non protégés. Lorsque vous téléchargez des licences
pour du contenu protégé, vous acceptez que Microsoft puisse
inclure une liste de révocation avec les licences. Les
propriétaires de contenus peuvent vous demander de mettre à
jour le logiciel WMDRM pour accéder à leurs contenus. Si vous
refusez une mise à jour, vous ne pourrez plus accéder aux
contenus, exigeant une mise à jour.
Ce produit est protégé par certains droits de propriété
intellectuelle de Microsoft. L’emploi ou la distribution d’une
telle technologie hors de ce produit sans licence Microsoft sont
interdits.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 40 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Informations supplémentaires 13
41
Fr
English
Français Español
DLNA
Lecteur audio DLNA CERTIFIED
®
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance
transindustrielle des sociétés de production d’appareils
électroniques grand public, d’ordinateurs et de péripriques
mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de
partager aisément les médias numériques par leurs réseaux
avec ou sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits
conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet
appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA
v1.5.
Lorsqu’un ordinateur intégrant un
logiciel serveur DLNA ou
un autre périprique compatible DLNA est relié à ce lecteur,
certains paramètres du logiciel ou du périprique devront
éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode
d’emploi du logiciel ou du périprique pour plus
d’informations à ce sujet.
DLNA
®
, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED
®
sont des marques
commerciales, des marques de service ou des marques de
certification de Digital Living Network Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
•Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement
bien qu’ils soient en un format compatible.
•Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être
lus.
•Dans certains cas, vous ne pourrez pas écouter une
station radio Internet bien que vous l'ayez sélectionnée
dans une liste de stations radio.
•Selon le type de serveur ou la version utilisée, certaines
fonctions ne seront pas prises en compte.
•Les formats de fichiers pris en compte varient d’un
serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont
pas pris en compte par vo
tre serveur n’apparaissent pas
sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le
constructeur de votre serveur.
Clause de non-responsabilité pour contenu de
tiers
L’accès au contenu fourni par des tiers exige une connexion
internet à haute vitesse et il peut aussi nécessiter
l’enregistrement d’un compte et une souscription payante.
Les services de contenu de tiers peuvent être changés,
suspendus, interrompus ou arrêtés à tout moment sans
préavis et Pioneer n’assume aucune responsabilité en liaison
avec ces éventualités.
Pioneer ne représente pas des services de contenu et il ne
garantit pas qu’ils continueront d’être fournis ou disponibles
pendant une durée particulière ; toute responsabilité de ce
genre, explicite ou implicite, est rejetée.
Anomalies lors de la lecture en réseau
La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur
ou si vous supprimez des fichiers média de l’ordinateur
pendant la lecture de contenu.
•En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le
contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu
correctement (la lecture peut être interrompue ou
bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé
de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 100BASE-
TX.
•Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers
simultanément, la lecture peut être interrompue ou se
bloquer.
Selon le logiciel antivirus installé
sur l’ordinateur
raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau
peut se bloquer.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement
du lecteur et/ou des fonctions du Serveur de musique, dû à
une erreur ou à un dysfonctionnement de la communication
avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un
autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de
votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet.
Windows Media est une marque déposée ou une marque
commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft
Corpor
ation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous
licence de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista, Windows
®
XP,
Windows
®
2000, Windows
®
Edition Millennium , Windows
®
98,
et WindowsNT
®
sont soit des marques déposées ou des
marques de commerce de Microsoft Corporation aux Etats-
Unis et/ou dans d’autres pays.
Autorisation de cet appareil
Pour pouvoir lire avec Music Server, cet appareil doit être
autorisé. L’autorisation est accordée automatiquement
lorsque l’appareil se connecte à l’ordinateur par le réseau. Si
ce n’est pas le cas, autorisez l’appareil manuellement sur
l’ordinateur.
La méthode d’autorisation (ou de permission) d’accès
pend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour
plus d’informations sur l’autorisation de l'appareil, reportez-
vous au mode d’emploi de votre serveur.
aacPlus
Le décodeur AAC utilise la technique aacPlus, mise au point
par Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
X-SMC3_SYXZT8_En.book 41 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Informations supplémentaires13
42
Fr
FLAC
Décodeur FLAC
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh
Coalson
La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire,
avec ou sans modification, sont autorisés à condition que :
•La redistribution du code source retienne l’avis de
copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de
non-responsabilité suivant.
•Les redistributions sous forme binaire reproduisent
l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et
l’avis de non-responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui accompagnent
la distribution.
Ni le nom de Xiph.org
Foundation ni les noms de ses collaborateurs ne doivent
en aucun cas être utilisés pour endosser ou promouvoir
des produits dérivés de ce logiciel sans permissio
n
préalable écrite.
CE LOGICIEL EST FOURNI “TEL QUEL” PAR LES
DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET LEURS
COLLABORATEURS ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE
POUR UN OBJECTIF DONNÉ, EST REJETÉE. EN AUCUN
CAS, LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE
SERONT RESPONSABLES DES DÉGÂTS DIRECTS,
INDIRECTS, INCIDENTS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU
CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À LA
FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE
REMPLACEMENT, DE PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES
OU DE PROFITS, OU D'INTERRUPTION D'AFFAIRES) QUELLE
QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE
DE RESPONSABILITE, QU’ELLE DÉCOULE D’UN CONTRAT,
DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU D’ACTE DÉLICTUEL (Y
COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE
L’EMPLOI DE CE LOGICIEL, MÊME EN CAS D’ANNONCE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DÉGÂTS.
À propos de l’iPod/iPhone
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for
iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner
respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est
pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de
sa compatibilité avec les normes réglementaires et de
sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un
iPod ou iPhone peut affecter les performances sans fil.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple
Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Le logo AirPlay est une marque commerciale d’Apple Inc.
À propos de Wi-Fi
®
Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque certification de Wi-
Fi Alliance.
La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi
Alliance.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 42 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
Informations supplémentaires 13
43
Fr
English
Français Español
Fiche technique
Section Amplificateur
Puissance de sortie efficace :
Avant gauche/droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Section Enceintes
Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiateur passif
Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système à 1 voie
Enceintes :
Toute gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cône de 6,6 cm
Radiateur passif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cône de 7,7 cm
Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz à 20 kHz
Divers
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 1 A
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 W
En mode Veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
En mode Veille (le
Quick Start Mode (mode Démarrage
Rapide) en service (On) et entrée radio Internet). . .16 W
Dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . . . 520 mm (L) x 218 mm (H) x 156 mm (P)
Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 kg
Adaptateur secteur
Puissance requise . . . . . . CA de 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz
Sortie nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 19 V, 3,42 A
Accessoires
Télécommande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Piles AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Antenne FM à fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cordon d’alimentation
Mode d’emploi (ce document)
Remarque
•Sp écifications et design sujets à des modifications
éventuelles sans préavis suite à des améliorations.
•Ce produit n'est pas conçu en vue d’une utilisation au
Japon.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 43 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en la
etiqueta del adaptador de CA.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los
niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se
trague una por accidente, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas generales.
Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas
domésticas (tales como el uso a largo plazo para
motivos de negocios en un restaurante o el uso en un
coche o un barco) y que necesita una reparación
hará que cobrarla incluso durante el período de
garantía.
K041_A1_Es
Cuando utilice este aparato, confirme la información
sobre la seguridad indicada en la parte inferior de la
unidad y la etiqueta del adaptador de CA.
D3-4-2-2-4_B1_Es
Advertencia para las ondas de radio
Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de
2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros
sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos
inalámbricos, etc.).
En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor,
existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad) esté causando
interferencias de la señal con el conector de entrada de
antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite,
etc.
En este caso, aumente la distancia entre el conector de
entrada de antena y esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad).
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del
producto Pioneer compatible debido a un error de
comunicación/fallos de funcionamiento asociados
con su conexión a la red y/o su equipo conectado.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios
de Internet o con el fabricante del equipo de la red.
Para usar Internet se necesita un contrato diferente
con un proveedor de servicios de Internet y abonar
esos servicios.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 2 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este
aparato no corta por completo toda la alimentación
de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de
alimentación hace las funciones de dispositivo de
desconexión de la corriente para el aparato, para
desconectar toda la alimentación del aparato deberá
desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo
que el cable de alimentación pueda desenchufarse
con facilidad de la toma de corriente de CA en caso
de un accidente. Para evitar correr el peligro de
incendio, el cable de alimentación también deberá
desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando
no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho
tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final
de su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
Advertencias sobre el adaptador de CA
Cuando retire el adaptador de CA de la toma de
corriente, hágalo sujetando fuertemente el cuerpo del
adaptador. Si en lugar de ello tira del cable de
alimentación, el adaptador podría dañarse, lo que a
su vez podría provocar un incendio o descarga
eléctrica.
No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las
manos mojadas, ya que podría recibir una descarga
eléctrica.
No enchufe el cable de alimentación del adaptador de
CA a una toma de corriente cuya conexión esté floja
incluso después de haber insertado a tope los
contactos en la toma de corriente. Podría generarse
calor y producirse un incendio. Consulte con su
distribuidor o con un electricista acerca de cómo
sustituir la toma de corriente.
Guarde el adaptador de CA fuera del
alcance de los niños pequeños y bebés.
El cable del adaptador de CA podría enrollarse
accidentalmente en el cuello y causar asfixia.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 3 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
4
Es
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada.
Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro.
Índice
01 Antes de comenzar
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . 5
Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
02 Conexiones
Conexión de la antena de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión del adaptador Bluetooth® (opcional) . . . . . . 6
Conexión de dispositivos de almacenamiento USB . . . 6
Conexión de un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexión a la red mediante la interfaz LAN. . . . . . . . . . 7
Conexión empleando un cable LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Conexión empleando una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . .7
Para enchufar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
03 Nombres y funciones de los controles
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Panel superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Visualizador principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
04 Primeros pasos
05 Reproducción del iPod/iPhone
Confirmación de los modelos de iPod/iPhone
compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión de un televisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Reproducción de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . 15
06 Reproducción de audio con
Bluetooth
® (opcional)
Reproducción musical empleando la tecnología
inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funcionamiento con mando a distancia. . . . . . . . . . . . .17
Conexión del adaptador Bluetooth® opcional. . . . . . . 17
Ajuste del código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo emparejar el adaptador Bluetooth® y el aparato
con tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 18
Audición de contenidos musicales de un dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
07 Reproducción USB
Reproducción de archivos guardados en dispositivos de
almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
08 Radio de Internet
Audición de la radio de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexión a una red LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Audición de la radio de Internet por primera vez . . . . . . 21
Sintonice una emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Adición de emisoras a la Favorites. . . . . . . . . . . . . . . . 22
Borrado de emisoras de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Operaciones avanzadas para radio de Internet. . . . . . 22
Registro de emisoras de radio que no están en la lista de
vTuner desde el sitio especial de Pioneer . . . . . . . . . . . .22
09 Servidor de música
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Acerca de los dispositivos de red DLNA . . . . . . . . . . . . . 23
Utilización de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Acerca de la función del servidor DHCP. . . . . . . . . . . . . 23
Autorización para esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reproducción de archivos de audio guardados en un
ordenador o en otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . 24
Conexión a la red LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Reproducción con un servidor de música . . . . . . . . . . . 24
010 Uso del sintonizador
Audición de las emisoras de radio de FM . . . . . . . . . . 25
Almacenamiento de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Audición de emisoras preajustadas. . . . . . . . . . . . . . . 25
011 Otras conexiones
Conexión de componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . 26
Audición de componentes auxiliares. . . . . . . . . . . . . . 26
012 Cambio de los ajustes
Utilización del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ajuste del temporizador de conexión automática . . . . . 28
Activación/desactivación del temporizador de conexión
automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Empleo del temporizador de conexión automática . . . . 29
Empleo del temporizador de desconexión
automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Configuración de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste alámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste para la conexión WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexión empleando el código PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nombre personalizado (Friendly Name) . . . . . . . . . . . 32
Configuración de censura paterna. . . . . . . . . . . . . . . . 32
Active/desactive la censura paterna . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mensajes de actualización del software . . . . . . . . . . . . . 33
Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilización de Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . 33
Ajuste de los graves y agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reposición del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
013 Información adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Formatos de archivos que pueden reproducirse. . . . . 39
Precauciones durante la utilización. . . . . . . . . . . . . . . 40
Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . . 40
Acerca del iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Acerca de Wi-Fi®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Las ilustraciones que aparecen en el manual de
instrucciones pueden estar modificadas o simplificadas
para facilitar las explicaciones, por lo que pueden ser
distintas del aspecto real del producto.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 4 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Antes de comenzar 01
5
Es
English
Français Español
Capítulo 1:
Antes de comenzar
Contenido de la caja
Verifique que los siguientes accesorios estén en la caja al
abrirla.
Mando a distancia
Cable de alimentación
•Adaptador de CA
Antena alámbrica de FM
Pilas AAA (R03) x 2
Manual de instrucciones (este manual)
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
1 Abra la tapa trasera e introduzca las pilas
como se muestra a continuación.
2 Cierre la tapa trasera.
Las pilas que se incluyen con el aparato tienen como fin que
usted pueda verificar el funcionamiento del producto y es
posible que no duren mucho tiempo. Le recomendamos el
empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de
servicio más larga.
Precaución
Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar
daños en los muelles de los terminales de las pilas.
No utilice ninguna otra pila que no sea de las
especificadas. Tampoco use una pila nueva junto con
otra usada.
Cuando instale las pilas en el mando a distancia,
colóquelas en el sentido correcto, según indican las
marcas de las polaridades ( y ).
No caliente las pilas ni las desarme, y no las tire
tampoco a las llamas o al agua.
•Las pilas pueden tener diferente tensión,
a pesar de ser
del mismo tamaño y forma. No use juntas pilas de tipos
diferentes.
•Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si
no piensa usar el mando a distancia durante mucho
tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas,
limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e
introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviese fugas de
electrólito y éste tocase su piel, lave la parte afectada
con mucha agua.
Cuando tenga que desembarazarse de las baterías
usadas, por favor respete los reglamentos
gubernamentales o las disposiciones de las
instituciones púb
licas de protección del medio
ambiente en vigor en su país o región.
ADVERTENCIA
No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la
luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como
el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto
podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se
sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También
puede reducir la vida o rendimiento de las mismas.
Utilización del mando a distancia
El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en
un ángulo de unos 30º desde el sensor remoto.
Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo
siguiente:
•Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a
distancia y el sensor de control remoto de la unidad.
•La operación con el mando a distancia puede no ser
fiable si la luz solar o la iluminación incandescente
están incidiendo en el sensor de control remoto de la
unidad.
Los mandos a distancia de dispositivos diferentes
pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros mandos a
distancia situados cerca de esta unidad.
•Cambie las pilas si observa una disminución en el
alcance de funcionamiento del mando a distancia.
30°
7 m
30°
X-SMC3_SYXZT8_En.book 5 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Conexiones02
6
Es
Capítulo 2:
Conexiones
•Asegúrese de desconectar la alimentación y
desenchufar el cable de alimentación de la toma de
corriente siempre que haga o cambie conexiones.
Conecte el cable de alimentación después de terminar
las conexiones entre los aparatos.
Conexión de la antena de FM
Conecte la clavija de la antena de FM en el contacto central
de la toma de antena de FM.
1
Conexión del adaptador
Bluetooth
®
(opcional)
Conecte el adaptador Bluetooth
®
(Pioneer Modelo N.°
AS-BT200) al terminal AS-BT200 del panel posterior.
•Abra la cubierta del terminal AS-BT200 y conecte el
adaptador Bluetooth
®
con el lado de la etiqueta
orientado hacia la derecha y luego cierre la cubierta.
Conexión de dispositivos de
almacenamiento USB
Conexión de un televisor
Para mirar las imágenes del iPod/iPhone en un televisor,
conéctelo empleando un cable de vídeo compuesto.
Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad,
el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se establece
automáticamente en el estado activado ‘ON’.
2
Nota
1Para asegurar una óptima recepción, cerciórese de que la antena de FM esté completamente extendida y no enrollada ni colgada en la
parte posterior de la unidad.
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
Antena alámbrica de FM
(suministrada)
Panel posterior de esta unidad
Adaptador Bluetooth
®
(de venta en los
establecimientos del ramo)
Panel posterior de
esta unidad
Cubierta
2 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados.
• Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado original.
Dispositivo de
almacenamiento USB
(de venta en los
establecimientos del ramo)
Panel frontal de esta unidad
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
Amarillo
Televisor
Cable de vídeo
(de venta en los
establecimientos del ramo)
A los terminales de
entrada de vídeo
Panel posterior de esta unidad
X-SMC3_SYXZT8_En.book 6 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Conexiones 02
7
Es
English
Français Español
Conexión a la red mediante la interfaz
LAN
Conectando este aparato a la red mediante la interfaz LAN,
usted podrá reproducir los archivos de audio guardados en
componentes de la red, incluyendo su ordenador, y escuchar
emisoras de radio de Internet.
1
Conecte el terminal LAN de esta unidad al terminal LAN de su
enrutador (con o sin la función del servidor DHCP
incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
También puede realizarse la conexión inalámbrica a la red.
Active la función del servidor DHCP en su enrutador. Si su
enrutador no tiene una función de servidor DHCP
incorporada, será necesario configurar manualmente la red.
Para conocer los detalles, consulte 29.
Conexión empleando un cable LAN
Conexión empleando una LAN inalámbrica
Nota
1• Para poder conectarse a Internet tendrá que firmar primero un contrato con un proveedor de servicios de Internet (ISP).
• Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que firmar primero un contrato con un ISP (proveedor de servicios de Internet).
• Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir.
• Con Windows Media Player 11 ó 12, en esta unidad podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor.
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
WAN
321
LAN
Internet
Módem
Enrutador
Panel posterior de esta unidad
Cable LAN
(de venta en los
establecimientos
del ramo)
Ordenador 1
Ordenador 2
WAN
321
LAN
Internet
Enrutador
Ordenador
Módem
Esta unidad
X-SMC3_SYXZT8_En.book 7 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Conexiones02
8
Es
Para enchufar
Importante
Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la
unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma
de CA.
Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe
la unidad a una toma de corriente de CA.
1 Enchufe el adaptador de CA suministrado a
la toma
DC IN
de la parte posterior de la unidad.
2 Enchufe el cable de alimentación
suministrado al adaptador de CA y, a
continuación, enchufe el otro extremo del cable
a una toma de corriente de CA.
ANTENNA
LAN
(10/100)
VIDEO
OUT
DC IN
19 V
FM75
X-SMC3_SYXZT8_En.book 8 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Nombres y funciones de los controles 03
9
Es
English
Français Español
Capítulo 3:
Nombres y funciones de los controles
Mando a distancia
1
STANDBY/ON
Púlselo para conectar y desconectar la alimentación.
2DISP OFF
Púlselo para apagar el visualizador cuando no lo necesite.
3 Botones numéricos (0 a 9)
Úselos para seleccionar emisoras preajustadas cuando
emplee el sintonizador, etc.
4 SET UP
Úselo para cambiar ajustes tales como los de Timer Setting
(página 27), Clock Setting (página 27), Display Setting
(página 27), Network Setting (página 27), Option Setting
(página 28) y consulte System Info (página 28).
5MENU
Seleccione y reproduzca la pista o archivo desde la pantalla
del menú.
6 ///
Úselos para seleccionar elementos, cambiar ajustes y
mover el cursor.
ENTER
Úselo para aplicar el elemento seleccionado o para
introducir un ajuste que usted haya cambiado.
PRESET +/–
Úselos para seleccionar emisoras preajustadas.
TUNE +/–
Para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez. Para
buscar automáticamente emisoras, púlselo y
manténgalo pulsado durante algunos segundos.
7
SOUND
Activa y desactiva Virtual Surround y Sound Retriever
(página 33). También se utiliza para ajustar los graves y los
agudos (Bass y Treble).
8
FUNCTION /
Úselos para cambiar la fuente de entrada. La fuente cambiará
como se indica a continuación.
iPod BT Audio
1
Air Jam
1
USB FM
Internet Radio Music Server AUX Retorno al
principio (No se visualiza)
9
PLAY
Púlselo para iniciar la reproducción.
10
Púlselo durante la reproducción para retroceder
rápidamente.
STANDBY/ON
5
6
12
1
3
7
15
2
4
8
Nota
1Disponible a modo opcional. Para utilizar la función BT Audio y Air Jam, es necesario conectar el adaptador
Bluetooth
®
de venta en
los establecimientos del ramo: AS-BT200 a la unidad. Para obtener más información, consulte la página 17.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 9 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Nombres y funciones de los controles03
10
Es
11
PREV
Púlselo para volver al principio de la pista o archivo que esté
reproduciéndose. Púlselo dos veces para retroceder al
comienzo de la pista o archivo anterior.
12
STOP
Púlselo para detener la reproducción.
13
SLEEP
Úselo para establecer la unidad en el modo de desconexión
automática y seleccionar el tiempo que debe transcurrir
antes de que la unidad entre en este modo (página 29).
14
Úselo para activar y desactivar el temporizador. (página 28).
15
CLEAR
Púlselo para borrar el elemento seleccionado.
Úselo, por ejemplo, si ha introducido un número equivocado.
16
RETURN
Púlselo para volver a la pantalla anterior. Úselo también para
cancelar el ajuste del reloj o el ajuste del sonido.
17
MUTE
Púlselo para silenciar temporalmente el sonido.
18
SHUFFLE
Efectúa la reproducción en orden aleatorio de las pistas del
iPod/iPhone, dispositivo de almacenamiento USB
seleccionado o del ser vidor de música (páginas 15, 20 y 24).
19
VOLUME +/–
Úselos para ajustar el volumen de audición. (Ajuste
predeterminado: 10)
20
REPEAT
Efectúa la repetición de la reproducción de las pistas del
iPod/iPhone, dispositivo de almacenamiento USB
seleccionado o del ser vidor de música (páginas 15, 20 y 24).
21
Púlselo durante la reproducción para avanzar rápidamente.
22
PAUSE
Púlselo para detener temporalmente la reproducción. Púlselo
de nuevo para reanudarla.
23
NEXT
Púlselo durante la reproducción para saltar al comienzo de la
pista o archivo siguiente.
Panel superior
1
STANDBY/ON
Púlselo para conectar y desconectar la alimentación.
2FUNCTION
Úselo para cambiar la fuente de entrada. La fuente cambiará
como se indica a continuación.
iPod BT Audio
1
Air Jam
1
USB FM Internet
Radio Music Server AUX Retorno al principio (No
se visualiza)
3
BT AUDIO
1
Cambia la fuente de entrada a la de Bluetooth
®
Audio.
4
AIR JAM
1
Cambia la fuente entrada a Air Jam.
5
Púlselo para iniciar la reproducción. Durante la
reproducción, pausa/reinicia la reproducción.
6
Púlselo para detener la reproducción.
7
VOLUME +/–
Úselos para ajustar el volumen de audición. (Ajuste
predeterminado: 10)
1 4
5
7
7
6
2 3
Nota
1Disponible a modo opcional. Para utilizar la función BT Audio y Air Jam, es necesario conectar el adaptador
Bluetooth
®
de venta en
los establecimientos del ramo: AS-BT200 a la unidad. Para obtener más información, consulte la página 17.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 10 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Nombres y funciones de los controles 03
11
Es
English
Français Español
Panel frontal
1
POWER ON
Este indicador se enciende cuando se conecta la
alimentación.
BT AUDIO
1
Este indicador se enciende cuando se selecciona BT
Audio como la fuente de entrada.
AIR JAM
1
Este indicador se enciende cuando se selecciona Air
Jam como la fuente de entrada.
TIMER
Este indicador se enciende cuando el temporizador de
conexión automática se establece en On.
TUNE
El indicador TUNE se enciende cuando el sintonizador
recibe emisoras de FM.
2
Visualizador principal
3
Visualizador secundaria
4
Altavoces
5 Puerto USB
6
AUX IN
Úselo para la conexión de componentes auxiliares.
7PHONES
Úselo para conectar unos auriculares.
8 Puerto del conector del iPod/iPhone
44
3
5
6
7
7
8
21
Nota
1Disponible a modo opcional. Para utilizar la función BT Audio y Air Jam, es necesario conectar el adaptador
Bluetooth
®
de venta en
los establecimientos del ramo: AS-BT200 a la unidad. Para obtener más información, consulte la página 17.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 11 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Nombres y funciones de los controles03
12
Es
Visualizador principal
1 Fuente de entrada
2 Temporizador de desconexión automática
Cuando se haya ajustado el temporizador de desconexión
automática se visualizará el tiempo remanente.
3 AirPlay
Esto aparece en azul durante la operación de Air Play y en
blanco en el modo de parada.
4 Estado de conexión de la red
Este indicador se enciende cuando se conecta la unidad
a la red alámbrica.
Este indicador se enciende cuando se conecta la unidad
a la red inalámbrica.
Este indicador se enciende cuando la unidad no está
conectada a la red.
5 Nombre de carpeta/archivo/pista/artista/
álbum/emisora, etc.
6 Mute (modo de silenciamiento)
Se visualiza durante la operación de Mute (modo de
silenciamiento).
7 Estado de reproducción
8 Material gráfico
Se visualiza cuando el archivo que se está reproduciendo
incluye una imagen de la carátula del álbum, etc.
9 Repetición y reproducción aleatoria
Repetir todos los archivos.
Repetir un archivo.
Reproducción aleatoria
10 Tiempo de reproducción transcurrido
11 Barra de reproducción
La barra se alarga a medida que va transcurriendo el tiempo
de reproducción.
12 Tiempo remanente de reproducción
Song 1
Artist
Album
1 4
5
7
8
7
9
6
7
2 3
10 11 12
X-SMC3_SYXZT8_En.book 12 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Primeros pasos 04
13
Es
English
Français Español
Capítulo 4:
Primeros pasos
Cuando utilice este aparato por primera vez, aparecerán las
pantallas siguientes.
Configure los elementos siguientes para personalizar el
aparato.
1Pulse
STANDBY/ON
.
La pantalla de inicio siguiente aparece durante unos veinte
segundos después de conectar la alimentación. Es necesario
esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta
la alimentación hasta que finaliza el inicio.
El inicio se realizará con mayor rapidez si el Quick Start
Mode (Modo de inicio rápido) se ajusta en On (página 28).
2 Para activar el Demo Mode emplee
PLAY
y para desactivarlo utilice
STOP
.
Aparecerá automáticamente la pantalla siguiente después de
la pantalla que había aparecido en el paso 1.
Demo Mode también podrá activarse en Auto mode
select (página 28).
Cuando se selecciona Start (Inicio), se activa el modo de
demostración. La siguiente vez que se realice el inicio,
será necesario ajustar el paso 3.
Si se selecciona Cancel (Cancelar), la operación
proseguirá automáticamente al paso 3.
3 Para seleccionar el idioma de los menús de
este aparato utilice
/
y, a continuación, pulse
ENTER
.
De este modo se efectúa el ajuste.
Select "Start" to start
Demo mode; otherwise
"Cancel".
[PLAY] Start
[STOP] Cancel
Language
Français
Deutsch
Nederlands
English
X-SMC3_SYXZT8_En.book 13 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Reproducción del iPod/iPhone05
14
Es
Capítulo 5:
Reproducción del iPod/iPhone
Conectando simplemente su iPod/iPhone a este aparato,
podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/iPhone.
Esta unidad también puede conectarse a un televisor para
poder mirar las imágenes del iPod/iPhone.
La reproducción y el ajuste del nivel del volumen para la
música y las imágenes del iPod/iPhone pueden efectuarse
desde esta unidad o en el mismo iPod/iPhone.
Confirmación de los modelos de iPod/
iPhone compatibles
Los iPod/iPhone que pueden reproducirse en esta unidad se
muestran a continuación.
1
Este sistema ha sido desarrollado y probado para la
versión del software de iPod/iPhone indicada en el sitio
Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/
ios/eu/).
La instalación de versiones del software distintas a las
indicadas para su iPod/iPhone en el sitio Web de
Pioneer puede ocasionar incompatibilidad con este
sistema.
1 Seleccione “
Settings
” en el menú inicial.
Cuando utilice un iPod touch o iPhone, seleccione “General
después de haber seleccionado “Settings”.
2 Seleccione “
About
”.
Se visualizará la versión del software.
Sugerencia
Cuando emplee un iPod/iPhone que no sea compatible
con esta unidad, utilice un cable de venta en los
establecimientos del ramo para conectar el iPod/iPhone
al conector AUX IN de esta unidad.
Conexión de un iPod/iPhone
Precaución
Cuando conecte unidades de iPod/iPhone, emplee
siempre el adaptador de la base de control suministrado
con los iPod/iPhone, o un adaptador diseñado para
iPod/iPhone de venta en los establecimientos del ramo.
El iPod/iPhone no puede conectase sin un adaptador de
base de control; si se intenta conectar un iPod/iPhone
sin un adaptador se ocasionarán daños o mal
funcionamiento.
Con esta unidad no se suministra ningún adaptador de
base de control universal para iPod/iPhone.
1 Abra el puerto del conector de iPod/iPhone
2
.
2 Conecte el adaptador de base de control al
puerto del conector de iPod/iPhone.
Cuando conecte el adaptador de la base de control, tenga
cuidado y oriente correctamente las direcciones frontal-
trasera de la base de control. Para conectarlo, primero ponga
los apéndices del lado frontal del adaptador en los huecos del
puerto del conector de iPod/iPhone y empújelo a su debida
posición. Cuando conecte el adaptador deberá tener cuidado
para no golpear los conectores.
Nota
1 • Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir otros modelos de iPod/iPhone que no sean los especificados.
• Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas.
El iPod/iPhone tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente permitida.
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador
antes de la conexión.
• Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a
inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone.
• Para encontrar instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone.
iPod/iPhone Audio Control Vídeo
iPod nano 2G 
iPod nano 3/4/5/6G 
* El iPod nano 6G no puede reproducir vídeo, pero puede
reproducir presentaciones de fotografías.
iPod classic 
iPod touch 1/2/3/4G 
iPhone 
iPhone 3G/3GS 
iPhone 4 
2Para abrir o cerrar el puerto de conexión del iPod/iPhone, sostenga la parte superior de la unidad con la mano para evitar que se mueva.
Empujar
X-SMC3_SYXZT8_En.book 14 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Reproducción del iPod/iPhone 05
15
Es
English
Français Español
3 Conecte el iPod/iPhone.
Cuando el iPod/iPhone no esté conectado al aparato,
cierre firmemente el puerto del conector de iPod/
iPhone.
Conexión de un televisor
Para mirar las imágenes del iPod/iPhone en un televisor,
conéctelo empleando un cable de vídeo compuesto.
Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad,
el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se establece
automáticamente en el estado activado ‘ON’.
1
Reproducción de un iPod/iPhone
Precaución
Cuando tenga el iPod/iPhone conectado a esta unidad y
desee operar directamente el iPod/iPhone, asegúrese
de tener el iPod/iPhone en una posición estable con la
otra mano para evitar mal funcionamiento debido a
contactos defectuosos.
1 Conecte el iPod/iPhone.
•Para la conexión del iPod/iPhone, consulte Conexión de
un iPod/iPhone en la página 14.
2Pulse
FUNCTION /
para seleccionar
iPod
como la fuente de entrada.
iPod aparece en el visualizador principal y se inicia la
reproducción.
Para el iPod/iPhone pueden llevarse a cabo las operaciones
siguientes.
*Cada vez que pulse REPEAT, los modos de repetición
cambiarán como se indica a continuación.
2
Repetir 1 Repetir todo Reproducción normal
Repetir 1 : Repite el archivo que ahora se está
reproduciendo.
Repetir todo : Repite todos los archivos.
Cuando no haya ningún dispositivo conectado al puerto del
conector de iPod/iPhone y no se opere esta unidad durante 30
o más minutos, la alimentación se desconectará
automáticamente.
3
Nota
1 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados.
• Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado original.
MENU

3
2
Empujar
Botón Función
PLAY
Inicia la reproducción normal.
PAUSE
Pausa la reproducción.
STOP
Pausa la reproducción.
PREV
Púlselo para saltar al principio del archivo
actual, y después al principio de los archivos
anteriores.
NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.
Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en retroceso rápido.
Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en avance rápido.
SHUFFLE
Las pistas del iPod/iPhone que se hayan
seleccionado se reproducirán en orden
aleatorio (reproducción en orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas del iPod/iPhone que se hayan
seleccionado se reproducirán repetidamente.
*
MENU
Úselo para acceder al menú del iPod/iPhone.
//ENTER
Úselo para controlar el menú del iPod/iPhone.
2 Cuando la unidad esté en el modo de repetición o en el modo de reproducción en orden aleatorio no se visualizará ningún icono en el
visualizador principal.
3 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 28).
X-SMC3_SYXZT8_En.book 15 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Reproducción del iPod/iPhone05
16
Es
Importante
Si esta unidad no puede reproducir el contenido del iPod/
iPhone, efectúe las siguientes comprobaciones para
solucionarlo:
•Verifique si el iPod/iPhone es compatible con esta
unidad.
Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad. Si esto no
funciona, pruebe si lo hace el reinicio del iPod/iPhone.
•Verifique si el software del iPod/iPhone es compatible
con esta unidad.
Si no puede operar el iPod/iPhone, compruebe los puntos
siguientes:
¿Se ha conectado correctamente el iPod/iPhone? Vuelva
a conectar el iPod/iPhone a la unidad.
•¿Se ha parado inesperadamente el iPod/iPhone? Efectúe
la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la
unidad.
Sugerencia
•La recarga del iPod/iPhone se lleva a cabo siempre que
se conecta el iPod/iPhone a esta unidad. (Esta función
también está disponible en el modo de espera.)
Cuando se cambia la entrada desde la de iPod a otra
función, la alimentación del iPod/iPhone se
desconectará automáticamente.
Si la unidad se ajusta al modo de espera cuando hay un
iPod/iPhone conectado, la alimentación del iPod/iPhone
se desconectará automáticamente.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 16 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Reproduccion de audio con
Bluetooth
®
(opcional)
06
17
Es
English
Français Español
Capítulo 6:
Reproducción de audio con
Bluetooth
®
(opcional)
Reproducción musical empleando la
tecnología inalámbrica
Bluetooth
Cuando el adaptador Bluetooth
®
(Pioneer modelo N.º AS-
BT200) está conectado a esta unidad, puede utilizarse un
producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth
(teléfono móvil, reproductor de música digital portil, etc.)
para escuchar música de forma inalámbrica.
1
Además,
utilizando un transmisor con tecnología inalámbrica
Bluetooth, de venta en los establecimientos del ramo, puede
escuchar música en un dispositivo no equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth. El modelo AS-BT200 es
compatible con la protección de contenidos SCMS-T, de
modo que la música también puede disfrutarse en
dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth
SCMS-T.
Funcionamiento con mando a distancia
El mando a distancia suministrado con esta unidad le
permite reproducir y detener medios y realizar otras
operaciones.
2
Conexión del adaptador
Bluetooth
®
opcional
1 Conecte el adaptador
Bluetooth
®
a la
unidad cuando esté en el modo de espera.
•Abra la cubierta del terminal AS-BT200 y conecte el
adaptador Bluetooth
®
con el lado de la etiqueta
orientado hacia la derecha y luego cierre la cubierta.
Funcionamiento con mando a distancia
Esta unidad
Adaptador
Bluetooth
®
Dispositivo no equipado con tecnología
Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
+
Transmisor de audio Bluetooth
®
(de venta
en los establecimientos del ramo)
Dispositivo habilitado con tecnología
Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
Dispositivo habilitado con
tecnología Bluetooth inalámbrica:
Teléfono móvil
Nota
1 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP.
Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica
Bluetooth
.
La marca literal y los logotipos Bluetooth
®
son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas
por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
2 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.
• No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
Adaptador Bluetooth
®
(de venta en los
establecimientos del ramo)
Cubierta
Panel posterior
de esta unidad
X-SMC3_SYXZT8_En.book 17 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Reproduccion de audio con
Bluetooth
®
(opcional)
06
18
Es
2Pulse
STANDBY/ON
para conectar la
alimentación.
3Pulse
FUNCTION /
o
BT AUDIO
en el
panel superior de la unidad para seleccionar
BT
AUDIO
como la fuente de entrada.
1
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
Ajuste del código PIN
Ajuste el código PIN de esta unidad al mismo ajuste que para
el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth utilizado.
Los valores del ajuste del código PIN compatibles incluyen los
0000, 1234 y 8888.
•Ajuste predeterminado: 0000
1Pulse
FUNCTION /
o
BT AUDIO
en el
panel superior de la unidad para seleccionar
BT
AUDIO
como la fuente de entrada.
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
2Pulse
SET UP
.
3Utilice
/
para seleccionar el ajuste de
Option Setting
BT PIN Select y pulse luego
ENTER
.
4Utilice
/
para seleccionar el código PIN y,
a continuación, pulse
ENTER
.
Se guardará el código PIN.
Cómo emparejar el adaptador
Bluetooth
®
y el aparato con tecnología
inalámbrica
Bluetooth
“Debe emparejarlos” antes de que comience la reproducción
del contenido con tecnología inalámbrica Bluetooth
utilizando el adaptador Bluetooth
®
. Asegúrese de emparejar
los dispositivos la primera vez que opere el sistema o cada vez
que se eliminen los datos de emparejamiento. “El
emparejamiento” es el paso necesario para registrar el
aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth para permitir
las comunicaciones mediante Bluetooth.
2
Para más
información, consulte las instrucciones de funcionamiento
de su dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth.
1Pulse
FUNCTION /
o
BT AUDIO
en el
panel superior de la unidad para seleccionar
BT
AUDIO
como la fuente de entrada.
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
2 Encienda el dispositivo con tecnología
inalámbrica
Bluetooth
que quiera emparejar,
colóquelo cerca del sistema y ajústelo al modo
de emparejamiento.
Comienza el emparejamiento.
3 Compruebe que el adaptador
Bluetooth
®
haya sido detectado por el dispositivo con
tecnología inalámbrica
Bluetooth
.
Si el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no
puede conectarse a la unidad, efectúe la operación de
conexión desde el dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Audición de contenidos musicales de un
dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth
1Pulse
FUNCTION /
o
BT AUDIO
en el
panel superior de la unidad para seleccionar
BT
AUDIO
como la fuente de entrada.
Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en
el visualizador principal.
2 Efectúe la conexión entre el dispositivo con
tecnología inalámbrica
Bluetooth
y esta unidad.
Consulte el apartado anterior Cómo emparejar el
adaptador Bluetooth® y el aparato con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Nota
1 Cuando no se ha conectado el adaptador Bluetooth
®
y se selecciona BT Audio como fuente de entrada, aparece el mensaje de error BT
Adapter Not Connected en el visualizador principal.
Option Setting
Volume Limit Setting
Internet Parental Lock
Auto mode select
BT PIN Select
2 • Es necesario llevar a cabo el emparejamiento la primera vez que se utiliza el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y el
adaptador Bluetooth
®
.
• Para permitir la comunicación mediante Bluetooth, el emparejamiento debe realizarse tanto con su sistema como con el dispositivo
de tecnología inalámbrica Bluetooth.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 18 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Reproduccion de audio con
Bluetooth
®
(opcional)
06
19
Es
English
Français Español
3Pulse
PLAY
para iniciar la reproducción.
Las operaciones siguientes pueden entonces llevarse a cabo
para los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth
empleando el mando a distancia.
1
Cuando no haya ningún dispositivo con tecnología
inalámbrica
Bluetooth
conectado y no se haya
efectuado ninguna operación durante 30 o más
minutos, la alimentación se desconectará
automáticamente.
2
AIR JAM
Air Jam es una aplicación exclusiva de Pioneer y está
disponible de forma gratuita.
Air Jam le permite conectar varios dispositivos compatibles a
esta unidad empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth.
Con esta aplicación podrá crear una lista de reproducción o
un grupo directamente en el dispositivo compatible para
reproducirlo en su sistema Home Theater a través de esta
unidad. Usted y sus amigos podrán agregar canciones de sus
dispositivos a la lista de reproducción. Air Jam también le
permitirá borrar la canción antes de que nadie tenga que
rla.
1Pulse
FUNCTION /
o
AIR JAM
en el panel
superior de la unidad para seleccionar
AIR JAM
como la fuente de entrada.
Se enciende el indicador AIR JAM y aparece Air Jam en el
visualizador principal.
Para encontrar más detalles sobre el empleo de Air Jam,
visite nuestro sitio Web.
http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html
Nota
1 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.
• La operación de algunos dispositivos con tecnología Bluetooth puede ser distinta de la indicada en la tabla anterior.
Botón Función
PLAY
Inicia la reproducción normal.
PAUSE
Pausa la reproducción.
STOP
Detiene la reproducción.
PREV
Púlselo para saltar al principio del archivo
actual, y después al principio de los archivos
anteriores.
NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.
Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en retroceso rápido.
*
*Esta función puede operar de otra forma según el dispositivo
conectado.
Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la
exploración en avance rápido.
*
2 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 28).
X-SMC3_SYXZT8_En.book 19 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Reproducción USB07
20
Es
Capítulo 7:
Reproducción USB
Reproducción de archivos guardados en
dispositivos de almacenamiento USB
•Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo
de almacenamiento USB, no reproduzca archivos o que
no suministre alimentación al dispositivo de
almacenamiento USB. Para conocer detalles, consulte
Cuando se ha conectado un dispositivo de
almacenamiento USB en la página 35.
Pioneer no garantiza que puedan reproducirse todos los
archivos grabados en un dispositivo de almacenamiento
USB ni que se suministre alimentación al dispositivo de
almacenamiento USB. Tenga también presente que
Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad por la
pérdida de archivos de dispositivos de almacenamiento
USB causada por la conexión a esta unidad.
1Pulse
FUNCTION /
para seleccionar USB
como la fuente de entrada.
USB aparece en el visualizador principal.
2 Conecte el dispositivo de almacenamiento
USB.
Las carpetas/archivos guardados en el dispositivo de
almacenamiento USB conectado aparecerán
automáticamente en el visualizador principal.
3Utilice
/
para seleccionar un archivo y
pulse entonces
ENTER
.
Se iniciará la reproducción.
•Para volver a la pantalla nivel anterior, pulse RETURN.
Desconecte la alimentación antes de retirar el
dispositivo de almacenamiento USB.
Podrá realizar las operaciones siguientes. Tenga presente
que, dependiendo de la categoría que esté siendo
reproducida, algunos botones no estarán disponibles para la
operación.
Cuando no haya ningún dispositivo de almacenamiento USB
reproduciendo y la unidad no se haya operado durante 30 o
más minutos, la alimentación se desconectará
automáticamente.
1
La pantalla siguiente aparece en el visualizador principal
cuando usted reproduce archivos de audio. Tenga presente
que es posible que no se visualicen algunos tipos de archivo.
Botón Función
PLAY
Desactiva la pausa de reproducción.
PAUSE
Pausa la reproducción.
STOP
Detiene la reproducción.
PREV
Púlselo para saltar a los archivos anteriores.
NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.
SHUFFLE
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán en orden aleatorio (reproducción en
orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán repetidamente.
*
* Púlselo repetidamente para ir cambiando entre las opciones de
repetición de la reproducción. ‘ ’ sirve para reproducir
repetidamente el archivo que ahora se está reproduciendo. ‘
sirve para reproducir repetidamente todos los archivos.
Nota
1 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 28).
Song 1
Artist
Album
X-SMC3_SYXZT8_En.book 20 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Radio de Internet 08
21
Es
English
Français Español
Capítulo 8:
Radio de Internet
Audición de la radio de Internet
Conexión a una red LAN
Conéctelo a la red utilizando la interfaz LAN.
Para encontrar los detalles sobre las conexiones, consulte
Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la página 7.
Audición de la radio de Internet por primera
vez
Para escuchar por primera vez la radio de Internet, siga las
instrucciones siguientes para sintonizar la emisora que
desee escuchar.
1Pulse
FUNCTION /
para seleccionar
Internet Radio como la fuente de entrada.
Internet Radio aparece en el visualizador principal.
2 Utilice
/
para seleccionar Find Net Radio
y luego pulse
ENTER
.
3 Utilice
/
para seleccionar la emisora y
luego pulse
ENTER
.
Sintonice una emisora
1Pulse
FUNCTION /
para seleccionar
Internet Radio como la fuente de entrada.
En el visualizador principal aparecerá la información
acerca de la última emisora que había seleccionado.
2Pulse
MENU
para visualizar la pantalla del
menú de radio de Internet.
3 Utilice
/
para seleccionar
Find Net Radio
o
Favorites
y, a continuación, pulse
ENTER
.
Seleccione Find Net Radio cuando desee sintonizar
una emisora que no ha sido agregada a la Favorites.
Seleccione Favorites cuando desee sintonizar una
emisora que ya ha sido agregada a la Favorites.
•Para agregar emisoras a la Favorites, consulte el
apartado Adición de emisoras a la Favorites en la
página 22.
4 Utilice
/
para seleccionar la emisora y
luego pulse
ENTER
.
Cuando seleccione Find Net Radio, también podrá
seleccionar las emisoras que estén disponibles en el
menú de radio de Internet.
Internet Radio
Find Net Radio
Favorites
Genres
Countries
Podcasts By Genre
Podcasts By Location
X-SMC3_SYXZT8_En.book 21 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Radio de Internet08
22
Es
Adición de emisoras a la Favorites
1 Sintonice la emisora desde Find Net Radio.
Siga las instrucciones de Sintonice una emisora en la
página 21.
En el visualizador principal aparecerá la información
acerca de la emisora.
2 Pulse y mantenga pulsado
ENTER
durante
algunos segundos.
Borrado de emisoras de la lista
1Pulse
MENU
para visualizar la pantalla del
menú de radio de internet.
2Utilice
/
para seleccionar
Favorites
y
pulse luego
ENTER
.
3Utilice
/
para seleccionar la emisora que
desee borrar y pulse luego
ENTER
.
4Utilice
/
para seleccionar Delete y pulse
luego
ENTER
.
Seleccione OK para confirmarlo.
•Para cancelar el borrado de la emisora, pulse RETURN.
Operaciones avanzadas para radio de
Internet
Registro de emisoras de radio que no están en
la lista de vTuner desde el sitio especial de
Pioneer
Con esta unidad pueden registrarse y escucharse emisoras
de radio que no constan en la lista de emisoras distribuida
por vTuner. Mire el código de acceso necesario para registrar
esta unidad, emplee este código de acceso para entrar en el
sitio de radio de Internet especial de Pioneer y registre las
emisoras de radio que desee en sus favoritos. La dirección del
sitio de radio de Internet especial de Pioneer es:
http://www.radio-pioneer.com
1 Visualice la pantalla
Find Net Radio
.
Para visualizar la pantalla de la lista de emisoras de radio de
Internet, efectúe los pasos 1 a 3 de Audición de la radio de
Internet por primera vez en la página 21.
2 Utilice
/
para seleccionar
Help
y, a
continuación, pulse
ENTER
.
3 Utilice
/
para seleccionar
Get access
code
y, a continuación, pulse
ENTER
.
Se visualizará el código de acceso que es necesario para
registrarse en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer.
Anote esta dirección.
En la pantalla de Ayuda podrá verificarse lo siguiente:
Get access code
-
Se visualizará el código de acceso
que es necesario para registrarse en el sitio de radio de
Internet especial de Pioneer.
Show Your WebID/PW
-
Después de haberse
registrado en el sitio de radio de Internet especial de
Pioneer se visualizará la ID y la contraseña registradas.
Reset Your WebID/PW
-
Repone al estado
predeterminado toda la información registrada en el
sitio de radio de Internet especial de Pioneer . Cuando se
efectúa la reposición al estado predeterminado, también
se borran todas las emisoras de radio registradas. Si
desea escuchar las mismas emisoras, vuelva a
registrarlas después de la reposición.
4 Acceda al sitio de radio de Internet especial
de Pioneer desde su ordenador y lleve a cabo el
proceso de registro.
Acceda al sitio arriba indicado y emplee el código de acceso
del paso 3 para llevar a cabo el registro de usuario siguiendo
las indicaciones que aparecen en la pantalla.
5 Registre las emisoras de radio que desee
como sus favoritas siguiendo las indicaciones
que aparecen en la pantalla del ordenador.
Pueden registrarse emisoras de radio que no se encuentran
en la lista de vTuner y emisoras de la lista de vTuner. En este
caso, se registran en la unidad como emisoras de radio
favoritas y pueden escucharse.
1. FM AAAAA
[ENTER] (Press and hold):
Add to Favorites
X-SMC3_SYXZT8_En.book 22 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Servidor de música 09
23
Es
English
Français Español
Capítulo 9:
Servidor de música
Este aparato puede reproducir los archivos de audio que
estén guardados en los ordenadores o en otros componentes
de una red de área local (LAN).
Introducción
Este aparato le permitirá escuchar archivos de audio o
emisoras de radio de Internet en un ordenador u otro
componente conectado al terminal LAN de esta unidad. Este
capítulo describe los procedimientos de configuración y
reproducción necesarios para disfrutar de estas
características. Se le recomienda consultar también el
manual de instrucciones suministrado con su componente
de red.
•Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden
reproducir.
Con Windows Media Player 11 o Windows Media Player
12, en este aparato usted podrá reprodu
cir hasta
archivos de audio protegidos por derechos de autor.
Acerca de los dispositivos de red DLNA
Este aparato le permite reproducir música en servidores de
medios conectados a una red de área local (LAN) idéntica a
la que está conectada la unidad. Esta unidad permite
reproducir los archivos guardados en los dispositivos
siguientes:
•Ordenadores con los sistemas operativos Microsoft
Windows Vista o XP con Windows Media Player 11
instalado
•Ordenadores con el sistema operativo Microsoft
Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado
•Servidores de medios digitales compatibles con DLNA
(en ordenadores o en otros componentes)
Los archivos guardados en un ordenador o DMS (Servidor de
medios digitales) como se ha descrito anteriormente, pueden
reproducirs
e mediante un comando de un Controlador de
medios digitales (DMS). Los dispositivos conectados
mediante este DMC para reproducir archivos se denominan
DMR (Digital Media Renderer). Este aparato es compatible
con la función de DMR. Después de haber establecido el
modo DMR, las operaciones tales como las de reproducción
y parada de los archivos pueden realizarse desde el
controlador externo. También puede ajustarse el volumen y
accionarse el control de silenciamiento. El modo DMR se
cancela si se opera el mando a distancia durante el modo
DMR (aparte de ciertos botones, tales como los de
VOLUM
E +/–, MUTE y DISP OFF).
•Dependiendo del controlador externo utilizado, es
posible que se interrumpa la reproducción cuando se
ajuste el volumen desde el controlador. En este caso, el
volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con el
mando a distancia.
Utilización de AirPlay en los iPod touch,
iPhone, iPad e iTunes
Esta unidad es compatible con secuencias directas de audio
de AirPlay desde un iPod touch (2.ª, 3.ª y 4.ª generaciones),
iPhone 4, iPhone 3GS, iPad con iOS 4.2 o posterior e iTunes
10.1 (Mac y PC) o posterior.
Para emplear AirPlay, seleccione su unidad en el iPod touch,
iPhone, iPad o en iTunes e inicie la reproducción.
1
La entrada de la unidad cambiará automáticamente cuando
se utilice AirPlay.
Cuando se establece el modo AirPlay pueden efectuarse las
operaciones siguientes:
Ajuste del volumen de la unidad desde el iPod touch,
iPhone, iPad o iTunes.
•Pausa/reanudación, pista siguiente/anterior y
reproducción aleatoria/repetición desde el mando a
distancia del aparato.
Visualización en el visualizador principal de la unidad de
la información sobre la pista que se esté reproduciendo,
incluyendo el artista, nombre de la canción/álbum y
material gráfico del álbum.
2
Sugerencia
•Para utilizar AirPlay se requiere un entorno de red.
•El nombre de la unidad que aparece en la interfaz de
usuario de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e
iTunes puede cambiarse por un nombre personalizado
(Friendly Name) desde Network Setting.
La función AirPlay incorporada en esta unidad ha sido
desarrollada y probada en base a las versiones de
software para los iPod touch, iPhone, iPad y las
versiones de software para iTunes que se indican en el
sitio Web de Pioneer. Es posible que AirPlay no resulte
compatible con versiones de software para los iPod
touch, iPhone, iPad o iTunes que no sean las que se
indican en el sitio Web de Pioneer.
Acerca de la función del servidor DHCP
Para reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red, usted tendrá que activar la función
del servidor DHCP en su enrutador.
En el caso de que su enrutador no tenga la función del
servidor DHCP incorporada, será necesario configurar
manualmente la red. De lo contrario no podrá reproducir
archivos de audio guardados en componentes de la red ni
escuchar emisoras de radio de Internet. Para obtener más
información, consulte Configuración de la red en la página 29.
Nota
1Para encontrar más información, visite el sitio Web de Apple (http://www.apple.com).
2Es posible que sólo se visualice el nombre de la canción.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 23 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Servidor de música09
24
Es
Autorización para esta unidad
Es necesario autorizar a esta unidad para habilitar la
reproducción. La unidad se autoriza automáticamente
cuando se conecta a un ordenador a través de una red. Si no,
autorice manualmente a esta unidad en el ordenador. El
método de autorización (o permiso) para el acceso varía
dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado.
Para más información sobre la autorización de esta unidad,
consulte el manual de instrucciones de su servidor.
Reproducción de archivos de audio
guardados en un ordenador o en otros
componentes
Conexión a la red LAN
Antes de emplear esta función, asegúrese de haber
conectado el ordenador o los otros componentes a la red
empleando la interfaz LAN.
Para encontrar los detalles sobre las conexiones, consulte la
página 7.
Reproducción con un servidor de música
Importante
•Mientras haya iniciado sesión en un dominio
configurado en el entorno de red de Windows, usted no
podrá acceder a un ordenador de la red. En lugar de
iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina
local.
En algunos casos, es posible que el tiempo transcurrido
no se visualice correctamente.
1Pulse
FUNCTION /
para seleccionar
Music Server.
Aparecerán todos los servidores disponibles en el
visualizador principal.
Cuando no haya ningún servidor disponible, se
visualizará “Empty”.
2Utilice
/
para seleccionar el servidor en el
que esté guardado el archivo que dese
reproducir, y luego pulse
ENTER
.
Las carpetas/archivos guardados en el servidor aparecerán
en el visualizador principal.
3 Utilice
/
para seleccionar el archivo que
quiera reproducir, y luego pulse
ENTER
.
Se iniciará la reproducción.
Cuando el archivo que desee reproducir esté en la
carpeta, primero seleccione la carpeta.
•Si pulsa RETURN durante la reproducción, se visualizará
la pantalla anterior (carpetas/archivos).
Podrá realizar las operaciones siguientes. Tenga presente
que, dependiendo de la categoría que esté siendo
reproducida, algunos botones no estarán disponibles para la
operación.
Botón Función
PLAY
Desactiva la pausa de reproducción.
PAUSE
Pausa la reproducción.
STOP
Detiene la reproducción.
PREV
Púlselo para saltar al archivo anterior.
NEXT
Púlselo para saltar al archivo siguiente.
SHUFFLE
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán en orden aleatorio (reproducción en
orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas que se hayan seleccionado se
reproducirán repetidamente.
*
* Púlselo repetidamente para ir cambiando entre las opciones de
repetición de la reproducción. ‘ ’ sirve para reproducir
repetidamente el archivo que ahora se está reproduciendo. ‘
sirve para reproducir repetidamente todos los archivos.
Song 1
Artist
Album
X-SMC3_SYXZT8_En.book 24 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Uso del sintonizador 10
25
Es
English
Français Español
Capítulo 10:
Uso del sintonizador
Audición de las emisoras de radio de FM
El sintonizador puede recibir emisoras FM y puede guardar
sus emisoras favoritas.
1Pulse
FUNCTION /
para seleccionar
FM
.
La frecuencia sintonizada se visualizará en el visualizador
principal.
2 Sintonice una emisora.
El indicador TUNE se encenderá cuando el sintonizador
reciba emisoras de FM.
Hay dos maneras de hacerlo:
Sintonización automática - Para buscar emisoras,
pulse y mantenga pulsado
TUNE +/– durante algunos
segundos. Esta unidad comenzará a buscar la siguiente
emisora disponible y se detendrá cuando localice una.
Repita la operación para buscar otras emisoras.
Sintonización manual - Para cambiar la frecuencia
un intervalo cada vez, pulse TUNE +/–.
Almacenamiento de emisoras
Puede guardar hasta un máximo de 9 emisoras preajustadas
a fin de acceder siempre de forma fácil a sus emisoras
favoritas sin tener que sintonizarlas manualmente cada vez.
1
Almacenamiento manual de emisoras
preajustadas
1Pulse
FUNCTION /
para seleccionar
FM
.
La frecuencia sintonizada se mostrará en el visualizador
principal.
2 Sintonice una emisora.
3 Pulse y mantenga pulsado un botón
numérico (1 al 9) durante algunos segundos.
La frecuencia sintonizará se preajustará en el botón del
número seleccionado. La emisora previamente preajustada
quedará sustituida.
Memorización automática de emisoras
preajustadas
1 Pulse y mantenga pulsado
PRESET +
durante
algunos segundos.
Se iniciará la sintonización automática.
Las frecuencias sintonizadas se preajustarán en los
botones en orden numérico.
La sintonización automática se detiene cuando finaliza
la banda de FM o cuando se llega al límite de 9
preajustes.
Audición de emisoras preajustadas
1Pulse
FUNCTION /
para seleccionar
FM
.
La frecuencia sintonizada se mostrará en el visualizador
principal.
2 Pulse el botón numérico (1 al 9) que tenga
guardada la emisora de radio de FM.
Sugerencia
•Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar las
emisoras preajustadas en orden numérico.
Nota
1 Cuando se guarda una nueva frecuencia de difusión en una emisora que ya contiene una frecuencia previamente guardada, la
frecuencia anterior quedará sobrescrita por la nueva.
10_tuner.fm 25 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時44分
Otras conexiones11
26
Es
Capítulo 11:
Otras conexiones
Antes de establecer o modificar las conexiones,
desconecte la alimentación y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.
Si la toma de miniclavija AUX IN está conectada a la
toma auxiliar de auriculares, el volumen de esta unidad
se ajustará con el volumen del componente de
reproducción. Si se distorsiona el sonido después de
bajar el volumen de esta unidad, pruébelo bajando el
volumen en el componente de reproducción auxiliar.
Conexión de componentes auxiliares
Conecte la toma de miniclavija AUX IN del panel frontal al
componente auxiliar de reproducción.
•Este método puede utilizarse para reproducir música de
unidades iPod/iPhone que no estén preparadas para
emplear una base de control de iPod.
Audición de componentes auxiliares
1Pulse
FUNCTION /
para seleccionar AUX.
AUX aparece en el visualizador principal.
2 Inicie la reproducción del componente
auxiliar.
Reproductor de
audio digital, etc.
Cable de miniclavija estéreo (de venta
en los establecimientos del ramo)
Panel frontal de esta unidad
X-SMC3_SYXZT8_En.book 26 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Cambio de los ajustes 12
27
Es
English
Français Español
Capítulo 12:
Cambio de los ajustes
Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en cursiva.
1Pulse
SET UP
para que aparezca la pantalla
Initial Setup
.
2 Utilice
/
para seleccionar el elemento y pulse luego
ENTER
.
3 Siga las indicaciones del visualizador principal para cambiar el ajuste.
Configuración Función
Timer Setting
Ajuste del temporizador de conexión automática y la hora a la que se encenderá el aparato.
Clock Setting
Clock Display
(On/On (Standby)/Off)
Seleccione On en el visualizador secundario para que muestre el reloj.
Cuando se ha seleccionado On (Standby), el reloj aparecerá en el visualizador secundario
aunque la alimentación se establezca en Off.
Time Format
(12H/24H)
Seleccione el reloj de 12 horas (
12H
) o el reloj de 24 horas (
24H
).
Clock Adjustment
(Auto/Manual)
Seleccione Auto para ajustar automáticamente el reloj.
Seleccione Manual para ajustar manualmente el reloj. Para ver la forma de ajustar el reloj,
consulte la página 28.
Time Zone
El ajuste predeterminado es
GMT ±0
.
Seleccione la zona horaria de su localidad. La zona horaria sólo puede ajustarse cuando
Clock
Adjustment
está en
Auto
.
Por ejemplo, si usted se encuentra en Hawai (GMT -10:00), emplee
/
para seleccionar Hawai y
pulse
ENTER
.
Daylight Saving Time
(On/Off)
Seleccione
On
cuando se aplique el horario de ahorro con luz diurna.
Display Setting
(Level3/Level2/Level1)
Oscurece o ilumina la pantalla.
Network Setting
Network Type
(Wired/Wireless/Auto)
Seleccione el tipo de conexión de red.
Cuando seleccione
Auto
, el tipo de red cambiará automáticamente entre
Wired
y
Wireless
.
Dependerá del momento en el que se enciende la unidad.
Network Configuration
(Wired Setting/Wireless
Setting)
Para conocer los detalles sobre los ajustes , consulte la página 29.
WPS
(PBC/PIN Input)
Ajustes para la conexión WPS, consulte la página 31.
Friendly Name
Puede cambiarse el nombre de este sistema que se visualiza en un ordenador u otro dispositivo
conectados a la red.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 27 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Cambio de los ajustes12
28
Es
Utilización del temporizador
Ajuste del reloj
Para utilizar el temporizador, primero hay que ajustar el reloj.
1
1Pulse
SET UP
.
La pantalla Initial Setup se visualizará en el visualizador
principal.
2 Seleccione Clock Setting
Clock
Adjustment.
3 Seleccione
Auto
o
Manual
.
Si selecciona Manual, vaya al paso 4.
Auto sólo funciona cuando esta unidad está conectada
a la red. Conéctela a la red cuando desee efectuar el
ajuste automático de la hora.
4 Utilice
///
o los botones numéricos
para ajustar el reloj y luego pulse
ENTER
.
El dígito de ajuste se mueve empleando / (horas/
minutos/segundos/AM, PM
2
).
•Con / podrá incrementar o reducir los valores.
•Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior.
Ajuste del temporizador de conexión
automática
3
1Pulse
SET UP
.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
Option Setting
BT PIN Select
(0000/1234/8888)
Úselo para seleccionar el código PIN de
Bluetooth
. (página 18)
Volume Limit Setting
(On/Off)
Cuando seleccione
On
, el volumen podrá ajustarse de 0 a 30.
Cada vez que se cambie este ajuste, el volumen volverá a 0.
Internet Parental Lock
(Change Password/Internet
Parental Lock)
Restringe el empleo de radio de Internet mediante una contraseña. Seleccione
Internet Parental
Lock
y ajústelo en
On
/
Off
.
Podrá configurar la contraseña desde
Change Password
. (página 32)
Auto mode select
(Power Save mode/Demo
Mode/Off)
Cuando seleccione
Power Save mode
, la unidad quedará automáticamente en el modo de espera
si no se ha efectuado ninguna operación durante más de 30 minutos.
Cuando seleccione
Demo Mode
, se activará la pantalla de demostración si no se ha efectuado
ninguna operación durante más de 5 minutos.
Language
(English/Otros idiomas)
Cambie el idioma de los mensajes de operación que aparecen en el visualizador principal.
Otros idiomas: Francés, alemán, holandés, italiano, español, ruso, japonés
Quick Start Mode
(On/Off)
Cuando se ajuste en
On
, se reducirá el tiempo necesario para el inicio. Adicionalmente, la conexión
de la alimentación se realizará simultáneamente cuando se efectúe la operación AirPlay. Sin
embargo, tenga presente que si se ha ajustado el
Quick Start Mode
(Modo de inicio rápido) en
On
,
la corriente eléctrica consumida en el modo de apagado (en espera) será casi la misma que la que es
necesaria cuando está encendido. Adicionalmente, si desenchufa el cable de alimentación mientras
el
Quick Start Mode
(Modo de inicio rápido) está ajustado en
On
, cuando vuelva a enchufar la
clavija deberá esperar aproximadamente un minuto de precalentamiento hasta que la unidad quede
lista para funcionar . Después de haber vuelto a enchufar el cable, espere un minuto antes de pulsar
el botón
STANDBY/ON
.
Software Update
Úselo para actualizar el software de la unidad y para verificar la versión del software.
System Info
Úselo para verificar los detalles de la información sobre la unidad.
Configuración Función
Nota
1Será necesario volver a ajustar la hora después de haber desenchufado el cable de la unidad (o en caso de un apagón).
2 Los indicadores “AM” y “PM” sólo aparecen cuando Time Format se ha ajustado al modo 12H.
3 El temporizador podrá ajustarse cuando la unidad esté en los modos iPod, FM, Internet Radio, o AUX.
Clock Adjustment
2 21 0 AM
H:M:S AM/PM
X-SMC3_SYXZT8_En.book 28 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Cambio de los ajustes 12
29
Es
English
Français Español
2 Seleccione Timer Setting.
Se visualizará la pantalla Timer Setting.
3 Utilice
///
o los botones numéricos
para ajustar el reloj y luego pulse
ENTER
.
Se encenderá el indicador TIMER y quedará ajustado el
temporizador de conexión automática.
El dígito de ajuste se mueve empleando / (horas/
minutos/AM, PM
1
).
•Con / podrá incrementar o reducir los valores.
•Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior.
El temporizador de conexión automática activará una
fuente de entrada al nivel de volumen que usted haya
seleccionado durante el ajuste del temporizador.
Activación/desactivación del temporizador de
conexión automática
2
1 Pulse para activar el temporizador.
El indicador TIMER se enciende.
•Para desactivar el temporizador, pulse mientras el
temporizador esté activado.
Empleo del temporizador de conexión
automática
1 Active el temporizador de conexión
automática.
2Pulse
STANDBY/ON
para desconectar la
alimentación.
3 A la hora de conexión automática, esta
unidad se encenderá automáticamente y
reproducirá con la función de entrada
seleccionada.
Si no se opera esta unidad durante 60 o mas minutos
despues de haberse iniciado la reproduccion con el
temporizador de conexion automatica, la alimentacion se
desconectara automaticamente (modo de espera).
Empleo del temporizador de desconexión
automática
El temporizador de desconexión automática apaga la unidad
después de un tiempo especificado para poder irse a dormir
sin tener que preocuparse del mismo.
1 Pulse repetidamente SLEEP para seleccionar
un tiempo hasta la desconexión.
Seleccione uno de los ajustes de 5 min, 15 min, 30 min, 60
min, 90 min o Off.
3
Configuración de la red
Si ha conectado un enrutador de banda ancha (con función
de servidor DHCP incorporada) a esta unidad sea, podrá
simplemente activar la función del servidor DHCP sin tener
que configurar manualmente la red. Un enrutador de banda
ancha sin función de servidor DHCP conectado a esta unidad
deberá configurarse como se describe a continuación. Antes
de configurar la red, consulte a su ISP o al administrador de
la red para conocer los ajustes necesarios.
Se le recomienda consultar también el manual de
instrucciones suministrado con su componente de red.
Todos los cambios efectuados en un enrutador sin la
función de servidor DHCP también deben quedar
reflejados en
la configuración de la red de la unidad.
1Pulse
SET UP
.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2 Seleccione Network Setting
Network
Configuration
.
3 Utilice
/
para seleccionar Wired Setting o
Wireless Setting y presione luego
ENTER
.
Los pasos siguientes se describen por separado entre Wired
Setting y Wireless Setting. Siga las instrucciones del tipo de
red apropiado.
Nota
1 Los indicadores “AM” y “PM” sólo aparecen cuando Time Format se ha ajustado al modo 12H.
2Antes de activar el temporizador deberá efectuar Timer Setting.
Timer Setting
7 0 AM
H:M AM/PM
3 El temporizador de desconexión automática puede ajustarse pulsando SLEEP mientras se visualiza el tiempo remanente.
Wired Setting
Wireless Setting
Network Configuration
X-SMC3_SYXZT8_En.book 29 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Cambio de los ajustes12
30
Es
Ajuste alámbrico
1Utilice
/
para seleccionar DHCP Off y
luego, pulse
ENTER
.
Aparecerá la pantalla de ajuste de la dirección IP.
2Utilice
///
o los botones numéricos
para ajustar los números y luego pulse
ENTER
.
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Incrementa o reduce los valores.
Static IP Address
La dirección IP que vaya a introducirse deberá definirse
dentro de los márgenes siguientes. Si la dirección IP
definida sobrepasa los márgenes siguientes, usted no
podrá reproducir archivos de audio guardados en
componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de
Internet.
Clase A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Clase B: 172.16.0.1 a
172.31.255.254 / Clase C: 192.168.0.1 a 192.168.255.254
Subnet Mask
Si un adaptador de terminal o un módem xDSL se
conecta directamente a esta unidad, introduzca la
máscara de subred mencionada en la documentación
de su proveedor de Internet. En la mayoría de los casos,
introduzca 255.255.255.0.
Gateway Address
Si hay una puert
a de enlace (enrutador) conectada a
esta unidad, introduzca la dirección IP correspondiente.
Preferred DNS/Alternate DNS
Si sólo hay una dirección de servidor DNS mencionada
en la documentación de su proveedor de Internet,
introduzca Preferred DNS. En el caso de que haya más
de dos direcciones de servidor DNS, introduzca
Alternate DNS en el otro campo de dirección de
servidor DNS.
Proxy Setup
Seleccione Use Proxy Server cuando se conecte esta
unidad a Internet mediante un servidor proxy. Introduzca
la dirección IP de su servidor proxy en el campo Proxy
Server Address. Además, introduzca el número de
puerto de su servidor proxy en el campo ‘
Proxy Port’.
Ajuste inalámbrico
1 Utilice
/
para seleccionar Manual y pulse
luego
ENTER
.
Sugerencia
•Para seleccionar Auto, seleccione el nombre de la red a
la que desee conectarse y siga las instrucciones desde
el paso 4.
2 Utilice
///
para introducir la SSID y
luego pulse
ENTER
.
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Cambia el carácter visualizado.
SOUND: Cambia los tipos de caracteres.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
3 Utilice
/
para seleccionar el tipo de
seguridad y pulse luego
ENTER
.
Si selecciona None. Paso 5.
Static IP Address
192 . 168 . 2 . 4
Available Wireless Network
AAAAA
BBBBB
CCCCC
DDDDD
SSID
[SOUND]
Change Text
Delete One Character
[CLEAR]
Security Select
None
WEP
WPAPSK TKIP
WPAPSK AES
X-SMC3_SYXZT8_En.book 30 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Cambio de los ajustes 12
31
Es
English
Français Español
4 Utilice
///
para introducir la Pass
Phrase o la WEP Key.
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Cambia el carácter visualizado.
SOUND: Cambia los tipos de caracteres.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
5 Utilice
/
para seleccionar DHCP OFF y
luego, pulse
ENTER
.
Aparecerá la pantalla de ajuste de la dirección IP.
6 Utilice
///
o los botones numéricos
para ajustar los números y luego pulse
ENTER
.
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Incrementa o reduce los valores.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
Los elementos mostrados a continuación son
ajustables. Para ver los detalles sobre los elementos
ajustables, consulte el paso 2 de Ajuste alámbrico en la
página 30.
Static IP Address
Subnet Mask
Gateway Address
Preferred DNS/Alternate DNS
Proxy Setup
Ajuste para la conexión WPS
WPS es la abreviatura de Wi-Fi Protected Setup
(configuración de la protección de Wi-Fi). Es una norma
establecida por el grupo industrial Wi-Fi Alliance para una
función que permite realizar ajustes relacionados con la
interconexión de dispositivos LAN inalámbricos compatibles
con WPS y la encriptación mediante simples operaciones.
Esta unidad soporta la configuración de los botones y la
configuración del código PIN.
Importante
Para emplear la conexión WPS, es necesario ajustar
Network Type en Wireless o Auto. Para cambiar el
tipo de red, consulte la página 27.
1Pulse
SET UP
.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2 Seleccione Network Setting
WPS.
3 Utilice
/
para seleccionar PBC (Push
Button Configuration) o
PIN Input
y, a
continuación, pulse
ENTER
.
PBC (Push Button Configuration)
Los ajustes de la conexión se efectúan
automáticamente pulsando tan sólo los botones WPS
del dispositivo LAN inalámbrico compatible. Siga las
instrucciones que aparecen en el visualizador principal.
Es la manera más sencilla de hacer los ajustes y puede
llevarse a cabo cuando el dispositivo LAN inalámbrico
compatible con WPS está provisto del botón WPS.
PIN Input
Los ajustes de conexión se hacen introduciendo el
código PIN de 8 dígitos, mostrado en el visualizador
principal, en el punto de acceso que usted haya
seleccionado. Siga las instrucciones mostradas a la
derecha en la configuración de Conexión empleando el
código PIN.
Conexión empleando el código PIN
1 Pulse SET UP y seleccione Network Setting
WPS
PIN Input, y luego pulse
ENTER
.
2 Utilice
/
para seleccionar el punto de
acceso al que se desee conectar y luego pulse
ENTER
.
Enter Password
[SOUND]
Change Text
Delete One Character
[CLEAR]
PBC (Push Button Configuration)
PIN Input
Select WPS Method
Available Wireless Networks
AAAAA
BBBBB
CCCCC
DDDDD
12_Settings.fm 31 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時47分
Cambio de los ajustes12
32
Es
3 Confirme el código PIN de esta unidad y
luego pulse ENTER.
El código PIN de esta unidad aparecerá en el visualizador
principal.
Deberá verificar este código PIN para conectarse a la red.
4 Antes de que transcurran 2 minutos desde
que se cierra el mensaje del código PIN,
introduzca el código PIN en el punto de acceso
seleccionado en el paso 2.
El método de introducción del código PIN es distinto
según el dispositivo LAN utilizado. Con respecto a los
detalles, consulte el manual de instrucciones que se
sirve con el dispositivo LAN.
Nombre personalizado (Friendly Name)
1Pulse
SET UP
.
2 Seleccione
Network Setting
Friendly
Name
.
3Utilice
///
para introducir el nombre
personalizado (
Friendly Name
) y luego pulse
ENTER.
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Cambia el carácter visualizado.
SOUND: Cambia los tipos de caracteres.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
Configuración de censura paterna
Restringa el acceso a la radio de Internet para los niños.
Cuando Internet Parental Lock esté ajustado en On, no
podrá escuchar la radio de Internet sin introducir antes una
contraseña.
1
Active/desactive la censura paterna
1Pulse
SET UP
.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2 Seleccione Option Setting
Internet
Parental Lock
Internet Parental Lock
.
3 Utilice
///
o los botones numéricos
para introducir la contraseña y, a continuación,
pulse
ENTER
.
/: Mueve el dígito de ajuste.
/: Incrementa o reduce los números.
CLEAR: Borra los caracteres uno por uno.
El ajuste predeterminado de fábrica es "0000".
4 Utilice
/
para seleccionar
On
y
Off
y, a
continuación, pulse
ENTER
.
Cambio de la contraseña
1Pulse
SET UP
.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2 Seleccione Option Setting
Internet
Parental Lock
Change Password
.
3 Utilice
///
o los botones numéricos
para introducir la contraseña actual y, a
continuación, pulse
ENTER
.
4 Utilice
///
o los botones numéricos
para introducir las nuevas contraseñas y, a
continuación, pulse
ENTER
.
•Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior.
Actualización del software
Utilice este procedimiento para actualizar el software de la
unidad. Podrá actualizar el software a través de un dispositivo
de almacenamiento USB.
La actualización a través de un dispositivo de
almacenamiento USB se lleva a cabo descargando el archivo
de actualización desde un ordenador, leyendo este archivo a
un dispositivo de almacenamiento USB e insertando
entonces en dispositivo de almacenamiento USB al puerto
USB que hay en el panel frontal de la unidad.
Si en el sitio Web de Pioneer se ofrece un archivo de
actualización, desrguelo a su ordenador. Cuando se
descargan archivos de actualización del sitio Web de
Pioneer al ordenador, los archivos están en formato ZIP.
Descomprima el archivo ZIP antes de guardarlo en el
dispositivo de almacenamiento USB. Si en el dispositivo
de almacenamiento USB sólo hay viejos archivos
des
cargados o archivos descargados para otros
modelos, bórrelos.
Nota
1 Aunque Internet Parental Lock se haya ajustado a On, los ajustes automático del reloj empleando la red seguirán
funcionando.
87654321
[ENTER] OK
X-SMC3_SYXZT8_En.book 32 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Cambio de los ajustes 12
33
Es
English
Français Español
Importante
NO desenchufe el cable de alimentación durante la
actualización.
Cuando efectúe la actualización a través de un
dispositivo de almacenamiento USB, no desconecte el
dispositivo de almacenamiento USB.
1Pulse
SET UP
.
La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador
principal.
2 Seleccione Option Setting
Software
Update
Start
y pulse luego
ENTER
.
3 Para efectuar la actualización, seleccione OK.
Aparecerá la pantalla de actualización y se iniciará la
actualización.
La alimentación se desconectará automáticamente
después de haber finalizado la actualización.
Mensajes de actualización del software
Ajustes del sonido
Utilización de Virtual Surround/Sound
Retriever
Podrá añadir efectos emocionantes a las fuentes de audio.
1Pulse
SOUND
para seleccionar
Virtual
Surround
o
Sound Retriever
.
2 Utilice
/
para seleccionar
On
o
Off
y, a
continuación, pulse
ENTER
.
Acerca del recuperador de sonido
Esta función mejora la pérdida de datos de sonido durante la
compresión de los tipos de archivos MP3 y otros, y permite al
usuario disfrutar de una calidad muy semejante a la de los
datos de la señal original.
Ajuste de los graves y agudos
Utilice los controles de graves y agudos para ajustar el tono
general.
1Pulse
SOUND
para seleccionar
Bass
o
Treble
.
2 Utilice
/
para seleccionar
Bass
o
Treble
y, a continuación, pulse
ENTER
.
Podrá ajustar los sonidos graves y los agudos en una escala
de –5 a +5 (once pasos).
Reposición del sistema
Use este procedimiento para reponer todos los valores del
sistema a los predeterminados de fábrica.
Importante
Antes de la operación, desconecte todos los
componentes conectados a esta unidad.
1Pulse
STANDBY/ON
.
Se enciende la unidad.
2 Pulse y mantenga pulsados durante tres
segundos
y
STANDBY/ON
del panel
superior.
Se apaga la unidad (modo de espera).
Todos los ajustes se repondrán a los ajustes predeterminados
de fábrica la próxima vez que vuelva a encender la unidad.
Mensajes de
estado
Descripción
File Not Found.
No ha podido encontrarse ningún archivo de
actualización en el dispositivo de
almacenamiento USB. Guarde el archivo en
el directorio raíz del dispositivo de
almacenamiento USB.
Data format
error.
Pruebe desconectando y volviendo a
conectar el dispositivo de almacenamiento
USB o volviendo a guardar el archivo de
actualización. Si sigue produciéndose el
error, pruebe con otro dispositivo de
almacenamiento USB.
Update failed. Póngase en contacto con el centro de
servicio autorizado.
Start
Cancel
Software Update
X-SMC3_SYXZT8_En.book 33 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Información adicional13
34
Es
Capítulo 13:
Información adicional
Solución de problemas
Algunas operaciones incorrectas se suelen confundir con problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que algo funciona
mal en este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente.
Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después
de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su distribuidor que le haga los
trabajos de reparación necesarios.
Si la unidad no funciona con normalidad debido a factores externos tales como la electricidad estática, desenchufe la unidad
de la red y vuelva a enchufarla para restablecer las condiciones normales de funcionamiento.
Problemas generales
Cuando se ha conectado un iPod/iPhone
Problema Verificación Solución
Los ajustes que usted hizo
han sido borrados.
¿Se desconectó a la fuerza el cable
de alimentación estando encendida
la unidad?
Asegúrese de pulsar
STANDBY/ON
en el panel superior de esta
unidad o de pulsar
STANDBY/ON
en el mando a distancia y
esperar a que se apague el indicador
POWER ON
del visualizador
del panel frontal.
Diferencia en volumen entre
MP3, WMA, iPod/iPhone y
sintonizador.
Éste no es un problema de esta
unidad.
El volumen puede sonar diferente según la fuente de entrada y el
formato de la grabación.
Esta unidad no se puede
controlar con el mando a
distancia.
¿Está usted usando el mando a
distancia desde muy lejos?
Utilícelo desde una distancia de operación de menos de 7 m, 30°
del sensor remoto del panel frontal (consulte la página 5).
¿Está el sensor del control remoto
expuesto a la luz solar directa o a la
luz intensa de una lámpara
fluorescente, etc.?
Puede que las señales del mando a distancia no se reciban bien si
el sensor del mismo está expuesto a la luz solar directa o a la luz
intensa de una lámpara fluorescente, etc.
¿Están agotadas las pilas? Reemplace las pilas (página 5).
La imagen está alargada o la
relación de aspecto no se
puede cambiar en el
televisor.
¿Está bien ajustada la relación de
aspecto en el televisor conectado?
Consulte el manual de instrucciones del televisor y ajuste bien la
relación de aspecto del mismo.
La unidad se apaga
automáticamente o se inicia
automáticamente la pantalla
de demostración.
¿Está
Auto mode select
ajustado en
Power Save mode
o
Demo Mode
?
Cambie el ajuste de
Auto mode select
a
Off
(página 28).
Problema Verificación Solución
El iPod/iPhone no funciona. Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado
(consulte
Conexión de un iPod/iPhone
en la página 14).
Intente también desconectar y volver luego a conectar el iPod/
iPhone.
Si el iPod/iPhone se ha parado inesperadamente, pruebe efectuar
la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 34 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Información adicional 13
35
Es
English
Français Español
Cuando se ha conectado un dispositivo de
almacenamiento USB
Red
Problema Verificación Solución
No se reconoce el dispositivo
de almacenamiento USB.
¿Está bien conectado el dispositivo
de almacenamiento USB?
Conecte el dispositivo firmemente (hasta el fondo).
¿Está el dispositivo de
almacenamiento USB conectado a
través de un concentrador USB?
Esta unidad no es compatible con concentradores USB. Conecte
directamente el dispositivo de almacenamiento USB.
Éste no es un problema de esta
unidad.
Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
Algunos dispositivos de almacenamiento USB pueden no ser
reconocidos correctamente.
Esta unidad sólo es compatible con dispositivos de la clase de
almacenamiento masivo USB.
Sólo son compatibles los sistemas de archivos FAT16 y FAT32. No
hay compatibilidad con otros sistemas de archivos (por ejemplo,
FAT, NTFS, etc.).
Este dispositivo no soporta el empleo de unidades de disco duro
externas.
Los nombres de carpetas o
archivos no se visualizan en
orden alfabético.
Éste no es un problema de esta
unidad.
El orden de los nombres de carpetas y archivos depende del orden
en que tales carpetas o archivos fueron grabados en el dispositivo
de almacenamiento USB.
Se necesita mucho tiempo
para reconocer el dispositivo
de almacenamiento USB.
¿Cuál es la capacidad de los
dispositivos de almacenamiento
USB?
Algunas veces puede ser necesario cargar datos cuando se han
conectado dispositivos de almacenamiento USB de gran
capacidad (esto puede tardar varios minutos).
No se suministra
alimentación al dispositivo
de almacenamiento USB.
¿Aparece la visualización de error en
el visualizador del panel frontal?
Si el consumo es demasiado alto no
se suministra alimentación.
Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
Desconecte la alimentación y luego desconecte y vuelva a conectar
el dispositivo de almacenamiento USB.
Pulse
FUNCTION /
para volver al otro modo y luego cambie de
nuevo al modo USB. (Cuando la entrada se vuelve a cambiar a la de
USB.)
Problema Verificación Solución
No se puede acceder a la red. El cable LAN no está conectado
firmemente.
Conecte firmemente el cable LAN (página 7).
El enrutador no está encendido. Encienda el enrutador.
No se puede acceder a la red
empleando WPS.
Network Type
está ajustado en
Wired
.
Para emplear la conexión WPS, es necesario ajustar
Network
Type
en
Wireless
o
Auto
. Para cambiar el tipo de red, consulte la
página 27.
No se puede acceder al
componente u ordenador
conectado a través de la red.
El componente conectado tiene
instalado software de seguridad de
Internet.
Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que
tiene instalado software de seguridad de Internet.
Se enciende el componente de audio
de la red que había sido apagado.
Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta
unidad.
El componente conectado a la red no
están bien ajustado.
Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará
introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si
el estado de la conexión está en “Do not authorize”.
No hay archivos de audio
reproducibles en el componente
conectado a la red.
Verifique los archivos de audio guardados en el componente
conectado a la red.
No se inicia la reproducción. El componente está desconectado
de esta unidad o de la fuente de
alimentación.
Verifique si el componente está conectado correctamente a esta
unidad o a la fuente de alimentación.
13_additional_info.fm 35 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時50分
Información adicional13
36
Es
El ordenador o la radio de
Internet no se utilizan
correctamente.
La dirección IP correspondiente no
está bien ajustada.
Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o
configure manualmente la red según el entorno de su red
(página 29).
La dirección IP está siendo
configurada automáticamente.
El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por
favor.
Los archivos de audio
guardados en componentes
de la red como, por ejemplo,
un ordenador no se pueden
reproducir.
Windows Media Player 11 o Windows
Media Player 12 no está instalado en
su ordenador.
Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su
ordenador (página 23).
Los archivos de audio fueron
grabados en otros formatos
diferentes de MP3, WAV (sólo LPCM),
MPEG-4 AAC, FLAC y WMA.
Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM),
MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Tenga presente que es posible que
algunos archivos de audio grabados en estos formatos no puedan
reproducirse en esta unidad.
Archivos de audio grabados en
MPEG-4 AAC o FLAC están siendo
reproducidos con Windows Media
Player 11 ó Windows Media Player
12.
Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC no se
pueden reproducir con Windows Media Player 11 ó Windows Media
Player 12. Pruebe usando otro servi
dor. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con su servidor.
El componente conectado a la red no
se opera correctamente.
Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o si
está en el modo de reposo. Intente reiniciar el componente si es
necesario.
El componente conectado a la red no
permite compartir archivos.
Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red.
La carpeta guardada en el
componente conectado a la red ha
sido eliminada o dañada.
Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red.
Las conexiones de la red pueden
estar restri
ngidas debido a la
configuración de la red del
ordenador, a los ajuste de seguridad,
etc.
Compruebe la configuración de la red del ordenador, los ajustes de
seguridad, etc.
No se puede acceder a
Windows Media Player 11 o
Windows Media Player 12.
En caso de no poderse acceder a
Windows Media Player 11: Está
conectado al dominio a través de su
ordenador con Windows XP o
Windows Vista instalado.
En caso de no poderse acceder a
Windows Media Player 12: Está
conectado al dominio a través de su
ordenador con Windows 7 instalado.
En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la
máquina local (página 24).
Problema Verificación Solución
X-SMC3_SYXZT8_En.book 36 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Información adicional 13
37
Es
English
Français Español
La reproducción de audio se
detiene sin querer o se altera.
El archivo de audio que está siendo
reproducido no fue grabado en un
formato que pueda reproducirse en
esta unidad.
Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato
compatible con esta unidad.
Compruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perder
sus datos.
Es posible que hasta archivos de audio aceptados para su
reproducción en esta unidad no puedan reproducirse o visualizarse
(página 39).
El cable LAN está desconectado. Conecte correctamente el cable LAN (página 7).
Hay un tráfico pesado debido al
acceso a Internet en la misma red.
Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la red.
Cuando tenga establecido el modo
DMR, dependiendo del controlador
externo utilizado, es posible que se
interrumpa la reproducción cuando
se efectúe una operación del
volumen desde el controlador.
En este caso, el volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con
el mando a distancia.
Cuando hay una conexión enrutada a
través de una LAN inalámbrica en la
misma red.
Es posible que falte ancho de banda en la banda de 2,4 GHz
utilizada por la LAN inalámbrica. Efectúe conexiones de LAN
alámbricas que no estén enrutadas a través de una LAN
inalámbrica.
Instale la unidad apartada de dispositivos que emitan ondas
electromagnéticas en la banda d 2,4 GHz (hornos de microondas,
consolas de videojuegos, etc.). Si con estos pasos no puede
resolverse el pro
blema, deje de utilizar los otros dispositivos que
emiten ondas electromagnéticas.
No se pueden oír las
emisoras de radio de
Internet.
Los ajustes de seguridad para los
componentes de la red están
activados.
Compruebe los ajustes del servidor de seguridad para los
componentes de la red.
Está actualmente desconectado de
Internet.
Compruebe los ajustes de conexión para los componentes de la red
y consulte a su proveedor de servicios de la red si es necesario
(página 7).
Las difusiones de una emisora de
radio de Internet se detienen o
interrumpen.
Es posible que algunas emisoras de radi
o de Internet que están en
la lista de emisoras de radio de Internet para esta unidad
(página 41) no estén disponibles para su audición.
Problema Verificación Solución
X-SMC3_SYXZT8_En.book 37 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Información adicional13
38
Es
LAN inalámbrica
Problema Verificación Solución
No puede accederse a la red
a través de la LAN
inalámbrica.
¿Se ha ajustado
Network Type
en
Auto
y se ha conectado el cable LAN
a la unidad?
Cambie
Network Type
a
Wireless
o desconecte el cable LAN de
la unidad y luego reinicie la unidad.
Si
Network Type
se ha ajustado en
Auto
y se ha conectado el
cable LAN a la unidad, ésta reconocerá el
Network Type
como
Wired
.
Esta unidad y la unidad básica
(enrutador de LAN inalámbrica, etc.)
están demasiado alejadas o hay
algún obstáculo en medio.
Mejore el entorno de la LAN inalámbrica acercando la unidad y la
unidad básica, etc.
Hay un horno de microondas u otro
dispositivo que genera ondas
electromagnéticas cerca del entorno
de la LAN inalámbrica.
Utilice el sistema en un lugar apartado de hornos de microondas u
otros dispositivos que generen ondas electromagnéticas.
No utilice dispositivos que generen ondas electromagnéticas
siempre que sea posible cuando emplee el sistema con la LAN
inalámbrica.
Hay varios dispositivos
inalámbricos conectados al
enrutador de LAN inalámbrica.
Cuando conecte varios dispositivos inalámbricos, deben cambiarse
sus direcciones IP.
Las conexiones de LAN inalámbrica
no pueden establecerse entre la
unidad y la unidad básica (enrutador
de LAN inalámbrica, etc.).
La unidad debe ajustarse para poder establecer conexiones de LAN
inalámbrica. Consulte
Conexión empleando una LAN inalámbrica
en la página 7.
Los ajustes de la dirección IP de la
unidad no coinciden con los ajustes
del enrutador de LAN inalámbrica,
etc.
Compruebe los ajustes de la dirección IP de la unidad (incluyendo
el ajuste de DHCP).
Si el ajuste de DHCP de la unidad está activado, desconecte la
alimentación de la unidad y luego vuelva a conectarla.
Compruebe que las direcciones IP de la unidad coincidan con los
ajustes del enrutador de LAN inalámbrica, etc.
Si el ajuste de DHCP de la unidad está desactivado, ajuste una
dirección IP que coincida con la red de la unidad básica (enrutador
de LAN inalámbrica, etc.).
Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es
“192.168.1.1”, ajuste la dirección IP de la unidad a “192.168.1.XXX”
(*1), la máscara de subred a “255.255.255.0” y la puerta de enlace y
el DNS a “192.168.1.1”.
(*1) Ajuste “XXX” de “192.168.1.XXX” a un número que esté entre 2 y
248 que no se haya asignado a otros dispositivos.
El punto de acceso se ajusta para
ocultar la SSID.
En este caso, es posible que no se visualice la SSID en la pantalla
de la lista de puntos de acceso. De lo contrario, ajuste la SSID, etc.
efectuando manualmente la configuración de la LAN inalámbrica
en la unidad.
Los ajustes de seguridad del punto
de acceso emplean una clave WEP
de código de 152 bits de longitud o
autenticación de clave compartida.
La unidad no es compatible con una clave WEP de código de 152
bits de longitud o autenticación de clave compartida.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 38 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Información adicional 13
39
Es
English
Français Español
Formatos de archivos que pueden
reproducirse
Esta unidad es compatible con los formatos de archivos
siguientes. Tenga presente que algunos formatos de archivo
no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos
de archivo reproducibles. Además, la compatibilidad de
formatos de archivo cambia dependiendo del tipo de servidor.
Consulte a su servidor para asegurarse de que los formatos
de archivo que éste soporta son compatibles.
Si se intenta reproducir algún archivo de formato
incompatible, es posible que el sonido sea intermitente
o que se oiga acompañado de ruido. En tales casos,
confirme que el formato del archivo
sea compatible con
esta unidad.
La audición de radio de Internet puede verse afectada
por el entorno de comunicaciones de Internet y, en este
caso, es posible que no puedan escucharse aunque los
formatos de archivo estén enumerados aquí.
Categoría
Extensión
Stream
MP3
<*1>
.mp3
MPEG-1/
2 Audio
Layer-3
Frecuencia
de muestreo
8kHz a 48kHz
Velocidad en
bits de cuan-
tificación
16 bits
Canal 2 canales
Velocidad en
bits
8kbps a 320 kbps
VBR/CBR Soportado/
Soportado
LPCM
<*2>
LPCM
Frecuencia
de muestreo
8kHz a 48kHz
Velocidad en
bits de cuan-
tificación
16 bit
Canal 2 canales
WAV .wav LPCM
Frecuencia
de muestreo
8 kHz a 192 kHz
(
Music Server
(
Wired
))
8kHz a 48kHz
(
Music Server
(
Wireless
))
8kHz a 96kHz
(
USB
)
Velocidad en
bits de cuan-
tificación
16 bits, 20 bits,
24 bits
Canal 2 canales
WMA .wma
WMA2/7/
8/9/10
Frecuencia
de muestreo
8kHz a 48kHz
Velocidad en
bits de cuan-
tificación
16 bits
Canal 2 canales
Velocidad en
bits
5kbps a 320 kbps
VBR/CBR Soportado/
Soportado
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4
AAC
MPEG-4
HE AAC
(AAC
Plus v1/
2)
Frecuencia
de muestreo
32 kHz a 48 kHz
Velocidad en
bits de cuan-
tificación
16 bits
Canal 2 canales
Velocidad en
bits
16 kbps a
320 kbps
VBR/CBR Soportado/
Soportado
FLAC .flac FLAC
Frecuencia
de muestreo
32 kHz a 192 kHz
(
Music Server
(
Wired
))
32 kHz a 48 kHz
(
Music Server
(
Wireless
))
32 kHz a 96 kHz
(
USB
)
Velocidad en
bits de cuan-
tificación
16 bits, 24 bits
Canal 2 canales
Velocidad en
bits
VBR/CBR
*1 “Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo
licencia de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia”.
*2 Sólo con relación a la reproducción de datos en tiempo real,
por lo que no hay extensión.
Categoría
Extensión
Stream
X-SMC3_SYXZT8_En.book 39 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Información adicional13
40
Es
Precauciones durante la utilización
Cuando traslade esta unidad
Cuando traslade esta unidad, asegúrese de haber
desconectado primero el iPod/iPhone, dispositivo de
almacenamiento USB, cable LAN o cualquier otro equipo
conectado a la unidad. Luego pulse STANDBY/ON en esta
unidad (o STANDBY/ON en el mando a distancia), espere a
que se apague el indicador
POWER ON del visualizador del
panel frontal y luego desenchufe el cable de alimentación.
Pueden producirse daños si se transporta o se mueve esta
unidad con otro dispositivo conectado al puerto de conexión
iPod/iPhone, terminales USB y LAN (10/100) o tomas de
miniclavija AUX IN y PHONES.
Lugar de instalación
Elija un lugar estable cerca del televisor o sistema
estéreo que esté utilizándose con la unidad.
•No ponga la unidad encima de un televisor o monitor de
color. Instálelo también lejos de grabadoras de casete y
otros aparatos a los que el magnetismo afecte
fácilmente.
Evite los lugares siguientes:
•Lugares expuesto a la luz solar directa
•Lugares húmedos o mal ventilados
•Lugares sumamente calientes
•Lugares expuestos a vibraciones
•Lugares donde hay mucho polvo o humo de cigarrillos
•Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (cocinas, etc.)
No ponga objetos sobre esta unidad.
No ponga ningún objeto encima de esta unidad.
No tape los agujeros de ventilación.
No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc.,
ni tampoco envuelta en un paño, etc. De lo contrario, el calor
no se disipará y podrán producirse daños.
No la exponga al calor.
No ponga la unidad encima de un amplificador u otro
componente que genere calor. Cuando la monte en un
bastidor, para evitar el calor producido por el amplificador u
otro componente de audio, póngala en un estante de debajo
del amplificador.
Desconecte la alimentación de la unidad cuando no la
utilice.
•Dependiendo de las condiciones de las señales, cuando
se conecte la alimentación de la unidad pueden
aparecen patrones de rayas en la pantalla del televisor y
puede entrar ruido en las emisiones de radio. Si así le
ocurre, desconecte la alimentación de la unidad.
Limpieza del producto
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente cuando limpie la unidad.
•Limpie la unidad con un paño blando. Para eliminar la
suciedad difícil de quitar, ponga un poco de detergente
neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño
blando, escurra bien el paño, páselo por la unidad y,
finalmente, pase un paño blando y seco.
El alcohol, el diluyente, la bencina, los insecticidas, etc.,
pueden hacer que la impresión o la pintura se
desprenda. Evite también dejar productos de goma o
vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo
porque podría dañarse la caja.
Cuando use paños impregnados en productos
químicos, etc., lea cuidadosamente las instrucciones
incluidas con los paños.
Acerca de la reproducción de la red
La función de reproducción de la red de esta unidad, como
pueda ser la radio de Internet o un servidor de música, usa las
tecnologías siguientes:
Windows Media Player
Vea el aparatado sobre Windows Media Player 11/Windows
Media Player 12 en la página 23 para encontrar más
información al respecto.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights Management
(WMDRM) es una plataforma para proteger y enviar con
seguridad contenido para reproducirlo en ordenadores,
aparatos portátiles y aparatos de red. El servidor de música
funciona como una WMDRM 10 para dispositivos de red. El
contenido protegido por WMDRM sólo se puede reproducir
en servidores de medios compatibles con WMDRM.
Los propietarios del contenido usan la tecnología WMDRM para
proteger su propiedad intelectual, incluyendo derechos de
autor. Este dispositivo utiliza software WMDRM par
a acceder al
contenido protegido por WMDRM. Si el software WMDRM no
protege el contenido, los propietarios del mismo podrán pedir a
Microsoft que revoque la facultad del software para usar
WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido. La
revocación no afecta al contenido sin protección. Cuando
descarga licencias para el contenido protegido acepta que
Microsoft pueda incluir una lista de revocaciones con las
licencias. Los propietarios del contenido pueden pedirle que
mejore la WMDRM para acceder a su contenido. Si no quiere
una mejora no podrá acceder al contenido que requiera la
mejora.
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft. El uso o distribución de tal tecnología
fuera de este producto está prohibida sin una licencia de
Microsoft.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 40 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Información adicional 13
41
Es
English
Français Español
DLNA
Reproductor de audio DLNA CERTIFIED
®
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una
organización industrial de compañías de la electrónica para
el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles.
Digital Living permite que los consumidores compartan
fácilmente en casa medios digitales mediante una red
alámbrica o inalámbrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar
fácilmente los productos que cumplen las directrices de
interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las
directrices de interoperabilidad v1.5 de DLNA.
Cuando un ordenador que use software de servidor DLNA u
otro dispos
itivo compatible con DLNA se conecte a este
reproductor, puede que sea necesario hacer algunos
cambios de software o de otros dispositivos. Consulte el
manual de instrucciones que acompaña al software o
dispositivo para tener más información.
DLNA
®
,el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED
®
son marcas
comerciales, marcas de servicio o marcas de homologación de
Digital Living Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
•Es posible que algunos archivos no se reproduzcan
correctamente a pesar de estar codificados con un
formato compatible.
•Los archivos de películas y fotos no se pueden
reproducir.
Hay casos en los que usted no podrá oír una emisora de
radio de Internet aunque la emisora haya sido
seleccionada de una lista de emisoras de radio.
•Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use es
posible que algunas funciones no sean compatibles.
•Los formatos de archivos compatibles cambian según el
servidor. Por lo tanto, los archivos no compatibles con
su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más
información, consulte al fabricante de su servi
dor.
Limitación de responsabilidades para
contenido de terceras personas
Para poder acceder a contenidos proporcionados por
terceros, es necesario disponer de una conexión de Internet
de alta velocidad y también puede ser necesario el registro de
una cuenta y una suscripción de pago.
El contenido de terceros puede cambiarse, suspenderse,
interrumpirse o cesarse en cualquier momento sin previo
aviso y Pioneer se exime de cualquier responsabilidad en
relación con tales ocurrencias.
Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de
contenido seguirán
siendo proporcionados o que estén
disponibles durante un determinado período de tiempo, y se
exime de cualquier garantía, expresa o implícita, al respecto.
Acerca de la reproducción en una red
•La reproducción se puede detener cuando se apaga el
ordenador o cuando se borra cualquier archivo de
medios mientras se reproduce el contenido.
•Si hay problemas dentro del entorno de la red (mucho
tráfico de red, etc.) es posible que el contenido no se
visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción
puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor
rendimiento se recomienda una conexión 100BASE-TX
entre el reproductor y el ordenador.
•Si reproducen simultáneamente varios clientes puede
que la reproducció
n se interrumpa o se detenga.
•Dependiendo del software de seguridad instalado en un
ordenador conectado y del ajuste de tal software puede
que la conexión de red se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de
funcionamiento del reproductor Y/o del servidor de música
(Music Server) debido a errores de comunicación/fallos de
funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su
ordenador, u otros equipos conectados. Póngase en contacto
con el fabricante de su ordenador o con el proveedor de
servicios de Internet.
Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica
de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros
países.
Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft
Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de
Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista, Windows
®
XP,
Windows
®
2000, Windows
®
Millennium Edition, Windows
®
98, y
WindowsNT
®
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/
o en otros países.
Autorización para esta unidad
Para poder reproducir con un servidor de música, esta
unidad debe estar autorizada. Esto se hace automáticamente
cuando la unidad se conecta al ordenador a través de la red.
Si no, autorice manualmente a esta unidad en el ordenador.
El método de autorización (o permiso) para el acceso varía
dependiendo del tipo de ser vidor que esté siendo conectado.
Para más información sobre la autorización de esta unidad,
consulte el manual de instrucciones de su servidor.
aacPlus
El codificador de AAC emplea la tecnología aacPlus
desarrollada por Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
X-SMC3_SYXZT8_En.book 41 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Información adicional13
42
Es
FLAC
Decodificador FLAC
Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh
Coalson
La redistribución y uso en formas de fuente y binaria, con o
sin modificación, están permitidas siempre que se cumplan
las condiciones siguientes:
•Las redistribuciones del código fuente deben mantener
el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta
lista de condiciones y el descargo de responsabilidad
siguiente.
•Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir
el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta
lista de condiciones y el descargo de responsabilidad en
los documentos y/o en los materiales provistos con la
distribución.
•Ni el nombre de la Fundación Xiph.org ni los nombres de
sus contribuidores podrán usarse
para promocionar
productos derivados de este software sin el permiso
previo por escrito específico.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS
PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS
COLABORADORES “TAL COMO ESTÁ” Y SE DENIEGA
CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN
LIMITARSE POR ELLO, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR. LA FUNDACIÓN O LOS COLABORADORES
NO SE HARÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR
LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES,
ESPECIALES, EJEMPLARES O DERIVADOS (INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LA ADQUISICIÓN DE
BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE USO,
DE DATOS O DE BENEFICIOS O INTERRUPCIÓN DE
NEGOCIO) POR NINGUNA CAUSA O TEORÍA DE
RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO
NEGLIGENCIA O OTRA CAUSA) DERIVADOS DE ALGUNA
MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE
ADVIERTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Acerca del iPod/iPhone
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un
accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado
específicamente a un iPod o iPhone, respectivamente, y ha
sido homologado por quien lo dessrrolló para cumplir con las
normas de funcionamiento de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este aparato ni de que
cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga
presente que el empleo de este accesorio con un iPod o
iPhone puede afectar la operación inalámbrica.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
shuffle e iPod touch son marcas comerciales de Apple, Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
El logotipo de AirPlay es una marca comercial de Apple Inc.
Acerca de Wi-Fi
®
El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación
Wi-Fi Alliance.
La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi
Alliance.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 42 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Información adicional 13
43
Es
English
Français Español
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida RMS:
Delantero izquierdo/derecho . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Sección de altavoces
Caja acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiador pasivo
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de 1 vía
Altavoces :
Altavoz de gama completa . . . . . . . . . . . . Cono de 6,6 cm
Radiador pasivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 7,7 cm
Banda de frecuencias de . . . . . . . . . . . . . .60 Hz a 20 kHz
Otros
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V, 1 A
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 W
En el modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
En el modo de espera (con el
Quick Start Mode activado en
On y entrada de radio de Internet) . . . . . . . . . . . . . . 16 W
Dimensiones
. . . . . . . . . . . . . . 520 mm (An) x 218 mm (Al) x 156 mm (Prf)
Peso (sin paquete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 kg
Adaptador de CA
Alimentación. . . . . . . . . . . . . .100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Salida nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 V CC, 3,42 A
Accesorios
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pilas AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Antena alámbrica de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cable de alimentación
Manual de instrucciones (este manual)
Nota
•Las características técnicas y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras del
producto.
•Este producto no está diseñado ser utilizado en Japón.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Todos los derechos reservados.
X-SMC3_SYXZT8_En.book 43 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Información adicional13
44
Es
X-SMC3_SYXZT8_En.book 44 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Información adicional 13
45
Es
English
Français Español
X-SMC3_SYXZT8_En.book 45 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku
Kawasaki-shi, Kanagawa
212-0031, Japan
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu
English:
Hereby, Pioneer, declares that this
X-SMC3-K/-S is in compliance with
the essential requirements and
other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Suomi:
Pioneer vakuuttaa täten että
X-SMC3-K/-S tyyppinen laite on
direktiivin 1999/5/EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien
direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Nederlands:
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
X-SMC3-K/-S in overeenstemming is
met de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Fraais:
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil X-SMC3-K/-S est conforme
aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la
directive 1999/5/CE
Svenska:
Härmed intygar Pioneer att denna
X-SMC3-K/-S står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
Dansk:
Undertegnede Pioneer erklærer
herved, at følgende udstyr
X-SMC3-K/-S
overholder de
væsentlige krav og
øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF
Deutsch:
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses
X-SMC3-K/-S in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
EH¿QGHW%0:L
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȂǼȉǾȃȆǹȇȅȊȈǹ3LRQHHUǻǾȁȍȃǼǿ
ȅȉǿ
X-SMC3-K/-S
ȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ
ȆȇȅȈȉǿȈȅȊȈǿȍǻǼǿȈǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈȀǹǿ
ȉǿȈȁȅǿȆǼȈȈȋǼȉǿȀǼȈǻǿǹȉǹȄǼǿȈȉǾȈ
ȅǻǾīǿǹȈǼȀ
Italiano:
Con la presente Pioneer dichiara che
questo X-SMC3-K/-S è conforme
ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Español:
Por medio de la presente Pioneer
declara que el X-SMC3-K/-S cumple
con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE
X-SMC3_SYXZT8_En.book 46 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Português:
Pioneer declara que este
X-SMC3-K/-S está conforme com
os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 1999/5/CE.
ýHãWLQD
3LRQHHUWtPWRSURKODãXMHåHWHQWR
;60&.6MHYHVKRGČVH]iNODGQtPL
SRåDGDYN\DGDOãtPLSĜtVOXãQêPL
XVWDQRYHQtPLVPČUQLFH(6
Eesti:
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
X-SMC3-K/-S vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
Magyar:
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
X-SMC3-K/-S megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
/DWYLHãXYDORGD
$UãR3LRQHHUGHNODUƝND;60&.6
DWELOVW'LUHNWƯYDV(.EnjWLVNDMƗP
SUDVƯEƗPXQFLWLHPDUWRVDLVWƯWDMLHP
noteikumiem.
/LHWXYLǐNDOED
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis
X-SMC3-K/-S atitinka esminius
UHLNDODYLPXVLUNLWDV(%
Direktyvos nuostatas.
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan
;60&.6MLNNRQIRUPDPDOƫWLƥLMLHW
HVVHQ]MDOLXPDSURYYHGLPHQWLRƫUDMQ
UHOHYDQWLOLKHPP¿G'LUUHWWLYD(&
6ORYHQþLQD
3LRQHHUWêPWRY\KODVXMHåH
;60&.6VSĎĖD]iNODGQp
SRåLDGDYN\DYãHWN\SUtVOXãQp
ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
6ORYHQãþLQD
Pioneer izjavlja, da je ta X-SMC3-K/-S v
skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
UHOHYDQWQLPLGRORþLOLGLUHNWLYH
1999/5/ES.
5RPkQă
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
X-SMC3-K/-S este in conformitate cu
cerintele esentiale si alte prevederi ale
Directivei 1999/5/EU.
ɛɴɥɝɚɪɫɤɢ
ɋɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨ3LRQHHUɞɟɤɥɚɪɢɪɚ
ɱɟɬɨɡɢ;60&.6ɨɬɝɨɜɚɪɹ
ɧɚɨɫɧɨɜɧɢɬɟɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɢɞɪɭɝɢ
ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹɧɚ
Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ(&
Polski:
1LQLHMV]\P3LRQHHURĞZLDGF]DĪH
X-SMC3-K/-S jest zgodny
z zasadniczymi wymogami
RUD]SR]RVWDá\PLVWRVRZQ\PL
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC
Norsk:
Pioneer erklærer herved at utstyret
X-SMC3-K/-S er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Íslenska:
+pUPHèOêVLU3LRQHHU\¿UìYtDè
X-SMC3-K/-S er í sammi við
grunnkfur og aðrar kfur, sem gerðar
eru í tilskipun 1999/5/EC
X-SMC3_SYXZT8_En.book 47 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分
Printed in Thailand / Imprimé en Thaïlande
© 2011 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
J1160131A
SH
K
00/00
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B3_En
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu
X-SMC3_SYXZT8_En.book 48 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分

Transcripción de documentos

X-SMC3_SYXZT8_En.book 1 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 X-SMC3-K/-S Slim AV Micro System Système AV Compact Sistema Micro Slim AV Indoor Use Only Utiliser à l’intérieur seulement Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones X-SMC3_SYXZT8_En.book 2 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. D3-4-2-1-1_A1_En WARNING VENTILATION CAUTION This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side). D3-4-2-1-3_A1_En WARNING Before plugging in for the first time, read the following section carefully. The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the AC adapter label. WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. D3-4-2-1-7b*_A1_En D3-4-2-1-4*_A1_En WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A1_En Operating Environment Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or D3-4-2-1-7c*_A1_En strong artificial light) When using this product, confirm the safety information shown on the bottom of the unit and the D3-4-2-2-4_B1_En AC adapter label. This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires repair will be charged for even during the warranty K041_A1_En period. WARNING Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately. Radio wave caution This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (Microwave ovens and Cordless phones, etc.). In this event noise appears in your television image, there is the possibility this unit (including products supported by this unit) is causing signal interference with the antenna input connector of your television, video, satellite tuner, etc. In this event, increase the distance between the antenna input connector and this unit (including products supported by this unit). • Pioneer is not responsible for any malfunction of the compatible Pioneer product due to communication error/malfunctions associated with your network connection and/or your connected equipment. Please contact your Internet service provider or network device manufacturer. • A separate contract with/payment to an Internet service provider is required to use the Internet. X-SMC3_SYXZT8_Cover_Anki.fm 3 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時31分 Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Symbol for equipment These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. Symbol examples for batteries By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. These symbols are only valid in the European Union. For countries outside the European Union: If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Pb K058a_A1_En If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal. The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on D3-4-2-2-1a_A1_En vacation). CAUTION The STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for D3-4-2-2-2a*_A1_En example, when on vacation). POWER-CORD CAUTION AC adapter CAUTION Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement. • Make sure to grasp the body of the AC adapter when removing it from the power outlet. If you pull the power cord, it may become damaged which could lead to fire and/or electrocution. • Do not attempt to plug in or remove the AC adapter with wet hands. This may result in electrocution. • Do not insert the power cord of AC adapter into a power outlet where the connection remains loose despite inserting the prongs all the way into the outlet. Heat may be generated which could lead to fire. Consult with the retailer or an electrician regarding replacement of the power outlet. S002*_A1_En Store the AC adapter out of the reach of children and infants. The AC adapter cord may accidentally wind around the neck and it may cause suffocation. X-SMC3_CUXZTSM_EnTOC.fm 4 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時33分 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents 01 Before you start 09 Music server What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Loading the batteries in the remote control. . . . . . . . . . 5 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 02 Connections Connecting the FM antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting optional Bluetooth® adapter (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting USB storage devices . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting to the network through the LAN interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 7 Connecting to the LAN network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Playback with Music Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10 Using the tuner Listening to the FM radio broadcasts. . . . . . . . . . . . . . 25 Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Listening to station presets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 03 Part names and functions 11 Other connections Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Top panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Main display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connecting auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Listening to auxiliary components . . . . . . . . . . . . . . . . 26 05 iPod/iPhone playback Confirming what iPod/iPhone models are supported . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Connecting your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Connecting your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Playing your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Saving stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 12 Changing the settings Using the timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Setting the wake-up timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Turning on/off the wake-up timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Using the wake-up timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Using the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Network setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Wired Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Wireless Setting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 06 Bluetooth® Audio playback (optional) WPS connection setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Music playback using Bluetooth wireless technology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Parental lock setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Remote control operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Connecting optional Bluetooth® adapter . . . . . . . . . . Setting the PIN code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pairing Bluetooth® adapter and Bluetooth wireless technology device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Listening to music contents of Bluetooth wireless technology device. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecting using PIN Input. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Turn on/off the parental lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Changing the password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 17 18 Software Update. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 18 Sound settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 18 19 07 USB playback Playing files stored on USB storage devices . . . . . . . . 20 08 Internet radio Listening to the Internet radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Connecting to a LAN network. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Listening to the Internet radio for the first time . . . . . . . 21 Tune into a station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Adding the stations to the Favorites . . . . . . . . . . . . . . . 22 To delete the stations from the list . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Advanced operations for the Internet radio . . . . . . . . . 22 Registering broadcast stations not on the vTuner list from the special Pioneer site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 En Playing audio files stored on PCs or other components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Connecting using LAN cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connecting using wireless LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 04 Getting started 4 About playable DLNA network devices . . . . . . . . . . . . . . 23 Using AirPlay on iPod touch, iPhone, iPad and iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 About the DHCP server function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Authorizing this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Software Update messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Using the Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . . . . 33 Adjusting the bass and treble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Resetting the system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 13 Additional information Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Playable file formats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cautions on use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About network playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . About Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 39 40 40 42 42 43 • Illustrations featured in the Operating Instructions may have been modified or simplified for ease of explanation, and may therefore differ from the actual product appearance. X-SMC3_SYXZT8_En.book 5 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Before you start 01 English Chapter 1: Before you start Loading the batteries in the remote control 1 Open the rear lid and load the batteries as illustrated below. Español Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. • Remote Control • Power cord • AC adapter • FM wire antenna • AAA batteries (R03) x 2 • Operating instructions (this document) • Batteries may have different voltages, even if they are the same size and shape. Do not use different types of batteries together. • To prevent leakage of battery fluid, remove the batteries if you do not plan to use the remote control for a long period of time (1 month or more). If the fluid should leak, wipe it carefully off the inside of the case, then insert new batteries. If a battery should leak and the fluid should get on your skin, flush it off with large quantities of water. • When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area. • WARNING Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries. Français What’s in the box Using the remote control The remote has a range of about 7 m at an angle of about 30º from the remote sensor. 30° 30° 2 Close the rear lid. The batteries included with the unit have been provided to allow you check product operation and may not last long. We recommend using alkaline batteries that have a longer life. 7m Keep in mind the following when using the remote control: • Make sure that there are no obstacles between the remote and the remote sensor on the unit. • Remote operation may become unreliable if strong sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s remote sensor. • Remote controllers for different devices can interfere with each other. Avoid using remotes for other equipment located close to this unit. • Replace the batteries when you notice a fall off in the operating range of the remote. Caution • When inserting the batteries, make sure not to damage the springs on the battery’s  terminals. • Do not use any batteries other than the ones specified. Also, do not use a new battery together with an old one. • When loading the batteries into the remote control, set them in the proper direction, as indicated by the polarity marks ( and ). • Do not heat batteries, disassemble them, or throw them into flames or water. 5 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 6 ページ 02 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Connections Chapter 2: Connections • Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the power outlet whenever making or changing connections. • Connect the power cord after all the connections between devices have been completed. Connecting USB storage devices This unit’s front panel Connecting the FM antenna Connect the FM antenna plug onto the center pin of the FM antenna socket.1 USB storage device (commercially available) FM wire antenna (supplied) ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V This unit’s rear panel Connecting your TV To watch iPod/iPhone images on a television, connect it using a composite video cable. • When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV output setting of the iPod/iPhone is automatically set to ‘ON’.2 Connecting optional Bluetooth® adapter (optional) This unit’s rear panel Connect the Bluetooth® adapter (Pioneer Model No. AS-BT200) to AS-BT200 terminal on the rear panel. • Open the AS-BT200 terminal’s cover and connect the Bluetooth® adapter with the label side facing to the right, then close the cover. ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT Video cable (commercially available) Bluetooth® adapter (commercially available) DC IN 19 V Yellow TV Cover To video input terminals This unit’s rear panel Note 1 To ensure optimum reception, make sure the FM antenna is fully extended and not coiled or hanging at the rear of the unit. 2 • Some iPod allow the TV output setting to be changed while connected. • When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state. 6 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 7 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Connections 02 Connecting using wireless LAN Internet Français By connecting this unit to the network via the LAN interface, you can play back audio files stored on components on the network, including your PC, and listen to Internet radio stations.1 Connect the LAN terminal on this unit to the LAN terminal on your router (with or without the built-in DHCP server function) with a straight LAN cable (CAT 5 or higher). Also wireless connection to the network is possible. Turn on the DHCP server function of your router. If your router does not have a built-in DHCP server function, you have to set up the network manually. For details, see page 29. Modem Router LAN 3 2 1 WAN Internet Español Connecting using LAN cable English Connecting to the network through the LAN interface Modem Router LAN LAN cable (commercially available) 3 2 PC1 1 WAN PC This unit PC2 ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V This unit’s rear panel Note 1 • In order to connect to the Internet, you must conclude a contract with an Internet Service Provider (ISP). • To listen to Internet radio stations, you must sign a contract with an ISP (Internet Service Provider) beforehand. • Photo or video files cannot be played back. • With Windows Media Player 11or 12, you can even play back copyrighted audio files on this unit. 7 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 8 ページ 02 2011年6月9日 Connections Plugging in Important • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. After you’ve finished making all connections, plug the unit into an AC outlet. This unit’s rear panel ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V AC adapter (supplied) To AC outlet Power code (supplied) 1 Plug the supplied AC adapter into the DC IN socket on the back of the unit. 2 Plug the supplied power cord into the AC adapter then plug the other end into an AC outlet. 8 En 木曜日 午後4時6分 X-SMC3_SYXZT8_En.book 9 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Part names and functions 03 Part names and functions 1 Remote control STANDBY/ON Press to turn the power on and off. DISP OFF Press to turn the display off when you do not need it. 3 STANDBY/ON Number buttons (0 to 9) Français 2 Use them to select the station preset when using the tuner, etc. 4 SET UP Use this to change the settings such as Timer Setting (page 27), Clock Setting (page 27), Display Setting (page 27), Network Setting (page 27), Option Setting (page 28) and see System Info (page 28). 3 5 15 Español 1 2 4 English Chapter 3: MENU Select and play the track or file from the menu screen. 6 /// 5 Use these to select items, change settings and move the cursor. 6 ENTER Use this to implement the selected item or enter a setting that you have changed. PRESET +/– 7 Use these to select station presets. TUNE +/– 8 Change the frequency one step at a time. To search for stations automatically, press and hold for about a few second. 7 SOUND Turns Virtual Surround and Sound Retriever on and off (page 33). Also use to adjust the Bass and Treble. 8 12 FUNCTION / Use to change the input source. The source changes as below. iPod  BT Audio1  Air Jam1  USB  FM  Internet Radio  Music Server  AUX  Return to the beginning (Undisplayed) 9  PLAY Press to start playback. 10  Press during playback to fast-reverse. Note 1 Optionally available. To use BT Audio and Air Jam function, you need to connect the commercially available Bluetooth® adapter: AS-BT200 to the unit. See page 17 for details. 9 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 10 ページ 03 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Part names and functions 11  PREV 17 MUTE Press to return to the beginning of the currently playing track or file. Press twice to move back to the beginning of the previous track or file. Press to temporarily silence the sound. 18 SHUFFLE Perform shuffle play of tracks on the selected iPod/iPhone, USB storage device or Music Server (page 15, 20, 24). 12  STOP Press to stop playback. 19 VOLUME +/– 13 SLEEP Use to set the listening volume. (Default setting: 10) Use to put the unit in the sleep mode and select the amount of time before sleep (page 29). 20 REPEAT 14 Perform repeat play of tracks on the selected iPod/iPhone, USB storage device or Music Server (page 15, 20, 24). Use to turn on and off the timer (page 28). 21  15 CLEAR Press during playback to fast-forward. Press to clear the selected item. Use this for example if you input the wrong number. 22  PAUSE Press to stop playback temporarily. Press again to resume. 16 RETURN Press to return to the previous screen. Also, use to cancel the clock setting or the sound setting. 23  NEXT Press during playback to skip ahead to the beginning of the next track or file. Top panel 1 1 2 3 5 4  STANDBY/ON 4 6 7 AIR JAM1 Press to turn the power on and off. Switches the input source to Air Jam. 2 5 FUNCTION Use to change the input source. The source changes as below. iPod  BT Audio1  Air Jam1  USB  FM  Internet Radio  Music Server  AUX  Return to the beginning (Undisplayed) 3 BT AUDIO1 Switches the input source to Bluetooth® Audio. Note  Press to start playback. During playback, pause/unpause playback. 6  Press to stop playback. 7 VOLUME –/+ Use to set the listening volume. (Default setting: 10) 1 Optionally available. To use BT Audio and Air Jam function, you need to connect the commercially available Bluetooth® adapter: AS-BT200 to the unit. See page 17 for details. 10 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 11 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Part names and functions 03 1 2 English Front panel 3 Français Español 4 1 5 6 7 78 POWER ON 2 Main Display When the power is on, this indicator lights. BT AUDIO1 3 Sub Display When BT Audio is selected as the input source, this indicator lights. AIR JAM1 4 Speaker units 5 USB port 6 AUX IN When Air Jam is selected as the input source, this indicator lights. TIMER When the wake-up timer is set to On, this indicator lights. 4 Use to connect auxiliary components. 7 PHONES Use to connect headphones. 8 iPod/iPhone connector port TUNE When the tuner receives FM broadcasts, the TUNE indicator lights. Note 1 Optionally available. To use BT Audio and Air Jam function, you need to connect the commercially available Bluetooth® adapter: AS-BT200 to the unit. See page 17 for details. 11 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 12 ページ 03 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Part names and functions Main display 1 2 3 4 Song 1 5 6 7 Artist 79 10 1 Input source 2 Sleep timer When the sleep timer is set, the remaining time until power off is displayed. 3 AirPlay This appears in blue during AirPlay operation, and in white during stop mode. 4 78 Album Network connection status 11 12 9 Repeat and Shuffle Repeat all files. Repeat a file. Shuffle 10 Elapsed playing time When the unit is connected to the wired network, this indicator lights. 11 Play bar When the unit is connected to the wireless network, this indicator lights. 12 Remaining playing time When the unit is not connected to the network, this indicator lights. 5 Name of folder/file/track/artist/album/ station, etc. 6 Mute Displayed during Mute operation. 7 Play status 8 Artwork Displayed when the currently playing file includes an album jacket image, etc. 12 En The bar becomes longer together with the elapsed playback time. X-SMC3_SYXZT8_En.book 13 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Getting started 04 Getting started When you use the unit for the first time, the following screens will be displayed. Set up the following items to customize the unit. Press STANDBY/ON. Language English Français Deutsch Nederlands Español About twenty seconds after turning on the power, the following splash screen appears. About one minute is required between turning the power on and completion of startup. Setting Quick Start Mode to On will allow faster startup (page 28). Français 1 3 Use / to select the menu language of this unit, then press ENTER. English Chapter 4: The setting is done. 2 Use  PLAY to activate Demo Mode or use  STOP to deactivate Demo Mode. The screen below will automatically appear after the screen in step 1. • Demo Mode also can be activated in Auto mode select (page 28). Select "Start" to start Demo mode; otherwise "Cancel". [PLAY] Start [STOP] Cancel • When Start is selected, the demo mode operates. When starting up the next time, it will be necessary to set step 3. • If Cancel is selected, operation will automatically proceed to step 3. 13 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 14 ページ 05 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 iPod/iPhone playback Chapter 5: iPod/iPhone playback Merely by connecting your iPod/iPhone to this unit, you can enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone. This unit can also be connected to a television set, letting you view images from your iPod/iPhone. Playback and volume level setting for iPod/iPhone music and images can be performed from this unit or the iPod/iPhone itself. Tip • When using an iPod/iPhone not supported by this unit, use a commercially available cable to connect the iPod/ iPhone to the AUX IN connector of this unit. Connecting your iPod/iPhone Confirming what iPod/iPhone models are supported Caution • When connecting iPod/iPhone units, always use the dock adapter provided with iPod/iPhone units, or a commercially available adapter designed to support iPod/iPhone. The iPod/iPhone cannot be connected without a dock adapter; attempting to connect an iPod/ iPhone without it will cause damage or malfunction. • An iPod/iPhone universal dock adapter is not supplied with this unit. The iPod/iPhone playable on this unit are shown below.1 iPod/iPhone Audio Control Video iPod nano 2G   — iPod nano 3/4/5/6G    iPod classic    iPod touch 1/2/3/4G    iPhone    iPhone 3G/3GS    iPhone 4    1 Open the iPod/iPhone connector port.2 * The iPod nano 6G cannot play back video, but can play slide shows only. • This system has been developed and tested for the software version of iPod/iPhone indicated on the website of Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/ eu/). • Installing software versions other than those indicated on the website of Pioneer to your iPod/iPhone may result in incompatibility with this system. 1 Select “Settings” from the top menu. When using iPod touch or iPhone, select “General” after selecting “Settings”. 2 Push 2 Attach the dock adapter to iPod/iPhone connector port. When attaching the dock adapter, be sure to orient the frontback directions of the dock adapter correctly. To attach, first place the protruding tabs on the front side of the adapter into the depressions on the iPod/iPhone connector port and press into position. When attaching the adapter, be careful not to strike the connectors. Select “About”. The software version will be displayed. Note 1 • Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/iPhone models other than the ones specified. • Some functions may be restricted depending on the model or software version. • iPod/iPhone is licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce. • Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before connecting. • Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of recorded material resulting from iPod/iPhone failure. • For detailed instructions on using the iPod/iPhone, please refer to the manual supplied with the iPod/iPhone. 2 When opening or closing the iPod/iPhone connector port, support the top of the unit with your hand to prevent it from moving. 14 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 15 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 iPod/iPhone playback 3 05 Connect your iPod/iPhone. Caution 1 MENU Connect your iPod/iPhone. • To connect your iPod/iPhone, see Connecting your iPod/ iPhone on page 14.   Français • When your iPod/iPhone is connected to this unit and you wish to operate the iPod/iPhone directly, be sure to hold the iPod/iPhone steady with the other hand to prevent malfunctions due to faulty contacts. English Playing your iPod/iPhone 2 Press FUNCTION / to select iPod as the input source.  2 • When your iPod/iPhone is not connected to the unit, close the iPod/iPhone connector port firmly. Push Connecting your TV To watch iPod/iPhone images on a television, connect it using a composite video cable. • When an iPod/iPhone is connected to this unit, the TV output setting of the iPod/iPhone is automatically set to ‘ON’.1 Button What it does  PLAY Starts normal playback.  PAUSE Pauses playback.  STOP Pauses playback.  PREV Press to skip to the start of the current file, then previous files.  NEXT Press to skip to the next file.  Press and hold to start fast reverse scanning.  Press and hold to start fast forward scanning. SHUFFLE The currently selected iPod/iPhone tracks are played back in random order (shuffle play). REPEAT The currently selected iPod/iPhone tracks are played back repeatedly.* MENU Use to access the iPod/iPhone menu. //ENTER Use to control the iPod/iPhone menu. Español iPod is shown on the main display and starts playback. The following operations are possible for iPod/iPhone. 3 * Each time you press REPEAT the repeat modes changes as below.2 Repeat 1  Repeat all  Normal playback Repeat 1: Repeats a file currently played back. Repeat all: Repeats all files. When no device is connected to the iPod/iPhone connector port and this unit is not operated for 30 minutes or more, power will automatically turn off.3 Note 1 • Some iPod allow the TV output setting to be changed while connected. • When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state. 2 No icon will be displayed on the main display when the unit is in the repeat mode or shuffle mode. 3 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 28). 15 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 16 ページ 05 2011年6月9日 iPod/iPhone playback Important If this unit cannot play your iPod/iPhone, perform the following troubleshooting checks: • Check whether the iPod/iPhone is supported by this unit. • Reconnect the iPod/iPhone to the unit. If this doesn’t seem to work, try resetting your iPod/iPhone. • Check the iPod/iPhone software is supported by this unit. If the iPod/iPhone cannot be operated, check the following items: • Is the iPod/iPhone connected correctly? Reconnect the iPod/iPhone to the unit. • Is the iPod/iPhone experiencing a hangup? Try resetting the iPod/iPhone, and reconnect it to the unit. Tip • iPod/iPhone recharging occurs whenever an iPod/ iPhone is connected to this unit. (This function is supported in standby mode as well.) • When input is switched from iPod to another function, the iPod/iPhone’s power will be turned off automatically. • If the unit is set to standby when an iPod/iPhone is connected, the iPod/iPhone will be turned off automatically. 16 En 木曜日 午後4時6分 X-SMC3_SYXZT8_En.book 17 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Bluetooth® Audio playback (optional) 06 Bluetooth® Audio playback (optional) Bluetooth wireless technology enabled device: Digital music player This unit When the Bluetooth® adapter (Pioneer Model No. AS-BT200) is connected to this unit, a product equipped with Bluetooth wireless technology (portable cell phone, digital music player, etc.) can be used to listen to music wirelessly.1 Also, by using a commercially available transmitter supporting Bluetooth wireless technology, you can listen to music on a device not equipped with Bluetooth wireless technology. The AS-BT200 model supports SCMS-T contents protection, so music can also be enjoyed on devices equipped with SCMS-T type Bluetooth wireless technology. Español Device not equipped with Bluetooth wireless technology: Digital music player + Bluetooth® audio transmitter (commercially available) Remote control operation Music playback using Bluetooth wireless technology Français Bluetooth wireless technology enabled device: Cell phone Bluetooth® adapter English Chapter 6: Connecting optional Bluetooth® adapter 1 Connect the Bluetooth® adapter to the unit when the unit is in standby mode. • Remove the AS-BT200 terminal’s cover and connect the Bluetooth® adapter with the label side facing to the right, then close the cover. Bluetooth® adapter (commercially available) Remote control operation The remote control supplied with this unit allows you to play and stop media, and perform other operations.2 Cover This unit’s rear panel Note 1 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support A2DP profiles. • Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices. • The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by PIONEER CORPORATION is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. 2 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support AVRCP profiles. • Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices. 17 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 18 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Bluetooth® Audio playback (optional) 06 2 Press STANDBY/ON to turn the power on. 3 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the top panel of the unit to select BT AUDIO as the input source.1 The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the main display. Setting the PIN code Set this unit’s PIN code to the same setting as that for the Bluetooth wireless technology device used. Supported PIN code setting values include 0000, 1234 or 8888. • Default setting: 0000 1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the top panel of the unit to select BT Audio as the input source. The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the main display. 2 Press SET UP. 3 Use / to select Option Setting  BT PIN Select, then press ENTER. Pairing Bluetooth® adapter and Bluetooth wireless technology device “Pairing” must be done before you start playback of Bluetooth wireless technology content using Bluetooth® adapter. Make sure to pair devices the first time you operate the system or any time pairing data is cleared. “Pairing” is the step necessary to register Bluetooth wireless technology device to enable Bluetooth communications.2 For more details, see also the operating instructions of your Bluetooth wireless technology device. 1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the top panel of the unit to select BT Audio as the input source. The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the main display. 2 Turn on the Bluetooth wireless technology device that you want to pair, place it near the system and set it into pairing mode. Pairing starts. 3 Check to see that the Bluetooth® adapter is detected by the Bluetooth wireless technology device. • If the Bluetooth wireless technology device cannot be connected to the unit, perform the connection operation from the Bluetooth wireless technology device. Option Setting BT PIN Select Volume Limit Setting Internet Parental Lock Auto mode select 4 Use / to select the PIN code, then press ENTER. The PIN code is stored. Listening to music contents of Bluetooth wireless technology device 1 Press FUNCTION / or BT AUDIO on the top panel of the unit to select BT Audio as the input source. The BT AUDIO indicator lights and BT Audio is shown on the main display. 2 Make connection between the Bluetooth wireless technology device and the unit. • See Pairing Bluetooth® adapter and Bluetooth wireless technology device above. Note 1 When the Bluetooth® adapter is not connected and BT Audio is selected as the input source, the error message BT Adapter Not Connected will be shown on the main display. 2 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and Bluetooth® adapter. • To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology device. 18 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 19 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Bluetooth® Audio playback (optional) 06 Press  PLAY to start playback. 3 Starts normal playback.  PAUSE Pauses playback.  STOP Stops playback.  PREV Press to skip to the start of the current file, then previous files.  NEXT Press to skip to the next file.  Press and hold to start fast reverse scanning.*  Press and hold to start fast forward scanning.* * This function may work differently depending on the connected device. Español What it does  PLAY Français Button English The following operations are now possible for Bluetooth wireless technology devices, using the remote control.1 • When no Bluetooth wireless technology device is connected and no operation has been done for 30 minutes or more, the power will automatically turn off.2 AIR JAM Air Jam – a Pioneer-exclusive application and available for free. Air Jam lets you connect multi compatible devices to this unit using Bluetooth wireless technology. With it, you can make a group playlist directly on a supported device to play in your home theater through the unit. You and your friends can add songs from your devices to the playlist. Also Air Jam lets you delete the song before anyone has to hear it. 1 Press FUNCTION / or AIR JAM on the top panel of the unit to select AIR JAM as the input source. The AIR JAM indicator lights and Air Jam is shown on the main display. For more details on using Air Jam, access our website. http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html Note 1 • The Bluetooth wireless technology enabled device must support AVRCP profiles. • The operation of some Bluetooth wireless technology devices may differ from what is shown in the above table. 2 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 28). 19 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 20 ページ 07 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 USB playback Chapter 7: USB playback Playing files stored on USB storage devices • This unit may not recognize a USB storage device, play files or supply power to a USB storage device. For details, see When a USB storage device is connected on page 35. • Pioneer does not guarantee that any file recorded on a USB storage device will play or that power will be supplied to a USB storage device. Also note that Pioneer will accept no responsibility whatsoever for loss of files on USB storage devices caused by connection to this unit. When a USB storage device is not playing and the unit has not been operated for 30 minutes or more, the power will automatically turn off.1 The following screen appears on the main display when you play back audio files. Note that some file types may not be displayed. 1 Press FUNCTION / to select USB as the input source. USB is shown on the main display. 2 Connect the USB storage device. The folders/files stored on the connected USB storage device appear on the main display automatically. 3 Use / to select the file, then press ENTER. Playback starts. • To return to the previous screen, press RETURN. • Turn the power off before removing the USB storage device. You can perform the following operations. Note that some buttons are not available for operation depending on the category currently being played back. Button What it does  PLAY Unpauses playback.  PAUSE Pauses playback.  STOP Stops playback.  PREV Press to skip to the previous files.  NEXT Press to skip to the next file. SHUFFLE The currently selected tracks are played back in random order (shuffle play). REPEAT The currently selected tracks are played back repeatedly.* * Press repeatedly to switch between repeat play options. ‘ ’ plays the currently playing file repeatedly. ‘ ’ plays all the files repeatedly. Note 1 Only when Power Save mode is selected in Auto mode select (page 28). 20 En Song 1 Artist Album X-SMC3_SYXZT8_En.book 21 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Internet radio 08 English Chapter 8: Internet radio 3 Use / to select the station, then press ENTER. Français Listening to the Internet radio Connecting to a LAN network Connect to the network using the LAN interface. For details on the connections, see Connecting to the network through the LAN interface on page 7. When you listen to the Internet radio first time, follow the instructions below to tune into your desired station. 1 Press FUNCTION / to select Internet Radio as the input source. Genres Countries Podcasts By Genre Español Listening to the Internet radio for the first time Podcasts By Location Internet Radio is shown on the main display. 2 Use / to select Find Net Radio, then press ENTER. Tune into a station 1 Press FUNCTION / to select Internet Radio as the input source. • The information of the station you last selected is displayed on the main display. Internet Radio Find Net Radio Favorites 2 Press MENU to display the internet radio menu screen. 3 Use / to select Find Net Radio or Favorites, then press ENTER. • Select Find Net Radio when you want to tune into a station which has not been added to Favorites. • Select Favorites when you want to tune into a station which has been added to Favorites already. • To add stations to the Favorites, see Adding the stations to the Favorites on page 22. 4 Use / to select the station, then press ENTER. • When you select Find Net Radio, you can also select the available stations from the Internet radio menu. 21 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 22 ページ 08 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Internet radio Adding the stations to the Favorites 1 Tune into the station from Find Net Radio. • Follow the instructions Tune into a station on page 21. • The information of the station is displayed on the main display. 2 Press and hold ENTER for a few seconds. 1. FM AAAAA Advanced operations for the Internet radio Registering broadcast stations not on the vTuner list from the special Pioneer site With this unit, broadcast stations not included on the list of stations distributed by vTuner can be registered and played. Check the access code required for registration on this unit, use this access code to access the special Pioneer Internet radio site and register the desired broadcast stations in your favorites. The address of the special Pioneer Internet radio site is: http://www.radio-pioneer.com 1 Display Find Net Radio screen. To display the Internet radio list screen, perform steps 1 to 3 at Listening to the Internet radio for the first time on page 21. [ENTER] (Press and hold): Add to Favorites To delete the stations from the list 1 Press MENU to display the internet radio menu screen. 2 Use / to select Favorites, then press ENTER. 3 Use / to select the station you want to delete, then press ENTER. 4 Use / to select Delete, then press ENTER. Select OK to confirm. • To cancel deleting the station, press RETURN. 2 Use / to select Help, then press ENTER. 3 Use / to select Get access code, then press ENTER. The access code required for registration on the special Pioneer Internet radio site is displayed. Make a memo of this address. The following can be checked on the Help screen: • Get access code - The access code required for registration on the special Pioneer Internet radio site is displayed. • Show Your WebID/PW - After registering on the special Pioneer Internet radio site, the registered ID and password are displayed. • Reset Your WebID/PW - Resets all the information registered on the special Pioneer Internet radio site. When reset, all the registered broadcast stations are also cleared. If you want to listen to the same stations, reregister after resetting. 4 Access the special Pioneer Internet radio site from your computer and perform the registration process. Access the above site and use the access code in step 3 to perform user registration, following the instructions on the screen. 5 Register the desired broadcast stations as your favorites, following the instructions on the computer’s screen. Both broadcast stations not on the vTuner list and stations on the vTuner list can be registered. In this case they are registered on the unit as favorite broadcast stations and can be played. 22 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 23 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Music server 09 Music server This unit can play audio files stored on PCs or other components on a Local Area Network (LAN). About playable DLNA network devices This unit allows you to play music on media servers connected on an identical Local Area Network (LAN) as the unit. This unit allows you to play files stored on the following devices: • PCs running Microsoft Windows Vista or XP with Windows Media Player 11 installed • PCs running Microsoft Windows 7 with Windows Media Player 12 installed • DLNA-compatible digital media servers (on PCs or other components) Files stored in a PC or DMS (Digital Media Server) as described above can be played via command from an external Digital Media Controller (DMC). Devices controlled by this DMC to play files are called DMRs (Digital Media Renderers). This unit supports this DMR function. When in the DMR mode, such operations as playing and stopping files can be performed from the external controller. Volume adjustment and the muting control are also possible. The DMR mode is canceled if the remote control unit is operated while in the DMR mode (aside from certain buttons, including the VOLUME +/–, MUTE and DISP OFF). • Depending on the external controller being used, playback may be interrupted when the volume is adjusted from the controller. In this case, adjust the volume from the unit or remote control. Using AirPlay on iPod touch, iPhone, iPad and iTunes Tip Español This unit allows you to listen to audio files or listen to Internet radio stations on a computer or other component connected to the unit via LAN interface. This chapter describes the setup and playback procedures required to enjoy these features. It is advisory that you also refer to the operation manual supplied with your network component. • Photo or video files cannot be played back. • With Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12, you can even play back copyrighted audio files on this unit. Français Introduction To use AirPlay, select your unit on your iPod touch, iPhone, iPad or in iTunes and start playback.1 Input to the unit will switch automatically when AirPlay is in use. The following operations can be performed when in AirPlay mode: • Adjustment of the unit’s volume from iPod touch, iPhone, iPad or iTunes. • Pause/resume, next/previous track, and shuffle/repeat from the remote control of the unit. • Display of the currently playing track information on the unit’s main display, including artist, song/album name and album artwork.2 English Chapter 9: • A network environment is required to use AirPlay. • The unit’s name that shows up in the AirPlay UI on iPod touch, iPhone, iPad and iTunes can be changed by Friendly Name from Network Setting. • AirPlay provided on this unit has been developed and tested based on the software versions for the iPod touch, iPhone, iPad and the software versions for iTunes that are indicated on the Pioneer website. AirPlay may not be compatible with iPod touch, iPhone, iPad or iTunes software versions other than those indicated on the Pioneer website. About the DHCP server function To play back audio files stored on components on the network, you must turn on the DHCP server function of your router. In case your router does not have the built-in DHCP server function, it is necessary to set up the network manually. Otherwise, you cannot play back audio files stored on components on the network or listen to Internet radio stations. See Network setting on page 29 for more on this. Authorizing this unit This unit must be authorized to enable playback. The unit is automatically authorized when it is connected to a PC over a network. If not, please authorize this unit manually on the PC. The authorization (or permission) method for access varies depending on the type of server currently being connected. For more information on authorizing this unit, refer to the instruction manual of your server. This unit supports AirPlay audio streaming from iPod touch (2nd, 3rd and 4th generations), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad with iOS 4.2 or later, and iTunes 10.1 (Mac and PC) or later. Note 1 For more information, see the Apple website (http://www.apple.com). 2 It may not be displayed other than song name. 23 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 24 ページ 09 2011年6月9日 You can perform the following operations. Note that some buttons are not available for operation depending on the category currently being played back. Button What it does Connecting to the LAN network  PLAY Unpauses playback. Be sure to connect PC or other components to the network using the LAN interface before you use this function. For details on the connections, see page 7.  PAUSE Pauses playback.  STOP Stops playback.  PREV Press to skip to the previous file.  NEXT Press to skip to the next file. SHUFFLE The currently selected tracks are played back in random order (shuffle play). REPEAT The currently selected tracks are played back repeatedly.* Playback with Music Server Important • You cannot access a PC on a network while you are logged onto a domain that is configured in a Windows network environment. Instead of logging onto the domain, log onto the local machine. • There are cases where the time elapsed may not be correctly displayed. 1 Press FUNCTION / to select Music Server. All available servers are shown on the main display. • When no sever is available to play, “Empty” will be displayed. 2 Use / to select the server that the file you want to play is stored on, then press ENTER. The folders/files stored on the server are shown on the main display. 3 Use / to select the file you want to play, then press ENTER. Playback starts. Song 1 Artist Album • When the file you want to play is in the folder, select the folder first. • If you press RETURN during playback, the previous (folders/files) screen will be displayed. En 午後4時6分 Music server Playing audio files stored on PCs or other components 24 木曜日 * Press repeatedly to switch between repeat play options. ‘ ’ plays the currently playing file repeatedly. ‘ ’ plays all the files repeatedly. 10_tuner.fm 25 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時18分 Using the tuner 10 English Chapter 10: Using the tuner Listening to station presets The tuner can receive FM broadcasts, and can save your favorite stations. 1 1 Press FUNCTION / to select FM. The tuned frequency will be displayed on the main display. 2 Tune into a station. Automatic tuning - To search for stations, press and hold TUNE +/– for about a few seconds. This unit will start searching for the next station, stopping when it has found one. Repeat to search for other stations. 2 Press the number button (1 to 9) that stores the FM radio station. Tip • Press PRESET +/– repeatedly to selected the station preset in numerical order. Español When the tuner receives FM broadcasts, the TUNE indicator lights. There are two ways to do this: Press FUNCTION / to select FM. The tuned frequency will be shown on the main display. Français Listening to the FM radio broadcasts Manual tuning - To change the frequency one step at a time, press TUNE +/–. Saving stations You can save up to 9 station presets so that you always have easy access to your favorite stations without having to tune in manually each time.1 • Manually saving station presets 1 Press FUNCTION / to select FM. The tuned frequency will be shown on the main display. 2 Tune into a station. 3 Press and hold a number button (1 to 9) for a few seconds. The tuned frequency is preset to the selected number button. The previous station preset is overwritten. • Automatically saving station presets 1 Press and hold PRESET + for a few seconds. Auto tuning starts. • The tuned frequencies will be preset to the buttons in numerical order. • Auto tuning stops after the FM band has finished, or the limit of 9 presets has been reached. Note 1 When a new broadcast frequency is stored in a station containing a previously stored frequency, the previous frequency will be overwritten with the new one. 25 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 26 ページ 11 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Other connections Chapter 11: Other connections • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the power outlet. • If the AUX IN mini-plug jack is connected to auxiliary phones jack, the volume of the unit will be adjusted by the volume on the playback component. If the sound is distorted after you lower the volume of the unit, try lowering the volume on the auxiliary playback component. Listening to auxiliary components 1 Press FUNCTION / to select AUX. • AUX is shown on the main display. Connecting auxiliary components Connect the front panel AUX IN mini-plug jack to your auxiliary playback component. • This method can be used to play music on this unit from iPods/iPhones that do not support use of an iPod Dock. Digital audio player, etc. 2 Stereo mini-plug cable (commercially available) This unit’s front panel 26 En Start playback of the auxiliary component. X-SMC3_SYXZT8_En.book 27 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Changing the settings Changing the settings The factory default settings are indicated in italic. Press SET UP to show the Initial Setup screen. Use / to select the item, then press ENTER. 3 Follow the descriptions on the main display to change the setting. Settings What it does Timer Setting Setting the wake-up timer and the time the unit will be turned on. Time Format (12H/24H) Clock Adjustment (Auto/Manual) • Select On to show clock on the sub display. • When On (Standby) is selected, the clock will appear in the sub-display even when the power is set to Off. Select the 12-hour (12H) clock or 24-hour (24H) clock. Español Clock Setting Clock Display (On/On (Standby)/Off) Français 1 2 English Chapter 12: 12 • Select Auto to adjust the clock automatically. • Select Manual to adjust the clock manually. How to adjust the clock, see page 28. Time Zone Default setting is GMT ±0. Select the time zone of your area. Time Zone can be adjusted only when Clock Adjustment is set to Auto. e.g. If you are in Hawaii (GMT -10:00), use / to select Hawaii and press ENTER. Daylight Saving Time (On/Off) Select On when daylight saving time is in effect. The time advances 1 hour. Display Setting (Level3/Level2/Level1) Dims or brightens the display. Network Setting Network Type (Wired/Wireless/Auto) Select the network connection type. When Auto is selected, the network type is automatically switched between Wired and Wireless. It is depending on the occasion when the unit is powered on. Network Configuration (Wired Setting/Wireless Setting) For details on settings, see page 29. WPS (PBC/PIN Input) WPS connection settings, see page 31. Friendly Name The name of this system displayed on a computer or other device connected to the network can be changed. 27 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 28 ページ 12 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Changing the settings Settings What it does Option Setting BT PIN Select (0000/1234/8888) Use this to set the Bluetooth PIN code. (page 18) Volume Limit Setting (On/Off) When On is selected, the volume can be set between 0 to 30. Each time this setting has been changed, the volume becomes to 0. Internet Parental Lock (Change Password/Internet Parental Lock) Restricts usage of internet radio using password. Select Internet Parental Lock to On/Off. You can set up the password from Change Password. (page 32) Auto mode select (Power Save mode/Demo Mode/Off) When Power Save mode is selected, the unit will be automatically in the standby mode if no operation has done for more than 30 minutes. When Demo Mode is selected, the demonstration screen will start if no operation has done for more than 5 minutes. Language (English/Other languages) Change the language of the operation messages displayed on the main display. Other languages: French, German, Netherlands, Italian, Spanish, Russian, Japanese Quick Start Mode (On/Off) When this is set to On, the time required for bootup will be shortened. In addition, power-on will occur simultaneously when AirPlay is performed. Note, however, that when Quick Start Mode is set to On, the electrical current consumed in the power-off (standby) mode will be about the same as that required when the power is turned on. Also, if the power cord is disconnected while Quick Start Mode is set to On, the next time the plug is reconnected, about one minute warm-up will be required before the unit responds. Wait for one minute after reconnecting the cord before pressing STANDBY/ON. Software Update Use this to update unit software. System Info Use this to check unit information details. Using the timer 4 Use /// or number buttons to adjust the clock, then press ENTER. • Using / moves the adjusting digit (hour/minute/ second/AM, PM2). • Using / increases or decreases values. Setting the clock Setting the clock before using the timer.1 1 Press SET UP. The Initial Setup screen is displayed on the main display. 2 Select Clock Setting  Clock Adjustment. 3 Select Auto or Manual. Clock Adjustment If you select Manual, go to step 4. • Auto works only when this unit is connected to the network. Connect to the network if you want to use automatic time adjustment. 2 21 0 AM H:M:S AM/PM • If you press RETURN, the previous screen will be displayed. Setting the wake-up timer3 1 Press SET UP. The Initial Setup screen is displayed on the main display. Note 1 You’ll need to set the clock again if you unplug the unit (or in case of a power failure). 2 The “AM” and “PM” indicators appear only when the Time Format is set to the 12H mode. 3 When the unit is in iPod, FM, Internet Radio, or Aux modes, you can set the timer. 28 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 29 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Changing the settings 2 12 Select Timer Setting. 3 Use /// or number buttons to adjust the clock, then press ENTER. Timer Setting If a broadband router (with built-in DHCP server function) is connected to this unit, you can simply turn on the DHCP server function without having to set up the network manually. A broadband router without a DHCP server function connected to this unit must be set up as described below. Before you set up the network, consult with your ISP or the network manager for the required settings. It is advised that you also refer to the operation manual supplied with your network component. • Any changes made to a router without the DHCP server function must be reflected to unit network settings. 1 Press SET UP. 0 AM 3 Use / to select Wired Setting or Wireless Setting, then press ENTER. H:M AM/PM • If you press RETURN, the previous screen will be displayed. • The wake-up timer will turn on an input source at the volume level you selected when you set the timer. Turning on/off the wake-up timer2 1 Press to turn on the timer. The TIMER indicator lights. • To turn off the timer, press 2 Select Network Setting  Network Configuration. Español The Initial Setup screen is shown on the main display. 7 Français The TIMER indicator lights and the wake-up timer has been set. • Using / moves the adjusting digit (hour/minute/ AM, PM1). • Using / increases or decreases values. Network setting English The Timer Setting screen is displayed. Network Configuration Wired Setting Wireless Setting during the timer is on. Using the wake-up timer 1 Set the wake-up timer to on. 2 Press STANDBY/ON to turn the power off. Next steps are described separately between Wired Setting and Wireless Setting. Follow the instructions of the appropriate network type. 3 At the wake-up time, this unit will turn on automatically and play the selected input function. If this unit is not operated for 60 minutes or more after playback is started by the wake-up timer, power will automatically turn off (standby mode). Using the sleep timer The sleep timer switches off the unit after a specified time so you can fall asleep without worrying about it. 1 Press SLEEP repeatedly to select a switch off time. Choose between 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min or Off.3 Note 1 The “AM” and “PM” indicators appear only when the Time Format is set to the 12H mode. 2 Timer Setting need to be done before you turn on the timer. 3 The sleep timer can be set by pressing SLEEP while the remaining time is displayed. 29 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 30 ページ 12 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Changing the settings Wired Setting Wireless Setting 1 Use / to select DHCP Off, then press ENTER. 1 Use / to select Manual, then press ENTER. The IP address setting screen is displayed. 2 Use /// or number buttons to adjust the numbers, then press ENTER. Tip • To select Auto, select the network name which you want to connect to and follow the instruction from the step 4. Static IP Address 192 . 168 . 2 . Available Wireless Network 4 AAAAA BBBBB CCCCC DDDDD • /: Moves the adjusting digit. • /: Increases or decreases values. Static IP Address The IP address to be entered must be defined within the following ranges. If the IP address defined is beyond the following ranges, you cannot play back audio files stored on components on the network or listen to Internet radio stations. Class A: 10.0.0.1 to 10.255.255.254 / Class B: 172.16.0.1 to 172.31.255.254 / Class C: 192.168.0.1 to 192.168.255.254 Subnet Mask If an xDSL modem or a terminal adapter is directly connected to this unit, enter the subnet mask listed in your ISP documentation. In most of the cases, enter 255.255.255.0. Gateway Address If a gateway (router) is connected to this unit, enter the corresponding IP address. Preferred DNS/Alternate DNS If there is only one DNS server address listed in your ISP documentation, enter Preferred DNS. In case there are more than two DNS server addresses, enter Alternate DNS in the other DNS server address field. Proxy Setup Select Use Proxy Server when you connect this unit to the Internet via a proxy server. Enter the IP address of your proxy server in the Proxy Server Address field. Also, enter the port number of your proxy server in the ‘Proxy Port’ field. 30 En 2 Use /// to enter the SSID, then press ENTER. • • • • /: Moves the adjusting digit. /: Changes displayed character. SOUND: Switches character types. CLEAR: Deletes one character at a time. SSID [SOUND] Change Text [CLEAR] Delete One Character X-SMC3_SYXZT8_En.book 31 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Changing the settings WPS is abbreviation of Wi-Fi Protected Setup. A standard established by the Wi-Fi Alliance industry group for a function allowing settings related to interconnection of WPS compatible wireless LAN devices and encryption to be made with simple operations. This unit supports push-button configuration and PIN code configuration. None Important WEP • Network Type must be set to Wireless or Auto to use WPS connection. See page 27 to change the network type. WPAPSK TKIP 1 Press SET UP. The Initial Setup screen is shown on the main display. • If you select None.  Step 5 4 Use /// to enter the Pass Phrase or WEP Key. 2 Select Network Setting  WPS. 3 Use / to select PBC (Push Button Configuration) or PIN Input, then press ENTER. Español WPAPSK AES Français Security Select WPS connection setting English 3 Use / to select security type, then press ENTER. 12 Enter Password Select WPS Method PBC (Push Button Configuration) • • • • [SOUND] Change Text [CLEAR] Delete One Character /: Moves the adjusting digit. /: Changes displayed character. SOUND: Switches character types. CLEAR: Deletes one character at a time. 5 Use / to select DHCP OFF, then press ENTER. The IP address setting screen is displayed. 6 Use /// or number buttons to adjust the numbers, then press ENTER. • • • • /: Moves the adjusting digit. /: Increases or decreases values. CLEAR: Deletes one character at a time. The items shown below are adjustable. For details on adjustable items, see step 2 in Wired Setting on page 30. Static IP Address Subnet Mask Gateway Address Preferred DNS/Alternate DNS Proxy Setup PIN Input • PBC (Push Button Configuration) Connection settings are made automatically simply by pressing the WPS buttons on the WPS compatible wireless LAN device. Follow the instructions on the main display. This is the simplest way of making the settings, and is possible when the WPS compatible wireless LAN device is equipped with WPS button. • PIN Input Connection settings are made by inputting the 8-digit PIN code shown on the main display to the access point to which you selected. Follow the instructions shown in Connecting using PIN code configuration on the right. 31 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 32 ページ 12 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Changing the settings Connecting using PIN Input 1 Press SET UP and select Network Setting  WPS  PIN Input, then press ENTER. 2 Use / to select the access point which you want to connect, then press ENTER. Friendly Name 1 Press SET UP. 2 Select Network Setting  Friendly Name. 3 Use /// to enter Friendly Name, then press ENTER. • • • • Available Wireless Networks /: Moves the adjusting digit. /: Changes displayed character. SOUND: Switches character types. CLEAR: Deletes one characters at a time. AAAAA Parental lock setup BBBBB Restrict internet radio access for children. When Internet Parental Lock is set to On, you cannot listen to internet radio without entering a password.1 CCCCC DDDDD Turn on/off the parental lock 3 Confirm the PIN code of this unit, then press ENTER. The PIN code of this unit is shown on the main display. You must check this PIN code to connect to the network. 1 Press SET UP. The Initial Setup screen is displayed on the main display. 2 Select Option Setting  Internet Parental Lock  Internet Parental Lock. 3 Use /// or number buttons to enter the password, then press ENTER. 87654321 • • • • /: Moves the adjusting digit. /: Increases or decreases numbers. CLEAR: Deletes one characters at a time The factory default setting is "0000". 4 Use / to select On or Off, then press ENTER. [ENTER] OK Changing the password 1 4 Within 2 minutes after closing the PIN Code message, input the PIN Code to the access point selected in step 2. • The PIN Code input method differs depending on the LAN device used. For details, consult the operating instructions accompanying your LAN device. Press SET UP. The Initial Setup screen is displayed on the main display. 2 Select Option Setting  Internet Parental Lock  Change Password. 3 Use /// or number buttons to enter the current password, then press ENTER. 4 Use /// or number buttons to enter the new password, then press ENTER. • If you press RETURN, the previous screen will be displayed. Note 1 Even if Internet Parental Lock is set to On, automatic clock adjustments using network will work. 32 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 33 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Changing the settings 1 Data format error. Try disconnecting then reconnecting the USB storage device or storing the update file again. If the error still occurs, try using a different USB storage device. Update failed. Contact the authorized service center. Sound settings Using the Virtual Surround/Sound Retriever You can add exciting effects to audio sources. 1 Press SOUND to select Virtual Surround or Sound Retriever. 2 Use / to select On or Off, then press ENTER. Español Important • DO NOT unplug the power cord during updating. • When updating via a USB storage device, do not disconnect the USB storage device. Description Français Use this procedure to update the unit’s software. You can update the software via a USB storage device. Updating via a USB storage device is performed by downloading the update file from a computer, reading this file onto a USB storage device then inserting the USB storage device into the USB port on the unit’s front panel. • If an update file is provided on the Pioneer website, download it onto your computer. When downloading an update file from the Pioneer website onto your computer, the file will be in ZIP format. Unzip the ZIP file before saving it on the USB storage device. If there are any old downloaded files or downloaded files for other models on the USB storage device, delete them. Status messages English Software Update 12 Press SET UP. The Initial Setup screen is displayed on the main display. About Sound Retriever 2 Select Option Setting  Software Update  Start, then press ENTER. This function enhances sound data lost during compression of MP3 and other file types, allowing the user to enjoy sound quality closer to that of the original signal data. Adjusting the bass and treble Use the bass and treble controls to adjust the overall tone. Software Update 1 Press SOUND to select Bass or Treble. Start 2 Use / to adjust the bass or treble, then press ENTER. Cancel You can adjust low and high sounds on a scale of –5 to +5 (eleven steps). Resetting the system 3 To update, select OK. Use this procedure to reset all system settings to the factory default. The updating screen appears and updating starts. • The power turns off automatically once updating is completed. Software Update messages Status messages File Not Found. Description No update file was found on the USB storage device. Store the file in the USB storage device’s root directory. Important • Disconnect all components connected to this unit before the operation. 1 Press STANDBY/ON. The unit turns on. 2 Press and hold  and STANDBY/ON on the top panel for three seconds. The unit turns off (standby mode). All the settings will be reset to the factory default next time the unit is turned on. 33 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 34 ページ 13 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Additional information Chapter 13: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. • If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions. General problem Problem Check Remedy Settings you have made have Was the power cord unplugged been cleared. forcibly while this unit’s power was on? Be sure to press STANDBY/ON on this unit’s top panel or press STANDBY/ON on the remote control and wait for the POWER ON indicator on the front panel display to turn off before unplugging the power cord. Difference in volume between MP3, WMA, iPod/ iPhone and Tuner. This is not a problem with this unit. The volume may sound differently depending on the input source and recording format. This unit cannot be operated with the remote control. Are you operating from far away? Operate from within a distance of Operate within 7 m, 30° of the remote sensor on the front panel (page 5). Is the remote control sensor exposed The remote control signals may not be received properly if the to direct sunlight or strong artificial remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong light from a fluorescent bulb, etc.? artificial light from a fluorescent bulb, etc. Are the batteries dead? Replace the batteries (page 5). Picture is stretched, or aspect ratio cannot be switched on TV. Is the aspect ratio properly set on the Refer to the TV’s operating instructions and set the TV’s aspect ratio connected TV? properly. The unit automatically turns off or the demonstration screen automatically starts. Is Auto mode select set to Power Save mode or Demo Mode? Change the setting of Auto mode select to Off (page 28). When an iPod/iPhone is connected Problem Can’t operate the iPod/ iPhone. 34 En Check Remedy Make sure the iPod/iPhone is connected correctly (refer to Connecting your iPod/iPhone on page 14). Also, try disconnecting the iPod/iPhone then reconnecting it. If the iPod/iPhone is experiencing a hangup, try resetting the iPod/ iPhone, and reconnect it to the unit. 13_additional_info.fm 35 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時22分 Additional information 13 When a USB storage device is connected Check Remedy USB storage device is not recognized. Is the USB storage device properly connected? Connect the device securely (all the way in). English Problem Is the USB storage device connected This unit does not support USB hubs. Connect the USB storage via a USB hub? device directly. Turn the power off then back on. Some USB storage devices may not be recognized properly. This unit only supports USB mass storage class devices. Français This is not a problem with this unit. Only the FAT16 and FAT32 file systems are supported. Other file systems (ex. FAT, NTFS, etc.) are not supported. This is not a problem with this unit. The order of the folder and file names depends on the order in which the folders or files were recorded on the USB storage device. Much time is required to recognize the USB storage device. What is the USB storage devices capacity? Some time may be required to load the data when large capacity USB storage devices are connected (this could take several minutes). Power is not supplied to the USB storage device. Does an error message appear in the Turn the power off then back on. front panel display? Turn the power off, then disconnect and reconnect the USB storage No power is supplied if the power device. consumption is too high. Español This device does not support the use of external hard disc drives. Folder or file names are not displayed in alphabetical order. Press FUNCTION / to switch to the other mode, then switch again to the USB mode. (When the input is switched back to USB.) Network Problem Check Remedy Cannot access to the network. The LAN cable is not firmly connected. Firmly connect the LAN cable (page 7). The router is not switched on. Switch on the router. Cannot access to the network Network Type is set to Wired. using WPS. Network Type must be set to Wireless or Auto to use WPS connection. See page 27 to change the network type. Cannot access to the Internet security software is currently There are cases where a component with Internet security software component or PC connected installed in the connected installed cannot be accessed. via network. component. The audio component on the network Switch on the audio component on the network before switching on which has been switched off is this unit. switched on. Playback does not start. The component connected to the network is not properly set. If the client is automatically authorized, you need to enter the corresponding information again. Check whether the connection status is set to “Do not authorize”. There are no playable audio files on the component connected to the network. Check the audio files stored on the component connected to the network. The component is currently disconnected from this unit or the power supply. Check whether the component is properly connected to this unit or the power supply. 35 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 36 ページ 13 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Additional information Problem Check Remedy The PC or Internet radio is not properly operated. The corresponding IP address is not properly set. Switch on the built-in DHCP server function of your router, or set up the network manually according to your network environment (page 29). The IP address is being automatically The automatic configuration process takes time. Please wait. configured. The audio files stored on components on the network, such as a PC, cannot be played back. Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12 is not currently installed on your PC. Install Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12 on your PC (page 23). Audio files were recorded in formats other than MP3, WAV (LPCM only), MPEG-4 AAC, FLAC, and WMA. Play back audio files recorded in MP3, WAV (LPCM only), MPEG-4 AAC, FLAC, or WMA. Note that some audio files recorded in these formats may not be played back on this unit. Audio files recorded in MPEG-4 AAC or FLAC are being played back on Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12. Audio files recorded in MPEG-4 AAC or FLAC cannot be played back on Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12. Try using another server. Refer to the operation manual supplied with your server. The component connected to the network is not properly operated. Check whether the component is affected by special circumstances or is in the sleep mode. Try rebooting the component if necessary. The component connected to the Try changing the settings for the component connected to the network does not permit file sharing. network. Cannot access Windows Media Player 11 or Windows Media Player 12. 36 En The folder stored on the component connected to the network has been deleted or damaged. Check the folder stored on the component connected to the network. Network connections could be restricted due to the computer’s network settings, security settings, etc. Check the computer’s network settings, security settings, etc. In case of Windows Media Player 11: Instead of logging onto the domain, log onto the local machine You are currently logged onto the (page 24). domain through your PC with Windows XP or Windows Vista installed. In case of Windows Media Player 12: You are currently logged onto the domain through your PC with Windows 7 installed. X-SMC3_SYXZT8_En.book 37 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Additional information 13 Remedy The audio file currently being played back was not recorded in a format playable on this unit. Check whether the audio file was recorded in a format supported by this unit. Check whether the folder has been damaged or corrupted. Even audio files listed as playable on this unit may sometimes not be played back or displayed (page 39). The LAN cable is currently disconnected. Connect the LAN cable properly (page 7). There is heavy traffic on the network with the Internet being accessed on the same network. Use 100BASE-TX to access the components on the network. There is a connection routed through There may be a shortage of bandwidth on the 2.4 GHz band used by a wireless LAN on the same network. the wireless LAN. Make wired LAN connections not routed through a wireless LAN. Español When in the DMR mode, depending In this case, adjust the volume from the unit or remote control. on the external controller being used, playback may be interrupted when a volume operation is performed from the controller. Français Check Audio playback is undesirably stopped or disturbed. English Problem Install away from any devices emitting electromagnetic waves on the 2.4 GHz band (microwave ovens, game consoles, etc.). If this does not solve the problem, stop using other devices that emit electromagnetic waves. Cannot listen to Internet radio stations. The firewall settings for components on the network are currently in operation. Check the firewall settings for components on the network. You are currently disconnected from the Internet. Check the connection settings for components on the network, and consult with your network service provider if necessary (page 7). The broadcasts from an Internet radio station are stopped or interrupted. Some Internet radio stations on the list of Internet radio stations for this unit (page 41) may occasionally not be available for listening. 37 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 38 ページ 13 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Additional information Wireless LAN Problem Check Remedy Network cannot be accessed Is Network Type set to Auto and Switch Network Type to Wireless or disconnect the LAN cable via wireless LAN. the LAN cable connected to the unit? from the unit, then restart the unit. If Network Type is set to Auto and the LAN cable is connected to the unit, the unit recognizes the Network Type as Wired. This unit and base unit (wireless LAN Improve the wireless LAN environment by moving the unit and base router, etc.) are too far apart or there unit closer together, etc. is an obstacle between them. There is a microwave oven or other device generating electromagnetic waves near the wireless LAN environment. Multiple wireless devices are connected to the wireless LAN router. Use the system in a place away from microwave ovens or others device generating electromagnetic waves. Avoid using devices generating electromagnetic waves as much as possible when using the system with the wireless LAN. When connecting multiple wireless devices, their IP addresses must be changed. Wireless LAN connections cannot be The unit must be set in order to establish wireless LAN established between the unit and connections. See Connecting using wireless LAN on page 7. base unit (wireless LAN router, etc.). The IP address settings of the unit does not match the settings of the wireless LAN router, etc. Check the IP address settings of the unit (including the DHCP setting). If the unit’s DHCP setting is on, turn the unit’s power off, then turn the power back on. Check that the IP address of the unit matches the settings of the wireless LAN router, etc. If the unit’s DHCP setting is off, set an IP address matching the network of the base unit (wireless LAN router, etc.). For example, if the wireless LAN router’s IP address is “192.168.1.1”, set the unit’s IP address to “192.168.1.XXX” (*1), the subnet mask to “255.255.255.0”, the gateway and DNS to “192.168.1.1”. (*1) Set the “XXX” in “192.168.1.XXX” to a number between 2 and 248 that is not assigned to other devices. The access point is set to conceal the In this case, the SSID may not be displayed on the access point list SSID. screen. If not, set the SSID, etc., by making the wireless LAN settings on the unit manually. The access point’s security settings use WEP 152-bit length code key or shared key authentication. 38 En The unit does not support WEP 152-bit length code key or shared key authentication. X-SMC3_SYXZT8_En.book 39 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Additional information 13 Sampling frequency Quantization 16 bit bitrate WMA .wma MP3 <*1> LPCM .mp3 — 8 kHz to 48 kHz AAC Quantization 16 bit bitrate MPEG-1/ 2 Audio Channel 2 ch Layer-3 Bitrate 8 kbps to 320 kbps LPCM <*2> VBR/CBR Supported/ Supported Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz Quantization 16 bit bitrate Channel 2 ch Sampling frequency 8 kHz to 192 kHz (Music Server (Wired)) 8 kHz to 48 kHz (Music Server (Wireless)) WAV .wav .m4a .aac .3gp .3g2 WMA2/7/ Channel 8/9 MPEG-4 AAC MPEG-4 HE AAC (AAC Plus v1/ 2) 2 ch Bitrate 5 kbps to 320 kbps VBR/CBR Supported/ Supported Sampling frequency 32 kHz to 48 kHz Quantization 16 bit bitrate Channel 2 ch Bitrate 16 kbps to 320 kbps VBR/CBR Supported/ Supported Sampling frequency 32 kHz to 192 kHz (Music Server (Wired)) Español Category Extension Stream Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz Français This unit supports the following file formats. Note that some file formats are not available for playback although they are listed as playable file formats. Also, the compatibility of file formats varies depending on the type of server. Check with your server to ensure the compatibility of file formats supported by your server. • If an attempt is made to play files with unsupported formats, the sound may be intermittent or be accompanied by noise. In such cases, confirm that the file format is compatible with this unit. • Internet radio playback may be affected by the Internet communications environment, and in this case playback may not be possible even with the file formats listed here. English Category Extension Stream Playable file formats 32 kHz to 48 kHz (Music Server (Wireless)) FLAC .flac 32 kHz to 96 kHz (USB) FLAC Quantization 16 bit, 24 bit bitrate Channel 2 ch Bitrate — VBR/CBR — LPCM 8 kHz to 96 kHz (USB) Quantization 16 bit, 20 bit, bitrate 24 bit Channel *1 ”MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.” *2 Only streaming data from servers is concerned, so there is no extension. 2 ch 39 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 40 ページ 13 2011年6月9日 When moving this unit When moving this unit, be sure to first disconnect the iPod/ iPhone, USB storage device, LAN cable or any other equipment connected to the unit. Then press STANDBY/ON on this unit (or STANDBY/ON on the remote control), wait for the POWER ON indicator on the front panel display to turn off, then unplug the power cord. Damage may occur if the unit is transported or moved when another device is connected to the iPod/iPhone connector port, USB, LAN (10/100) terminals, or AUX IN, PHONES mini-plug jacks. Place of installation • Choose a stable place near the TV or stereo system being used with this unit. • Do not place this unit on top of a TV or color monitor. Also install it away from cassette decks and other devices easily affected by magnetic forces. Avoid the following locations: • • • • • • Places exposed to direct sunlight Humid or poorly ventilated places Extremely hot places Places exposed to vibrations Places in which there is much dust or cigarette smoke Places exposed to soot, steam or heat (kitchens, etc.) Do not place objects on this unit. Do not place any objects on top of this unit. Do not obstruct the ventilation holes. Do not use this unit on shaggy rugs, beds, sofas, etc., or wrapped in cloth, etc. Doing so will prevent the heat from dispersing, leading to damage. Do not expose to heat. Do not place this unit on top of an amplifier or other component that generates heat. When rack mounting it, to avoid the heat given off by the amplifier or other audio component, place it on a shelf below the amplifier. • Turn off the unit’s power when not using it. • Depending on signal conditions, striped patterns may appear on a TV screen and noise may enter the sound of radio broadcasts when the unit’s power is on. If this happens, turn the unit’s power off. En 午後4時6分 Additional information Cautions on use 40 木曜日 Cleaning the product • Unplug the power cord from the power outlet when cleaning this unit. • Clean this unit using a soft cloth. For tough dirt, apply some neutral detergent diluted in 5 to 6 parts water to a soft cloth, wring out thoroughly, wipe off the dirt, then wipe again with a soft, dry cloth. • Alcohol, thinner, benzene, insecticides, etc., could cause the print or paint to peel off. Also, leaving rubber or vinyl products in contact with this unit for long periods of time could mar the cabinet. • When using chemical-impregnated wipes, etc., read the cautions included with the wipes carefully. About network playback The network playback function such as Internet Radio or Music Server of this unit uses the following technologies: Windows Media Player See Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 on page 23 for more on this. Windows Media DRM Microsoft Windows Media Digital Rights Management (WMDRM) is a platform to protect and securely deliver content for playback on computers, portable devices and network devices. Music Server functions as a WMDRM 10 for networked devices. WMDRM protected content can only be played on media servers supporting WMDRM. Content owners use WMDRM technology to protect their intellectual property, including copyrights. This device uses WMDRM software to access WMDRM protected content. If the WMDRM software fails to protect the content, content owners may ask Microsoft to revoke the software’s ability to use WMDRM to play or copy protected content. Revocation does not affect unprotected content. When you download licenses for protected content, you agree that Microsoft may include a revocation list with the licenses. Content owners may require you to upgrade WMDRM to access their content. If you decline an upgrade, you will not be able to access content that requires the upgrade. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. X-SMC3_SYXZT8_En.book 41 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後4時6分 Additional information DLNA Español • Even when encoded in a compatible format, some files may not play correctly. • Movie or Photo files cannot be played back. • There are cases where you cannot listen to an Internet radio station even if the station can be selected from a list of radio stations. • Some functions may not be supported depending on the server type or version used. • Supported file formats vary by server. As such, files not supported by your server are not displayed on this unit. For more information check with the manufacturer of your server. • Playback may stall when the PC is switched off or any media files stored on it are deleted while playing content. • If there are problems within the network environment (heavy network traffic, etc.) content may not be displayed or played properly (playback may be interrupted or stalled). For best performance, a 100BASE-TX connection between player and PC is recommended. • If several clients are playing simultaneously, as the case may be, playback is interrupted or stalled. • Depending on the security software installed on a connected PC and the setting of such software, network connection may be blocked. Pioneer is not responsible for any malfunction of the player and/or the Music Server features due to communication error/malfunctions associated with your network connection and/or your PC, or other connected equipment. Please contact your PC manufacturer or Internet service provider. Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98, and WindowsNT® are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/ or other countries. Français Content playable over a network About playback behavior over a network English DLNA CERTIFIED® Audio Player The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a cross-industry organization of consumer electronics, computing industry and mobile device companies. Digital Living provides consumers with easy sharing of digital media through a wired or wireless network in the home. The DLNA certification logo makes it easy to find products that comply with the DLNA Interoperability Guidelines. This unit complies with DLNA Interoperability Guidelines v1.5. When a PC running DLNA server software or other DLNA compatible device is connected to this player, some setting changes of software or other devices may be required. Please refer to the operating instructions for the software or device for more information. DLNA®, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED® are trademarks, service marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance. 13 Authorizing this unit In order to be able to play with Music Server, this unit must be authorized. This happens automatically when the unit makes a connection over the network to the PC. If not, please authorize this unit manually on the PC. The authorization (or permission) method for access varies depending on the type of server currently being connected. For more information on authorizing this unit, refer to the instruction manual of your server. Disclaimer for Third Party Content Access to content provided by third parties requires a high speed internet connection and may also require account registration and a paid subscription. Third party content services may be changed, suspended, interrupted, or discontinued at any time without notice, and Pioneer disclaims any liability in connection with such occurrences. Pioneer does not represent or warrant that content services will continue to be provided or available for a particular period of time, and any such warranty, express or implied, is disclaimed. aacPlus The AAC decoder uses aacPlus developed by Coding Technologies (www.codingtechnologies.com). 41 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 42 ページ 13 2011年6月9日 FLAC Decoder Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. • Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. About iPod/iPhone “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance. En 午後4時6分 Additional information FLAC 42 木曜日 AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple, Inc., registered in the U.S. and other countries. The AirPlay logo is a trademark of Apple Inc. About Wi-Fi® The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification mark of the Wi-Fi Alliance. The Wi-Fi Protected Setup Mark is a mark of the Wi-Fi Alliance. X-SMC3_SYXZT8_En.book 43 ページ 2011年6月9日 Additional information Miscellaneous iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 W In standby mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.5 W In standby mode (with Quick Start Mode On, and Internet radio input) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 W Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . 520 mm (W) x 218 mm (H) x 156 mm (D) Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6 kg • Español • Français Speaker section Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passive radiator System. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-way system Speakers: Fullrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 cm cone Passive radiator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone Frequency range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hz to 20 kHz English Amplifier section RMS Power Output: Front Left/Right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) • 午後4時6分 13 Specifications • 木曜日 AC adapter Power requirements. . . . . . . AC 100 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Rated Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 19 V, 3.42 A • Accessories Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AAA batteries (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FM wire antenna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Power cord Operating instructions (This document) 1 2 1 1 Note • Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to improvements. • This product is not designed for use in Japan. © 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. 43 En X-SMC3_SYXZT8_En.book 2 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. D3-4-2-1-1_A1_Fr AVERTISSEMENT PRÉCAUTION DE VENTILATION Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté). D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSEMENT Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension de l’alimentation de la région où l’appareil sera utilisé soit conforme à la tension requise (p.ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur l’étiquette de l’adaptateur secteur. AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis D3-4-2-1-7b*_A1_Fr épais ou un lit. D3-4-2-1-4*_A1_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur D3-4-2-1-7a_A1_Fr l’appareil. Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr Avant d’employer cet appareil, vérifiez les informations de sécurité indiquées sur le fond de l’appareil et sur l’étiquette de l’adaptateur secteur. D3-4-2-2-4_B1_Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de K041_A1_Fr garantie. L’écoute d’une source stéréo personnelle à plein volume pendant une longue période peut endommager l’ouïe. Pour éviter une telle dégradation, réglez le volume à la position centrale pendant l’écoute. D3-5-20-6-2-1a_A1_Fr Précaution concernant les ondes radio Cet appareil utilise comme onde radio une fréquence de 2,4 GHz, c’est-à-dire une bande utilisée par d’autres systèmes sans fil (Fours à micro-ondes, téléphones sans fil, etc.). Si des parasites apparaissent sur les images télévisées, il est possible que cet appareil (y compris ceux qu’il prend en charge) provoquent des interférences sur le connecteur d’entrée de votre téléviseur, les images vidéo, le tuner satellite, etc. Dans ce cas, augmentez la distance entre la prise d’entrée d’antenne et cet appareil (y compris les produits pris en charge par cet appareil). • Pioneer n’est pas responsable d’un mauvais fonctionnement du produit Pioneer compatible due à une erreur/défaillance de la connexion réseau et/ou de l’appareil raccordé. Veuillez contacter votre fournisseur de service Internet ou le fabricant du périphérique du réseau. • Un abonnement payant auprès d’un fournisseur d’accès Internet est nécessaire pour utiliser Internet. AVERTISSEMENT Rangez les petites pièces hors de portée des petits enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. X-SMC3_SYXZT8_En.book 3 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective. Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. Exemples de marquage pour les batteries En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Pb Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. K058a_A1_Fr Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). ATTENTION L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple D3-4-2-2-2a*_A1_Fr avant un départ en vacances). D3-4-2-2-1a_A1_Fr Avertissement au sujet de l’adaptateur secteur NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr Rangez l’adaptateur secteur hors de portée des petits enfants. Le cordon de l’adaptateur secteur pourrait s’enrouler par accident autour du cou et causer un étouffement. • Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation, veillez à bien saisir l’adaptateur par son boîtier. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation, celui-ci peut s’endommager et présenter un risque d’un incendie, de choc électrique, et/ou d’électrocution. • N’essayez pas de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur avec des mains humides. Ceci constitue un risque de choc électrique ou de mort par électrocution. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation de l’adapateur secteur dans une prise de courant dont la connexion ne serait pas ferme bien que les broches de la fiche soient insérées à fond dans la prise. Il pourrait se produire un dégagement de chaleur au niveau de la prise, avec un risque d’incendie. Pour le remplacement d’une prise d’alimentation de votre installation domestique, veuillez contacter votre revendeur ou un technicien qualifié. X-SMC3_SYXZT8_En.book 4 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin d’utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservezles en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard. Table des matières 01 Avant de commencer 09 Serveur de musique Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mise en place des piles dans la télécommande . . . . . . 5 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 02 Connexions Connexion de l’antenne FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion d’un adaptateur Bluetooth® (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de clés de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . Connexion de votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connexion au réseau via l’interface LAN . . . . . . . . . . . . 6 6 6 6 7 Connexion avec un câble LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Connexion avec une interface LAN sans fil. . . . . . . . . . . . 7 Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lecture avec Serveur de Musique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 10 Utilisation du syntonisateur Écoute des émissions radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 03 Les organes et leurs fonctions Écoute des stations préréglées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mémorisation des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 11 Autres connexions Connexion de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . . 26 Ecoute de composants auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . . 26 12 Changement des réglages 04 Mise en marche Utilisation du minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 05 Lecture par un iPod/iPhone Connexion de votre téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Réglage du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Mise en/hors service du minuteur de réveil . . . . . . . . . . 29 Utilisation du minuteur de réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Utilisation du minuteur de mise en veille . . . . . . . . . . . . 29 Lecture par votre iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 06 Lecture audio Bluetooth® (en option) Réglage câblé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Réglage sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Connexion de votre iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Lecture de musique par la technologie sans fils Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Réglage de connexion WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Fonctionnement par télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Friendly Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Réglage de blocage parental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Connexion d’un adaptateur Bluetooth® en option . . . Réglage du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appariement de l’adaptateur Bluetooth® et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 18 Connexion au moyen de l’entrée PIN . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mise en/hors service du blocage parental . . . . . . . . . . . 32 Changement du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 18 Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 18 19 Réglages du son. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lecture des fichiers enregistrés sur des clés de mémoire USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 08 Radio Internet Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formats de fichiers utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Précautions d’emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de l’iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À propos de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fiche technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07 Lecture USB Écoute de la radio Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Connexion à un réseau local LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Première écoute de radios sur Internet . . . . . . . . . . . . . . 21 Syntonisation sur une station. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ajout de stations à sa Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Effacement de stations de la Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Démarches avancées pour la radio Internet . . . . . . . . 22 Mémorisation de stations émettrices absentes de la liste vTuner depuis le site spécial Pioneer. . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fr Lecture de fichiers audio mémorisés sur PC ou d’autres composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Connexion au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Panneau supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Afficheur principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 A propos des périphériques de réseau DLNA utilisables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 A propos de la fonction de serveur DHCP . . . . . . . . . . . 23 Autorisation de cet appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Messages de mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Utilisation de Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . 33 Réglage des graves et des aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 13 Informations supplémentaires 34 39 40 40 42 42 43 • Il se peut que les illustrations présentées dans ce Mode d’emploi aient été modifiées ou simplifiées pour faciliter les explications ; elles peuvent dès lors différer de l’aspect réel du produit. X-SMC3_SYXZT8_En.book 5 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Avant de commencer 01 Chapitre 1 : Avant de commencer 1 Ouvrez le couvercle arrière et insérez les piles comme sur l’illustration ci-dessous. Español Mise en place des piles dans la télécommande Français Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez. • Télécommande • Cordon d’alimentation • Adaptateur secteur • Antenne FM à fil • Piles AAA (R03) x 2 • Mode d’emploi (ce document) • Les piles peuvent avoir des tensions différentes, même si elles ont une taille et une forme identiques. N’utilisez pas ensemble différents types de piles. • Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait suinter, essuyez soigneusement l’intérieur du logement, puis insérez de nouvelles piles. Si l'électrolyte d’une pile devait couler et se répandre sur votre peau, nettoyez le liquide avec une grande quantité d’eau. • Lorsque vous éliminez des piles / batteries usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou aux règles des institutions publiques environnementales en vigueur dans votre pays ou région. • AVERTISSEMENT N’utilisez, ni ne conservez vos piles à la lumière directe du soleil ou dans un endroit fortement exposé à la chaleur, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de suinter, surchauffer, exploser ou s’enflammer. La durée de vie et la performance des piles peuvent également être réduites. English Contenu de la boîte Utilisation de la télécommande La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un angle de 30º par rapport au capteur de télécommande. 30° 2 Refermez le couvercle arrière. 30° 7m Les piles fournies avec l’appareil le sont afin de vous permettre de vérifier son fonctionnement ; il se peut donc qu’elles ne durent pas longtemps. Nous conseillons d’utiliser des piles alcalines dont la durée de fonctionnement est plus longue. Attention • Lors de l’insertion des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts des bornes  de chaque pile. • N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée. • Lorsque vous insérez les piles dans la télécommande, orientez-les correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ). • Ne chauffez pas les piles, ne les ouvrez pas et ne les jetez pas au feu ou dans l’eau. Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande : • Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la télécommande et le capteur de l’appareil. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil. • Les télécommandes de différents appareils peuvent interférer mutuellement. Evitez d’utiliser des télécommandes, contrôlant d’autres équipements placés à proximité de cet appareil. • Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande. 5 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 6 ページ 02 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Connexions Chapitre 2 : Connexions • Veillez toujours à éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les connexions. • Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d'alimentation. Connexion de clés de mémoire USB Panneau avant de cet appareil Connexion de l’antenne FM Branchez la fiche de l’antenne FM sur la broche centrale de la prise d'antenne FM.1 Clé de mémoire USB (disponible dans le commerce) Antenne FM à fil (fournie) ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V Panneau arrière de cet appareil Connexion de votre téléviseur Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur un téléviseur, effectuez les connexions au moyen d’un câble vidéo composite. • Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé automatiquement sur ‘ON’ (en service).2 Connexion d’un adaptateur Bluetooth® (en option) Panneau arrière de cet appareil Branchez l’adaptateur Bluetooth® (Modèle No. AS-BT200 de Pioneer) sur la borne AS-BT200 du panneau arrière. • Ouvrez le couvercle de la borne AS-BT200 et insérez l’adaptateur Bluetooth®en dirigeant son côté étiqueté vers la droite, puis refermez le couvercle. ANTENNA FM75 Adaptateur Bluetooth® (disponible dans le commerce) LAN (10/100) Câble vidéo (disponible dans le commerce) VIDEO OUT DC IN 19 V Jaune Téléviseur Couvercle Vers les bornes d’entrée vidéo Panneau arrière de cet appareil Remarque 1 Pour bénéficier d’une réception optimale, assurez-vous que l’antenne FM est complètement déployée et qu’elle ne reste pas enroulée ou pendante à l'arrière de l’appareil. 2 • Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés. • Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état original. 6 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 7 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Connexions 02 Connexion avec une interface LAN sans fil Connexion au réseau via l’interface LAN En raccordant cet appareil au réseau par l’interface LAN, vous pourrez écouter des fichiers audio enregistrés sur des composants en réseau, par exemple votre ordinateur, ainsi que des stations radio Internet.1 Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la borne LAN de votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur DHCP incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur). Une connexion sans fil au réseau est également possible. Activez la fonction de service DHCP de votre routeur. Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer le réseau manuellement. Pour les détails, reportez-vous à la page 29. English Modem Routeur LAN 3 2 1 WAN Español Internet Français Connexion avec un câble LAN Internet Modem Routeur LAN 3 Câble LAN (disponible dans le commerce) 2 1 WAN Ordinateur Cet appareil Ordinateur 2 Ordinateur 1 ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V Panneau arrière de cet appareil Remarque 1 • Afin de pouvoir vous connecter à Internet, vous devez conclure un contrat avec un Fournisseur de Service Internet (FSI). • Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, vous devez signer un contrat avec un Fournisseur de Service Internet (FSI). • Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus. • Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur cet appareil. 7 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 8 ページ 02 2011年6月14日 Connexions Connexion au secteur Important • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une prise secteur. Panneau arrière de cet appareil ANTENNA FM75 À la prise secteur LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V Adaptateur secteur (fourni) Cordon d’alimentation (fourni) 1 Branchez le cordon de l’adaptateur secteur fourni sur la prise DC IN, située à l’arrière de cet appareil. 2 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur l’adaptateur secteur, puis branchez l’autre bout du cordon sur une prise secteur. 8 Fr 火曜日 午後1時36分 X-SMC3_SYXZT8_En.book 9 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Les organes et leurs fonctions 03 Chapitre 3 : Les organes et leurs fonctions STANDBY/ON Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension. 2 DISP OFF 3 1 2 4 15 MENU Pour sélectionner et reproduire une plage ou un fichier à partir de l’écran de menu. 6 Español 5 5 SET UP A utiliser pour changer les paramètres, tels que Timer Setting (page 27), Clock Setting (page 27), Display Setting (page 27), Network Setting (page 27), Option Setting (page 28) et pour voir System Info (page 28). 3 4 Touches numériques (0 à 9) A utiliser pour sélectionner une station préréglée à l’emploi du tuner, etc. Français Appuyez pour éteindre l'afficheur quand il n’est pas nécessaire. STANDBY/ON English 1 Télécommande /// Elles servent à sélectionner des éléments, à changer des paramètres et à déplacer le curseur. 6 ENTER A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un réglage que vous avez modifié. 7 PRESET +/– Pour sélectionner les stations préréglées en mémoire. 8 TUNE +/– Pour changer la fréquence d’un palier à la fois. Pour rechercher automatiquement les stations, maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes. 7 SOUND Pour la mise en/hors service de Virtual Surround et Sound Retriever (page 33). Permet aussi d’ajuster les sons graves et aigus (Bass et Treble). 12 8 FUNCTION / A utiliser pour changer la source d’entrée. La source change dans l’ordre suivant. iPod  BT Audio1  Air Jam1  USB  FM  Internet Radio  Music Server  AUX  Retour au début (non affiché) 9  PLAY Appuyez pour lancer la lecture. 10  Permet de revenir rapidement en arrière pendant la lecture. Remarque 1 Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur Bluetooth® disponible dans le commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17. 9 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 10 ページ 03 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Les organes et leurs fonctions 11  PREV 17 MUTE Permet de revenir au début de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois pour revenir au début de la plage ou du fichier précédent. Appuyez pour couper temporairement le son. 18 SHUFFLE Appuyez pour arrêter la lecture. Pour effectuer une lecture aléatoire des plages sur l’iPod/ iPhone, la clé de mémoire USB ou Music Server choisi (page 15, 20, 24). 13 SLEEP 19 VOLUME +/– Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en mode veille et préciser la durée avant la mise en veille (page 29). Pour ajuster le volume d’écoute. (Réglage par défaut : 10) 14 Pour effectuer une lecture répétée des plages sur l’iPod/ iPhone, la clé de mémoire USB ou Music Server choisi (page 15, 20, 24). 12  STOP Pour mettre le minuteur en / hors service (page 28). 15 CLEAR 20 REPEAT Appuyez pour supprimer l’élément sélectionné. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, si vous vous trompez de numéro. 21  16 RETURN Permet d’arrêter temporairement la lecture. Appuyez une nouvelle fois pour la reprendre. Appuyez pour revenir à la page précédente. A utiliser également pour annuler le réglage de l’horloge ou le réglage du son. Appuyez pour avancer rapidement pendant la lecture. 22  PAUSE 23  NEXT Pendant la lecture, appuyez pour sauter au début de la plage ou du fichier suivant. Panneau supérieur 1 1 2 3 5 4  STANDBY/ON 4 6 7 AIR JAM1 Appuyez pour mettre l’appareil sous ou hors tension. Fait passer la source d'entrée à Air Jam. 2 5 FUNCTION A utiliser pour changer la source d’entrée. La source change dans l’ordre suivant. iPod  BT Audio1  Air Jam1  USB  FM  Internet Radio  Music Server  AUX  Retour au début (non affiché) 3 BT AUDIO1 Commute la source d’entrée à Bluetooth® Audio.  Appuyez pour lancer la lecture. Pendant la lecture, cette touche interrompt et faire reprendre la lecture. 6  Appuyez pour arrêter la lecture. 7 VOLUME –/+ Pour ajuster le volume d’écoute. (Réglage par défaut : 10) Remarque 1 Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur Bluetooth® disponible dans le commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17. 10 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 11 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Les organes et leurs fonctions 03 Panneau avant 1 2 3 English Français Español 4 1 5 6 7 78 POWER ON 2 Afficheur principal Ce voyant s’allume quand l’appareil est sous tension. BT AUDIO1 3 Afficheur auxiliaire Lorsque BT Audio est sélectionné comme source d’entrée, ce voyant s’allume. AIR JAM1 4 Enceintes 5 Port USB 6 AUX IN Lorsque Air Jam est sélectionné comme source d’entrée, ce voyant s’allume. 4 A utiliser pour raccorder des composants auxiliaires. TIMER (Minuteur) 7 Quand le minuteur de réveil est activé (réglé sur On), ce voyant s'allume. A utiliser pour brancher un casque d’écoute. TUNE 8 PHONES Port de connexion iPod/iPhone Lorsque le syntoniseur capte une émission FM, le voyant TUNE s’allume. Remarque 1 Disponible en option. Pour utiliser les fonctions BT Audio et Air Jam, vous devez raccorder l’adaptateur Bluetooth® disponible dans le commerce. AS-BT200 sur cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 17. 11 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 12 ページ 03 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Les organes et leurs fonctions Afficheur principal 1 2 3 4 Song 1 5 6 7 Artist 79 10 1 Source d’entrée 2 Minuteur de mise en veille Quand la minuterie de mise en veille est programmée, la durée restante jusqu’à la mise hors tension est affichée. 3 AirPlay Ceci apparaît en bleu pendant le fonctionnement Air Play, et en blanc pendant le mode d’arrêt. 4 78 Album Etat de connexion au réseau 11 12 9 Lecture répétée and Lecture aléatoire Répétition de tous les fichiers. Répétition d’un fichier. Lecture aléatoire 10 Durée de lecture écoulée Quand l’appareil est raccordé au réseau câblé, ce voyant s’allume. Quand l’appareil est raccordé à un réseau sans fil, ce voyant s’allume. Quand l’appareil n’est pas raccordé au réseau, ce voyant s’allume. 5 Nom de dossier/fichier/plage/artiste/ album/station, etc. 6 Sourdine (Mute) Affiché pendant la mise en Sourdine (Mute). 7 Etat de lecture 8 Maquette Affiché quand le fichier en cours de lecture comprend une image de pochette d’album, etc. 12 Fr 11 Barre de lecture La barre s’allonge en suivant la durée de lecture écoulée. 12 Durée de lecture restante X-SMC3_SYXZT8_En.book 13 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Mise en marche 04 Chapitre 4 : Mise en marche 1 3 Utilisez / pour sélectionner la langue des menus de votre appareil, puis appuyez sur ENTER. English Lorsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, les écrans suivants sont affichés. Programmez les paramètres suivants pour personnaliser l’appareil. Appuyez sur STANDBY/ON. Language English Français Environ 20 secondes après la mise sous tension, la page de garde suivante apparaît. Environ une minute est nécessaire entre la mise sous tension et la fin de la phase de démarrage. Le fait de régler Quick Start Mode sur On (activé) permettra une mise en marche plus rapide (page 28). Français Nederlands Español Deutsch Les réglages sont ainsi terminés. 2 Utilisez  PLAY pour activer le Demo Mode ou utilisez  STOP pour désactiver ce mode. L’écran suivant apparaîtra automatiquement après l’écran de l’étape 1. • Le Demo Mode peut aussi être activé sous Auto mode select (page 28). Select "Start" to start Demo mode; otherwise "Cancel". [PLAY] Start [STOP] Cancel • Quand Start est sélectionné, le mode Démonstration agit. Lors de la prochaine mise en marche, il sera nécessaire de régler l’étape 3. • Si Cancel est sélectionné, le fonctionnement passera automatiquement à l’étape 3. 13 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 14 ページ 05 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Lecture par un iPod/iPhone Chapitre 5 : Lecture par un iPod/iPhone En raccordant simplement votre iPod/iPhone à cet appareil, vous pouvez profiter d’un son de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone. Cet appareil peut aussi être raccordé à un téléviseur, ce qui vous permet de voir les images de votre iPod/iPhone. La lecture et le réglage du niveau de volume pour la musique et les images de l’iPod/iPhone peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou de l’iPod/iPhone proprement dit. Conseil • Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone non pris en charge par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le commerce pour connecter l’iPod/iPhone au connecteur AUX IN de cet appareil. Connexion de votre iPod/iPhone Confirmez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en charge Attention • Si vous raccordez un iPod/iPhone, utilisez toujours l’adaptateur de dock fourni avec votre iPod/iPhone ou un adaptateur disponible dans le commerce et conçu pour soutenir l’iPod/iPhone. L’iPod/iPhone ne peut pas être connecté sans un adaptateur de dock ; des dégâts ou un dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un iPod/iPhone sans faire appel à un adaptateur de dock. • Aucun adaptateur de dock universel n’est fourni avec cet appareil. Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil sont indiqués ciaprès.1 iPod/iPhone Audio Command Vidéo iPod nano 2G   — iPod nano 3/4/5/6G    iPod classic    iPod touch 1/2/3/4G    iPhone    iPhone 3G/3GS    iPhone 4    1 Ouvrez le port de connexion iPod/iPhone.2 * L’iPod nano 6G ne peut pas lire des vidéos; il est limité à la lecture de diaporamas. • Ce système a été mis au point et testé pour la version de logiciel de l’iPod/iPhone indiquée sur le site web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/). • L’installation sur votre iPod/iPhone de versions de logiciel, autres que celles indiquées sur le site web de Pioneer, risque de provoquer des incompatibilités avec ce système. 1 Sélectionnez “Settings” sur le menu principal. Si vous utilisez un iPod touch ou un iPhone, sélectionnez “General” après avoir sélectionné “Settings”. 2 Poussez 2 Attachez l’adaptateur de dock sur le port de connexion iPod/iPhone. Lors de la fixation de l’adaptateur de dock, assurez-vous de l’orienter correctement dans le sens avant-arrière. Pour attacher l’adaptateur de dock, placez d’abord les parties saillantes de sa face avant dans les creux correspondants du port de connexion d’iPod/iPhone et poussez pour l’insérer. Lors de la fixation de l’adaptateur, faites attention de ne pas abimer les connecteurs. Sélectionnez “About”. La version du logiciel sera affichée. Remarque 14 Fr 1 • Pioneer ne garantit pas que cet appareil convienne à des iPod/iPhone, autres que ceux qui sont spécifiés. • Il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles selon le modèle et la version du logiciel. • L’emploi de l’iPod/iPhone est autorisé pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à reproduire légalement. • Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant la connexion. • Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone. • Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/ iPhone. 2 Lors de l’ouverture et de la fermeture du port de connexion de l’iPod/iPhone, tenez le haut de l’appareil de la main pour l’empêcher de bouger. X-SMC3_SYXZT8_En.book 15 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Lecture par un iPod/iPhone 3 05 Connectez votre iPod/iPhone. Lecture par votre iPod/iPhone MENU Connectez votre iPod/iPhone. • Pour raccorder votre iPod/iPhone, reportez-vous à Connexion de votre iPod/iPhone à la page 14.   2 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner iPod comme source d'entrée. 3 2 • Lorsque votre iPod/iPhone n’est pas raccordé à cet appareil, refermez convenablement le port de connexion iPod/iPhone. Touches Leur rôle  PLAY Démarre la lecture normale.  PAUSE Interrompt la lecture.  STOP Interrompt la lecture.  PREV Appuyez sur cette touche pour sauter au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents.  NEXT Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant.  Maintenez cette touche enfoncée pour lancer l’exploration rapide vers l’arrière.  Maintenez cette touche enfoncée pour lancer l’exploration rapide vers l’avant. SHUFFLE Les plages de l’iPod/iPhone actuellement sélectionné sont lues en ordre aléatoire (Lecture aléatoire). REPEAT Les plages de l’iPod/iPhone actuellement sélectionné sont lues de façon répétée.* MENU Permet d’accéder au menu iPod/iPhone. //ENTER A utiliser pour contrôler le menu iPod/iPhone. Poussez Connexion de votre téléviseur Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur un téléviseur, effectuez les connexions au moyen d'un câble vidéo composite. • Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone est placé automatiquement sur ‘ON’.1 Español iPod apparaît sur l’afficheur principal et la lecture commence. Les opérations suivantes sont possibles avec l’iPod/iPhone. Français 1  English Attention • Quand votre iPod/iPhone est connecté à cet appareil et que vous souhaitez le faire fonctionner en le touchant directement, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/ iPhone avec l’autre main pour éviter un mauvais fonctionnement causé par un contact défectueux. * Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT, les modes de répétition changent comme suit.2 Repeat 1  Repeat all  Lecture normale Repeat 1 : Répète le fichier en cours de lecture. Repeat all : Répète tous les fichiers. Si aucun périphérique n’est raccordé sur le port du connecteur iPod/iPhone et que l’appareil n’est pas activé pendant 30 minutes ou davantage, le courant sera coupé automatiquement.3 Remarque 1 • Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV tout en restant connectés. • Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine. 2 Aucune icone n’apparaît sur l’afficheur principal quand l’appareil est en mode de répétition ou en mode aléatoire. 3 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 28). 15 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 16 ページ 05 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Lecture par un iPod/iPhone Conseil • L’iPod/iPhone se charge chaque fois qu’il est connecté à cet appareil. (C’est aussi valable quand l’appareil se trouve en mode veille.) • Lorsque l'entrée passe de l’iPod à une autre fonction, l’alimentation de l’iPod/iPhone est coupée automatiquement. • Si l’appareil est mis en veille quand un iPod/iPhone est connecté, l’iPod/iPhone est mis automatiquement hors tension. Important Si cet appareil ne peut assurer la lecture de votre iPod/ iPhone, effectuez les vérifications suivantes : • Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet appareil. • Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre iPod/ iPhone. • Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet appareil. Si l’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants : • L’iPod/iPhone est-il raccordé correctement ? Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. • L’iPod/iPhone a-t-il subi une immobilisation ? Essayez de réinitialiser l’iPod/iPhone et de le reconnecter à l’appareil. 16 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 17 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Lecture audio Bluetooth® (en option) 06 Chapitre 6 : Adaptateur Bluetooth® Lecture de musique par la technologie sans fils Bluetooth Lorsque l’adaptateur Bluetooth® (modèle Pioneer nº ASBT200) est raccordé à cet appareil, un produit équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la musique sans fil.1 De plus, en utilisant un émetteur disponible dans le commerce prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter de la musique sur un périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth. Le modèle AS-BT200 prend en charge la protection de contenus SCMS-T ; ainsi il est possible de profiter de la musique sur des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T. Périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique + Émetteur audio Bluetooth® (disponible dans le commerce) Español Fonctionnement par télécommande Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique Français Cet appareil Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Téléphone portable English Lecture audio Bluetooth® (en option) Connexion d’un adaptateur Bluetooth® en option 1 Branchez l’adapateur Bluetooth® sur l’appareil alors que celui-ci est en mode veille. • Ouvrez le couvercle de la borne AS-BT200 et insérez l’adaptateur Bluetooth® en dirigeant son côté étiqueté vers la droite, puis refermez le couvercle. Adaptateur Bluetooth® (disponible dans le commerce) Fonctionnement par télécommande La télécommande fournie avec cet appareil vous permet de lire et d’arrêter le support média et d’effectuer d’autres opérations.2 Couvercle Panneau arrière de cet appareil Remarque 1 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les périphériques adaptés à la technologie sans fil Bluetooth. • La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif. 2 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP. • Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti pour tous les périphériques, adaptés à la technologie sans fil Bluetooth. 17 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 18 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Lecture audio Bluetooth® (en option) 06 2 Appuyez sur STANDBY/ON pour la mise sous tension. 3 Sur le panneau supérieur de l’appareil, appuyez sur FUNCTION / ou BT AUDIO pour choisir BT AUDIO comme source d’entrée.1 Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur l’afficheur principal. Réglage du code PIN Réglez le code PIN de cet appareil à la même valeur que celui du périphérique à technologie sans fil Bluetooth utilisé. Les valeurs de réglage prises en charge pour le code PIN sont du type 0000, 1234 ou 8888. • Réglage par défaut : 0000 1 Sur le panneau avant de l’appareil, appuyez sur FUNCTION / ou BT AUDIO pour sélectionner BT Audio comme source d’entrée. Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur l’afficheur principal. 2 Appuyez sur SET UP. 3 Utilisez / pour sélectionner Option Setting  BT PIN Select, puis appuyez sur ENTER. Option Setting Appariement de l’adaptateur Bluetooth® et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth “L’appariement (Pairing)” doit être effectué avant de commencer la lecture de contenu à technologie sans fil Bluetooth à l’aide de l’adaptateur Bluetooth®. Assurez-vous d’effectuer l’appariement la première fois que vous utilisez le système ou à chaque fois que les données d’appariement sont effacées. L’“appariement” est l’étape nécessaire pour enregistrer le périphérique à technologie sans fil Bluetooth afin de permettre les communications Bluetooth.2 Pour plus de détails, reportez-vous aussi au mode d’emploi de votre périphérique à technologie sans fil Bluetooth. 1 Sur le panneau supérieur de l’appareil, appuyez sur FUNCTION / ou BT AUDIO pour choisir BT AUDIO comme source d’entrée. Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur l’afficheur principal. 2 Allumez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez effectuer l’appariement, placez-le près du système et réglez-le sur le mode d’appariement. L’ppariement s’accomplit. 3 Vérifiez que l’adaptateur Bluetooth® est détecté par le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. • Si le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas être raccordé sur l’appareil, effectuez la connexion à partir du périphérique à technologie sans fil Bluetooth. BT PIN Select Volume Limit Setting Internet Parental Lock Auto mode select 4 Utilisez / pour sélectionner le code PIN, puis appuyez sur ENTER. Le code PIN est mémorisé. Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à technologie sans fil Bluetooth 1 Sur le panneau supérieur de l’appareil, appuyez sur FUNCTION / ou BT AUDIO pour choisir BT AUDIO comme source d’entrée. Le voyant BT AUDIO s’allume et BT Audio apparaît sur l’afficheur principal. 2 Effectuez la connexion entre le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil. • Reportez-vous à Appariement de l’adaptateur Bluetooth® et du périphérique à technologie sans fil Bluetooth, ciavant. Remarque 1 Si l’adaptateur Bluetooth® n’est pas raccordé et que BT Audio est sélectionné comme source d'entrée, le message d’erreur BT Adapter Not Connected apparaîtra sur l'afficheur principal. 2 • L’appariement est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’adapateur Bluetooth®. • Pour permettre la communication Bluetooth, l’appariement doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. 18 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 19 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Lecture audio Bluetooth® (en option) 06 3 Appuyez sur  PLAY pour lancer la lecture du disque. Démarre la lecture normale.  PAUSE Interrompt la lecture.  STOP Arrête la lecture.  PREV Appuyez sur cette touche pour sauter au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents.  NEXT Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant.  Maintenez cette touche enfoncée pour lancer l’exploration rapide vers l’arrière.*  Maintenez cette touche enfoncée pour lancer l’exploration rapide vers l’avant.* Español Leur rôle  PLAY Français Touches English Les opérations suivantes sont maintenant accessibles pour les périphériques à technologie sans fil Bluetooth en utilisant la télécommande.1 * Il se peut que cette fonction agisse d’une façon différente selon le périphérique raccordé. • Si aucun appareil à technologie sans fil Bluetooth n’est raccordé et si aucune opération n’est accomplie pendant 30 minutes ou davantage, l’alimentation sera coupée automatiquement.2 AIR JAM Air Jam – une application exclusive de Pioneer est disponible gratuitement. Air Jam vous permet de raccorder plusieurs périphériques compatibles sur cet appareil en utilisant la technologie sans fil Bluetooth. Grâce à cette application, vous pouvez composer directement une liste de lecture de groupe sur un périphérique pris en charge pour la jouer sur votre Home Theater via cet appareil. Vous-même et vos amis pouvez ajouter à la Liste des chansons, provenant de vos périphériques. Air Jam vous permet aussi d’effacer une chanson avant que personne ne l'ait entendue. 1 Sur le panneau supérieur de l’appareil, appuyez sur FUNCTION / ou AIR JAM pour choisir AIR JAM comme source d’entrée. Le voyant AIR JAM s’allume et Air Jam apparaît sur l’afficheur principal. Pour plus d’informations sur l’emploi de l’application Air Jam, consultez notre site Web. http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html Remarque 1 • Le périphérique adapté pour la technologie sans fil Bluetooth doit prendre en charge les profils AVRCP. • Le fonctionnement de certains périphériques adaptés pour la technologie sans fil Bluetooth peut être différent de ce qui est indiqué sur le tableau ci-dessus. 2 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 28). 19 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 20 ページ 07 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Lecture USB Chapitre 7 : Lecture USB Lecture des fichiers enregistrés sur des clés de mémoire USB • Il se peut que cet appareil ne reconnaisse pas certaines clés USB et qu'il ne puisse pas lire les fichiers ou fournir le courant à une clé de mémoire USB. Pour les détails, reportez-vous à Lorsqu’une clé de mémoire USB est raccordée à la page 35. • Pioneer ne garantit pas que tout fichier, enregistré sur une clé de mémoire USB, pourra être lu ou que le courant électrique sera fourni à tous les types de clé USB. Notez aussi que Pioneer décline toute responsabilité en cas de perte de fichiers d’une clé USB, résultant de la connexion à cet appareil. 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner USB comme source d’entrée. Si une clé de mémoire USB n’est pas utilisée et si l’appareil n’est pas actionné pendant 30 minutes ou davantage, l’alimentation sera coupée automatiquement.1 L’écran suivant apparaît sur l’afficheur principal à la lecture de fichiers audio. Sachez que certains types de fichiers ne peuvent pas être affichés. Song 1 Artist Album USB apparaît sur l’afficheur principal. 2 Raccordez la clé de mémoire USB. Les dossiers / fichiers mémorisés sur la clé USB apparaissent automatiquement sur l’afficheur principal. 3 Utilisez / pour choisir le fichier, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Mettez l’appareil hors tension avant de débrancher la clé de mémoire USB. Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que, selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne seront pas utilisables. Touches Leur rôle  PLAY Libère la pause de la lecture.  PAUSE Interrompt la lecture.  STOP Arrête la lecture.  PREV Appuyez pour sauter vers les fichiers précédents.  NEXT Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant. SHUFFLE Les plages actuellement sélectionnées sont lues en ordre aléatoire (Lecture aléatoire). REPEAT Les plages actuellement sélectionnées sont lues de façon répétée.* * Appuyez de façon répétée pour permuter entre les options de lecture répétée. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture du fichier en cours. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture de tous les fichiers. Remarque 1 Uniquement quand le paramètre Power Save mode a été sélectionné sous Auto mode select (page 28). 20 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 21 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Radio Internet 08 Chapitre 8 : Radio Internet Connexion à un réseau local LAN • Les informations relatives à la station sélectionnée en dernier lieu apparaissent sur l’afficheur principal. 2 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de menu de la radio Internet. Lorsque vous écoutez des radios sur Internet pour la première fois, suivez les instructions ci-après pour vous syntoniser sur la station souhaitée. 3 Utilisez / pour sélectionner Find Net Radio ou Favorites, puis appuyez sur ENTER. 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner Internet Radio comme source d’entrée. Internet Radio apparaît sur l’afficheur principal. 2 Utilisez / pour sélectionner Find Net Radio, puis appuyez sur ENTER. • Sélectionnez Find Net Radio si vous souhaitez faire l’accord sur une station qui ne se trouve pas encore sur Favorites. • Sélectionnez Favorites si vous souhaitez faire l’accord sur une station qui ne se trouve pas encore sur Favorites. • Pour ajouter des stations à Favorites, reportez-vous à Ajout de stations à sa Favorites à la page 22. Español Première écoute de radios sur Internet Français Connexion au réseau via l’interface LAN Pour les détails, reportez-vous à Connexion au réseau via l’interface LAN à la page 7. 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner Internet Radio comme source d’entrée. English Syntonisation sur une station Écoute de la radio Internet 4 Utilisez / pour sélectionner la station, puis appuyez sur ENTER. • Lorsque vous sélectionnez Find Net Radio, vous pouvez aussi choisir les stations disponibles à partir du menu de radio Internet. Internet Radio Find Net Radio Favorites 3 Utilisez / pour sélectionner la station, puis appuyez sur ENTER. Genres Countries Podcasts By Genre Podcasts By Location 21 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 22 ページ 08 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Radio Internet Ajout de stations à sa Favorites 1 Faites l’accord sur la station à partir de Find Net Radio. • Suivez les instructions Syntonisation sur une station à la page 21. • Les informations relatives à la station apparaissent sur l’afficheur principal. 2 Appuyez sur ENTER et maintenez enfoncé pendant quelques secondes. Démarches avancées pour la radio Internet Mémorisation de stations émettrices absentes de la liste vTuner depuis le site spécial Pioneer Grâce à cet appareil, des stations émettrices non comprises sur la liste de celles distribuées par vTuner peuvent être enregistrées et restituées. Vérifiez le code d’accès requis pour l’enregistrement sur cet appareil, utilisez ce code d’accès pour accéder au site de radio internet spécial de Pioneer et enregistrez les stations que vous souhaitez dans le dossier Favorites. L’adresse du site de radio Internet spécial de Pioneer est la suivante : http://www.radio-pioneer.com 1 1. FM AAAAA Affichez l’écran Find Net Radio. Pour afficher l’écran de la liste radio Internet , effectuez les étapes 1 à 3 sous Première écoute de radios sur Internet à la page 21. 2 Utilisez / pour sélectionner Help, puis appuyez sur ENTER. [ENTER] (Press and hold): Add to Favorites Effacement de stations de la Liste 1 Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de menu de radio internet. 2 Utilisez / pour sélectionner Favorites, puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner la station à effacer, puis appuyez sur ENTER. 4 Utilisez / pour sélectionner Delete (effacer), puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez OK pour valider. • Pour annuler l’effacement de la station, appuyez sur RETURN. 3 Utilisez / pour sélectionner Get access code, puis appuyez sur ENTER. Le code d’accès requis pour l’enregistrement sur le site radio Internet spécial de Pioneer est affiché. Inscrivez cette adresse pour la conserver. Les points suivants peuvent être vérifiés sur l’écran aide : • Get access code - Le code d’accès requis pour l’enregistrement sur le site radio Internet spécial de Pioneer est affiché. • Show Your WebID/PW - Après enregistrement sur le site de radio Internet spécial de Pioneer, le code d’identification (ID) et le mot de passe enregistrés sont affichés. • Reset Your WebID/PW - Pour réinitialiser toutes les informations enregistrées sur le site de radio Internet spécial de Pioneer. Après la réinitialisation, toutes les stations émettrices enregistrées sont effacées. Si vous souhaitez écouter les mêmes stations, vous devrez les enregistrer à nouveau. 4 Accédez au site de radio Internet spécial de Pioneer depuis votre ordinateur et effectuez les démarches d'enregistrement. Accédez au site indiqué ci-avant et utilisez le code d’accès de l’étape 3 pour effectuer l’enregistrement d’utilisateur en suivant les instructions sur l’écran. 5 Enregistrez les stations émettrices souhaitées comme vos préférées en suivant les instructions apparaissant sur l’écran de l’ordinateur. Il est possible d’enregistrer des stations ne figurant pas sur la liste vTuner et des stations qui s’y trouvent. Dans ce cas, elles sont enregistrées sur l’appareil comme stations favorites et elles peuvent être reproduites. 22 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 23 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Serveur de musique 09 Chapitre 9 : Serveur de musique Introduction Cet appareil permet d’écouter la musique mémorisée sur les serveurs de média, raccordés au même réseau local (LAN) que l’appareil. Cet appareil vous permet de lire les fichiers mémorisés sur les supports suivants : • Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows Vista ou Windows XP, sur lesquels Windows Media Player 11 est installé • Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7, sur lesquels Windows Media Player 12 est installé • Les serveurs de média numériques compatibles avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres composants) Les fichiers mémorisés sur un PC ou une passerelle multimédia (Digital Media Server ou DMS), tel que décrit ciavant, peuvent être lus par une commande provenant d’un contrôleur multimédia (Digital Media Controller ou DMC) externe. Les périphériques contrôlés par DMC pour lire des fichiers portent le nom DMR (Digital Media Renderer). Cet appareil prend en compte la fonctionnalité DMR. Lorsque l’appareil est en mode DMR, des opérations telles que la lecture et l’arrêt de fichiers sont possibles à partir du contrôleur externe. Un réglage du volume et une mise en sourdine sont également possibles. Le mode DMR est annulé si la télécommande est utilisée en mode DMR (hormis certains bouton, tels que VOLUME +/–, MUTE et DISP OFF). • Selon le contrôleur externe utilisé, il se peut que la lecture soit interrompue lorsque le volume est ajusté à partir du contrôleur. Dans ce cas, ajustez le volume à partir de l’appareil ou de la télécommande. Español A propos des périphériques de réseau DLNA utilisables Cet appareil accepte le streaming audio AirPlay d’un iPod touch (2ème, 3ème et 4ème générations), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad avec iOS 4.2 ou ultérieur, et iTunes 10.1 (Mac et PC) ou ultérieur. Pour utiliser AirPlay, sélectionnez votre appareil sur votre iPod touch, iPhone, iPad ou iTunes et lancez la lecture.1 L’entrée vers cet appareil permute automatiquement quand AirPlay est en service. En mode AirPlay, les opérations suivantes sont disponibles : • Ajustement du volume de l’appareil à partir de l’iPod touch, iPhone, iPad ou iTunes. • Pause/relance, plage suivante/précédente, lecture aléatoire/répétée depuis la télécommande de l’appareil. • Affichage des informations relatives à la plage en cours de lecture sur l’afficheur principal de l’appareil, y compris nom d’artiste, chanson/album, design d’album.2 Français Cet appareil vous permet d’écouter des fichiers audio ou de profiter des stations de radio Internet sur un ordinateur ou un autre composant, raccordé à cet appareil via l’interface LAN. Ce chapitre décrit les démarches de configuration et de lecture, requises pour bénéficier de ces fonctionnalités. Il est conseillé aussi de vous reporter au mode d’emploi, fourni avec votre composant pour réseau. • Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus. • Avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur cet appareil. Utilisation d’AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et iTunes English Cet appareil permet de lire des fichiers audio mémorisés sur des PC ou d’autres composants sur un Réseau local (LAN). Conseil • Un environnement de réseau donné est requis pour utiliser AirPlay. • Le nom de l’appareil apparaissant dans AirPlay sur iPod touch, iPhone, iPad et iTunes peut être modifié en Friendly Name à partir Network Setting (Configuration du réseau). • AirPlay fournit sur cet appareil a été mis au point et testé en se fondant sur les versions logicielles pour l’iPod touch, l’iPhone, l’iPad et les versions logicielles pour l’iTunes, indiquées sur le site web de Pioneer. Il se peut qu’AirPlay ne soit pas compatible avec des versions logicielles d’iPod touch, d’iPhone, d’iPad ou d’iTunes, autres que celles indiquées sur le site web de Pioneer. A propos de la fonction de serveur DHCP Pour lire les fichiers audio mémorisés sur des composants en réseau, la fonction serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service. Si votre routeur n’intègre pas cette fonction, il faudra paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau ni écouter les stations radio Internet. Reportez-vous à Réglage du réseau à la page 29 pour plus d’informations. Autorisation de cet appareil Cet appareil dout être autorisé pour permettre la lecture. Cet appareil est automatiquement autorisé lorsqu’il est raccordé à un PC via un réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez l’appareil manuellement sur l’ordinateur. La méthode d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour plus d’informations sur l’autorisation de l’appareil, reportez-vous au mode d’emploi de votre serveur. Remarque 1 Pour un complément d’informations, consultez le site web d’Apple (http://www.apple.com). 2 Il se peut que seul le nom de la chanson soit affiché. 23 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 24 ページ 09 2011年6月14日 火曜日 Serveur de musique Lecture de fichiers audio mémorisés sur PC ou d’autres composants Vous pouvez utiliser les fonctionnalités suivantes. Notez que, selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne seront pas utilisables. Touches Leur rôle Connexion à un réseau local LAN  PLAY Libère la pause de la lecture. Prenez soin de raccorder le PC ou les autres composants au réseau au moyen de l’interface LAN avant d’utiliser cette fonction. Pour les détails, reportez-vous à la page 7.  PAUSE Interrompt la lecture.  STOP Arrête la lecture.  PREV Appuyez pour sauter au fichier précédent.  NEXT Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant. SHUFFLE Les plages actuellement sélectionnées sont lues en ordre aléatoire (Lecture aléatoire). REPEAT Les plages actuellement sélectionnées sont lues de façon répétée.* Lecture avec Serveur de Musique Important • Vous ne pouvez pas accéder à un PC sur un réseau pendant que vous être raccordé à un domaine configuré en un environnement de réseau WIndows. Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale. • Dans certains cas, la durée écoulée n'est pas affichée correctement. 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectioner Music Server. Tous les serveurs disponibles sont indiqués sur l’afficheur principal. • Si aucun serveur n’est disponible, le message “Empty” sera affiché. 2 Utilisez / pour sélectionner le serveur sur lequel est mémoriser le fichier souhaité, puis appuyez sur ENTER. Les dossiers / fichiers mémorisés sur le serveur sont indiqués sur l’afficheur principal. 3 Utilisez / pour sélectionner le fichier à reproduire, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence. Song 1 Artist Album • Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans le dossier, sélectionnez d’abord le dossier. • Si vous appuyez sur RETURN pendant la lecture, l’écran (dossiers/fichiers) précédent apparaît. 24 Fr 午後1時36分 *Appuyez de façon répétée pour permuter entre les options de lecture répétée. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture du fichier en cours. ‘ ’ effectue de façon répétée la lecture de tous les fichiers. X-SMC3_SYXZT8_En.book 25 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Utilisation du syntonisateur 10 Chapitre 10 : Utilisation du syntonisateur English Écoute des émissions radio FM • L’accord automatique s’arrête après que la recherche sur la bande FM est terminée, ou après que le maximum de 9 stations est atteint. Le syntonisateur peut capter les émissions FM et mémoriser vos stations préférées. La fréquence syntonisée apparaîtra sur l’afficheur principal. 2 Faites l’accord sur une station. Accord automatique - Pour chercher les stations, maintenez la touche TUNE +/– pressée pendant quelques secondes. Cet appareil recherche la station suivante et s’arrête quand il l’a trouvée. Répétez cette procédure pour les autres stations. Accord manuel - Pour changer la fréquence étape par étape, appuyez sur TUNE +/–. 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner FM. La fréquence syntonisée apparaîtra sur l’afficheur principal. 2 Appuyez sur la touche numérique (de 1 à 9) qui a servi à mémoriser la station radio FM souhaitée. Conseil Español Lorsque le syntonisateur capte une émission FM, le voyant TUNE s'allume. Vous disposez de deux moyens pour syntoniser une station : Écoute des stations préréglées Français 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner FM. • Appuyez de façon répétée sur PRESET +/– pour sélectionner la station mémorisée dans l’ordre numérique. Mémorisation des stations Vous pouvez mémoriser jusqu’à 9 stations préréglées pour y avoir facilement accès sans avoir à les accorder manuellement à chaque fois.1 • Mémorisation manuelle de stations préréglées 1 Appuyez sur FUNCTION / pour sélectionner FM. La fréquence syntonisée sera indiquée sur l’afficheur principal. 2 Faites l’accord sur une station. 3 Maintenez enfoncée une des touches numériques (1 à 9) pendant quelques secondes. La fréquence syntonisée est préréglée par la touche numérique sélectionnée. La station préalablement mémorisée est écrasée. • Mémorisation automatique de stations préréglées 1 Appuyez sur PRESET + et maintenez enfoncé pendant quelques secondes. L’accord automatique s'accomplit. • Les fréquences syntonisées sont mémorisées par les touches dans l’ordre numérique. Remarque 1 Quand une nouvelle fréquence est mémorisée sur un emplacement contenant une fréquence préalablement mémorisée, celle-ci est remplacée par la nouvelle. 25 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 26 ページ 11 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Autres connexions Chapitre 11 : Autres connexions • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. • Si le jack à mini-fiche AUX IN est branché sur la prise auxiliaire de casque, le volume de l’appareil sera ajusté par la commande de volume du composant de lecture. Si le son est distordu après avoir réduit le volume de cet appareil, essayez de réduire le volume du composant de lecture auxiliaire. Ecoute de composants auxiliaires 1 Appuyez sur la touche FUNCTION / pour sélectionner AUX. • AUX apparaît sur l’afficheur principal. Connexion de composants auxiliaires Raccordez le jack à mini-fiche AUX IN du panneau avant à votre composant de lecture auxiliaire. • Cette méthode peut être utilisée pour lire sur cet appareil la musique d’un iPod/iPhone qui n'autorise pas l’emploi d'un dock iPod. Lecteur audio numérique, etc. 2 Câble stéréo à mini-fiche (disponible dans le commerce) Panneau avant de cet appareil 26 Fr Lancez la lecture sur le composant auxiliaire. X-SMC3_SYXZT8_En.book 27 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Changement des réglages 12 Chapitre 12 : Changement des réglages 1 Appuyez sur SET UP pour obtenir l’écran Initial Setup. 2 Utilisez / pour sélectionner le paramètre, puis appuyez sur ENTER. 3 Suivez les instructions sur l’afficheur principal pour modifier le réglage. Leur rôle Timer Setting Réglage du minuteur de réveil et de l’heure de mise sous tension de l’appareil. Time Format (12H/24H) Clock Adjustment (Auto/Manual) • Sélectionnez On pour faire apparaître l’horloge sur l’afficheur auxiliaire. • Quand On (Standby) (Veille) est sélectionné, l’horloge apparaît sur l’afficheur auxiliaire même si le courant est coupé Off. Sélectionnez le cycle 12 heures (12H) ou le cycle 24 heures (24H). • Sélectionnez Auto pour ajuster l’horloge automatiquement. • Sélectionnez Manual pour ajuster l’horloge normalement. Pour le réglage de l’horloge, reportezvous à la page 28. Time Zone Le réglage par défaut est GMT ±0. Sélectionnez le fuseau horaire de votre région. Le Fuseau horaire peut être ajusté uniquement quand Clock Adjustment est réglé sur Auto. par ex. Si vous êtes à Hawaii (GMT -10:00) utilisez / pour choisir Hawaii et appuyez sur ENTER. Daylight Saving Time (On/Off) Sélectionnez On si l’heure d’été est en vigueur. L'heure est alors avancée d'une heure. Display Setting (Level3/Level2/Level1) Permet d’obscurcir ou d'éclaircir l’affichage. Network Setting Network Type (Wired/Wireless/Auto) Sélectionnez le type de connexion au réseau. Si vous sélectionnez Auto, le type de réseau est automatiquement commuté entre Wired et Wireless. Ceci dépend du moment ou l’appareil est mis sous tension. Network Configuration (Wired Setting/Wireless Setting) Pour les détails, reportez-vous à la page 29. WPS (PBC/PIN Input) Réglages des connexions WPS, voir page 31. Friendly Name Le nom de ce système, affiché sur un ordinateur ou un autre dispositif raccordé au réseau, peut être changé. Español Clock Setting Clock Display (On/On (Standby)/Off) Français Réglages English Les réglages par défaut sont indiqués en italique. 27 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 28 ページ 12 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Changement des réglages Réglages Leur rôle Option Setting BT PIN Select (0000/1234/8888) A utiliser pour définir le code PIN Bluetooth (page 18). Volume Limit Setting (On/Off) Quand On est sélectionné, le volume peut être ajusté entre 0 et 30. Chaque fois que ce réglage est modifié, le volume revient à 0. Internet Parental Lock (Change Password/Internet Parental Lock) Permet de limiter l’accès à la radio Internet en faisant appel à un mot de passe. Réglez Internet Parental Lock sur On/Off. Vous pouvez définir le mot de passe à partir de Change Password (page 32). Auto mode select (Power Save mode/Demo Mode/Off) Quand Power Save mode est sélectionné, l’appareil se placera automatiquement en mode Veille si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 30 minutes. Si le mode Demo Mode est sélectionné, l’écran de démonstration se mettra en service si aucune opération n’est effectuée pendant plus de 5 minutes. Language (English/Autres langues) Pour changer la langue des messages apparaissant sur l’afficheur principal. Autres langues : Français, Allemand, Néerlandais, Italien, Espagnol, Russe, Japonais Quick Start Mode (On/Off) Quand ce paramètre est réglé sur On, la durée requise pour l’amorçage sera réduite. De plus, la mise sous tension se produit simultanément quand AirPlay est utilisé. Notez cependant que, si Quick Start Mode est réglé sur On, le courant électrique consommé en mode de mise hors tension (Veille) sera presque égal à celui requis à la mise sous tension. De plus, si le cordon d’alimentation est débranché alors que Quick Start Mode est réglé sur On, environ une minute de réchauffement sera nécessaire à compter du rebranchement du cordon avant que l’appareil ne réagisse. Avant d’appuyer sur le bouton STANDBY/ON, attendez pendant une minute après avoir rebranché le cordon. Software Update A utiliser pour mettre à jour le logiciel de l’appareil. System Info A utiliser pour vérifier les détails des informations. Utilisation du minuteur 4 Utilisez /// ou les touches numériques pour ajuster l’horloge, puis appuyez sur ENTER. • Utilisez / pour passer au chiffre à ajuster (heure / minute / seconde / AM, PM2). • Utilisez / pour augmenter ou réduire les valeurs. Réglage de l’horloge Réglage de l’horloge avant d’utiliser le minuteur.1 1 Appuyez sur SET UP. L'écran Initial Setup apparaçit sur l’afficheur principal. 2 Sélectionnez Clock Setting  Clock Adjustment. 3 Clock Adjustment Sélectionnez Auto ou Manual. Si vous sélectionnez Manual, passez à l’étape 4. • Auto fonctionne uniquement si l’appareil est raccordé au réseau. Raccordez-vous au réseau si vous souhaitez utiliser le réglage automatique de l’heure. 2 21 0 AM H:M:S AM/PM • Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent apparaît. Réglage du minuteur de réveil3 1 Appuyez sur SET UP. L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal. Remarque 1 Vous aurez besoin de régler de nouveau l’horloge si vous débranchez l’appareil (ou en cas de coupure de courant). 2 Les voyants “AM” et “PM” apparaissent seulement si Time Format est réglé au mode 12H. 3 Quand l’appareil est réglé en mode iPod, FM, Internet Radio, ou AUX, vous pouvez programmer le minuteur. 28 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 29 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Changement des réglages 2 Sélectionnez Timer Setting. L’écran Timer Setting (réglage du minuteur) apparaît. Le voyant TIMER s’allumet le minuteur de réveil est ainsi programmé. • Utilisez / pour passer au chiffre à ajuster (heure / minute / seconde / AM, PM1). • Utilisez / pour augmenter ou réduire les valeurs. 7 0 AM Réglage du réseau Si un routeur à large bande (avec fonction de serveur DHCP intégrée) est raccordé à cet appareil, vous pourrez simplement mettre la fonction de service DHCP en service sans avoir à le configurer manuellement au réseau. Un routeur à large bande sans fonction de serveur DHCP raccordé à cet appareil devra être configuré comme expliqué ci-après. Avant de configurer le réseau, consultez votre ISP (fournisseur de services Internet) ou le gestionnaire de réseau pour connaître les réglages requis. Il est conseillé aussi de vous reporter au mode d’emploi, fourni avec votre composant pour réseau. • Toute modification apportée au routeur sans fonction de serveur DHCP doit être apportée aussi aux réglages de réseau de l'appareil. 1 Appuyez sur SET UP. Español H:M AM/PM Choisissez enter 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min ou Hors service.3 Français Timer Setting 1 Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour sélectionner la durée avant la mise à l’arrêt. English 3 Utilisez /// ou les touches numériques pour ajuster l’horloge, puis appuyez sur ENTER. 12 L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal. • Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent apparaît. • Le minuteur de réveil mettra sous tension la source d’entrée au niveau de volume que vous avez sélectionné lors du réglage du minuteur. Mise en/hors service du minuteur de réveil2 1 Appuyez sur sous tension. 2 Sélectionnez Network Setting  Network Configuration. 3 Utilisez / pour sélectionner entre Wired Setting et Wireless Setting, puis appuyez sur ENTER. pour mettre le minuteur Le voyant TIMER s’allume. • Pour mettre le minuteur hors tension, appuyez sur pendant qu’il est sous tension. Network Configuration Utilisation du minuteur de réveil Wired Setting 1 Wireless Setting Mettez le minuteur de réveil en service. 2 Appuyez sur STANDBY/ON pour couper l’alimentation. 3 Au moment du réveil, cet appareil sera automatiquement mis sous tension et il fera entendre la source d'entrée sélectionnée. Si cet appareil n’est pas active pendant 60 minutes ou davantage apres le lancement de la lecture par le minuteur de reveil, l’alimentation sera coupee automatiquement (mode veille). Les étapes suivantes sont décrites séparément pour Wired Setting et Wireless Setting. Suivez les instructions correspondant au type de réseau approprié. Utilisation du minuteur de mise en veille Le minuteur de mise en veille met l’appareil hors tension après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir l’esprit tranquille. Remarque 1 Les voyants “AM” et “PM” apparaissent seulement si Time Format est réglé au mode 12H. 2 Le réglage Timer Setting doit être effectué avant de mettre le minuteur sous tension. 3 Le minuteur de mise en veille peut être réglé en appuyant sur SLEEP pendant que la durée restante est affichée. 29 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 30 ページ 12 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Changement des réglages Réglage câblé Réglage sans fil 1 Utilisez / pour choisir DHCP Off, puis appuyez sur ENTER. 1 Utilisez / pour sélectionner Manual, puis appuyez sur ENTER. L’écran de réglage de l’adresse IP apparaît. 2 Utilisez /// ou les touches numériques pour ajuster les chiffres, puis appuyez sur ENTER. Conseil • Pour sélectionner Auto, choisissez le nom du réseau auquel vous souhaitez vous connecter et suivez les instructions à partir de l’étape 4. Static IP Address Available Wireless Network 192 . 168 . 2 . 4 AAAAA BBBBB CCCCC DDDDD • /: Déplace le chiffre à ajuster. • /: Augmente ou diminue la valeur. Static IP Address L'adresse IP à saisir doit être définie dans les plages suivantes. Si l’adresse IP définie dépasse les limites indiquées, vous ne pourrez ni lire les fichiers audio, mémorisés sur composants du réseau, ni écouter les stations radio Internet. Classe A : 10.0.0.1 à 10.255.255.254 / Classe B: 172.16.0.1 à 172.31.255.254 / Classe C: 192.168.0.1 à 192.168.255.254 Subnet Mask Si un modem xDSL ou un adapteur de terminal est raccordé directement à cet appareil, inscrivez le masque de sous-réseau, indiqué dans votre documentation IPS. Dans la plupart des cas, entrez 255.255.255.0. Gateway Address Si une passerelle (routeur) est raccordée à cet appareil, entrez l’adresse IP correspondante. Preferred DNS/Alternate DNS S’il n’y a qu’une adresse de serveur DNS mentionnée dans votre documentation ISP, saisissez Preferred DNS. Au cas ou il y a plus de deux adresses de serveur DNS, entrez Alternate DNS dans l’autre champ d’adresse de serveur DNS. Proxy Setup Sélectionnez Use Proxy Server si vous raccordez cet appareil à Internet via un serveur mandataire. Entrez l’adresse IP de votre serveur mandataire dans le champ Proxy Server Address. Entrez également le numéro de port de votre serveur mandataire dans le champ ‘Proxy Port’. 30 Fr 2 Utilisez /// pour saisir SSID, puis appuyez sur ENTER. • • • • /: Déplace le chiffre à ajuster. /: Change le caractère affiché. SOUND: Change les types de caractères. CLEAR:Efface un caractère à la fois. SSID [SOUND] Change Text [CLEAR] Delete One Character X-SMC3_SYXZT8_En.book 31 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Changement des réglages 3 Utilisez / pour sélectionner le type de sécurité, puis appuyez sur ENTER. None Réglage de connexion WPS WPS est un acronyme pour “Wi-Fi Protected Setup”. Il s’agit d’une norme établie par le groupe industriel Wi-Fi Alliance pour permettre des réglages, liés à l’interconnexion de dispositifs LAN sans fil compatibles WPS et un cryptage réalisable par de simples opérations. Cet appareil prend en compte la configuration à boutonpoussoir et la configuration à code PIN. English Security Select 12 Important • Network Type doit être réglé sur Wireless ou Auto pour utiliser la connexion WPS. Consultez la page 27 pour changer le type de réseau. WPAPSK TKIP WPAPSK AES 1 • Si vous sélectionnez None.  Etape 5. L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal. 2 Sélectionnez Network Setting  WPS. 3 Utilisez / pour sélectionner PBC (Push Button Configuration) ou PIN Input, puis appuyez sur ENTER. Español 4 Utilisez /// pour saisir Pass Phrase ou WEP Key. Appuyez sur SET UP. Français WEP Enter Password Select WPS Method • • • • PBC (Push Button Configuration) [SOUND] Change Text [CLEAR] Delete One Character /: Déplace le chiffre à ajuster. /: Change le caractère affiché. SOUND: Change les types de caractères. CLEAR: Efface un caractère à la fois. 5 Utilisez / pour choisir DHCP OFF, puis appuyez sur ENTER. L’écran de réglage de l’adresse IP apparaît. 6 Utilisez /// ou les touches numériques pour ajuster les chiffres, puis appuyez sur ENTER. • • • • /: Déplace le chiffre à ajuster. /: Augmente ou diminue la valeur. CLEAR: Efface un caractère à la fois. Les postes indiqués ci-dessous peuvent être ajustés. Pour des détails sur les postes ajustables, reportez-vous à l’étape 2 sous Réglage câblé à la page 30. Static IP Address Subnet Mask Gateway Address Preferred DNS/Alternate DNS Proxy Setup PIN Input • PBC (Push Button Configuration) Les réglages de connexion sont effectués automatiquement par simple pression sur les boutons WPS sur le dispositif LAN sans fil compatible WPS. Suivez les instructions sur l’afficheur principal. Il s’agit de la manière la plus simple d’effectuer les réglages et elle est disponible si le dispositif LAN sans fil compatible WPS est muni d’un bouton WPS. • PIN Input Les réglages de connexion sont effectués en saisissant le code PIN à 8 chiffres indiqué sur l’afficheur principal afin d’accéder au point sélectionné. Suivez les instructions fournies sous Connexion au moyen du code PIN sur la droite. 31 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 32 ページ 12 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Changement des réglages Connexion au moyen de l’entrée PIN 1 Appuyez sur SET UP et sélectionnez Network Setting  WPS  PIN Input, puis appuyez sur ENTER. 2 Utilisez / pour sélectionner le point d’accès auquel vous souhaitez vous connecter, puis appuyez sur ENTER. Friendly Name 1 Appuyez sur SET UP. 2 Sélectionnez Network Setting  Friendly Name. 3 Utilisez /// pour entrer Friendly Name, puis appuyez sur ENTER. • • • • /: Déplace le chiffre à ajuster. /: Change le caractère affiché. SOUND: Modifie les types de caractères. CLEAR: Efface un caractère à la fois. Available Wireless Networks AAAAA Réglage de blocage parental BBBBB Il permet de limiter l’accès des enfants à la radio Internet. Quand Internet Parental Lock est réglé sur On, vous ne pouvez pas écouter une radio Internet sans saisir un mot de passe.1 CCCCC DDDDD Mise en/hors service du blocage parental 3 Confirmez le code PIN de cet appareil, puis appuyez sur ENTER. Le code PIN de cet appareil apparaît sur l’afficheur principal. Vous devez cocher ce code PIN pour vous connecter au réseau. 1 Appuyez sur SET UP. L'écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal. 2 Sélectionnez Option Setting  Internet Parental Lock  Internet Parental Lock. 3 Utilisez /// ou les touches numériques pour saisir votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER. 87654321 • • • • /: Déplace le chiffre à ajuster. /: Augmente ou diminue les chiffres. CLEAR: Efface un caractère à la fois. Le réglage par défaut est “0000”. 4 Utilisez / pour sélectionner On ou Off, puis appuyez sur ENTER. [ENTER] OK 4 Moins de 2 minutes après fermeture du message Code PIN, saisissez le Code PIN pour accéder au point sélectionné à l’étape 2. • La méthode de saisie du Code PIN diffère selon le dispositif LAN utilisé. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi fourni avec le dispositif LAN utilisé. Changement du mot de passe 1 Appuyez sur SET UP. L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal. 2 Sélectionnez Option Setting  Internet Parental Lock  Change Password. 3 Utilisez /// ou les touches numériques pour saisir le mot de passe actuel, puis appuyez sur ENTER. 4 Utilisez /// ou les touches numériques pour saisir le nouveau mot de passe, puis appuyez sur ENTER. • Si vous appuyez sur RETURN, l’écran précédent apparaît. Remarque 1 Même si Internet Parental Lock est réglé sur On, les réglages automatique de l’horloge via le réseau fonctionneront. 32 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 33 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Changement des réglages Mise à jour du logiciel Description Data format error. Essayez de débrancher puis de rebrancher la clé USB ou de mémoriser une nouvelle fois le fichier de mise à jour. Si l’erreur se produit à nouveau, essayez une clé de mémoire USB différente. Update failed. Contactez un centre de service autorisé. Utilisation de Virtual Surround/Sound Retriever • NE débranchez PAS le cordon d’alimentation pendant la mise à jour. • Lors de la mise à jour via une clé de mémoire USB, ne débranchez pas la clé de mémoire USB. Appuyez sur SET UP. L’écran Initial Setup apparaît sur l’afficheur principal. 2 Sélectionnez Option Setting  Software Update Start, puis appuyez sur ENTER. 2 Utilisez / pour sélectionner On ou Off, puis appuyez sur ENTER. Español Vous pouvez ajouter des effets passionnants aux sources audio. Français Réglages du son 1 Utilisez SOUND pour sélectionner Virtual Surround ou Sound Retriever. Important 1 Messages d'état English Utilisez cette procédure pour mettre à jour le logiciel de l’appareil. Vous pouvez mettre à jour le logiciel via une clé de mémoire USB. La mise à jour via une clé de mémoire USB s'accomplit en téléchargeant le fichier de mise à jour depuis un ordinateur, en stockant ce fichier sur une clé USB et en insérant ensuite cette clé USB dans le port USB sur le panneau avant de l’appareil. • Si un fichier de mise à jour est fourni sur le site Web de Pioneer, téléchargez-le sur votre ordinateur. Lors du téléchargement d’un fichier de mise à jour depuis le site Web de Pioneer sur votre ordinateur, le fichier sera en format ZIP. Dézippez (décompressez) le fichier ZIP avant de le sauvegarder sur la clé de mémoire USB. Si d’anciens fichiers ou des fichiers pour d’autres modèles ont été téléchargés sur votre clé de mémoire USB, effacez-les au préalable. 12 A propos de “Sound Retriever“ Cette fonction améliore les données sonores perdues pendant la compression de fichiers MP3 et d’autres types ; l’utilisateur peut ainsi bénéficier d’une qualité sonore plus proche de celle des signaux originaux. Réglage des graves et des aigus Les commandes des graves et des aigus permettent d’ajuster la tonalité générale. Software Update Start 1 Utilisez SOUND pour sélectionner Bass ou Treble. 2 Utilisez / pour régler Bass ou Treble, puis appuyez sur ENTER. Cancel Vous pouvez régler les sons graves et aigus dans une plage de –5 à +5 (onze paliers). 3 Pour effectuer la mise à jour, sélectionnez OK. L’écran de mise à jour apparaît et la mise à jour s’accomplit. • L’alimentation est automatiquement coupée lorsque la mise à jour est achevée. Réinitialisation du système Utilisez cette procédure pour ramener tous les paramètres du système à leurs valeurs par défaut. Important • Débranchez tous les composants raccordés à cet appareil avant cette opération. Messages de mise à jour du logiciel Messages d'état File Not Found. 1 Description Aucun fichier de mise à jour n’a été trouvé sur la clé de mémoire USB. Mémorisez le fichier dans le répertoire racine de la clé de mémoire USB. Appuyez sur STANDBY/ON. L’appareil est mis sous tension. 2 Maintenez enfoncés  et STANDBY/ON sur le panneau supérieur pendant trois secondes. L’appareil se met hors tension (Mode Attente). Tous les paramètres seront ramenés à leurs valeurs par défaut lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil. 33 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 34 ページ 13 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Informations supplémentaires Chapitre 13 : Informations supplémentaires Guide de dépannage Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-dessous. Parfois le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu en dépit des vérifications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour faire réparer l’appareil. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de fonctionnement. Problèmes d’ordre général Problèmes Vérification Les réglages effectués ont été effacés. Est-ce que le cordon d’alimentation a Veillez à appuyer sur STANDBY/ON du panneau supérieur de cet été débranché alors que le lecteur appareil ou sur STANDBY/ON de la télécommande et attendez que le voyant POWER ON disparaisse de l’afficheur du panneau avant. était encore en service ? Différence de volume entre MP3, WMA, iPod/iPhone et Tuner. Ce problème ne provient pas de cet appareil. La commande de cet appareil Est-ce que vous êtes éloigné de à l’aide de la télécommande l’appareil ? n’est pas possible. Est-ce que le capteur de télécommande est exposé à la lumière directe du soleil ou à la lumière d'une lampe fluorescente, etc.? Solutions Le volume peut sembler différent selon la source d’entrée et le format d’enregistrement. Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 5). Il est possible que les signaux de télécommande ne soient pas reçus correctement si le capteur de télécommande est exposé par exemple à la lumière directe du soleil ou d’une lampe fluorescente puissante. Est-ce que les piles sont épuisées ? Remplacez les piles (page 5). L’image est étirée ou le format ne peut pas être changé sur le téléviseur. Le format est-il réglé correctement sur le téléviseur raccordé ? Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur et réglez correctement le rapport d’aspect sur le téléviseur. L’appareil se met automatiquement hors tension ou l’écran de démonstration se met automatiquement en marche. Est-ce que Auto mode select est réglé sur Power Save mode ou Demo Mode ? Changez le réglage de Auto mode select à Off (page 28). Quand un iPod/iPhone est raccordé Problèmes Impossible d’utiliser l’iPod/ iPhone. 34 Fr Vérification Solutions Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (voir Connexion de votre iPod/iPhone à la page 14). Essayez aussi de débrancher l’iPod/iPhone, puis de le rebrancher. Si l’iPod/iPhone a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil. X-SMC3_SYXZT8_En.book 35 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Informations supplémentaires 13 Lorsqu’une clé de mémoire USB est raccordée Problèmes Vérification Solutions Raccordez la clé correctement (enfoncée à fond). La clé de mémoire USB est-elle Cet appareil ne prend pas en compte un concentrateur USB. raccordée via un concentrateur USB ? Raccordez directement la clé de mémoire USB. Ce problème ne provient pas de cet appareil. Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. English La clé de mémoire USB n’est La clé de mémoire USB est-elle pas reconnue. raccordée correctement ? Il se peut que certaines clés de mémoire USB ne soient pas reconnues correctement. Seuls les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Les autres systèmes de fichier (par ex. FAT, NTFS, etc.) ne sont pas pris en charge. Les noms de dossiers ou de fichiers ne sont pas affichés dans l’ordre alphabétique. Ce problème ne provient pas de cet appareil. L’ordre des noms de dossiers et fichiers dépend de l’ordre dans lequel les dossiers ou les fichiers ont été enregistrés sur la clé USB. L’appareil a besoin d’un temps considérable pour reconnaître la clé de mémoire USB. Quelle est la capacité de la clé USB ? Le chargement des données peut prendre un certain temps (plusieurs minutes) quand des clé USB à grande capacité sont branchées . L’alimentation n’est pas fournie à la clé de mémoire USB. Le message d’erreur apparaît-il sur l’écran du panneau avant ? L’alimentation n’est pas fournie si la consommation est trop élevée. Español Cet appareil n’accepte pas l’emploi de lecteurs de disque dur externes. Français Cet appareil prend en charge seulement les clés de mémoire auxiliaire USB. Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Mettez l’appareil hors tension, débranchez la clé de mémoire USB, puis rebranchez-la. Appuyez sur FUNCTION / pour basculer à l’autre mode, puis revenez au mode USB. (Lorsque l’entrée est ramenée à USB.) Réseau Problèmes Vérification Solutions Impossible d’accéder au réseau. Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Raccordez fermement le câble LAN dans la prise (page 7). Le routeur n’est pas sous tension. Mettez le routeur sous tension. Impossible d’accéder au réseau via WPS. Network Type (Type de Réseau) est Network Type doit être réglé sur Wireless (Sans fil) ou Auto pour réglé Wired (Câblé). utiliser la connexion WPS. Voir page 27 pour changer le type de réseau. Impossible d’accéder au composant ou au PC raccordé via le réseau. Un logiciel antivirus est actuellement Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant installé sur le composant raccordé. sur lequel un logiciel antivirus a été installé. Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est mis sous tension. Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet appareil. Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé correctement. Si le l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau les informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas réglée sur “Do not authorize” (Ne pas autoriser). Il n’y a aucun fichier audio lisible sur Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au le composant raccordé au réseau. réseau. La lecture ne commence pas. Le composant est actuellement débranché de l’appareil ou de la source d’alimentation. Vérifiez si le composant est correctement raccordé à cet appareil ou à la source d’alimentation. 35 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 36 ページ 13 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Informations supplémentaires Problèmes Vérification Le PC ou la radio Internet ne L’adresse IP correspondante n’a pas fonctionne pas correctement. été réglée correctement. Les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau, par exemple sur un ordinateur, ne peuvent pas être lus. Solutions Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur, ou paramétrez le réseau manuellement pour votre environnement réseau (page 29). L’adresse IP est configurée automatiquement. Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez attendre. Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 n’est pas installé sur votre ordinateur. Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur votre ordinateur (page 23). Des fichiers audio ont été enregistrés dans d’autres formats que MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il se peut toutefois que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats ne puissent pas être lus sur cet appareil. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC ne sont pas lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre serveur. Le composant raccordé au réseau ne Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en fonctionne pas correctement. veille. Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire. Le composant raccordé au réseau ne Essayez de changer les réglages du composant raccordé au permet pas le partage de fichiers. réseau. Le dossier enregistré sur le Vérifiez le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau. composant raccordé au réseau a été supprimé ou endommagé. Il se peut que les connexions au réseau soient limitées en raison des réglages de réseau, des réglages antivirus, etc., effectués sur l’ordinateur. Vérifiez les réglages de réseau, les réglages antivirus, etc. de l’ordinateur. Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la Impossible d’accéder à Dane le cas du Windows Media machine locale (page 24). Windows Media Player 11 ou Player 11 : Vous êtes actuellement connecté au domaine par un Windows Media Player 12. ordinateur sur lequel Windows XP ou Windows Vista est installé. Dane le cas du Windows Media Player 12 : Vous êtes actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur lequel Windows 7 est installé. 36 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 37 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Informations supplémentaires 13 Solutions Le fichier audio actuellement en cours de lecture n’a pas été enregistré dans un format lisible par cet appareil. Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en charge par cet appareil. Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit. Il se peut que certains fichiers audio indiqués comme lisibles sur cet appareil ne puissent pas être lus ou affichés (page 39). Le câble LAN est actuellement débranché. Raccordez le câble LAN correctement (page 7). Le trafic est très important sur le réseau auquel vous avez accès par Internet. Utilisez une liaison 100BASE-TX pour accéder aux composants en réseau. En mode DMR, selon le contrôleur externe utilisé, il se peut que la lecture soit interrompue quand un changement du volume est effectué à partir du contrôleur. Dans ce cas, ajustez le volume à partir de l’appareil ou de la télécommande. Installez à l’écart d’appareils émettant des ondes électromagnétiques sur la bande 2,4 MHz (fours à microondes, consoles de jeu, etc.). SI cette précaution ne résoud pas le problème, cessez d’utiliser les appareils émettant des ondes électromagnétiques. Impossible d’écouter des stations radio Internet. Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissent actuellement. Vérifiez les réglages de pare-feu des composants en réseau. Vous êtes actuellement déconnecté d’Internet. Vérifiez les réglages de connexion des composants en réseau et, au besoin, adressez-vous à votre fournisseur de réseau (page 7). Les émissions d’une station radio Internet ont été arrêtées ou interrompues. Il se peut que certaines stations radio Internet, présentes sur la liste des stations de cet appareil (page 41) ne soient pas disponibles pour l’écoute. Español Une connexion routée par un réseau Une insuffisance de largeur de bande peut exister sur la bande 2,4 local LAN sans fil existe sur le même GHz utilisée par le réseau local LAN sans fil. Faite en sorte que les réseau. connexions LAN câblées ne soient pas routée via un LAN sans fil. Français Vérification La lecture audio s’arrête ou est perturbée. English Problèmes 37 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 38 ページ 13 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Informations supplémentaires LAN sans fil 38 Fr Problèmes Vérification Solutions Impossible d’accéder au réseau via le réseau LAN sans fil. Est-ce que Network Type est réglé sur Auto et le câble LAN est-il raccordé à l’appareil ? Commutez Network Type sur Wireless ou déconnectez le câble LAN au niveau de l'apparei, puis remettez l’appareil en marche. Si Network Type est réglé sur Auto et que le câble LAN est raccordé à l’appareil, celui-ci reconnaît Network Type comme Wired. Cet appareil et l’unité de base (routeur LAN sans fil, etc.) sont trop éloignés ou un obstacle se trouve entre eux. Améliorez l’environnement LAN sans fil en rapprochant l’appareil et l’unité de base, etc. Un four à microondes ou un appareil produisant des ondes électromagnétiques se trouve dans l’environnement du réseau LAN sans fil. Utilisez le système dans un endroit à l’écart d'un four à microondes ou d’un appareil dégageant des ondes électromagnétiques. Evitez autant que possible d’utiliser des appareils dégageant des ondes électromagnétiques lorsque vous utilisez le système avec un réseau LAN sans fil. Plusieurs périphériques sans fil sont raccordés au routeur LAN sans fil. Si vous connectez plusieurs périphériques sans fil, leur adresse IP doit être changée. Des connexions LAN sans fil ne peuvent pas être établies entre l’appareil et l'unité de base (routeur LAN sans fil, etc.). L’appareil doit être réglé afin de pouvoir établir les connexions LAN sans fil. Reportez-vous à Connexion avec une interface LAN sans fil à la page 7. Les réglages d’adresse IP de l’appareil ne correspondent pas à ceux du routeur LAN sans fil, etc. Vérifiez les réglages d’adresse IP de l’appareil (y compris le réglage DHCP). Si le réglage DHCP de l’appareil est en service, mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Vérifiez que les adresses IP de l'appareil correspondent aux réglages sur le routeur LAN sans fil, etc. Si le réglage DHCP de l’appareil est désactivé, réglez une adresse IP correspondant au réseau de l’unité de base (routeur LAN sans fil, etc.). Par exemple, si l’adresse IP du routeur LAN sans fil est “192.168.1.1”, réglez l’adresse IP de l’appareil sur “192.168.1.XXX” (*1), le masque de sous-réseau sur “255.255.255.0”, le gateway et DNS sur “192.168.1.1”. (*1) Réglez le “XXX” en “192.168.1.XXX” à un nombre compris entre 2 et 248, qui n'est pas attribué à d'autres dispositifs. Le point d’accès est réglé pour cacher le SSID. Dans ce cas, il se peut que le SSID ne soit pas affiché sur l’écran de la liste des points d’accès. Dans la négative, réglez le SSID, etc, en effectuant manuellement les réglages LAN sans fil sur l’appareil. Les réglages de sécurité du point d’accès utilisent une clé de codage WEP de 152 bits ou une authentification à clé secrète. L’appareil ne prend pas en compte une clé de codage WEP de 152 bits ou une authentification à clé secrète. X-SMC3_SYXZT8_En.book 39 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Informations supplémentaires 13 Catégorie Extension Flux Formats de fichiers utilisables Fréquence d’échantillonnage WMA .wma AAC .m4a .aac .3gp .3g2 Débit binaire 16 bit de quantifiMPEG-1/ cation 2 Audio Layer-3 Voie 2 ch MPEG-4 AAC MPEG-4 HE AAC (AAC Plus v1/ 2) Débit binaire 8 kbps à 320 kbps LPCM — LPCM <*2> VBR/CBR Pris en charge/ Pris en charge Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz Débit binaire 16 bit de quantification Voie 2 ch Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 192 kHz (Music Server (Wired)) 8 kHz à 48 kHz (Music Server (Wireless) WAV .wav LPCM 8 kHz à 96 kHz (USB) Débit binaire 16 bit, 20 bit, de quantifi- 24 bit cation Voie Pris en charge/ Pris en charge Fréquence d’échantillonnage 32 kHz à 48 kHz Débit binaire 16 bit de quantification Voie 2 ch Español .mp3 8 kHz à 48 kHz VBR/CBR Français MP3 <*1> Débit binaire 16 bit de quantifiWMA2/7/ cation 8/9 Voie 2 ch Débit binaire 5 kbps à 320 kbps Catégorie Extension Flux Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz English Ce lecteur prend en charge les formats de fichier suivants: Notez que certains formats de fichiers ne sont pas disponibles pour la lecture bien qu’ils figurent comme formats de fichiers lisibles. De plus, la compatibilité des formats de fichiers dépend du type de serveur. Assurez-vous auprès de votre serveur de la compatibilité des formats de fichiers pris en charge. • Si vous essayez de reproduire des fichiers dont le format n’est pas pris en charge, le son risque d’être intermittent ou accompagné de parasites. Dans ce cas, confirmez que le format de fichier est compatible avec cet appareil. • Il se peut que la lecture de radio Internet soit affectée par l’environnement de communication Internet ; dans ce cas, il se peut que la lecture ne soit pas possible même avec les formats de fichiers de la liste suivante. Débit binaire 16 kbps à 320 kbps VBR/CBR Pris en charge/ Pris en charge Fréquence d’échantillonnage 32 kHz à 192 kHz (Music Server (Wired)) 32 kHz à 48 kHz (Music Server (Wireless)) 32 kHz à 96 kHz (USB) FLAC .flac FLAC Débit binaire 16 bit, 24 bit de quantification Voie 2 ch Débit binaire — VBR/CBR — *1 “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.” *2 Seules les données de transmission en continu des serveurs sont concernées et il n’y a donc pas d'extension. 2 ch 39 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 40 ページ 13 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Informations supplémentaires Nettoyage de l’appareil Précautions d’emploi Lors d’un déplacement de l’appareil Avant de déplacer l’appareil, veillez à débrancher d’abord l’iPod/iPhone, la clé de mémoire USB, le câble LAN ou tout autre équipement raccordé à cet appareil. Appuyez ensuite sur STANDBY/ON de cet appareil (ou sur STANDBY/ON de la télécommande), attendez que le voyant POWER ON s’éteigne sur l’afficheur du panneau avant, puis débranchez le cordon d’alimentation. Des dégâts peuvent se produire si l’appareil est transporté ou déplacé alors qu’un dispositif est raccordé au port de connexion iPod/iPhone, aux bornes USB, LAN (10/100) ou aux prises à mini-fiche AUX IN, PHONES. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer cet appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. Pour enlever les taches rebelles, imprégnez le chiffon d’un détergent neutre dilué dans 5 à 6 fois plus d’eau, tordez bien le chiffon, essuyez la saleté, puis passez un chiffon sec et doux sur l’appareil. • L’alcool, le diluant, le benzène, les insecticides, etc. peuvent abîmer les inscriptions et la peinture de l’appareil. Évitez aussi de laisser des produits en caoutchouc ou en vinyle très longtemps au contact de cet appareil pour ne pas endommager le coffret. • Lorsque vous utilisez des chiffons traités chimiquement, etc., lisez attentivement dans la notice les précautions à prendre. Endroit d'installation • Choisissez un endroit stable près du téléviseur ou de la chaîne stéréo, utilisés avec cet appareil. • N’installez pas cet appareil sur un téléviseur ou un moniteur couleur. Installez-le aussi à l’écart de platines à cassette ou d’appareils facilement affectés par le magnétisme. Evitez les emplacements suivants : • • • • • Exposés à la lumière directe du soleil Humides ou mal aérés Extrêmement chauds Exposés à des vibrations Exposés à une grande quantité de poussière ou à la fumée de cigarettes • Exposés à la suie, la vapeur ou la chaleur (par ex. dans une cuisine, etc.) Ne posez pas d’objets sur cet appareil. Ne posez pas d’objets sur le dessus de cet appareil. N’obstruez pas les orifices de ventilation. N’utilisez pas cet appareil sur une couverture, un lit, un sofa, etc. pelucheux, et ne l’enveloppez pas dans un tissu, etc. La chaleur ne pourra pas se dégager et causera des dommages. N’exposez pas l’appareil à la chaleur. N’installez pas cet appareil sur un amplificateur ou un autre appareil produisant de la chaleur. Si vous l’installez dans un rack, mettez-le sous l’amplificateur ou l’appareil audio pour éviter qu’il ne soit affecté par leur chaleur. • Mettez l’appareil hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. • Des rayures peuvent apparaître sur l’écran de télévision et du bruit peut parasiter le son des émissions de radio, selon l’état des signaux, lorsque l'appareil est en service. Dans ce cas, mettez l'appareil hors tension. 40 Fr À propos de la lecture en réseau La fonction de lecture en réseau, comme la Radio Internet ou le Serveur de Musique de cet appareil, a recours aux technologies suivantes : Windows Media Player Reportez-vous à Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 en page 23 pour plus d'informations à ce sujet. Windows Media DRM WMDRM (Microsoft Windows Media Digital Rights Management) est une plateforme protégeant et fournissant en toute sécurité des contenus, pouvant être lus sur les ordinateurs, les périphériques portables et les périphériques en réseau. Music Server fonctionne comme plateforme WMDRM 10 pour les périphériques en réseau. Les contenus protégés par WMDRM ne peuvent être lus que sur les serveurs de média, prenant en compte WMDRM. Les propriétaires de contenus emploient la technologie WMDRM pour protéger leur propriété intellectuelle et leurs droits d’auteur. Cet appareil utilise un logiciel WMDRM pour accéder aux contenus protégés par WMDRM. Si le logiciel WMDRM ne parvient pas à protéger les contenus, les propriétaires de contenus peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité du logiciel d’employer WMDRM pour lire ou copier du contenu protégé. La révocation n’affecte pas les contenus non protégés. Lorsque vous téléchargez des licences pour du contenu protégé, vous acceptez que Microsoft puisse inclure une liste de révocation avec les licences. Les propriétaires de contenus peuvent vous demander de mettre à jour le logiciel WMDRM pour accéder à leurs contenus. Si vous refusez une mise à jour, vous ne pourrez plus accéder aux contenus, exigeant une mise à jour. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’emploi ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit sans licence Microsoft sont interdits. X-SMC3_SYXZT8_En.book 41 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時36分 Informations supplémentaires DLNA Clause de non-responsabilité pour contenu de tiers L’accès au contenu fourni par des tiers exige une connexion internet à haute vitesse et il peut aussi nécessiter l’enregistrement d’un compte et une souscription payante. Les services de contenu de tiers peuvent être changés, suspendus, interrompus ou arrêtés à tout moment sans préavis et Pioneer n’assume aucune responsabilité en liaison avec ces éventualités. Pioneer ne représente pas des services de contenu et il ne garantit pas qu’ils continueront d’être fournis ou disponibles pendant une durée particulière ; toute responsabilité de ce genre, explicite ou implicite, est rejetée. Español • Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement bien qu’ils soient en un format compatible. • Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être lus. • Dans certains cas, vous ne pourrez pas écouter une station radio Internet bien que vous l'ayez sélectionnée dans une liste de stations radio. • Selon le type de serveur ou la version utilisée, certaines fonctions ne seront pas prises en compte. • Les formats de fichiers pris en compte varient d’un serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris en compte par votre serveur n’apparaissent pas sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le constructeur de votre serveur. • La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou si vous supprimez des fichiers média de l’ordinateur pendant la lecture de contenu. • En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 100BASETX. • Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer. • Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer. Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions du Serveur de musique, dû à une erreur ou à un dysfonctionnement de la communication avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet. Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Edition Millennium , Windows®98, et WindowsNT® sont soit des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays. Français Contenus lisibles via un réseau Anomalies lors de la lecture en réseau English Lecteur audio DLNA CERTIFIED® La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d’appareils électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager aisément les médias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil. Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA v1.5. Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur, certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus d’informations à ce sujet. DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. 13 Autorisation de cet appareil Pour pouvoir lire avec Music Server, cet appareil doit être autorisé. L’autorisation est accordée automatiquement lorsque l’appareil se connecte à l’ordinateur par le réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez l’appareil manuellement sur l’ordinateur. La méthode d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour plus d’informations sur l’autorisation de l'appareil, reportezvous au mode d’emploi de votre serveur. aacPlus Le décodeur AAC utilise la technique aacPlus, mise au point par Coding Technologies (www.codingtechnologies.com). 41 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 42 ページ 13 2011年6月14日 Décodeur FLAC Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que : • La redistribution du code source retienne l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant. • Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution. • Ni le nom de Xiph.org Foundation ni les noms de ses collaborateurs ne doivent en aucun cas être utilisés pour endosser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission préalable écrite. CE LOGICIEL EST FOURNI “TEL QUEL” PAR LES DÉTENTEURS DE DROITS D’AUTEUR ET LEURS COLLABORATEURS ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’APTITUDE POUR UN OBJECTIF DONNÉ, EST REJETÉE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES COLLABORATEURS NE SERONT RESPONSABLES DES DÉGÂTS DIRECTS, INDIRECTS, INCIDENTS, SPÉCIAUX, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS MAIS NON LIMITÉ À LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, DE PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU D'INTERRUPTION D'AFFAIRES) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITE, QU’ELLE DÉCOULE D’UN CONTRAT, DE RESPONSABILITÉ STRICTE OU D’ACTE DÉLICTUEL (Y COMPRIS NÉGLIGENCE OU AUTRE) DÉCOULANT DE L’EMPLOI DE CE LOGICIEL, MÊME EN CAS D’ANNONCE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉGÂTS. À propos de l’iPod/iPhone Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou iPhone peut affecter les performances sans fil. Fr 午後1時36分 Informations supplémentaires FLAC 42 火曜日 AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle et iPod touch sont des marques de commerce d’Apple Inc., enregistrées aux Etats-Unis et dans d'autres pays. Le logo AirPlay est une marque commerciale d’Apple Inc. À propos de Wi-Fi® Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque certification de WiFi Alliance. La marque Wi-Fi Protected Setup est une marque de Wi-Fi Alliance. X-SMC3_SYXZT8_En.book 43 ページ 2011年6月14日 Informations supplémentaires 火曜日 午後1時36分 13 Fiche technique • Section Amplificateur • Section Enceintes • Divers • Español iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 W En mode Veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W En mode Veille (le Quick Start Mode (mode Démarrage Rapide) en service (On) et entrée radio Internet). . . 16 W Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 mm (L) x 218 mm (H) x 156 mm (P) Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 kg Français Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiateur passif Système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Système à 1 voie Enceintes : Toute gamme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cône de 6,6 cm Radiateur passif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cône de 7,7 cm Gamme de fréquences . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz à 20 kHz English Puissance de sortie efficace : Avant gauche/droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) Adaptateur secteur Puissance requise . . . . . . CA de 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Sortie nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 19 V, 3,42 A • Accessoires Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Piles AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenne FM à fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cordon d’alimentation Mode d’emploi (ce document) 1 2 1 1 Remarque • Spécifications et design sujets à des modifications éventuelles sans préavis suite à des améliorations. • Ce produit n'est pas conçu en vue d’une utilisation au Japon. © 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. 43 Fr X-SMC3_SYXZT8_En.book 2 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. D3-4-2-1-1_A1_Es ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, D3-4-2-1-3_A1_Es salpicaduras, lluvia o humedad. Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en la D3-4-2-1-4*_A1_Es etiqueta del adaptador de CA. ADVERTENCIA D3-4-2-1-7b*_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del D3-4-2-1-7c*_A1_Es sol (o de otra luz artificial potente). Cuando utilice este aparato, confirme la información sobre la seguridad indicada en la parte inferior de la unidad y la etiqueta del adaptador de CA. D3-4-2-2-4_B1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de K041_A1_Es garantía. ADVERTENCIA Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se trague una por accidente, póngase inmediatamente en contacto con un médico. Advertencia para las ondas de radio Esta unidad utiliza una frecuencia de ondas de radio de 2,4 GHz, la cual es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (hornos microondas, teléfonos inalámbricos, etc.). En caso de que aparezca ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) esté causando interferencias de la señal con el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador vía satélite, etc. En este caso, aumente la distancia entre el conector de entrada de antena y esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad). • Pioneer no se hace responsable de ningún fallo del producto Pioneer compatible debido a un error de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión a la red y/o su equipo conectado. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el fabricante del equipo de la red. • Para usar Internet se necesita un contrato diferente con un proveedor de servicios de Internet y abonar esos servicios. X-SMC3_SYXZT8_En.book 3 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Símbolo para pilas y baterías Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. K058a_A1_Es Pb Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es Guarde el adaptador de CA fuera del alcance de los niños pequeños y bebés. El cable del adaptador de CA podría enrollarse accidentalmente en el cuello y causar asfixia. PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de D3-4-2-2-2a*_A1_Es vacaciones). Advertencias sobre el adaptador de CA • Cuando retire el adaptador de CA de la toma de corriente, hágalo sujetando fuertemente el cuerpo del adaptador. Si en lugar de ello tira del cable de alimentación, el adaptador podría dañarse, lo que a su vez podría provocar un incendio o descarga eléctrica. • No enchufe ni desenchufe el adaptador de CA con las manos mojadas, ya que podría recibir una descarga eléctrica. • No enchufe el cable de alimentación del adaptador de CA a una toma de corriente cuya conexión esté floja incluso después de haber insertado a tope los contactos en la toma de corriente. Podría generarse calor y producirse un incendio. Consulte con su distribuidor o con un electricista acerca de cómo sustituir la toma de corriente. X-SMC3_SYXZT8_En.book 4 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente este manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para poderlas consultar en el futuro. Índice 01 Antes de comenzar 09 Servidor de música Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . 5 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Utilización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 02 Conexiones Conexión de la antena de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del adaptador Bluetooth® (opcional) . . . . . . Conexión de dispositivos de almacenamiento USB . . . Conexión de un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión a la red mediante la interfaz LAN. . . . . . . . . . 6 6 6 6 7 Conexión empleando un cable LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexión empleando una LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . 7 Conexión a la red LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Reproducción con un servidor de música . . . . . . . . . . . 24 010 Uso del sintonizador Audición de las emisoras de radio de FM . . . . . . . . . . 25 03 Nombres y funciones de los controles Audición de emisoras preajustadas . . . . . . . . . . . . . . . 25 Almacenamiento de emisoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Panel superior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Visualizador principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión de componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . 26 Audición de componentes auxiliares . . . . . . . . . . . . . . 26 04 Primeros pasos 012 Cambio de los ajustes Confirmación de los modelos de iPod/iPhone compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conexión de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Conexión de un televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Reproducción de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . 15 06 Reproducción de audio con Bluetooth® (opcional) Reproducción musical empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Funcionamiento con mando a distancia. . . . . . . . . . . . . 17 Conexión del adaptador Bluetooth® opcional. . . . . . . 17 Ajuste del código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Cómo emparejar el adaptador Bluetooth® y el aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 18 Audición de contenidos musicales de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 AIR JAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 07 Reproducción USB Reproducción de archivos guardados en dispositivos de almacenamiento USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 08 Radio de Internet Audición de la radio de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conexión a una red LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Audición de la radio de Internet por primera vez . . . . . . 21 Sintonice una emisora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Adición de emisoras a la Favorites . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Borrado de emisoras de la lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Operaciones avanzadas para radio de Internet . . . . . . 22 Registro de emisoras de radio que no están en la lista de vTuner desde el sitio especial de Pioneer . . . . . . . . . . . . 22 Es Reproducción de archivos de audio guardados en un ordenador o en otros componentes . . . . . . . . . . . . . . . 24 Para enchufar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 05 Reproducción del iPod/iPhone 4 Acerca de los dispositivos de red DLNA . . . . . . . . . . . . . 23 Utilización de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e iTunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Acerca de la función del servidor DHCP. . . . . . . . . . . . . 23 Autorización para esta unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 011 Otras conexiones Utilización del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ajuste del temporizador de conexión automática . . . . . 28 Activación/desactivación del temporizador de conexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Empleo del temporizador de conexión automática . . . . 29 Empleo del temporizador de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ajuste alámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajuste inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajuste para la conexión WPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conexión empleando el código PIN. . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Nombre personalizado (Friendly Name) . . . . . . . . . . . 32 Configuración de censura paterna. . . . . . . . . . . . . . . . 32 Active/desactive la censura paterna . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cambio de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Actualización del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Mensajes de actualización del software . . . . . . . . . . . . . 33 Ajustes del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Utilización de Virtual Surround/Sound Retriever . . . . . . 33 Ajuste de los graves y agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Reposición del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 013 Información adicional Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formatos de archivos que pueden reproducirse. . . . . Precauciones durante la utilización . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . . . . . . . . Acerca del iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de Wi-Fi® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 39 40 40 42 42 43 • Las ilustraciones que aparecen en el manual de instrucciones pueden estar modificadas o simplificadas para facilitar las explicaciones, por lo que pueden ser distintas del aspecto real del producto. X-SMC3_SYXZT8_En.book 5 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Antes de comenzar 01 Capítulo 1: Antes de comenzar 1 Abra la tapa trasera e introduzca las pilas como se muestra a continuación. Español Colocación de las pilas en el mando a distancia Français Verifique que los siguientes accesorios estén en la caja al abrirla. • Mando a distancia • Cable de alimentación • Adaptador de CA • Antena alámbrica de FM • Pilas AAA (R03) x 2 • Manual de instrucciones (este manual) • Las pilas pueden tener diferente tensión, a pesar de ser del mismo tamaño y forma. No use juntas pilas de tipos diferentes. • Para impedir la fuga del líquido de las pilas, retírelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escapa el líquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento e introduzca pilas nuevas. Si una pila tuviese fugas de electrólito y éste tocase su piel, lave la parte afectada con mucha agua. • Cuando tenga que desembarazarse de las baterías usadas, por favor respete los reglamentos gubernamentales o las disposiciones de las instituciones públicas de protección del medio ambiente en vigor en su país o región. • ADVERTENCIA No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. También puede reducir la vida o rendimiento de las mismas. English Contenido de la caja Utilización del mando a distancia El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en un ángulo de unos 30º desde el sensor remoto. 30° 2 Cierre la tapa trasera. 30° 7m Las pilas que se incluyen con el aparato tienen como fin que usted pueda verificar el funcionamiento del producto y es posible que no duren mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga. Precaución Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo siguiente: • Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de control remoto de la unidad. • La operación con el mando a distancia puede no ser fiable si la luz solar o la iluminación incandescente están incidiendo en el sensor de control remoto de la unidad. • Los mandos a distancia de dispositivos diferentes pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros mandos a distancia situados cerca de esta unidad. • Cambie las pilas si observa una disminución en el alcance de funcionamiento del mando a distancia. • Cuando introduzca las pilas, asegúrese de no causar daños en los muelles de los terminales  de las pilas. • No utilice ninguna otra pila que no sea de las especificadas. Tampoco use una pila nueva junto con otra usada. • Cuando instale las pilas en el mando a distancia, colóquelas en el sentido correcto, según indican las marcas de las polaridades ( y ). • No caliente las pilas ni las desarme, y no las tire tampoco a las llamas o al agua. 5 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 6 ページ 02 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Conexiones Capítulo 2: Conexiones • Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. • Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Conexión de dispositivos de almacenamiento USB Panel frontal de esta unidad Conexión de la antena de FM Conecte la clavija de la antena de FM en el contacto central de la toma de antena de FM.1 Antena alámbrica de FM (suministrada) ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT Dispositivo de almacenamiento USB (de venta en los establecimientos del ramo) DC IN 19 V Conexión de un televisor Panel posterior de esta unidad Conexión del adaptador Bluetooth® (opcional) Para mirar las imágenes del iPod/iPhone en un televisor, conéctelo empleando un cable de vídeo compuesto. • Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se establece automáticamente en el estado activado ‘ON’.2 Panel posterior de esta unidad Conecte el adaptador Bluetooth® (Pioneer Modelo N.° AS-BT200) al terminal AS-BT200 del panel posterior. • Abra la cubierta del terminal AS-BT200 y conecte el adaptador Bluetooth® con el lado de la etiqueta orientado hacia la derecha y luego cierre la cubierta. ANTENNA FM75 Adaptador Bluetooth® (de venta en los establecimientos del ramo) LAN (10/100) Cable de vídeo (de venta en los establecimientos del ramo) VIDEO OUT DC IN 19 V Amarillo Televisor Cubierta A los terminales de entrada de vídeo Panel posterior de esta unidad Nota 1 Para asegurar una óptima recepción, cerciórese de que la antena de FM esté completamente extendida y no enrollada ni colgada en la parte posterior de la unidad. 2 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados. • Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado original. 6 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 7 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Conexiones 02 Conexión empleando una LAN inalámbrica Conexión a la red mediante la interfaz LAN Internet English Módem Enrutador LAN 3 Conexión empleando un cable LAN 2 1 WAN Español Internet Módem Enrutador Ordenador LAN 3 Cable LAN (de venta en los establecimientos del ramo) Ordenador 1 2 1 Français Conectando este aparato a la red mediante la interfaz LAN, usted podrá reproducir los archivos de audio guardados en componentes de la red, incluyendo su ordenador, y escuchar emisoras de radio de Internet.1 Conecte el terminal LAN de esta unidad al terminal LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor). También puede realizarse la conexión inalámbrica a la red. Active la función del servidor DHCP en su enrutador. Si su enrutador no tiene una función de servidor DHCP incorporada, será necesario configurar manualmente la red. Para conocer los detalles, consulte 29. WAN Esta unidad Ordenador 2 ANTENNA FM75 LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V Panel posterior de esta unidad Nota 1 • Para poder conectarse a Internet tendrá que firmar primero un contrato con un proveedor de servicios de Internet (ISP). • Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que firmar primero un contrato con un ISP (proveedor de servicios de Internet). • Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir. • Con Windows Media Player 11 ó 12, en esta unidad podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor. 7 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 8 ページ 02 2011年6月9日 Conexiones Para enchufar Importante • Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA. Panel posterior de esta unidad ANTENNA FM75 A una toma de corriente de CA LAN (10/100) VIDEO OUT DC IN 19 V Adaptador de CA (suministrado) Cable de alimentación (suministrado) 1 Enchufe el adaptador de CA suministrado a la toma DC IN de la parte posterior de la unidad. 2 Enchufe el cable de alimentación suministrado al adaptador de CA y, a continuación, enchufe el otro extremo del cable a una toma de corriente de CA. 8 Es 木曜日 午後6時8分 X-SMC3_SYXZT8_En.book 9 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Nombres y funciones de los controles 03 Capítulo 3: Nombres y funciones de los controles STANDBY/ON Púlselo para conectar y desconectar la alimentación. 2 English 1 Mando a distancia DISP OFF Púlselo para apagar el visualizador cuando no lo necesite. 1 2 4 15 MENU Seleccione y reproduzca la pista o archivo desde la pantalla del menú. 6 Español 5 5 SET UP Úselo para cambiar ajustes tales como los de Timer Setting (página 27), Clock Setting (página 27), Display Setting (página 27), Network Setting (página 27), Option Setting (página 28) y consulte System Info (página 28). 3 4 Botones numéricos (0 a 9) Úselos para seleccionar emisoras preajustadas cuando emplee el sintonizador, etc. Français 3 STANDBY/ON /// Úselos para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor. 6 ENTER Úselo para aplicar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que usted haya cambiado. PRESET +/– 7 Úselos para seleccionar emisoras preajustadas. TUNE +/– 8 Para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez. Para buscar automáticamente emisoras, púlselo y manténgalo pulsado durante algunos segundos. 7 SOUND Activa y desactiva Virtual Surround y Sound Retriever (página 33). También se utiliza para ajustar los graves y los agudos (Bass y Treble). 12 8 FUNCTION / Úselos para cambiar la fuente de entrada. La fuente cambiará como se indica a continuación. iPod  BT Audio1  Air Jam1  USB  FM  Internet Radio  Music Server  AUX  Retorno al principio (No se visualiza) 9  PLAY Púlselo para iniciar la reproducción. 10  Púlselo durante la reproducción para retroceder rápidamente. Nota 1 Disponible a modo opcional. Para utilizar la función BT Audio y Air Jam, es necesario conectar el adaptador Bluetooth® de venta en los establecimientos del ramo: AS-BT200 a la unidad. Para obtener más información, consulte la página 17. 9 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 10 ページ 03 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Nombres y funciones de los controles 11  PREV 18 SHUFFLE Púlselo para volver al principio de la pista o archivo que esté reproduciéndose. Púlselo dos veces para retroceder al comienzo de la pista o archivo anterior. Efectúa la reproducción en orden aleatorio de las pistas del iPod/iPhone, dispositivo de almacenamiento USB seleccionado o del servidor de música (páginas 15, 20 y 24). 12  STOP 19 VOLUME +/– Púlselo para detener la reproducción. Úselos para ajustar el volumen de audición. (Ajuste predeterminado: 10) 13 SLEEP Úselo para establecer la unidad en el modo de desconexión automática y seleccionar el tiempo que debe transcurrir antes de que la unidad entre en este modo (página 29). 14 Úselo para activar y desactivar el temporizador. (página 28). 20 REPEAT Efectúa la repetición de la reproducción de las pistas del iPod/iPhone, dispositivo de almacenamiento USB seleccionado o del servidor de música (páginas 15, 20 y 24). 21  Púlselo durante la reproducción para avanzar rápidamente. 15 CLEAR Púlselo para borrar el elemento seleccionado. Úselo, por ejemplo, si ha introducido un número equivocado. 16 RETURN Púlselo para volver a la pantalla anterior. Úselo también para cancelar el ajuste del reloj o el ajuste del sonido. 17 MUTE 22  PAUSE Púlselo para detener temporalmente la reproducción. Púlselo de nuevo para reanudarla. 23  NEXT Púlselo durante la reproducción para saltar al comienzo de la pista o archivo siguiente. Púlselo para silenciar temporalmente el sonido. Panel superior 1 1 2 3 5 4  STANDBY/ON 4 6 7 AIR JAM1 Púlselo para conectar y desconectar la alimentación. Cambia la fuente entrada a Air Jam. 2 5 FUNCTION Úselo para cambiar la fuente de entrada. La fuente cambiará como se indica a continuación. iPod  BT Audio1  Air Jam1  USB  FM  Internet Radio  Music Server  AUX  Retorno al principio (No se visualiza) 3 BT AUDIO1 Cambia la fuente de entrada a la de Bluetooth® Audio.  Púlselo para iniciar la reproducción. Durante la reproducción, pausa/reinicia la reproducción. 6  Púlselo para detener la reproducción. 7 VOLUME +/– Úselos para ajustar el volumen de audición. (Ajuste predeterminado: 10) Nota 1 Disponible a modo opcional. Para utilizar la función BT Audio y Air Jam, es necesario conectar el adaptador Bluetooth® de venta en los establecimientos del ramo: AS-BT200 a la unidad. Para obtener más información, consulte la página 17. 10 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 11 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Nombres y funciones de los controles 03 Panel frontal 1 2 3 English Français Español 4 1 5 6 7 POWER ON Este indicador se enciende cuando se conecta la alimentación. BT AUDIO1 Este indicador se enciende cuando se selecciona BT Audio como la fuente de entrada. AIR JAM1 Este indicador se enciende cuando se selecciona Air Jam como la fuente de entrada. TIMER Este indicador se enciende cuando el temporizador de conexión automática se establece en On. 78 2 Visualizador principal 3 Visualizador secundaria 4 Altavoces 5 Puerto USB 6 AUX IN 4 Úselo para la conexión de componentes auxiliares. 7 PHONES Úselo para conectar unos auriculares. 8 Puerto del conector del iPod/iPhone TUNE El indicador TUNE se enciende cuando el sintonizador recibe emisoras de FM. Nota 1 Disponible a modo opcional. Para utilizar la función BT Audio y Air Jam, es necesario conectar el adaptador Bluetooth® de venta en los establecimientos del ramo: AS-BT200 a la unidad. Para obtener más información, consulte la página 17. 11 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 12 ページ 03 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Nombres y funciones de los controles Visualizador principal 1 2 3 4 Song 1 5 6 7 Artist Album 79 10 1 Fuente de entrada 2 Temporizador de desconexión automática Cuando se haya ajustado el temporizador de desconexión automática se visualizará el tiempo remanente. 3 AirPlay Esto aparece en azul durante la operación de Air Play y en blanco en el modo de parada. 4 78 Estado de conexión de la red 11 12 9 Repetición y reproducción aleatoria Repetir todos los archivos. Repetir un archivo. Reproducción aleatoria 10 Tiempo de reproducción transcurrido Este indicador se enciende cuando se conecta la unidad a la red alámbrica. 11 Barra de reproducción Este indicador se enciende cuando se conecta la unidad a la red inalámbrica. 12 Tiempo remanente de reproducción Este indicador se enciende cuando la unidad no está conectada a la red. 5 Nombre de carpeta/archivo/pista/artista/ álbum/emisora, etc. 6 Mute (modo de silenciamiento) Se visualiza durante la operación de Mute (modo de silenciamiento). 7 Estado de reproducción 8 Material gráfico Se visualiza cuando el archivo que se está reproduciendo incluye una imagen de la carátula del álbum, etc. 12 Es La barra se alarga a medida que va transcurriendo el tiempo de reproducción. X-SMC3_SYXZT8_En.book 13 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Primeros pasos 04 Capítulo 4: Primeros pasos 1 3 Para seleccionar el idioma de los menús de este aparato utilice / y, a continuación, pulse ENTER. English Cuando utilice este aparato por primera vez, aparecerán las pantallas siguientes. Configure los elementos siguientes para personalizar el aparato. Pulse STANDBY/ON. Language English Français La pantalla de inicio siguiente aparece durante unos veinte segundos después de conectar la alimentación. Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio. El inicio se realizará con mayor rapidez si el Quick Start Mode (Modo de inicio rápido) se ajusta en On (página 28). Français Nederlands Español Deutsch De este modo se efectúa el ajuste. 2 Para activar el Demo Mode emplee  PLAY y para desactivarlo utilice  STOP. Aparecerá automáticamente la pantalla siguiente después de la pantalla que había aparecido en el paso 1. • Demo Mode también podrá activarse en Auto mode select (página 28). Select "Start" to start Demo mode; otherwise "Cancel". [PLAY] Start [STOP] Cancel • Cuando se selecciona Start (Inicio), se activa el modo de demostración. La siguiente vez que se realice el inicio, será necesario ajustar el paso 3. • Si se selecciona Cancel (Cancelar), la operación proseguirá automáticamente al paso 3. 13 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 14 ページ 05 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Reproducción del iPod/iPhone Capítulo 5: Reproducción del iPod/iPhone Conectando simplemente su iPod/iPhone a este aparato, podrá escuchar el sonido de alta calidad del iPod/iPhone. Esta unidad también puede conectarse a un televisor para poder mirar las imágenes del iPod/iPhone. La reproducción y el ajuste del nivel del volumen para la música y las imágenes del iPod/iPhone pueden efectuarse desde esta unidad o en el mismo iPod/iPhone. Sugerencia • Cuando emplee un iPod/iPhone que no sea compatible con esta unidad, utilice un cable de venta en los establecimientos del ramo para conectar el iPod/iPhone al conector AUX IN de esta unidad. Conexión de un iPod/iPhone Confirmación de los modelos de iPod/ iPhone compatibles Precaución • Cuando conecte unidades de iPod/iPhone, emplee siempre el adaptador de la base de control suministrado con los iPod/iPhone, o un adaptador diseñado para iPod/iPhone de venta en los establecimientos del ramo. El iPod/iPhone no puede conectase sin un adaptador de base de control; si se intenta conectar un iPod/iPhone sin un adaptador se ocasionarán daños o mal funcionamiento. • Con esta unidad no se suministra ningún adaptador de base de control universal para iPod/iPhone. Los iPod/iPhone que pueden reproducirse en esta unidad se muestran a continuación.1 iPod/iPhone Audio Control Vídeo iPod nano 2G   — iPod nano 3/4/5/6G    iPod classic    iPod touch 1/2/3/4G    iPhone    iPhone 3G/3GS    iPhone 4    1 Abra el puerto del conector de iPod/iPhone2. * El iPod nano 6G no puede reproducir vídeo, pero puede reproducir presentaciones de fotografías. • Este sistema ha sido desarrollado y probado para la versión del software de iPod/iPhone indicada en el sitio Web de Pioneer (http://pioneer.jp/homeav/support/ ios/eu/). • La instalación de versiones del software distintas a las indicadas para su iPod/iPhone en el sitio Web de Pioneer puede ocasionar incompatibilidad con este sistema. 1 Seleccione “Settings” en el menú inicial. Cuando utilice un iPod touch o iPhone, seleccione “General” después de haber seleccionado “Settings”. 2 Seleccione “About”. Empujar 2 Conecte el adaptador de base de control al puerto del conector de iPod/iPhone. Cuando conecte el adaptador de la base de control, tenga cuidado y oriente correctamente las direcciones frontaltrasera de la base de control. Para conectarlo, primero ponga los apéndices del lado frontal del adaptador en los huecos del puerto del conector de iPod/iPhone y empújelo a su debida posición. Cuando conecte el adaptador deberá tener cuidado para no golpear los conectores. Se visualizará la versión del software. Nota 1 • Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir otros modelos de iPod/iPhone que no sean los especificados. • Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas. • El iPod/iPhone tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente permitida. • Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador antes de la conexión. • Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone. • Para encontrar instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone. 2 Para abrir o cerrar el puerto de conexión del iPod/iPhone, sostenga la parte superior de la unidad con la mano para evitar que se mueva. 14 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 15 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Reproducción del iPod/iPhone 3 05 Conecte el iPod/iPhone. Reproducción de un iPod/iPhone MENU Conecte el iPod/iPhone. • Para la conexión del iPod/iPhone, consulte Conexión de un iPod/iPhone en la página 14.   2 Pulse FUNCTION / para seleccionar iPod como la fuente de entrada. 3 2 • Cuando el iPod/iPhone no esté conectado al aparato, cierre firmemente el puerto del conector de iPod/ iPhone. Botón Función  PLAY Inicia la reproducción normal.  PAUSE Pausa la reproducción.  STOP Pausa la reproducción.  PREV Púlselo para saltar al principio del archivo actual, y después al principio de los archivos anteriores.  NEXT Púlselo para saltar al archivo siguiente.  Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la exploración en retroceso rápido.  Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la exploración en avance rápido. SHUFFLE Las pistas del iPod/iPhone que se hayan seleccionado se reproducirán en orden aleatorio (reproducción en orden aleatorio). REPEAT Las pistas del iPod/iPhone que se hayan seleccionado se reproducirán repetidamente.* MENU Úselo para acceder al menú del iPod/iPhone. //ENTER Úselo para controlar el menú del iPod/iPhone. Empujar Conexión de un televisor Para mirar las imágenes del iPod/iPhone en un televisor, conéctelo empleando un cable de vídeo compuesto. • Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se establece automáticamente en el estado activado ‘ON’.1 Español iPod aparece en el visualizador principal y se inicia la reproducción. Para el iPod/iPhone pueden llevarse a cabo las operaciones siguientes. Français 1  English Precaución • Cuando tenga el iPod/iPhone conectado a esta unidad y desee operar directamente el iPod/iPhone, asegúrese de tener el iPod/iPhone en una posición estable con la otra mano para evitar mal funcionamiento debido a contactos defectuosos. * Cada vez que pulse REPEAT, los modos de repetición cambiarán como se indica a continuación.2 Repetir 1  Repetir todo  Reproducción normal Repetir 1 : Repite el archivo que ahora se está reproduciendo. Repetir todo : Repite todos los archivos. Cuando no haya ningún dispositivo conectado al puerto del conector de iPod/iPhone y no se opere esta unidad durante 30 o más minutos, la alimentación se desconectará automáticamente.3 Nota 1 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados. • Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado original. 2 Cuando la unidad esté en el modo de repetición o en el modo de reproducción en orden aleatorio no se visualizará ningún icono en el visualizador principal. 3 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 28). 15 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 16 ページ 05 2011年6月9日 Reproducción del iPod/iPhone Importante Si esta unidad no puede reproducir el contenido del iPod/ iPhone, efectúe las siguientes comprobaciones para solucionarlo: • Verifique si el iPod/iPhone es compatible con esta unidad. • Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad. Si esto no funciona, pruebe si lo hace el reinicio del iPod/iPhone. • Verifique si el software del iPod/iPhone es compatible con esta unidad. Si no puede operar el iPod/iPhone, compruebe los puntos siguientes: • ¿Se ha conectado correctamente el iPod/iPhone? Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad. • ¿Se ha parado inesperadamente el iPod/iPhone? Efectúe la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad. Sugerencia • La recarga del iPod/iPhone se lleva a cabo siempre que se conecta el iPod/iPhone a esta unidad. (Esta función también está disponible en el modo de espera.) • Cuando se cambia la entrada desde la de iPod a otra función, la alimentación del iPod/iPhone se desconectará automáticamente. • Si la unidad se ajusta al modo de espera cuando hay un iPod/iPhone conectado, la alimentación del iPod/iPhone se desconectará automáticamente. 16 Es 木曜日 午後6時8分 X-SMC3_SYXZT8_En.book 17 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Reproduccion de audio con Bluetooth® (opcional) 06 Capítulo 6: Esta unidad Reproducción musical empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth Cuando el adaptador Bluetooth® (Pioneer modelo N.º ASBT200) está conectado a esta unidad, puede utilizarse un producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital portátil, etc.) para escuchar música de forma inalámbrica.1 Además, utilizando un transmisor con tecnología inalámbrica Bluetooth, de venta en los establecimientos del ramo, puede escuchar música en un dispositivo no equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. El modelo AS-BT200 es compatible con la protección de contenidos SCMS-T, de modo que la música también puede disfrutarse en dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth SCMS-T. Funcionamiento con mando a distancia El mando a distancia suministrado con esta unidad le permite reproducir y detener medios y realizar otras operaciones.2 Dispositivo habilitado con tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital Dispositivo no equipado con tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital + Transmisor de audio Bluetooth® (de venta en los establecimientos del ramo) Español Funcionamiento con mando a distancia Dispositivo habilitado con tecnología Bluetooth inalámbrica: Teléfono móvil Français Adaptador Bluetooth® English Reproducción de audio con Bluetooth® (opcional) Conexión del adaptador Bluetooth® opcional 1 Conecte el adaptador Bluetooth® a la unidad cuando esté en el modo de espera. • Abra la cubierta del terminal AS-BT200 y conecte el adaptador Bluetooth® con el lado de la etiqueta orientado hacia la derecha y luego cierre la cubierta. Adaptador Bluetooth® (de venta en los establecimientos del ramo) Cubierta Panel posterior de esta unidad Nota 1 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth. • La marca literal y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 2 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP. • No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth. 17 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 18 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Reproduccion de audio con Bluetooth® (opcional) 06 2 Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentación. 3 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el panel superior de la unidad para seleccionar BT AUDIO como la fuente de entrada.1 Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en el visualizador principal. Ajuste del código PIN Ajuste el código PIN de esta unidad al mismo ajuste que para el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth utilizado. Los valores del ajuste del código PIN compatibles incluyen los 0000, 1234 y 8888. • Ajuste predeterminado: 0000 1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el panel superior de la unidad para seleccionar BT AUDIO como la fuente de entrada. Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en el visualizador principal. 2 Pulse SET UP. 3 Utilice / para seleccionar el ajuste de Option Setting  BT PIN Select y pulse luego ENTER. Option Setting Cómo emparejar el adaptador Bluetooth® y el aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth “Debe emparejarlos” antes de que comience la reproducción del contenido con tecnología inalámbrica Bluetooth utilizando el adaptador Bluetooth®. Asegúrese de emparejar los dispositivos la primera vez que opere el sistema o cada vez que se eliminen los datos de emparejamiento. “El emparejamiento” es el paso necesario para registrar el aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth para permitir las comunicaciones mediante Bluetooth.2 Para más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. 1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el panel superior de la unidad para seleccionar BT AUDIO como la fuente de entrada. Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en el visualizador principal. 2 Encienda el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth que quiera emparejar, colóquelo cerca del sistema y ajústelo al modo de emparejamiento. Comienza el emparejamiento. 3 Compruebe que el adaptador Bluetooth® haya sido detectado por el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. • Si el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth no puede conectarse a la unidad, efectúe la operación de conexión desde el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. BT PIN Select Volume Limit Setting Internet Parental Lock Auto mode select 4 Utilice / para seleccionar el código PIN y, a continuación, pulse ENTER. Se guardará el código PIN. Audición de contenidos musicales de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth 1 Pulse FUNCTION / o BT AUDIO en el panel superior de la unidad para seleccionar BT AUDIO como la fuente de entrada. Se enciende el indicador BT AUDIO y aparece BT Audio en el visualizador principal. 2 Efectúe la conexión entre el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y esta unidad. • Consulte el apartado anterior Cómo emparejar el adaptador Bluetooth® y el aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth. Nota 1 Cuando no se ha conectado el adaptador Bluetooth® y se selecciona BT Audio como fuente de entrada, aparece el mensaje de error BT Adapter Not Connected en el visualizador principal. 2 • Es necesario llevar a cabo el emparejamiento la primera vez que se utiliza el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth y el adaptador Bluetooth®. • Para permitir la comunicación mediante Bluetooth, el emparejamiento debe realizarse tanto con su sistema como con el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. 18 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 19 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Reproduccion de audio con Bluetooth® (opcional) 06 Pulse  PLAY para iniciar la reproducción. 3 Las operaciones siguientes pueden entonces llevarse a cabo para los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth empleando el mando a distancia.1 Pausa la reproducción.  STOP Detiene la reproducción.  PREV Púlselo para saltar al principio del archivo actual, y después al principio de los archivos anteriores.  NEXT Púlselo para saltar al archivo siguiente.  Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la exploración en retroceso rápido.*  Púlselo y reténgalo pulsado para iniciar la exploración en avance rápido.* * Esta función puede operar de otra forma según el dispositivo conectado. Español Inicia la reproducción normal.  PAUSE Français Función  PLAY English Botón • Cuando no haya ningún dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth conectado y no se haya efectuado ninguna operación durante 30 o más minutos, la alimentación se desconectará automáticamente.2 AIR JAM Air Jam – es una aplicación exclusiva de Pioneer y está disponible de forma gratuita. Air Jam le permite conectar varios dispositivos compatibles a esta unidad empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth. Con esta aplicación podrá crear una lista de reproducción o un grupo directamente en el dispositivo compatible para reproducirlo en su sistema Home Theater a través de esta unidad. Usted y sus amigos podrán agregar canciones de sus dispositivos a la lista de reproducción. Air Jam también le permitirá borrar la canción antes de que nadie tenga que oírla. 1 Pulse FUNCTION / o AIR JAM en el panel superior de la unidad para seleccionar AIR JAM como la fuente de entrada. Se enciende el indicador AIR JAM y aparece Air Jam en el visualizador principal. Para encontrar más detalles sobre el empleo de Air Jam, visite nuestro sitio Web. http://pioneer.jp/product/soft/iapp_airjam/en.html Nota 1 • Es necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP. • La operación de algunos dispositivos con tecnología Bluetooth puede ser distinta de la indicada en la tabla anterior. 2 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 28). 19 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 20 ページ 07 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Reproducción USB Capítulo 7: Reproducción USB Reproducción de archivos guardados en dispositivos de almacenamiento USB • Es posible que esta unidad no reconozca el dispositivo de almacenamiento USB, no reproduzca archivos o que no suministre alimentación al dispositivo de almacenamiento USB. Para conocer detalles, consulte Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB en la página 35. • Pioneer no garantiza que puedan reproducirse todos los archivos grabados en un dispositivo de almacenamiento USB ni que se suministre alimentación al dispositivo de almacenamiento USB. Tenga también presente que Pioneer no aceptará ninguna responsabilidad por la pérdida de archivos de dispositivos de almacenamiento USB causada por la conexión a esta unidad. 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar USB como la fuente de entrada. USB aparece en el visualizador principal. 2 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB. * Púlselo repetidamente para ir cambiando entre las opciones de repetición de la reproducción. ‘ ’ sirve para reproducir repetidamente el archivo que ahora se está reproduciendo. ‘ ’ sirve para reproducir repetidamente todos los archivos. Cuando no haya ningún dispositivo de almacenamiento USB reproduciendo y la unidad no se haya operado durante 30 o más minutos, la alimentación se desconectará automáticamente.1 La pantalla siguiente aparece en el visualizador principal cuando usted reproduce archivos de audio. Tenga presente que es posible que no se visualicen algunos tipos de archivo. Song 1 Artist Album Las carpetas/archivos guardados en el dispositivo de almacenamiento USB conectado aparecerán automáticamente en el visualizador principal. 3 Utilice / para seleccionar un archivo y pulse entonces ENTER. Se iniciará la reproducción. • Para volver a la pantalla nivel anterior, pulse RETURN. • Desconecte la alimentación antes de retirar el dispositivo de almacenamiento USB. Podrá realizar las operaciones siguientes. Tenga presente que, dependiendo de la categoría que esté siendo reproducida, algunos botones no estarán disponibles para la operación. Botón Función  PLAY Desactiva la pausa de reproducción.  PAUSE Pausa la reproducción.  STOP Detiene la reproducción.  PREV Púlselo para saltar a los archivos anteriores.  NEXT Púlselo para saltar al archivo siguiente. SHUFFLE Las pistas que se hayan seleccionado se reproducirán en orden aleatorio (reproducción en orden aleatorio). REPEAT Las pistas que se hayan seleccionado se reproducirán repetidamente.* Nota 1 Sólo cuando se ha seleccionado Power Save mode en Auto mode select (página 28). 20 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 21 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Radio de Internet 08 Capítulo 8: Radio de Internet Conexión a una red LAN • En el visualizador principal aparecerá la información acerca de la última emisora que había seleccionado. 2 Pulse MENU para visualizar la pantalla del menú de radio de Internet. 3 Utilice / para seleccionar Find Net Radio o Favorites y, a continuación, pulse ENTER. Para escuchar por primera vez la radio de Internet, siga las instrucciones siguientes para sintonizar la emisora que desee escuchar. • Seleccione Find Net Radio cuando desee sintonizar una emisora que no ha sido agregada a la Favorites. • Seleccione Favorites cuando desee sintonizar una emisora que ya ha sido agregada a la Favorites. • Para agregar emisoras a la Favorites, consulte el apartado Adición de emisoras a la Favorites en la página 22. 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar Internet Radio como la fuente de entrada. Internet Radio aparece en el visualizador principal. 2 Utilice / para seleccionar Find Net Radio y luego pulse ENTER. Español Audición de la radio de Internet por primera vez Français Conéctelo a la red utilizando la interfaz LAN. Para encontrar los detalles sobre las conexiones, consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la página 7. 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar Internet Radio como la fuente de entrada. English Sintonice una emisora Audición de la radio de Internet 4 Utilice / para seleccionar la emisora y luego pulse ENTER. • Cuando seleccione Find Net Radio, también podrá seleccionar las emisoras que estén disponibles en el menú de radio de Internet. Internet Radio Find Net Radio Favorites 3 Utilice / para seleccionar la emisora y luego pulse ENTER. Genres Countries Podcasts By Genre Podcasts By Location 21 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 22 ページ 08 2011年6月9日 木曜日 Radio de Internet 1 Adición de emisoras a la Favorites 1 Sintonice la emisora desde Find Net Radio. • Siga las instrucciones de Sintonice una emisora en la página 21. • En el visualizador principal aparecerá la información acerca de la emisora. 2 Pulse y mantenga pulsado ENTER durante algunos segundos. 1. FM AAAAA [ENTER] (Press and hold): Add to Favorites Borrado de emisoras de la lista 1 Pulse MENU para visualizar la pantalla del menú de radio de internet. 2 Utilice / para seleccionar Favorites y pulse luego ENTER. 3 Utilice / para seleccionar la emisora que desee borrar y pulse luego ENTER. 4 Utilice / para seleccionar Delete y pulse luego ENTER. Seleccione OK para confirmarlo. • Para cancelar el borrado de la emisora, pulse RETURN. Operaciones avanzadas para radio de Internet Registro de emisoras de radio que no están en la lista de vTuner desde el sitio especial de Pioneer Con esta unidad pueden registrarse y escucharse emisoras de radio que no constan en la lista de emisoras distribuida por vTuner. Mire el código de acceso necesario para registrar esta unidad, emplee este código de acceso para entrar en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer y registre las emisoras de radio que desee en sus favoritos. La dirección del sitio de radio de Internet especial de Pioneer es: http://www.radio-pioneer.com 22 Es 午後6時8分 Visualice la pantalla Find Net Radio. Para visualizar la pantalla de la lista de emisoras de radio de Internet, efectúe los pasos 1 a 3 de Audición de la radio de Internet por primera vez en la página 21. 2 Utilice / para seleccionar Help y, a continuación, pulse ENTER. 3 Utilice / para seleccionar Get access code y, a continuación, pulse ENTER. Se visualizará el código de acceso que es necesario para registrarse en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer. Anote esta dirección. En la pantalla de Ayuda podrá verificarse lo siguiente: • Get access code - Se visualizará el código de acceso que es necesario para registrarse en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer. • Show Your WebID/PW - Después de haberse registrado en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer se visualizará la ID y la contraseña registradas. • Reset Your WebID/PW - Repone al estado predeterminado toda la información registrada en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer. Cuando se efectúa la reposición al estado predeterminado, también se borran todas las emisoras de radio registradas. Si desea escuchar las mismas emisoras, vuelva a registrarlas después de la reposición. 4 Acceda al sitio de radio de Internet especial de Pioneer desde su ordenador y lleve a cabo el proceso de registro. Acceda al sitio arriba indicado y emplee el código de acceso del paso 3 para llevar a cabo el registro de usuario siguiendo las indicaciones que aparecen en la pantalla. 5 Registre las emisoras de radio que desee como sus favoritas siguiendo las indicaciones que aparecen en la pantalla del ordenador. Pueden registrarse emisoras de radio que no se encuentran en la lista de vTuner y emisoras de la lista de vTuner. En este caso, se registran en la unidad como emisoras de radio favoritas y pueden escucharse. X-SMC3_SYXZT8_En.book 23 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Servidor de música 09 Capítulo 9: Servidor de música Introducción Este aparato le permite reproducir música en servidores de medios conectados a una red de área local (LAN) idéntica a la que está conectada la unidad. Esta unidad permite reproducir los archivos guardados en los dispositivos siguientes: • Ordenadores con los sistemas operativos Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 instalado • Ordenadores con el sistema operativo Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado • Servidores de medios digitales compatibles con DLNA (en ordenadores o en otros componentes) Los archivos guardados en un ordenador o DMS (Servidor de medios digitales) como se ha descrito anteriormente, pueden reproducirse mediante un comando de un Controlador de medios digitales (DMS). Los dispositivos conectados mediante este DMC para reproducir archivos se denominan DMR (Digital Media Renderer). Este aparato es compatible con la función de DMR. Después de haber establecido el modo DMR, las operaciones tales como las de reproducción y parada de los archivos pueden realizarse desde el controlador externo. También puede ajustarse el volumen y accionarse el control de silenciamiento. El modo DMR se cancela si se opera el mando a distancia durante el modo DMR (aparte de ciertos botones, tales como los de VOLUME +/–, MUTE y DISP OFF). • Dependiendo del controlador externo utilizado, es posible que se interrumpa la reproducción cuando se ajuste el volumen desde el controlador. En este caso, el volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con el mando a distancia. Español Acerca de los dispositivos de red DLNA Esta unidad es compatible con secuencias directas de audio de AirPlay desde un iPod touch (2.ª, 3.ª y 4.ª generaciones), iPhone 4, iPhone 3GS, iPad con iOS 4.2 o posterior e iTunes 10.1 (Mac y PC) o posterior. Para emplear AirPlay, seleccione su unidad en el iPod touch, iPhone, iPad o en iTunes e inicie la reproducción.1 La entrada de la unidad cambiará automáticamente cuando se utilice AirPlay. Cuando se establece el modo AirPlay pueden efectuarse las operaciones siguientes: • Ajuste del volumen de la unidad desde el iPod touch, iPhone, iPad o iTunes. • Pausa/reanudación, pista siguiente/anterior y reproducción aleatoria/repetición desde el mando a distancia del aparato. • Visualización en el visualizador principal de la unidad de la información sobre la pista que se esté reproduciendo, incluyendo el artista, nombre de la canción/álbum y material gráfico del álbum.2 Français Este aparato le permitirá escuchar archivos de audio o emisoras de radio de Internet en un ordenador u otro componente conectado al terminal LAN de esta unidad. Este capítulo describe los procedimientos de configuración y reproducción necesarios para disfrutar de estas características. Se le recomienda consultar también el manual de instrucciones suministrado con su componente de red. • Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir. • Con Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12, en este aparato usted podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor. Utilización de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e iTunes English Este aparato puede reproducir los archivos de audio que estén guardados en los ordenadores o en otros componentes de una red de área local (LAN). Sugerencia • Para utilizar AirPlay se requiere un entorno de red. • El nombre de la unidad que aparece en la interfaz de usuario de AirPlay en los iPod touch, iPhone, iPad e iTunes puede cambiarse por un nombre personalizado (Friendly Name) desde Network Setting. • La función AirPlay incorporada en esta unidad ha sido desarrollada y probada en base a las versiones de software para los iPod touch, iPhone, iPad y las versiones de software para iTunes que se indican en el sitio Web de Pioneer. Es posible que AirPlay no resulte compatible con versiones de software para los iPod touch, iPhone, iPad o iTunes que no sean las que se indican en el sitio Web de Pioneer. Acerca de la función del servidor DHCP Para reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario configurar manualmente la red. De lo contrario no podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de Internet. Para obtener más información, consulte Configuración de la red en la página 29. Nota 1 Para encontrar más información, visite el sitio Web de Apple (http://www.apple.com). 2 Es posible que sólo se visualice el nombre de la canción. 23 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 24 ページ 09 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Servidor de música Autorización para esta unidad Es necesario autorizar a esta unidad para habilitar la reproducción. La unidad se autoriza automáticamente cuando se conecta a un ordenador a través de una red. Si no, autorice manualmente a esta unidad en el ordenador. El método de autorización (o permiso) para el acceso varía dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado. Para más información sobre la autorización de esta unidad, consulte el manual de instrucciones de su servidor. 3 Utilice / para seleccionar el archivo que quiera reproducir, y luego pulse ENTER. Se iniciará la reproducción. Song 1 Reproducción de archivos de audio guardados en un ordenador o en otros componentes Artist Album Conexión a la red LAN Antes de emplear esta función, asegúrese de haber conectado el ordenador o los otros componentes a la red empleando la interfaz LAN. Para encontrar los detalles sobre las conexiones, consulte la página 7. Reproducción con un servidor de música Importante • Mientras haya iniciado sesión en un dominio configurado en el entorno de red de Windows, usted no podrá acceder a un ordenador de la red. En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina local. • En algunos casos, es posible que el tiempo transcurrido no se visualice correctamente. 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar Music Server. Aparecerán todos los servidores disponibles en el visualizador principal. • Cuando no haya ningún servidor disponible, se visualizará “Empty”. 2 Utilice / para seleccionar el servidor en el que esté guardado el archivo que dese reproducir, y luego pulse ENTER. Las carpetas/archivos guardados en el servidor aparecerán en el visualizador principal. 24 Es • Cuando el archivo que desee reproducir esté en la carpeta, primero seleccione la carpeta. • Si pulsa RETURN durante la reproducción, se visualizará la pantalla anterior (carpetas/archivos). Podrá realizar las operaciones siguientes. Tenga presente que, dependiendo de la categoría que esté siendo reproducida, algunos botones no estarán disponibles para la operación. Botón Función  PLAY Desactiva la pausa de reproducción.  PAUSE Pausa la reproducción.  STOP Detiene la reproducción.  PREV Púlselo para saltar al archivo anterior.  NEXT Púlselo para saltar al archivo siguiente. SHUFFLE Las pistas que se hayan seleccionado se reproducirán en orden aleatorio (reproducción en orden aleatorio). REPEAT Las pistas que se hayan seleccionado se reproducirán repetidamente.* * Púlselo repetidamente para ir cambiando entre las opciones de repetición de la reproducción. ‘ ’ sirve para reproducir repetidamente el archivo que ahora se está reproduciendo. ‘ ’ sirve para reproducir repetidamente todos los archivos. 10_tuner.fm 25 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時44分 Uso del sintonizador 10 Capítulo 10: Uso del sintonizador Audición de emisoras preajustadas El sintonizador puede recibir emisoras FM y puede guardar sus emisoras favoritas. 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar FM. La frecuencia sintonizada se visualizará en el visualizador principal. 2 Sintonice una emisora. El indicador TUNE se encenderá cuando el sintonizador reciba emisoras de FM. Hay dos maneras de hacerlo: 2 Pulse el botón numérico (1 al 9) que tenga guardada la emisora de radio de FM. Sugerencia • Pulse PRESET +/– varias veces para seleccionar las emisoras preajustadas en orden numérico. segundos. Esta unidad comenzará a buscar la siguiente emisora disponible y se detendrá cuando localice una. Repita la operación para buscar otras emisoras. Español Sintonización automática - Para buscar emisoras, pulse y mantenga pulsado TUNE +/– durante algunos Pulse FUNCTION / para seleccionar FM. La frecuencia sintonizada se mostrará en el visualizador principal. Français 1 English Audición de las emisoras de radio de FM Sintonización manual - Para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez, pulse TUNE +/–. Almacenamiento de emisoras Puede guardar hasta un máximo de 9 emisoras preajustadas a fin de acceder siempre de forma fácil a sus emisoras favoritas sin tener que sintonizarlas manualmente cada vez.1 • Almacenamiento manual de emisoras preajustadas 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar FM. La frecuencia sintonizada se mostrará en el visualizador principal. 2 Sintonice una emisora. 3 Pulse y mantenga pulsado un botón numérico (1 al 9) durante algunos segundos. La frecuencia sintonizará se preajustará en el botón del número seleccionado. La emisora previamente preajustada quedará sustituida. • Memorización automática de emisoras preajustadas 1 Pulse y mantenga pulsado PRESET + durante algunos segundos. Se iniciará la sintonización automática. • Las frecuencias sintonizadas se preajustarán en los botones en orden numérico. • La sintonización automática se detiene cuando finaliza la banda de FM o cuando se llega al límite de 9 preajustes. Nota 1 Cuando se guarda una nueva frecuencia de difusión en una emisora que ya contiene una frecuencia previamente guardada, la frecuencia anterior quedará sobrescrita por la nueva. 25 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 26 ページ 11 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Otras conexiones Capítulo 11: Otras conexiones • Antes de establecer o modificar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. • Si la toma de miniclavija AUX IN está conectada a la toma auxiliar de auriculares, el volumen de esta unidad se ajustará con el volumen del componente de reproducción. Si se distorsiona el sonido después de bajar el volumen de esta unidad, pruébelo bajando el volumen en el componente de reproducción auxiliar. Audición de componentes auxiliares 1 Pulse FUNCTION / para seleccionar AUX. • AUX aparece en el visualizador principal. Conexión de componentes auxiliares Conecte la toma de miniclavija AUX IN del panel frontal al componente auxiliar de reproducción. • Este método puede utilizarse para reproducir música de unidades iPod/iPhone que no estén preparadas para emplear una base de control de iPod. Reproductor de audio digital, etc. 2 Inicie la reproducción del componente auxiliar. Cable de miniclavija estéreo (de venta en los establecimientos del ramo) Panel frontal de esta unidad 26 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 27 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Cambio de los ajustes 12 Capítulo 12: Cambio de los ajustes 1 Pulse SET UP para que aparezca la pantalla Initial Setup. 2 Utilice / para seleccionar el elemento y pulse luego ENTER. 3 Siga las indicaciones del visualizador principal para cambiar el ajuste. Función Timer Setting Ajuste del temporizador de conexión automática y la hora a la que se encenderá el aparato. Time Format (12H/24H) Clock Adjustment (Auto/Manual) • Seleccione On en el visualizador secundario para que muestre el reloj. • Cuando se ha seleccionado On (Standby), el reloj aparecerá en el visualizador secundario aunque la alimentación se establezca en Off. Seleccione el reloj de 12 horas (12H) o el reloj de 24 horas (24H). • Seleccione Auto para ajustar automáticamente el reloj. • Seleccione Manual para ajustar manualmente el reloj. Para ver la forma de ajustar el reloj, consulte la página 28. Time Zone El ajuste predeterminado es GMT ±0. Seleccione la zona horaria de su localidad. La zona horaria sólo puede ajustarse cuando Clock Adjustment está en Auto. Por ejemplo, si usted se encuentra en Hawai (GMT -10:00), emplee / para seleccionar Hawai y pulse ENTER. Daylight Saving Time (On/Off) Seleccione On cuando se aplique el horario de ahorro con luz diurna. Display Setting (Level3/Level2/Level1) Oscurece o ilumina la pantalla. Network Setting Network Type (Wired/Wireless/Auto) Seleccione el tipo de conexión de red. Cuando seleccione Auto, el tipo de red cambiará automáticamente entre Wired y Wireless. Dependerá del momento en el que se enciende la unidad. Network Configuration (Wired Setting/Wireless Setting) Para conocer los detalles sobre los ajustes , consulte la página 29. WPS (PBC/PIN Input) Ajustes para la conexión WPS, consulte la página 31. Friendly Name Puede cambiarse el nombre de este sistema que se visualiza en un ordenador u otro dispositivo conectados a la red. Español Clock Setting Clock Display (On/On (Standby)/Off) Français Configuración English Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en cursiva. 27 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 28 ページ 12 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Cambio de los ajustes Configuración Función Option Setting BT PIN Select (0000/1234/8888) Úselo para seleccionar el código PIN de Bluetooth. (página 18) Volume Limit Setting (On/Off) Cuando seleccione On, el volumen podrá ajustarse de 0 a 30. Cada vez que se cambie este ajuste, el volumen volverá a 0. Internet Parental Lock (Change Password/Internet Parental Lock) Restringe el empleo de radio de Internet mediante una contraseña. Seleccione Internet Parental Lock y ajústelo en On/Off. Podrá configurar la contraseña desde Change Password. (página 32) Auto mode select (Power Save mode/Demo Mode/Off) Cuando seleccione Power Save mode, la unidad quedará automáticamente en el modo de espera si no se ha efectuado ninguna operación durante más de 30 minutos. Cuando seleccione Demo Mode, se activará la pantalla de demostración si no se ha efectuado ninguna operación durante más de 5 minutos. Language (English/Otros idiomas) Cambie el idioma de los mensajes de operación que aparecen en el visualizador principal. Otros idiomas: Francés, alemán, holandés, italiano, español, ruso, japonés Quick Start Mode (On/Off) Cuando se ajuste en On, se reducirá el tiempo necesario para el inicio. Adicionalmente, la conexión de la alimentación se realizará simultáneamente cuando se efectúe la operación AirPlay. Sin embargo, tenga presente que si se ha ajustado el Quick Start Mode (Modo de inicio rápido) en On, la corriente eléctrica consumida en el modo de apagado (en espera) será casi la misma que la que es necesaria cuando está encendido. Adicionalmente, si desenchufa el cable de alimentación mientras el Quick Start Mode (Modo de inicio rápido) está ajustado en On, cuando vuelva a enchufar la clavija deberá esperar aproximadamente un minuto de precalentamiento hasta que la unidad quede lista para funcionar. Después de haber vuelto a enchufar el cable, espere un minuto antes de pulsar el botón STANDBY/ON. Software Update Úselo para actualizar el software de la unidad y para verificar la versión del software. System Info Úselo para verificar los detalles de la información sobre la unidad. Utilización del temporizador 4 Utilice /// o los botones numéricos para ajustar el reloj y luego pulse ENTER. • El dígito de ajuste se mueve empleando / (horas/ minutos/segundos/AM, PM2). • Con / podrá incrementar o reducir los valores. Ajuste del reloj Para utilizar el temporizador, primero hay que ajustar el reloj.1 1 Pulse SET UP. La pantalla Initial Setup se visualizará en el visualizador principal. Clock Adjustment 2 Seleccione Clock Setting  Clock Adjustment. 3 2 Seleccione Auto o Manual. Si selecciona Manual, vaya al paso 4. • Auto sólo funciona cuando esta unidad está conectada a la red. Conéctela a la red cuando desee efectuar el ajuste automático de la hora. 21 0 AM H:M:S AM/PM • Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior. Ajuste del temporizador de conexión automática3 1 Pulse SET UP. La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador principal. Nota 1 Será necesario volver a ajustar la hora después de haber desenchufado el cable de la unidad (o en caso de un apagón). 2 Los indicadores “AM” y “PM” sólo aparecen cuando Time Format se ha ajustado al modo 12H. 3 El temporizador podrá ajustarse cuando la unidad esté en los modos iPod, FM, Internet Radio, o AUX. 28 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 29 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Cambio de los ajustes 2 12 Seleccione Timer Setting. Se visualizará la pantalla Timer Setting. 3 Utilice /// o los botones numéricos para ajustar el reloj y luego pulse ENTER. 7 0 AM Activación/desactivación del temporizador de conexión automática2 para activar el temporizador. El indicador TIMER se enciende. • Para desactivar el temporizador, pulse temporizador esté activado. mientras el Si ha conectado un enrutador de banda ancha (con función de servidor DHCP incorporada) a esta unidad sea, podrá simplemente activar la función del servidor DHCP sin tener que configurar manualmente la red. Un enrutador de banda ancha sin función de servidor DHCP conectado a esta unidad deberá configurarse como se describe a continuación. Antes de configurar la red, consulte a su ISP o al administrador de la red para conocer los ajustes necesarios. Se le recomienda consultar también el manual de instrucciones suministrado con su componente de red. • Todos los cambios efectuados en un enrutador sin la función de servidor DHCP también deben quedar reflejados en la configuración de la red de la unidad. 1 Español • Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior. • El temporizador de conexión automática activará una fuente de entrada al nivel de volumen que usted haya seleccionado durante el ajuste del temporizador. Pulse Seleccione uno de los ajustes de 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min o Off.3 Configuración de la red H:M AM/PM 1 1 Pulse repetidamente SLEEP para seleccionar un tiempo hasta la desconexión. Français Timer Setting El temporizador de desconexión automática apaga la unidad después de un tiempo especificado para poder irse a dormir sin tener que preocuparse del mismo. English Se encenderá el indicador TIMER y quedará ajustado el temporizador de conexión automática. • El dígito de ajuste se mueve empleando / (horas/ minutos/AM, PM1). • Con / podrá incrementar o reducir los valores. Empleo del temporizador de desconexión automática Pulse SET UP. La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador principal. 2 Seleccione Network Setting  Network Configuration. 3 Utilice / para seleccionar Wired Setting o Wireless Setting y presione luego ENTER. Empleo del temporizador de conexión automática 1 Active el temporizador de conexión automática. 2 Pulse STANDBY/ON para desconectar la alimentación. 3 A la hora de conexión automática, esta unidad se encenderá automáticamente y reproducirá con la función de entrada seleccionada. Si no se opera esta unidad durante 60 o mas minutos despues de haberse iniciado la reproduccion con el temporizador de conexion automatica, la alimentacion se desconectara automaticamente (modo de espera). Network Configuration Wired Setting Wireless Setting Los pasos siguientes se describen por separado entre Wired Setting y Wireless Setting. Siga las instrucciones del tipo de red apropiado. Nota 1 Los indicadores “AM” y “PM” sólo aparecen cuando Time Format se ha ajustado al modo 12H. 2 Antes de activar el temporizador deberá efectuar Timer Setting. 3 El temporizador de desconexión automática puede ajustarse pulsando SLEEP mientras se visualiza el tiempo remanente. 29 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 30 ページ 12 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Cambio de los ajustes Ajuste alámbrico Ajuste inalámbrico 1 Utilice / para seleccionar DHCP Off y luego, pulse ENTER. 1 Utilice / para seleccionar Manual y pulse luego ENTER. Aparecerá la pantalla de ajuste de la dirección IP. 2 Utilice /// o los botones numéricos para ajustar los números y luego pulse ENTER. Sugerencia • Para seleccionar Auto, seleccione el nombre de la red a la que desee conectarse y siga las instrucciones desde el paso 4. Static IP Address 192 . 168 . 2 . Available Wireless Network 4 AAAAA BBBBB CCCCC DDDDD • /: Mueve el dígito de ajuste. • /: Incrementa o reduce los valores. Static IP Address La dirección IP que vaya a introducirse deberá definirse dentro de los márgenes siguientes. Si la dirección IP definida sobrepasa los márgenes siguientes, usted no podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de Internet. Clase A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Clase B: 172.16.0.1 a 172.31.255.254 / Clase C: 192.168.0.1 a 192.168.255.254 Subnet Mask Si un adaptador de terminal o un módem xDSL se conecta directamente a esta unidad, introduzca la máscara de subred mencionada en la documentación de su proveedor de Internet. En la mayoría de los casos, introduzca 255.255.255.0. Gateway Address Si hay una puerta de enlace (enrutador) conectada a esta unidad, introduzca la dirección IP correspondiente. Preferred DNS/Alternate DNS Si sólo hay una dirección de servidor DNS mencionada en la documentación de su proveedor de Internet, introduzca Preferred DNS. En el caso de que haya más de dos direcciones de servidor DNS, introduzca Alternate DNS en el otro campo de dirección de servidor DNS. Proxy Setup Seleccione Use Proxy Server cuando se conecte esta unidad a Internet mediante un servidor proxy. Introduzca la dirección IP de su servidor proxy en el campo Proxy Server Address. Además, introduzca el número de puerto de su servidor proxy en el campo ‘Proxy Port’. 2 Utilice /// para introducir la SSID y luego pulse ENTER. • • • • /: Mueve el dígito de ajuste. /: Cambia el carácter visualizado. SOUND: Cambia los tipos de caracteres. CLEAR: Borra los caracteres uno por uno. SSID [SOUND] Change Text [CLEAR] Delete One Character 3 Utilice / para seleccionar el tipo de seguridad y pulse luego ENTER. Security Select None WEP WPAPSK TKIP WPAPSK AES • Si selecciona None.  Paso 5. 30 Es 12_Settings.fm 31 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時47分 Cambio de los ajustes 4 Utilice /// para introducir la Pass Phrase o la WEP Key. 12 2 Seleccione Network Setting  WPS. Enter Password English 3 Utilice / para seleccionar PBC (Push Button Configuration) o PIN Input y, a continuación, pulse ENTER. Select WPS Method Change Text [CLEAR] Delete One Character 5 Utilice / para seleccionar DHCP OFF y luego, pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de ajuste de la dirección IP. 6 Utilice /// o los botones numéricos para ajustar los números y luego pulse ENTER. • • • • /: Mueve el dígito de ajuste. /: Incrementa o reduce los valores. CLEAR: Borra los caracteres uno por uno. Los elementos mostrados a continuación son ajustables. Para ver los detalles sobre los elementos ajustables, consulte el paso 2 de Ajuste alámbrico en la página 30. Static IP Address Subnet Mask Gateway Address Preferred DNS/Alternate DNS Proxy Setup Ajuste para la conexión WPS WPS es la abreviatura de Wi-Fi Protected Setup (configuración de la protección de Wi-Fi). Es una norma establecida por el grupo industrial Wi-Fi Alliance para una función que permite realizar ajustes relacionados con la interconexión de dispositivos LAN inalámbricos compatibles con WPS y la encriptación mediante simples operaciones. Esta unidad soporta la configuración de los botones y la configuración del código PIN. Importante • Para emplear la conexión WPS, es necesario ajustar Network Type en Wireless o Auto. Para cambiar el tipo de red, consulte la página 27. 1 PIN Input • PBC (Push Button Configuration) Los ajustes de la conexión se efectúan automáticamente pulsando tan sólo los botones WPS del dispositivo LAN inalámbrico compatible. Siga las instrucciones que aparecen en el visualizador principal. Es la manera más sencilla de hacer los ajustes y puede llevarse a cabo cuando el dispositivo LAN inalámbrico compatible con WPS está provisto del botón WPS. • PIN Input Los ajustes de conexión se hacen introduciendo el código PIN de 8 dígitos, mostrado en el visualizador principal, en el punto de acceso que usted haya seleccionado. Siga las instrucciones mostradas a la derecha en la configuración de Conexión empleando el código PIN. Español /: Mueve el dígito de ajuste. /: Cambia el carácter visualizado. SOUND: Cambia los tipos de caracteres. CLEAR: Borra los caracteres uno por uno. PBC (Push Button Configuration) Français • • • • [SOUND] Conexión empleando el código PIN 1 Pulse SET UP y seleccione Network Setting  WPS  PIN Input, y luego pulse ENTER. 2 Utilice / para seleccionar el punto de acceso al que se desee conectar y luego pulse ENTER. Available Wireless Networks AAAAA BBBBB CCCCC DDDDD Pulse SET UP. La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador principal. 31 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 32 ページ 12 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Cambio de los ajustes 3 Confirme el código PIN de esta unidad y luego pulse ENTER. El código PIN de esta unidad aparecerá en el visualizador principal. Deberá verificar este código PIN para conectarse a la red. Active/desactive la censura paterna 1 Pulse SET UP. La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador principal. 2 Seleccione Option Setting  Internet Parental Lock  Internet Parental Lock. 87654321 3 Utilice /// o los botones numéricos para introducir la contraseña y, a continuación, pulse ENTER. • • • • [ENTER] OK 4 Antes de que transcurran 2 minutos desde que se cierra el mensaje del código PIN, introduzca el código PIN en el punto de acceso seleccionado en el paso 2. • El método de introducción del código PIN es distinto según el dispositivo LAN utilizado. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones que se sirve con el dispositivo LAN. Nombre personalizado (Friendly Name) 1 Pulse SET UP. 2 Seleccione Network Setting  Friendly Name. 3 Utilice /// para introducir el nombre personalizado (Friendly Name) y luego pulse ENTER. • • • • /: Mueve el dígito de ajuste. /: Cambia el carácter visualizado. SOUND: Cambia los tipos de caracteres. CLEAR: Borra los caracteres uno por uno. Configuración de censura paterna Restringa el acceso a la radio de Internet para los niños. Cuando Internet Parental Lock esté ajustado en On, no podrá escuchar la radio de Internet sin introducir antes una contraseña.1 /: Mueve el dígito de ajuste. /: Incrementa o reduce los números. CLEAR: Borra los caracteres uno por uno. El ajuste predeterminado de fábrica es "0000". 4 Utilice / para seleccionar On y Off y, a continuación, pulse ENTER. Cambio de la contraseña 1 Pulse SET UP. La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador principal. 2 Seleccione Option Setting  Internet Parental Lock  Change Password. 3 Utilice /// o los botones numéricos para introducir la contraseña actual y, a continuación, pulse ENTER. 4 Utilice /// o los botones numéricos para introducir las nuevas contraseñas y, a continuación, pulse ENTER. • Si pulsa RETURN, se visualizará la pantalla anterior. Actualización del software Utilice este procedimiento para actualizar el software de la unidad. Podrá actualizar el software a través de un dispositivo de almacenamiento USB. La actualización a través de un dispositivo de almacenamiento USB se lleva a cabo descargando el archivo de actualización desde un ordenador, leyendo este archivo a un dispositivo de almacenamiento USB e insertando entonces en dispositivo de almacenamiento USB al puerto USB que hay en el panel frontal de la unidad. • Si en el sitio Web de Pioneer se ofrece un archivo de actualización, descárguelo a su ordenador. Cuando se descargan archivos de actualización del sitio Web de Pioneer al ordenador, los archivos están en formato ZIP. Descomprima el archivo ZIP antes de guardarlo en el dispositivo de almacenamiento USB. Si en el dispositivo de almacenamiento USB sólo hay viejos archivos descargados o archivos descargados para otros modelos, bórrelos. Nota 1 Aunque Internet Parental Lock se haya ajustado a On, los ajustes automático del reloj empleando la red seguirán funcionando. 32 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 33 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Cambio de los ajustes 12 Importante 1 Pulse SET UP. Ajustes del sonido Utilización de Virtual Surround/Sound Retriever Podrá añadir efectos emocionantes a las fuentes de audio. 1 Pulse SOUND para seleccionar Virtual Surround o Sound Retriever. 2 Seleccione Option Setting  Software Update  Start y pulse luego ENTER. 2 Utilice / para seleccionar On o Off y, a continuación, pulse ENTER. Acerca del recuperador de sonido Start Ajuste de los graves y agudos Cancel Utilice los controles de graves y agudos para ajustar el tono general. Español Software Update Esta función mejora la pérdida de datos de sonido durante la compresión de los tipos de archivos MP3 y otros, y permite al usuario disfrutar de una calidad muy semejante a la de los datos de la señal original. Français La pantalla Initial Setup aparecerá en el visualizador principal. English • NO desenchufe el cable de alimentación durante la actualización. • Cuando efectúe la actualización a través de un dispositivo de almacenamiento USB, no desconecte el dispositivo de almacenamiento USB. 1 Pulse SOUND para seleccionar Bass o Treble. 3 Para efectuar la actualización, seleccione OK. Aparecerá la pantalla de actualización y se iniciará la actualización. • La alimentación se desconectará automáticamente después de haber finalizado la actualización. Mensajes de actualización del software Mensajes de estado File Not Found. 2 Utilice / para seleccionar Bass o Treble y, a continuación, pulse ENTER. Podrá ajustar los sonidos graves y los agudos en una escala de –5 a +5 (once pasos). Reposición del sistema Use este procedimiento para reponer todos los valores del sistema a los predeterminados de fábrica. Descripción No ha podido encontrarse ningún archivo de actualización en el dispositivo de almacenamiento USB. Guarde el archivo en el directorio raíz del dispositivo de almacenamiento USB. Importante • Antes de la operación, desconecte todos los componentes conectados a esta unidad. 1 Pulse STANDBY/ON. Se enciende la unidad. Data format error. Update failed. Pruebe desconectando y volviendo a conectar el dispositivo de almacenamiento USB o volviendo a guardar el archivo de actualización. Si sigue produciéndose el error, pruebe con otro dispositivo de almacenamiento USB. Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. 2 Pulse y mantenga pulsados durante tres segundos  y STANDBY/ON del panel superior. Se apaga la unidad (modo de espera). Todos los ajustes se repondrán a los ajustes predeterminados de fábrica la próxima vez que vuelva a encender la unidad. 33 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 34 ページ 13 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Información adicional Capítulo 13: Información adicional Solución de problemas Algunas operaciones incorrectas se suelen confundir con problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal en este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios. • Si la unidad no funciona con normalidad debido a factores externos tales como la electricidad estática, desenchufe la unidad de la red y vuelva a enchufarla para restablecer las condiciones normales de funcionamiento. Problemas generales Problema Verificación Solución Los ajustes que usted hizo han sido borrados. ¿Se desconectó a la fuerza el cable de alimentación estando encendida la unidad? Asegúrese de pulsar STANDBY/ON en el panel superior de esta unidad o de pulsar STANDBY/ON en el mando a distancia y esperar a que se apague el indicador POWER ON del visualizador del panel frontal. Diferencia en volumen entre MP3, WMA, iPod/iPhone y sintonizador. Éste no es un problema de esta unidad. El volumen puede sonar diferente según la fuente de entrada y el formato de la grabación. Esta unidad no se puede controlar con el mando a distancia. ¿Está usted usando el mando a distancia desde muy lejos? Utilícelo desde una distancia de operación de menos de 7 m, 30° del sensor remoto del panel frontal (consulte la página 5). ¿Está el sensor del control remoto expuesto a la luz solar directa o a la luz intensa de una lámpara fluorescente, etc.? Puede que las señales del mando a distancia no se reciban bien si el sensor del mismo está expuesto a la luz solar directa o a la luz intensa de una lámpara fluorescente, etc. ¿Están agotadas las pilas? Reemplace las pilas (página 5). La imagen está alargada o la ¿Está bien ajustada la relación de relación de aspecto no se aspecto en el televisor conectado? puede cambiar en el televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor y ajuste bien la relación de aspecto del mismo. La unidad se apaga ¿Está Auto mode select ajustado en Cambie el ajuste de Auto mode select a Off (página 28). automáticamente o se inicia Power Save mode o Demo Mode? automáticamente la pantalla de demostración. Cuando se ha conectado un iPod/iPhone Problema El iPod/iPhone no funciona. 34 Es Verificación Solución Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado (consulte Conexión de un iPod/iPhone en la página 14). Intente también desconectar y volver luego a conectar el iPod/ iPhone. Si el iPod/iPhone se ha parado inesperadamente, pruebe efectuar la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad. 13_additional_info.fm 35 ページ 2011年6月14日 火曜日 午後1時50分 Información adicional 13 Cuando se ha conectado un dispositivo de almacenamiento USB Problema Verificación Solución Conecte el dispositivo firmemente (hasta el fondo). ¿Está el dispositivo de almacenamiento USB conectado a través de un concentrador USB? Esta unidad no es compatible con concentradores USB. Conecte directamente el dispositivo de almacenamiento USB. Éste no es un problema de esta unidad. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. Esta unidad sólo es compatible con dispositivos de la clase de almacenamiento masivo USB. Sólo son compatibles los sistemas de archivos FAT16 y FAT32. No hay compatibilidad con otros sistemas de archivos (por ejemplo, FAT, NTFS, etc.). Los nombres de carpetas o archivos no se visualizan en orden alfabético. Éste no es un problema de esta unidad. Se necesita mucho tiempo ¿Cuál es la capacidad de los para reconocer el dispositivo dispositivos de almacenamiento de almacenamiento USB. USB? No se suministra alimentación al dispositivo de almacenamiento USB. El orden de los nombres de carpetas y archivos depende del orden en que tales carpetas o archivos fueron grabados en el dispositivo de almacenamiento USB. Español Este dispositivo no soporta el empleo de unidades de disco duro externas. Français Algunos dispositivos de almacenamiento USB pueden no ser reconocidos correctamente. English No se reconoce el dispositivo ¿Está bien conectado el dispositivo de almacenamiento USB. de almacenamiento USB? Algunas veces puede ser necesario cargar datos cuando se han conectado dispositivos de almacenamiento USB de gran capacidad (esto puede tardar varios minutos). ¿Aparece la visualización de error en Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. el visualizador del panel frontal? Si el consumo es demasiado alto no Desconecte la alimentación y luego desconecte y vuelva a conectar el dispositivo de almacenamiento USB. se suministra alimentación. Pulse FUNCTION / para volver al otro modo y luego cambie de nuevo al modo USB. (Cuando la entrada se vuelve a cambiar a la de USB.) Red Problema Verificación No se puede acceder a la red. El cable LAN no está conectado firmemente. El enrutador no está encendido. Solución Conecte firmemente el cable LAN (página 7). Encienda el enrutador. No se puede acceder a la red Network Type está ajustado en empleando WPS. Wired. Para emplear la conexión WPS, es necesario ajustar Network Type en Wireless o Auto. Para cambiar el tipo de red, consulte la página 27. No se puede acceder al El componente conectado tiene componente u ordenador instalado software de seguridad de conectado a través de la red. Internet. Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que tiene instalado software de seguridad de Internet. Se enciende el componente de audio Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta de la red que había sido apagado. unidad. El componente conectado a la red no Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará están bien ajustado. introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la conexión está en “Do not authorize”. No se inicia la reproducción. No hay archivos de audio reproducibles en el componente conectado a la red. Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado a la red. El componente está desconectado de esta unidad o de la fuente de alimentación. Verifique si el componente está conectado correctamente a esta unidad o a la fuente de alimentación. 35 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 36 ページ 13 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Información adicional Problema Verificación Solución El ordenador o la radio de Internet no se utilizan correctamente. La dirección IP correspondiente no está bien ajustada. Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o configure manualmente la red según el entorno de su red (página 29). La dirección IP está siendo configurada automáticamente. El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por favor. Los archivos de audio guardados en componentes de la red como, por ejemplo, un ordenador no se pueden reproducir. Windows Media Player 11 o Windows Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su Media Player 12 no está instalado en ordenador (página 23). su ordenador. Los archivos de audio fueron grabados en otros formatos diferentes de MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC y WMA. Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Tenga presente que es posible que algunos archivos de audio grabados en estos formatos no puedan reproducirse en esta unidad. Archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC están siendo reproducidos con Windows Media Player 11 ó Windows Media Player 12. Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC no se pueden reproducir con Windows Media Player 11 ó Windows Media Player 12. Pruebe usando otro servidor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su servidor. El componente conectado a la red no Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o si se opera correctamente. está en el modo de reposo. Intente reiniciar el componente si es necesario. El componente conectado a la red no Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red. permite compartir archivos. La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha sido eliminada o dañada. Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red. Las conexiones de la red pueden Compruebe la configuración de la red del ordenador, los ajustes de estar restringidas debido a la seguridad, etc. configuración de la red del ordenador, a los ajuste de seguridad, etc. No se puede acceder a Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. 36 Es En caso de no poderse acceder a En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la Windows Media Player 11: Está máquina local (página 24). conectado al dominio a través de su ordenador con Windows XP o Windows Vista instalado. En caso de no poderse acceder a Windows Media Player 12: Está conectado al dominio a través de su ordenador con Windows 7 instalado. X-SMC3_SYXZT8_En.book 37 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Información adicional Problema Verificación Solución Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible con esta unidad. Compruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perder sus datos. Es posible que hasta archivos de audio aceptados para su reproducción en esta unidad no puedan reproducirse o visualizarse (página 39). Conecte correctamente el cable LAN (página 7). Hay un tráfico pesado debido al acceso a Internet en la misma red. Use 100BASE-TX para acceder a los componentes de la red. Cuando tenga establecido el modo DMR, dependiendo del controlador externo utilizado, es posible que se interrumpa la reproducción cuando se efectúe una operación del volumen desde el controlador. En este caso, el volumen deberá ajustarse desde esta unidad o con el mando a distancia. Español Cuando hay una conexión enrutada a Es posible que falte ancho de banda en la banda de 2,4 GHz través de una LAN inalámbrica en la utilizada por la LAN inalámbrica. Efectúe conexiones de LAN misma red. alámbricas que no estén enrutadas a través de una LAN inalámbrica. Français El cable LAN está desconectado. English La reproducción de audio se El archivo de audio que está siendo detiene sin querer o se altera. reproducido no fue grabado en un formato que pueda reproducirse en esta unidad. 13 Instale la unidad apartada de dispositivos que emitan ondas electromagnéticas en la banda d 2,4 GHz (hornos de microondas, consolas de videojuegos, etc.). Si con estos pasos no puede resolverse el problema, deje de utilizar los otros dispositivos que emiten ondas electromagnéticas. No se pueden oír las emisoras de radio de Internet. Los ajustes de seguridad para los componentes de la red están activados. Compruebe los ajustes del servidor de seguridad para los componentes de la red. Está actualmente desconectado de Internet. Compruebe los ajustes de conexión para los componentes de la red y consulte a su proveedor de servicios de la red si es necesario (página 7). Las difusiones de una emisora de radio de Internet se detienen o interrumpen. Es posible que algunas emisoras de radio de Internet que están en la lista de emisoras de radio de Internet para esta unidad (página 41) no estén disponibles para su audición. 37 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 38 ページ 13 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Información adicional LAN inalámbrica Problema Verificación No puede accederse a la red a través de la LAN inalámbrica. ¿Se ha ajustado Network Type en Cambie Network Type a Wireless o desconecte el cable LAN de Auto y se ha conectado el cable LAN la unidad y luego reinicie la unidad. Si Network Type se ha ajustado en Auto y se ha conectado el a la unidad? cable LAN a la unidad, ésta reconocerá el Network Type como Wired. Solución Esta unidad y la unidad básica Mejore el entorno de la LAN inalámbrica acercando la unidad y la (enrutador de LAN inalámbrica, etc.) unidad básica, etc. están demasiado alejadas o hay algún obstáculo en medio. Hay un horno de microondas u otro Utilice el sistema en un lugar apartado de hornos de microondas u dispositivo que genera ondas otros dispositivos que generen ondas electromagnéticas. electromagnéticas cerca del entorno No utilice dispositivos que generen ondas electromagnéticas de la LAN inalámbrica. siempre que sea posible cuando emplee el sistema con la LAN inalámbrica. Hay varios dispositivos inalámbricos conectados al enrutador de LAN inalámbrica. Cuando conecte varios dispositivos inalámbricos, deben cambiarse sus direcciones IP. Las conexiones de LAN inalámbrica La unidad debe ajustarse para poder establecer conexiones de LAN no pueden establecerse entre la inalámbrica. Consulte Conexión empleando una LAN inalámbrica unidad y la unidad básica (enrutador en la página 7. de LAN inalámbrica, etc.). 38 Es Los ajustes de la dirección IP de la unidad no coinciden con los ajustes del enrutador de LAN inalámbrica, etc. Compruebe los ajustes de la dirección IP de la unidad (incluyendo el ajuste de DHCP). Si el ajuste de DHCP de la unidad está activado, desconecte la alimentación de la unidad y luego vuelva a conectarla. Compruebe que las direcciones IP de la unidad coincidan con los ajustes del enrutador de LAN inalámbrica, etc. Si el ajuste de DHCP de la unidad está desactivado, ajuste una dirección IP que coincida con la red de la unidad básica (enrutador de LAN inalámbrica, etc.). Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es “192.168.1.1”, ajuste la dirección IP de la unidad a “192.168.1.XXX” (*1), la máscara de subred a “255.255.255.0” y la puerta de enlace y el DNS a “192.168.1.1”. (*1) Ajuste “XXX” de “192.168.1.XXX” a un número que esté entre 2 y 248 que no se haya asignado a otros dispositivos. El punto de acceso se ajusta para ocultar la SSID. En este caso, es posible que no se visualice la SSID en la pantalla de la lista de puntos de acceso. De lo contrario, ajuste la SSID, etc. efectuando manualmente la configuración de la LAN inalámbrica en la unidad. Los ajustes de seguridad del punto de acceso emplean una clave WEP de código de 152 bits de longitud o autenticación de clave compartida. La unidad no es compatible con una clave WEP de código de 152 bits de longitud o autenticación de clave compartida. X-SMC3_SYXZT8_En.book 39 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Información adicional 13 Categoría Extensión Stream Formatos de archivos que pueden reproducirse WMA .wma WMA2/7/ 8/9/10 Canal Velocidad en 5 kbps a 320 kbps bits VBR/CBR .m4a .aac .3gp .3g2 MPEG-4 AAC MPEG-4 HE AAC (AAC Plus v1/ 2) Velocidad en 16 bits bits de cuantificación .mp3 Canal — 32 kHz a 48 kHz (Music Server (Wireless)) Soportado/ Soportado 32 kHz a 96 kHz (USB) FLAC LPCM <*2> FLAC Velocidad en 16 bits, 24 bits bits de cuantificación Canal Canal 2 canales Velocidad en bits — VBR/CBR — 2 canales 8 kHz a 48 kHz (Music Server (Wireless)) .wav .flac Velocidad en 16 bit bits de cuantificación Frecuencia 8 kHz a 192 kHz de muestreo (Music Server (Wired)) WAV Soportado/ Soportado Frecuencia 32 kHz a 192 kHz de muestreo (Music Server (Wired)) 2 canales Frecuencia 8 kHz a 48 kHz de muestreo LPCM 2 canales Velocidad en 16 kbps a bits 320 kbps VBR/CBR Velocidad en 8 kbps a 320 kbps bits VBR/CBR Velocidad en 16 bits bits de cuantificación LPCM 8 kHz a 96 kHz (USB) Español Frecuencia 8 kHz a 48 kHz de muestreo MP3 <*1> Soportado/ Soportado Frecuencia 32 kHz a 48 kHz de muestreo AAC MPEG-1/ 2 Audio Canal Layer-3 2 canales Français Categoría Extensión Stream Velocidad en 16 bits bits de cuantificación English Esta unidad es compatible con los formatos de archivos siguientes. Tenga presente que algunos formatos de archivo no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos de archivo reproducibles. Además, la compatibilidad de formatos de archivo cambia dependiendo del tipo de servidor. Consulte a su servidor para asegurarse de que los formatos de archivo que éste soporta son compatibles. • Si se intenta reproducir algún archivo de formato incompatible, es posible que el sonido sea intermitente o que se oiga acompañado de ruido. En tales casos, confirme que el formato del archivo sea compatible con esta unidad. • La audición de radio de Internet puede verse afectada por el entorno de comunicaciones de Internet y, en este caso, es posible que no puedan escucharse aunque los formatos de archivo estén enumerados aquí. Frecuencia 8 kHz a 48 kHz de muestreo *1 “Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia”. *2 Sólo con relación a la reproducción de datos en tiempo real, por lo que no hay extensión. Velocidad en 16 bits, 20 bits, bits de cuan- 24 bits tificación Canal 2 canales 39 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 40 ページ 13 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Información adicional Limpieza del producto Precauciones durante la utilización Cuando traslade esta unidad Cuando traslade esta unidad, asegúrese de haber desconectado primero el iPod/iPhone, dispositivo de almacenamiento USB, cable LAN o cualquier otro equipo conectado a la unidad. Luego pulse STANDBY/ON en esta unidad (o STANDBY/ON en el mando a distancia), espere a que se apague el indicador POWER ON del visualizador del panel frontal y luego desenchufe el cable de alimentación. Pueden producirse daños si se transporta o se mueve esta unidad con otro dispositivo conectado al puerto de conexión iPod/iPhone, terminales USB y LAN (10/100) o tomas de miniclavija AUX IN y PHONES. • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie la unidad. • Limpie la unidad con un paño blando. Para eliminar la suciedad difícil de quitar, ponga un poco de detergente neutro diluido en 5 ó 6 partes de agua en un paño blando, escurra bien el paño, páselo por la unidad y, finalmente, pase un paño blando y seco. • El alcohol, el diluyente, la bencina, los insecticidas, etc., pueden hacer que la impresión o la pintura se desprenda. Evite también dejar productos de goma o vinilo en contacto con la unidad durante mucho tiempo porque podría dañarse la caja. • Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea cuidadosamente las instrucciones incluidas con los paños. Lugar de instalación • Elija un lugar estable cerca del televisor o sistema estéreo que esté utilizándose con la unidad. • No ponga la unidad encima de un televisor o monitor de color. Instálelo también lejos de grabadoras de casete y otros aparatos a los que el magnetismo afecte fácilmente. Evite los lugares siguientes: • • • • • • Lugares expuesto a la luz solar directa Lugares húmedos o mal ventilados Lugares sumamente calientes Lugares expuestos a vibraciones Lugares donde hay mucho polvo o humo de cigarrillos Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (cocinas, etc.) No ponga objetos sobre esta unidad. No ponga ningún objeto encima de esta unidad. No tape los agujeros de ventilación. No utilice la unidad encima de alfombras, camas, sofás, etc., ni tampoco envuelta en un paño, etc. De lo contrario, el calor no se disipará y podrán producirse daños. No la exponga al calor. No ponga la unidad encima de un amplificador u otro componente que genere calor. Cuando la monte en un bastidor, para evitar el calor producido por el amplificador u otro componente de audio, póngala en un estante de debajo del amplificador. • Desconecte la alimentación de la unidad cuando no la utilice. • Dependiendo de las condiciones de las señales, cuando se conecte la alimentación de la unidad pueden aparecen patrones de rayas en la pantalla del televisor y puede entrar ruido en las emisiones de radio. Si así le ocurre, desconecte la alimentación de la unidad. 40 Es Acerca de la reproducción de la red La función de reproducción de la red de esta unidad, como pueda ser la radio de Internet o un servidor de música, usa las tecnologías siguientes: Windows Media Player Vea el aparatado sobre Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 en la página 23 para encontrar más información al respecto. Windows Media DRM Microsoft Windows Media Digital Rights Management (WMDRM) es una plataforma para proteger y enviar con seguridad contenido para reproducirlo en ordenadores, aparatos portátiles y aparatos de red. El servidor de música funciona como una WMDRM 10 para dispositivos de red. El contenido protegido por WMDRM sólo se puede reproducir en servidores de medios compatibles con WMDRM. Los propietarios del contenido usan la tecnología WMDRM para proteger su propiedad intelectual, incluyendo derechos de autor. Este dispositivo utiliza software WMDRM para acceder al contenido protegido por WMDRM. Si el software WMDRM no protege el contenido, los propietarios del mismo podrán pedir a Microsoft que revoque la facultad del software para usar WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido. La revocación no afecta al contenido sin protección. Cuando descarga licencias para el contenido protegido acepta que Microsoft pueda incluir una lista de revocaciones con las licencias. Los propietarios del contenido pueden pedirle que mejore la WMDRM para acceder a su contenido. Si no quiere una mejora no podrá acceder al contenido que requiera la mejora. Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El uso o distribución de tal tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft. X-SMC3_SYXZT8_En.book 41 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Información adicional DLNA Español • Es posible que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formato compatible. • Los archivos de películas y fotos no se pueden reproducir. • Hay casos en los que usted no podrá oír una emisora de radio de Internet aunque la emisora haya sido seleccionada de una lista de emisoras de radio. • Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use es posible que algunas funciones no sean compatibles. • Los formatos de archivos compatibles cambian según el servidor. Por lo tanto, los archivos no compatibles con su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte al fabricante de su servidor. • La reproducción se puede detener cuando se apaga el ordenador o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido. • Si hay problemas dentro del entorno de la red (mucho tráfico de red, etc.) es posible que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 100BASE-TX entre el reproductor y el ordenador. • Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga. • Dependiendo del software de seguridad instalado en un ordenador conectado y del ajuste de tal software puede que la conexión de red se bloquee. Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funcionamiento del reproductor Y/o del servidor de música (Music Server) debido a errores de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su ordenador, u otros equipos conectados. Póngase en contacto con el fabricante de su ordenador o con el proveedor de servicios de Internet. Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98, y WindowsNT® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/ o en otros países. Français Contenido reproducible en una red Acerca de la reproducción en una red English Reproductor de audio DLNA CERTIFIED® La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización industrial de compañías de la electrónica para el consumidor, las computadoras y los aparatos móviles. Digital Living permite que los consumidores compartan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica o inalámbrica. El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad v1.5 de DLNA. Cuando un ordenador que use software de servidor DLNA u otro dispositivo compatible con DLNA se conecte a este reproductor, puede que sea necesario hacer algunos cambios de software o de otros dispositivos. Consulte el manual de instrucciones que acompaña al software o dispositivo para tener más información. DLNA®,el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de homologación de Digital Living Network Alliance. 13 Autorización para esta unidad Para poder reproducir con un servidor de música, esta unidad debe estar autorizada. Esto se hace automáticamente cuando la unidad se conecta al ordenador a través de la red. Si no, autorice manualmente a esta unidad en el ordenador. El método de autorización (o permiso) para el acceso varía dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado. Para más información sobre la autorización de esta unidad, consulte el manual de instrucciones de su servidor. aacPlus Limitación de responsabilidades para contenido de terceras personas Para poder acceder a contenidos proporcionados por terceros, es necesario disponer de una conexión de Internet de alta velocidad y también puede ser necesario el registro de una cuenta y una suscripción de pago. El contenido de terceros puede cambiarse, suspenderse, interrumpirse o cesarse en cualquier momento sin previo aviso y Pioneer se exime de cualquier responsabilidad en relación con tales ocurrencias. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido seguirán siendo proporcionados o que estén disponibles durante un determinado período de tiempo, y se exime de cualquier garantía, expresa o implícita, al respecto. El codificador de AAC emplea la tecnología aacPlus desarrollada por Coding Technologies (www.codingtechnologies.com). 41 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 42 ページ 13 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Información adicional FLAC Decodificador FLAC Copyright c 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson La redistribución y uso en formas de fuente y binaria, con o sin modificación, están permitidas siempre que se cumplan las condiciones siguientes: • Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta lista de condiciones y el descargo de responsabilidad siguiente. • Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta lista de condiciones y el descargo de responsabilidad en los documentos y/o en los materiales provistos con la distribución. • Ni el nombre de la Fundación Xiph.org ni los nombres de sus contribuidores podrán usarse para promocionar productos derivados de este software sin el permiso previo por escrito específico. ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y LOS COLABORADORES “TAL COMO ESTÁ” Y SE DENIEGA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. LA FUNDACIÓN O LOS COLABORADORES NO SE HARÁN RESPONSABLES EN NINGÚN CASO POR LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O DERIVADOS (INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE POR ELLO, LA ADQUISICIÓN DE BIENES O SERVICIOS SUSTITUTOS, LA PÉRDIDA DE USO, DE DATOS O DE BENEFICIOS O INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO) POR NINGUNA CAUSA O TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA O OTRA CAUSA) DERIVADOS DE ALGUNA MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Acerca del iPod/iPhone “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o iPhone, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo dessrrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar la operación inalámbrica. AirPlay, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch son marcas comerciales de Apple, Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. El logotipo de AirPlay es una marca comercial de Apple Inc. Acerca de Wi-Fi® El logotipo de Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación Wi-Fi Alliance. La marca Wi-Fi Protected Setup es una marca de Wi-Fi Alliance. 42 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 43 ページ 2011年6月9日 Información adicional 木曜日 午後6時8分 13 Especificaciones • Sección del amplificador • Sección de altavoces • Otros • Español iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 1 A USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA AS-BT200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 W En el modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W En el modo de espera (con el Quick Start Mode activado en On y entrada de radio de Internet) . . . . . . . . . . . . . . 16 W Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . 520 mm (An) x 218 mm (Al) x 156 mm (Prf) Peso (sin paquete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,6 kg Français Caja acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Radiador pasivo Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de 1 vía Altavoces : Altavoz de gama completa . . . . . . . . . . . . Cono de 6,6 cm Radiador pasivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 7,7 cm Banda de frecuencias de . . . . . . . . . . . . . .60 Hz a 20 kHz English Potencia de salida RMS: Delantero izquierdo/derecho . . . . . . . . . . . . 20 W + 20 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) Adaptador de CA Alimentación. . . . . . . . . . . . . . 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Salida nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 V CC, 3,42 A • Accesorios Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pilas AAA (R03) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antena alámbrica de FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cable de alimentación Manual de instrucciones (este manual) 1 2 1 1 Nota • Las características técnicas y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras del producto. • Este producto no está diseñado ser utilizado en Japón. © 2011 PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados. 43 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 44 ページ 13 44 Es 2011年6月9日 Información adicional 木曜日 午後6時8分 X-SMC3_SYXZT8_En.book 45 ページ 2011年6月9日 Información adicional 木曜日 午後6時8分 13 English Français Español 45 Es X-SMC3_SYXZT8_En.book 46 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan English: Hereby, Pioneer, declares that this X-SMC3-K/-S is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Suomi: Pioneer vakuuttaa täten että X-SMC3-K/-S tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Nederlands: Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel X-SMC3-K/-S in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Français: Par la présente Pioneer déclare que l’appareil X-SMC3-K/-S est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Svenska: Härmed intygar Pioneer att denna X-SMC3-K/-S står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Dansk: Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr X-SMC3-K/-S overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Deutsch: Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses X-SMC3-K/-S in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG EH¿QGHW %0:L ǼȜȜȘȞȚțȐ ȂǼȉǾȃȆǹȇȅȊȈǹ3LRQHHUǻǾȁȍȃǼǿ ȅȉǿX-SMC3-K/-SȈȊȂȂȅȇĭȍȃǼȉǹǿ ȆȇȅȈȉǿȈȅȊȈǿȍǻǼǿȈǹȆǹǿȉǾȈǼǿȈȀǹǿ ȉǿȈȁȅǿȆǼȈȈȋǼȉǿȀǼȈǻǿǹȉǹȄǼǿȈȉǾȈ ȅǻǾīǿǹȈǼȀ Italiano: Con la presente Pioneer dichiara che questo X-SMC3-K/-S è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Español: Por medio de la presente Pioneer declara que el X-SMC3-K/-S cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE X-SMC3_SYXZT8_En.book 47 ページ 2011年6月9日 Português: Pioneer declara que este X-SMC3-K/-S está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. ýHãWLQD 3LRQHHUWtPWRSURKODãXMHåHWHQWR ;60&.6MHYHVKRGČVH]iNODGQtPL SRåDGDYN\DGDOãtPLSĜtVOXãQêPL XVWDQRYHQtPLVPČUQLFH(6 Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme X-SMC3-K/-S vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Magyar: Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a X-SMC3-K/-S megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. /DWYLHãXYDORGD $UãR3LRQHHUGHNODUƝND;60&.6 DWELOVW'LUHNWƯYDV(.EnjWLVNDMƗP SUDVƯEƗPXQFLWLHPDUWRVDLVWƯWDMLHP noteikumiem. /LHWXYLǐNDOED Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis X-SMC3-K/-S atitinka esminius UHLNDODYLPXVLUNLWDV(% Direktyvos nuostatas. Malti: Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan ;60&.6MLNNRQIRUPDPDOƫWLƥLMLHW HVVHQ]MDOLXPDSURYYHGLPHQWLRƫUDMQ UHOHYDQWLOLKHPP¿G'LUUHWWLYD(& 木曜日 午後6時8分 6ORYHQþLQD 3LRQHHUWêPWRY\KODVXMHåH ;60&.6VSĎĖD]iNODGQp SRåLDGDYN\DYãHWN\SUtVOXãQp ustanovenia Smernice 1999/5/ES. 6ORYHQãþLQD Pioneer izjavlja, da je ta X-SMC3-K/-S v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi UHOHYDQWQLPLGRORþLOLGLUHNWLYH 1999/5/ES. 5RPkQă Prin prezenta, Pioneer declara ca acest X-SMC3-K/-S este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU. ɛɴɥɝɚɪɫɤɢ ɋɧɚɫɬɨɹɳɟɬɨ3LRQHHUɞɟɤɥɚɪɢɪɚ ɱɟɬɨɡɢ;60&.6ɨɬɝɨɜɚɪɹ ɧɚɨɫɧɨɜɧɢɬɟɢɡɢɫɤɜɚɧɢɹɢɞɪɭɝɢ ɫɴɨɬɜɟɬɧɢɩɨɫɬɚɧɨɜɥɟɧɢɹɧɚ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜɚ(& Polski: 1LQLHMV]\P3LRQHHURĞZLDGF]DĪH X-SMC3-K/-S jest zgodny z zasadniczymi wymogami RUD]SR]RVWDá\PLVWRVRZQ\PL postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC Norsk: Pioneer erklærer herved at utstyret X-SMC3-K/-S er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Íslenska: +pUPHèOêVLU3LRQHHU\¿UìYtDè X-SMC3-K/-S er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC X-SMC3_SYXZT8_En.book 48 ページ 2011年6月9日 木曜日 午後6時8分 http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu © 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. J1160131A SH K 00/00 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En Printed in Thailand / Imprimé en Thaïlande
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Pioneer X-SMC3-S El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario