Transcripción de documentos
Advertencia
Para evitar el riesgo de incendio o de
descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de
ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el
aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas
eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal
como jarrones, encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros o
vitrina empotrada.
Esta unidad está
clasificada como
producto lasérico de
clase 1. Esta etiqueta se
encuentra en la parte
exterior inferior.
No tire las pilas con la basura
normal del hogar, deshágase de
ellas correctamente como desechos
químicos.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (Aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que deben entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este
producto es desechado correctamente, Ud. está
ayudando a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
las reservas naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor,
contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida
más cercano o el distribuidor donde adquirió el
producto.
2ES
Índice
Acerca de este manual de NAS-CZ1 ...... 5
Discos que pueden reproducirse ............. 5
Resumen..................................................8
Preparativos
Preparación del mando a distancia..........9
Conexión de las antenas........................ 10
Instalación del software M-crew Server
suministrado.................................... 10
Registro de temas en el M-crew
Server.............................................. 10
Conexión del sistema a Internet ............11
Conexión del cable de alimentación ..... 12
Para disfrutar de la función
NETWORK
Selección de un servidor .......................12
MUSIC LIBRARY
Escucha de música almacenada en el
ordenador ........................................ 14
Búsqueda de un álbum .......................... 15
— LIBRARY SEARCH
Escucha de la música de una lista de
reproducción ................................... 16
— PLAYLIST
Escucha de la música de una lista
favorita............................................ 16
— Registro de FAVORITE
PLAYLIST/Reproducción de
FAVORITE PLAYLIST
Utilización de la función de perfil ........17
— USER PROFILE
Edición de datos de audio registrados... 18
WEB RADIO
Ajustes de red avanzados
Utilización del menú de red.................. 19
Comprobación de los ajustes de red ..... 20
Configuración de los ajustes de red ...... 21
Re-conexión a la red ............................. 22
Comprobación del nombre del
sistema ............................................ 22
Selección de otro servidor .................... 22
Registro del sistema en el ordenador
manualmente .................................. 22
CD/MP3 – Reproducción
Para cargar un disco.............................. 23
Reproducción de un disco..................... 23
— Reproducción normal/
Reproducción repetida
Sintonizador
Presintonización de emisoras de
radio................................................ 25
Escucha de la radio ............................... 26
— Sintonización de presintonías
— Sintonización manual
Utilización del sistema de datos por radio
(RDS) ............................................. 27
(Modelo para Europa solamente)
ES
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido .................................. 28
Selección del efecto sonoro .................. 28
Temporizador
Para dormirse con música..................... 28
— Cronodesconectador
Escucha de la radio en Internet utilizando
M-crew Server ................................ 19
Continúa
3ES
Visualizador
Para apagar el visualizador ................... 29
— Modo de ahorro de energía
Visualización de información en el
visualizador..................................... 29
Componentes opcionales
Conexión de los componentes
opcionales ....................................... 31
Escucha del audio procedente del
componente conectado ................... 31
Solución de problemas
Problemas y remedios ........................... 32
Mensajes ............................................... 34
Información adicional
Precauciones ......................................... 36
Especificaciones.................................... 37
Glosario................................................. 39
Lista de ubicaciones de los botones y
páginas de referencia ...................... 41
4ES
Acerca de este manual de
NAS-CZ1
El NAS-CZ1 contiene los siguientes manuales.
Consúltelos cuando los requiera una operación.
Manual de instrucciones de
NAS-CZ1 (este manual)
Este manual explica las operaciones del propio
sistema.
Este manual explica principalmente operaciones
realizadas con el mando a distancia, aunque la
mayor parte de ellas también pueden realizarse
en el propio sistema con los botones y controles
que tienen nombre igual o similar.
Manual de instalación del
“M-crew Server”
Este manual está incluido en el CD-ROM
suministrado.
Explica cómo instalar en el ordenador el
software “M-crew Server” suministrado.
Ayuda de “M-crew Server”
Este manual de ayuda solamente puede
utilizarse después de haber instalado el software
“M-crew Server”.
Explica las operaciones del software “M-crew
Server” que está incluido en el mismo CDROM.
Manual de conexión de NAS-CZ1
Este manual de conexión está incluido en el CDROM suministrado.
Presenta el método de conexión del sistema
acorde con el entorno de su ordenador.
Discos que pueden
reproducirse
Podrá reproducir los siguientes discos en este
sistema. Otros discos no podrán reproducirse.
Lista de discos que pueden
reproducirse
Formato de los
discos
Logotipo del disco
CD de audio
CD-R/CD-RW
(datos de audio/
archivos MP3)
Discos que no puede
reproducir este sistema
Este sistema no puede reproducir los siguientes
discos. Si intenta reproducir estos discos podrá
producirse ruido anormal.
• CD-ROM1)
• Discos CD-R/CD-RW1) que no estén
grabados en los siguientes formatos:
– formato CD de música
– formato MP3 que cumpla con ISO96602)
Nivel 1/Nivel 2, Joliet o Multisesión3)
• Los discos de forma irregular (p.ej., corazón,
cuadrada, estrella) no pueden reproducirse en
esta unidad. Si intenta hacerlo podrá dañar la
unidad. No utilice tales discos.
• Un disco con papel o pegatinas adheridos en
él.
• Un disco que aún tenga adhesivo, cinta
celofán, o una pegatina en él.
• Parte de datos de CD-Extras4)
• Pista de datos de CD mezclados5)
Continúa
5ES
1)
6ES
Cuando cargue discos CD-ROM/CD-R/CD-RW, es
posible que aparezca la visualización del estado del
disco de soporte, lo mismo que para los discos que
se pueden reproducir, pero no habrá sonido.
2)
Formato ISO9660
El estándar internacional más común para el
formato lógico de archivos y carpetas de un CDROM. Hay varios niveles de especificación. En el
nivel 1, los nombres de archivos deberán estar en el
formato 8.3 (no más de ocho caracteres en el
nombre, no más de tres caracteres en la extensión
“.MP3”) y en letras mayúsculas. Los nombres de
carpetas no podrán tener más de ocho caracteres. No
podrá haber más de ocho niveles de carpetas
anidados. Las especificaciones del nivel 2 permiten
nombres de archivos y nombres de carpetas de hasta
31 caracteres. Cada carpeta puede tener hasta 8
árboles.
Para Joliet en el formato de expansión (los nombres
de archivos y carpetas pueden tener hasta 64
caracteres), asegúrese del contenido del software de
escritura, etc.
3)
Multisesión
Este es un método de grabación que permite añadir
datos utilizando el método Track-At-Once (Pista al
instante).
Los CD convencionales comienzan en un área de
control del CD denominada Lead-in (entrante) y
terminan en un área denominada Lead-out
(saliente). Un CD multisesión es un CD que tiene
múltiples sesiones, con cada segmento desde Leadin hasta Lead-out considerado como una sola sesión.
4)
CD-Extra: Este formato graba audio (datos de audio
de CD) en las pistas en sesión 1 y datos en las pistas
en sesión 2.
5)
Mixed CD: Este formato graba datos en la primera
pista y audio (datos de audio de CD) en la segunda
y subsiguientes pistas de una sesión.
Notas sobre los discos CD-R y
CD-RW
• Algunos CD-R o CD-RW no pueden
reproducirse en este sistema, lo que depende
de la calidad de grabación o el estado físico
del disco, y de las características del
dispositivo de grabación. Además, el disco no
se reproducirá si no se ha finalizado
correctamente. Para más información,
consulte el manual de instrucciones del
dispositivo de grabación.
• Los discos grabados en unidades CD-R/CDRW podrán no reproducirse debido a
raspaduras, suciedad, condición de la
grabación o las características de la unidad.
• Los discos CD-R y CD-RW grabados en
multisesión que no hayan terminado mediante
“cerrando la sesión” no podrán reproducirse.
• El sistema tal vez no pueda reproducir
archivos del formato MP3 que no tengan la
extensión “.MP3”.
• Si intenta reproducir archivos que no sean del
formato MP3 que tengan la extensión “.MP3”
podrá resultar en ruido o un mal
funcionamiento.
• Con formatos diferentes a ISO9660 nivel 1 y
2, los nombres de carpetas o nombres de
archivos podrán no visualizarse
correctamente.
• Los siguientes discos tardarán más tiempo en
comenzar a reproducirse.
– un disco grabado con una estructura de
árbol complicada.
– un disco grabado en multisesión.
– un disco al que puedan añadirse datos
(disco no finalizado).
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de los derechos de
autor
Este producto se ha diseñado para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact
Disc (CD). Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de música
codificados mediante tecnologías de protección
de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre
estos discos, algunos no cumplen con el estándar
CD, por lo que no podrán reproducirse mediante
este producto.
Nota sobre discos DualDisc
Precauciones para cuando
reproduzca un disco que haya
sido grabado en multisesión
• Si el disco comienza con una sesión CD-DA,
será reconocido como disco CD-DA (audio),
y la reproducción continuará hasta
encontrarse una sesión MP3.
• Si el disco comienza con una sesión MP3,
será reconocido como disco MP3, y la
reproducción continuará hasta encontrarse
una sesión CD-DA (audio).
• El rango de reproducción de un disco MP3 se
determina por la estructura del árbol de los
archivos producida analizando el disco.
• Un disco con formato CD mezclado será
reconocido como disco CD-DA (audio).
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una cara
con material de audio digital en la otra cara.
Sin embargo, como el lado del material de audio
no cumple con la norma Compact Disc (CD), no
es seguro que la reproducción pueda hacerse en
este producto.
7ES
Resumen
Para disfrutar de música almacenada en el ordenador
Puede escuchar música almacenada en el ordenador realizando las operaciones en este sistema.
Puede crear listas de reproducción para manejar la música almacenada, seleccionar las listas de
reproducción favoritas y reproducirlas desde este sistema (PLAYLISTS/FAVORITE PLAYLISTS).
Este sistema le permite asignar temas a un cierto botón para disfrutar de la música por género u otras
clasificaciones. (USER PROFILE).
Si su ordenador tiene conexión a Internet, también puede disfrutar escuchando la radio en Internet.
Internet
Acerca de los altavoces de este sistema
Los altavoces de este sistema emplean el sistema OMNI DIRECTION TWIN TWEETER SYSTEM
que le permite disfrutar de efectos envolventes con una sensación de presencia donde quiera que esté
situado el sistema.
8ES
Notas sobre la pila de litio
El mando a distancia ya tiene una pila.
Observación
Preparación del mando a
distancia
Preparativos
Extraiga la lámina aislante y así permitir
que fluya la corriente de la pila.
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si alguien tragase la pila, consulte a un médico
inmediatamente.
• Limpie la pila con un paño seco para asegurar un
buen contacto.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando
instale la pila.
• No sujete la pila con pinzas metálicas, de lo contrario
podría producirse un cortocircuito.
Preparativos
Cuando el mando a distancia no pueda controlar el
sistema, sustituya la pila con otra nueva.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si la trata mal.
No la cargue, desarme ni la arroje al fuego.
Reemplazo de la pila del mando a
distancia
1
Deslice el portapila hacia fuera y extráigalo.
2
Inserte una pila de litio CR2025 nueva con
el lado + hacia arriba.
Una pila de litio CR2025
3
Deslice el portapila otra vez al interior.
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo
periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles
daños debidos a fugas y corrosión de las pilas.
9ES
Conexión de las antenas
Conecte las antenas de FM y AM.
Arme la antena de cuadro de AM, y después
conéctela.
Instalación del software
M-crew Server
suministrado
Para poder disfrutar escuchando música
almacenada en el ordenador o escuchar la radio
en Internet, primero tiene que instalar el
software M-crew Server suministrado.
Para ver detalles sobre la instalación, consulte el
Manual de instalación del software M-crew
Server incluido en el CD-ROM suministrado.
Antena de cuadro de AM
Antena de cable
de FM
Registro de temas en el
M-crew Server
Notas
• Extienda la antena de cable de FM horizontalmente.
• Mantenga las antenas alejadas del cable Ethernet.
10ES
Puede registrar y almacenar datos de audio de un
CD de audio o datos de audio del disco duro del
ordenador en el M-crew Server. Después puede
escuchar la música registrada en el M-crew
Server a través de los altavoces del sistema.
Para ver detalles sobre el registro de datos de
audio, consulte la ayuda en línea incluida en el
CD-ROM suministrado.
Conexión del sistema a Internet
Preparativos
Después de haber completado la instalación del software, conecte el sistema al ordenador utilizando el
puerto Ethernet del ordenador, un enrutador con conmutador de red incorporado o un dispositivo de
conmutación de red.
El método de conexión puede variar dependiendo de su conexión a Internet. Aquí se describe como
ejemplo la conexión con un ordenador personal.
Para más detalles, consulte el Manual de conexión incluido en el CD-ROM suministrado.
Ejemplo: DSL o módem por cable equipado con un enrutador
incorporado (sin puertos de conmutación de red)
Internet
DSL o módem
por cable con
enrutador
incorporado*
Concentrador
Cable de red
(suministrado)
Al puerto Ethernet
NAS-CZ1
NAS-CZ1
Ordenador
* Los métodos de conexión pueden variar dependiendo de su conexión a Internet.
11ES
Conexión del cable de
alimentación
Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared.
Aparecerá la demostración en el visualizador.
Cuando pulse ?/1, se encenderá el sistema y el
modo de demostración finalizará
automáticamente.
Para apagar la visualización de
demostración
Pulse DISPLAY mientras el sistema esté
apagado (página 29).
Para disfrutar de la función
NETWORK
Puede escuchar con este sistema música
almacenada en el servidor de medios al que está
conectado.
Selección de un servidor
Puede seleccionar el servidor de medios que
desee y ponerlo como servidor predeterminado.
Haciendo esto evita tener que seleccionarlo cada
vez que utiliza la función NETWORK.
Observación
Puede escuchar con este sistema música almacenada en
servidores que cumplan con DLNA.
1
2
3
Inicie el servidor de medios deseado
en el ordenador.
Pulse ?/1 para encender el sistema.
Pulse NETWORK.
Mientras parpadea “Configuring” en el
visualizador, el visualizador se está
configurando automáticamente. No apague
la alimentación durante este tiempo.
4
5
Aparecerá “MEDIA SERVERS?”,
después pulse ENTER.
Pulse . o > repetidamente para
seleccionar el servidor de medios
deseado, después pulse ENTER.
El servidor seleccionado se establecerá
como servidor predeterminado.
12ES
Cuando seleccione el M-crew
Server como servidor de medios
Aparecerán las marcas siguientes en el
visualizador.
Comprobación del estado de la
red
Lámpara de
red
Nota
Las funciones siguientes solamente pueden utilizarse
cuando se usa el M-crew Server como servidor de
medios.
– MUSIC LIBRARY
– LIBRARY SEARCH
– PLAYLIST MODE
– FAVORITE PLAYLIST
– Perfil de usuario
– WEB RADIO
Observación
Puede volver a hacer la selección de servidor
predeterminado para seleccionar un servidor diferente
(página 19).
Lámpara de
red
parpadea
lentamente
Estado del sistema
El sistema está comunicando con
el servidor.
La función NETWORK está
se encenderá siendo usada.
Ha ocurrido un error.
Para disfrutar de la función NETWORK
El servidor seleccionado ahora*
* Estas marcas también aparecen cuando se utiliza un
servidor distinto de M-crew Server.
parpadea
rápidamente
Observación
Cuando la lámpara de red parpadee rápidamente,
también aparecerá un mensaje en el visualizador al
mismo tiempo (consulte la página 34). Para comprobar
el mensaje otra vez, pulse ENTER u otro botón
mientras aparece [NET] en el visualizador.
13ES
2
MUSIC LIBRARY
Escucha de música
almacenada en el
ordenador
Puede escuchar música almacenada en el
ordenador a través de los altavoces de este
sistema. Asegúrese de que ha registrado datos de
en el servidor de medios.
Pulse LIBRARY MODE repetidamente
hasta que aparezca el modo que
quiera.
Seleccione
Para reproducir
(Modo de
disco)
Modo para escuchar
álbumes ordenados de
acuerdo con la información
del disco de los temas
(Modo de
artista)
Modo para escuchar
álbumes ordenados de
acuerdo con la información
del artista de los temas
(Modo de lista Modo para escuchar listas
de reproducción) de reproducción creadas
mediante el M-crew Server
y las listas de reproducción
favoritas registradas en el
M-crew Server
1
3
Pulse N.
Nota
2
3
X
ALBUM +/–
x
./>
m/M
1/ALL
REPEAT
1
Pulse NETWORK repetidamente para
cambiar la función a MUSIC LIBRARY.
(Modo de disco)
(Modo de artista)
(Modo de lista de reproducción)
14ES
Es posible que la reproducción demore algo de tiempo
en iniciarse dependiendo del número de temas
registrados en el servidor.
Otras operaciones
Para
Haga lo siguiente
parar la
reproducción
Pulse x.
Búsqueda de un álbum
— LIBRARY SEARCH
Puede buscar un álbum en el modo DISC
MODE o ARTIST MODE.
seleccionar un
álbum
Pulse ALBUM +/– repetidamente.
1
seleccionar un
tema
Pulse . o > repetidamente.
encontrar un
Siga pulsando m o M durante
punto en un tema la reproducción y suéltelo en el
punto deseado.
reproducir
repetidamente
(Reproducción
repetida)
reproducir todos
los temas del
álbum
seleccionado
solamente
Pulse REPEAT repetidamente
durante la reproducción hasta que
aparezca “REP” o “REP1”.
REP: Para todos los temas
registrados.
REP1: Para un tema solamente.
Para cancelar la reproducción
repetida, pulse REPEAT
repetidamente hasta que
desaparezcan “REP” y “REP1”.
2
3
Pulse NETWORK repetidamente para
cambiar la función a MUSIC LIBRARY.
Pulse LIBRARY MODE repetidamente
hasta que aparezca “
(Modo de
disco)” o “ (Modo de artista)”.
Pulse LIBRARY SEARCH.
Aparecerá “LIBRARY SEARCH” durante
aproximadamente un segundo, después se
iluminará “SEARCH”.
4
MUSIC LIBRARY
hacer una pausa Pulse X. Púlselo otra vez para
reanudar la reproducción.
Repita lo siguiente para buscar el
álbum.
Para hacer
Pulse
Cambiar el carácter en ./>
la posición del cursor repetidamente
(carácter
parpadeando)
Pulse 1/ALL repetidamente hasta
que aparezca “1ALBM”.
Para reproducir todos los temas
registrados, pulse 1/ALL
repetidamente hasta que aparezca
“ALL ALBM”.
Mover la posición del CURSORT o
cursor
CURSORt
repetidamente
Mostrar álbumes con
títulos que tienen
caracteres iguales
desde el principio
hasta la posición del
cursor
Nota
Es posible que los botones X y m/M no funcionen
para algunos temas cuando se utilice un servidor
distinto de M-crew Server.
5
ALBUM +/–
repetidamente
Pulse ENTER o N.
Se iniciará la reproducción desde el primer
tema del álbum seleccionado.
Notas
• No se puede utilizar la función de búsqueda en
biblioteca con un servidor de medios distinto al
M-crew Server suministrado.
• No se puede buscar un álbum en el modo PLAYLIST
MODE.
15ES
Escucha de la música de
una lista de reproducción
— PLAYLIST
Puede escuchar temas registrados en el álbum
PLAYLIST de su ordenador.
1
2
3
4
Pulse NETWORK repetidamente para
cambiar la función a MUSIC LIBRARY.
Pulse LIBRARY MODE repetidamente
hasta que aparezca “ (Modo de lista
de reproducción)”.
Pulse ALBUM +/– repetidamente para
seleccionar una lista de reproducción
que desee escuchar.
Escucha de la música de
una lista favorita
— Registro de FAVORITE PLAYLIST/
Reproducción de FAVORITE
PLAYLIST
¿Qué es una FAVORITE
PLAYLIST?
El registro de temas del ordenador en una lista
favorita utilizando este sistema, le permite
reproducir únicamente los temas que quiere
escuchar. Se puede crear una lista de
reproducción favorita para cada perfil, y cada
lista de reproducción favorita puede contener
hasta 100 temas.
Pulse N.
Nota
Algunas veces es posible que no pueda utilizar la
función de biblioteca de listas de reproducción con un
servidor de medios distinto al M-crew Server
suministrado.
1
FAVORITE
CALL
FAVORITE
DELETE
ENTER
Para registrar temas en una lista
de reproducción y reproducirlas
16ES
1
Durante la reproducción o pausa de
reproducción del tema deseado, pulse
FAVORITE ADD.
Aparecerá “FAVORITE”.
2
Después de que desaparezca “FAVORITE”,
repita el paso 1 para registrar los temas
deseados.
Reproducción de una lista de
reproducción favorita
1
2
Pulse NETWORK repetidamente para
cambiar la función a MUSIC LIBRARY.
Utilización de la función
de perfil
— USER PROFILE
Pulse FAVORITE CALL.
Comenzará la reproducción.
MUSIC LIBRARY
Observación
También puede reproducir la lista de reproducción
favorita mediante el siguiente procedimiento:
1. Pulse LIBRARY MODE repetidamente hasta que
aparezca “ (Modo de lista de reproducción)”.
2. Pulse ALBUM +/– repetidamente hasta que
aparezca “FAVORITE”.
Para borrar temas de una lista
favorita
1
Pulse N o X para reproducir o pausar el
tema que quiera borrar de una lista de
reproducción favorita.
2
Pulse FAVORITE DELETE.
Aparecerá “DELETE?”.
3
Pulse ENTER.
Aparecerá “Deleting”, después aparecerá
“Complete!”.
Notas
• Si edita un tema de un álbum que está registrado en
una FAVORITE PLAYLIST de su ordenador, el
tema se borrará de la FAVORITE PLAYLIST
automáticamente. (excepto cuando haya cambiado el
nombre del tema)
• Durante la reproducción de un tema de una lista de
reproducción favorita, no se puede pulsar
FAVORITE ADD para registrar el tema en una lista
de reproducción favorita.
• Cuando pulse FAVORITE DELETE, la pista se
borrará de FAVORITE PLAYLIST pero seguirá en
la biblioteca musical.
USER PROFILE 1 – 5
Cuando un solo sistema NAS-CZ1 tenga
múltiples usuarios, podrá asignar un botón
USER PROFILE para cada usuario para permitir
a cada usuario utilizar el sistema según sus
gustos. También puede asignar diferentes
géneros o diferentes ajustes a estos botones
cuando utilice el sistema NAS-CZ1 solo.
Las funciones que pueden establecerse de modo
distinto para cada botón son las siguientes.
– MUSIC LIBRARY o WEBRADIO que
escuchó
– LIBRARY MODE que estableció
– PLAYLIST
– FAVORITE PLAYLIST
– álbumes o temas que escuchó
– modo REPEAT que escuchó
– modo 1/ALL que escuchó
Pulse cualquiera de los botones USER
PROFILE 1 – 5.
La función cambiará automáticamente a
NETWORK, y la reproducción se iniciará desde
el punto donde ese usuario escuchó previamente.
Continúa
17ES
Notas
• La función USER PROFILE almacena los ajustes de
la función NETWORK. Los ajustes de las funciones
CD, TUNER y ANALOG IN no se almacenan.
• No se puede utilizar la función USER PROFILE con
un servidor de medios distinto al M-crew Server
suministrado.
Observaciones
• Cuando cambie a la función NETWORK utilizando
NETWORK, se iniciará el USER PROFILE
utilizado previamente.
• Puede asignar perfiles a los botones USER
PROFILE 1 – 5. Para más detalles, consulte la ayuda
en línea incluida en el CD-ROM suministrado.
18ES
Edición de datos de audio
registrados
Puede editar temas registrados en el M-crew
Server de su ordenador.
Para más detalles, consulte la ayuda en línea
incluida en el CD-ROM suministrado.
WEB RADIO
Ajustes de red avanzados
Escucha de la radio en
Internet utilizando M-crew
Server
Utilización del menú de
red
1
2
3
4
1
Pulse NETWORK repetidamente para
cambiar la función a WEB RADIO.
Pulse ALBUM +/– repetidamente hasta
que aparezca el emisora deseado.
Pulse . o > repetidamente hasta
que aparezca el programa deseado.
3
4
Pulse N.
Para detener el programa de la
radio en Internet
2
Pulse x.
Para editar emisoras de la radio
en Internet
1
2
WEB RADIO/Ajustes de red avanzados
Puede escuchar programas de radio en Internet
utilizando el M-crew Server. En primer lugar
presintonice emisoras de la radio en Internet en
el ordenador.
Utilizando el menú de red, puede hacer varios
ajustes en red.
Pulse NETWORK.
Pulse MENU.
Solamente puede editar emisoras de la radio en
Internet en el ordenador conectado.
Para más detalles, consulte la ayuda en línea
incluida en el CD-ROM suministrado.
Notas
• No se puede utilizar la función de radio en Internet
con un servidor de medios distinto al M-crew Server
suministrado.
• Si el sonido de la radio en Internet no se puede
escuchar por los altavoces del sistema, compruebe si
el sonido puede escucharse utilizando el M-crew
Server del ordenador.
• Los botones X, m y M no están disponibles para
esta función.
Continúa
19ES
3
Pulse . o > repetidamente para
seleccionar el elemento que quiera
ajustar.
Elemento
Consulte
NETWORK INFO? “Comprobación de los
ajustes de red”
(página 20).
NETWORK
SETUP?
“Configuración de los
ajustes de red”
(página 21).
CONNECT?
“Re-conexión a la red”
(página 22).
MY NAME?
“Comprobación del
nombre del sistema”
(página 22).
MEDIA
SERVERS?
“Selección de otro
servidor” (página 22).
REGISTRATION? “Registro del sistema en
el ordenador
manualmente”
(página 22).
VERSION?
4
(Confirmar la versión del
sistema)
Pulse ENTER.
Para quitar el menú de red
Pulse MENU.
20ES
Comprobación de los
ajustes de red
1
2
Seleccione “NETWORK INFO?” en el
menú de red (página 19), después
pulse ENTER.
Pulse . o > repetidamente para
seleccionar el elemento que quiera
comprobar, después pulse ENTER.
Cada vez que pulse ENTER, la
visualización cambiará cíclicamente de la
siguiente forma:
NETWORK TYPE? t DHCP* t IP
ADDRESS? t Dirección IP* t
SUBNET MASK? t Máscara de subred*
t MAC ADDRESS? t Dirección Mac
t NETWORK INFO?
* La visualización puede variar dependiendo de
contenido ajustado.
Configuración de los
ajustes de red
Por defecto el sistema adquiere una dirección IP
automáticamente. Utilice el procedimiento
siguiente para especificar una dirección IP, si es
necesario. Tenga en cuenta que cuando el
sistema sea utilizado en un entorno que contenga
un enrutador con DHCP, no necesitará
especificar la dirección IP del sistema.
1
3
Pulse . o > repetidamente hasta
que aparezca “NETWORK TYPE?”,
después pulse ENTER.
Pulse . o > repetidamente hasta
que aparezca “STATIC IP?”, después
pulse ENTER.
Aparecerá “IP ADDRESS?”.
4
Pulse ENTER.
que aparezca “CONNECT?”, después
pulse ENTER.
Parpadeará “Configuring”, después se
habrá completado el ajuste.
Para volver a los ajustes por
defecto
1
Seleccione “NETWORK SETUP?” en el
menú de red (página 19), después pulse
ENTER.
2
Pulse . o > repetidamente hasta que
aparezca “NETWORK TYPE”, después
pulse ENTER.
3
Pulse . o > repetidamente hasta que
aparezca “DHCP?”, después pulse ENTER.
4
Pulse . o > repetidamente hasta que
aparezca “CONNECT?”, después pulse
ENTER.
Parpadeará “Configuring”, después el sistema
volverá al ajuste automático.
Ajustes de red avanzados
2
Seleccione “NETWORK SETUP?” en el
menú de red (página 19), después
pulse ENTER.
10 Pulse . o > repetidamente hasta
Aparecerá la dirección IP establecida
actualmente.
5
Pulse . o > repetidamente para
introducir los valores numéricos de la
dirección IP.
Pulse m o M repetidamente para
seleccionar el elemento que quiera ajustar.
6
Pulse ENTER.
Aparecerá “SUBNET MASK?”.
7
Pulse ENTER otra vez.
Aparecerá la máscara de subred establecida
actualmente.
8
Pulse . o > repetidamente para
introducir los valores numéricos de la
máscara de subred.
Pulse m o M repetidamente para
seleccionar el elemento que quiera ajustar.
9
Pulse ENTER.
Aparecerá “NETWORK SETUP?”.
21ES
Re-conexión a la red
Seleccione “CONNECT?” en el menú de
red (página 19), después pulse ENTER.
Comenzará a parpadear “Configuring”.
Se completará la re-conexión a la red.
Comprobación del nombre
del sistema
Registro del sistema en el
ordenador manualmente
Cuando se conecta el sistema al ordenador
después de instalar el software M-crew Server,
el sistema se registra automáticamente en el
ordenador.
Registre el sistema en el ordenador
manualmente para mayor seguridad.
1
Seleccione “MY NAME” en el menú de red
(página 19), después pulse ENTER.
Seleccione “REGISTRATION?” en el
menú de red (página 19), después
pulse ENTER.
Aparecerá la visualización de cuenta atrás
en el visualizador del sistema.
Aparecerá el nombre del sistema.
Nota
Solamente puede comprobar el nombre del sistema
cuando utiliza M-crew Server.
2
Selección de otro servidor
1
2
Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el
menú de red (página 19), después
pulse ENTER.
Pulse . o > repetidamente para
seleccionar el servidor de medios
deseado, después pulse ENTER.
Nota
Puede seleccionar el servidor entre un máximo de 10
servidores.
Haga clic en [Inicio] – [Todos los
programas] – [M-crew Server] –
[TOOLS] – [EQUIPMENT LIST] en ese
orden para visualizar la pantalla en el
M-crew Server.
Para más detalles, consulte el Manual de
instalación incluido en el CD-ROM
suministrado.
3
Durante la visualización de la cuenta
atrás, haga clic en [Add] del ordenador.
Se iniciará el registro.
Cuando se complete el registro aparecerá
“Complete!” en el visualizador del sistema.
Notas
• Cuando el registro sea incompleto, aparecerá
“Incomplete!” en el visualizador del sistema.
• El paso 3 debe realizarse en 5 minutos después de
realizarse el paso 1.
22ES
CD/MP3 – Reproducción
Para cargar un disco
1
2
Pulse Z OPEN en el sistema.
Ponga un disco con la cara de la
etiqueta hacia arriba en el
compartimiento de CD.
Reproducción de un disco
— Reproducción normal/
Reproducción repetida
Este sistema le permite reproducir CD de audio
y discos con temas de audio MP3.
Ejemplo: Cuando se carga un disco
TRK
Número
de tema
2
3
Pulse FUNCTION repetidamente para
cambiar la función a CD.
Pulse N.
Vuelva a pulsar Z OPEN en el sistema
para cerrar la tapa del compartimiento
del CD.
Notas
• No utilice un disco con cinta, sellos o pegamento en
él porque podrá ocasionar un malfuncionamiento.
• No cargue un disco de 8 cm con un adaptador. Si lo
hace es posible que ocasione un mal funcionamiento
del sistema.
• Cuando extraiga un disco, manéjelo por el borde. No
toque la superficie.
• Mantenga la lente del reproductor de CD limpia y no
la toque. Si lo hace, la lente podrá dañarse y el
reproductor de CD no funcionará debidamente.
CD/MP3 – Reproducción
1
Tiempo de
reproducción
Continúa
23ES
Otras operaciones
Para
Haga lo siguiente
parar la
reproducción
Pulse x.
hacer una pausa
Pulse X. Púlselo otra vez para
reanudar la reproducción.
seleccionar un
tema
Pulse . o > repetidamente.
Pulse ALBUM + o –
seleccionar un
álbum de MP31) repetidamente después del paso 1.
reproducir todos
los temas de
audio MP3 del
álbum
seleccionado
solamente
Pulse 1/ALL repetidamente hasta
que aparezca “1ALBM”.
Para reproducir todos los temas de
audio MP3 del disco, pulse 1/ALL
repetidamente hasta que aparezca
“ALL ALBM”.
encontrar un
Siga pulsado m o M durante la
punto en un tema reproducción y suéltelo en el punto
deseado.
reproducir
repetidamente
(Reproducción
repetida)2)
Pulse REPEAT repetidamente
durante la reproducción hasta que
aparezca “REP” o “REP1”.
REP: Para todos los temas de un
disco, o todos los temas de audio
MP3 de un disco hasta cinco veces.
REP1: Para un tema solamente.
Para cancelar la reproducción
repetida, pulse REPEAT
repetidamente hasta que
desaparezcan “REP” y “REP1”.
extraer un disco
Pulse Z OPEN en el sistema.
1) Tal
vez no pueda buscar entre múltiples archivos.
Además, el tiempo tal vez no se visualice
correctamente para algunos archivos.
2) Cuando seleccione “REP1”, el tema se repetirá
indefinidamente hasta que se cancele “REP1”.
Notas
• La reproducción podrá tardar un poco en comenzar
con discos grabados en configuraciones complejas
tal como muchas capas.
• Cuando el disco esté puesto, el reproductor lee todos
los temas del disco. Si hay muchos álbumes o temas
de audio no MP3 en el disco, puede que la
reproducción tarde mucho tiempo en iniciarse o que
el siguiente tema de audio MP3 tarde mucho en
empezar a reproducirse.
• No guarde álbumes ni temas innecesarios que no
sean MP3 en el disco que vaya a ser utilizado para
escuchar MP3. Le recomendamos que no guarde
otros tipos de temas o álbumes innecesarios en un
disco que tenga temas de audio MP3.
• Un álbum que no incluya un tema de audio MP3 será
saltado.
• El número máximo de álbumes: 150 (incluyendo la
carpeta raíz)
• El número máximo de temas de audio MP3 y
álbumes que puede contener un solo disco es 300.
• Es posible reproducir hasta 8 niveles.
• Los temas de audio MP3 se reproducen en el orden
que están grabados en el disco.
• Dependiendo del software de codificación/escritura,
dispositivo de grabación, o del medio de grabación
empleado en el momento de hacer la grabación de un
tema de audio MP3, podrá encontrar problemas tales
como inhabilitación de la reproducción, interrupción
del sonido, y ruido.
• Cuando esté reproduciéndose un tema de audio MP3,
la indicación del tiempo de reproducción
transcurrido podrá diferir del tiempo real en los
siguientes casos.
– Cuando reproduzca un tema de audio MP3 VBR
(frecuencia de bits variable)
– Cuando realice avance rápido o rebobinado
(Búsqueda manual)
• Cuando seleccione “REP1”, el tema se repetirá
indefinidamente hasta que se cancele “REP1”.
Observación
Para reproducir repetidamente todos los temas MP3 de
un álbum, pulse 1/ALL repetidamente hasta que
aparezca “1ALBM”.
24ES
5
Sintonizador
Presintonización de
emisoras de radio
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y
10 emisoras de AM. Después usted podrá
sintonizar cualquiera de esas emisoras
simplemente seleccionando el número de
presintonía correspondiente.
Presintonización automática
1
2
3
Pulse TUNER BAND repetidamente
para seleccionar “FM” o “AM”.
Pulse TUNING MODE repetidamente
hasta que aparezca “AUTO” en el
visualizador.
Pulse TUNING + o –.
La frecuencia cambiará a medida que el
sistema busque una emisora. La
exploración cesará automáticamente
cuando sea sintonizada una emisora. En ese
momento, aparecerán “TUNED” y “ST”
(para un programa estéreo solamente).
Si no aparece “TUNED” y la
exploración no se para
Establezca la frecuencia de la emisora de
radio deseada como se describe en
“Presintonización manual” (página 25).
4
Pulse TUNER MEMORY.
Parpadeará el número de presintonía.
Realice los pasos 5 y 6 mientras parpadea el
número de presintonía.
Pulse ENTER.
Repita los pasos 1 a 6 para almacenar
otras emisoras.
Observación
Pulse TUNING MODE para parar la exploración.
Presintonización manual
Podrá sintonizar manualmente y almacenar las
radiofrecuencias de las emisoras deseadas.
1
2
3
4
5
6
7
Pulse TUNER BAND repetidamente
para seleccionar “FM” o “AM”.
Pulse TUNING MODE repetidamente
hasta que desaparezcan “AUTO” y
“PRESET” del visualizador.
Pulse TUNING + o – repetidamente
para sintonizar la emisora deseada.
Pulse TUNER MEMORY.
Pulse TUNING + o – repetidamente
para seleccionar número de
presintonía deseado.
Sintonizador
Podrá sintonizar automáticamente todas las
emisoras que puedan recibirse en su área y
después almacenar las radiofrecuencias de las
emisoras deseadas.
6
7
Pulse TUNING + o – para seleccionar el
número de presintonía deseado.
Pulse ENTER.
Repita los pasos 1 a 6 para almacenar
otras emisoras.
Otras operaciones
Para
Haga lo siguiente
sintonizar una
emisora de señal
débil
Siga el procedimiento descrito
en “Presintonización manual”
(página 25).
poner otra emisora
en un número de
presintonía
existente
Después del paso 4, pulse
TUNING + o – repetidamente
para seleccionar el número de
presintonía en el que quiera
almacenar la emisora.
TUNED
Número de
presintonía
Continúa
25ES
Para cambiar el intervalo de
sintonización de AM (excepto el
modelo para Europa)
El intervalo de sintonización de AM sale de
fábrica ajustado en 9 kHz (o 10 kHz para
algunas áreas). Para cambiar el intervalo de
sintonización de AM, sintonice primero
cualquier emisora de AM, y después apague el
sistema. Mientras mantiene pulsado
FUNCTION en la sistema, pulse ?/1 en la
sistema. Cuando cambie el intervalo, se borrarán
todas las emisoras de AM presintonizadas. Para
reponer el intervalo, repita el mismo
procedimiento.
Observaciones
• Las emisoras presintonizadas serán retenidas por
medio día aunque desenchufe el cable de
alimentación o si ocurre un corte en el suministro
eléctrico.
• Para mejorar la recepción de las emisiones, ajuste las
antenas suministradas, o conecte una antena exterior
adquirible en el comercio.
Escucha de la radio
Usted puede escuchar una emisora de radio bien
seleccionando una emisora presintonizada o
bien sintonizando la emisora manualmente.
Escucha de una emisora
presintonizada
— Sintonización de presintonías
Primero presintonice emisoras de radio en la
memoria del sintonizador (consulte
“Presintonización de emisoras de radio” en la
página 25).
1
2
3
Pulse TUNER BAND repetidamente
para seleccionar “FM” o “AM”.
Pulse TUNING MODE repetidamente
hasta que aparezca “PRESET” en el
visualizador.
Pulse TUNING + o – repetidamente
para seleccionar la emisora
presintonizada deseada.
Escucha de una emisora de
radio no presintonizada
— Sintonización manual
1
2
3
Pulse TUNER BAND repetidamente
para seleccionar “FM” o “AM”.
Pulse TUNING MODE repetidamente
hasta que desaparezcan “AUTO” y
“PRESET” del visualizador.
Pulse TUNING + o – repetidamente
para sintonizar la emisora deseada.
Observaciones
• Para mejorar la recepción de las emisiones, ajuste las
antenas suministradas, o conecte una antena exterior
adquirible en el comercio.
• Cuando un programa de FM en estéreo tenga ruido
estático, pulse FM MODE repetidamente hasta que
aparezca “MONO”. No habrá efecto estéreo, pero
mejorará la recepción.
26ES
Utilización del sistema de
datos por radio (RDS)
(Modelo para Europa solamente)
¿Qué es el sistema de datos
por radio?
El sistema de datos por radio (RDS) es un
servicio de radiodifusión que permite a las
emisoras de radio enviar información adicional
junto con la señal de radio regular del programa.
El RDS es sólo para emisoras de FM.*
Nota
El RDS podrá no funcionar debidamente si la emisora
que tenga sintonizada no está transmitiendo la señal
RDS debidamente o si la señal es débil.
Sintonizador
* No todas las emisoras de FM ofrecen el servicio
RDS, tampoco ofrecen todas los mismos tipos de
servicios. Si no está familiarizado con el sistema
RDS, póngase en contacto con las emisoras de radio
locales para obtener más detalles sobre los servicios
RDS en su área.
Recepción de emisiones RDS
Seleccione simplemente una emisora de la
banda FM.
Cuando sintonice una emisora que ofrezca
servicios RDS, el nombre de la emisora
aparecerá en el visualizador.
Para comprobar la información
RDS
Cada vez que pulse DISPLAY, la visualización
cambiará cíclicamente de la siguiente forma:
Nombre de la emisora* t Número de
presintonía y frecuencia
* Si la emisión de RDS no se recibe debidamente, el
nombre de la emisora o el tipo de programa podrá no
aparecer en el visualizador.
27ES
Ajuste del sonido
Temporizador
Ajuste del sonido
Para dormirse con música
— Cronodesconectador
Generación de un sonido más
dinámico (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Pulse DSGX.
Cada vez que pulse el botón, la visualización
cambiará de la forma siguiente:
DSGX OFF y DSGX ON
Selección del efecto
sonoro
Pulse PRESET EQ repetidamente para
seleccionar la presintonía que desee.
Cada vez que pulse el botón, la opción de efecto
sonoro cambiará de la forma siguiente:
ROCK t POP t JAZZ t CLASSIC t
DANCE t FLAT
Para comprobar el efecto sonoro
Pulse PRESET EQ una vez.
Para cancelar el efecto sonoro
Pulse PRESET EQ repetidamente hasta que
aparezca “FLAT” en el visualizador.
28ES
Usted podrá preparar el sistema para que se
apague después de un cierto tiempo, para poder
dormirse escuchando música.
Pulse SLEEP.
Cada vez que pulse el botón, la visualización de
los minutos (el tiempo hasta apagarse) cambiará
cíclicamente de la forma siguiente:
90min t 80min t … t 10min t OFF
Otras operaciones
Para
Pulse
comprobar el
tiempo restante
SLEEP una vez.
cambiar el tiempo
de apagado
SLEEP repetidamente para
seleccionar el tiempo que
quiera.
cancelar la
SLEEP repetidamente hasta
función del
que aparezca “OFF”.
cronodesconectador
Visualización de
información en el
visualizador
Visualizador
Para apagar el
visualizador
— Modo de ahorro de energía
La visualización de demostración (la
iluminación y el parpadeo del visualizador y los
botones aun cuando está desconectada la
alimentación del sistema) se puede apagar para
minimizar la cantidad de energía consumida
durante el modo de espera (Modo de ahorro de
energía).
Pulse DISPLAY repetidamente mientras el
sistema esté apagado hasta que
desaparezca la visualización de la
demostración.
Pulse DISPLAY mientras el sistema esté
apagado. Cada vez que pulse el botón, la
visualización cambiará de la forma siguiente:
Visualización de la demostración y Sin
indicación (Modo de ahorro de energía)
Observación
El indicador ?/1 se ilumina incluso en el modo de
ahorro de energía.
Podrá comprobar el tiempo de reproducción y el
tiempo restante del tema actual o del disco.
Cuando la sistema detecte discos MP3,
aparecerá la indicación “MP3” en el
visualizador.
Pulse DISPLAY durante la reproducción
normal.
Cada vez que pulse el botón, la visualización
cambiará cíclicamente de la forma siguiente:
x Cuando esté reproduciendo un CD/MP3
Número de tema actual y tiempo de
reproducción transcurrido t Número de tema
actual y tiempo restante o “– –.– –”1)
t Tiempo restante del disco o “– –.– –”1)
t Título del tema (disco CD-TEXT2) o disco
con temas de audio MP33) solamente)
t Etiqueta de volumen o el nombre del álbum
(discos con temas de audio MP3 solamente)
x Cuando esté reproduciendo un MUSIC
LIBRARY
Número del tema actual y tiempo de
reproducción transcurrido t Número del tema
actual y tiempo restante
t Título del tema t Nombre del álbum
t Información del disco sobre el tema
t Información del artista sobre el tema
x Cuando se escucha la radio en Internet
Nombre del programa t Nombre de la emisora
t Número de programa y tiempo de
reproducción transcurrido
1)
2)
3)
Ajuste del sonido/Temporizador/Visualizador
Para cancelar el modo de ahorro de
energía
Comprobación del tiempo
restante y títulos
El tiempo restante no se visualiza para discos con
temas de audio MP3.
Cuando el disco CD-TEXT contiene más de 20
temas, el título del tema actual no se visualiza desde
el tema 21 en adelante.
Cuando reproduzca un tema con etiqueta ID3 ver. 1
o ver. 2, aparecerá la etiqueta ID3. La etiqueta ID3
solamente visualizará información del título del
tema.
Continúa
29ES
Comprobación del tiempo de
reproducción total y los
títulos
Visualización de la
información del sintonizador
en el visualizador
Pulse DISPLAY en el modo de parada.
Pulse DISPLAY mientras esté escuchando
la radio.
Cada vez que pulse el botón, la visualización
cambiará cíclicamente de la forma siguiente:
x Cuando un CD/MP3 esté en el modo de
parada
Número total de temas o número total de
álbumes1) y tiempo de reproducción total
t Título de disco3) o etiqueta de volumen4) o
nombre de álbum2)
1)
2)
3)
4)
Para discos con temas de audio MP3 en modo ALL
ALBM
Para discos con temas de audio MP3 en modo
1ALBM
Para discos con CD-TEXT
En los discos con temas de audio MP3, podrá no
visualizarse los títulos de álbum o la etiqueta de
volumen dependiendo del modo de reproducción
x Cuando MUSIC LIBRARY está en modo
de parada
• Cuando se selecciona el álbum en el modo de
parada
Número total de temas del álbum y tiempo de
reproducción total t Texto del álbum
• Cuando se selecciona el tema en el modo de
parada
Número de tema t Texto del tema
Notas
• “– – –” aparece cuando el número de temas de
MUSIC LIBRARY excede 999 temas.
• “– – –.– –” aparece cuando el tiempo de MUSIC
LIBRARY excede 999 minutos y 59 segundos.
30ES
Cada vez que pulse el botón, la visualización
cambiará cíclicamente de la forma siguiente:
x Cuando se escucha la radio FM/AM
Nombre de emisora1)
t Número de presintonía2) y la frecuencia
1)
2)
Modelo para Europa solamente, cuando se recibe un
nombre de emisora del sistema de datos por radio en
modo FM.
El número de presintonía solamente se visualizará si
usted presintoniza emisoras de radio (página 25).
Para desplazar un nombre largo
Pulse SCROLL.
El título aparecerá desplazándose.
Para pausar el desplazamiento del título, vuelva
a pulsar SCROLL.
Nota
No podrá desplazar cuando:
– escuche FM o AM.
– escuche el sonido de componente opcional.
Componentes opcionales
Conexión de los
componentes opcionales
Para mejorar su sistema, puede conectar
componentes opcionales. Consulte el manual de
instrucciones provisto con cada componente.
Escucha del audio
procedente del
componente conectado
1
Conecte un cable de audio.
Consulte “Conexión de los componentes
opcionales” en la página 31.
2
Pulse FUNCTION repetidamente para
cambiar la función a ANALOG IN.
Comience a reproducir el componente
conectado.
Desde las tomas de
salida de audio de un
componente analógico
opcional
Componente opcional analógico
Utilice un cable de audio (no suministrado) para
conectar un componente analógico opcional
(platina de MD o videograbadora, etc.) a esta
toma. Entonces podrá escuchar el sonido
procedente del componente.
Componentes opcionales
A Toma ANALOG IN
31ES
Solución de problemas
Problemas y remedios
Si surge algún problema con su sistema, haga lo
siguiente:
1
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté correcta y firmemente conectado.
Red
No hay sonido.
• Pulse VOL + o VOLUME + en la unidad.
• Asegúrese de que los auriculares no están
conectados.
No se puede encontrar el servidor deseado.
• Compruebe los ajustes de red de su ordenador.
• Inicie el servidor que quiera utilizar en su
ordenador.
• Compruebe los ajustes de red.
• Vuelva a ajustar el enrutador de banda ancha o el
concentrador de conectores correctamente. Para
más detalles, consulte el manual de instrucciones
del enrutador de banda ancha o concentrador de
conectores.
• Cuando establezca un firewall (cortafuegos)
distinto del provisto con el sistema operativo,
consulte la Solución de problemas en el Manual
de instalación incluido en el CD-ROM.
• Reduzca a 10 o menos el número de servidores
que pueden conectarse (página 22).
• Sustituya el cable Ethernet con uno nuevo.
• Siga el procedimiento de abajo y vuelva a
conectarse al servidor.
1. Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el menú
de red (página 19), después pulse ENTER.
2. Pulse ./> repetidamente para
seleccionar el servidor de medios deseado,
después pulse ENTER.
Hay zumbido o ruido considerable.
• Separe el sistema de la fuente de ruido.
• Conecte el sistema a una toma de corriente
diferente.
• Instale un filtro de ruido (disponible en el
comercio) en el cable de alimentación.
El sistema no puede seleccionar los temas
registrados en un servidor.
• Es posible que no se puedan realizar la selección
de tema, la reproducción y otras operaciones en el
lado del sistema para otros servidores distintos al
M-crew Server.
El mando a distancia no funciona.
• Retire el obstáculo.
• Acerque más el mando a distancia al sistema.
• Apunte el mando a distancia hacia el sensor del
sistema.
• Reemplace la pila CR2025.
• Ponga el sistema alejado de la luz fluorescente.
El sonido salta.
• Es posible que se produzca salto de sonido en los
casos siguientes:
– Cuando esté siendo grabada música en el
servidor
– Cuando el ordenador esté ejecutando muchas
aplicaciones
– Cuando el estado de la red esté abarrotado
– Cuando múltiples sistemas estén realizando
reproducción simultáneamente
2
Localice su problema en la lista de
comprobación de la solución de problemas
de abajo y tome la acción indicada para
corregirlo.
Si el problema persiste después de hacer todo lo
de arriba, consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
Generalidades
El visualizador comienza a parpadear en
cuanto enchufa el cable de alimentación
aunque no ha encendido el sistema.
• Pulse ?/1 mientras el sistema esté apagado.
Desaparecerá la demostración.
Se ha cancelado la presintonía de radio.
• Vuelva a hacer “Presintonización de emisoras de
radio” (página 25).
El sistema no se enciende aunque ha pulsado
?/1.
• Asegúrese de que el cable de alimentación está
conectado a la toma de corriente.
32ES
Aparece irregularidad en el color de la pantalla
de un televisor.
• Apague el televisor, después vuelva a encenderlo
transcurridos 15 a 30 minutos. Si persiste la
irregularidad en el color, separe más los altavoces
del televisor.
No se visualizan los nombres de temas.
• Algunos tipos de caracteres no puede visualizarlos
el sistema aunque puedan ser registrados y
visualizados en el servidor.
Los comandos de operación llevan tiempo.
• Dependiendo de la condición del servidor, es
posible que lleve algún tiempo hasta que proceda
la operación. Por ejemplo, cuando no haya
respuesta después de pulsar m/M, mantenga
pulsado m/M durante un rato. Después, la
operación deberá comenzar.
Reproductor de CD/MP3
Se produce ruido anormal.
• Compruebe si hay cargado un disco que el sistema
no puede reproducir.
El sonido salta.
• Limpie el disco (página 36).
• Reemplace el disco.
• Intente mover el sistema a un lugar sin vibraciones
(p.ej., encima de un estante estable).
No se puede reproducir un tema de audio
MP3.
• La grabación no fue realizada de acuerdo con el
formato ISO9660 nivel 1 o nivel 2, o Joliet en el
formato de expansión.
• El tema de audio MP3 no tiene la extensión
“.MP3”.
• Los datos no están almacenados en formato MP3.
• Los discos que contengan archivos que no sean
MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer-3 no podrán
reproducirse.
El título del álbum, título de tema y etiqueta
ID3 no aparecen correctamente.
• Utilice un disco que cumpla con ISO9660 nivel 1
o nivel 2, o Joliet en el formato de expansión.
• La etiqueta ID3 no es ver. 1 o ver. 2.
Sintonizador
Hay zumbido o ruido considerable.
Las emisoras no pueden recibirse.
• Establezca la banda y frecuencia apropiadas
(página 25).
• Conecte la antena debidamente (página 10).
• Halle un lugar y una orientación que ofrezcan
buena recepción, y vuelva a colocar la antena. Si
no consigue obtener buena recepción, le
recomendamos que conecte una antena exterior
adquirible en el comercio.
• La antena de cable de FM suministrada recibe
señales a lo largo de toda su longitud, por lo que
deberá asegurarse de extenderla completamente.
• Sitúe las antenas lo más posiblemente alejadas de
los cables de los altavoces.
• Consulte al distribuidor Sony más cercano si la
antena de AM suministrada se suelta del estante
de plástico.
• Intente apagar equipos eléctricos circundantes.
Un programa de FM estéreo no puede
recibirse en estéreo.
• Pulse FM MODE hasta que desaparezca “MONO”.
Solución de problemas
No comienza la reproducción.
• Compruebe si hay un disco cargado. Cuando hay
un disco cargado se enciende el indicador de
disco.
• Limpie el disco (página 36).
• Reemplace el disco.
• Ponga un disco que pueda reproducir este sistema.
• Ponga el disco correctamente.
• Extraiga el disco y quítele la humedad, y después
deje el sistema encendido durante unas cuantas
horas hasta que se evapore la humedad.
• Pulse N para comenzar a reproducir.
Los temas de audio MP3 tardan más en
empezar a reproducirse que los otros.
• Después de que el sistema lea todos los temas de
los discos, la reproducción podrá tardar más
tiempo del normal en comenzar si:
– el disco contiene un número muy alto de
álbumes o temas.
– la estructura de organización de álbumes y
temas es muy compleja.
Continúa
33ES
Componentes opcionales
No hay sonido.
• Consulte el elemento Generalidades “No hay
sonido.” y compruebe el estado del sistema.
• Conecte el componente debidamente (página 31)
a la vez que comprueba:
– si los cables están debidamente conectados.
– si las clavijas de los cables están firmemente
insertadas a fondo.
• Encienda el componente conectado.
• Consulte el manual de instrucciones suministrado
con el componente conectado y comience la
reproducción.
• Pulse FUNCTION repetidamente para seleccionar
“ANALOG IN” (página 31).
El sonido se distorsiona.
• Ponga el volumen del componente conectado más
bajo.
Si el sistema sigue sin funcionar
debidamente después de haber
realizado los remedios de arriba,
reinícielo de la forma siguiente:
1
2
3
4
Desconecte el cable de alimentación.
Vuelva a conectar el cable de alimentación.
Pulse ?/1 para encender el sistema.
Pulse x, USER PROFILE 5 y ?/1, en el
sistema al mismo tiempo.
El sistema se repondrá a los ajustes de fábrica.
Deberá ajustar las programaciones que haya
hecho, tales como las emisoras presintonizadas,
reloj.
34ES
Mensajes
Si aparece un mensaje mientras utiliza el
sistema, sigua los procedimientos de abajo para
corregir el problema.
Red
Cannot Play
• El tema no podrá reproducirse en los casos
siguientes:
– El intervalo de muestreo es distinto a 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz.
– El tema no está siendo cifrado mediante PCM
lineal.
– El tema no es de un canal o dos canales.
– Los bits de muestreo del tema no son de 16 bits.
– El estado del servidor es ocupado.
Check Network
• Compruebe que el cable Ethernet entre el sistema
y el concentrador de conectores o el enrutador está
firmemente conectado.
• Compruebe que el concentrador de conectores o el
enrutador está encendido.
IP Conflict
• Ajuste las direcciones IP del sistema y otros
dispositivos de la red de forma que no haya
duplicación (página 21).
No album
• Registre el tema como se explica en el manual de
operaciones del servidor conectado.
• Siga el procedimiento de abajo y vuelva a
conectarse al servidor.
1. Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el menú
de red (página 19), después pulse ENTER.
2. Pulse ./> repetidamente para
seleccionar el servidor de medios deseado,
después pulse ENTER.
No Server
• Inicie el servidor. El M-crew Server se puede
iniciar mediante el siguiente método:
Haga clic con el botón derecho del ratón en el
icono de bandeja, después haga clic en “Start
Music Service” del menú.
• Es posible que el M-crew Server no esté
reconociendo el sistema. Siga el procedimiento de
abajo y compruebe si el M-crew Server está
reconociendo el sistema:
1. Haga clic en [Inicio] – [Todos los programas] –
[M-crew Server] – [TOOLS] – [EQUIPMENT
LIST] en ese orden.
2. Si el sistema no está en la lista que aparece en
el paso 1, deberá realizarse el registro de
dispositivo. Para más detalles, consulte la
Ayuda o el Manual de instalación en el M-crew
Server.
• Cuando establezca un firewall (cortafuegos)
distinto del provisto con el sistema operativo,
consulte la Solución de problemas en el Manual
de instalación incluido en el CD-ROM.
• Realice los ajustes de TCP/IP correctamente para
el sistema y el ordenador (página 21).
Server Error
• Siga el procedimiento de abajo y vuelva a
conectarse al servidor.
1. Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el menú
de red (página 19), después pulse ENTER.
2. Pulse ./> repetidamente para
seleccionar el servidor de medios deseado,
después pulse ENTER.
CD/MP3
No Disc
• No hay disco en el reproductor.
Solución de problemas
Select Server
• Siga el procedimiento de abajo y vuelva a
conectarse al servidor.
1. Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el menú
de red (página 19), después pulse ENTER.
2. Pulse ./> repetidamente para
seleccionar el servidor de medios deseado,
después pulse ENTER.
WebRadio Error
• Registre una emisora que se pueda reproducir en
el M-crew Server.
• La conexión podrá resultar difícil dependiendo del
estado de la línea de Internet. Espere un poco y
después vuelva a realizar la operación.
Server Close
• Inicie el servidor. El M-crew Server se puede
iniciar mediante el siguiente método:
Haga clic con el botón derecho del ratón en el
icono de bandeja, después haga clic en “Start
Music Service” del menú.
• Cuando quiera cambiar los ajustes de red del
ordenador, reinicie el servidor en este sistema.
Este mensaje desaparece después de un rato.
35ES
Acumulación de calor
Información adicional
Precauciones
La placa de características está ubicada en la parte
inferior exterior.
Seguridad
• La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca mientras se halle conectada a la
toma de corriente de la pared, aunque la propia
unidad esté apagada.
• Cuando no vaya a utilizar el sistema durante mucho
tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared. Para
desenchufar el cable de alimentación, tire del
enchufe. No tire nunca del propio cable.
• Si cae algún objeto sólido o líquido dentro del
sistema, desenchufe el sistema y llévelo a personal
cualificado para que se lo revisen antes de volver a
utilizarlo.
• El cable de alimentación de ca deberá ser cambiado
solamente en un taller de servicio cualificado.
Instalación
• No ponga el sistema en una posición inclinada.
• No ponga el sistema en lugares que sean;
– Extremadamente calientes o fríos
– Polvorientos o sucios
– Muy húmedos
– Expuestos a vibraciones
– Expuestos a rayos directos del sol.
• No ponga el sistema cerca de televisores.
• Este sistema no tiene protección magnética y la
imagen de televisores podrá sufrir distorsión
magnética. En tal caso, apague el televisor una vez, y
vuelva a encenderlo después de unos 15 a 30
minutos.
Cuando parezca no haber mejora, aleje más el
sistema de altavoces del televisor.
• Tenga cuidado si coloca la unidad sobre superficies
tratadas de manera especial (con cera, aceite o
pulidas, etc.) ya que es posible que aparezcan
manchas o se descolore la superficie.
36ES
• Aunque el sistema se calienta durante el
funcionamiento, esto no es un mal funcionamiento.
• Ponga el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación de calor en el
sistema.
• Si utiliza continuamente este sistema a un volumen
alto, la temperatura de la caja en la parte superior,
laterales y parte inferior aumentará
considerablemente. Para evitar quemarse, no toque la
caja.
• Para evitar un mal funcionamiento, no cubra el
orificio de ventilación.
Funcionamiento
• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a
otro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda,
podrá condensarse humedad en la lente dentro del
reproductor de CD. Cuando ocurra esto, el sistema no
funcionará adecuadamente. Extraiga el disco y deje
el sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore la humedad.
• Cuando mueva el sistema, extraiga todos los discos.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con
este sistema, consulte al distribuidor Sony más
cercano.
Notas sobre los discos
• Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño
de limpieza. Limpie el disco desde el centro al
exterior.
• No utilice disolventes tales como bencina, diluyente,
productos de limpieza disponibles en el comercio ni
aerosol antiestático vendido para discos LP de vinilo.
• No exponga los discos directamente al sol ni a
fuentes de calor tales como salidas de aire caliente, ni
los deje en un automóvil aparcado directamente al
sol.
• No utilice discos rodeados con un anillo protector.
Ello podría ocasionar un mal funcionamiento en el
sistema.
• Cuando se utilicen discos que tengan pegamento o
sustancia pegajosa similar en la cara de la etiqueta, o
que tengan etiqueta impresa con tinta especial,
existirá la posibilidad de que el disco o la etiqueta
puedan pegarse a partes del interior de la unidad.
Cuando ocurra esto, tal vez no sea posible extraer el
disco, y también podrá ocasionar un mal
funcionamiento en esta unidad. Asegúrese de
comprobar que la cara de la etiqueta del disco no esté
pegajosa antes de utilizarlo.
Los siguientes tipos de discos no deberán ser
utilizados:
– Discos alquilados o usados con sellos adheridos
por los que sobresalga el pegamento. El perímetro
del sello del disco está pegajoso.
– Discos que tengan etiquetas impresas con una tinta
especial que se sienta pegajosa al tacto.
Limpieza de la caja
Limpie la caja, panel y controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de
detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajo,
polvo abrasivo ni disolventes tales como diluyente,
bencina o alcohol.
Especificaciones
Unidad principal
Sección del amplificador
Modelo para Europa:
Potencia de salida DIN (nominal):
7,5 + 7,5 W
(6 ohm a 1 kHz, DIN)
Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia):
10 + 10 W
(6 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsión armónica total)
Entradas
ANALOG IN (minitoma): Sensivilidad 450 mV,
impedancia 10 kiloohm
Salidas
PHONES (minitoma):
acepta auriculares con una
impedancia de 8 ohm o
más
Sección del reproductor de CD
Sistema
Láser
Respuesta de frecuencia
Sistema de discos
compactos y audiodigital
De semiconductor
(λ = 770 – 810 nm)
Duración de la emisión:
continua
2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
Información adicional
Continúa
37ES
Sección del sintonizador
Generalidades
FM estéreo, sintonizador superheterodino FM/AM
Alimentación
Modelo para EE. UU.:
Modelo para Europa:
Consumo
Modelo para EE. UU.:
Modelo para Europa:
Sección del sintonizador de FM
Gama de sintonía
Modelo para EE. UU.:
87,5 – 108,0 MHz
(pasos de 100 kHz)
Modelo para Europa:
87,5 – 108,0 MHz
(pasos de 50 kHz)
Antena
Antena de FM de cable
Terminales de antena
75 ohm desequilibrada
Frecuencia intermedia
10,7 MHz
Sección del sintonizador de AM
Gama de sintonía
Modelo para EE. UU.:
530 – 1.710 kHz
(con intervalo de
sintonización puesto a
10 kHz)
531 – 1.710 kHz
(con intervalo de
sintonización puesto a
9 kHz)
Modelo para Europa:
531 – 1.602 kHz
(con intervalo de
sintonización puesto a
9 kHz)
Antena
Antena de AM de cuadro
Terminales de antena
Terminal para antena
exterior
Frecuencia intermedia
450 kHz
Sección de los altavoces
Sistema de altavoces
Unidades de altavoces
de graves:
de agudos:
Impedancia nominal
38ES
2 vías, tipo suspensión
acústica
9 cm diá., tipo cónico
2,5 cm diá., tipo cúpula
balanceada
6 ohm
ca120 V, 60 Hz
ca230 V, 50/60 Hz
40 W
40 W
0,3 W (en el modo de
ahorro de energía)
Dimensiones (an/al/prf) incluyendo las partes salientes
y los controles
Aprox. 460 × 175 ×
190 mm
Peso
Aprox. 5,3 kg
Accesorios suministrados Mando a distancia con pila
(1)
Antena de cuadro de AM
(1)
Antena de cable de FM (1)
Cable de red (1)
CD-ROM del M-crew
Server (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Enrutador
Glosario
ADSL
Abreviación de Asymmetric Digital Subscriber
Line o Línea digital asimétrica de abonado.
ADSL es un tipo de línea de banda ancha.
Depende de los cables de cobre convencionales
de las líneas telefónicas pero permite transmitir
grandes cantidades de datos utilizando el ancho
de banda de alta frecuencia separados de las
señales de audio. La velocidad del flujo
ascendente de comunicación (para datos
enviados desde el terminal del usuario) es más
lenta que la velocidad descendente (datos
enviados desde el proveedor al terminal del
usuario), de aquí, la descripción “asimétrica”.
Las velocidades de transmisión varían
dependiendo del servicio contratado.
Banda ancha
Nombre general para líneas de comunicación
que emplean un ancho de banda de frecuencia
ancha para enviar y recibir grandes cantidades
de datos de vídeo o audio a alta velocidad.
Actualmente, ADSL, CATV, FTTH y otros
sistemas se conocen como banda ancha.
DHCP
Dirección IP
Las direcciones IP generalmente contienen
cuatro grupos de hasta tres dígitos cada uno,
separados por un punto (tal como
192.168.239.1). Todos los dispositivos de una
red deben tener una dirección IP.
DLNA
Abreviación de Digital Living Network Alliance
o Alianza de red animada digital. La DLNA es
una organización sin fines de lucro que establece
directrices de diseño para contenido digital
compartido en redes.
Para detalles, consulte http://www.dlna.org/.
Enrutador de banda ancha
Para las conexiones a Internet a través de ADSL
o línea de televisión por cable, se utilizan
dispositivos denominados módems ADSL o
módems por cable. Sin embargo, para acceso a
Internet desde múltiples terminales conectados a
la vez, se emplea un enrutador de banda ancha.
Ethernet
Un método de ordenadores interconectados en
una red de área local (LAN). Desarrollado por
Xerox Corporation, Ethernet se ha convertido en
un medio muy popular de creación de redes de
área local (LAN).
Frecuencia de muestreo
Cuando las fuentes de audio son convertidas de
datos analógicos a digitales, deben ser
cambiadas a números (digitalizadas). El proceso
se denomina muestreo, y las frecuencias de
muestreo se refieren al número de veces por
segundo que se miden las señales para la
grabación.
Los CD de música se muestran a 44.100 veces
por segundo, por lo que la frecuencia de
muestreo se expresa como 44,1 kHz.
Generalmente, cuanto más alta es la frecuencia
de muestreo, mayor es la fidelidad de la
grabación.
Información adicional
Abreviación de Dynamic Host Configuration
Protocol o Protocolo de configuración dinámica
de host. Un sistema para asignar
automáticamente datos de configuración
requeridos para una conexión a Internet.
Un dispositivo que une redes convirtiendo los
protocolos y direcciones de cada red.
Recientemente, han sido introducidos
enrutadores de acceso telefónico a redes para
conectar a líneas ISDN y enrutadores de banda
ancha para redes ADSL y CATV (televisión por
cable). El término “enrutador” en sí mismo
puede hacer referencia a cualquiera de estos
dispositivos.
Internet
Una red de comunicación que enlaza
ordenadores en todo el mundo. Internet permite
muchos servicios, incluidos el correo
electrónico y los motores de búsqueda.
Este sistema no puede conectarse directamente a
Internet.
Continúa
39ES
ISP
Un proveedor de servicios de Internet.
Denominado como “Internet Service Provider
(ISP)”. Compañías que proveen conexión a
Internet.
LAN
Abreviación de Local Area Network o Red de
área local.
LAN es un nombre general para instalación de
redes destinadas a la comunicación entre
dispositivos, incluidos ordenadores, impresoras
y facsímiles en áreas relativamente pequeñas
tales como oficinas o edificios.
Máscara de subred
Parte de una dirección IP que identifica la
subred, o grupo más pequeño en la red.
40ES
Lista de ubicaciones de los botones y páginas de
referencia
Modo de utilizar esta página
Utilice esta página para localizar la ubicación de los
botones y otras partes del sistema que se mencionan en
el texto.
Número de ilustración
r
TUNER/BAND qs (25, 26)
R
R
Nombre de botón/parte Página de referencia
Unidad principal
DESCRIPCIÓN DE LOS
BOTONES
ORDEN ALFABÉTICO
A–S
T–Z
FUNCTION 2 (23, 31)
Lámpara de red 5 (13)
NETWORK 5 (12, 14, 15, 16,
17, 19)
Sensor remoto 8
Toma PHONES q;
USER PROFILE 1 – 5 3 (17,
34)
Visualizador 9
VOL. +/– 7
?/1 (encendida/espera) 1 (12,
26, 34)
Z PUSH OPEN 4 (23)
N (reproducción) 6 (14, 19,
23)
x (parada) 6 (15, 19, 24, 34)
4
Información adicional
5
3
6
2
7
1
q;
9
8
Continúa
41ES
Mando a distancia
ORDEN ALFABÉTICO
DESCRIPCIÓN DE LOS
BOTONES
A–L
M–Z
ALBUM +/– 9 (15, 19, 24)
DISPLAY 2 (27, 29, 30)
DSGX qf (28)
ENTER 8 (12, 15, 17, 20, 21, 22,
25, 32)
FAVORITE
ADD q; (16)
CALL q; (17)
DELETE q; (17)
FM MODE qj (26, 33)
FUNCTION wd (23, 31)
LIBRARY
MODE wa (14)
SEARCH wa (15)
MENU 7 (19)
NETWORK qa (12, 14, 15, 16,
17, 19)
PRESET EQ 3 (28)
REPEAT qj (15, 24)
SCROLL qd (30)
SLEEP qs (28)
TUNER BAND qg (25, 26)
TUNER MEMORY 5 (25)
TUNING MODE qh (25, 26)
TUNING +/– ql (25, 26)
USER PROFILE ws (17)
VOL +/– 4
?/1 (encendida/espera) 1 (12)
1/ALL 6 (15, 24)
m/M (rebobinado/avance
rápido) qk (15, 24)
TCURSOR/CURSORt qk
(15)
./> (retroceso/avance)*
ql (12, 15, 19, 24)
N (reproducción)* w; (14, 23)
X (pausa) w; (15, 24)
x (parada) w; (15, 24)
* Los botones N y . tienen
puntos táctiles. Utilice los
puntos táctiles como referencias
cuando haga operaciones en el
sistema.
wd
qa
ws
1
qs
2
qd
0
wa
3
qf
9
w;
ql
42ES
4
6
5
qg
qk
qj
8
7
qh