Sony NAS-CZ1 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
2
ES
Para evitar el riesgo de incendio o de
descargas eléctricas, no exponga la
unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar incendios, no cubra los orificios de
ventilación del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el
aparato.
Para evitar el riesgo de incendios o de descargas
eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal
como jarrones, encima del aparato.
Esta unidad está
clasificada como
producto lasérico de
clase 1. Esta etiqueta se
encuentra en la parte
exterior inferior.
No tire las pilas con la basura
normal del hogar, deshágase de
ellas correctamente como desechos
químicos.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (Aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que deben entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este
producto es desechado correctamente, Ud. está
ayudando a prevenir las consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
las reservas naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor,
contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida
más cercano o el distribuidor donde adquirió el
producto.
Advertencia
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros o
vitrina empotrada.
3
ES
Acerca de este manual de NAS-CZ1 ......5
Discos que pueden reproducirse .............5
Resumen..................................................8
Preparativos
Preparación del mando a distancia..........9
Conexión de las antenas........................10
Instalación del software M-crew Server
suministrado....................................10
Registro de temas en el M-crew
Server..............................................10
Conexión del sistema a Internet............11
Conexión del cable de alimentación .....12
Para disfrutar de la función
NETWORK
Selección de un servidor .......................12
MUSIC LIBRARY
Escucha de música almacenada en el
ordenador........................................14
Búsqueda de un álbum..........................15
— LIBRARY SEARCH
Escucha de la música de una lista de
reproducción ...................................16
— PLAYLIST
Escucha de la música de una lista
favorita............................................16
— Registro de FAVORITE
PLAYLIST/Reproducción de
FAVORITE PLAYLIST
Utilización de la función de perfil ........17
— USER PROFILE
Edición de datos de audio registrados...18
WEB RADIO
Escucha de la radio en Internet utilizando
M-crew Server ................................19
Ajustes de red avanzados
Utilización del menú de red.................. 19
Comprobación de los ajustes de red ..... 20
Configuración de los ajustes de red...... 21
Re-conexión a la red............................. 22
Comprobación del nombre del
sistema............................................ 22
Selección de otro servidor .................... 22
Registro del sistema en el ordenador
manualmente .................................. 22
CD/MP3 – Reproducción
Para cargar un disco.............................. 23
Reproducción de un disco..................... 23
— Reproducción normal/
Reproducción repetida
Sintonizador
Presintonización de emisoras de
radio................................................ 25
Escucha de la radio............................... 26
— Sintonización de presintonías
— Sintonización manual
Utilización del sistema de datos por radio
(RDS) ............................................. 27
(Modelo para Europa solamente)
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido .................................. 28
Selección del efecto sonoro.................. 28
Temporizador
Para dormirse con música..................... 28
— Cronodesconectador
Índice
Continúa
ES
4
ES
Visualizador
Para apagar el visualizador ...................29
— Modo de ahorro de energía
Visualización de información en el
visualizador.....................................29
Componentes opcionales
Conexión de los componentes
opcionales ....................................... 31
Escucha del audio procedente del
componente conectado ...................31
Solución de problemas
Problemas y remedios...........................32
Mensajes ...............................................34
Información adicional
Precauciones .........................................36
Especificaciones....................................37
Glosario.................................................39
Lista de ubicaciones de los botones y
páginas de referencia ......................41
5
ES
El NAS-CZ1 contiene los siguientes manuales.
Consúltelos cuando los requiera una operación.
Manual de instrucciones de
NAS-CZ1 (este manual)
Este manual explica las operaciones del propio
sistema.
Este manual explica principalmente operaciones
realizadas con el mando a distancia, aunque la
mayor parte de ellas también pueden realizarse
en el propio sistema con los botones y controles
que tienen nombre igual o similar.
Manual de instalación del
“M-crew Server”
Este manual está incluido en el CD-ROM
suministrado.
Explica cómo instalar en el ordenador el
software “M-crew Server” suministrado.
Ayuda de “M-crew Server”
Este manual de ayuda solamente puede
utilizarse después de haber instalado el software
“M-crew Server”.
Explica las operaciones del software “M-crew
Server” que está incluido en el mismo CD-
ROM.
Manual de conexión de NAS-CZ1
Este manual de conexión está incluido en el CD-
ROM suministrado.
Presenta el método de conexión del sistema
acorde con el entorno de su ordenador.
Podrá reproducir los siguientes discos en este
sistema. Otros discos no podrán reproducirse.
Lista de discos que pueden
reproducirse
Discos que no puede
reproducir este sistema
Este sistema no puede reproducir los siguientes
discos. Si intenta reproducir estos discos podrá
producirse ruido anormal.
•CD-ROM
1)
Discos CD-R/CD-RW
1)
que no estén
grabados en los siguientes formatos:
formato CD de música
formato MP3 que cumpla con ISO9660
2)
Nivel 1/Nivel 2, Joliet o Multisesión
3)
Los discos de forma irregular (p.ej., corazón,
cuadrada, estrella) no pueden reproducirse en
esta unidad. Si intenta hacerlo podrá dañar la
unidad. No utilice tales discos.
Un disco con papel o pegatinas adheridos en
él.
Un disco que aún tenga adhesivo, cinta
celofán, o una pegatina en él.
Parte de datos de CD-Extras
4)
Pista de datos de CD mezclados
5)
Acerca de este manual de
NAS-CZ1
Discos que pueden
reproducirse
Formato de los
discos
Logotipo del disco
CD de audio
CD-R/CD-RW
(datos de audio/
archivos MP3)
Continúa
6
ES
1)
Cuando cargue discos CD-ROM/CD-R/CD-RW, es
posible que aparezca la visualización del estado del
disco de soporte, lo mismo que para los discos que
se pueden reproducir, pero no habrá sonido.
2)
Formato ISO9660
El estándar internacional más común para el
formato lógico de archivos y carpetas de un CD-
ROM. Hay varios niveles de especificación. En el
nivel 1, los nombres de archivos deberán estar en el
formato 8.3 (no más de ocho caracteres en el
nombre, no más de tres caracteres en la extensión
“.MP3”) y en letras mayúsculas. Los nombres de
carpetas no podrán tener más de ocho caracteres. No
podrá haber más de ocho niveles de carpetas
anidados. Las especificaciones del nivel 2 permiten
nombres de archivos y nombres de carpetas de hasta
31 caracteres. Cada carpeta puede tener hasta 8
árboles.
Para Joliet en el formato de expansión (los nombres
de archivos y carpetas pueden tener hasta 64
caracteres), asegúrese del contenido del software de
escritura, etc.
3)
Multisesión
Este es un método de grabación que permite añadir
datos utilizando el método Track-At-Once (Pista al
instante).
Los CD convencionales comienzan en un área de
control del CD denominada Lead-in (entrante) y
terminan en un área denominada Lead-out
(saliente). Un CD multisesión es un CD que tiene
múltiples sesiones, con cada segmento desde Lead-
in hasta Lead-out considerado como una sola sesión.
4)
CD-Extra: Este formato graba audio (datos de audio
de CD) en las pistas en sesión 1 y datos en las pistas
en sesión 2.
5)
Mixed CD: Este formato graba datos en la primera
pista y audio (datos de audio de CD) en la segunda
y subsiguientes pistas de una sesión.
Notas sobre los discos CD-R y
CD-RW
Algunos CD-R o CD-RW no pueden
reproducirse en este sistema, lo que depende
de la calidad de grabación o el estado físico
del disco, y de las características del
dispositivo de grabación. Además, el disco no
se reproducirá si no se ha finalizado
correctamente. Para más información,
consulte el manual de instrucciones del
dispositivo de grabación.
Los discos grabados en unidades CD-R/CD-
RW podrán no reproducirse debido a
raspaduras, suciedad, condición de la
grabación o las características de la unidad.
Los discos CD-R y CD-RW grabados en
multisesión que no hayan terminado mediante
“cerrando la sesión” no podrán reproducirse.
El sistema tal vez no pueda reproducir
archivos del formato MP3 que no tengan la
extensión “.MP3”.
Si intenta reproducir archivos que no sean del
formato MP3 que tengan la extensión “.MP3”
podrá resultar en ruido o un mal
funcionamiento.
Con formatos diferentes a ISO9660 nivel 1 y
2, los nombres de carpetas o nombres de
archivos podrán no visualizarse
correctamente.
Los siguientes discos tardarán más tiempo en
comenzar a reproducirse.
un disco grabado con una estructura de
árbol complicada.
un disco grabado en multisesión.
un disco al que puedan añadirse datos
(disco no finalizado).
7
ES
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de los derechos de
autor
Este producto se ha diseñado para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact
Disc (CD). Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de música
codificados mediante tecnologías de protección
de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre
estos discos, algunos no cumplen con el estándar
CD, por lo que no podrán reproducirse mediante
este producto.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una cara
con material de audio digital en la otra cara.
Sin embargo, como el lado del material de audio
no cumple con la norma Compact Disc (CD), no
es seguro que la reproducción pueda hacerse en
este producto.
Precauciones para cuando
reproduzca un disco que haya
sido grabado en multisesión
Si el disco comienza con una sesión CD-DA,
será reconocido como disco CD-DA (audio),
y la reproducción continuará hasta
encontrarse una sesión MP3.
Si el disco comienza con una sesión MP3,
será reconocido como disco MP3, y la
reproducción continuará hasta encontrarse
una sesión CD-DA (audio).
El rango de reproducción de un disco MP3 se
determina por la estructura del árbol de los
archivos producida analizando el disco.
Un disco con formato CD mezclado será
reconocido como disco CD-DA (audio).
8
ES
Para disfrutar de música almacenada en el ordenador
Puede escuchar música almacenada en el ordenador realizando las operaciones en este sistema.
Puede crear listas de reproducción para manejar la música almacenada, seleccionar las listas de
reproducción favoritas y reproducirlas desde este sistema (PLAYLISTS/FAVORITE PLAYLISTS).
Este sistema le permite asignar temas a un cierto botón para disfrutar de la música por género u otras
clasificaciones. (USER PROFILE).
Si su ordenador tiene conexión a Internet, también puede disfrutar escuchando la radio en Internet.
Acerca de los altavoces de este sistema
Los altavoces de este sistema emplean el sistema OMNI DIRECTION TWIN TWEETER SYSTEM
que le permite disfrutar de efectos envolventes con una sensación de presencia donde quiera que esté
situado el sistema.
Resumen
Internet
Preparativos
9
ES
Extraiga la lámina aislante y así permitir
que fluya la corriente de la pila.
El mando a distancia ya tiene una pila.
Reemplazo de la pila del mando a
distancia
1 Deslice el portapila hacia fuera y extráigalo.
2 Inserte una pila de litio CR2025 nueva con
el lado + hacia arriba.
3 Deslice el portapila otra vez al interior.
Nota
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo
periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles
daños debidos a fugas y corrosión de las pilas.
Notas sobre la pila de litio
Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si alguien tragase la pila, consulte a un médico
inmediatamente.
Limpie la pila con un paño seco para asegurar un
buen contacto.
Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando
instale la pila.
No sujete la pila con pinzas metálicas, de lo contrario
podría producirse un cortocircuito.
Observación
Cuando el mando a distancia no pueda controlar el
sistema, sustituya la pila con otra nueva.
Preparativos
Preparación del mando a
distancia
Una pila de litio CR2025
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si la trata mal.
No la cargue, desarme ni la arroje al fuego.
10
ES
Conecte las antenas de FM y AM.
Arme la antena de cuadro de AM, y después
conéctela.
Notas
Extienda la antena de cable de FM horizontalmente.
Mantenga las antenas alejadas del cable Ethernet.
Para poder disfrutar escuchando música
almacenada en el ordenador o escuchar la radio
en Internet, primero tiene que instalar el
software M-crew Server suministrado.
Para ver detalles sobre la instalación, consulte el
Manual de instalación del software M-crew
Server incluido en el CD-ROM suministrado.
Puede registrar y almacenar datos de audio de un
CD de audio o datos de audio del disco duro del
ordenador en el M-crew Server. Después puede
escuchar la música registrada en el M-crew
Server a través de los altavoces del sistema.
Para ver detalles sobre el registro de datos de
audio, consulte la ayuda en línea incluida en el
CD-ROM suministrado.
Conexión de las antenas
Antena de cable
de FMAntena de cuadro de AM
Instalación del software
M-crew Server
suministrado
Registro de temas en el
M-crew Server
Preparativos
11
ES
Después de haber completado la instalación del software, conecte el sistema al ordenador utilizando el
puerto Ethernet del ordenador, un enrutador con conmutador de red incorporado o un dispositivo de
conmutación de red.
El método de conexión puede variar dependiendo de su conexión a Internet. Aquí se describe como
ejemplo la conexión con un ordenador personal.
Para más detalles, consulte el Manual de conexión incluido en el CD-ROM suministrado.
Ejemplo: DSL o módem por cable equipado con un enrutador
incorporado (sin puertos de conmutación de red)
* Los métodos de conexión pueden variar dependiendo de su conexión a Internet.
Conexión del sistema a Internet
Internet
DSL o módem
por cable con
enrutador
incorporado*
Concentrador
Cable de red
(suministrado)
Al puerto Ethernet
NAS-CZ1 OrdenadorNAS-CZ1
12
ES
Conecte el cable de alimentación a una
toma de corriente de la pared.
Aparecerá la demostración en el visualizador.
Cuando pulse ?/1, se encenderá el sistema y el
modo de demostración finalizará
automáticamente.
Para apagar la visualización de
demostración
Pulse DISPLAY mientras el sistema esté
apagado (página 29).
Puede escuchar con este sistema música
almacenada en el servidor de medios al que es
conectado.
Puede seleccionar el servidor de medios que
desee y ponerlo como servidor predeterminado.
Haciendo esto evita tener que seleccionarlo cada
vez que utiliza la función NETWORK.
Observación
Puede escuchar con este sistema música almacenada en
servidores que cumplan con DLNA.
1 Inicie el servidor de medios deseado
en el ordenador.
2 Pulse ?/1 para encender el sistema.
3 Pulse NETWORK.
Mientras parpadea “Configuring” en el
visualizador, el visualizador se es
configurando automáticamente. No apague
la alimentación durante este tiempo.
4 Aparecerá “MEDIA SERVERS?”,
después pulse ENTER.
5 Pulse . o > repetidamente para
seleccionar el servidor de medios
deseado, después pulse ENTER.
El servidor seleccionado se establecerá
como servidor predeterminado.
Conexión del cable de
alimentación
Para disfrutar de la función
NETWORK
Selección de un servidor
Para disfrutar de la función NETWORK
13
ES
Cuando seleccione el M-crew
Server como servidor de medios
Aparecerán las marcas siguientes en el
visualizador.
* Estas marcas también aparecen cuando se utiliza un
servidor distinto de M-crew Server.
Nota
Las funciones siguientes solamente pueden utilizarse
cuando se usa el M-crew Server como servidor de
medios.
–MUSIC LIBRARY
– LIBRARY SEARCH
– PLAYLIST MODE
– FAVORITE PLAYLIST
– Perfil de usuario
– WEB RADIO
Observación
Puede volver a hacer la selección de servidor
predeterminado para seleccionar un servidor diferente
(página 19).
Comprobación del estado de la
red
Observación
Cuando la lámpara de red parpadee rápidamente,
también aparecerá un mensaje en el visualizador al
mismo tiempo (consulte la página 34). Para comprobar
el mensaje otra vez, pulse ENTER u otro botón
mientras aparece [NET] en el visualizador.
El servidor seleccionado ahora*
Lámpara de
red
Estado del sistema
El sistema está comunicando con
el servidor.
La función NETWORK está
siendo usada.
Ha ocurrido un error.
Lámpara de
red
parpadea
lentamente
se encenderá
parpadea
rápidamente
14
ES
Puede escuchar música almacenada en el
ordenador a través de los altavoces de este
sistema. Asegúrese de que ha registrado datos de
en el servidor de medios.
1 Pulse NETWORK repetidamente para
cambiar la función a MUSIC LIBRARY.
2 Pulse LIBRARY MODE repetidamente
hasta que aparezca el modo que
quiera.
3 Pulse N.
Nota
Es posible que la reproducción demore algo de tiempo
en iniciarse dependiendo del número de temas
registrados en el servidor.
MUSIC LIBRARY
Escucha de música
almacenada en el
ordenador
1
2
3
ALBUM +/–
./>
x
m/M
X
1/ALL
REPEAT
(Modo de disco)
(Modo de artista)
(Modo de lista de reproducción)
Seleccione Para reproducir
(Modo de
disco)
Modo para escuchar
álbumes ordenados de
acuerdo con la información
del disco de los temas
(Modo de
artista)
Modo para escuchar
álbumes ordenados de
acuerdo con la información
del artista de los temas
(Modo de lista
de reproducción)
Modo para escuchar listas
de reproducción creadas
mediante el M-crew Server
y las listas de reproducción
favoritas registradas en el
M-crew Server
MUSIC LIBRARY
15
ES
Otras operaciones
Nota
Es posible que los botones X y m/M no funcionen
para algunos temas cuando se utilice un servidor
distinto de M-crew Server.
Puede buscar un álbum en el modo DISC
MODE o ARTIST MODE.
1 Pulse NETWORK repetidamente para
cambiar la función a MUSIC LIBRARY.
2 Pulse LIBRARY MODE repetidamente
hasta que aparezca “ (Modo de
disco)” o “ (Modo de artista)”.
3 Pulse LIBRARY SEARCH.
Aparecerá “LIBRARY SEARCH” durante
aproximadamente un segundo, después se
iluminará “SEARCH”.
4 Repita lo siguiente para buscar el
álbum.
5 Pulse ENTER o N.
Se iniciará la reproducción desde el primer
tema del álbum seleccionado.
Notas
No se puede utilizar la función de búsqueda en
biblioteca con un servidor de medios distinto al
M-crew Server suministrado.
No se puede buscar un álbum en el modo PLAYLIST
MODE.
Para Haga lo siguiente
parar la
reproducción
Pulse x.
hacer una pausa Pulse X. Púlselo otra vez para
reanudar la reproducción.
seleccionar un
álbum
Pulse ALBUM +/– repetidamente.
seleccionar un
tema
Pulse . o > repetidamente.
encontrar un
punto en un tema
Siga pulsando m o M durante
la reproducción y suéltelo en el
punto deseado.
reproducir
repetidamente
(Reproducción
repetida)
Pulse REPEAT repetidamente
durante la reproducción hasta que
aparezca “REP” o “REP1”.
REP: Para todos los temas
registrados.
REP1: Para un tema solamente.
Para cancelar la reproducción
repetida, pulse REPEAT
repetidamente hasta que
desaparezcan “REP” y “REP1”.
reproducir todos
los temas del
álbum
seleccionado
solamente
Pulse 1/ALL repetidamente hasta
que aparezca “1ALBM”.
Para reproducir todos los temas
registrados, pulse 1/ALL
repetidamente hasta que aparezca
“ALL ALBM”.
Búsqueda de un álbum
— LIBRARY SEARCH
Para hacer Pulse
Cambiar el carácter en
la posición del cursor
(carácter
parpadeando)
./>
repetidamente
Mover la posición del
cursor
CURSORT o
CURSORt
repetidamente
Mostrar álbumes con
títulos que tienen
caracteres iguales
desde el principio
hasta la posición del
cursor
ALBUM +/–
repetidamente
16
ES
Puede escuchar temas registrados en el álbum
PLAYLIST de su ordenador.
1 Pulse NETWORK repetidamente para
cambiar la función a MUSIC LIBRARY.
2 Pulse LIBRARY MODE repetidamente
hasta que aparezca “ (Modo de lista
de reproducción).
3 Pulse ALBUM +/– repetidamente para
seleccionar una lista de reproducción
que desee escuchar.
4 Pulse N.
Nota
Algunas veces es posible que no pueda utilizar la
función de biblioteca de listas de reproducción con un
servidor de medios distinto al M-crew Server
suministrado.
¿Qué es una FAVORITE
PLAYLIST?
El registro de temas del ordenador en una lista
favorita utilizando este sistema, le permite
reproducir únicamente los temas que quiere
escuchar. Se puede crear una lista de
reproducción favorita para cada perfil, y cada
lista de reproducción favorita puede contener
hasta 100 temas.
Para registrar temas en una lista
de reproducción y reproducirlas
1 Durante la reproducción o pausa de
reproducción del tema deseado, pulse
FAVORITE ADD.
Aparecerá “FAVORITE”.
2 Después de que desaparezca “FAVORITE”,
repita el paso 1 para registrar los temas
deseados.
Escucha de la música de
una lista de reproducción
—PLAYLIST
Escucha de la música de
una lista favorita
— Registro de FAVORITE PLAYLIST/
Reproducción de FAVORITE
PLAYLIST
FAVORITE
DELETE
1
FAVORITE
CALL
ENTER
MUSIC LIBRARY
17
ES
Reproducción de una lista de
reproducción favorita
1 Pulse NETWORK repetidamente para
cambiar la función a MUSIC LIBRARY.
2 Pulse FAVORITE CALL.
Comenzará la reproducción.
Observación
También puede reproducir la lista de reproducción
favorita mediante el siguiente procedimiento:
1. Pulse LIBRARY MODE repetidamente hasta que
aparezca (Modo de lista de reproducción)”.
2. Pulse ALBUM +/– repetidamente hasta que
aparezca “FAVORITE”.
Para borrar temas de una lista
favorita
1 Pulse N o X para reproducir o pausar el
tema que quiera borrar de una lista de
reproducción favorita.
2 Pulse FAVORITE DELETE.
Aparecerá “DELETE?”.
3 Pulse ENTER.
Aparecerá “Deleting”, después aparecerá
“Complete!”.
Notas
Si edita un tema de un álbum que está registrado en
una FAVORITE PLAYLIST de su ordenador, el
tema se borrará de la FAVORITE PLAYLIST
automáticamente. (excepto cuando haya cambiado el
nombre del tema)
Durante la reproducción de un tema de una lista de
reproducción favorita, no se puede pulsar
FAVORITE ADD para registrar el tema en una lista
de reproducción favorita.
Cuando pulse FAVORITE DELETE, la pista se
borrará de FAVORITE PLAYLIST pero seguirá en
la biblioteca musical.
Cuando un solo sistema NAS-CZ1 tenga
múltiples usuarios, podrá asignar un botón
USER PROFILE para cada usuario para permitir
a cada usuario utilizar el sistema según sus
gustos. También puede asignar diferentes
géneros o diferentes ajustes a estos botones
cuando utilice el sistema NAS-CZ1 solo.
Las funciones que pueden establecerse de modo
distinto para cada botón son las siguientes.
MUSIC LIBRARY o WEBRADIO que
escuc
LIBRARY MODE que estableció
PLAYLIST
FAVORITE PLAYLIST
álbumes o temas que escuchó
modo REPEAT que escuchó
modo 1/ALL que escuchó
Pulse cualquiera de los botones USER
PROFILE 1 – 5.
La función cambiará automáticamente a
NETWORK, y la reproducción se iniciará desde
el punto donde ese usuario escuchó previamente.
Utilización de la función
de perfil
— USER PROFILE
USER PROFILE 1 – 5
Continúa
18
ES
Notas
La función USER PROFILE almacena los ajustes de
la función NETWORK. Los ajustes de las funciones
CD, TUNER y ANALOG IN no se almacenan.
No se puede utilizar la función USER PROFILE con
un servidor de medios distinto al M-crew Server
suministrado.
Observaciones
Cuando cambie a la función NETWORK utilizando
NETWORK, se iniciará el USER PROFILE
utilizado previamente.
Puede asignar perfiles a los botones USER
PROFILE 1 5. Para más detalles, consulte la ayuda
en línea incluida en el CD-ROM suministrado.
Puede editar temas registrados en el M-crew
Server de su ordenador.
Para más detalles, consulte la ayuda en línea
incluida en el CD-ROM suministrado.
Edición de datos de audio
registrados
WEB RADIO/Ajustes de red avanzados
19
ES
Puede escuchar programas de radio en Internet
utilizando el M-crew Server. En primer lugar
presintonice emisoras de la radio en Internet en
el ordenador.
1 Pulse NETWORK repetidamente para
cambiar la función a WEB RADIO.
2 Pulse ALBUM +/– repetidamente hasta
que aparezca el emisora deseado.
3 Pulse . o > repetidamente hasta
que aparezca el programa deseado.
4 Pulse N.
Para detener el programa de la
radio en Internet
Pulse x.
Para editar emisoras de la radio
en Internet
Solamente puede editar emisoras de la radio en
Internet en el ordenador conectado.
Para más detalles, consulte la ayuda en línea
incluida en el CD-ROM suministrado.
Notas
No se puede utilizar la función de radio en Internet
con un servidor de medios distinto al M-crew Server
suministrado.
Si el sonido de la radio en Internet no se puede
escuchar por los altavoces del sistema, compruebe si
el sonido puede escucharse utilizando el M-crew
Server del ordenador.
Los botones X, m y M no están disponibles para
esta función.
Utilizando el menú de red, puede hacer varios
ajustes en red.
1 Pulse NETWORK.
2 Pulse MENU.
WEB RADIO
Escucha de la radio en
Internet utilizando M-crew
Server
Ajustes de red avanzados
Utilización del menú de
red
1
3
2
4
Continúa
20
ES
3 Pulse . o > repetidamente para
seleccionar el elemento que quiera
ajustar.
4 Pulse ENTER.
Para quitar el menú de red
Pulse MENU.
1 Seleccione “NETWORK INFO?” en el
menú de red (página 19), después
pulse ENTER.
2 Pulse . o > repetidamente para
seleccionar el elemento que quiera
comprobar, después pulse ENTER.
Cada vez que pulse ENTER, la
visualización cambiará cíclicamente de la
siguiente forma:
NETWORK TYPE? t DHCP* t IP
ADDRESS? t Dirección IP* t
SUBNET MASK? tscara de subred*
t MAC ADDRESS? t Dirección Mac
t NETWORK INFO?
* La visualización puede variar dependiendo de
contenido ajustado.
Elemento Consulte
NETWORK INFO? “Comprobación de los
ajustes de red”
(página 20).
NETWORK
SETUP?
“Configuración de los
ajustes de red”
(página 21).
CONNECT? “Re-conexión a la red”
(página 22).
MY NAME? “Comprobación del
nombre del sistema”
(página 22).
MEDIA
SERVERS?
“Selección de otro
servidor” (página 22).
REGISTRATION? “Registro del sistema en
el ordenador
manualmente”
(página 22).
VERSION? (Confirmar la versión del
sistema)
Comprobación de los
ajustes de red
Ajustes de red avanzados
21
ES
Por defecto el sistema adquiere una dirección IP
automáticamente. Utilice el procedimiento
siguiente para especificar una dirección IP, si es
necesario. Tenga en cuenta que cuando el
sistema sea utilizado en un entorno que contenga
un enrutador con DHCP, no necesitará
especificar la dirección IP del sistema.
1 Seleccione “NETWORK SETUP?” en el
menú de red (página 19), después
pulse ENTER.
2 Pulse . o > repetidamente hasta
que aparezca “NETWORK TYPE?”,
después pulse ENTER.
3 Pulse . o > repetidamente hasta
que aparezca “STATIC IP?”, después
pulse ENTER.
Aparecerá “IP ADDRESS?”.
4 Pulse ENTER.
Aparecerá la dirección IP establecida
actualmente.
5 Pulse . o > repetidamente para
introducir los valores numéricos de la
dirección IP.
Pulse m o M repetidamente para
seleccionar el elemento que quiera ajustar.
6 Pulse ENTER.
Aparecerá “SUBNET MASK?”.
7 Pulse ENTER otra vez.
Aparecerá la máscara de subred establecida
actualmente.
8 Pulse . o > repetidamente para
introducir los valores numéricos de la
máscara de subred.
Pulse m o M repetidamente para
seleccionar el elemento que quiera ajustar.
9 Pulse ENTER.
Aparecerá “NETWORK SETUP?”.
10Pulse . o > repetidamente hasta
que aparezca “CONNECT?”, después
pulse ENTER.
Parpadeará “Configuring”, después se
habrá completado el ajuste.
Para volver a los ajustes por
defecto
1 Seleccione “NETWORK SETUP?” en el
menú de red (página 19), después pulse
ENTER.
2 Pulse . o > repetidamente hasta que
aparezca “NETWORK TYPE”, después
pulse ENTER.
3 Pulse . o > repetidamente hasta que
aparezca “DHCP?”, después pulse ENTER.
4 Pulse . o > repetidamente hasta que
aparezca “CONNECT?”, después pulse
ENTER.
Parpadeará “Configuring”, después el sistema
volverá al ajuste automático.
Configuración de los
ajustes de red
22
ES
Seleccione “CONNECT?” en el menú de
red (página 19), después pulse ENTER.
Comenzará a parpadear “Configuring”.
Se completará la re-conexión a la red.
Seleccione “MY NAME” en el menú de red
(página 19), después pulse ENTER.
Aparecerá el nombre del sistema.
Nota
Solamente puede comprobar el nombre del sistema
cuando utiliza M-crew Server.
1 Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el
menú de red (página 19), después
pulse ENTER.
2 Pulse . o > repetidamente para
seleccionar el servidor de medios
deseado, después pulse ENTER.
Nota
Puede seleccionar el servidor entre un máximo de 10
servidores.
Cuando se conecta el sistema al ordenador
después de instalar el software M-crew Server,
el sistema se registra automáticamente en el
ordenador.
Registre el sistema en el ordenador
manualmente para mayor seguridad.
1 Seleccione “REGISTRATION?” en el
menú de red (página 19), después
pulse ENTER.
Aparecerá la visualización de cuenta atrás
en el visualizador del sistema.
2 Haga clic en [Inicio] – [Todos los
programas] – [M-crew Server] –
[TOOLS] – [EQUIPMENT LIST] en ese
orden para visualizar la pantalla en el
M-crew Server.
Para más detalles, consulte el Manual de
instalación incluido en el CD-ROM
suministrado.
3 Durante la visualización de la cuenta
atrás, haga clic en [Add] del ordenador.
Se iniciará el registro.
Cuando se complete el registro aparecerá
“Complete!” en el visualizador del sistema.
Notas
Cuando el registro sea incompleto, aparecerá
“Incomplete!” en el visualizador del sistema.
El paso 3 debe realizarse en 5 minutos después de
realizarse el paso 1.
Re-conexión a la red
Comprobación del nombre
del sistema
Selección de otro servidor
Registro del sistema en el
ordenador manualmente
CD/MP3 – Reproducción
23
ES
1 Pulse Z OPEN en el sistema.
2 Ponga un disco con la cara de la
etiqueta hacia arriba en el
compartimiento de CD.
3 Vuelva a pulsar Z OPEN en el sistema
para cerrar la tapa del compartimiento
del CD.
Notas
No utilice un disco con cinta, sellos o pegamento en
él porque podrá ocasionar un malfuncionamiento.
No cargue un disco de 8 cm con un adaptador. Si lo
hace es posible que ocasione un mal funcionamiento
del sistema.
Cuando extraiga un disco, manéjelo por el borde. No
toque la superficie.
Mantenga la lente del reproductor de CD limpia y no
la toque. Si lo hace, la lente podrá dañarse y el
reproductor de CD no funcionará debidamente.
Este sistema le permite reproducir CD de audio
y discos con temas de audio MP3.
Ejemplo: Cuando se carga un disco
1 Pulse FUNCTION repetidamente para
cambiar la función a CD.
2 Pulse N.
CD/MP3 – Reproducción
Para cargar un disco
Reproducción de un disco
— Reproducción normal/
Reproducción repetida
TRK
Número
de tema
Tiempo de
reproducción
Continúa
24
ES
Otras operaciones
1)
Tal vez no pueda buscar entre múltiples archivos.
Además, el tiempo tal vez no se visualice
correctamente para algunos archivos.
2)
Cuando seleccione “REP1”, el tema se repeti
indefinidamente hasta que se cancele “REP1”.
Notas
La reproducción podrá tardar un poco en comenzar
con discos grabados en configuraciones complejas
tal como muchas capas.
Cuando el disco esté puesto, el reproductor lee todos
los temas del disco. Si hay muchos álbumes o temas
de audio no MP3 en el disco, puede que la
reproducción tarde mucho tiempo en iniciarse o que
el siguiente tema de audio MP3 tarde mucho en
empezar a reproducirse.
No guarde álbumes ni temas innecesarios que no
sean MP3 en el disco que vaya a ser utilizado para
escuchar MP3. Le recomendamos que no guarde
otros tipos de temas o álbumes innecesarios en un
disco que tenga temas de audio MP3.
Un álbum que no incluya un tema de audio MP3 será
saltado.
El número máximo de álbumes: 150 (incluyendo la
carpeta raíz)
El número máximo de temas de audio MP3 y
álbumes que puede contener un solo disco es 300.
Es posible reproducir hasta 8 niveles.
Los temas de audio MP3 se reproducen en el orden
que están grabados en el disco.
Dependiendo del software de codificación/escritura,
dispositivo de grabación, o del medio de grabación
empleado en el momento de hacer la grabación de un
tema de audio MP3, podrá encontrar problemas tales
como inhabilitación de la reproducción, interrupción
del sonido, y ruido.
Cuando esté reproduciéndose un tema de audio MP3,
la indicación del tiempo de reproducción
transcurrido podrá diferir del tiempo real en los
siguientes casos.
Cuando reproduzca un tema de audio MP3 VBR
(frecuencia de bits variable)
Cuando realice avance rápido o rebobinado
(Búsqueda manual)
Cuando seleccione “REP1”, el tema se repetirá
indefinidamente hasta que se cancele “REP1”.
Observación
Para reproducir repetidamente todos los temas MP3 de
un álbum, pulse 1/ALL repetidamente hasta que
aparezca “1ALBM”.
Para Haga lo siguiente
parar la
reproducción
Pulse x.
hacer una pausa Pulse X. Púlselo otra vez para
reanudar la reproducción.
seleccionar un
tema
Pulse . o > repetidamente.
seleccionar un
álbum de MP3
1)
Pulse ALBUM + o –
repetidamente después del paso 1.
reproducir todos
los temas de
audio MP3 del
álbum
seleccionado
solamente
Pulse 1/ALL repetidamente hasta
que aparezca “1ALBM”.
Para reproducir todos los temas de
audio MP3 del disco, pulse 1/ALL
repetidamente hasta que aparezca
“ALL ALBM”.
encontrar un
punto en un tema
Siga pulsado m o M durante la
reproducción y suéltelo en el punto
deseado.
reproducir
repetidamente
(Reproducción
repetida)
2)
Pulse REPEAT repetidamente
durante la reproducción hasta que
aparezca “REP” o “REP1”.
REP: Para todos los temas de un
disco, o todos los temas de audio
MP3 de un disco hasta cinco veces.
REP1: Para un tema solamente.
Para cancelar la reproducción
repetida, pulse REPEAT
repetidamente hasta que
desaparezcan “REP” y “REP1”.
extraer un disco Pulse Z OPEN en el sistema.
Sintonizador
25
ES
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y
10 emisoras de AM. Después usted pod
sintonizar cualquiera de esas emisoras
simplemente seleccionando el número de
presintonía correspondiente.
Presintonización automática
Podrá sintonizar automáticamente todas las
emisoras que puedan recibirse en su área y
después almacenar las radiofrecuencias de las
emisoras deseadas.
1 Pulse TUNER BAND repetidamente
para seleccionar “FM” o “AM”.
2 Pulse TUNING MODE repetidamente
hasta que aparezca “AUTO” en el
visualizador.
3 Pulse TUNING + o –.
La frecuencia cambiará a medida que el
sistema busque una emisora. La
exploración cesará automáticamente
cuando sea sintonizada una emisora. En ese
momento, aparecerán “TUNED” y “ST”
(para un programa estéreo solamente).
Si no aparece “TUNED” y la
exploración no se para
Establezca la frecuencia de la emisora de
radio deseada como se describe en
“Presintonización manual” (página 25).
4 Pulse TUNER MEMORY.
Parpadeará el número de presintonía.
Realice los pasos 5 y 6 mientras parpadea el
número de presintonía.
5 Pulse TUNING + o – para seleccionar el
número de presintonía deseado.
6 Pulse ENTER.
7 Repita los pasos 1 a 6 para almacenar
otras emisoras.
Observación
Pulse TUNING MODE para parar la exploración.
Presintonización manual
Podrá sintonizar manualmente y almacenar las
radiofrecuencias de las emisoras deseadas.
1 Pulse TUNER BAND repetidamente
para seleccionar “FM” o “AM”.
2 Pulse TUNING MODE repetidamente
hasta que desaparezcan “AUTO” y
“PRESET” del visualizador.
3 Pulse TUNING + o – repetidamente
para sintonizar la emisora deseada.
4 Pulse TUNER MEMORY.
5 Pulse TUNING + o – repetidamente
para seleccionar número de
presintonía deseado.
6 Pulse ENTER.
7 Repita los pasos 1 a 6 para almacenar
otras emisoras.
Otras operaciones
Sintonizador
Presintonización de
emisoras de radio
TUNED
Número de
presintonía
Para Haga lo siguiente
sintonizar una
emisora de señal
débil
Siga el procedimiento descrito
en “Presintonización manual
(página 25).
poner otra emisora
en un número de
presintonía
existente
Después del paso 4, pulse
TUNING + o – repetidamente
para seleccionar el número de
presintonía en el que quiera
almacenar la emisora.
Continúa
26
ES
Para cambiar el intervalo de
sintonización de AM (excepto el
modelo para Europa)
El intervalo de sintonización de AM sale de
fábrica ajustado en 9 kHz (o 10 kHz para
algunas áreas). Para cambiar el intervalo de
sintonización de AM, sintonice primero
cualquier emisora de AM, y después apague el
sistema. Mientras mantiene pulsado
FUNCTION en la sistema, pulse ?/1 en la
sistema. Cuando cambie el intervalo, se borrarán
todas las emisoras de AM presintonizadas. Para
reponer el intervalo, repita el mismo
procedimiento.
Observaciones
Las emisoras presintonizadas serán retenidas por
medio día aunque desenchufe el cable de
alimentación o si ocurre un corte en el suministro
eléctrico.
Para mejorar la recepción de las emisiones, ajuste las
antenas suministradas, o conecte una antena exterior
adquirible en el comercio.
Usted puede escuchar una emisora de radio bien
seleccionando una emisora presintonizada o
bien sintonizando la emisora manualmente.
Escucha de una emisora
presintonizada
Sintonización de presintonías
Primero presintonice emisoras de radio en la
memoria del sintonizador (consulte
“Presintonización de emisoras de radio” en la
página 25).
1 Pulse TUNER BAND repetidamente
para seleccionar “FM” o “AM”.
2 Pulse TUNING MODE repetidamente
hasta que aparezca “PRESET” en el
visualizador.
3 Pulse TUNING + o – repetidamente
para seleccionar la emisora
presintonizada deseada.
Escucha de una emisora de
radio no presintonizada
— Sintonización manual
1 Pulse TUNER BAND repetidamente
para seleccionar “FM” o “AM”.
2 Pulse TUNING MODE repetidamente
hasta que desaparezcan “AUTO” y
“PRESET” del visualizador.
3 Pulse TUNING + o – repetidamente
para sintonizar la emisora deseada.
Observaciones
Para mejorar la recepción de las emisiones, ajuste las
antenas suministradas, o conecte una antena exterior
adquirible en el comercio.
Cuando un programa de FM en estéreo tenga ruido
estático, pulse FM MODE repetidamente hasta que
aparezca “MONO”. No habrá efecto estéreo, pero
mejorará la recepción.
Escucha de la radio
Sintonizador
27
ES
¿Qué es el sistema de datos
por radio?
El sistema de datos por radio (RDS) es un
servicio de radiodifusión que permite a las
emisoras de radio enviar información adicional
junto con la señal de radio regular del programa.
El RDS es sólo para emisoras de FM.*
Nota
El RDS podrá no funcionar debidamente si la emisora
que tenga sintonizada no está transmitiendo la señal
RDS debidamente o si la señal es débil.
* No todas las emisoras de FM ofrecen el servicio
RDS, tampoco ofrecen todas los mismos tipos de
servicios. Si no está familiarizado con el sistema
RDS, póngase en contacto con las emisoras de radio
locales para obtener más detalles sobre los servicios
RDS en su área.
Recepción de emisiones RDS
Seleccione simplemente una emisora de la
banda FM.
Cuando sintonice una emisora que ofrezca
servicios RDS, el nombre de la emisora
aparecerá en el visualizador.
Para comprobar la información
RDS
Cada vez que pulse DISPLAY, la visualización
cambiará cíclicamente de la siguiente forma:
Nombre de la emisora* t Número de
presintonía y frecuencia
* Si la emisión de RDS no se recibe debidamente, el
nombre de la emisora o el tipo de programa podrá no
aparecer en el visualizador.
Utilización del sistema de
datos por radio (RDS)
(Modelo para Europa solamente)
28
ES
Generación de un sonido más
dinámico (Dynamic Sound
Generator X-tra)
Pulse DSGX.
Cada vez que pulse el botón, la visualización
cambiará de la forma siguiente:
DSGX OFF y DSGX ON
Pulse PRESET EQ repetidamente para
seleccionar la presintonía que desee.
Cada vez que pulse el botón, la opción de efecto
sonoro cambiará de la forma siguiente:
ROCK t POP t JAZZ t CLASSIC t
DANCE t FLAT
Para comprobar el efecto sonoro
Pulse PRESET EQ una vez.
Para cancelar el efecto sonoro
Pulse PRESET EQ repetidamente hasta que
aparezca “FLAT” en el visualizador.
Usted podrá preparar el sistema para que se
apague después de un cierto tiempo, para poder
dormirse escuchando música.
Pulse SLEEP.
Cada vez que pulse el botón, la visualización de
los minutos (el tiempo hasta apagarse) cambiará
cíclicamente de la forma siguiente:
90min t 80min tt 10min t OFF
Otras operaciones
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido
Selección del efecto
sonoro
Temporizador
Para dormirse con música
Cronodesconectador
Para Pulse
comprobar el
tiempo restante
SLEEP una vez.
cambiar el tiempo
de apagado
SLEEP repetidamente para
seleccionar el tiempo que
quiera.
cancelar la
función del
cronodesconectador
SLEEP repetidamente hasta
que aparezca “OFF”.
Ajuste del sonido/Temporizador/Visualizador
29
ES
La visualización de demostración (la
iluminación y el parpadeo del visualizador y los
botones aun cuando está desconectada la
alimentación del sistema) se puede apagar para
minimizar la cantidad de energía consumida
durante el modo de espera (Modo de ahorro de
energía).
Pulse DISPLAY repetidamente mientras el
sistema esté apagado hasta que
desaparezca la visualización de la
demostración.
Para cancelar el modo de ahorro de
energía
Pulse DISPLAY mientras el sistema esté
apagado. Cada vez que pulse el botón, la
visualización cambiará de la forma siguiente:
Visualización de la demostración y Sin
indicación (Modo de ahorro de energía)
Observación
El indicador ?/1 se ilumina incluso en el modo de
ahorro de energía.
Comprobación del tiempo
restante y títulos
Podrá comprobar el tiempo de reproducción y el
tiempo restante del tema actual o del disco.
Cuando la sistema detecte discos MP3,
aparecerá la indicación “MP3” en el
visualizador.
Pulse DISPLAY durante la reproducción
normal.
Cada vez que pulse el botón, la visualización
cambiará cíclicamente de la forma siguiente:
x Cuando esté reproduciendo un CD/MP3
Número de tema actual y tiempo de
reproducción transcurrido t Número de tema
actual y tiempo restante o “– –.– –”
1)
t Tiempo restante del disco o “– –.– –
1)
t Título del tema (disco CD-TEXT
2)
o disco
con temas de audio MP3
3)
solamente)
t Etiqueta de volumen o el nombre del álbum
(discos con temas de audio MP3 solamente)
x Cuando esté reproduciendo un MUSIC
LIBRARY
Número del tema actual y tiempo de
reproducción transcurrido t mero del tema
actual y tiempo restante
t Título del tema t Nombre del álbum
t Información del disco sobre el tema
t Información del artista sobre el tema
x Cuando se escucha la radio en Internet
Nombre del programa t Nombre de la emisora
t Número de programa y tiempo de
reproducción transcurrido
1)
El tiempo restante no se visualiza para discos con
temas de audio MP3.
2)
Cuando el disco CD-TEXT contiene más de 20
temas, el título del tema actual no se visualiza desde
el tema 21 en adelante.
3)
Cuando reproduzca un tema con etiqueta ID3 ver. 1
o ver. 2, aparecerá la etiqueta ID3. La etiqueta ID3
solamente visualizará información del título del
tema.
Visualizador
Para apagar el
visualizador
Modo de ahorro de energía
Visualización de
información en el
visualizador
Continúa
30
ES
Comprobación del tiempo de
reproducción total y los
títulos
Pulse DISPLAY en el modo de parada.
Cada vez que pulse el botón, la visualización
cambiará cíclicamente de la forma siguiente:
x Cuando un CD/MP3 esté en el modo de
parada
Número total de temas o número total de
álbumes
1)
y tiempo de reproducción total
t Título de disco
3)
o etiqueta de volumen
4)
o
nombre de álbum
2)
1)
Para discos con temas de audio MP3 en modo ALL
ALBM
2)
Para discos con temas de audio MP3 en modo
1ALBM
3)
Para discos con CD-TEXT
4)
En los discos con temas de audio MP3, podrá no
visualizarse los títulos de álbum o la etiqueta de
volumen dependiendo del modo de reproducción
x Cuando MUSIC LIBRARY está en modo
de parada
Cuando se selecciona el álbum en el modo de
parada
Número total de temas del álbum y tiempo de
reproducción total t Texto del álbum
Cuando se selecciona el tema en el modo de
parada
Número de tema t Texto del tema
Notas
“– – –” aparece cuando el número de temas de
MUSIC LIBRARY excede 999 temas.
“– – –.– –” aparece cuando el tiempo de MUSIC
LIBRARY excede 999 minutos y 59 segundos.
Visualización de la
información del sintonizador
en el visualizador
Pulse DISPLAY mientras esté escuchando
la radio.
Cada vez que pulse el botón, la visualización
cambiará cíclicamente de la forma siguiente:
x Cuando se escucha la radio FM/AM
Nombre de emisora
1)
tmero de presintonía
2)
y la frecuencia
1)
Modelo para Europa solamente, cuando se recibe un
nombre de emisora del sistema de datos por radio en
modo FM.
2)
El número de presintonía solamente se visualizará si
usted presintoniza emisoras de radio (página 25).
Para desplazar un nombre largo
Pulse SCROLL.
El título aparecerá desplazándose.
Para pausar el desplazamiento del título, vuelva
a pulsar SCROLL.
Nota
No podrá desplazar cuando:
escuche FM o AM.
escuche el sonido de componente opcional.
Componentes opcionales
31
ES
Para mejorar su sistema, puede conectar
componentes opcionales. Consulte el manual de
instrucciones provisto con cada componente.
A Toma ANALOG IN
Utilice un cable de audio (no suministrado) para
conectar un componente analógico opcional
(platina de MD o videograbadora, etc.) a esta
toma. Entonces podrá escuchar el sonido
procedente del componente.
1 Conecte un cable de audio.
Consulte “Conexión de los componentes
opcionales” en la página 31.
2 Pulse FUNCTION repetidamente para
cambiar la función a ANALOG IN.
Comience a reproducir el componente
conectado.
Componentes opcionales
Conexión de los
componentes opcionales
Componente opcional analógico
Desde las tomas de
salida de audio de un
componente analógico
opcional
Escucha del audio
procedente del
componente conectado
32
ES
Si surge algún problema con su sistema, haga lo
siguiente:
1 Asegúrese de que el cable de alimentación
esté correcta y firmemente conectado.
2 Localice su problema en la lista de
comprobación de la solución de problemas
de abajo y tome la acción indicada para
corregirlo.
Si el problema persiste después de hacer todo lo
de arriba, consulte con el distribuidor Sony más
cercano.
Generalidades
El visualizador comienza a parpadear en
cuanto enchufa el cable de alimentación
aunque no ha encendido el sistema.
Pulse ?/1 mientras el sistema esté apagado.
Desaparecerá la demostración.
Se ha cancelado la presintonía de radio.
Vuelva a hacer “Presintonización de emisoras de
radio” (página 25).
No hay sonido.
Pulse VOL + o VOLUME + en la unidad.
Asegúrese de que los auriculares no están
conectados.
Hay zumbido o ruido considerable.
Separe el sistema de la fuente de ruido.
Conecte el sistema a una toma de corriente
diferente.
Instale un filtro de ruido (disponible en el
comercio) en el cable de alimentación.
El mando a distancia no funciona.
Retire el obstáculo.
Acerque más el mando a distancia al sistema.
Apunte el mando a distancia hacia el sensor del
sistema.
Reemplace la pila CR2025.
Ponga el sistema alejado de la luz fluorescente.
El sistema no se enciende aunque ha pulsado
?/1.
Asegúrese de que el cable de alimentación está
conectado a la toma de corriente.
Aparece irregularidad en el color de la pantalla
de un televisor.
Apague el televisor, después vuelva a encenderlo
transcurridos 15 a 30 minutos. Si persiste la
irregularidad en el color, separe más los altavoces
del televisor.
Red
No se puede encontrar el servidor deseado.
Compruebe los ajustes de red de su ordenador.
Inicie el servidor que quiera utilizar en su
ordenador.
Compruebe los ajustes de red.
Vuelva a ajustar el enrutador de banda ancha o el
concentrador de conectores correctamente. Para
más detalles, consulte el manual de instrucciones
del enrutador de banda ancha o concentrador de
conectores.
Cuando establezca un firewall (cortafuegos)
distinto del provisto con el sistema operativo,
consulte la Solución de problemas en el Manual
de instalación incluido en el CD-ROM.
Reduzca a 10 o menos el número de servidores
que pueden conectarse (página 22).
Sustituya el cable Ethernet con uno nuevo.
Siga el procedimiento de abajo y vuelva a
conectarse al servidor.
1. Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el menú
de red (página 19), después pulse ENTER.
2. Pulse ./> repetidamente para
seleccionar el servidor de medios deseado,
después pulse ENTER.
El sistema no puede seleccionar los temas
registrados en un servidor.
Es posible que no se puedan realizar la selección
de tema, la reproducción y otras operaciones en el
lado del sistema para otros servidores distintos al
M-crew Server.
El sonido salta.
Es posible que se produzca salto de sonido en los
casos siguientes:
Cuando esté siendo grabada música en el
servidor
Cuando el ordenador esté ejecutando muchas
aplicaciones
Cuando el estado de la red esté abarrotado
Cuando múltiples sistemas estén realizando
reproducción simultáneamente
Solución de problemas
Problemas y remedios
Solución de problemas
33
ES
No se visualizan los nombres de temas.
Algunos tipos de caracteres no puede visualizarlos
el sistema aunque puedan ser registrados y
visualizados en el servidor.
Los comandos de operación llevan tiempo.
Dependiendo de la condición del servidor, es
posible que lleve algún tiempo hasta que proceda
la operación. Por ejemplo, cuando no haya
respuesta después de pulsar m/M, mantenga
pulsado m/M durante un rato. Después, la
operación deberá comenzar.
Reproductor de CD/MP3
Se produce ruido anormal.
Compruebe si hay cargado un disco que el sistema
no puede reproducir.
No comienza la reproducción.
Compruebe si hay un disco cargado. Cuando hay
un disco cargado se enciende el indicador de
disco.
Limpie el disco (página 36).
Reemplace el disco.
Ponga un disco que pueda reproducir este sistema.
Ponga el disco correctamente.
Extraiga el disco y quítele la humedad, y después
deje el sistema encendido durante unas cuantas
horas hasta que se evapore la humedad.
•Pulse N para comenzar a reproducir.
El sonido salta.
Limpie el disco (página 36).
Reemplace el disco.
Intente mover el sistema a un lugar sin vibraciones
(p.ej., encima de un estante estable).
No se puede reproducir un tema de audio
MP3.
La grabación no fue realizada de acuerdo con el
formato ISO9660 nivel 1 o nivel 2, o Joliet en el
formato de expansión.
El tema de audio MP3 no tiene la extensión
“.MP3”.
Los datos no están almacenados en formato MP3.
Los discos que contengan archivos que no sean
MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer-3 no podrán
reproducirse.
Los temas de audio MP3 tardan más en
empezar a reproducirse que los otros.
Después de que el sistema lea todos los temas de
los discos, la reproducción podrá tardar más
tiempo del normal en comenzar si:
– el disco contiene un número muy alto de
álbumes o temas.
– la estructura de organización de álbumes y
temas es muy compleja.
El título del álbum, título de tema y etiqueta
ID3 no aparecen correctamente.
Utilice un disco que cumpla con ISO9660 nivel 1
o nivel 2, o Joliet en el formato de expansión.
La etiqueta ID3 no es ver. 1 o ver. 2.
Sintonizador
Hay zumbido o ruido considerable.
Las emisoras no pueden recibirse.
Establezca la banda y frecuencia apropiadas
(página 25).
Conecte la antena debidamente (página 10).
Halle un lugar y una orientación que ofrezcan
buena recepción, y vuelva a colocar la antena. Si
no consigue obtener buena recepción, le
recomendamos que conecte una antena exterior
adquirible en el comercio.
La antena de cable de FM suministrada recibe
señales a lo largo de toda su longitud, por lo que
deberá asegurarse de extenderla completamente.
Sitúe las antenas lo más posiblemente alejadas de
los cables de los altavoces.
Consulte al distribuidor Sony más cercano si la
antena de AM suministrada se suelta del estante
de plástico.
Intente apagar equipos eléctricos circundantes.
Un programa de FM estéreo no puede
recibirse en estéreo.
Pulse FM MODE hasta que desaparezca “MONO”.
Continúa
34
ES
Componentes opcionales
No hay sonido.
Consulte el elemento Generalidades “No hay
sonido.y compruebe el estado del sistema.
Conecte el componente debidamente (página 31)
a la vez que comprueba:
– si los cables están debidamente conectados.
– si las clavijas de los cables están firmemente
insertadas a fondo.
Encienda el componente conectado.
Consulte el manual de instrucciones suministrado
con el componente conectado y comience la
reproducción.
Pulse FUNCTION repetidamente para seleccionar
“ANALOG IN” (página 31).
El sonido se distorsiona.
Ponga el volumen del componente conectado más
bajo.
Si el sistema sigue sin funcionar
debidamente después de haber
realizado los remedios de arriba,
reinícielo de la forma siguiente:
1 Desconecte el cable de alimentación.
2 Vuelva a conectar el cable de alimentación.
3 Pulse ?/1 para encender el sistema.
4 Pulse x, USER PROFILE 5 y ?/1, en el
sistema al mismo tiempo.
El sistema se repondrá a los ajustes de fábrica.
Deberá ajustar las programaciones que haya
hecho, tales como las emisoras presintonizadas,
reloj.
Si aparece un mensaje mientras utiliza el
sistema, sigua los procedimientos de abajo para
corregir el problema.
Red
Cannot Play
El tema no podrá reproducirse en los casos
siguientes:
– El intervalo de muestreo es distinto a 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz.
– El tema no está siendo cifrado mediante PCM
lineal.
– El tema no es de un canal o dos canales.
Los bits de muestreo del tema no son de 16 bits.
– El estado del servidor es ocupado.
Check Network
Compruebe que el cable Ethernet entre el sistema
y el concentrador de conectores o el enrutador está
firmemente conectado.
Compruebe que el concentrador de conectores o el
enrutador está encendido.
IP Conflict
Ajuste las direcciones IP del sistema y otros
dispositivos de la red de forma que no haya
duplicación (página 21).
No album
Registre el tema como se explica en el manual de
operaciones del servidor conectado.
Siga el procedimiento de abajo y vuelva a
conectarse al servidor.
1. Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el menú
de red (página 19), después pulse ENTER.
2. Pulse ./> repetidamente para
seleccionar el servidor de medios deseado,
después pulse ENTER.
Mensajes
Solución de problemas
35
ES
No Server
Inicie el servidor. El M-crew Server se puede
iniciar mediante el siguiente método:
Haga clic con el botón derecho del ratón en el
icono de bandeja, después haga clic en “Start
Music Service” del menú.
Es posible que el M-crew Server no esté
reconociendo el sistema. Siga el procedimiento de
abajo y compruebe si el M-crew Server está
reconociendo el sistema:
1. Haga clic en [Inicio] – [Todos los programas] –
[M-crew Server] – [TOOLS] – [EQUIPMENT
LIST] en ese orden.
2. Si el sistema no está en la lista que aparece en
el paso 1, deberá realizarse el registro de
dispositivo. Para más detalles, consulte la
Ayuda o el Manual de instalación en el M-crew
Server.
Cuando establezca un firewall (cortafuegos)
distinto del provisto con el sistema operativo,
consulte la Solución de problemas en el Manual
de instalación incluido en el CD-ROM.
Realice los ajustes de TCP/IP correctamente para
el sistema y el ordenador (página 21).
Select Server
Siga el procedimiento de abajo y vuelva a
conectarse al servidor.
1. Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el menú
de red (página 19), después pulse ENTER.
2. Pulse ./> repetidamente para
seleccionar el servidor de medios deseado,
después pulse ENTER.
Server Error
Siga el procedimiento de abajo y vuelva a
conectarse al servidor.
1. Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el menú
de red (página 19), después pulse ENTER.
2. Pulse ./> repetidamente para
seleccionar el servidor de medios deseado,
después pulse ENTER.
Server Close
Inicie el servidor. El M-crew Server se puede
iniciar mediante el siguiente método:
Haga clic con el botón derecho del ratón en el
icono de bandeja, después haga clic en “Start
Music Service” del menú.
Cuando quiera cambiar los ajustes de red del
ordenador, reinicie el servidor en este sistema.
Este mensaje desaparece después de un rato.
WebRadio Error
Registre una emisora que se pueda reproducir en
el M-crew Server.
La conexión podrá resultar difícil dependiendo del
estado de la línea de Internet. Espere un poco y
después vuelva a realizar la operación.
CD/MP3
No Disc
No hay disco en el reproductor.
36
ES
La placa de características está ubicada en la parte
inferior exterior.
Seguridad
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de ca mientras se halle conectada a la
toma de corriente de la pared, aunque la propia
unidad esté apagada.
Cuando no vaya a utilizar el sistema durante mucho
tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared. Para
desenchufar el cable de alimentación, tire del
enchufe. No tire nunca del propio cable.
Si cae algún objeto sólido o líquido dentro del
sistema, desenchufe el sistema y llévelo a personal
cualificado para que se lo revisen antes de volver a
utilizarlo.
El cable de alimentación de ca deberá ser cambiado
solamente en un taller de servicio cualificado.
Instalación
No ponga el sistema en una posición inclinada.
No ponga el sistema en lugares que sean;
Extremadamente calientes o fríos
Polvorientos o sucios
Muy húmedos
Expuestos a vibraciones
Expuestos a rayos directos del sol.
No ponga el sistema cerca de televisores.
Este sistema no tiene protección magnética y la
imagen de televisores podrá sufrir distorsión
magnética. En tal caso, apague el televisor una vez, y
vuelva a encenderlo después de unos 15 a 30
minutos.
Cuando parezca no haber mejora, aleje más el
sistema de altavoces del televisor.
Tenga cuidado si coloca la unidad sobre superficies
tratadas de manera especial (con cera, aceite o
pulidas, etc.) ya que es posible que aparezcan
manchas o se descolore la superficie.
Acumulación de calor
Aunque el sistema se calienta durante el
funcionamiento, esto no es un mal funcionamiento.
Ponga el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación de calor en el
sistema.
Si utiliza continuamente este sistema a un volumen
alto, la temperatura de la caja en la parte superior,
laterales y parte inferior aumentará
considerablemente. Para evitar quemarse, no toque la
caja.
Para evitar un mal funcionamiento, no cubra el
orificio de ventilación.
Funcionamiento
Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a
otro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda,
podrá condensarse humedad en la lente dentro del
reproductor de CD. Cuando ocurra esto, el sistema no
funcionará adecuadamente. Extraiga el disco y deje
el sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore la humedad.
Cuando mueva el sistema, extraiga todos los discos.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con
este sistema, consulte al distribuidor Sony más
cercano.
Notas sobre los discos
Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño
de limpieza. Limpie el disco desde el centro al
exterior.
No utilice disolventes tales como bencina, diluyente,
productos de limpieza disponibles en el comercio ni
aerosol antiestático vendido para discos LP de vinilo.
No exponga los discos directamente al sol ni a
fuentes de calor tales como salidas de aire caliente, ni
los deje en un automóvil aparcado directamente al
sol.
No utilice discos rodeados con un anillo protector.
Ello podría ocasionar un mal funcionamiento en el
sistema.
Información adicional
Precauciones
Información adicional
37
ES
Cuando se utilicen discos que tengan pegamento o
sustancia pegajosa similar en la cara de la etiqueta, o
que tengan etiqueta impresa con tinta especial,
existirá la posibilidad de que el disco o la etiqueta
puedan pegarse a partes del interior de la unidad.
Cuando ocurra esto, tal vez no sea posible extraer el
disco, y también podrá ocasionar un mal
funcionamiento en esta unidad. Asegúrese de
comprobar que la cara de la etiqueta del disco no esté
pegajosa antes de utilizarlo.
Los siguientes tipos de discos no deberán ser
utilizados:
Discos alquilados o usados con sellos adheridos
por los que sobresalga el pegamento. El perímetro
del sello del disco está pegajoso.
Discos que tengan etiquetas impresas con una tinta
especial que se sienta pegajosa al tacto.
Limpieza de la caja
Limpie la caja, panel y controles con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de
detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajo,
polvo abrasivo ni disolventes tales como diluyente,
bencina o alcohol.
Unidad principal
Sección del amplificador
Modelo para Europa:
Potencia de salida DIN (nominal):
7,5 + 7,5 W
(6 ohm a 1 kHz, DIN)
Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia):
10 + 10 W
(6 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsión armónica total)
Entradas
ANALOG IN (minitoma): Sensivilidad 450 mV,
impedancia 10 kiloohm
Salidas
PHONES (minitoma): acepta auriculares con una
impedancia de 8 ohm o
más
Sección del reproductor de CD
Sistema Sistema de discos
compactos y audiodigital
Láser De semiconductor
(λ = 770 – 810 nm)
Duración de la emisión:
continua
Respuesta de frecuencia 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB)
Especificaciones
Continúa
38
ES
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador superheterodino FM/AM
Sección del sintonizador de FM
Gama de sintonía
Modelo para EE. UU.: 87,5 – 108,0 MHz
(pasos de 100 kHz)
Modelo para Europa: 87,5 – 108,0 MHz
(pasos de 50 kHz)
Antena Antena de FM de cable
Terminales de antena 75 ohm desequilibrada
Frecuencia intermedia 10,7 MHz
Sección del sintonizador de AM
Gama de sintonía
Modelo para EE. UU.: 530 – 1.710 kHz
(con intervalo de
sintonización puesto a
10 kHz)
531 – 1.710 kHz
(con intervalo de
sintonización puesto a
9kHz)
Modelo para Europa: 531 – 1.602 kHz
(con intervalo de
sintonización puesto a
9kHz)
Antena Antena de AM de cuadro
Terminales de antena Terminal para antena
exterior
Frecuencia intermedia 450 kHz
Sección de los altavoces
Sistema de altavoces 2 vías, tipo suspensión
acústica
Unidades de altavoces
de graves: 9 cm diá., tipo cónico
de agudos: 2,5 cm diá., tipo cúpula
balanceada
Impedancia nominal 6 ohm
Generalidades
Alimentación
Modelo para EE. UU.: ca120 V, 60 Hz
Modelo para Europa: ca230 V, 50/60 Hz
Consumo
Modelo para EE. UU.: 40 W
Modelo para Europa: 40 W
0,3 W (en el modo de
ahorro de energía)
Dimensiones (an/al/prf) incluyendo las partes salientes
y los controles Aprox. 460 × 175 ×
190 mm
Peso Aprox. 5,3 kg
Accesorios suministrados Mando a distancia con pila
(1)
Antena de cuadro de AM
(1)
Antena de cable de FM (1)
Cable de red (1)
CD-ROM del M-crew
Server (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Información adicional
39
ES
ADSL
Abreviación de Asymmetric Digital Subscriber
Line o Línea digital asimétrica de abonado.
ADSL es un tipo de línea de banda ancha.
Depende de los cables de cobre convencionales
de las líneas telefónicas pero permite transmitir
grandes cantidades de datos utilizando el ancho
de banda de alta frecuencia separados de las
señales de audio. La velocidad del flujo
ascendente de comunicación (para datos
enviados desde el terminal del usuario) es más
lenta que la velocidad descendente (datos
enviados desde el proveedor al terminal del
usuario), de aquí, la descripción “asimétrica”.
Las velocidades de transmisión varían
dependiendo del servicio contratado.
Banda ancha
Nombre general para líneas de comunicación
que emplean un ancho de banda de frecuencia
ancha para enviar y recibir grandes cantidades
de datos de vídeo o audio a alta velocidad.
Actualmente, ADSL, CATV, FTTH y otros
sistemas se conocen como banda ancha.
DHCP
Abreviación de Dynamic Host Configuration
Protocol o Protocolo de configuración dinámica
de host. Un sistema para asignar
automáticamente datos de configuración
requeridos para una conexión a Internet.
Dirección IP
Las direcciones IP generalmente contienen
cuatro grupos de hasta tres dígitos cada uno,
separados por un punto (tal como
192.168.239.1). Todos los dispositivos de una
red deben tener una dirección IP.
DLNA
Abreviación de Digital Living Network Alliance
o Alianza de red animada digital. La DLNA es
una organización sin fines de lucro que establece
directrices de diseño para contenido digital
compartido en redes.
Para detalles, consulte http://www.dlna.org/.
Enrutador
Un dispositivo que une redes convirtiendo los
protocolos y direcciones de cada red.
Recientemente, han sido introducidos
enrutadores de acceso telefónico a redes para
conectar a líneas ISDN y enrutadores de banda
ancha para redes ADSL y CATV (televisión por
cable). El término “enrutador” en sí mismo
puede hacer referencia a cualquiera de estos
dispositivos.
Enrutador de banda ancha
Para las conexiones a Internet a través de ADSL
o línea de televisión por cable, se utilizan
dispositivos denominados módems ADSL o
módems por cable. Sin embargo, para acceso a
Internet desde múltiples terminales conectados a
la vez, se emplea un enrutador de banda ancha.
Ethernet
Un método de ordenadores interconectados en
una red de área local (LAN). Desarrollado por
Xerox Corporation, Ethernet se ha convertido en
un medio muy popular de creación de redes de
área local (LAN).
Frecuencia de muestreo
Cuando las fuentes de audio son convertidas de
datos analógicos a digitales, deben ser
cambiadas a números (digitalizadas). El proceso
se denomina muestreo, y las frecuencias de
muestreo se refieren al número de veces por
segundo que se miden las señales para la
grabación.
Los CD de música se muestran a 44.100 veces
por segundo, por lo que la frecuencia de
muestreo se expresa como 44,1 kHz.
Generalmente, cuanto más alta es la frecuencia
de muestreo, mayor es la fidelidad de la
grabación.
Internet
Una red de comunicación que enlaza
ordenadores en todo el mundo. Internet permite
muchos servicios, incluidos el correo
electrónico y los motores de búsqueda.
Este sistema no puede conectarse directamente a
Internet.
Glosario
Continúa
40
ES
ISP
Un proveedor de servicios de Internet.
Denominado como “Internet Service Provider
(ISP)”. Compañías que proveen conexión a
Internet.
LAN
Abreviación de Local Area Network o Red de
área local.
LAN es un nombre general para instalación de
redes destinadas a la comunicación entre
dispositivos, incluidos ordenadores, impresoras
y facsímiles en áreas relativamente pequeñas
tales como oficinas o edificios.
Máscara de subred
Parte de una dirección IP que identifica la
subred, o grupo más pequeño en la red.
Información adicional
41
ES
Unidad principal
FUNCTION 2 (23, 31)
Lámpara de red 5 (13)
NETWORK 5 (12, 14, 15, 16,
17, 19)
Sensor remoto 8
Toma PHONES q;
USER PROFILE 1 – 5 3 (17,
34)
Visualizador 9
VOL. +/– 7
?/1 (encendida/espera) 1 (12,
26, 34)
Z PUSH OPEN 4 (23)
N (reproducción) 6 (14, 19,
23)
x (parada) 6 (15, 19, 24, 34)
Lista de ubicaciones de los botones y páginas de
referencia
Modo de utilizar esta página
Utilice esta página para localizar la ubicación de los
botones y otras partes del sistema que se mencionan en
el texto.
Número de ilustración
r
TUNER/BAND qs (25, 26)
RR
Nombre de botón/parte Página de referencia
ORDEN ALFABÉTICO
A – S T – Z
DESCRIPCIÓN DE LOS
BOTONES
1
2
3
4
5
q;
6
7
89
Continúa
42
ES
Mando a distancia
ALBUM +/– 9 (15, 19, 24)
DISPLAY 2 (27, 29, 30)
DSGX qf (28)
ENTER 8 (12, 15, 17, 20, 21, 22,
25, 32)
FAVORITE
ADD q; (16)
CALL q; (17)
DELETE q; (17)
FM MODE qj (26, 33)
FUNCTION wd (23, 31)
LIBRARY
MODE wa (14)
SEARCH wa (15)
MENU 7 (19)
NETWORK qa (12, 14, 15, 16,
17, 19)
PRESET EQ 3 (28)
REPEAT qj (15, 24)
SCROLL qd (30)
SLEEP qs (28)
TUNER BAND qg (25, 26)
TUNER MEMORY 5 (25)
TUNING MODE qh (25, 26)
TUNING +/– ql (25, 26)
USER PROFILE ws (17)
VOL +/– 4
?/1 (encendida/espera) 1 (12)
1/ALL 6 (15, 24)
m/M (rebobinado/avance
rápido) qk (15, 24)
TCURSOR/CURSORt qk
(15)
./> (retroceso/avance)*
ql (12, 15, 19, 24)
N (reproducción)* w; (14, 23)
X (pausa)
w; (15, 24)
x (parada) w; (15, 24)
* Los botones N y . tienen
puntos táctiles. Utilice los
puntos táctiles como referencias
cuando haga operaciones en el
sistema.
ORDEN ALFABÉTICO
A – L
M – Z
DESCRIPCIÓN DE LOS
BOTONES
1
2
4
3
5
6
7
9
0
8
qa
qg
qhqj
w;
wa
ws
qs
qd
qf
wd
ql
qk

Transcripción de documentos

Advertencia Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar incendios, no cubra los orificios de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el aparato. Para evitar el riesgo de incendios o de descargas eléctricas, no ponga objetos que contengan líquidos, tal como jarrones, encima del aparato. No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal como en una estantería para libros o vitrina empotrada. Esta unidad está clasificada como producto lasérico de clase 1. Esta etiqueta se encuentra en la parte exterior inferior. No tire las pilas con la basura normal del hogar, deshágase de ellas correctamente como desechos químicos. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en su equipo o su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que deben entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto es desechado correctamente, Ud. está ayudando a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, por favor, contacte con su ayuntamiento, su punto de recogida más cercano o el distribuidor donde adquirió el producto. 2ES Índice Acerca de este manual de NAS-CZ1 ...... 5 Discos que pueden reproducirse ............. 5 Resumen..................................................8 Preparativos Preparación del mando a distancia..........9 Conexión de las antenas........................ 10 Instalación del software M-crew Server suministrado.................................... 10 Registro de temas en el M-crew Server.............................................. 10 Conexión del sistema a Internet ............11 Conexión del cable de alimentación ..... 12 Para disfrutar de la función NETWORK Selección de un servidor .......................12 MUSIC LIBRARY Escucha de música almacenada en el ordenador ........................................ 14 Búsqueda de un álbum .......................... 15 — LIBRARY SEARCH Escucha de la música de una lista de reproducción ................................... 16 — PLAYLIST Escucha de la música de una lista favorita............................................ 16 — Registro de FAVORITE PLAYLIST/Reproducción de FAVORITE PLAYLIST Utilización de la función de perfil ........17 — USER PROFILE Edición de datos de audio registrados... 18 WEB RADIO Ajustes de red avanzados Utilización del menú de red.................. 19 Comprobación de los ajustes de red ..... 20 Configuración de los ajustes de red ...... 21 Re-conexión a la red ............................. 22 Comprobación del nombre del sistema ............................................ 22 Selección de otro servidor .................... 22 Registro del sistema en el ordenador manualmente .................................. 22 CD/MP3 – Reproducción Para cargar un disco.............................. 23 Reproducción de un disco..................... 23 — Reproducción normal/ Reproducción repetida Sintonizador Presintonización de emisoras de radio................................................ 25 Escucha de la radio ............................... 26 — Sintonización de presintonías — Sintonización manual Utilización del sistema de datos por radio (RDS) ............................................. 27 (Modelo para Europa solamente) ES Ajuste del sonido Ajuste del sonido .................................. 28 Selección del efecto sonoro .................. 28 Temporizador Para dormirse con música..................... 28 — Cronodesconectador Escucha de la radio en Internet utilizando M-crew Server ................................ 19 Continúa 3ES Visualizador Para apagar el visualizador ................... 29 — Modo de ahorro de energía Visualización de información en el visualizador..................................... 29 Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales ....................................... 31 Escucha del audio procedente del componente conectado ................... 31 Solución de problemas Problemas y remedios ........................... 32 Mensajes ............................................... 34 Información adicional Precauciones ......................................... 36 Especificaciones.................................... 37 Glosario................................................. 39 Lista de ubicaciones de los botones y páginas de referencia ...................... 41 4ES Acerca de este manual de NAS-CZ1 El NAS-CZ1 contiene los siguientes manuales. Consúltelos cuando los requiera una operación. Manual de instrucciones de NAS-CZ1 (este manual) Este manual explica las operaciones del propio sistema. Este manual explica principalmente operaciones realizadas con el mando a distancia, aunque la mayor parte de ellas también pueden realizarse en el propio sistema con los botones y controles que tienen nombre igual o similar. Manual de instalación del “M-crew Server” Este manual está incluido en el CD-ROM suministrado. Explica cómo instalar en el ordenador el software “M-crew Server” suministrado. Ayuda de “M-crew Server” Este manual de ayuda solamente puede utilizarse después de haber instalado el software “M-crew Server”. Explica las operaciones del software “M-crew Server” que está incluido en el mismo CDROM. Manual de conexión de NAS-CZ1 Este manual de conexión está incluido en el CDROM suministrado. Presenta el método de conexión del sistema acorde con el entorno de su ordenador. Discos que pueden reproducirse Podrá reproducir los siguientes discos en este sistema. Otros discos no podrán reproducirse. Lista de discos que pueden reproducirse Formato de los discos Logotipo del disco CD de audio CD-R/CD-RW (datos de audio/ archivos MP3) Discos que no puede reproducir este sistema Este sistema no puede reproducir los siguientes discos. Si intenta reproducir estos discos podrá producirse ruido anormal. • CD-ROM1) • Discos CD-R/CD-RW1) que no estén grabados en los siguientes formatos: – formato CD de música – formato MP3 que cumpla con ISO96602) Nivel 1/Nivel 2, Joliet o Multisesión3) • Los discos de forma irregular (p.ej., corazón, cuadrada, estrella) no pueden reproducirse en esta unidad. Si intenta hacerlo podrá dañar la unidad. No utilice tales discos. • Un disco con papel o pegatinas adheridos en él. • Un disco que aún tenga adhesivo, cinta celofán, o una pegatina en él. • Parte de datos de CD-Extras4) • Pista de datos de CD mezclados5) Continúa 5ES 1) 6ES Cuando cargue discos CD-ROM/CD-R/CD-RW, es posible que aparezca la visualización del estado del disco de soporte, lo mismo que para los discos que se pueden reproducir, pero no habrá sonido. 2) Formato ISO9660 El estándar internacional más común para el formato lógico de archivos y carpetas de un CDROM. Hay varios niveles de especificación. En el nivel 1, los nombres de archivos deberán estar en el formato 8.3 (no más de ocho caracteres en el nombre, no más de tres caracteres en la extensión “.MP3”) y en letras mayúsculas. Los nombres de carpetas no podrán tener más de ocho caracteres. No podrá haber más de ocho niveles de carpetas anidados. Las especificaciones del nivel 2 permiten nombres de archivos y nombres de carpetas de hasta 31 caracteres. Cada carpeta puede tener hasta 8 árboles. Para Joliet en el formato de expansión (los nombres de archivos y carpetas pueden tener hasta 64 caracteres), asegúrese del contenido del software de escritura, etc. 3) Multisesión Este es un método de grabación que permite añadir datos utilizando el método Track-At-Once (Pista al instante). Los CD convencionales comienzan en un área de control del CD denominada Lead-in (entrante) y terminan en un área denominada Lead-out (saliente). Un CD multisesión es un CD que tiene múltiples sesiones, con cada segmento desde Leadin hasta Lead-out considerado como una sola sesión. 4) CD-Extra: Este formato graba audio (datos de audio de CD) en las pistas en sesión 1 y datos en las pistas en sesión 2. 5) Mixed CD: Este formato graba datos en la primera pista y audio (datos de audio de CD) en la segunda y subsiguientes pistas de una sesión. Notas sobre los discos CD-R y CD-RW • Algunos CD-R o CD-RW no pueden reproducirse en este sistema, lo que depende de la calidad de grabación o el estado físico del disco, y de las características del dispositivo de grabación. Además, el disco no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación. • Los discos grabados en unidades CD-R/CDRW podrán no reproducirse debido a raspaduras, suciedad, condición de la grabación o las características de la unidad. • Los discos CD-R y CD-RW grabados en multisesión que no hayan terminado mediante “cerrando la sesión” no podrán reproducirse. • El sistema tal vez no pueda reproducir archivos del formato MP3 que no tengan la extensión “.MP3”. • Si intenta reproducir archivos que no sean del formato MP3 que tengan la extensión “.MP3” podrá resultar en ruido o un mal funcionamiento. • Con formatos diferentes a ISO9660 nivel 1 y 2, los nombres de carpetas o nombres de archivos podrán no visualizarse correctamente. • Los siguientes discos tardarán más tiempo en comenzar a reproducirse. – un disco grabado con una estructura de árbol complicada. – un disco grabado en multisesión. – un disco al que puedan añadirse datos (disco no finalizado). Discos de música codificados mediante tecnologías de protección de los derechos de autor Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Recientemente, algunas compañías discográficas comercializan discos de música codificados mediante tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse mediante este producto. Nota sobre discos DualDisc Precauciones para cuando reproduzca un disco que haya sido grabado en multisesión • Si el disco comienza con una sesión CD-DA, será reconocido como disco CD-DA (audio), y la reproducción continuará hasta encontrarse una sesión MP3. • Si el disco comienza con una sesión MP3, será reconocido como disco MP3, y la reproducción continuará hasta encontrarse una sesión CD-DA (audio). • El rango de reproducción de un disco MP3 se determina por la estructura del árbol de los archivos producida analizando el disco. • Un disco con formato CD mezclado será reconocido como disco CD-DA (audio). Un DualDisc es un disco de dos caras que combina material grabado en DVD en una cara con material de audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado del material de audio no cumple con la norma Compact Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda hacerse en este producto. 7ES Resumen Para disfrutar de música almacenada en el ordenador Puede escuchar música almacenada en el ordenador realizando las operaciones en este sistema. Puede crear listas de reproducción para manejar la música almacenada, seleccionar las listas de reproducción favoritas y reproducirlas desde este sistema (PLAYLISTS/FAVORITE PLAYLISTS). Este sistema le permite asignar temas a un cierto botón para disfrutar de la música por género u otras clasificaciones. (USER PROFILE). Si su ordenador tiene conexión a Internet, también puede disfrutar escuchando la radio en Internet. Internet Acerca de los altavoces de este sistema Los altavoces de este sistema emplean el sistema OMNI DIRECTION TWIN TWEETER SYSTEM que le permite disfrutar de efectos envolventes con una sensación de presencia donde quiera que esté situado el sistema. 8ES Notas sobre la pila de litio El mando a distancia ya tiene una pila. Observación Preparación del mando a distancia Preparativos Extraiga la lámina aislante y así permitir que fluya la corriente de la pila. • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si alguien tragase la pila, consulte a un médico inmediatamente. • Limpie la pila con un paño seco para asegurar un buen contacto. • Asegúrese de observar la polaridad correcta cuando instale la pila. • No sujete la pila con pinzas metálicas, de lo contrario podría producirse un cortocircuito. Preparativos Cuando el mando a distancia no pueda controlar el sistema, sustituya la pila con otra nueva. ADVERTENCIA La pila puede explotar si la trata mal. No la cargue, desarme ni la arroje al fuego. Reemplazo de la pila del mando a distancia 1 Deslice el portapila hacia fuera y extráigalo. 2 Inserte una pila de litio CR2025 nueva con el lado + hacia arriba. Una pila de litio CR2025 3 Deslice el portapila otra vez al interior. Nota Si no va a utilizar el mando a distancia durante un largo periodo de tiempo, retírele las pilas para evitar posibles daños debidos a fugas y corrosión de las pilas. 9ES Conexión de las antenas Conecte las antenas de FM y AM. Arme la antena de cuadro de AM, y después conéctela. Instalación del software M-crew Server suministrado Para poder disfrutar escuchando música almacenada en el ordenador o escuchar la radio en Internet, primero tiene que instalar el software M-crew Server suministrado. Para ver detalles sobre la instalación, consulte el Manual de instalación del software M-crew Server incluido en el CD-ROM suministrado. Antena de cuadro de AM Antena de cable de FM Registro de temas en el M-crew Server Notas • Extienda la antena de cable de FM horizontalmente. • Mantenga las antenas alejadas del cable Ethernet. 10ES Puede registrar y almacenar datos de audio de un CD de audio o datos de audio del disco duro del ordenador en el M-crew Server. Después puede escuchar la música registrada en el M-crew Server a través de los altavoces del sistema. Para ver detalles sobre el registro de datos de audio, consulte la ayuda en línea incluida en el CD-ROM suministrado. Conexión del sistema a Internet Preparativos Después de haber completado la instalación del software, conecte el sistema al ordenador utilizando el puerto Ethernet del ordenador, un enrutador con conmutador de red incorporado o un dispositivo de conmutación de red. El método de conexión puede variar dependiendo de su conexión a Internet. Aquí se describe como ejemplo la conexión con un ordenador personal. Para más detalles, consulte el Manual de conexión incluido en el CD-ROM suministrado. Ejemplo: DSL o módem por cable equipado con un enrutador incorporado (sin puertos de conmutación de red) Internet DSL o módem por cable con enrutador incorporado* Concentrador Cable de red (suministrado) Al puerto Ethernet NAS-CZ1 NAS-CZ1 Ordenador * Los métodos de conexión pueden variar dependiendo de su conexión a Internet. 11ES Conexión del cable de alimentación Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente de la pared. Aparecerá la demostración en el visualizador. Cuando pulse ?/1, se encenderá el sistema y el modo de demostración finalizará automáticamente. Para apagar la visualización de demostración Pulse DISPLAY mientras el sistema esté apagado (página 29). Para disfrutar de la función NETWORK Puede escuchar con este sistema música almacenada en el servidor de medios al que está conectado. Selección de un servidor Puede seleccionar el servidor de medios que desee y ponerlo como servidor predeterminado. Haciendo esto evita tener que seleccionarlo cada vez que utiliza la función NETWORK. Observación Puede escuchar con este sistema música almacenada en servidores que cumplan con DLNA. 1 2 3 Inicie el servidor de medios deseado en el ordenador. Pulse ?/1 para encender el sistema. Pulse NETWORK. Mientras parpadea “Configuring” en el visualizador, el visualizador se está configurando automáticamente. No apague la alimentación durante este tiempo. 4 5 Aparecerá “MEDIA SERVERS?”, después pulse ENTER. Pulse . o > repetidamente para seleccionar el servidor de medios deseado, después pulse ENTER. El servidor seleccionado se establecerá como servidor predeterminado. 12ES Cuando seleccione el M-crew Server como servidor de medios Aparecerán las marcas siguientes en el visualizador. Comprobación del estado de la red Lámpara de red Nota Las funciones siguientes solamente pueden utilizarse cuando se usa el M-crew Server como servidor de medios. – MUSIC LIBRARY – LIBRARY SEARCH – PLAYLIST MODE – FAVORITE PLAYLIST – Perfil de usuario – WEB RADIO Observación Puede volver a hacer la selección de servidor predeterminado para seleccionar un servidor diferente (página 19). Lámpara de red parpadea lentamente Estado del sistema El sistema está comunicando con el servidor. La función NETWORK está se encenderá siendo usada. Ha ocurrido un error. Para disfrutar de la función NETWORK El servidor seleccionado ahora* * Estas marcas también aparecen cuando se utiliza un servidor distinto de M-crew Server. parpadea rápidamente Observación Cuando la lámpara de red parpadee rápidamente, también aparecerá un mensaje en el visualizador al mismo tiempo (consulte la página 34). Para comprobar el mensaje otra vez, pulse ENTER u otro botón mientras aparece [NET] en el visualizador. 13ES 2 MUSIC LIBRARY Escucha de música almacenada en el ordenador Puede escuchar música almacenada en el ordenador a través de los altavoces de este sistema. Asegúrese de que ha registrado datos de en el servidor de medios. Pulse LIBRARY MODE repetidamente hasta que aparezca el modo que quiera. Seleccione Para reproducir (Modo de disco) Modo para escuchar álbumes ordenados de acuerdo con la información del disco de los temas (Modo de artista) Modo para escuchar álbumes ordenados de acuerdo con la información del artista de los temas (Modo de lista Modo para escuchar listas de reproducción) de reproducción creadas mediante el M-crew Server y las listas de reproducción favoritas registradas en el M-crew Server 1 3 Pulse N. Nota 2 3 X ALBUM +/– x ./> m/M 1/ALL REPEAT 1 Pulse NETWORK repetidamente para cambiar la función a MUSIC LIBRARY. (Modo de disco) (Modo de artista) (Modo de lista de reproducción) 14ES Es posible que la reproducción demore algo de tiempo en iniciarse dependiendo del número de temas registrados en el servidor. Otras operaciones Para Haga lo siguiente parar la reproducción Pulse x. Búsqueda de un álbum — LIBRARY SEARCH Puede buscar un álbum en el modo DISC MODE o ARTIST MODE. seleccionar un álbum Pulse ALBUM +/– repetidamente. 1 seleccionar un tema Pulse . o > repetidamente. encontrar un Siga pulsando m o M durante punto en un tema la reproducción y suéltelo en el punto deseado. reproducir repetidamente (Reproducción repetida) reproducir todos los temas del álbum seleccionado solamente Pulse REPEAT repetidamente durante la reproducción hasta que aparezca “REP” o “REP1”. REP: Para todos los temas registrados. REP1: Para un tema solamente. Para cancelar la reproducción repetida, pulse REPEAT repetidamente hasta que desaparezcan “REP” y “REP1”. 2 3 Pulse NETWORK repetidamente para cambiar la función a MUSIC LIBRARY. Pulse LIBRARY MODE repetidamente hasta que aparezca “ (Modo de disco)” o “ (Modo de artista)”. Pulse LIBRARY SEARCH. Aparecerá “LIBRARY SEARCH” durante aproximadamente un segundo, después se iluminará “SEARCH”. 4 MUSIC LIBRARY hacer una pausa Pulse X. Púlselo otra vez para reanudar la reproducción. Repita lo siguiente para buscar el álbum. Para hacer Pulse Cambiar el carácter en ./> la posición del cursor repetidamente (carácter parpadeando) Pulse 1/ALL repetidamente hasta que aparezca “1ALBM”. Para reproducir todos los temas registrados, pulse 1/ALL repetidamente hasta que aparezca “ALL ALBM”. Mover la posición del CURSORT o cursor CURSORt repetidamente Mostrar álbumes con títulos que tienen caracteres iguales desde el principio hasta la posición del cursor Nota Es posible que los botones X y m/M no funcionen para algunos temas cuando se utilice un servidor distinto de M-crew Server. 5 ALBUM +/– repetidamente Pulse ENTER o N. Se iniciará la reproducción desde el primer tema del álbum seleccionado. Notas • No se puede utilizar la función de búsqueda en biblioteca con un servidor de medios distinto al M-crew Server suministrado. • No se puede buscar un álbum en el modo PLAYLIST MODE. 15ES Escucha de la música de una lista de reproducción — PLAYLIST Puede escuchar temas registrados en el álbum PLAYLIST de su ordenador. 1 2 3 4 Pulse NETWORK repetidamente para cambiar la función a MUSIC LIBRARY. Pulse LIBRARY MODE repetidamente hasta que aparezca “ (Modo de lista de reproducción)”. Pulse ALBUM +/– repetidamente para seleccionar una lista de reproducción que desee escuchar. Escucha de la música de una lista favorita — Registro de FAVORITE PLAYLIST/ Reproducción de FAVORITE PLAYLIST ¿Qué es una FAVORITE PLAYLIST? El registro de temas del ordenador en una lista favorita utilizando este sistema, le permite reproducir únicamente los temas que quiere escuchar. Se puede crear una lista de reproducción favorita para cada perfil, y cada lista de reproducción favorita puede contener hasta 100 temas. Pulse N. Nota Algunas veces es posible que no pueda utilizar la función de biblioteca de listas de reproducción con un servidor de medios distinto al M-crew Server suministrado. 1 FAVORITE CALL FAVORITE DELETE ENTER Para registrar temas en una lista de reproducción y reproducirlas 16ES 1 Durante la reproducción o pausa de reproducción del tema deseado, pulse FAVORITE ADD. Aparecerá “FAVORITE”. 2 Después de que desaparezca “FAVORITE”, repita el paso 1 para registrar los temas deseados. Reproducción de una lista de reproducción favorita 1 2 Pulse NETWORK repetidamente para cambiar la función a MUSIC LIBRARY. Utilización de la función de perfil — USER PROFILE Pulse FAVORITE CALL. Comenzará la reproducción. MUSIC LIBRARY Observación También puede reproducir la lista de reproducción favorita mediante el siguiente procedimiento: 1. Pulse LIBRARY MODE repetidamente hasta que aparezca “ (Modo de lista de reproducción)”. 2. Pulse ALBUM +/– repetidamente hasta que aparezca “FAVORITE”. Para borrar temas de una lista favorita 1 Pulse N o X para reproducir o pausar el tema que quiera borrar de una lista de reproducción favorita. 2 Pulse FAVORITE DELETE. Aparecerá “DELETE?”. 3 Pulse ENTER. Aparecerá “Deleting”, después aparecerá “Complete!”. Notas • Si edita un tema de un álbum que está registrado en una FAVORITE PLAYLIST de su ordenador, el tema se borrará de la FAVORITE PLAYLIST automáticamente. (excepto cuando haya cambiado el nombre del tema) • Durante la reproducción de un tema de una lista de reproducción favorita, no se puede pulsar FAVORITE ADD para registrar el tema en una lista de reproducción favorita. • Cuando pulse FAVORITE DELETE, la pista se borrará de FAVORITE PLAYLIST pero seguirá en la biblioteca musical. USER PROFILE 1 – 5 Cuando un solo sistema NAS-CZ1 tenga múltiples usuarios, podrá asignar un botón USER PROFILE para cada usuario para permitir a cada usuario utilizar el sistema según sus gustos. También puede asignar diferentes géneros o diferentes ajustes a estos botones cuando utilice el sistema NAS-CZ1 solo. Las funciones que pueden establecerse de modo distinto para cada botón son las siguientes. – MUSIC LIBRARY o WEBRADIO que escuchó – LIBRARY MODE que estableció – PLAYLIST – FAVORITE PLAYLIST – álbumes o temas que escuchó – modo REPEAT que escuchó – modo 1/ALL que escuchó Pulse cualquiera de los botones USER PROFILE 1 – 5. La función cambiará automáticamente a NETWORK, y la reproducción se iniciará desde el punto donde ese usuario escuchó previamente. Continúa 17ES Notas • La función USER PROFILE almacena los ajustes de la función NETWORK. Los ajustes de las funciones CD, TUNER y ANALOG IN no se almacenan. • No se puede utilizar la función USER PROFILE con un servidor de medios distinto al M-crew Server suministrado. Observaciones • Cuando cambie a la función NETWORK utilizando NETWORK, se iniciará el USER PROFILE utilizado previamente. • Puede asignar perfiles a los botones USER PROFILE 1 – 5. Para más detalles, consulte la ayuda en línea incluida en el CD-ROM suministrado. 18ES Edición de datos de audio registrados Puede editar temas registrados en el M-crew Server de su ordenador. Para más detalles, consulte la ayuda en línea incluida en el CD-ROM suministrado. WEB RADIO Ajustes de red avanzados Escucha de la radio en Internet utilizando M-crew Server Utilización del menú de red 1 2 3 4 1 Pulse NETWORK repetidamente para cambiar la función a WEB RADIO. Pulse ALBUM +/– repetidamente hasta que aparezca el emisora deseado. Pulse . o > repetidamente hasta que aparezca el programa deseado. 3 4 Pulse N. Para detener el programa de la radio en Internet 2 Pulse x. Para editar emisoras de la radio en Internet 1 2 WEB RADIO/Ajustes de red avanzados Puede escuchar programas de radio en Internet utilizando el M-crew Server. En primer lugar presintonice emisoras de la radio en Internet en el ordenador. Utilizando el menú de red, puede hacer varios ajustes en red. Pulse NETWORK. Pulse MENU. Solamente puede editar emisoras de la radio en Internet en el ordenador conectado. Para más detalles, consulte la ayuda en línea incluida en el CD-ROM suministrado. Notas • No se puede utilizar la función de radio en Internet con un servidor de medios distinto al M-crew Server suministrado. • Si el sonido de la radio en Internet no se puede escuchar por los altavoces del sistema, compruebe si el sonido puede escucharse utilizando el M-crew Server del ordenador. • Los botones X, m y M no están disponibles para esta función. Continúa 19ES 3 Pulse . o > repetidamente para seleccionar el elemento que quiera ajustar. Elemento Consulte NETWORK INFO? “Comprobación de los ajustes de red” (página 20). NETWORK SETUP? “Configuración de los ajustes de red” (página 21). CONNECT? “Re-conexión a la red” (página 22). MY NAME? “Comprobación del nombre del sistema” (página 22). MEDIA SERVERS? “Selección de otro servidor” (página 22). REGISTRATION? “Registro del sistema en el ordenador manualmente” (página 22). VERSION? 4 (Confirmar la versión del sistema) Pulse ENTER. Para quitar el menú de red Pulse MENU. 20ES Comprobación de los ajustes de red 1 2 Seleccione “NETWORK INFO?” en el menú de red (página 19), después pulse ENTER. Pulse . o > repetidamente para seleccionar el elemento que quiera comprobar, después pulse ENTER. Cada vez que pulse ENTER, la visualización cambiará cíclicamente de la siguiente forma: NETWORK TYPE? t DHCP* t IP ADDRESS? t Dirección IP* t SUBNET MASK? t Máscara de subred* t MAC ADDRESS? t Dirección Mac t NETWORK INFO? * La visualización puede variar dependiendo de contenido ajustado. Configuración de los ajustes de red Por defecto el sistema adquiere una dirección IP automáticamente. Utilice el procedimiento siguiente para especificar una dirección IP, si es necesario. Tenga en cuenta que cuando el sistema sea utilizado en un entorno que contenga un enrutador con DHCP, no necesitará especificar la dirección IP del sistema. 1 3 Pulse . o > repetidamente hasta que aparezca “NETWORK TYPE?”, después pulse ENTER. Pulse . o > repetidamente hasta que aparezca “STATIC IP?”, después pulse ENTER. Aparecerá “IP ADDRESS?”. 4 Pulse ENTER. que aparezca “CONNECT?”, después pulse ENTER. Parpadeará “Configuring”, después se habrá completado el ajuste. Para volver a los ajustes por defecto 1 Seleccione “NETWORK SETUP?” en el menú de red (página 19), después pulse ENTER. 2 Pulse . o > repetidamente hasta que aparezca “NETWORK TYPE”, después pulse ENTER. 3 Pulse . o > repetidamente hasta que aparezca “DHCP?”, después pulse ENTER. 4 Pulse . o > repetidamente hasta que aparezca “CONNECT?”, después pulse ENTER. Parpadeará “Configuring”, después el sistema volverá al ajuste automático. Ajustes de red avanzados 2 Seleccione “NETWORK SETUP?” en el menú de red (página 19), después pulse ENTER. 10 Pulse . o > repetidamente hasta Aparecerá la dirección IP establecida actualmente. 5 Pulse . o > repetidamente para introducir los valores numéricos de la dirección IP. Pulse m o M repetidamente para seleccionar el elemento que quiera ajustar. 6 Pulse ENTER. Aparecerá “SUBNET MASK?”. 7 Pulse ENTER otra vez. Aparecerá la máscara de subred establecida actualmente. 8 Pulse . o > repetidamente para introducir los valores numéricos de la máscara de subred. Pulse m o M repetidamente para seleccionar el elemento que quiera ajustar. 9 Pulse ENTER. Aparecerá “NETWORK SETUP?”. 21ES Re-conexión a la red Seleccione “CONNECT?” en el menú de red (página 19), después pulse ENTER. Comenzará a parpadear “Configuring”. Se completará la re-conexión a la red. Comprobación del nombre del sistema Registro del sistema en el ordenador manualmente Cuando se conecta el sistema al ordenador después de instalar el software M-crew Server, el sistema se registra automáticamente en el ordenador. Registre el sistema en el ordenador manualmente para mayor seguridad. 1 Seleccione “MY NAME” en el menú de red (página 19), después pulse ENTER. Seleccione “REGISTRATION?” en el menú de red (página 19), después pulse ENTER. Aparecerá la visualización de cuenta atrás en el visualizador del sistema. Aparecerá el nombre del sistema. Nota Solamente puede comprobar el nombre del sistema cuando utiliza M-crew Server. 2 Selección de otro servidor 1 2 Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el menú de red (página 19), después pulse ENTER. Pulse . o > repetidamente para seleccionar el servidor de medios deseado, después pulse ENTER. Nota Puede seleccionar el servidor entre un máximo de 10 servidores. Haga clic en [Inicio] – [Todos los programas] – [M-crew Server] – [TOOLS] – [EQUIPMENT LIST] en ese orden para visualizar la pantalla en el M-crew Server. Para más detalles, consulte el Manual de instalación incluido en el CD-ROM suministrado. 3 Durante la visualización de la cuenta atrás, haga clic en [Add] del ordenador. Se iniciará el registro. Cuando se complete el registro aparecerá “Complete!” en el visualizador del sistema. Notas • Cuando el registro sea incompleto, aparecerá “Incomplete!” en el visualizador del sistema. • El paso 3 debe realizarse en 5 minutos después de realizarse el paso 1. 22ES CD/MP3 – Reproducción Para cargar un disco 1 2 Pulse Z OPEN en el sistema. Ponga un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba en el compartimiento de CD. Reproducción de un disco — Reproducción normal/ Reproducción repetida Este sistema le permite reproducir CD de audio y discos con temas de audio MP3. Ejemplo: Cuando se carga un disco TRK Número de tema 2 3 Pulse FUNCTION repetidamente para cambiar la función a CD. Pulse N. Vuelva a pulsar Z OPEN en el sistema para cerrar la tapa del compartimiento del CD. Notas • No utilice un disco con cinta, sellos o pegamento en él porque podrá ocasionar un malfuncionamiento. • No cargue un disco de 8 cm con un adaptador. Si lo hace es posible que ocasione un mal funcionamiento del sistema. • Cuando extraiga un disco, manéjelo por el borde. No toque la superficie. • Mantenga la lente del reproductor de CD limpia y no la toque. Si lo hace, la lente podrá dañarse y el reproductor de CD no funcionará debidamente. CD/MP3 – Reproducción 1 Tiempo de reproducción Continúa 23ES Otras operaciones Para Haga lo siguiente parar la reproducción Pulse x. hacer una pausa Pulse X. Púlselo otra vez para reanudar la reproducción. seleccionar un tema Pulse . o > repetidamente. Pulse ALBUM + o – seleccionar un álbum de MP31) repetidamente después del paso 1. reproducir todos los temas de audio MP3 del álbum seleccionado solamente Pulse 1/ALL repetidamente hasta que aparezca “1ALBM”. Para reproducir todos los temas de audio MP3 del disco, pulse 1/ALL repetidamente hasta que aparezca “ALL ALBM”. encontrar un Siga pulsado m o M durante la punto en un tema reproducción y suéltelo en el punto deseado. reproducir repetidamente (Reproducción repetida)2) Pulse REPEAT repetidamente durante la reproducción hasta que aparezca “REP” o “REP1”. REP: Para todos los temas de un disco, o todos los temas de audio MP3 de un disco hasta cinco veces. REP1: Para un tema solamente. Para cancelar la reproducción repetida, pulse REPEAT repetidamente hasta que desaparezcan “REP” y “REP1”. extraer un disco Pulse Z OPEN en el sistema. 1) Tal vez no pueda buscar entre múltiples archivos. Además, el tiempo tal vez no se visualice correctamente para algunos archivos. 2) Cuando seleccione “REP1”, el tema se repetirá indefinidamente hasta que se cancele “REP1”. Notas • La reproducción podrá tardar un poco en comenzar con discos grabados en configuraciones complejas tal como muchas capas. • Cuando el disco esté puesto, el reproductor lee todos los temas del disco. Si hay muchos álbumes o temas de audio no MP3 en el disco, puede que la reproducción tarde mucho tiempo en iniciarse o que el siguiente tema de audio MP3 tarde mucho en empezar a reproducirse. • No guarde álbumes ni temas innecesarios que no sean MP3 en el disco que vaya a ser utilizado para escuchar MP3. Le recomendamos que no guarde otros tipos de temas o álbumes innecesarios en un disco que tenga temas de audio MP3. • Un álbum que no incluya un tema de audio MP3 será saltado. • El número máximo de álbumes: 150 (incluyendo la carpeta raíz) • El número máximo de temas de audio MP3 y álbumes que puede contener un solo disco es 300. • Es posible reproducir hasta 8 niveles. • Los temas de audio MP3 se reproducen en el orden que están grabados en el disco. • Dependiendo del software de codificación/escritura, dispositivo de grabación, o del medio de grabación empleado en el momento de hacer la grabación de un tema de audio MP3, podrá encontrar problemas tales como inhabilitación de la reproducción, interrupción del sonido, y ruido. • Cuando esté reproduciéndose un tema de audio MP3, la indicación del tiempo de reproducción transcurrido podrá diferir del tiempo real en los siguientes casos. – Cuando reproduzca un tema de audio MP3 VBR (frecuencia de bits variable) – Cuando realice avance rápido o rebobinado (Búsqueda manual) • Cuando seleccione “REP1”, el tema se repetirá indefinidamente hasta que se cancele “REP1”. Observación Para reproducir repetidamente todos los temas MP3 de un álbum, pulse 1/ALL repetidamente hasta que aparezca “1ALBM”. 24ES 5 Sintonizador Presintonización de emisoras de radio Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y 10 emisoras de AM. Después usted podrá sintonizar cualquiera de esas emisoras simplemente seleccionando el número de presintonía correspondiente. Presintonización automática 1 2 3 Pulse TUNER BAND repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”. Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca “AUTO” en el visualizador. Pulse TUNING + o –. La frecuencia cambiará a medida que el sistema busque una emisora. La exploración cesará automáticamente cuando sea sintonizada una emisora. En ese momento, aparecerán “TUNED” y “ST” (para un programa estéreo solamente). Si no aparece “TUNED” y la exploración no se para Establezca la frecuencia de la emisora de radio deseada como se describe en “Presintonización manual” (página 25). 4 Pulse TUNER MEMORY. Parpadeará el número de presintonía. Realice los pasos 5 y 6 mientras parpadea el número de presintonía. Pulse ENTER. Repita los pasos 1 a 6 para almacenar otras emisoras. Observación Pulse TUNING MODE para parar la exploración. Presintonización manual Podrá sintonizar manualmente y almacenar las radiofrecuencias de las emisoras deseadas. 1 2 3 4 5 6 7 Pulse TUNER BAND repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”. Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que desaparezcan “AUTO” y “PRESET” del visualizador. Pulse TUNING + o – repetidamente para sintonizar la emisora deseada. Pulse TUNER MEMORY. Pulse TUNING + o – repetidamente para seleccionar número de presintonía deseado. Sintonizador Podrá sintonizar automáticamente todas las emisoras que puedan recibirse en su área y después almacenar las radiofrecuencias de las emisoras deseadas. 6 7 Pulse TUNING + o – para seleccionar el número de presintonía deseado. Pulse ENTER. Repita los pasos 1 a 6 para almacenar otras emisoras. Otras operaciones Para Haga lo siguiente sintonizar una emisora de señal débil Siga el procedimiento descrito en “Presintonización manual” (página 25). poner otra emisora en un número de presintonía existente Después del paso 4, pulse TUNING + o – repetidamente para seleccionar el número de presintonía en el que quiera almacenar la emisora. TUNED Número de presintonía Continúa 25ES Para cambiar el intervalo de sintonización de AM (excepto el modelo para Europa) El intervalo de sintonización de AM sale de fábrica ajustado en 9 kHz (o 10 kHz para algunas áreas). Para cambiar el intervalo de sintonización de AM, sintonice primero cualquier emisora de AM, y después apague el sistema. Mientras mantiene pulsado FUNCTION en la sistema, pulse ?/1 en la sistema. Cuando cambie el intervalo, se borrarán todas las emisoras de AM presintonizadas. Para reponer el intervalo, repita el mismo procedimiento. Observaciones • Las emisoras presintonizadas serán retenidas por medio día aunque desenchufe el cable de alimentación o si ocurre un corte en el suministro eléctrico. • Para mejorar la recepción de las emisiones, ajuste las antenas suministradas, o conecte una antena exterior adquirible en el comercio. Escucha de la radio Usted puede escuchar una emisora de radio bien seleccionando una emisora presintonizada o bien sintonizando la emisora manualmente. Escucha de una emisora presintonizada — Sintonización de presintonías Primero presintonice emisoras de radio en la memoria del sintonizador (consulte “Presintonización de emisoras de radio” en la página 25). 1 2 3 Pulse TUNER BAND repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”. Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que aparezca “PRESET” en el visualizador. Pulse TUNING + o – repetidamente para seleccionar la emisora presintonizada deseada. Escucha de una emisora de radio no presintonizada — Sintonización manual 1 2 3 Pulse TUNER BAND repetidamente para seleccionar “FM” o “AM”. Pulse TUNING MODE repetidamente hasta que desaparezcan “AUTO” y “PRESET” del visualizador. Pulse TUNING + o – repetidamente para sintonizar la emisora deseada. Observaciones • Para mejorar la recepción de las emisiones, ajuste las antenas suministradas, o conecte una antena exterior adquirible en el comercio. • Cuando un programa de FM en estéreo tenga ruido estático, pulse FM MODE repetidamente hasta que aparezca “MONO”. No habrá efecto estéreo, pero mejorará la recepción. 26ES Utilización del sistema de datos por radio (RDS) (Modelo para Europa solamente) ¿Qué es el sistema de datos por radio? El sistema de datos por radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de radio enviar información adicional junto con la señal de radio regular del programa. El RDS es sólo para emisoras de FM.* Nota El RDS podrá no funcionar debidamente si la emisora que tenga sintonizada no está transmitiendo la señal RDS debidamente o si la señal es débil. Sintonizador * No todas las emisoras de FM ofrecen el servicio RDS, tampoco ofrecen todas los mismos tipos de servicios. Si no está familiarizado con el sistema RDS, póngase en contacto con las emisoras de radio locales para obtener más detalles sobre los servicios RDS en su área. Recepción de emisiones RDS Seleccione simplemente una emisora de la banda FM. Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios RDS, el nombre de la emisora aparecerá en el visualizador. Para comprobar la información RDS Cada vez que pulse DISPLAY, la visualización cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Nombre de la emisora* t Número de presintonía y frecuencia * Si la emisión de RDS no se recibe debidamente, el nombre de la emisora o el tipo de programa podrá no aparecer en el visualizador. 27ES Ajuste del sonido Temporizador Ajuste del sonido Para dormirse con música — Cronodesconectador Generación de un sonido más dinámico (Dynamic Sound Generator X-tra) Pulse DSGX. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente: DSGX OFF y DSGX ON Selección del efecto sonoro Pulse PRESET EQ repetidamente para seleccionar la presintonía que desee. Cada vez que pulse el botón, la opción de efecto sonoro cambiará de la forma siguiente: ROCK t POP t JAZZ t CLASSIC t DANCE t FLAT Para comprobar el efecto sonoro Pulse PRESET EQ una vez. Para cancelar el efecto sonoro Pulse PRESET EQ repetidamente hasta que aparezca “FLAT” en el visualizador. 28ES Usted podrá preparar el sistema para que se apague después de un cierto tiempo, para poder dormirse escuchando música. Pulse SLEEP. Cada vez que pulse el botón, la visualización de los minutos (el tiempo hasta apagarse) cambiará cíclicamente de la forma siguiente: 90min t 80min t … t 10min t OFF Otras operaciones Para Pulse comprobar el tiempo restante SLEEP una vez. cambiar el tiempo de apagado SLEEP repetidamente para seleccionar el tiempo que quiera. cancelar la SLEEP repetidamente hasta función del que aparezca “OFF”. cronodesconectador Visualización de información en el visualizador Visualizador Para apagar el visualizador — Modo de ahorro de energía La visualización de demostración (la iluminación y el parpadeo del visualizador y los botones aun cuando está desconectada la alimentación del sistema) se puede apagar para minimizar la cantidad de energía consumida durante el modo de espera (Modo de ahorro de energía). Pulse DISPLAY repetidamente mientras el sistema esté apagado hasta que desaparezca la visualización de la demostración. Pulse DISPLAY mientras el sistema esté apagado. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará de la forma siguiente: Visualización de la demostración y Sin indicación (Modo de ahorro de energía) Observación El indicador ?/1 se ilumina incluso en el modo de ahorro de energía. Podrá comprobar el tiempo de reproducción y el tiempo restante del tema actual o del disco. Cuando la sistema detecte discos MP3, aparecerá la indicación “MP3” en el visualizador. Pulse DISPLAY durante la reproducción normal. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente: x Cuando esté reproduciendo un CD/MP3 Número de tema actual y tiempo de reproducción transcurrido t Número de tema actual y tiempo restante o “– –.– –”1) t Tiempo restante del disco o “– –.– –”1) t Título del tema (disco CD-TEXT2) o disco con temas de audio MP33) solamente) t Etiqueta de volumen o el nombre del álbum (discos con temas de audio MP3 solamente) x Cuando esté reproduciendo un MUSIC LIBRARY Número del tema actual y tiempo de reproducción transcurrido t Número del tema actual y tiempo restante t Título del tema t Nombre del álbum t Información del disco sobre el tema t Información del artista sobre el tema x Cuando se escucha la radio en Internet Nombre del programa t Nombre de la emisora t Número de programa y tiempo de reproducción transcurrido 1) 2) 3) Ajuste del sonido/Temporizador/Visualizador Para cancelar el modo de ahorro de energía Comprobación del tiempo restante y títulos El tiempo restante no se visualiza para discos con temas de audio MP3. Cuando el disco CD-TEXT contiene más de 20 temas, el título del tema actual no se visualiza desde el tema 21 en adelante. Cuando reproduzca un tema con etiqueta ID3 ver. 1 o ver. 2, aparecerá la etiqueta ID3. La etiqueta ID3 solamente visualizará información del título del tema. Continúa 29ES Comprobación del tiempo de reproducción total y los títulos Visualización de la información del sintonizador en el visualizador Pulse DISPLAY en el modo de parada. Pulse DISPLAY mientras esté escuchando la radio. Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente: x Cuando un CD/MP3 esté en el modo de parada Número total de temas o número total de álbumes1) y tiempo de reproducción total t Título de disco3) o etiqueta de volumen4) o nombre de álbum2) 1) 2) 3) 4) Para discos con temas de audio MP3 en modo ALL ALBM Para discos con temas de audio MP3 en modo 1ALBM Para discos con CD-TEXT En los discos con temas de audio MP3, podrá no visualizarse los títulos de álbum o la etiqueta de volumen dependiendo del modo de reproducción x Cuando MUSIC LIBRARY está en modo de parada • Cuando se selecciona el álbum en el modo de parada Número total de temas del álbum y tiempo de reproducción total t Texto del álbum • Cuando se selecciona el tema en el modo de parada Número de tema t Texto del tema Notas • “– – –” aparece cuando el número de temas de MUSIC LIBRARY excede 999 temas. • “– – –.– –” aparece cuando el tiempo de MUSIC LIBRARY excede 999 minutos y 59 segundos. 30ES Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la forma siguiente: x Cuando se escucha la radio FM/AM Nombre de emisora1) t Número de presintonía2) y la frecuencia 1) 2) Modelo para Europa solamente, cuando se recibe un nombre de emisora del sistema de datos por radio en modo FM. El número de presintonía solamente se visualizará si usted presintoniza emisoras de radio (página 25). Para desplazar un nombre largo Pulse SCROLL. El título aparecerá desplazándose. Para pausar el desplazamiento del título, vuelva a pulsar SCROLL. Nota No podrá desplazar cuando: – escuche FM o AM. – escuche el sonido de componente opcional. Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones provisto con cada componente. Escucha del audio procedente del componente conectado 1 Conecte un cable de audio. Consulte “Conexión de los componentes opcionales” en la página 31. 2 Pulse FUNCTION repetidamente para cambiar la función a ANALOG IN. Comience a reproducir el componente conectado. Desde las tomas de salida de audio de un componente analógico opcional Componente opcional analógico Utilice un cable de audio (no suministrado) para conectar un componente analógico opcional (platina de MD o videograbadora, etc.) a esta toma. Entonces podrá escuchar el sonido procedente del componente. Componentes opcionales A Toma ANALOG IN 31ES Solución de problemas Problemas y remedios Si surge algún problema con su sistema, haga lo siguiente: 1 Asegúrese de que el cable de alimentación esté correcta y firmemente conectado. Red No hay sonido. • Pulse VOL + o VOLUME + en la unidad. • Asegúrese de que los auriculares no están conectados. No se puede encontrar el servidor deseado. • Compruebe los ajustes de red de su ordenador. • Inicie el servidor que quiera utilizar en su ordenador. • Compruebe los ajustes de red. • Vuelva a ajustar el enrutador de banda ancha o el concentrador de conectores correctamente. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del enrutador de banda ancha o concentrador de conectores. • Cuando establezca un firewall (cortafuegos) distinto del provisto con el sistema operativo, consulte la Solución de problemas en el Manual de instalación incluido en el CD-ROM. • Reduzca a 10 o menos el número de servidores que pueden conectarse (página 22). • Sustituya el cable Ethernet con uno nuevo. • Siga el procedimiento de abajo y vuelva a conectarse al servidor. 1. Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el menú de red (página 19), después pulse ENTER. 2. Pulse ./> repetidamente para seleccionar el servidor de medios deseado, después pulse ENTER. Hay zumbido o ruido considerable. • Separe el sistema de la fuente de ruido. • Conecte el sistema a una toma de corriente diferente. • Instale un filtro de ruido (disponible en el comercio) en el cable de alimentación. El sistema no puede seleccionar los temas registrados en un servidor. • Es posible que no se puedan realizar la selección de tema, la reproducción y otras operaciones en el lado del sistema para otros servidores distintos al M-crew Server. El mando a distancia no funciona. • Retire el obstáculo. • Acerque más el mando a distancia al sistema. • Apunte el mando a distancia hacia el sensor del sistema. • Reemplace la pila CR2025. • Ponga el sistema alejado de la luz fluorescente. El sonido salta. • Es posible que se produzca salto de sonido en los casos siguientes: – Cuando esté siendo grabada música en el servidor – Cuando el ordenador esté ejecutando muchas aplicaciones – Cuando el estado de la red esté abarrotado – Cuando múltiples sistemas estén realizando reproducción simultáneamente 2 Localice su problema en la lista de comprobación de la solución de problemas de abajo y tome la acción indicada para corregirlo. Si el problema persiste después de hacer todo lo de arriba, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Generalidades El visualizador comienza a parpadear en cuanto enchufa el cable de alimentación aunque no ha encendido el sistema. • Pulse ?/1 mientras el sistema esté apagado. Desaparecerá la demostración. Se ha cancelado la presintonía de radio. • Vuelva a hacer “Presintonización de emisoras de radio” (página 25). El sistema no se enciende aunque ha pulsado ?/1. • Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado a la toma de corriente. 32ES Aparece irregularidad en el color de la pantalla de un televisor. • Apague el televisor, después vuelva a encenderlo transcurridos 15 a 30 minutos. Si persiste la irregularidad en el color, separe más los altavoces del televisor. No se visualizan los nombres de temas. • Algunos tipos de caracteres no puede visualizarlos el sistema aunque puedan ser registrados y visualizados en el servidor. Los comandos de operación llevan tiempo. • Dependiendo de la condición del servidor, es posible que lleve algún tiempo hasta que proceda la operación. Por ejemplo, cuando no haya respuesta después de pulsar m/M, mantenga pulsado m/M durante un rato. Después, la operación deberá comenzar. Reproductor de CD/MP3 Se produce ruido anormal. • Compruebe si hay cargado un disco que el sistema no puede reproducir. El sonido salta. • Limpie el disco (página 36). • Reemplace el disco. • Intente mover el sistema a un lugar sin vibraciones (p.ej., encima de un estante estable). No se puede reproducir un tema de audio MP3. • La grabación no fue realizada de acuerdo con el formato ISO9660 nivel 1 o nivel 2, o Joliet en el formato de expansión. • El tema de audio MP3 no tiene la extensión “.MP3”. • Los datos no están almacenados en formato MP3. • Los discos que contengan archivos que no sean MPEG1, 2, 2.5 Audio Layer-3 no podrán reproducirse. El título del álbum, título de tema y etiqueta ID3 no aparecen correctamente. • Utilice un disco que cumpla con ISO9660 nivel 1 o nivel 2, o Joliet en el formato de expansión. • La etiqueta ID3 no es ver. 1 o ver. 2. Sintonizador Hay zumbido o ruido considerable. Las emisoras no pueden recibirse. • Establezca la banda y frecuencia apropiadas (página 25). • Conecte la antena debidamente (página 10). • Halle un lugar y una orientación que ofrezcan buena recepción, y vuelva a colocar la antena. Si no consigue obtener buena recepción, le recomendamos que conecte una antena exterior adquirible en el comercio. • La antena de cable de FM suministrada recibe señales a lo largo de toda su longitud, por lo que deberá asegurarse de extenderla completamente. • Sitúe las antenas lo más posiblemente alejadas de los cables de los altavoces. • Consulte al distribuidor Sony más cercano si la antena de AM suministrada se suelta del estante de plástico. • Intente apagar equipos eléctricos circundantes. Un programa de FM estéreo no puede recibirse en estéreo. • Pulse FM MODE hasta que desaparezca “MONO”. Solución de problemas No comienza la reproducción. • Compruebe si hay un disco cargado. Cuando hay un disco cargado se enciende el indicador de disco. • Limpie el disco (página 36). • Reemplace el disco. • Ponga un disco que pueda reproducir este sistema. • Ponga el disco correctamente. • Extraiga el disco y quítele la humedad, y después deje el sistema encendido durante unas cuantas horas hasta que se evapore la humedad. • Pulse N para comenzar a reproducir. Los temas de audio MP3 tardan más en empezar a reproducirse que los otros. • Después de que el sistema lea todos los temas de los discos, la reproducción podrá tardar más tiempo del normal en comenzar si: – el disco contiene un número muy alto de álbumes o temas. – la estructura de organización de álbumes y temas es muy compleja. Continúa 33ES Componentes opcionales No hay sonido. • Consulte el elemento Generalidades “No hay sonido.” y compruebe el estado del sistema. • Conecte el componente debidamente (página 31) a la vez que comprueba: – si los cables están debidamente conectados. – si las clavijas de los cables están firmemente insertadas a fondo. • Encienda el componente conectado. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con el componente conectado y comience la reproducción. • Pulse FUNCTION repetidamente para seleccionar “ANALOG IN” (página 31). El sonido se distorsiona. • Ponga el volumen del componente conectado más bajo. Si el sistema sigue sin funcionar debidamente después de haber realizado los remedios de arriba, reinícielo de la forma siguiente: 1 2 3 4 Desconecte el cable de alimentación. Vuelva a conectar el cable de alimentación. Pulse ?/1 para encender el sistema. Pulse x, USER PROFILE 5 y ?/1, en el sistema al mismo tiempo. El sistema se repondrá a los ajustes de fábrica. Deberá ajustar las programaciones que haya hecho, tales como las emisoras presintonizadas, reloj. 34ES Mensajes Si aparece un mensaje mientras utiliza el sistema, sigua los procedimientos de abajo para corregir el problema. Red Cannot Play • El tema no podrá reproducirse en los casos siguientes: – El intervalo de muestreo es distinto a 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz. – El tema no está siendo cifrado mediante PCM lineal. – El tema no es de un canal o dos canales. – Los bits de muestreo del tema no son de 16 bits. – El estado del servidor es ocupado. Check Network • Compruebe que el cable Ethernet entre el sistema y el concentrador de conectores o el enrutador está firmemente conectado. • Compruebe que el concentrador de conectores o el enrutador está encendido. IP Conflict • Ajuste las direcciones IP del sistema y otros dispositivos de la red de forma que no haya duplicación (página 21). No album • Registre el tema como se explica en el manual de operaciones del servidor conectado. • Siga el procedimiento de abajo y vuelva a conectarse al servidor. 1. Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el menú de red (página 19), después pulse ENTER. 2. Pulse ./> repetidamente para seleccionar el servidor de medios deseado, después pulse ENTER. No Server • Inicie el servidor. El M-crew Server se puede iniciar mediante el siguiente método: Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de bandeja, después haga clic en “Start Music Service” del menú. • Es posible que el M-crew Server no esté reconociendo el sistema. Siga el procedimiento de abajo y compruebe si el M-crew Server está reconociendo el sistema: 1. Haga clic en [Inicio] – [Todos los programas] – [M-crew Server] – [TOOLS] – [EQUIPMENT LIST] en ese orden. 2. Si el sistema no está en la lista que aparece en el paso 1, deberá realizarse el registro de dispositivo. Para más detalles, consulte la Ayuda o el Manual de instalación en el M-crew Server. • Cuando establezca un firewall (cortafuegos) distinto del provisto con el sistema operativo, consulte la Solución de problemas en el Manual de instalación incluido en el CD-ROM. • Realice los ajustes de TCP/IP correctamente para el sistema y el ordenador (página 21). Server Error • Siga el procedimiento de abajo y vuelva a conectarse al servidor. 1. Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el menú de red (página 19), después pulse ENTER. 2. Pulse ./> repetidamente para seleccionar el servidor de medios deseado, después pulse ENTER. CD/MP3 No Disc • No hay disco en el reproductor. Solución de problemas Select Server • Siga el procedimiento de abajo y vuelva a conectarse al servidor. 1. Seleccione “MEDIA SERVERS?” en el menú de red (página 19), después pulse ENTER. 2. Pulse ./> repetidamente para seleccionar el servidor de medios deseado, después pulse ENTER. WebRadio Error • Registre una emisora que se pueda reproducir en el M-crew Server. • La conexión podrá resultar difícil dependiendo del estado de la línea de Internet. Espere un poco y después vuelva a realizar la operación. Server Close • Inicie el servidor. El M-crew Server se puede iniciar mediante el siguiente método: Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de bandeja, después haga clic en “Start Music Service” del menú. • Cuando quiera cambiar los ajustes de red del ordenador, reinicie el servidor en este sistema. Este mensaje desaparece después de un rato. 35ES Acumulación de calor Información adicional Precauciones La placa de características está ubicada en la parte inferior exterior. Seguridad • La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras se halle conectada a la toma de corriente de la pared, aunque la propia unidad esté apagada. • Cuando no vaya a utilizar el sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de la pared. Para desenchufar el cable de alimentación, tire del enchufe. No tire nunca del propio cable. • Si cae algún objeto sólido o líquido dentro del sistema, desenchufe el sistema y llévelo a personal cualificado para que se lo revisen antes de volver a utilizarlo. • El cable de alimentación de ca deberá ser cambiado solamente en un taller de servicio cualificado. Instalación • No ponga el sistema en una posición inclinada. • No ponga el sistema en lugares que sean; – Extremadamente calientes o fríos – Polvorientos o sucios – Muy húmedos – Expuestos a vibraciones – Expuestos a rayos directos del sol. • No ponga el sistema cerca de televisores. • Este sistema no tiene protección magnética y la imagen de televisores podrá sufrir distorsión magnética. En tal caso, apague el televisor una vez, y vuelva a encenderlo después de unos 15 a 30 minutos. Cuando parezca no haber mejora, aleje más el sistema de altavoces del televisor. • Tenga cuidado si coloca la unidad sobre superficies tratadas de manera especial (con cera, aceite o pulidas, etc.) ya que es posible que aparezcan manchas o se descolore la superficie. 36ES • Aunque el sistema se calienta durante el funcionamiento, esto no es un mal funcionamiento. • Ponga el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor en el sistema. • Si utiliza continuamente este sistema a un volumen alto, la temperatura de la caja en la parte superior, laterales y parte inferior aumentará considerablemente. Para evitar quemarse, no toque la caja. • Para evitar un mal funcionamiento, no cubra el orificio de ventilación. Funcionamiento • Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a otro cálido, o si lo coloca en una sala muy húmeda, podrá condensarse humedad en la lente dentro del reproductor de CD. Cuando ocurra esto, el sistema no funcionará adecuadamente. Extraiga el disco y deje el sistema encendido durante una hora aproximadamente hasta que se evapore la humedad. • Cuando mueva el sistema, extraiga todos los discos. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema, consulte al distribuidor Sony más cercano. Notas sobre los discos • Antes de reproducir un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro al exterior. • No utilice disolventes tales como bencina, diluyente, productos de limpieza disponibles en el comercio ni aerosol antiestático vendido para discos LP de vinilo. • No exponga los discos directamente al sol ni a fuentes de calor tales como salidas de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado directamente al sol. • No utilice discos rodeados con un anillo protector. Ello podría ocasionar un mal funcionamiento en el sistema. • Cuando se utilicen discos que tengan pegamento o sustancia pegajosa similar en la cara de la etiqueta, o que tengan etiqueta impresa con tinta especial, existirá la posibilidad de que el disco o la etiqueta puedan pegarse a partes del interior de la unidad. Cuando ocurra esto, tal vez no sea posible extraer el disco, y también podrá ocasionar un mal funcionamiento en esta unidad. Asegúrese de comprobar que la cara de la etiqueta del disco no esté pegajosa antes de utilizarlo. Los siguientes tipos de discos no deberán ser utilizados: – Discos alquilados o usados con sellos adheridos por los que sobresalga el pegamento. El perímetro del sello del disco está pegajoso. – Discos que tengan etiquetas impresas con una tinta especial que se sienta pegajosa al tacto. Limpieza de la caja Limpie la caja, panel y controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilice ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo ni disolventes tales como diluyente, bencina o alcohol. Especificaciones Unidad principal Sección del amplificador Modelo para Europa: Potencia de salida DIN (nominal): 7,5 + 7,5 W (6 ohm a 1 kHz, DIN) Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia): 10 + 10 W (6 ohm a 1 kHz, 10% de distorsión armónica total) Entradas ANALOG IN (minitoma): Sensivilidad 450 mV, impedancia 10 kiloohm Salidas PHONES (minitoma): acepta auriculares con una impedancia de 8 ohm o más Sección del reproductor de CD Sistema Láser Respuesta de frecuencia Sistema de discos compactos y audiodigital De semiconductor (λ = 770 – 810 nm) Duración de la emisión: continua 2 Hz – 20 kHz (±0,5 dB) Información adicional Continúa 37ES Sección del sintonizador Generalidades FM estéreo, sintonizador superheterodino FM/AM Alimentación Modelo para EE. UU.: Modelo para Europa: Consumo Modelo para EE. UU.: Modelo para Europa: Sección del sintonizador de FM Gama de sintonía Modelo para EE. UU.: 87,5 – 108,0 MHz (pasos de 100 kHz) Modelo para Europa: 87,5 – 108,0 MHz (pasos de 50 kHz) Antena Antena de FM de cable Terminales de antena 75 ohm desequilibrada Frecuencia intermedia 10,7 MHz Sección del sintonizador de AM Gama de sintonía Modelo para EE. UU.: 530 – 1.710 kHz (con intervalo de sintonización puesto a 10 kHz) 531 – 1.710 kHz (con intervalo de sintonización puesto a 9 kHz) Modelo para Europa: 531 – 1.602 kHz (con intervalo de sintonización puesto a 9 kHz) Antena Antena de AM de cuadro Terminales de antena Terminal para antena exterior Frecuencia intermedia 450 kHz Sección de los altavoces Sistema de altavoces Unidades de altavoces de graves: de agudos: Impedancia nominal 38ES 2 vías, tipo suspensión acústica 9 cm diá., tipo cónico 2,5 cm diá., tipo cúpula balanceada 6 ohm ca120 V, 60 Hz ca230 V, 50/60 Hz 40 W 40 W 0,3 W (en el modo de ahorro de energía) Dimensiones (an/al/prf) incluyendo las partes salientes y los controles Aprox. 460 × 175 × 190 mm Peso Aprox. 5,3 kg Accesorios suministrados Mando a distancia con pila (1) Antena de cuadro de AM (1) Antena de cable de FM (1) Cable de red (1) CD-ROM del M-crew Server (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Enrutador Glosario ADSL Abreviación de Asymmetric Digital Subscriber Line o Línea digital asimétrica de abonado. ADSL es un tipo de línea de banda ancha. Depende de los cables de cobre convencionales de las líneas telefónicas pero permite transmitir grandes cantidades de datos utilizando el ancho de banda de alta frecuencia separados de las señales de audio. La velocidad del flujo ascendente de comunicación (para datos enviados desde el terminal del usuario) es más lenta que la velocidad descendente (datos enviados desde el proveedor al terminal del usuario), de aquí, la descripción “asimétrica”. Las velocidades de transmisión varían dependiendo del servicio contratado. Banda ancha Nombre general para líneas de comunicación que emplean un ancho de banda de frecuencia ancha para enviar y recibir grandes cantidades de datos de vídeo o audio a alta velocidad. Actualmente, ADSL, CATV, FTTH y otros sistemas se conocen como banda ancha. DHCP Dirección IP Las direcciones IP generalmente contienen cuatro grupos de hasta tres dígitos cada uno, separados por un punto (tal como 192.168.239.1). Todos los dispositivos de una red deben tener una dirección IP. DLNA Abreviación de Digital Living Network Alliance o Alianza de red animada digital. La DLNA es una organización sin fines de lucro que establece directrices de diseño para contenido digital compartido en redes. Para detalles, consulte http://www.dlna.org/. Enrutador de banda ancha Para las conexiones a Internet a través de ADSL o línea de televisión por cable, se utilizan dispositivos denominados módems ADSL o módems por cable. Sin embargo, para acceso a Internet desde múltiples terminales conectados a la vez, se emplea un enrutador de banda ancha. Ethernet Un método de ordenadores interconectados en una red de área local (LAN). Desarrollado por Xerox Corporation, Ethernet se ha convertido en un medio muy popular de creación de redes de área local (LAN). Frecuencia de muestreo Cuando las fuentes de audio son convertidas de datos analógicos a digitales, deben ser cambiadas a números (digitalizadas). El proceso se denomina muestreo, y las frecuencias de muestreo se refieren al número de veces por segundo que se miden las señales para la grabación. Los CD de música se muestran a 44.100 veces por segundo, por lo que la frecuencia de muestreo se expresa como 44,1 kHz. Generalmente, cuanto más alta es la frecuencia de muestreo, mayor es la fidelidad de la grabación. Información adicional Abreviación de Dynamic Host Configuration Protocol o Protocolo de configuración dinámica de host. Un sistema para asignar automáticamente datos de configuración requeridos para una conexión a Internet. Un dispositivo que une redes convirtiendo los protocolos y direcciones de cada red. Recientemente, han sido introducidos enrutadores de acceso telefónico a redes para conectar a líneas ISDN y enrutadores de banda ancha para redes ADSL y CATV (televisión por cable). El término “enrutador” en sí mismo puede hacer referencia a cualquiera de estos dispositivos. Internet Una red de comunicación que enlaza ordenadores en todo el mundo. Internet permite muchos servicios, incluidos el correo electrónico y los motores de búsqueda. Este sistema no puede conectarse directamente a Internet. Continúa 39ES ISP Un proveedor de servicios de Internet. Denominado como “Internet Service Provider (ISP)”. Compañías que proveen conexión a Internet. LAN Abreviación de Local Area Network o Red de área local. LAN es un nombre general para instalación de redes destinadas a la comunicación entre dispositivos, incluidos ordenadores, impresoras y facsímiles en áreas relativamente pequeñas tales como oficinas o edificios. Máscara de subred Parte de una dirección IP que identifica la subred, o grupo más pequeño en la red. 40ES Lista de ubicaciones de los botones y páginas de referencia Modo de utilizar esta página Utilice esta página para localizar la ubicación de los botones y otras partes del sistema que se mencionan en el texto. Número de ilustración r TUNER/BAND qs (25, 26) R R Nombre de botón/parte Página de referencia Unidad principal DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES ORDEN ALFABÉTICO A–S T–Z FUNCTION 2 (23, 31) Lámpara de red 5 (13) NETWORK 5 (12, 14, 15, 16, 17, 19) Sensor remoto 8 Toma PHONES q; USER PROFILE 1 – 5 3 (17, 34) Visualizador 9 VOL. +/– 7 ?/1 (encendida/espera) 1 (12, 26, 34) Z PUSH OPEN 4 (23) N (reproducción) 6 (14, 19, 23) x (parada) 6 (15, 19, 24, 34) 4 Información adicional 5 3 6 2 7 1 q; 9 8 Continúa 41ES Mando a distancia ORDEN ALFABÉTICO DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES A–L M–Z ALBUM +/– 9 (15, 19, 24) DISPLAY 2 (27, 29, 30) DSGX qf (28) ENTER 8 (12, 15, 17, 20, 21, 22, 25, 32) FAVORITE ADD q; (16) CALL q; (17) DELETE q; (17) FM MODE qj (26, 33) FUNCTION wd (23, 31) LIBRARY MODE wa (14) SEARCH wa (15) MENU 7 (19) NETWORK qa (12, 14, 15, 16, 17, 19) PRESET EQ 3 (28) REPEAT qj (15, 24) SCROLL qd (30) SLEEP qs (28) TUNER BAND qg (25, 26) TUNER MEMORY 5 (25) TUNING MODE qh (25, 26) TUNING +/– ql (25, 26) USER PROFILE ws (17) VOL +/– 4 ?/1 (encendida/espera) 1 (12) 1/ALL 6 (15, 24) m/M (rebobinado/avance rápido) qk (15, 24) TCURSOR/CURSORt qk (15) ./> (retroceso/avance)* ql (12, 15, 19, 24) N (reproducción)* w; (14, 23) X (pausa) w; (15, 24) x (parada) w; (15, 24) * Los botones N y . tienen puntos táctiles. Utilice los puntos táctiles como referencias cuando haga operaciones en el sistema. wd qa ws 1 qs 2 qd 0 wa 3 qf 9 w; ql 42ES 4 6 5 qg qk qj 8 7 qh
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435

Sony NAS-CZ1 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario