Pioneer XW-NAC3R-R El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

XW-NAC3-K/-W/-R
Digital Speaker System for iPod
Station d’accueil audio numérique pour iPod
Sistema digital de parlantes para iPod
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Discover the benefits of registering your product online at
http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu).
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant
votre produit en ligne maintenant sur
http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
Registre su producto en
http://www.pioneer.es (o en
http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de
registrarse on-line:
XW-NAC3_SYXJ.book 1 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric
shock to persons.
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_En
WARNING
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or
shock hazard, do not place any container filled with
liquid near this equipment (such as a vase or flower
pot) or expose it to dripping, splashing, rain or
moisture.
D3-4-2-1-3_A1_En
WARNING
Before plugging in for the first time, read the following
section carefully.
The voltage of the available power supply differs
according to country or region. Be sure that the
power supply voltage of the area where this unit
will be used meets the required voltage (e.g., 230 V
or 120 V) written on the rear panel.
D3-4-2-1-4*_A1_En
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame
sources (such as a lighted candle) on the equipment.
D3-4-2-1-7a_A1_En
WARNING
Store small parts out of the reach of children and
infants. If accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity:
+5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH
(cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in
locations exposed to high humidity or direct sunlight (or
strong artificial light)
D3-4-2-1-7c*_A1_En
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean
that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable
resources and prevent any potential negative effects on human health and the
environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries,
please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale
where you purchased the items.
These symbols are only valid in the European Union.
For countries outside the European Union:
If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and
ask for the correct method of disposal.
K058a_A1_En
Symbol examples
for batteries
Symbol for
equipment
Pb
XW-NAC3_SYXJ.book 2 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
If the AC plug of this unit does not match the AC
outlet you want to use, the plug must be removed
and appropriate one fitted. Replacement and
mounting of an AC plug on the power supply cord of
this unit should be performed only by qualified
service personnel. If connected to an AC outlet, the
cut-off plug can cause severe electrical shock. Make
sure it is properly disposed of after removal.
The equipment should be disconnected by removing
the mains plug from the wall socket when left unused
for a long period of time (for example, when on
vacation).
D3-4-2-2-1a_A1_En
CAUTION
The STANDBY/ON switch on this unit will not
completely shut off all power from the AC outlet.
Since the power cord serves as the main
disconnect device for the unit, you will need to
unplug it from the AC outlet to shut down all
power. Therefore, make sure the unit has been
installed so that the power cord can be easily
unplugged from the AC outlet in case of an
accident. To avoid fire hazard, the power cord
should also be unplugged from the AC outlet
when left unused for a long period of time (for
example, when on vacation).
D3-4-2-2-2a*_A1_En
POWER-CORD CAUTION
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the
plug by tugging the cord and never touch the power
cord when your hands are wet as this could cause a
short circuit or electric shock. Do not place the unit, a
piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the
cord. Never make a knot in the cord or tie it with other
cords. The power cords should be routed such that they
are not likely to be stepped on. A damaged power cord
can cause a fire or give you an electrical shock. Check
the power cord once in a while. When you find it
damaged, ask your nearest PIONEER authorized
service center or your dealer for a replacement.
S002*_A1_En
When using this product, confirm the safety
information shown on the bottom of the unit.
D3-4-2-2-4_B1_En
This product is for general household purposes.
Any failure due to use for other than household
purposes (such as long-term use for business
purposes in a restaurant or use in a car or ship)
and which requires period.
K041_A1_En
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space
around the unit for ventilation to improve heat radiation
(at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each
side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation to ensure reliable operation of the product,
and to protect it from overheating. To prevent fire
hazard, the openings should never be blocked or
covered with items (such as newspapers, table-cloths,
curtains) or by operating the equipment on thick carpet
or a bed.
D3-4-2-1-7b*_A1_En
D3-4-2-1-2-2*_A2_En
[For UK model]
Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified
service personnel.
IMPORTANT: THE MOULDED PLUG
This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug.
Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to
BS1362.
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse.
If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug
must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be obtained from your local dealer.
If the fitted moulded plug is unsuitable for your socket outlet, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of
safely. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket.
If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below. If in any doubt, please consult a qualified electrician.
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
Blue : Neutral Brown : Live
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows;
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured RED.
How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse.
XW-NAC3_SYXJ.book 3 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
4
En
Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model
properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future
reference.
Contents
01 Before you start
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Before using the remote control . . . . . . . . . . . . 6
Replace the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Controls and displays
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Front/top panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
03 iPod/iPhone playback
Confirm what iPod/iPhone models are supported
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . 11
Connecting your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Playing your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SHUFFLE
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
HI-LITE Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04
Bluetooth
® AUDIO for Wireless
Enjoyment of Music
Wireless music play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Remote control operation. . . . . . . . . . . . . . . 16
About Bluetooth wireless technology . . . . . . 16
Setting the PIN code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pairing this unit and Bluetooth wireless
technology device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Listening to Music Contents of Bluetooth wireless
technology device with Your System . . . . . . . . 18
Radio wave caution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Scope of operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Radio wave reflections . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Precautions regarding connections to products
supported by this unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
05 Playback with HOME MEDIA
GALLERY inputs
Enjoying the Home Media Gallery . . . . . . . . . . 20
Steps to enjoy the Home Media Gallery. . . . . . 21
About playable file formats . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connecting to the network through LAN interface
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Playback with Home Media Gallery. . . . . . . . . 23
About the playback screen . . . . . . . . . . . . . .25
About the Favorites folder . . . . . . . . . . . . . . . .25
Registering audio files and Internet radio
stations in the Favorites folder . . . . . . . . . . .25
Deleting audio files and Internet radio stations
from the Favorites folder. . . . . . . . . . . . . . . .25
Registering broadcast stations not on the vTuner
list from the special Pioneer site . . . . . . . . . . .26
Advanced operations for Internet radio . . . . . .27
Saving Internet radio stations . . . . . . . . . . . .27
Retrieving saved Internet radio stations . . . .27
Setting up the network . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Checking the network settings . . . . . . . . . . .29
Ext. Vol Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
About network playback . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Content playable over a network . . . . . . . . . .30
About playback behavior over a network . . . .31
Authorizing this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
aacPlus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
06 Other connections
Connecting auxiliary components . . . . . . . . . .33
07 Sound settings
Using the Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . . .34
Using the sound effects . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Adjusting the bass and treble . . . . . . . . . . . . .35
08 Using the timer
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Changing the clock’s display mode . . . . . . .36
Setting the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . .37
Turning the wake-up timer on/off . . . . . . . . .37
Using the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
09 Additional information
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Resetting the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
About Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
About iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cleaning the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
XW-NAC3_SYXJ.book 4 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Before you start 01
5
En
English
Français Español
Chapter 1:
Before you start
Features
1. Alternating mix playback using two
iPod/iPhone units with SHUFFLE
2
function
Alternating mix playback (SHUFFLE
2
) can
be enjoyed by merely connecting two Apple
iPod/iPhone units to this unit’s connector,
and by pressing
on the unit or remote
control. In addition to the automated
SHUFFLE
2
playback, you can also manually
operate and switch between two iPod/
iPhone units, or play a digest of the music
on the two iPod/iPhone units (HI-LITE
SCAN).
2. Wireless Playback Using
Bluetooth
wireless technology
Since this speaker system is equipped with
Bluetooth wireless technology, you can
listen to other Bluetooth-enabled devices
(cell phones, digital music players, etc.)
without the need for a cable connection.
Even when using a wireless connection,
high quality sound is assured by means of
the Sound Retriever Air function, which
helps prevent signal deterioration.
3. Network Multimedia Function
This unit can be used to listen to the
newest kinds of digital content, including
music libraries stored within a network-
connected computer, Internet radio, or
music files stored on USB memory
devices.
4. High Fidelity Sound Design
In addition to its 2-channel full-range
speaker, this unit also features a low-range
passive radiator speaker, producing
powerful, high-quality sound.
In addition, the Sound Retriever function
augments sound quality lost in
compression, allowing rich sound like that
produced by conventional CDs.
5. Enjoy iPod/iPhone Images
Since this unit is equipped with a video
output connector, the unit can be
connected to a TV in order to view
photographs and music videos stored in
your iPod/iPhone.
What’s in the box
Please confirm that the following accessories
are in the box when you open it.
Remote control
Lithium battery (CR2025)
(The lithium battery has been factory
installed in the remote control unit.)
•Power cord
USB terminal cover (included with
product)
Warranty card
Operating instructions (This document)
XW-NAC3_SYXJ.book 5 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Before you start01
6
En
Before using the remote control
The battery supplied with this unit is stored in
the battery casing.
Remove the protective seal from the
battery casing.
When you notice a decrease in the operating
range, replace the battery (see below).
Replace the battery
When replacing the battery, use a
commercially available Lithium CR2025
battery.
1 While pushing the release tab, pull out
the battery casing.
2 Remove the battery from the casing.
3 Place a new battery in the casing.
Make sure the side of the battery is facing up
when you place it in the space provided.
Caution
When using lithium batteries, please observe
the following:
There is danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Make sure to replace
only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
Dispose of used battery cells immediately
after replacement. Keep away from
children.
If swallowed, please contact a doctor
immediately.
Lithium batteries may present a fire or
chemical burn hazard if misused. Do not
disassemble, heat above 100 °C, or
incinerate.
Remove the battery if the unit isn’t going to
be used for a month or more.
When disposing of used batteries, please
comply with governmental regulations or
environmental public instruction’s rules
that apply in your country or area.
WARNING
Do not use or store batteries in direct
sunlight or other excessively hot place,
such as inside a car or near a heater. This
can cause batteries to leak, overheat,
explode or catch fire. It can also reduce the
life or performance of batteries.
1
1
3
2
XW-NAC3_SYXJ.book 6 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Before you start 01
7
En
English
Français Español
Using the remote control
The remote has a range of about 7 m at an
angle of about 30º from the remote sensor.
Keep in mind the following when using the
remote control:
Make sure that there are no obstacles
between the remote and the remote sensor
on the unit.
Remote operation may become unreliable
if strong sunlight or fluorescent light is
shining on the unit’s remote sensor.
Remote controllers for different devices
can interfere with each other. Avoid using
remotes for other equipment located close
to this unit.
Replace the batteries when you notice a fall
off in the operating range of the remote.
Installing the unit
When installing this unit, make sure to put
it on a level and stable surface.
Don’t install it on the following places:
– on a color TV (the screen may distort)
– near a cassette deck (or close to a device that
gives off a magnetic field). This may interfere
with the sound.
– in direct sunlight
– in damp or wet areas
– in extremely hot or cold areas
– in places where there is vibration or other
movement
– in places that are very dusty
– in places that have hot fumes or oils (such as
a kitchen)
Plugging in
After you’ve finished making all connections,
plug the unit into an AC outlet.
1 Plug the supplied power cord into the
AC
IN
socket on the back of the unit.
2 Plug the other end into a power outlet.
Important
Before making or changing any
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the AC
outlet.
30°
30°
7 m
AC IN
AC IN
XW-NAC3_SYXJ.book 7 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Controls and displays02
8
En
Chapter 2:
Controls and displays
Remote control
1 STANDBY/ON
Switches the unit between standby and on.
2
iPod a
Switches the input to the iPod/iPhone
connected to the iPod a connector port.
When iPod/iPhone are connected to both
connector ports iPod a and iPod b, the
SHUFFLE
2
function can be used to
alternately play tracks on iPod a and iPod
b (page 14).
iPod b
Switches the input to the iPod/iPhone
connected to the iPod b connector port.
BT A
Switches the input to Bluetooth AUDIO.
AUX
Switches the input to external input.
3
CLASS
Switches between the three banks (classes) of
radio station presets (page 27).
4
T.EDIT (TUNER EDIT)
Use to save Internet radio stations (page 27).
5
MENU
Press to make various settings.
///
Use these to select items, change settings.
ENTER
Use this to implement the selected item or
enter a setting that you have changed.
RETURN
Use to return to the previous menu or the
category list screen.
6
PLAYLIST
< / >
Use these to select playlists to be played on
iPod/iPhone.
7
SHUFFLE
Perform shuffle play of tracks on the selected
iPod/iPhone or USB memory device (page 13).
8
REPEAT
Perform repeat play of tracks on the selected
iPod/iPhone or USB memory device (page 13).
16
15
18
1
2
3
4
5
7
8
2019 21
6
17
11
10
9
22 23
12
13
14
XW-NAC3_SYXJ.book 8 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Controls and displays 02
9
En
English
Français Español
9
HOME MEDIA GALLERY
Switches the input to internet radio, a USB
storage device or server components on the
network (page 21).
10
HI-LITE
If an iPod/iPhone is connected to the
connector port, the HI-LITE function can be
used to playback part of the track (page 14).
11
SLEEP
Use to put the unit in sleep mode and select
the amount of time before sleep (page 37).
12
Use to turn the wake-up timer function ON/OFF
(page 37). Also use to switch the clock display
functions (page 36).
13
CLEAR
Use to delete audio files and Internet radio
stations from the Favorites folder (page 25).
14
PGM
Use to register audio files and Internet radio
stations in the Favorites folder (page 25).
15 Playback control buttons
Use when operating an iPod/iPhone, Bluetooth
wireless technology device, USB storage
device, internet radio and the music files
stored in PC’s with this remote control
(page 12, 18, 23).
16
ALBUM
< / >
Use these to select albums to play on iPod/
iPhone.
17
DISPLAY
Switches the track information (artist name/
album name) each time the button is pressed
during playback.
18
VOLUME +/–
Use to set the listening volume.
19
S.RETRIEVER
Use to turn the Sound Retriever function ON/
OFF (page 34).
20
BASS
/
TREBLE
Use the bass and treble controls to adjust the
overall tone (page 35).
21
SOUND
Switches Sound modes (page 34).
22
MUTE
Press to temporarily silence the sound.
23
DISP OFF
Turns the display off except when pressing the
buttons.
XW-NAC3_SYXJ.book 9 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Controls and displays02
10
En
Front/top panel
1 Power Indicator
Lights when the power is on.
2 STANDBY/ON
Switches the unit between standby and on.
3
TIMER
indicator
When the wake-up timer is set to ON, this
indicator lights green. When the sleep timer is
set to ON, this indicator lights orange.
4
INPUT SELECTOR
Use to select an input source. Press repeatedly
to switch between iPod a, iPod b, Bluetooth
AUDIO (BT AUDIO), Home Media Gallery and
external input (AUX).
5 USB terminal
When no USB storage device is connected,
install the USB terminal cover.
WARNING
Store the USB terminal cover out of the
reach of children and infants. If
accidentally swallowed, contact a doctor
immediately.
6a
Switches the input to the iPod/iPhone
connected to the iPod a connector port.
When iPod/iPhone are connected to both
connector ports iPod a and iPod b, the
SHUFFLE
2
function can be used to
alternately play tracks on iPod a and iPod
b (page 14).
b
Switches the input to the iPod/iPhone
connected to the iPod b connector port.
7
VOLUME +/–
Use to set the listening volume.
8 iPod/iPhone connector ports
9 Speaker units
10
iPod a
indicator
Lights when the iPod a input is selected.
11
SHUFFLE
2
indicator
Lights when the SHUFFLE
2
function is on.
12 Display
13
iPod b
indicator
Lights when the iPod b input is selected.
14 Remote control sensor
a
b
iPodiPod
STANDBY/ON
VOLUME
a
INPUT
SELECTOR
ba
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
USB
3 4 6
1 5
2
8
9
7
10 131211
14
XW-NAC3_SYXJ.book 10 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
iPod/iPhone playback 03
11
En
English
Français Español
Chapter 3:
iPod/iPhone playback
Merely by connecting your iPod/iPhone to this
speaker system, you can enjoy high-quality
sound from your iPod/iPhone. This unit can
also be connected to a television set, letting
you view images from your iPod/iPhone.
Playback and volume level setting for iPod/
iPhone music and images can be performed
from this unit or the iPod/iPhone itself.
Confirm what iPod/iPhone
models are supported
The iPod/iPhone playable on this unit are
shown below.
1
Always use the most recent version of iPod/
iPhone software available. Operation
compatibility may vary depending on the
version of the software used. You can confirm
your software version by operating your iPod/
iPhone as follows:
1Select
’Settings’
from the top menu.
When using iPod touch or iPhone, select
‘General’ after selecting ‘Settings’.
2Select
’About’
.
The software version will be displayed.
Consult the Apple website regarding the
newest software versions and
instructions on how to update your
version.
Tip
When using an iPod/iPhone not supported
by this unit, use a commercially available
cable to connect the iPod/iPhone to the
AUX IN connector of this unit.
Connecting your iPod/iPhone
Caution
When connecting one or two iPod/iPhone
units, always use the dock adapter
provided with your iPod/iPhone, or a
commercially adapter designed to support
iPod/iPhone. The iPod/iPhone cannot be
connected without a dock adapter;
attempting to connect an iPod/iPhone
without a dock adapter will cause damage
or malfunction.
iPod/iPhone Audio Control Video
iPod nano 1/2G 
iPod nano 3/4/5G 
iPod 5G 
iPod classic 2007 
iPod classic 2008 
iPod classic 2009 
iPod touch 1G 
iPod touch 2G 
iPod touch 2G 2009

iPhone 
iPhone 3G/3GS 
Note
1 • Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/iPhone other than the ones specified.
• Some functions may be restricted depending on the model or software version.
• iPod/iPhone is licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce.
• Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before
connecting.
• Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience
or loss of recorded material resulting from the iPod/iPhone failure.
• For detailed instructions on using the iPod/iPhone, please refer to the manual supplied with the iPod/iPhone.
XW-NAC3_SYXJ.book 11 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
iPod/iPhone playback03
12
En
1 Attach the Dock adapter to iPod/iPhone
connector port on the top panel of this unit.
An iPod/iPhone Dock adapter is not
supplied with this unit.
When attaching the Dock adapter, be sure to
orient the front-back directions of the Dock
adapter correctly. To attach, first place the
protruding tabs on the front side of the adapter
into the depressions on the iPod/iPhone
connector port and press into position. When
attaching the adapter, be careful not to strike
the connectors.
2 Connect your iPod/iPhone.
Connecting your TV
To watch iPod/iPhone images on a television,
perform connections using a composite video
cable.
When an iPod/iPhone is connected to this
unit, the iPod/iPhone’s TV output setting is
automatically set to ON.
1
Caution
Before making or changing the
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the power
outlet. Plugging in should be the final step.
Playing your iPod/iPhone
Caution
When your iPod is connected to this unit
and you wish to operate the iPod/iPhone by
touching it directly, be sure to hold the
iPod/iPhone steady with the other hand to
prevent malfunctions due to faulty
contacts.
When the iPod/iPhone function is selected, if
an iPod/iPhone is connected to the connector
port iPod a or b, ‘iPod a/b Connecting’ will be
displayed while the device is being confirmed.
2
Playback and volume level setting for iPod/
iPhone music and images can be performed
from this unit or the iPod/iPhone itself.
Note
1 Some iPods allow the TV output setting to be changed while connected.
When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state.
2 If an iPod/iPhone is connected when the iPod/iPhone is in playback mode and this unit is in standby mode, the power will turn on
and playback of the iPod/iPhone will begin.
VIDEO
OUT
AUX
IN
VIDEO
OUT
AUX
IN
TV
Composite video cable
(commercially available)
XW-NAC3_SYXJ.book 12 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
iPod/iPhone playback 03
13
En
English
Français Español
When using the iPod/iPhone to adjust
sound volume, the adjustment will be
applied only to the sound produced from
this unit’s speakers.
1
If the iPod/iPhone is
disconnected from this unit, the iPod’s
sound volume will return to its original
setting.
When playing a single iPod/iPhone, press
iPod a or iPod b to switch to the respective
mode.
The following operations are possible for iPod/
iPhone, using the remote control.
When no device is connected to the selected
iPod/iPhone connector ports (iPod a or iPod b)
and this unit is not operated for 30 minutes or
more after the respective function is selected,
power will automatically turn OFF.
While playing an iPod/iPhone unit, the track
information is displayed on this unit’s display.
When playing two iPod/iPhone units
alternately, press
to perform SHUFFLE
2
play.
Note
1 These adjustments are applied to all inputs to the unit.
Button What it does
/
Starts normal playback and pauses/
unpauses playback.
Pauses playback.
Press to skip to the start of the
current file, then previous files. Press
and hold to start fast reverse
scanning.
Press to skip to the next file. Press
and hold to start fast forward
scanning.
VOLUME
+/–
Use to set the listening volume.
SHUFFLE
The currently selected iPod/iPhone
tracks are played back in random
order (shuffle play).
REPEAT
The currently selected iPod/iPhone
tracks are played back repeatedly.
a
MENU
Use to access the iPod/iPhone
menu.
//
ENTER
Use to control the iPod/iPhone
menu.
PLAYLIST
< / >
Use these to select playlists to be
played on iPod/iPhone.
ALBUM
< / >
Use these to select albums to be
played on iPod/iPhone.
DISPLAY
Switches the track information
(artist name/album name) each
time the button is pressed during
playback.
DISP OFF
Turns the display off except when
pressing the buttons.
a Press repeatedly to switch between repeat play options.
‘Repeat’ plays the currently playing file repeatedly. ‘Repeat
ALL’ plays all the files repeatedly.
Button What it does
Ar t i st name
Song name
iPod a
0:00
Function
Song name
Time
Artist name/Album name
Play mode
: Repeat 1
: Repeat all
: Shuffle
XW-NAC3_SYXJ.book 13 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
iPod/iPhone playback03
14
En
SHUFFLE
2
Two iPod/iPhone units can be played
alternately with no break in sound (SHUFFLE
2
).
A bit before the currently playing iPod/iPhone
track ends, playback begins on the other iPod/
iPhone track and the volume is gradually
raised to fade in seamlessly (Cross fade).
During the SHUFFLE
2
operation, the order of
track playback is set by the shuffle function.
1 Connect two iPod/iPhone units to the
iPod/iPhone connector ports (
iPod a
,
iPod b
),
then press
iPod a
or
iPod b
.
2Press
MENU
to access the iPod/iPhone
menu.
3 Select the track area that you want to
play back, then press
ENTER
.
4Press .
The SHUFFLE
2
mode is set, and the SHUFFLE
2
indicator lights; the unit connected to the iPod
a connector port will playback.
A bit before the currently playing iPod/iPhone
track ends, the other iPod/iPhone unit begins
cross fade playback. The same operation is
repeated thereafter until all tracks on both
units have been played.
1
To cancel the SHUFFLE
2
mode, press either
once again, or .
•The SHUFFLE
2
mode will also be canceled
if the function is switched to any another
input (including iPod a or iPod b).
HI-LITE Scan
Each track is played back for a few seconds at
a certain time from the track beginning, thus
allowing desired tracks to be found quickly.
1 Connect an iPod/iPhone to the iPod/
iPhone connector ports, then press
iPod a
or
iPod b
.
2 Press
MENU
to access the iPod/iPhone
menu.
3 Select the track area that you want to
play back, then press
ENTER
.
4 Press
HI-LITE
.
HI-LITE scan function will begin from the first
track on the selected iPod/iPhone.
If playback was already underway, the HI-LITE
scan will begin from the currently playing
track.
After a track is played for a few seconds, the
next track will be found and a certain time
2
from the track beginning will be played for a
few seconds.
When two iPod/iPhone units are connected
simultaneously, the first track on the alternate
iPod/iPhone will be found and a certain time
from the track beginning will be played for a
few seconds.
Thereafter, the same process will be repeated
until all tracks have been found and played for
a few seconds each.
To cancel the HI-LITE Scan operation,
press HI-LITE once more.
The HI-LITE Scan mode will also be
canceled if the function is switched to any
another input (including iPod a or iPod b).
Note
1 During Cross Fade operation, /, and / are deactivated.
2 If a tracks total length is too short, the track will be played back from the track beginning for a few seconds.
XW-NAC3_SYXJ.book 14 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
iPod/iPhone playback 03
15
En
English
Français Español
Important
If the power indicator and iPod/iPhone
indicator flash simultaneously, a connection
fault is indicated. Perform the following
troubleshooting checks:
Check whether the iPod/iPhone was
supported by this unit.
Reconnect the iPod/iPhone to the unit. If
this doesn’t seem to work, try resetting
your iPod/iPhone.
Update the iPod/iPhone software to the
latest version.
If the iPod/iPhone cannot be operated, check
the following items:
Is the iPod/iPhone connected correctly?
Reconnect the iPod/iPhone to the unit.
Is the iPod/iPhone experiencing a hangup?
Try resetting the iPod/iPhone, and
reconnect it to the unit.
Tip
iPod/iPhone recharging occurs whenever
an iPod/iPhone is connected to this unit.
(This function is supported in standby
mode as well.)
If an iPod/iPhone unit is connected to this
unit when it is already in play mode,
turning the unit’s power ON or switching
input to iPod will cause iPod/iPhone
playback to automatically begin.
When this unit’s power is turned ON with
another function is selected, even if an
iPod/iPhone in play mode is connected,
playback will not automatically begin.
When input is switched from iPod to
another function, the iPod/iPhone’s power
will be turned OFF automatically.
If the unit is set to standby when an iPod/
iPhone is connected, the iPod/iPhone’s
power will be turned OFF automatically.
XW-NAC3_SYXJ.book 15 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Bluetooth
® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music
04
16
En
Chapter 4:
Bluetooth
®
AUDIO for Wireless
Enjoyment of Music
Wireless music play
This unit is furnished with a built-in Bluetooth
®
ADAPTER (Pioneer Model No. AS-BT100); as a
result, any product equipped with Bluetooth
wireless technology (portable cell phone,
digital music player, etc.) can be used to listen
to music wirelessly.
1
Also, by using a
commercially available transmitter supporting
Bluetooth wireless technology, you can listen
to music on a device not equipped with
Bluetooth wireless technology. This unit
supports SCMS-T contents protection, so
music can also be enjoyed on devices
equipped with SCMS-T type Bluetooth wireless
technology.
Remote control operation
The remote control supplied with this unit
allows you to play and stop media, and perform
other operations.
2
About
Bluetooth
wireless
technology
The Bluetooth word mark and logos are owned
by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Pioneer Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those
of their respective owners.
Remote control operation
This unit
Device not equipped with
Bluetooth wireless technology:
Digital music player
+
Bluetooth audio transmitter
(sold commercially)
Bluetooth wireless technology
enabled device:
Digital music player
Bluetooth wireless
technology enabled device:
Cell phone
Note
1 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles.
• Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all
Bluetooth
wireless technology enabled devices.
2 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles.
• Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices.
XW-NAC3_SYXJ.book 16 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Bluetooth
® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music
04
17
En
English
Français Español
Setting the PIN code
Set this unit’s PIN code to the same setting as
that for the Bluetooth wireless technology
device used. Supported PIN code setting
values include 0000, 1234 or 8888.
Default setting: 0000
1 Press
BT A
.
When the Bluetooth wireless technology
device is not connected, ‘Device
Disconnected’ is displayed. If the Bluetooth
wireless technology device is connected,
disconnect it.
2 When ’Device Disconnected’ is displayed,
press and hold
VOLUME –
on the top panel,
and then press and hold
STANDBY/ON
for
three seconds.
The PIN code will be changed, and the newly
set PIN code will be displayed. Choose
between ‘0000’, ‘1234’ and ‘8888’.
Repeat step 2 until the PIN code is reset to the
value desired.
These settings are preserved in memory even
when the power is turned OFF. When resetting
the PIN code, turn the power ON, and perform
step 2 without any unit connected.
Pairing this unit and
Bluetooth
wireless technology device
“Pairing” must be done before you start
playback of Bluetooth wireless technology
content using Bluetooth AUDIO. Make sure to
perform pairing first time you operate the
system or any time pairing data is cleared.
“Pairing” is the step necessary to register
Bluetooth wireless technology device to enable
Bluetooth communications.
1
For more details,
see also the operating instructions of your
Bluetooth wireless technology device.
1Press
BT A
.
When the Bluetooth wireless technology
device is not connected, ‘Device
Disconnected’ is displayed. If the Bluetooth
wireless technology device is connected,
disconnect it.
2 When ’Device Disconnected’ is displayed,
press
.
‘Pairing’ will be displayed, and the unit will
enter the pairing standby mode.
3 Switch on the
Bluetooth
wireless
technology device that you want to perform
pairing with, place the device within 1 meter
of the system, and set it to the pairing mode.
Pairing begins.
4 Check to see that the
Bluetooth
AUDIO is
detected by the
Bluetooth
wireless
technology device.
‘Device Connected’ is displayed when
Bluetooth wireless technology device is
connected. Then the connected device name is
displayed.
STANDBY/ON
VOLUME
a
INPUT
SELECTOR
ba
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
USB
Note
1 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and this unit.
• To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology
device.
XW-NAC3_SYXJ.book 17 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Bluetooth
® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music
04
18
En
‘Device Disconnected’ is displayed when
Bluetooth wireless technology device is not
connected. In this case, perform the
connection operation from the side of the
Bluetooth wireless technology device.
Listening to Music Contents of
Bluetooth
wireless technology
device with Your System
1Press
BT A
to switch to
Bluetooth
AUDIO
input mode.
‘Device Disconnected’ is displayed.
2 Connect the
Bluetooth
wireless
technology device to the
Bluetooth
AUDIO.
3 Start playback of music contents stored in
Bluetooth
wireless technology device.
The following operations are now possible for
Bluetooth wireless technology devices, using
the remote control.
1
When no Bluetooth wireless technology device
is connected and this unit is not operated for
30 minutes or more after the Bluetooth AUDIO
function is selected, power will automatically
turn OFF.
Radio wave caution
This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency,
which is a band used by other wireless systems
(see list below). To prevent noise or interrupted
communication, do not use this unit nearby
such devices, or make sure these devices are
switched off during use.
Cordless phones
Cordless facsimiles
•Microwave ovens
Wireless LAN devices (IEEE802.11b/g)
Wireless AV equipment
Wireless controllers for game systems
Microwave-based health aids
Some baby monitors
Other, less common, equipment that may
operate on the same frequency:
•Anti-theft systems
Amateur radio stations (HAM)
Warehouse logistic management systems
Discrimination systems for train or
emergency vehicles
Note
In the event noise appears in your
television image, there is the possibility
that a Bluetooth wireless technology
enabled device or this unit (including
products supported by this unit) are
causing signal interference with the
antenna input connector of your television,
video, BS tuner, CS tuner, etc.
In this event, increase the distance
between the antenna input connector and
the Bluetooth wireless technology enabled
device or this unit (including products
supported by this unit).
Button What it does
/
Starts normal playback and pauses/
unpauses playback.
Stops playback.
Press to skip to the start of the
current file, then previous files. Press
and hold to start fast reverse
scanning.
Press to skip to the next file. Press
and hold to start fast forward
scanning.
VOLUME
+/–
Use to set the listening volume.
Note
1• Bluetooth wireless technology device should be compatible with AVRCP profile.
• Depending on Bluetooth wireless technology device you use, operation may differ from what is shown in this table.
XW-NAC3_SYXJ.book 18 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Bluetooth
® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music
04
19
En
English
Français Español
If there is something obstructing the path
between this unit (including devices
supported by this unit) and the device
equipped with Bluetooth wireless
technology (such as a metal door, concrete
wall, or insulation containing tinfoil), you
may need to change the location of your
system to prevent signal noise and
interruptions.
Scope of operation
Use of this unit is limited to home use.
(Transmission distances may be reduced
depending on communication environment).
In the following locations, poor condition or
inability to receive radio waves may cause the
audio to be interrupted or stopped:
In reinforced concrete buildings or steel
framed or iron-framed buildings.
Near large metallic furniture.
In a crowd of people or near a building or
obstacle.
In a location exposed to the magnetic field,
static electricity or radio wave interference
from radio communication equipment
using the same frequency band (2.4 GHz)
as this unit, such as a 2.4 GHz wireless LAN
device (IEEE802.11b/g) or microwave oven.
If you live in a heavily populated residential
area (apartment, townhouse, etc.) and if
your neighbor’s microwave is placed near
your system, you may experience radio
wave interference. If this occurs, move your
unit to a different place. When the
microwave is not in use, there will be no
radio wave interference.
Radio wave reflections
The radio waves received by this unit include
the radio wave coming directly from the device
equipped with Bluetooth wireless technology
(direct wave) and waves coming from various
directions due to reflections by walls, furniture
and building (reflected waves). The reflected
waves (due to obstacles and reflecting objects)
further produce a variety of reflected waves as
well as variation in reception condition
depending on locations. If the audio cannot be
received properly due to this phenomenon, try
moving the location of the device equipped
with Bluetooth wireless technology a little. Also
note that audio may be interrupted due to the
reflected waves when a person crosses or
approaches the space between this unit and
the device equipped with Bluetooth wireless
technology.
Precautions regarding connections
to products supported by this unit
Complete connections for all devices
supported by this unit, including all audio
cords and power cables before connecting
them to this unit.
After completing connections to this unit,
check the audio and power cables to
confirm that they not twisted together.
When disconnecting this unit, confirm that
you have sufficient working space in the
surrounding area.
When changing connections of audio or
other cables for products supported by this
unit, confirm that you have sufficient
working space in the surrounding area.
XW-NAC3_SYXJ.book 19 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
20
En
Chapter 5:
Playback with HOME MEDIA
GALLERY inputs
Enjoying the Home Media
Gallery
This unit’s Home Media Gallery function allows
you to listen to audio files or listen to Internet
radio stations on a computer or other
component connected to this unit’s LAN
terminal. This chapter describes the
connection, setup, and playback procedures
required to enjoy these features. It is advisory
that you also refer to the operation manual
supplied with your network component.
Important
The Home Media Gallery allows you to play
music on media servers connected on an
identical Local Area Network (LAN) as the
receiver. This unit allows for the playing of
files stored on the following:
-
PCs running Microsoft Windows Vista
or XP with Windows Media Player 11
installed
-
PCs running Microsoft Windows 7 with
Windows Media Player 12 installed
-
DLNA-compatible digital media servers
(on PCs or other components)
-
Files stored in a PC or DMS (Digital
Media Server) as described above can
be played via command from an external
Digital Media Controller (DMC). The
device used to play files under the
control of the DMC is called a Digital
Media Renderer (DMR*). The XW-NAC3
unit supports the use of such DMR
components. When selecting a DMC or
DMS, use only those that have received
DLNA certification.
*: DMR is a device class certified by
DLNA.
-
During use of a DMR, an external
controller can be used to start and stop
playback of files. Control of sound
volume and the MUTE function are also
possible.
1
-
When a DMR is in use, if the XW-NAC3’s
remote control is operated, DMR
operation will be canceled (this excludes
the use of certain buttons including
VOLUME, MUTE, and DISPLAY).
To play back audio files stored on
components on the network or listen to
Internet radio stations, you must turn on
the DHCP server function of your router.
In case your router does not have the built-
in DHCP server function, it is necessary to
set up the network manually. Otherwise,
you cannot play back audio files stored on
components on the network or listen to
Internet radio stations. See page 27.
Note
1 Depending on the external controller used, playback may be interrupted when the controller is used to adjust the sound
volume. In this event, perform sound volume adjustments from the main unit or the remote control unit.
XW-NAC3_SYXJ.book 20 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs 05
21
En
English
Français Español
Steps to enjoy the Home Media
Gallery
1 Connect to the network through LAN
interface.
See page 23.
2 Configure the network settings.
The setup is necessary only when the router to
be connected does not have the built-in DHCP
server function. See page 27.
3 Playback with Home Media Gallery.
See page 23.
Playback the music files stored in USB
storage devices or PCs
1
You can playback a lot of music stored in USB
storage devices or your PCs using this unit.
See page 22.
Listening to Internet radio stations
You can select and listen to your favorite
Internet radio station from the list of Internet
radio stations created, edited, and managed by
the vTuner database service exclusively for use
with the Pioneer products. See page 26.
Note
1 Besides a PC, you can also play back audio files stored on your other components with the built-in media server function based
on DLNA 1.0 and 1.5 framework and protocols (i.e. network-capable hard disks and audio systems).
XW-NAC3_SYXJ.book 21 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
22
En
About playable file formats
Category Extension Stream
MP3
a
a “MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.”
.mp3 MPEG-1 Audio Layer-3 Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz
Quantization bitrate 16 bit
Channel 2 ch
Bitrate 8 kbps to 320 kbps
VBR/CBR
Not supported/Supported
LPCM
_
b
b Only streaming data from servers is concerned, so there is no extension.
LPCM Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz
Quantization bitrate 16 bit, 20 bit, 24 bit
Channel 2 ch
WAV
.wav LPCM Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz
Quantization bitrate 16 bit, 20 bit, 24 bit
Channel 2 ch
WMA
.wma WMA2/7/8 Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz
Quantization bitrate 16 bit
Channel 2 ch
Bitrate 5 kbps to 320 kbps
VBR/CBR
Not supported/Supported
WMA9 Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz
Quantization bitrate 16 bit
Channel 2 ch
Bitrate 5 kbps to 320 kbps
VBR/CBR
Not supported/Supported
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Sampling frequency 32 kHz to 48 kHz
Quantization bitrate 16 bit
Channel 2 ch
Bitrate 16 kbps to 320 kbps
VBR/CBR
Not supported/Supported
FLAC
.flac FLAC Sampling frequency 8 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Quantization bitrate 8 bit, 16 bit
Channel 2 ch (8-bit monaural
audio is not supported)
Bitrate
-
VBR/CBR
Not supported/Supported
XW-NAC3_SYXJ.book 22 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs 05
23
En
English
Français Español
Connecting to the network
through LAN interface
Caution
Before making or changing the connections,
switch off the power and disconnect the power
cord from the power outlet. Plugging in should
be the final step.
By connecting this unit to the network via the
LAN terminal, you can play back audio files
stored on components on the network,
including your PC or USB storage device, and
listen to Internet radio stations.
1
Connect the LAN terminal on this unit to the
LAN terminal on your router (with or without
the built-in DHCP server function) with a
straight LAN cable (CAT 5 or higher).
Turn on the DHCP server function of your
router. In case your router does not have the
built-in DHCP server function, it is necessary
set up the network manually. For details, see
page 27.
Playback with Home Media
Gallery
Important
When you play back audio files,
‘Connecting...’ is displayed before
playback starts. The display may continue
for several seconds depending on the type
of file.
In case a domain is configured in a
Windows network environment, you
cannot access a PC on the network while
you are logged onto the domain. Instead of
logging onto the domain, log onto the local
machine.
WAN
321
LAN
This unit
Internet
LAN cable
(sold
separately)
PC1
PC2
Router
Modem
USB
storage
device
USB
terminal
Note
1 • To listen to Internet radio stations, you must sign a contract with an ISP (Internet Service Provider) beforehand.
• Photo or video files cannot be played back.
• With Windows Media Player 11or 12, you can even play back copyrighted audio files on this unit.
• In order to connect to the Internet, you must conclude a contract with an Internet Service Provider (ISP).
XW-NAC3_SYXJ.book 23 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
24
En
There are cases where the time elapsed
may not be correctly displayed.
1Press
HOME MEDIA GALLERY
.
It may take several seconds for this unit to
access the network. The following screen
appears when the Home Media Gallery is
selected as the input function.
2Use
/
to select the category, and then
press
or ENTER.
Select a category from the following list
1
:
USB*
-
the USB storage device
Server Name*
-
Server components on
the network
Internet Radio**
-
Internet radio
Favorites**
-
Favorite songs currently
being registered
Setup**
-
Allows the user to perform
various network settings and confirm
information.
Recently played**
-
Internet Radio
listening history (most recent 20 incidents)
*: Is only displayed when connected.
**: Is displayed at all times.
3Use
/
to select the folder, music files
or Internet radio station, and then press
,
ENTER
or
/
.
Press / to scroll up and down the list and
select the desired item.
Only audio files with can be played. When
you press ENTER, playback starts with the
playback screen being displayed for the
selected item.
To return to the list screen, press RETURN.
In case of the folders with , use / and
or ENTER to select the desired folder and audio
files.
For detailed operating instructions, refer to the
section shown below.
Playback screen
-
See page 25.
Favorites folder
-
See page 25.
You can perform the following operations with
the remote control of this unit. Note that some
buttons are not available for operation
depending on the category currently being
played back.
Note
1 When RETURN is pressed from this menu, the last internet radio station listed to will be selected.
Internet Radi
USB
1/6
Serve r 1
Selected
Input function
Current page/Total pages
Button What it does
/
Starts normal playback and pauses/
unpauses playback.
Stops playback.
Press to skip to the start of the
current file, then previous files.
Press to skip to the next file.
VOLUME
+/–
Use to set the listening volume.
XW-NAC3_SYXJ.book 24 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs 05
25
En
English
Français Español
When the top menu is displayed on this unit’s
display and this unit is not operated for 30
minutes or more after the Home Media Gallery
function is selected, power will automatically
turn OFF.
About the playback screen
The following screen appears when you play
back audio files. Note that some items may not
be displayed depending on the type of file.
During playback, each time DISPLAY is
pressed, the displayed information (artist
name/album name) alternates.
The following screen appears when audio
streams from an Internet radio station are
received.
The list of Internet radio stations on this unit is
created, edited, and managed by the vTuner
database service exclusively for use with this
unit. See page 26.
About the Favorites folder
You can register up to 20 of your favorite songs
or Internet radio stations in the Favorites folder.
Note that only the audio files stored on
components on the network can be registered.
Registering audio files and Internet
radio stations in the Favorites folder
•Press
PGM
while a song or an Internet
radio station is being played back or stopped.
Deleting audio files and Internet
radio stations from the Favorites
folder
•Use
/
to select the folder, music files
or Internet radio station, and then press
CLEAR
.
SHUFFLE
The currently selected tracks are
played back in random order
(shuffle play).
REPEAT
The currently selected tracks are
played back repeatedly.
DISPLAY
Switches the track information
(artist name/album name) each
time the button is pressed during
playback.
DISP OFF
Turns the display off except when
pressing the buttons.
Button What it does
Song name
USB
0:00
eAr t i st name
Input source
Song name
Artist name/Album name
Time
Play mode
: Repeat 1
: Repeat all
: Shuffle
R1. ad i o s t t i ona
Internet Radio
0:00
Song name
Song name
Radio station name
XW-NAC3_SYXJ.book 25 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
26
En
Registering broadcast stations
not on the vTuner list from the
special Pioneer site
With this unit, broadcast stations not included
on the list of station distributed by vTuner can
be registered and played. Check the access
code required for registration on this unit, use
this access code to access the special Pioneer
Internet radio site and register the desired
broadcast stations in your favorites. The
address of the special Pioneer Internet radio
site is:
http://www.radio-pioneer.com
1 Display the Internet Radio list screen.
To display the Internet Radio list screen,
perform steps 1 to 3 at Playback with Home
Media Gallery on page 23
2Use
/
to select
’Help’
, then press
ENTER
.
3Use
/
to select
’Get access code’
, then
press
ENTER
.
The access code required for registration on
the special Pioneer Internet radio site is
displayed. Make a memo of this address.
The following can be checked on the Help
screen:
Get access code
-
The access code
required for registration on the special
Pioneer Internet radio site is displayed.
Show Your WebID/PW
-
After registering
on the special Pioneer Internet radio site,
the registered ID and password are
displayed.
Reset Your WebID/PW
-
Resets all the
information registered on the special
Pioneer Internet radio site. When reset, all
the registered broadcast stations are also
cleared. If you want to listen to the same
stations, re-register after resetting.
4 Access the special Pioneer Internet radio
site from your computer and perform the
registration process.
Access the above site and use the access code
in step 3 to perform user registration, following
the instructions on the screen.
5 Register the desired broadcast stations as
your favorites, following the instructions on
the computer’s screen.
Both broadcast stations not on the vTuner list
and stations on the vTuner list can be
registered. In this case they are registered on
the unit as favorite broadcast stations and can
be played.
XW-NAC3_SYXJ.book 26 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs 05
27
En
English
Français Español
Advanced operations for
Internet radio
Saving Internet radio stations
This unit can remember the Internet radio
stations that you often listen to in three classes
(A to C) with up to ten stations in each class to
make the total of 30 stations at its maximum
capacity.
Before proceeding with the following steps,
check whether you have followed Steps 1 to 3
at Playback with Home Media Gallery on
page 23.
1 Tune into the Internet radio station.
Tune into the desired Internet radio station by
following Steps 1 to 3 at Playback with Home
Media Gallery on page 23.
2 Press
T.EDIT
to switch to the station
saving mode.
3 Press
CLASS
.
Select the desired class from A to C.
4Use
/
to select the number, and then
press
ENTER
.
Select the desired number from 0 to 9.
Retrieving saved Internet radio
stations
You need to save Internet radio stations first
before retrieving them. If there are no Internet
radio stations currently being saved, see
Saving Internet radio stations above and save at
least one Internet radio station before
proceeding with the following steps.
1Press
CLASS
.
Each time you press CLASS, the class switches
to A to C in turn.
2Use
/
to select the station number.
’No Preset’ appears when you select an
Internet radio station currently not being
saved.
Setting up the network
In case the router connected to the LAN
terminal on this unit is a broadband router
(with the built-in DHCP server function), simply
turn on the DHCP server function, and you will
not need to set up the network manually. You
must set up the network as described below
only when you have connected this unit to a
server without the DHCP server function.
1
Note
1 In case you make changes to the network configuration without the DHCP server function, make the corresponding changes
to the network settings of this unit. Before you set up the network, consult with your ISP or the network manager for the
required settings. It is advisory that you also refer to the operation manual supplied with your network component.
XW-NAC3_SYXJ.book 27 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
28
En
1Press
HOME MEDIA GALLERY
to select
‘Home Media Gallery‘ as the input function.
It may take several seconds for this receiver to
access the network.
2 Select
’SETUP’
and press ENTER.
The SETUP screen appears.
3 Select
’Network Setup’
and press ENTER.
The Network Setup screen appears.
Either
Network Found
or
No Network
Found
appears on the Network Setup screen.
Network Found
-
Connected to a
component on the network.
No Network Found
-
Not connected to a
component on the network.
4 Check the network connection status and
press
ENTER
.
The Network IP Settings screen appears.
5 Select ‘
Automatic (DHCP)
‘or ‘
Static IP
and press
ENTER
.
Automatic (DHCP)
-
The network is
automatically set up.
Static IP
1
-
The network is manually set up.
Proceed with the following steps.
1 Select ’Change’ and press ENTER.
The Edit IP address screen appears.
2
Enter the IP address.
Press / to select a number and /
to move the cursor. After you select
the last number, press or ENTER. The
Proxy Server screen appears.
6Select
No
‘ or ‘
Yes
‘ for the proxy server
setting to deactivate or activate the proxy
server, and press
ENTER
.
No
-
The Top Menu screen appears.
Yes
-
The Proxy Name screen appears.
Proceed with the following steps.
1 Select ’Change’ and press ENTER.
The Edit Proxy Name screen appears.
2
Enter the address of your proxy server
or the domain name.
After entry, press or ENTER. The Proxy
Port screen appears.
3 Select ’Change’ and press ENTER.
The Edit Proxy Port screen appears.
4
Enter the address of your proxy server
or the domain name.
Press / to select a number and /
to move the cursor. After you select
the last number, press or ENTER. The
Settings OK? screen appears.
5
Press
ENTER
to complete the network
setup procedure.
The Top Menu screen appears.
Note
1 IP Address
The IP address to be entered must be defined within the following ranges. If the IP address defined is beyond the following
ranges, you cannot play back audio files stored on components on the network or listen to Internet radio stations.
Class A: 10.0.0.1 to 10.255.255.254 / Class B: 172.16.0.1 to 172.31.255.254 / Class C: 192.168.0.1 to 192.168.255.254
Subnet Mask
In case an xDSL modem or a terminal adapter is directly connected to this unit, enter the subnet mask provided by your ISP
on paper. In most of the cases, enter 255.255.255.0.
Gateway IP
In case a gateway (router) is connected to this unit, enter the corresponding IP address.
DNS (1st)/DNS (2nd)
In case there is only one DNS server address provided by your ISP on paper, enter ‘DNS (1st)’. In case there are more than two
DNS server addresses, enter ‘DNS (2nd)’ in the other DNS server address field.
Proxy Name/Proxy Port
This setting is required when you connect this receiver to the Internet via a proxy server. Enter the IP address of your proxy
server in the ‘Proxy Name’ field. Also, enter the port number of your proxy server in the ‘Proxy Port’ field.
XW-NAC3_SYXJ.book 28 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs 05
29
En
English
Français Español
Checking the network settings
You can check the following network settings
of this unit: the MAC address, the IP address,
the gateway IP address, the proxy server, the
Subnet mask, and the firmware version (for the
Home Media Gallery of this unit).
Before proceeding with the following steps,
check whether you have followed Steps from 1
to 2 at Setting up the network on page 27.
1 Select
‘Information‘
and press ENTER to
confirm your selection.
The Firmware Version (for the Home Media
Gallery of this unit) screen appears.
2 Check the network settings.
Press / to switch the display. Each time
you press /, the display switches as
follows.
Firmware Ver. MAC Address IP
Address Gateway IP Proxy Server
Subnet Mask
3 Press
RETURN
.
The Setup screen appears. To return to the Top
Menu screen, press RETURN again.
Ext. Vol Limit
“Ext. Vol Limit” controls the maximum value
when adjusting the sound volume from an
external controller (Digital Media Controller
1
(DMC)). The maximum of volume is changed
from ‘50’ into ‘30’.
Important
When Home Media Gallery function is
selected and both the iPod/iPhone
connector ports is not connected, Ext. Vol
Limit works.
1Press
HOME MEDIA GALLERY
.
2 Disconnect iPod/iPhone units from the
iPod/iPhone connector ports.
3 Press , and then
STANDBY/ON
for
three seconds to switch Ext. Vol Limit
between on and off.
When Ext. Vol Limit is on, ‘Ext. Vol Limit Onis
displayed on this unit’s display.
Note
1 Refer to Enjoying the Home Media Gallery on page 20.
XW-NAC3_SYXJ.book 29 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
30
En
About network playback
The network playback function of this unit uses
the following technologies:
Windows Media Player
Windows Media Player is software to deliver
music, photos and movies from a Microsoft
Windows computer to home stereo systems
and TVs.
With this software, you can play back files
stored on the PC through various devices
wherever you like in your home.
This software can be downloaded from
Microsoft’s website.
Windows Media Player 11 (for Windows XP,
Vista)
Windows Media Player 12 (for Windows 7)
For more information check the official
Microsoft website.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights
Management (WMDRM) is a platform to
protect and securely deliver content for
playback on computers, portable devices and
network devices. Home Media Gallery
functions as a WMDRM 10 for networked
devices. WMDRM protected content can only
be played on media servers supporting
WMDRM.
Content owners use WMDRM technology to protect their
intellectual property, including copyrights. This device
uses WMDRM software to access WMDRM protected
content. If the WMDRM software fails to protect the
content, content owners may ask Microsoft to revoke the
software’s ability to use WMDRM to play or copy protected
content. Revocation does not affect unprotected content.
When you download licenses for protected content, you
agree that Microsoft may include a revocation list with the
licenses. Content owners may require you to upgrade
WMDRM to access their content. If you decline an upgrade,
you will not be able to access content that requires the
upgrade. This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without a
license from Microsoft.
DLNA
DLNA CERTIFIED Audio Player
The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a
cross industry organization of consumer
electronics, computing industry and mobile
device companies. Digital Living provides
consumers with easy sharing of digital media
through a wired or wireless network in the
home.
The DLNA certification logo makes it easy to
find products that comply with the DLNA
Interoperability Guidelines. This unit complies
with DLNA Interoperability Guidelines v1.5.
When a PC running DLNA server software or
other DLNA compatible device is connected to
this player, some setting changes of software
or other devices may be required. Please refer
to the operating instructions for the software or
device for more information.
DLNA and DLNA CERTIFIED are trademarks and/or service
marks of the Digital Living Network Alliance.
Content playable over a network
Even when encoded in a compatible
format, some files may not play correctly.
Movie or Photo files cannot be played back.
There are cases where you cannot listen to
an Internet radio station even if the station
can be selected from a list of radio stations.
Some functions may not be supported
depending on the server type or version
used.
Supported file formats vary by server. As
such, files not supported by your server are
not displayed on this unit. For more
information, check with the manufacturer
of your server.
XW-NAC3_SYXJ.book 30 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs 05
31
En
English
Français Español
About playback behavior over a
network
Playback may stall when the PC is
switched off or any media files stored on it
are deleted while playing content.
If there are problems within the network
environment (heavy network traffic, etc.)
content may not be displayed or played
properly (playback may be interrupted or
stalled). For best performance, a 100BASE-
TX connection between player and PC is
recommended.
If several clients are playing
simultaneously, as the case may be,
playback is interrupted or stalled.
Depending on the security software
installed on a connected PC and the
setting of such software, network
connection may be blocked.
Pioneer is not responsible for any malfunction
of the player and/or the Home Media Gallery
features due to communication error/
malfunctions associated with your network
connection and/or your PC, or other connected
equipment. Please contact your PC
manufacturer or Internet service provider.
‘Windows Media’ is a trademark of Microsoft
Corporation. This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or distributed
without a license from Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft
®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP,
Windows
®2000, Windows®Millennium Edition,
Windows
®98, and WindowsNT® are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Authorizing this unit
In order to be able to play with Home Media
Gallery, this unit must be authorized. This
happens automatically when the unit makes a
connection over the network to the PC. If not,
please authorize this unit manually on the PC.
The authorization (or permission) method for
access varies depending on the type of server
currently being connected. For more
information on authorizing this unit, refer to
the instruction manual of your server.
aacPlus
The AAC decoder uses aacPlus developed by
Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
FLAC
FLAC Decoder
Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007 Josh Coalson
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
Neither the name of the Xiph.org
Foundation nor the names of its
contributors may be used to endorse or
promote products derived from this
software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
XW-NAC3_SYXJ.book 31 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs05
32
En
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
XW-NAC3_SYXJ.book 32 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Other connections 06
33
En
English
Français Español
Chapter 6:
Other connections
Before making or changing the
connections, switch off the power and
disconnect the power cord from the AC
outlet.
Connecting auxiliary
components
Connect the rear panel AUX IN mini-plug jack
to your auxiliary playback component.
This method can be used to play music on
this unit from iPod/iPhones that do not
support use of an iPod Dock.
Press
AUX
to switch to
AUX
input mode.
‘AUX’ is displayed on this unit’s display.
When no device is connected to the AUX IN
connector and this unit is not operated for 30
minutes or more after the AUX function is
selected, power will automatically turn OFF.
VIDEO
OUT
AUX
IN
VIDEO
OUT
AUX
IN
Digital audio
player, etc.
XW-NAC3_SYXJ.book 33 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Sound settings07
34
En
Chapter 7:
Sound settings
Using the Sound Retriever
When audio data is removed during the WMA/
MP3/MPEG-4 AAC compression process,
sound quality often suffers from an uneven
sound image. The Sound Retriever feature
employs new DSP technology that helps bring
CD quality sound back to compressed by
restoring sound pressure and smoothing
jagged artifacts left over after compression.
Default setting: ON
1Press
S.RETRIEVER
.
The newly set value displays for 5 seconds.
•Use / or S.RETRIEVER
to set the Sound
Retriever to ON/OFF as desired.
Using the sound effects
You can add exciting effects to audio sources.
•Default setting: OFF
1 Press
SOUND
.
The newly set value displays for 5 seconds.
Vivid
1
– Produces a sharpened effect
similar to that experienced at a live
concert.
Lo-Fi (Low Fidelity) – Produces a retro-
feel to music play.
ALC (Auto Level Control) – This unit
equalizes playback sound levels.
OFF
Revert sound to its natural state.
•Use / or SOUND
to switch Sound
modes.
Note
1When Bluetooth AUDIO function is selected, ‘Vivid’ is not displayed.
XW-NAC3_SYXJ.book 34 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Sound settings 07
35
En
English
Français Español
Adjusting the bass and treble
Use the bass and treble controls to adjust the
overall tone.
1 Press
BASS/TREBLE
.
2Use
/
to select
’Bass’
or
’Treble’
, then
press
ENTER
.
3Use
/
to adjust the bass or treble, then
press
ENTER
.
You can adjust low and high sounds on a scale
of –6 to +6.
XW-NAC3_SYXJ.book 35 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Using the timer08
36
En
Chapter 8:
Using the timer
Setting the clock
Setting the clock allows you to use the timer.
1
1 With the power turned ON, press .
The current time and day are displayed.
If the clock is not set, the Timer Setup screen
will be displayed. Proceed with Step 3.
2Press
again
.
The Timer Setup screen is displayed.
3Use
/
to select
’Clock Adjust’
, then
press
ENTER
.
The Clock Adjust screen is displayed.
4Use
/
to set the day, then press
ENTER
.
5Use
/
to set the hour, then press
ENTER
.
6Use
/
to set the minute, then press
ENTER
.
When the setting is completed, the newly set
value displays for 2 seconds.
Changing the clock’s display mode
You can choose to display the clock in 12-hour
mode or 24-hour mode.
Default setting: 12H (12-hour mode)
1 With the power turned ON, press .
The current time and day are displayed.
2 Press
again
.
The Timer Setup screen is displayed.
3Use
/
to select
’Hour Display’
, then
press
ENTER
.
The Hour Display screen is displayed.
4Use
/
to select
’12H’
or
’24H’
, then
press
ENTER
.
When the setting is completed, the newly set
value flashes for 2 seconds.
Note
1 You’ll need to set the clock again if you unplug the unit (or in case of a power failure).
XW-NAC3_SYXJ.book 36 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Using the timer 08
37
En
English
Français Español
Setting the wake-up timer
Use the wake-up timer to set the unit to switch
on at any time and start playing iPod or AUX.
If iPod is selected as the timer sound, when the
wake-up timer operates, the iPod’s power will
automatically turn ON and playback will begin.
1 With input set to iPod or AUX
1
, press .
The current time and day are displayed.
2 Press
again
.
The Timer Setup screen is displayed.
3Use
/
to select
’Wake-up’
, then press
ENTER
.
The Wake-up screen is displayed.
4Use
/
to select
’Timer Edit’
, then press
ENTER
.
The Timer Edit screen is displayed.
5 Set the desired time for the wake-up
timer.
Use / to set the hour, then press . Set
the minute in the same way, pressing when
you’re done.
6Use
/
to select the day. Use
/
to
set the wake-up timer to ON/OFF as desired,
then press
ENTER
.
The wake-up timer is set to OFF on days
marked with ‘*’.
7 Press
ENTER
.
The Timer Check screen is displayed.
When the wake-up timer is set to ON, the
TIMER indicator lights green.
Turning the wake-up timer on/off
1 With input set to iPod or AUX, press .
The current time and day are displayed.
2Press
again
.
The Timer Setup screen is displayed.
3Use
/
to select
’Wake-up’
, then press
ENTER
.
The Wake-up screen is displayed.
4Use
/
to select ’Timer On’, then press
ENTER
.
When the timer is set to ON, ’Timer On’ is
displayed.
Using the sleep timer
The sleep timer switches off the unit after a
specified time so you can fall asleep without
worrying about it.
•Press
SLEEP
repeatedly to select a switch
off time.
Choose between 5 min, 15 min, 30 min, 60 min,
90 min or Off.
During operation of the sleep timer, the TIMER
indicator will light orange.
If you press SLEEP while the sleep timer is
set, the remaining time will be displayed.
2
Note
1 In order to use the wake-up timer when the AUX function is selected, you must first begin playback on the connected device.
2 The sleep timer can be reset by pressing SLEEP while the remaining time is displayed.
XW-NAC3_SYXJ.book 37 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Additional information09
38
En
Chapter 9:
Additional information
Troubleshooting
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is
something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in
another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the
trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer
authorized service center or your dealer to carry out repair work.
If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect
the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions.
Problem Remedy
The power does not turn on. • Disconnect the power plug from the outlet, and insert again.
• If the power shuts off automatically, take the unit to your nearest Pioneer
authorized service center or your dealer for servicing.
Power automatically switches to
standby without user action.
• When no device is connected to the selected iPod/iPhone connector
ports (iPod
a
or iPod
b
), the built-in
Bluetooth
ADAPTER or the AUX IN
connector, and this unit is not operated for 30 minutes or more after the
respective function is selected, power will automatically turn OFF.
Also, when the top menu is displayed on this unit’s display and this unit is
not operated for 30 minutes or more after the Home Media Gallery
function is selected, power will automatically turn OFF.
No sound is output when a
function is selected.
• Make sure the component is connected correctly (refer to
Connecting
auxiliary components
on page 33).
Can’t operate the remote control. • Replace the battery (refer to
Replace the battery
on page 6).
• Operate within 7 m, 30° of the remote sensor on the front panel (refer to
Using the remote control
on page 7).
• Remove the obstacle or operate from another position.
• Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light.
• Make sure the iPod/iPhone is connected correctly (refer to
Connecting
your iPod/iPhone
on page 11).
Can’t operate the iPod/iPhone. • Make sure the iPod/iPhone is connected correctly (refer to
Connecting
your iPod/iPhone
on page 11).
• If the iPod/iPhone is experiencing a hangup, try resetting the iPod/
iPhone, and reconnect it to the unit.
XW-NAC3_SYXJ.book 38 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Additional information 09
39
En
English
Français Español
Cannot access the network. • The LAN cable is not firmly connected. Firmly connect the LAN cable (see
page 23).
• The router is not switched on. Switch on the router.
• The corresponding IP address is not properly set. Switch on the built-in
DHCP server function of your router, or set up the network manually
according to your network environment (see page 27).
• The IP address is being automatically configured. The automatic
configuration process takes time. Please wait.
• Internet security software is currently installed in the connected
component. There are cases where a component with Internet security
software installed cannot be accessed.
The audio files stored on
components on the network,
such as a PC, cannot be played
back.
• Install Windows Media Player 11 or 12 on your PC (see page 30).
• Play back audio files recorded in MP3, WAV (LPCM only), MPEG-4 AAC,
FLAC, or WMA. Note that some audio files recorded in these formats may
not be played back on this unit.
• Audio files recorded in MPEG-4 AAC or FLAC are being played back on
Windows Media Player 11 or 12. Try using another server. Refer to the
operation manual supplied with your server.
• The component connected to the network is not properly operated. Check
whether the component is affected by special circumstances or is in the
sleep mode. Try rebooting the component if necessary.
• The component connected to the network does not permit file sharing. Try
changing the settings for the component connected to the network.
• The folder stored on the component connected to the network has been
deleted or damaged. Check the folder stored on the component
connected to the network.
Cannot access the component
connected to the network.
• The component connected to the network is not properly set. If the client
is automatically authorized, you need to enter the corresponding
information again. Check whether the connection status is set to “Do not
authorize”.
• There are no playable audio files on the component connected to the
network. Check the audio files stored on the component connected to the
network.
• The audio component on the network which has been switched off is
switched on. Switch on the audio component on the network before
switching on this unit.
Audio playback is undesirably
stopped or disturbed.
• Check whether the audio file was recorded in a format supported by this
unit (see page 22).
• Check whether the folder has been damaged or corrupted.
• Note that there are cases where even the audio files listed as playable on
this receiver cannot be played back or displayed.
• There is heavy traffic on the network with the Internet being accessed on
the same network.
• When in the DMR mode, and depending on the external controller used,
playback may be interrupted when the controller is used to adjust the
sound volume. In this event, perform sound volume adjustments from the
main unit or the remote control unit (see page 20).
Problem Remedy
XW-NAC3_SYXJ.book 39 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Additional information09
40
En
Cannot access Windows Media
Player 11 or 12.
• You are currently logged onto the domain through your PC with Windows
XP, Vista or Windows 7 installed. Instead of logging onto the domain, log
onto the local machine.
Cannot listen to Internet radio
stations.
• The firewall settings for components on the network are currently in
operation. Check the firewall settings for components on the network.
• You are currently disconnected from the Internet. Check the connection
settings for components on the network, and consult with your network
service provider if necessary.
• There are cases where you cannot listen to some Internet radio stations
even when they are listed in the list of Internet radio stations on this unit.
The folders/files stored on a USB
memory device are not displayed.
• The folders/files are currently stored in a region other than the FAT (File
Allocation Table) region. Store the folders/files in the FAT region.
• Limit the maximum number of levels in a folder to 8.
• Limit the maximum number of folders/files stored in a single folder to
2000.
• Copyrighted audio files stored on a USB memory device cannot be played
back.
A USB memory device is not
recognized.
• The USB memory device does not support the mass storage class
specifications. Try using a USB memory device compatible with the mass
storage class specifications. Note that there are cases where even the
audio files stored on a USB memory device compatible with the mass
storage class specifications are not played back on this unit.
• This unit does not support a USB hub.
• This unit recognizes the USB memory device as a fraud. Switch off and
on again this unit.
A USB memory device is
connected and displayed, but the
audio files stored on the USB
memory device cannot be played
back.
• Check whether the format of your USB memory device is either FAT 16 or
FAT 32. Note that the FAT 12, NTFS, and HFS formats cannot be played
back on this unit.
• The files may be subjected to DRM copy protection. WMA and MPEG-4
AAC files subjected to DRM copy protection cannot be played back. When
using a computer to load music data from a CD or other device, digital
rights management copy protection may be applied, depending on the
settings involved.
• See the list of file formats that can be played back on this unit.
The track name, artist name, or
album name is not displayed.
• When playing network audio, the network server used may not support
display of name information for artists and albums. Or, when playing
music from a USB memory device, the version of ID3 tags is not
supported. Playing network audio relies on the support of the server used.
For details, consult the operating manual for the server. Also, when
playing music from USB memory devices, only ID3 tag version 2.x or
WMA metatags are supported.
Problem Remedy
XW-NAC3_SYXJ.book 40 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Additional information 09
41
En
English
Français Español
* The line-of-sight transmission distance is an estimate. Actual transmission distances supported may differ depending on
surrounding conditions.
Resetting the system
Use this procedure to reset all system settings
to the factory default.
When performing reset, first disconnect all
components connected to this unit.
1 Switch the unit on.
2 Press and hold INPUT SELECTOR on the
top panel, and
then press and hold
STANDBY/ON
for three seconds.
Power is set to standby mode.
The next time you switch on, all the system
settings
should be reset.
About Sound Retriever
The “Sound Retriever” function utilized in this
unit has been uniquely developed by Pioneer.
This function enhances sound data lost during
compression of MP3 and other file types,
allowing the user to enjoy sound quality closer
to that of the original signal data. In the case of
Bluetooth AUDIO, the “Sound Retriever Air”
function is used to enhance data lost by
compression during Bluetooth transmission.
About iPod/iPhone
“Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod and has been certified by
the developer to meet Apple performance
standards.
“Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified by
the developer to meet Apple performance
standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. iPhone is a
trademark of Apple Inc.
The
Bluetooth
wireless
technology device cannot be
connected or operated. Sound
from the
Bluetooth
wireless
technology device is not emitted
or the sound is interrupted.
• Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 GHz
band (microwave oven, wireless LAN device or
Bluetooth
wireless
technology apparatus) is near the unit. If such an object is near the unit,
set the unit far from it. Or, stop using the object emitting the
electromagnetic waves.
• Check that the
Bluetooth
wireless technology device is not too far from
the unit and that obstructions are not set between the
Bluetooth
wireless
technology device and the unit. Set the
Bluetooth
wireless technology
device and the unit so that the distance between them is less than about
10 m* and no obstructions exist between them.
• The
Bluetooth
wireless technology device may not be set to the
communication mode supporting the
Bluetooth
wireless technology.
Check the setting of the
Bluetooth
wireless technology device.
• Check that pairing is correct. The pairing setting was deleted from this
unit or the
Bluetooth
wireless technology device. Reset the pairing.
• Check that the profile is correct. Use a
Bluetooth
wireless technology
device that supports A2DP profile and AVRCP profile.
Problem Remedy
XW-NAC3_SYXJ.book 41 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Additional information09
42
En
Specifications
Amplifier section
RMS Power Output:
Front Left/Right . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Speaker section
Enclosure. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Passive radiater
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-way system
Speakers:
Fullrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 cm cone
Passive radiator. . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone
Frequency range . . . . . . . . . . . . . 60 Hz to 20 kHz
Network section
LAN terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ethernet jack
10BASE-T/100 Bse-TX
Miscellaneous
iPod a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
iPod b. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
Bluetooth Adapter . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Power requirements
. . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 W
In standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.5 W
Dimensions
. . . . . . 410 mm (W) x 135 mm (H) x 153 mm (D)
Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . 2.9 kg
Accessories
Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Lithium battery (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
USB terminal cover (included with product) . . 1
Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operating instructions (This document)
Note
Specifications and the design are subject
to possible modifications without notice,
due to improvements.
Cleaning the unit
Use a polishing cloth or dry cloth to wipe
off dust and dirt.
When the surface is dirty, wipe with a soft
cloth dipped in some water, and wrung out
well, and then wipe again with a dry cloth.
Do not use furniture wax or cleansers.
Never use thinners, benzine, insecticide
sprays, ethyl alcohol, neutral cleanser or
other chemicals on or near this unit, since
these will corrode the surface.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
09_additional_info.fm 42 ページ 2010年4月14日 水曜日 午前10時37分
Additional information 09
43
En
English
Français Español
XW-NAC3_SYXJ.book 43 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION :
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
IMPORTANT
D3-4-2-1-1_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Rangez les petites pièces hors de portée des petits
enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez
attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible
varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que
la tension du secteur de la région où l’appareil sera
utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230
V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un
espace suffisant autour de ses parois de manière à
améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur
le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la
ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de
l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les
risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et
ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes
ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis
épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b*_A1_Fr
L’écoute d’une source stéréo personnelle à plein
volume pendant une longue période peut endommager
l’ouïe. Pour éviter une telle dégradation, réglez le
volume à la position centrale pendant l’écoute.
D3-5-20-6-2-1a_A1_Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 2 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
K058a_A1_Fr
Pb
Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des
équipements et batteries usagés
Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents
d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et
batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet
d’une collecte sélective.
Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries
usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités
conformément à la législation locale en vigueur.
En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous
contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts
négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter
d’une mauvaise gestion des déchets.
Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries
usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets
ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.
Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.
Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne :
Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs
locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées.
Exemples de marquage
pour les batteries
Marquage pour les
équipements
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne
convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit
être remplacée par une appropriée. Ce
remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le
cordon d’alimentation de cet appareil doivent être
effectués par un personnel de service qualifié. En cas
de branchement sur une prise secteur, la fiche de
coupure peut provoquer une sérieuse décharge
électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée
correctement après sa dépose.
L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa
fiche secteur au niveau de la prise murale si vous
prévoyez une période prolongée de non utilisation
(par exemple avant un départ en vacances).
D3-4-2-2-1a_A1_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE
D’ALIMENTATION
Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas
débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas
toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque
de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas
pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation
doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un
câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un
choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de
temps en temps. Contacter le service après-vente
PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un
remplacement.
S002*_A1_Fr
ATTENTION
L’interrupteur
STANDBY/ON de cet appareil
ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise
secteur. Comme le cordon d’alimentation fait
office de dispositif de déconnexion du secteur, il
devra être débranché au niveau de la prise
secteur pour que l’appareil soit complètement
hors tension. Par conséquent, veillez à installer
l’appareil de telle manière que son cordon
d’alimentation puisse être facilement débranché
de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter
tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation
sera débranché au niveau de la prise secteur si
vous prévoyez une période prolongée de non
utilisation (par exemple avant un départ en
vacances).
D3-4-2-2-2a*_A1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation
domestique générale. Toute panne due à une
utilisation autre qu'à des fins privées (comme
une utilisation à des fins commerciales dans un
restaurant, dans un autocar ou sur un bateau)
et qui nécessite une réparation sera aux frais du
client, même pendant la période de garantie.
K041_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous
l’appareil.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 3 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
4
Fr
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement.
Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard
.
Table des matières
01 Avant de commencer
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenu de la boîte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant d’utiliser la télécommande . . . . . . . . . . . 6
Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . 7
Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Commandes et affichages
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau avant/supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . 10
03 Lecture par l’iPod/iPhone
rifiez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en
charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Connexion de votre iPod/iPhone. . . . . . . . . . . 12
Connexion de votre téléviseur. . . . . . . . . . . . 12
Lecture par votre iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . 13
SHUFFLE
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Exploration HI-LITE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04
Bluetooth
® AUDIO pour écoute de
musique sans fil
Lecture de musique sans fil . . . . . . . . . . . . . . 16
Fonctionnement par télécommande . . . . . . 16
A propos de la technologie sans fil
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Appariement de cet appareil et d’un périprique
à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . 17
Écoute de contenus musicaux d’un périprique
à technologie sans fil Bluetooth avec votre
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Précautions à prendre avec les ondes radio
. . . 18
Portée d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réflexions des ondes radio. . . . . . . . . . . . . . 19
Précautions relatives aux connexions à des
produits pris en compte par cet appareil . . . 19
05 Lecture par les entrées HOME
MEDIA GALLERY
Apprécier la Home Media Gallery . . . . . . . . . . 20
Démarches pour profiter de Home Media
Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
A propos des formats de fichiers lisibles. . . . . 22
Connexion au réseau via une interface LAN
. . . 23
Lecture avec Home Media Gallery. . . . . . . . . . 23
A propos de l’écran de lecture . . . . . . . . . . . 25
A propos du dossier Favorites . . . . . . . . . . . . .25
Mémorisation des fichiers audio et des stations
radio Internet dans le dossier Favorites. . . . .25
Effacement de fichiers audio et de stations radio
Internet, présents dans le dossier Favorites
. . .25
Mémorisation de stations émettrices absentes de la
liste vTuner depuis le site spécial Pioneer
. . . . .26
Démarches avancées pour la radio internet
. . .27
Sauvegarde de stations radio Internet . . . . .27
Rappel de stations radio Internet
mémorisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . .27
rification des paramètres de réseau . . . . .29
Ext. Vol Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
A propos de la lecture en réseau. . . . . . . . . . .30
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Contenus lisibles via un réseau . . . . . . . . . .30
Anomalies lors de lecture en réseau. . . . . . .31
Autorisation de cet appareil . . . . . . . . . . . . .31
aacPlus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
06 Autres raccordements
Connexion d’appareils auxiliaires . . . . . . . . . .33
07 Réglages du son
Utilisation de la fonction Sound Retriever . . . .34
Utilisation des effets sonores . . . . . . . . . . . . .34
Réglage des graves et des aigus . . . . . . . . . . .35
08 Utilisation du minuteur
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Changement du mode d’affichage de
l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Réglage du minuteur de réveil. . . . . . . . . . . . .37
Activation et désactivation du minuteur de
réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Utilisation du minuteur de mise en veille . . . .37
09 Informations supplémentaires
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . .41
A propos de “Sound Retriever . . . . . . . . . . . .41
À propos de l’iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . .41
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 4 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Avant de commencer 01
5
Fr
English
Français Español
Chapitre 1 :
Avant de commencer
Caractéristiques
1. Alternance d’une lecture mixée sur
deux iPod/iPhone par la fonction
SHUFFLE
2
L’alternance d’une lecture mixée
(SHUFFLE
2
) est possible par simple
branchement de deux iPod/iPhone d’Apple
sur le connecteur de cet appareil et en
appuyant sur de l’appareil ou de la
télécommande. En plus de la lecture
SHUFFLE
2
automatisée, vous pouvez aussi
actionner et permuter manuellement entr e
les deux iPod/iPhone, ou jouer un
condensé de la musique sur les deux iPod/
iPhone (fonction HI-LITE SCAN).
2. Lecture sans fil grâce à la technologie
sans fil
Bluetooth
Comme ce système d’enceinte bénéficie
de la technologie sans fil Bluetooth, vous
pouvez écouter d’autres péripriques
prêts pour Bluetooth (téléphones
portables, lecteurs de musique
numériques, etc.) sans devoir les relier par
un câble. Bien que la connexion n’utilise
pas de fil, une haute qualité sonore est
assurée par la fonction “Sound Retriever
Air” qui contribue à éviter la détérioration
des signaux.
3. Fonction Multimédia de réseau
Cet appareil permet d’écouter les types de
contenu numérique les plus récents, y
compris les musicothèques mémorisées
sur un ordinateur relié au réseau, la
Webradio ou les fichiers de musique
conservés sur des clés USB.
4. Design pour son de haute fidélité
Outre son haut-parleur toute gamme à 2
voies, cet appareil dispose aussi d’un
récupérateur passif de basses, ce qui
fournit un son puissant et de haute qualité.
De plus, la fonction “Sound Retriever
accroît la qualité du son, perdue lors de la
compression, ce qui fournit des sons
comparables à celle de CD
conventionnels.
5. Profiter des images iPod/iPhone
Comme cet appareil est doté d’un
connecteur de sortie vidéo, il peut être
raccordé à un téléviseur pour regarder des
photos ou des vidéos de musique
mémorisées sur votre iPod/iPhone.
Contenu de la boîte
Veuillez confirmer que les accessoires
suivants sont présents dans la boîte quand
vous l’ouvrez.
Télécommande
Pile lithium (CR2025)
(La pile au lithium a été installée en usine
dans la télécommande.)
•Cordon d’alimentation
Cache de borne USB
(fourni avec ce produit)
•Carte de garantie
Mode d’emploi (ce document)
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 5 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Avant de commencer01
6
Fr
Avant d’utiliser la
télécommande
La pile fournie avec cet appareil est rangée
dans le boîtier à pile.
Veuillez retirez le film protecteur du
boîtier à pile.
Si vous remarquez une diminution de la portée
de fonctionnement, remplacez la pile (voir ci-
dessous).
Remplacement de la pile
Pour remplacer la pile, utilisez une pile lithium
CR2025 en vente dans le commerce.
1 En appuyant sur le loquet de libération,
retirez le boîtier à pile.
2 Enlevez la pile du boîtier.
3 Placez une pile neuve dans le boîtier.
Assurez-vous que le côté de la pile est
tourné vers le haut quand vous la placez à
l’endroit prévu.
Attention
Lorsque vous utilisez des piles lithium, veuillez
tenir compte des précautions suivantes :
Il y a un risque d’explosion si la pile n’est
pas correctement remplacée. Assurez-
vous de les remplacer uniquement par le
même type de pile ou un type équivalent
recommandé par le fabricant.
Jetez les piles usées immédiatement après
les avoir remplacées. Gardez-les hors de
portée des enfants.
En cas d’ingestion, veuillez contacter
immédiatement un médecin.
•Les p
iles lithium présentent des risques de
feu ou de brûlures chimiques si elles sont
mal employées. Ne les démontez pas, ne
les chauffez p as à plus de 100 °C et ne les
incinérez pas.
•Retirez la pile de l’appareil si vous prévoyez
de ne pas l’utiliser pendant un mois ou
plus.
•Lorsque vous jetez des piles usées, veuillez
vous conformer aux normes
gouvernementales ou environnementales
en vigueur dans votre pays ou région.
AVERTISSEMENT
N’utilisez ni ne conservez les piles en plein
soleil ou dans un endroit excessivement
chaud, comme une voiture ou à proximité
d’un appareil de chauffage. Les piles
risqueraient de fuir, de su
rchauffer,
d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée
de vie ou leur performance pourrait
également être réduite.
1
1
3
2
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 6 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Avant de commencer 01
7
Fr
English
Français Español
Utilisation de la télécommande
La télécommande a une portée d’environ 7
mètres avec un angle de 30° par rapport au
capteur de télécommande.
Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous
utilisez la télécommande :
•Assurez-vous de l’absence d’obstacles
entre la télécommande et le capteur de
l’appareil.
•La télécommande risque de ne pas
fonctionner correctement si la lumière du
soleil ou une lampe fluorescente puissante
éclaire le capteur de l’appareil.
Les télécommandes de difrents appareils
peuvent interrer entre elles. Evitez
d’utiliser des télécommandes, contrôlant
d’aut
res équipements placés à proximité
de cet appareil.
•Remplacez les piles lorsque vous constatez
une diminution de la portée de
fonctionnement de la télécommande.
Installation de l’appareil
•Lors de l’installation de l’appareil, assurez-
vous que ce dernier est posé sur une
surface plane et stable.
N’installez pas l’appareil dans les endroits
suivants :
– sur un téléviseur couleur (les images à
l’écran pourraient être déformées)
– à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un
appareil qui produit un champ magnétique).
Le son pourrait s’en trouver affecté.
– en plein soleil
– dans un endroit humide ou mouillé
– dans un endroit très chaud ou très froid
– dans un endroit soumis à des vibrations ou
autres mouvements
– dans un endroit tr
ès poussiéreux
– dans un endroit enfumé ou huileux (cuisine
par ex.)
Branchement
Après avoir effectué toutes les connexions,
branchez l’appareil sur une prise secteur.
1 Branchez le cordon d’alimentation fourni
sur la prise
AC IN
située à l’arrière de cet
appareil.
2 Branchez l’autre extrémité sur une prise
secteur.
Important
Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
30°
30°
7 m
AC INAC IN
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 7 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Commandes et affichages02
8
Fr
Chapitre 2 :
Commandes et affichages
Télécommande
1 STANDBY/ON
Cette touche permet de mettre l’appareil en
mode de veille et sous tension.
2
iPod a
Commute l’entrée au iPod/iPhone
raccordé sur le port de connexion iPod a.
Lorsque les iPod/iPhone sont branchés
sur les ports de connexion iPod a et iPod b,
la fonction SHUFFLE
2
peut être utilisée
pour lire alternativement les places sur les
iPod a et iPod b (page 14).
iPod b
Commute l’entrée au iPod/iPhone
raccordé sur le port de connexion iPod b.
BT A
Commute l’entrée à Bluetooth AUDIO.
AUX
Commute l’entrée à l’entée externe.
3
CLASS
Pour commuter entre les trois banques
(classes) de stations r adio préréglées
(page 27).
4
T.EDIT (TUNER EDIT)
Utilisez ces touches pour sélectionner des
stations préréglées (page 27).
5
MENU
Appuyez sur cette touche pour effectuer
divers réglages.
///
A utiliser pour sélectionner les postes ou
modifier les réglages.
ENTER
A utiliser pour activer le poste sélectionné
ou saisir un réglage que vous avez modifié.
RETURN
A utiliser pour revenir au menu précédent
ou à l’écran de liste des catégories.
6
PLAYLIST
< / >
Utilisez ces touches pour sélectionner les
listes de lecture (playlists) à écouter sur l’iPod/
iPhone.
7
SHUFFLE
Pour effectuer une lecture aléatoire des plages
sur l’iPod/iPhone ou la clé USB
choisi.(page 13).
8
REPEAT
Pour effectuer une lecture répétée des plages
sur l’iPod/iPhone ou la clé USB
choisi.(page 13).
16
15
18
1
2
3
4
5
7
8
2019 21
6
17
11
10
9
22 23
12
13
14
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 8 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Commandes et affichages 02
9
Fr
English
Français Español
9
HOME MEDIA GALLERY
Permute l’entrée vers la radio Internet, une c
USB ou les composants d’un serveur sur le
réseau (page 21).
10
HI-LITE
Si un iPod/iPhone est raccordé sur le port de
connexion, la fonction HI-LITE permettra de lire
une partie d’une plage (page 14).
11
SLEEP
Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en
mode veille et sélectionner la durée avant la
mise en veille (page 37).
12
Utilisez cette touche pour mettre en/hors
service la fonction de minuteur de réveil
(page 37). A utiliser également pour changer
les fonctions d’affichage de l’horloge
(page 36).
13
CLEAR
A utiliser pour effacer les fichiers audio et les
stations radio Internet, présents dans le
dossier Favorites (page 25).
14
PGM
A utiliser pour enregistrer des fichiers audio et
des stations radio Internet dans le dossier
Favorites (page 25).
15 Touches de commande de la lecture
A utiliser pour contrôler un iPod/iPhone, un
périprique à technologie sans fil Bluetooth,
une clé USB, une radio internet et les fichiers
de musiques, mémorisés sur un PC, au moyen
de cette télécommande (page 13, 18, 23).
16
ALBUM
< / >
Utilisez ces touches pour sélectionner les
albums à écouter sur l’iPod/iPhone.
17
DISPLAY
Fait passer aux informations de plage (nom
d’artiste/nom d’album) chaque fois que le
bouton est actionné pendant la lecture.
18
VOLUME +/–
Permet de régler le volume d’écoute.
19
S.RETRIEVER
A utiliser pour mettre en/hors service la
fonction Sound Retriever (page 34).
20
BASS
/
TREBLE
Utiliser les commandes de graves et d’aigus
pour ajuster la tonalité d’ensemble (page 35).
21
SOUND
Pour permuter entre les modes Son (page 34).
22
MUTE
Appuyez pour couper temporairement le son.
23
DISP OFF
Eteint l’affichage sauf quand les boutons sont
actionnés.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 9 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Commandes et affichages02
10
Fr
Panneau avant/supérieur
1 Voyant d’alimentation
S’allume quand l’appareil est sous tension.
2 STANDBY/ON
Cette touche permet de mettre l’appareil en
mode de veille et sous tension.
3Voyant
TIMER
Quand le minuteur de réveil est activé (ON), ce
voyant s’allume en vert. Quand le minuteur de
sommeil est activé (ON), ce voyant s’allume en
orange.
4
INPUT SELECTOR
Utilisez pour sélectionner une source d’entrée.
Appuyez de façon répétée sur cette touche
pour choisir l’iPod a, l’iPod b, Bluetooth AUDIO
(BT AUDIO), Home Media Gallery et une entrée
extérieure (AUX).
5 USB Borne
Si aucune clé USB n’est branchée, placez ici le
cache de borne USB.
AVERTISSEMENT
Rangez le cache de la borne USB hors de
portée des petits enfants. En cas
d’ingestion accidentelle, consultez
immédiatement un médecin.
6a
Commute l’entrée au iPod/iPhone
raccordé sur le port de connexion iPod a.
Lorsque les iPod/iPhone sont branchés
sur les ports de connexion iPod a et iPod b,
la fonction SHUFFLE
2
peut être utilisée
pour lire alternativement les places sur les
iPod a et iPod b (page 14).
b
Commute l’entrée au iPod/iPhone
raccordé sur le port de connexion iPod b.
7VOLUME +/
Permet de régler le volume d’écoute.
8 Ports de connexion iPod/iPhone
9Enceintes
10 Voyant iPod a
S’allume quand l’entrée iPod a est
sélectionnée.
11 Voyant SHUFFLE
2
S’allume quand la fonction SHUFFLE
2
est
activée.
12 Afficheur
13 Voyant iPod b
S’allume quand l’entrée iPod b est
sélectionnée.
14 Télécommande
a
b
iPodiPod
STANDBY/ON
VOLUME
a
INPUT
SELECTOR
ba
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
USB
3 4 6
1 5
2
8
9
7
10 131211
14
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 10 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par l’iPod/iPhone 03
11
Fr
English
Français Español
Chapitre 3 :
Lecture par l’iPod/iPhone
En raccordant simplement votre iPod/iPhone à
ce système d’enceintes, vous pouvez profiter
d’un son numérique de grande qualité
directement à partir de votre iPod/iPhone. Cet
appareil peut aussi être raccordé à un
téléviseur, ce qui vous permet de voir les
images de votre iPod/iPhone.
La lecture et le réglage du niveau de volume
pour la musique et les images de l’iPod/iPhone
peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou
de l’iPod/iPhone proprement dit.
Vérifiez quels modèles d’iPod/
iPhone sont pris en charge
Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil
sont indiqués ci-après.
1
Utilisez toujours la version du logiciel iPod/
iPhone la plus récente qui soit disponible. La
compatibilité peut différer en fonction de la
version du logiciel utilisé. Vous pouvez vérifier
la version de votre logiciel sur votre iPod/
iPhone de la façon suivante:
1 Sélectionnez
’Settings’
sur le menu
principal.
Si vous utilisez un iPod touch ou un iPhone,
sélectionnez ‘General’ après avoir sélection
‘Settings’.
2 Sélectionnez
’About’
.
La version du logiciel sera affichée.
Consultez le site web d’Apple au sujet des
versions les plus récentes du logiciel et des
instructions sur la mise à jour de votre
version.
Conseil
•Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone non
pris en charge par cet appareil, utilisez un
câble en vente dans le commerce pour
connecter l’iPod/iPhone au connecteur
AUX IN de cet appareil.
Remarque
1• Pioneer ne garantit pas que cet appareil puisse lire des iPod/iPhone autres que ceux qui sont spécifiés.
• Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel.
• iPod/iPhone a une licence pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à
reproduire légalement.
• Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de
désactiver l’égaliseur avant la connexion.
• Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une perte
des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone.
• Pour des instructions détaillées sur l’utilisation du iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne
votre iPod/iPhone.
iPod/iPhone Audio
Commande
Vidéo
iPod nano 1/2G 
iPod nano 3/4/5G 
iPod 5G 
iPod classic 2007 
iPod classic 2008 
iPod classic 2009 
iPod touch 1G 
iPod touch 2G 
iPod touch 2G 2009

iPhone 
iPhone 3G/3GS 
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 11 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par l’iPod/iPhone03
12
Fr
Connexion de votre iPod/iPhone
Attention
•Si vous raccordez un ou deux iPod/iPhone,
utilisez toujours l’adaptateur de dock
fourni avec votre iPod/iPhone ou un
adaptateur vendu dans le commerce et
conçu pour soutenir l’iPod/iPhone. L’iPod/
iPhone ne peut pas être connecté sans un
adaptateur de dock ; des dégâts ou un
dysfonctionnement sont à craindre si vous
connectez un iPod/iPhone sans faire appel
à un adaptateur de dock.
1 Attachez l’adaptateur de dock à le port de
connexion iPod/iPhone, situé sur le panneau
supérieur de cet appareil.
Aucun adaptateur de dock n’est fourni
avec cet appareil.
Lors de la fixation de l’adaptateur de dock,
assurez-vous d’orienter correctement ses
directions avant-arrre. Pour attacher
l’adaptateur de dock, placez d’abord les parties
saillantes de sa face avant dans les creux
correspondants du port de connexion d’iPod/
iPhone et poussez pour l’insérer. Lors de la
fixation de l’adaptateur, faites attention de ne
pas abimer les connecteur s.
2 Connectez votre iPod/iPhone.
Connexion de votre téléviseur
Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur
un téléviseur, effectuez les connexions au
moyen d’un câble vidéo composite.
Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet
appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/
iPhone est placé automatiquement sur ON
(en service).
1
Attention
Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise
secteur. La connexion doit se faire en
dernier lieu.
Remarque
1 Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV en restant connectés.
Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine.
VIDEO
OUT
AUX
IN
VIDEO
OUT
AUX
IN
Téléviseur
Câble vidéo composite (en
vente dans le commerce)
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 12 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par l’iPod/iPhone 03
13
Fr
English
Français Español
Lecture par votre iPod/iPhone
Attention
•Quand votre iPod est connecté à cet
appareil et que vous souhaitez commander
l’iPod/iPhone en le touchant directement,
assurez-vous de tenir solidement l’iPod/
iPhone avec l’autre main pour éviter un
fonctionnement défectueux, causé par un
mauvais contact.
Quand la fonction iPod/iPhone est
sélectionnée, si un iPod/iPhone est raccor
sur le port de connexion iPod a ou b, le
message ‘iPod a/b Connecting’ sera affiché
pendant la confirmation du périprique.
1
La lecture et le réglage du niveau de volume
pour la musique et les images de l’iPod/iPhone
peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou
de l’iPod/iPhone proprement dit.
Si vous utilisez l’iPod/iPhone pour régler le
volume sonore, le réglage sera appliqué
uniquement au son produit par les
enceintes de cet appareil.
2
Si l’iPod/iPhone
est déconnecté de cet appareil, le volume
sonore de l’iPod revient à son réglage
d’origine.
A l’emploi d’un seul iPod/iPhone, appuyez sur
iPod a ou iPod b pour passer au mode
approprié.
Les opérations suivantes sont possibles pour
l’iPod/iPhone au moyen de la télécommande.
Si aucun périprique n’est branché aux ports
de connexion d’iPod/iPhone (iPod a ou iPod b),
et que cet appareil n’est pas activé pendant 30
minutes ou davantage après que la fonction
respective a été sélectionnée, le courant sera
automatiquement coupé (OFF).
Remarque
1 Si un iPod/iPhone est raccordé alors que l’iPod/iPhone est en mode de lecture et que cet appareil est en mode Veille, le courant
sera fourni et la lecture commencera sur l’iPod/iPhone.
2Ces réglages sont appliqués à toutes les entrées de l’appareil.
Touches Leur rôle
/
Démarre la lecture normale et active/
désactive la pause de la lecture.
Interrompt la lecture.
Appuyez sur cette touche pour
sauter au début du fichier en cours,
puis aux fichiers précédents.
Maintenez cette touche enfoncée
pour lancer l’exploration rapide vers
l’arrre.
Appuyez sur cette touche pour
sauter au fichier suivant. Maintenez
cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.
VOLUME
+/–
Permet de régler le volume
d’écoute.
SHUFFLE
Les plages de l’iPod/iPhone
actuellement sélectionné sont lues
en ordre aléatoire (Shuffle play).
REPEAT
Les plages de l’iPod/iPhone
actuellement sélectionné sont lues
de façon répétée.
a
MENU
Permet d’accéder au menu iPod/
iPhone.
//
ENTER
A utiliser pour contrôler le menu
iPod/iPhone.
PLAYLIST
< / >
Utilisez ces touches pour
sélectionner les listes de lecture
(playlists) à écouter sur l’iPod/
iPhone.
ALBUM
< / >
Utilisez ces touches pour
sélectionner les albums à jouer sur
l’iPod/iPhone.
DISPLAY
Fait passer aux informations de
plage (nom d’artiste/nom d’album)
chaque fois que le bouton est
actionné pendant la lecture.
DISP OFF
Eteint l’affichage sauf quand les
boutons sont actionnés.
aAppuyez de façon répétée pour passer entre les options de
lecture répétée. ‘Repeat’ effectue de façon répétée la
lecture du fichier en cours. ‘Repeat ALL’ effectue de façon
répétée la lecture de tous les fichiers.
Touches Leur rôle
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 13 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par l’iPod/iPhone03
14
Fr
Pendant la lecture par un iPod/iPhone, les
informations relatives à la plage apparaissent
sur l’afficheur de l’appareil.
Si vous effectuez alternativement la lecture sur
deux iPod/iPhone, appuyez sur pour
effectuer la lecture SHUFFLE
2
.
SHUFFLE
2
La lecture alternative de deux iPod/iPhone est
possible sans aucun arrêt du son (SHUFFLE
2
).
Un peu avant la fin de la lecture sur un des
iPod/iPhone, la lectur e d’une plage de l’autre
iPod/iPhone commence et le volume est
progressivement élevé pour effectuer un fondu
sans à-coup (Fondu enchaîné).
Pendant la lecture SHUFFLE
2
, l’ordre des
plages est défini par la fonction de lecture
aléatoire.
1 Connectez deux iPod/iPhone sur les ports
de connexion (
iPod a
,
iPod b
), puis appuyez
sur
iPod a
ou
iPod b
.
2 Appuyez sur
MENU
pour accéder au
menu iPod/iPhone.
3 Sélectionnez la zone des plages que vous
souhaitez reproduire, puis appuyez sur
ENTER
.
4 Appuyez sur .
Le mode SHUFFLE
2
est défini et le voyant
SHUFFLE
2
s’allume ; le contenu de l’appareil
raccordé au port de connexion iPod a est
reproduit.
Un peu avant la fin de la lecture sur l’iPod/
iPhone actuellement utilisé, l’autre iPod/
iPhone commence sa lecture par un fondu
enchaîné. La même opération se répète
ensuite jusqu’à ce que toutes les plages des
deux appareils soient reproduites.
1
•Pour annuler le mode SHUFFLE
2
, appuyez
une nouvelle fois sur
ou sur .
•Le mode SHUFFLE
2
sera également annulé
si vous sélectionnez une autre entrée
(ycompris iPod a ou iPod b).
Exploration HI-LITE
Les quelques premières secondes au début de
chaque plage sont reproduites, ce qui permet
de localiser rapidement les plages souhaitées.
1 Connectez un iPod/iPhone sur un des
ports de connexion iPod/iPhone, puis
appuyez sur
iPod a
ou
iPod b
.
2 Appuyez sur
MENU
pour accéder au
menu iPod/iPhone.
3 Sélectionnez la zone des plages que vous
souhaitez reproduire, puis appuyez sur
ENTER
.
4 Appuyez sur
HI-LITE
.
La fonction d’exploration HI-LITE commence à
la première plage sur l’iPod/iPhone
sélectionné.
Si la lecture était déjà en cours, l’exploration
HI-LITE commencera à la plage actuellement
en cours de lecture.
Après la lecture des premières secondes d’une
plage, la plage suivante sera localisée et une
certaine durée
2
au début de cette plage sera
reproduite pendant quelques secondes.
Ar t i st name
Song name
iPod a
0:00
Fonction
Nom de chanson
Durée
Nom d’artiste/Nom d’album
Mode de lecture
: Répétition 1 plage
: Répétition toutes plages
: Lecture aléatoire
Remarque
1 Pendant le Fondu enchaîné, les touches / et / sont désactivées.
2 Si la durée totale d’une plage est trop courte, celle-ci sera reproduite depuis le début pendant quelques secondes.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 14 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par l’iPod/iPhone 03
15
Fr
English
Français Español
Si deux iPod/iPhone sont raccordés
simultanément, la première plage sur l’autre
iPod/iPhone sera localisée et une certaine
durée au début de cette plage sera reproduite
pendant quelques secondes.
Ensuite, le même processus se répète jusqu’à
ce que toutes les plages ont été localisées et
reproduites pendant quelques secondes.
•Pour annuler l’Exploration HI-LITE,
appuyez une nouvelle fois sur HI-LITE.
•Le mode Exploration HI-LITE sera
également annulé si vous sélectionnez une
autre entrée (y compris iPod a ou iPod b).
Important
Si le voyant d’alimentation et le voyant iPod/
iPhone clignotent simultanément, c’est qu’il y
a un problème de connexion. Effectuez les
rifications de dépannage suivantes :
•Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en char
ge
par cet appareil.
Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. Si
cela ne fonctionne pas, essayez de
réinitialiser votre iPod/iPhone.
•Mettez à jour le logiciel de l’iPod/iPhone à
la dernière version.
Si l’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé,
rifiez les points suivants:
L’iPod/iPhone est-il raccor
correctement? Reconnectez l’iPod/iPhone
à l’appareil.
L’iPod/iPhone a-t-il subi une
immobilisation? Essayez de réinitialiser
l’iPod/iPhone et de le reconnecter à
l’appareil.
Conseil
L’iPod/iPhone se charge chaque fois qu’il
est connecté à cet appareil. (C’est aussi
valable quand l’appareil se trouve en mode
veille.)
Si un iPod/iPhone est raccordé à cet
appareil alo
rs qu’il est déjà en mode de
lecture, la mise sous tension de l’appareil
ou la commutation de l’entrée à l’iPod fera
commencer automatiquement la lecture
sur l’iPod/iPhone.
•Quand cet appareil est mis sous tension
alors qu’une autre fonction est
sélectionnée, la lecture ne commencera
pas automatiquement même si un iPod/
iPhone en mode de lecture est connecté.
•Lorsque l’entrée passe de l’iPod à une
autre fonction, l’alimentation de l’iPod/
iPhone est coupée automatiquement.
•Si lappareil est mis en veille quand un
iPod/iPhone est connecté, l’iPod/iPhone
est mis automatiquement hors tension.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 15 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Bluetooth
® AUDIO pour écoute de musique sans fil04
16
Fr
Chapitre 4 :
Bluetooth
®
AUDIO pour écoute
de musique sans fil
Lecture de musique sans fil
Cet appareil est fourni avec un ADAPTATEUR
Bluetooth
®
(modèle Pioneer nº AS-BT100) ; par
conséquent, tout produit équipé de la
technologie sans fil Bluetooth (téléphone
portable, lecteur de musique numérique, etc.)
peut être utilisé pour écouter de la musique
sans fil.
1
De plus, en utilisant un émetteur
disponible dans le commerce prenant en
charge la technologie sans fil Bluetooth, vous
pouvez écouter de la musique sur un
périprique non équipé de la technologie
sans fil Bluetooth. Cet appareil prend en
charge la protection de contenus SCMS-T ;
c’est pourquoi il est possible de profiter de la
musique sur des péripriques équipés de la
technologie sans fil Bluetooth de typ e SCMS-T.
Fonctionnement par télécommande
La télécommande fournie avec cet appareil
vous permet de lire et d’arrêter le support et
d’effectuer d’autres opérations.
2
A propos de la technologie sans fil
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth sont la
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et Pioneer
Corporation utilise ces marques sous licence.
Les autres marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Réglage du code PIN
Réglez le code PIN de cet appareil à la même
valeur que celui du périprique à technologie
sans fil Bluetooth utilisé. Les valeurs de réglage
prises en charge pour le code PIN sont du type
0000, 1234 ou 8888.
•Réglage par défaut : 0000
Fonctionnement par télécommande
Cet appareil
riprique non équipé de la
technologie sans fil Bluetooth :
Lecteur de musique numérique
+
Émetteur audio Bluetooth
(en
vente dans le commerce)
riprique optimisé pour la
technologie sans fil
Bluetooth
:
Lecteur de musique numérique
riprique optimisé pour la
technologie sans fil Bluetooth :
Téléphone portable
Remarque
1• Il peut s’avérer nécessaire que le périprique adapté à la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils A2DP.
• Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les péripriques adaptés à la
technologie sans fil
Bluetooth
.
2• Il peut s’avérer nécessaire que le périprique adapté à la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils AVRCP.
• Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti pour tous les péripriques adapté à la technologie sans fil
Bluetooth.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 16 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Bluetooth
® AUDIO pour écoute de musique sans fil 04
17
Fr
English
Français Español
1 Appuyez sur
BT A
.
Si un périprique à technologie sans fil
Bluetooth n’est pas raccordé, le message
‘Device Disconnected’ s’affiche. Si un
périprique à technologie sans fil Bluetooth
est raccordé, déconnectez-le.
2 Quand le message
’Device Disconnected’
est affiché, maintenez la touche
VOLUME –
enfoncée sur le panneau supérieur, puis
maintenez la touche
STANDBY/ON
enfoncée pendant trois secondes.
Le code PIN sera changé et le code PIN
nouvellement défini sera affiché. Choisissez
entre ‘0000’, ‘1234’ et ‘8888’.
pétez l’étape 2 jusqu’à ce que le code PIN
soit réglé à la valeur souhaitée.
Ces réglages sont mémorisés même quand
l’alimentation est coupée. Lors d’un
changement du code PIN, mettez l’appareil
sous tension et effectuez l’étape 2 sans
qu’aucun appareil n’y soit connecté.
Appariement de cet appareil et
d’un périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
L’“appariement” doit être effectué avec de
commencer la lecture d’un contenu à
technologie sans fil Bluetooth à l’aide de
Bluetooth AUDIO. Assurez-vous d’effectuer
l’appariement la première fois que vous utilisez
le système ou à chaque fois que les données
d’appariement sont effacées. L’“appariement”
est l’étape nécessaire pour enregistrer le
périprique à technologie sans fil Bluetooth
afin de permettre les communications
Bluetooth.
1
Pour plus de détails, reportez-vous
aussi au mode d’emploi de votre périprique
à technologie sans fil Bluetooth.
1 Appuyez sur
BT A
.
Si un périprique à technologie sans fil
Bluetooth n’est pas raccordé, le message
‘Device Disconnected’ s’affiche. Si un
périprique à technologie sans fil Bluetooth
est raccordé, déconnectez-le.
2 Quand le message
’Device Disconnected’
est affiché, appuyez sur
.
Le message ‘Pairing’ est affiché et l’appareil
entre en mode de veille d’appairage.
3 Allumez le périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
avec lequel vous souhaitez
effectuer l’appariement, placez-le à moins
d’un mètre du système et réglez-le au mode
d’appariement.
L’appariement commence.
4 Vérifiez que
Bluetooth
AUDIO est détecté
par le périphérique à technologie sans fil
Bluetooth
.
Le message ‘Device Connected’ est affiché
quand un périprique à technologie sans fil
Bluetooth est raccordé. Ensuite, le nom du
périprique raccordé est affiché.
Le message ‘Device Disconnected’ est affiché
quand un périprique à technologie sans fil
Bluetooth n’est pas raccordé. Dans ce cas,
réalisez une connexion à partir du côté du
périprique à technologie sans fil Bluetooth.
STANDBY/ON
VOLUME
a
INPUT
SELECTOR
ba
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
USB
Remarque
1• Lappariement est requis la première fois que vous utilisez le périprique à technologie sans fil Bluetooth et cet appareil.
• Pour permettre la communication Bluetooth, l’appariement doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le
périprique à technologie sans fil Bluetooth.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 17 ページ 2010年4月1日 木曜日 午前9時50分
Bluetooth
® AUDIO pour écoute de musique sans fil04
18
Fr
Écoute de contenus musicaux
d’un périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
avec votre
système
1 Appuyez sur
BT A
pour choisir le mode
d’entrée
Bluetooth
AUDIO.
Le message ‘Device Disconnected’ est affiché.
2 Raccordez le périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
à
Bluetooth
AUDIO.
3 Lancez la lecture des contenus musicaux
mémorisés sur le périphérique à technologie
sans fil
Bluetooth
.
Les opérations suivantes sont maintenant
accessibles pour les péripriques à
technologie sans fil Bluetooth, en utilisant la
télécommande.
1
Si aucun périprique à technologie sans fil
Bluetooth n’est raccordé et que cet appareil
n’est pas activé pendant 30 minutes ou
davantage après que la fonction Bluetooth
AUDIO a été sélectionnée, le courant sera
automatiquement coupé (OFF).
Précautions à prendre avec les
ondes radio
Cet appareil utilise une fréquence d’ondes
radio de 2,4 GHz, cette bande étant également
utilisée par d’autres systèmes sans fil
(consultez la liste ci-dessous). Pour éviter que
la communication soit parasitée ou
interrompue, n’utilisez pas ce système à
proximité de tels appareils ou veillez à ce que
ces derniers soient hors tension pendant
l’utilisation.
•Téléphones sans fil
Télécopies sans fil
•Fours à micro-ondes
•Dispositifs LAN sans fil (IEEE802.11b/g)
•Equipement audiovisuel sans fil
•Contrôleurs sans fil pour consoles de jeu
Instruments de santé utilisant des micro-
ondes
•Certains interphones pour bébé
D’autres équipements moins communs
pouvant utiliser la même fr
équence :
•Systèmes anti-vol
Stations de radio amateur
Systèmes de gestion logistique d’entrepôt
Systèmes de discrimination pour trains ou
véhicules de secours
Remarque
•Si des parasites apparaissent sur l’image
du téléviseur, il se p eut que le périprique
adapté à la technologie sans fil Bluetooth
ou cet appareil (y compris des éléments
pris en compte par cet appareil) soit la
cause d’interrences avec le connecteur
d’entrée de l’antenne de votre téléviseur,
de la vidéo, du tuner BS, du tuner CS, etc.
Dans ce cas, écartez le connecteur
d’entrée d’antenne par
rapport au
Touches Leur rôle
/
Démarre la lecture normale et active/
désactive la pause de la lecture.
Arrête la lecture.
Appuyez sur cette touche pour
sauter au début du fichier en cours,
puis aux fichiers précédents.
Maintenez cette touche enfoncée
pour lancer l’exploration rapide vers
l’arrre.
Appuyez sur cette touche pour
sauter au fichier suivant. Maintenez
cette touche enfoncée pour lancer
l’exploration rapide vers l’avant.
VOLUME
+/–
Permet de régler le volume
d’écoute.
Remarque
1• Le périprique à technologie sans fil Bluetooth doit être compatible avec le profil AVRCP.
• Selon le périprique à technologie sans fil Bluetooth que vous utilisez, le fonctionnement peut être différent par rapport à
ce qui est indiqué dans le tableau.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 18 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Bluetooth
® AUDIO pour écoute de musique sans fil 04
19
Fr
English
Français Español
périprique adapté à la technologie sans
fil Bluetooth ou à cet appareil (y compris
des éléments pris en compte par cet
appareil).
Si lun objet (tel qu’une porte métallique, un
mur en béton ou une isolation à feuille
d’étain) se trouve entre cet appareil (y
compris des péripriques pris en compte
par cet appareil) et le périprique équipé
de la technologie sans fil Bluetooth, il se
peut que vous deviez déplacer le système
pour éviter que le signal soit pa
rasité ou
interrompu.
Portée d’utilisation
L’utilisation de cet équipement est limitée à un
usage privé. (Il se peut que les distances de
transmission soient réduites en fonction de
l’environnement de communication).
Dans les endroits suivants, des conditions
défavorables ou l’incapacité de capter les
ondes radio peut interrompre ou arrêter la
réception audio :
Dans des immeubles en béton armé ou à
structure métallique.
•A proximité d’un grand mobilier
métallique.
Dans une foule ou à proximité d’un
immeuble ou d’un obstacle.
•Dans un emplacement exposé au champ
magnétique, à de l’électricité statique ou
des parasites provenant d’équipements de
communication radio, utilisant la même
bande de fréquence (2,4 GHz) que cet
appareil, tel qu’un pér ip
rique LAN sans
fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à
micro-ondes.
Si vous habitez dans une zone résidentielle
fortement peuplée (appartement, maison
mitoyenne, etc.) et si le four à micro-ondes
de votre voisin est placé à proximité de
votre système, des interrences d’ondes
radio peuvent se produire. Si tel est le cas,
placez votre appareil. Lorsque le four à
micro-ondes n’est pas utilisé, aucune
interrence radio ne se produit.
Réflexions des ondes radio
Les ondes radio reçues par cet appareil
comprennent celles qui proviennent
directement du périprique doté de la
technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et
les ondes provenant de différentes directions
en raison de leur réflexion sur les murs, le
mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les
ondes réfléchies (par des obstacles et des
objets réfléchissants) produisent d’autres
ondes réfléchies et modifient les conditions de
réception selon les emplacements. En cas de
mauvaise réception audio liée à ce
phénomène, essayez de déplacer légèrement
le péripr
ique à technologie sans fil
Bluetooth. Notez également que les ondes
réfléchies peuvent interrompre la réception
audio lorsqu’une personne traverse ou
s’approche de l’espace entre cet appareil et le
périprique à technologie sans fil Bluetooth.
Précautions relatives aux connexions
à des produits pris en compte par cet
appareil
Achevez les connexions pour tous les
péripriques pris en compte par cet
appareil, y compris tous les cordons audio
et les câbles d’alimentation, avant de les
brancher sur cet appareil.
•Après avoir achevé les connexions sur cet
appareil, vérifiez les câbles audio et
d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne
sont pas emmêlés.
Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez
que vous disposez d’assez d’espace libre
autour de celui-ci.
•Lorque vous changez les connexions des
câbles audio et autres pour les
équipements
pris en compte par cet
appareil, vérifiez que vous disposez d’assez
d’espace libre autour de celui-ci.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 19 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
20
Fr
Chapitre 5 :
Lecture par les entrées HOME
MEDIA GALLERY
Apprécier la Home Media
Gallery
La fonction Home Media Gallery de cet
appareil vous permet d’écouter des fichiers
audio ou de profiter des stations de radio
Internet sur un ordinateur ou un autre
composant, raccordé sur la borne LAN de cet
appareil. Ce chapitre décrit les démarches de
branchement, de configuration et de lecture,
requises pour bénéficier de ces fonctions. Il est
conseillé aussi de vous repor ter au mode
d’emploi, fourni avec votre composant pour
réseau.
Important
•La fonction Home Media Gallery
permet
d’écouter la musique mémorisée sur les
serveurs de média raccordés au même
réseau local (LAN) que le récepteur. Cet
appareil permet de lire les fichiers
enregistrés sur :
-
Les ordinateurs fonctionnant sous
Microsoft Windows Vista ou Windows
XP, sur lesquels Windows Media Player
11 est installé.
-
Les ordinateurs fonctionnant sous
Microsoft Windows 7, sur lesquels
Windows Media Player 12 est installé.
-
Les serveurs de multimédia compatibles
avec la norme DLNA (sur les ordinateurs
ou d’autres composants)
-
Les fichiers mémorisées sur un PC ou
un passerelle multimédia (Digital Media
Server ou DMS), tel que décrit ci-avant,
peuvent être lus par une commande
provenant d’un contrôleur multimédia
(Digital Media Controller ou DMC)
externe. Le module utilisé pour lire des
fichiers sous le contrôle de DMC est
appelé un Digital Media Renderer (ou
DMR*). Le XW-NAC3 prend en compte
l’emploi de ces composants DMR.
Avant de choisir un DMC ou un DMS,
recherchez uniquement ceux qui sont
certifiés par l’alliance DLNA.
*: DMR signifie une classe de module
certifiée par l’alliance DLNA.
-
Pendant l’emploi d’un DMR, un
contrôleur externe peut être utilisé pour
lancer et arrêter la lecture des fichiers.
Le contrôle du volume sonore et la mise
en sourdine sont également possibles.
1
-
Quand un DMR est en service, si la
télécommande du XW-NAC3 est
utilisée, le fonctionnement DMR sera
annulé (sauf l’emploi de certaines
touches, telles que VOLUME, MUTE et
DISPLAY).
•Pour lire les fichiers audio mémorisés sur
des composants en réseau ou écouter les
stations radio Internet, la fonction serveur
DHCP de votre routeur doit être mise en
service.
Si votre routeur n’intègre pas cette
fonction de serveur DHCP, il faudra
paramétrer le réseau manuellement.
Sinon, vous ne pourrez pas lire les fichiers
audio enregistrés sur les composants en
réseau ni écoute
r les stations radio
Internet. Reportez-vous à page 27.
Remarque
1Selon le contrôleur externe employé, il se peut que la lecture soit interrompue quand celui-ci est utilisé pour ajuster le volume
sonore. Dans ce cas, effectuez les réglages du volume sonore sur l’appareil principal ou la télécommande.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 20 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY 05
21
Fr
English
Français Español
Démarches pour profiter de
Home Media Gallery
1 Raccordez au réseau via l’interface LAN.
Reportez-vous à page 23.
2 Effectuez les réglages de réseau.
Le paramétrage n’est nécessaire que si le
routeur à raccorder n’intègre pas la fonction de
serveur DHCP. Reportez-vous à page 27.
3 Lecture avec Home Media Gallery.
Reportez-vous à page 23.
Lecture de fichiers de musique mémorisés
sur une clé USB ou un PCs
1
Vous pouvez écouter, par l’intermédiaire de cet
appareil, toute votre musique enregistrée sur
des clés USB ou votre ordinateur. Reportez-
vous à page 22.
Ecoute des stations radio Internet
Vous pouvez sélectionner et écouter vos
stations préférées dans la liste des stations
radio Internet cr éée, modifiée et gérée par le
service vTuner, exclusivement pour les
produits Pioneer. Reportez-vous à page 26.
Remarque
1Il est possible d’écouter des fichiers audio enregistrés non seulement sur un ordinateur, mais aussi sur d’autres composants
en utilisant la fonction serveur de média intégré, fonctionnant selon le logiciel et les protocoles DLNA 1.0 et 1.5 (disques durs
et chaînes audio capables de connexion réseau).
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 21 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
22
Fr
A propos des formats de fichiers lisibles
Catégorie Extension Flux
MP3
a
a “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.”
.mp3MPEG-1 Audio
Layer-3
Fréquence d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
Débit binaire de la quantification
16 bits
Voie 2 voies
Débit binaire8 kbps à 320 kbps
VBR/CBR
Non pris en charge/Pris en charge
LPCM
_
b
b Seules les données de transmission en continu des serveurs sont concernées et il n’y a donc pas d’extension.
LPCM
Fréquence d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
Débit binaire de la quantification
16 bits, 20 bits, 24 bits
Voie 2 voies
WAV
.wav LPCM
Fréquence d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
Débit binaire de la quantification
16 bits, 20 bits, 24 bits
Voie 2 voies
WMA
.wma WMA2/7/8
Fréquence d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
Débit binaire de la quantification
16 bits
Voie 2 voies
Débit binaire5 kbps à 320 kbps
VBR/CBR
Non pris en charge/Pris en charge
WMA9
Fréquence d’échantillonnage
8 kHz à 48 kHz
Débit binaire de la quantification
16 bits
Voie 2 voies
Débit binaire5 kbps à 320 kbps
VBR/CBR
Non pris en charge/Pris en charge
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Fréquence d’échantillonnage
32 kHz à 48 kHz
Débit binaire de la quantification
16 bits
Voie 2 voies
Débit binaire16 kbps à 320 kbps
VBR/CBR
Non pris en charge/Pris en charge
FLAC
.flac FLAC
Fréquence d’échantillonnage
8 kHz, 16 kHz, 22 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire de la quantification
8 bits, 16 bits
Voie 2 voies (son mono 8 bits non
pris en charge)
Débit binaire
-
VBR/CBR
Non pris en charge/Pris en charge
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 22 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY 05
23
Fr
English
Français Español
Connexion au réseau via une
interface LAN
Attention
Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors tension
et débranchez le cordon d’alimentation au
niveau de la prise secteur. La connexion doit se
faire en dernier lieu.
En raccordant cet appareil au réseau par la
borne LAN, vous pourrez écouter des fichiers
audio enregistrés sur des composants en
réseau, par exemple votre PC ou une clé de
mémoire USB, ainsi que des stations radio
Internet.
1
Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la
borne LAN de votre routeur (avec ou sans la
fonction de serveur DHCP incorporée) au
moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur).
Activez la fonction de service DHCP de votre
routeur. Si votre routeur n’intègre pas la
fonction DHCP, il faudra paramétrer le réseau
manuellement. Pour les détails, reportez-vous
à page 27.
Lecture avec Home Media
Gallery
Important
•Lors de la lecture de fichiers audio, le
message ‘Connecting...’ s’affiche avant le
début de la lecture. Ce message peut rester
affiché quelques secondes, selon le type de
fichier.
Si un domaine est configuré dans un
environnement réseau Windows, vous ne
pourrez pas accéder à l’ordinateur en
réseau pendant la connexion au domaine.
Au lieu de vous connecter au domaine,
connectez-vous sur la machine locale.
•Dans certains cas, la durée écoulée n’est
pas affichée correctement.
WAN
321
LAN
Cet appareil
Internet
Câble LAN
(vendu
parément)
PC1
PC2
Routeur
Modem
Clé USB
Borne
USB
Remarque
1• Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, vous devez vous abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI).
• Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus.
• Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur ce récepteur.
• Afin de pouvoir vous connecter à Internet, vous devez vous abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI).
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 23 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
24
Fr
1 Appuyez sur
HOME MEDIA GALLERY
.
Il faut quelques secondes au récepteur pour
accéder au réseau. L’écran suivant apparaît
quand Home Media Gallery est sélectionné
comme fonction d’entrée.
2Utilisez
/
pour sélectionner la
catégorie et appuyez ensuite sur
ou
ENTER
.
Sélectionnez une catégorie sur la liste
suivante
1
:
USB*
-
Clé de mémoire USB
Server Name*
-
Composants de serveur
sur le réseau
Internet Radio**
-
Radio Internet
Favorites**
-
Chansons favorites
actuellement enregistrées
Setup**
-
Vous permet d’effectuer divers
paramétrages réseau et de vérifier les
informations.
Recently played**
-
Historique de
l’écoute de la Radio Internet (les 20
incidences les plus récentes)
*: Est affiché seulement lors d’une
connexion.
**: Est affiché en tout temps.
3 Servez-vous de
/
pour sélectionner le
dossier, les fichiers de musique ou une station
radio Internet et appuyez ensuite sur
,
ENTER
ou
/
.
Appuyez sur / pour défiler vers le haut ou
le bas sur la liste et sélectionner l’élément
souhaité.
Seuls les fichiers audio portant le symbole
peuvent être lus. Lorsque vous appuyez sur
ENTER, la lecture commence et l’écran de
lecture de l’élément sélectionné s’affiche.
Pour revenir à la liste, appuyez sur RETURN.
Dans le cas de dossiers pourvus du symbole
, utilisez / et ou ENTER pour
sélectionner le dossier et les fichiers audio
souhaités.
Pour des détails sur les démarches de
fonctionnement, consultez la section indiquée
ci-après.
Ecran de lecture
-
Voir page 25.
Dossier Favoris
-
Voir page 25.
Vous pouvez utiliser la télécommande de cet
appareil pour effectuer les opérations
suivantes. Notez que, selon la catégorie en
cours de lecture, certaines touches ne seront
pas utilisables.
Remarque
1Si RETURN est actionné à partir de ce menu, la dernière station radio internet écoutée sera sélectionnée.
Internet Radi
USB
1/6
Serve r 1
Sélectionnée
Fonction d’entrée
Page actuelle/Total des pages
Touches Leur rôle
/
Démarre la lecture normale et active/
désactive la pause de la lecture.
Arrête la lecture.
Appuyez sur cette touche pour sauter
au début du fichier en cours, puis aux
fichiers précédents.
Appuyez sur cette touche pour
sauter au fichier suivant.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 24 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY 05
25
Fr
English
Français Español
Si le top menu est affiché sur l’afficheur de cet
appareil et que celui-ci ne fonctionne plus
pendant 30 minutes ou davantage après
sélection de la fonction Home Media Gallery,
l’alimentation sera automatiquement coupée.
A propos de l’écran de lecture
L’afficheur suivant apparaît à la lecture de
fichiers audio. Sachez que, selon leur type,
certains fichiers ne seront pas affichés.
•Au cours de la lecture, chaque pression
sur DISPLAY fait alterner les informations
affichées (nom d’artiste/nom d’album).
L’affichage suivant apparaît à la réception de
flux de données audio, provenant d’une station
radio internet.
La liste des stations radio Internet sur cet
appareil est créée, modifiée et gérée par le
service vTuner exclusivement pour cet
appareil. Reportez-vous à p
age 26.
A propos du dossier Favorites
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 de vos
chansons ou de vos stations radio Internet
préférées dans le dossier Favorites. Sachez
que seuls les fichiers audio mémorisés sur des
composants en réseau peuvent être
enregistrés.
Mémorisation des fichiers audio et
des stations radio Internet dans le
dossier Favorites
Appuyez sur
PGM
pendant qu’une
chanson ou une station radio internet est en
cours de lecture ou est arrêtée.
Effacement de fichiers audio et de
stations radio Internet, présents
dans le dossier Favorites
Servez-vous de
/
pour choisir le
dossier, les fichiers de musique ou la station
radio Internet à effacer et appuyez ensuite
sur
CLEAR
.
VOLUME
+/–
Permet de régler le volume
d’écoute.
SHUFFLE
Les plages actuellement
sélectionnées sont lues en ordre
aléatoire (Shuffle play).
REPEAT
Les plages actuellement
sélectionnées sont lues de façon
répétée.
DISPLAY
Fait passer aux informations de
plage (nom d’artiste/nom d’album)
chaque fois que le bouton est
actionné pendant la lecture.
DISP OFF
Eteint l’affichage sauf quand les
boutons sont actionnés.
Touches Leur rôle
Song name
USB
0:00
eAr t i st name
Source d’entrée
Nom de chanson
Nom d’artiste/Nom d’album
Durée
Mode de lecture
: Répétition 1 plage
: Répétition toutes plages
: Lecture aléatoire
R1. ad i o s t t i ona
Internet Radio
0:00
Song name
Nom de chanson
Nom de station radio
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 25 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
26
Fr
Mémorisation de stations
émettrices absentes de la liste
vTuner depuis le site spécial
Pioneer
Grâce à cet app ar eil, des stations émettrices
non comprises sur la liste de celles distribuées
par vTuner peuvent être enregistrées et
restituées. Vérifiez le code d’accès requis pour
l’enregistrement sur cet appareil, utilisez ce
code d’accès pour accéder au site de radio
internet spécial de Pioneer et enregistrez les
stations que vous souhaitez dans le dossier
Favorites. L’adresse du site de radio Internet
spécial de Pioneer est la suivante :
http://www.radio-pioneer.com
1 Passez à l’écran de la liste Internet Radio.
Pour afficher l’écran de la liste Internet Radio,
effectuez les étapes 1 à 3 sous Lecture avec
Home Media Gallery à la page 23.
2Utilisez
/
pour sélectionner
’Help’
,
puis appuyez sur
ENTER
.
3Utilisez
/
pour sélectionner
’Get
access code’
, puis appuyez sur
ENTER
.
Le code d’accès requis pour l’enregistrement
sur le site radio Internet spécial de Pioneer est
affiché. Inscrivez cette adresse pour la
conserver.
Les points suivants peuvent être vérifiés sur
l’écran Aide :
Get access code
-
Le code d’accès requis
pour l’enregistrement sur le site radio
Internet spécial de Pioneer est affiché.
Show Your WebID/PW
-
Après
enregistrement sur le site de radio Internet
spécial de Pioneer, le code d’identification
(ID) et le mot de passe enregistrés sont
affichés.
Reset Your WebID/PW
-
Pour réinitialiser
toutes les informations enregistrées sur le
site de radio Internet spécial de Pioneer.
Après la réinitialisation, toutes les stations
émettrices enregistrées sont effacées. Si
vous souhaitez écouter les mêmes
stations, vous devrez les enregistrer à
nouveau.
4 Accédez au site de radio Internet spécial
de Pioneer depuis votre ordinateur et
effectuez les démarches d’enregistrement.
Accédez au site indiqué ci-avant et utilisez le
code d’accès de l’étape 3 pour effectuer
l’enregistrement d’utilisateur en suivant les
instructions sur l’écran.
5 Enregistrez les stations émettrices
souhaitées comme vos préférées en suivant
les instructions apparaissant sur l’écran de
l’ordinateur.
Il est possible d’enregistrer des stations en
figurant pas sur la liste vTuner et des stations
qui s’y trouvent. Dans ce cas, elles sont
enregistrées sur l’appareil comme stations
favorites et elles peuvent être reproduites.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 26 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY 05
27
Fr
English
Français Español
Démarches avancées pour la
radio internet
Sauvegarde de stations radio
Internet
Cet appareil peut mémoriser les stations radio
Internet que vous écoutez souvent dans trois
classes (A à C) avec un maximum de 10
stations dans chaque classe soit, en tout, un
maximum de 30 stations.
Avant d’effectuer les étapes suivantes, vérifiez
si vous avez effectué les Etapes 1 à 3 sous
Lecture avec Home Media Gallery à la page 23.
1 Faites l’accord sur une station radio
Internet.
Pour ce faire, procédez comme indiqué aux
étapes 1 à 3 sous Lecture avec Home Media
Gallery à la page 23.
2 Appuyez sur
T.EDIT
pour passer au mode
de sauvegarde des stations.
3 Appuyez sur
CLASS
.
Sélectionnez la classe souhaitée de A à C.
4Utilisez
/
pour sélectionner le
numéro, puis appuyez sur
ENTER
.
Sélectionnez le nuro souhaité de 0 à 9.
Rappel de stations radio Internet
mémorisées
Vous devez sauvegarder des stations radio
Internet pour pouvoir les rappeler. Si aucune
station radio Internet n’a été sauvegardée,
consultez la section Sauvegarde de stations
radio Internet et mémorisez au moins une
station avant de passer aux étapes suivantes.
1 Appuyez sur
CLASS
.
Chaque fois que vous appuyez sur CLASS, la
classe passe successivement à A, B et C.
2 Utilisez
/
pour sélectionner le numéro
de station.
Le message ’No Preset’ apparaît si vous
sélectionnez une station radio Internet qui
n’est pas actuellement sauvegardée.
Configuration du réseau
Si le routeur raccordé à la borne LAN de cet
appareil est un routeur à large bande (avec
fonction de serveur DHCP incorporée), il suffit
d’activer la fonction du serveur DHCP ; une
conféguration manuelle ne sera pas requise.
La configuration manuelle décrite ci-après
sera nécessaire uniquement si vous avez
raccordé cet appareil à un serveur sans la
fonction de serveur DHCP.
1
Remarque
1 Si vous effectuez des changements dans la configuration réseau sans fonction de serveur DHCP, apportez les changements
correspondants aux réglages de réseau sur cet appareil. Avant de configurer le réseau, consultez votre ISP (fournisseur de
services Internet) ou le gestionnaire de réseau pour connaître les réglages requis. Il est conseillé aussi de vous reporter au
mode d’emploi, fourni avec votre composant pour réseau.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 27 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
28
Fr
1 Appuyez sur
HOME MEDIA GALLERY
pour sélectionner ‘Home Media Gallery‘
comme fonction d’entrée.
Il faut quelques secondes au récepteur pour
accéder au réseau.
2 Sélectionnez
’SETUP’
et appuyez sur
ENTER
.
L’écran SETUP (configuration) apparaît.
3 Sélectionnez
’Network Setup’
et
appuyez sur
ENTER
.
L’écran Network Setup (configuration de
réseau) apparaît.
Soit
Network Found
soit
No Network
Found
apparaît sur l’écran de Network Setup
(configuration de réseau).
Network Found
-
Connecté à un
composant sur le réseau.
No Network Found
-
Non connecté à un
composant sur le réseau.
4 Vérifiez l’état des connexions du réseau
et appuyez sur
ENTER
.
L’écran Network IP Setting (configuration IP de
réseau) apparaît.
5 Sélectionnez ‘
Automatic (DHCP)
‘ ou
Static IP
‘ et appuyez sur
ENTER
.
Automatic (DHCP)
-
La configuration
s’effectue automatiquement.
Static IP
1
-
La configuration s’effectue
manuellement. Effectuez les démarches
suivantes.
1 Sélectionnez ’Change’ et appuyez sur
ENTER.
L’écran d’adresse Edit IP apparaît.
2
Saisissez l’adresse IP.
Appuyez sur / pour choisir un
numéro et / pourplacer le
curseur. Après avoir choisi le dernier
numéro, appuyez sur ou ENTER.
L’écran de validation Proxy Server
apparaît.
6 Servez-vous de ‘
No
‘ ou ‘
Yes
‘ pour le
réglage du serveur mandataire de manière à
désactiver ou activer le serveur mandataire,
et appuyez sur
ENTER
.
No
-
L’écran Top Menu apparaît.
Yes
-
L’écran Proxy Name (nom de
mandataire) apparaît. Effectuez les
démarches suivantes.
1 Sélectionnez ’Change’ et appuyez sur
ENTER.
L’écran Edit Proxy Name (saisie nom de
mandataire) apparaît.
2
Saisissez l’adresse de votre serveur
mandataire ou le nom de domaine.
Après cette entrée, appuyez sur ou
ENTER. L’écran Proxy Port (port de
serveur mandataire) apparaît.
3 Sélectionnez ’Change’ et appuyez sur
ENTER.
L’écran Edit Proxy Port (saisie de port de
serveur mandataire) apparaît.
4
Saisissez l’adresse de votre serveur
mandataire ou le nom de domaine.
Remarque
1 IP Address
L’adresse IP à saisir doit être définie dans les plages suivantes. Si l’adresse IP définie dépasse les limites indiquées, vous ne
pourrez ni lire les fichiers audio, mémorisés sur composants du réseau, ni écouter les stations radio Internet.
Classe A: 10.0.0.1 à 10.255.255.254 / Classe B: 172.16.0.1 à 172.31.255.254 / Classe C: 192.168.0.1 à 192.168.255.254
Subnet Mask
Si un modem xDSL ou un adapteur de terminal est raccordé directement à cet appareil, inscrivez sur un papier le masque de
sous-réseau, fourni par votre IPS. Dans la plupart des cas, entrez 255.255.255.0.
Gateway IP
Au cas ou une passerelle (routeur) est raccordée à cet appar
eil, entrez l’adresse IP correspondante.
DNS (1st)/DNS (2nd) [DNS (1er)/DNS (2ème)]
IAu cas ou une seule adresse de serveur DNS est fournie par votre ISP sur papier, entrez ‘DNS (1er)’. Au cas ou il y a plus de
deux adresses de serveur DNS, entrez ‘DNS (2ème)’ dans l’autre champ d’adresse de serveur DNS.
Proxy Name/Proxy Port (Nom de mandataire/Port de mandataire)
Ce réglage est requis si vous raccordez cet appareil à Internet via un serveur mandataire. Entrez l’adresse IP de votre serveur
mandataire dans le champ ‘Proxy Name’. Entrez également le numéro de po
rt de votre serveur mandataire dans le champ
‘Proxy Port’.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 28 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY 05
29
Fr
English
Français Español
Appuyez sur / pour choisir un
numéro et / pourplacer le
curseur. Après avoir choisi le dernier
numéro, appuyez sur ou ENTER.
L’écran Settings OK? (paramétrages
OK?) apparaît.
5
Appuyez sur
ENTER
pour terminer les
démarches de configuration du réseau.
L’écran Top Menu apparaît.
Vérification des paramètres de
réseau
Vous pouvez vérifier les paramètres réseau
suivants de cet appareil : l’adresse MAC,
l’adresse IP, l’adresse IP de passerelle, le
serveur mandataire, le masque de sous-réseau
et la version du micrologiciel (pour le Home
Media Gallery de cet appareil).
Avant d’effectuer les étapes suivantes, vérifiez
si vous avez effectué les Etapes 1 à 2 sous
Configuration du réseau à la page 27.
1 Sélectionnez
‘Information‘
et appuyez
sur
ENTER
pour confirmer votre sélection.
L’écran Firmware Version (pour le Home Media
Gallery de cet appareil) apparaît.
2 Vérifiez les paramètres de réseau.
Appuyez sur / pour changer l’affichage.
Chaque vous que vous appuyez sur /,
l’affichage change comme suit.
Firmware Ver. MAC Address IP
Address Gateway IP Proxy Server
Subnet Mask
3 Appuyez sur
RETURN
.
L’écran Setup (configuration) appart. Pour
revenir à l’écran Top Menu, appuyez à nouveau
sur RETURN.
Ext. Vol Limit
“Ext. Vol Limit” contrôle la valeur maximale lors
du réglage du volume sonore par un contr ôleur
externe (Digital Media Controller
1
(DMC)). Le
volume maximum peut changer de ‘50’ à ‘30’.
Important
Quand la fonction Home Media Gallery est
sélectionnée et que les ports de connexion
iPod/iPhone ne sont pas connectés, Ext.
Vol Limit agit.
1 Appuyez sur
HOME MEDIA GALLERY
.
2 Déconnectez les iPod/iPhone au niveau
des ports de connexion iPod/iPhone.
3 Appuyez sur , puis sur
STANDBY/
ON
pendant trois secondes pour activer ou
désactiver la fonction Ext. Vol Limit.
Quand Ext. Vol Limit est activé, le message
‘Ext. Vol Limit On’ apparaît sur l’écran de
l’appareil.
Remarque
1Reportez-vous à Apprécier la Home Media Gallery à la page 20.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 29 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
30
Fr
A propos de la lecture en réseau
Cet appareil utilise les technologies suivantes
pour la lecture en réseau :
Windows Media Player
Windows Media Player est un logiciel
permettant de transmettre à une chaîne stéréo
ou à un téléviseur de la musique, des photos et
des films enregistrés sur un ordinateur
Microsoft Windows.
Avec ce logiciel, vous pouvez lire des fichiers
enregistrés sur ordinateur avec divers
péripriques à l’endroit souhaité de la
maison.
Ce logiciel peut être téléchargé depuis le site
Microsoft.
Windows Media Player 11 (pour Windows XP,
Vista)
Windows Media Player 12 (pour Windows 7)
Pour plus d’informations, consultez le site
officiel Microsoft.
Windows Media DRM
WMDRM (Microsoft Windows Media Digital
Rights Management) est une plateforme
protégeant et fournissant en toute sécurité des
contenus, pouvant être lus sur les ordinateurs,
les péripriques portables et les
péripriques en réseau. Home Media Gallery
agit comme un WMDRM 10 pour les
péripriques en réseau. Les contenus
protégés par WMDRM ne peuvent être lus que
sur les serveurs de média, prenant en compte
WMDRM.
Les propriétaires de contenus emploient la technologie
WMDRM pour protéger leur propriété intellectuelle et
leurs droits d’auteur. Cet appareil utilise un logiciel
WMDRM pour accéder aux contenus protégés par
WMDRM. Si le logiciel WMDRM ne parvient pas à
protéger les contenus, les propriétaires de contenus
peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité
du logiciel d’employer WMDRM pour lire ou copier du
contenu protégé. La révocation n’affecte pas les
contenus non pr
otégés. Lorsque vous téléchargez des
licences pour du contenu protégé, vous acceptez que
Microsoft puisse inclure une liste de révocation avec les
licences. Les propriétaires de contenus peuvent vous
demander de mettre à jour le logiciel WMDRM pour
accéder à leurs contenus. Si vous refusez une mise à
jour, vous ne pourrez plus accéder aux contenus,
exigeant une mise à jour. Ce produit est protégé par
certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft.
L’emploi ou la distribution d’une telle technologie hors de
ce produit sans licence Microsoft sont interdits.
DLNA
Lecteur audio DLNA CERTIFIED
La DLNA (Digital Living Network Alliance) est
une alliance transindustrielle des sociétés de
production d’appareils électroniques grand
public, d’ordinateurs et de péripriques
mobiles. Digital Living permet aux
consommateurs de partager aisément les
médias numériques par leurs réseaux avec ou
sans fil.
Le logo DLNA permet de trouver facilement les
produits conformes aux Directives
d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est
conforme aux Directives d’interopérabilité
DLNA v1.5.
Lorsqu’un ordinateu
r intégrant un logiciel
serveur DLNA ou un autre périprique
compatible DLNA est relié à ce lecteur,
certains paramètres du logiciel ou du
périprique devront éventuellement être
changés. Veuillez vous reporter au mode
d’emploi du logiciel ou du périprique pour
plus d’informations à ce sujet.
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques
commerciales et/ou des marques de service de Digital
Living Network Alliance.
Contenus lisibles via un réseau
•Certains fichiers ne pourront pas être lus
correctement bien qu’ils soient en un
format compatible.
•Les fichiers de films ou de photos ne
peuvent pas être lus.
•Dans certains cas, vous ne pourrez pas
écouter une station radio Internet bien que
vous l’ayez sélectionnée dans une liste de
stations radio.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 30 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY 05
31
Fr
English
Français Español
•Selon le type de serveur ou la version
utilisée, certaines fonctions ne seront pas
prises en compte.
•Les formats de fichiers pris en compte
varient d’un serveur à l’autre. C’est
pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris
en compte par votre serveur
n’apparaissent pas sur cet appareil. Pour
plus d’informations, contactez le fabricant
de votre serveur.
Anomalies lors de lecture en réseau
•La lecture peut se bloquer si vous éteignez
l’ordinateur ou supprimez des fichiers
média de l’ordinateur pendant la lecture de
contenu.
•En cas de problèmes de réseau (trafic
intense, etc.), le contenu risque de ne pas
s’afficher ou de ne pas être lu
correctement (la lecture peut être
interrompue ou bloquée). Pour éviter ce
type de problème, il est conseillé de relier le
lecteur et l’ordinateur par un câble
100BASE-TX.
•Si plusieurs clients lisent les mêmes
fichiers simultanément, la lecture peut être
interrom
pue ou se bloquer.
Selon le logiciel antivirus installé sur
l’ordinateur raccordé et le réglage de ce
logiciel, la connexion réseau peut se
bloquer.
Pioneer n’est pas responsable du mauvais
fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions
Home Media Gallery, dû à une erreur ou à un
dysfonctionnement de la communication avec
votre connexion réseau et/ou votre ordinateur,
ou un autre appareil raccordé. Veuillez
contacter le fabricant de votre ordinateur ou
votre fournisseur de service Internet.
‘Windows Media
’ est une marque commerciale de
Microsoft Corporation. Ce produit intègre une
technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne
peut être utilisée et distribuée que sous licence de
Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista, Windows
®
XP,
Windows
®
2000, Windows
®
Millennium Edition,
Windows
®
98 et WindowsNT
®
sont des marques
commerciales ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Autorisation de cet appareil
Pour pouvoir lire avec le Home Media Gallery,
cet appareil doit être autorisé. L’autorisation
est accordée automatiquement lorsque
l’appareil se connecte à l’ordinateur par le
réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez
l’appareil manuellement sur l’ordinateur. La
méthode d’autorisation (ou de permission)
d’accès dépend du type de serveur auquel
vous vous connectez. Pour plus d’informations
sur l’autorisation de l’appareil, reportez-vous
au mode d’emploi de votre ser
veur.
aacPlus
Le décodeur AAC utilise aacPlus, mis au point
par Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
FLAC
Décodeur FLAC
Copyright
©
2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007 Josh Coalson
La redistribution et l’emploi sous formes
source et binaire, avec ou sans modification,
sont autorisés à condition que :
•La redistribution du code source retienne
l’avis de copyright ci-dessus, la liste des
conditions et l’avis de non-responsabilité
suivant.
•Les redistributions sous forme binaire
reproduisent l’avis de copyright ci-dessus,
la liste des conditions et l’avis de non-
responsabilité suivant dans la
documentation et/ou les matériaux qui
accompagnent la distribution.
•Le nom de Xiph.org Foundation et les noms
de ses collaraborateurs ne doivent en
aucun cas être utilisés pour endosser ou
promouvoir des produits dérivés de ce
logiciel sans permission
préalable écrite.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 31 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY05
32
Fr
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 32 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Autres raccordements 06
33
Fr
English
Français Español
Chapitre 6 :
Autres raccordements
Avant d’effectuer ou de modifier les
raccordements, mettez l’appareil hors
tension et débranchez le cordon
d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
Connexion d’appareils
auxiliaires
Connectez la mini fiche AUX IN du panneau
arrre sur votre composant de lecture
auxiliaire.
Cette méthode peut être utilisée pour lire
sur cet appareil la musique d’un iPod/
iPhone qui n’autorise pas l’emploi d’un
dock iPod.
Appuyez sur
AUX
pour choisir le mode
d’entrée
AUX
.
‘AUX’ est affiché sur l’écran de l’appareil.
Si aucun périprique n’est raccordé au
connecteur AUX IN et que cet appareil n’est
pas activé pendant 30 minutes ou davantage
après que la fonction AUX a été sélectionnée,
le courant sera automatiquement coupé (OFF).
VIDEO
OUT
AUX
IN
VIDEO
OUT
AUX
IN
Lecteur audio
numérique, etc.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 33 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Réglages du son07
34
Fr
Chapitre 7 :
Réglages du son
Utilisation de la fonction Sound
Retriever
Lorsque des données audio sont supprimées
au cours du processus de compression WMA/
MP3/MPEG-4 AAC, la qualité sonore souffre
souvent d’une image sonore inégale. La
fonction Sound Retriever fait appel à une
nouvelle technologie DSP qui contribue à
restituer la qualité sonore du CD aux sons
comprimés, en rétablissant la pression sonore
et en adoucissant les dentelures restant après
la compression.
•Réglage par défaut : ON
1 Appuyez sur
S.RETRIEVER
.
La nouvelle valeur est affichée pendant 5
secondes.
•Utilisez / ou S.RETRIEVER pour mettre
en/hors service la fonction Sound Retriever
selon vos préférences.
Utilisation des effets sonores
Vous pouvez ajouter des effets passionnants
aux sources audio.
•Réglage par défaut : OFF
1 Appuyez sur
SOUND
.
La nouvelle valeur est affichée pendant 5
secondes.
Vivid
1
– Produit un effet vivant similaire à
l’expérience d’un concert en direct.
Lo-Fi (Low Fidelity) – Donne une
impression rétro à la musique.
ALC (Auto Level Control) – Cet appareil
égalise les niveaux sonores de lecture.
OFF
Pour faire revenir les sons à leur état
naturel.
•Utilisez / ou SOUND pour permuter
entre les mode Son.
Remarque
1 Si la fonction Bluetooth AUDIO est sélectionnée, ‘Vivid’ n’est pas affiché.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 34 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Réglages du son 07
35
Fr
English
Français Español
Réglage des graves et des aigus
Les commandes des graves et des aigus
permettent d’ajuster la tonalité générale.
1 Appuyez sur
BASS/TREBLE
.
2Utilisez
/
pour sélectionner
’Bass’
ou
’Treble’
, puis appuyez sur
ENTER
.
3Utilisez
/
pour régler les graves ou les
aigus, puis appuyez sur
ENTER
.
Vous pouvez régler les sons graves et aigus
dans une plage de –6 à +6.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 35 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Utilisation du minuteur08
36
Fr
Chapitre 8 :
Utilisation du minuteur
Réglage de l’horloge
Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser le
minuteur.
1
1 L’appareil étant sous tension, appuyez sur
.
L’heure actuelle et le jour sont affichés.
•Si lhorloge n’est pas encore réglée, l’écran
Timer Setup (configuration de minuteur)
sera affiché. Passez à l’Etape 3.
2 Appuyez à nouveau sur .
L’écran Timer Setup (configuration de
minuteur) est affiché.
3Utilisez
/
pour sélectionner
’Clock
Adjust’
, puis appuyez sur
ENTER
.
L’écran Clock Adjust (réglage d’horloge) est
affiché.
4Utilisez
/
pour régler le jour, puis
appuyez sur
ENTER
.
5Utilisez
/
pour régler l’heure, puis
appuyez sur
ENTER
.
6Utilisez
/
pour régler les minutes, puis
appuyez sur
ENTER
.
Lorsque le réglage est terminé, la nouvelle
valeur est affichée pendant 2 secondes.
Changement du mode d’affichage de
l’horloge
Vous pouvez choisir d’afficher l’heure en cycle
de 12 heures ou de 24 heures.
•Réglage par défaut : 12 H (cycle 12 heures)
1 L’appareil étant sous tension, appuyez sur
.
L’heure actuelle et le jour sont affichés.
2 Appuyez à nouveau sur .
L’écran Timer Setup (configuration de
minuteur) est affiché.
3Utilisez
/
pour sélectionner
’Hour
Display
, puis appuyez sur
ENTER
.
L’écran Hour Display (affichage de l’heure) est
affiché.
4Utilisez
/
pour sélectionner
’12H’
ou
’24H’
, puis appuyez sur
ENTER
.
Lorsque le réglage est terminé, la nouvelle
valeur clignote pendant 2 secondes.
Remarque
1Vous aurez besoin de régler de nouveau l’horloge si vous débranchez l’appareil (ou en cas de coupure de courant).
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 36 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Utilisation du minuteur 08
37
Fr
English
Français Español
Réglage du minuteur de réveil
Utiliser le minuteur de réveil pour régler
l’appareil de manière qu’il mette en marche
l’iPod ou un comp osant AUX au moment
souhaité.
Si l’iPod est sélectionné comme son du
minuteur, quand le minuteur de réveil se
déclenche, l’iPod est mis automatiquement
sous tension et la lecture démarre.
1 Avec l’entrée réglée sur l’iPod ou AUX
1
,
appuyez sur .
L’heure actuelle et le jour sont affichés.
2 Appuyez à nouveau sur .
L’écran Timer Setup (configuration de
minuteur) est affiché.
3Utilisez
/
pour sélectionner
’Wake-
up’
, puis appuyez sur
ENTER
.
L’écran Wake-up (réveil) est affiché.
4Utilisez
/
pour sélectionner
’Timer
Edit’
, puis appuyez sur
ENTER
.
L’écran Timer Edit (saisie de minuteur) est
affiché.
5 Réglez l’heure souhaitée pour le minuteur
de réveil.
Utilisez
/
pour régler l’heure, puis appuyez
sur
. Réglez les minutes de la même manre
et appuyez sur
lorsque vous avez terminé.
6Utilisez
/
pour choisir le jour. Utilisez
/
pour mettre le minuteur de réveil en/
hors service selon votre choix, puis appuyez
sur
ENTER
.
Le minuteur de réveil est mis hors service les
jours marqués d’un ‘*’.
7 Appuyez sur
ENTER
.
L’écran Timer Check (vérification de minuteur)
est affiché.
Quand le minuteur de réveil est activé (ON), le
voyant TIMER s’allume en vert.
Activation et désactivation du
minuteur de réveil
1 Avec l’entrée réglée sur l’iPod ou AUX,
appuyez sur .
L’heure actuelle et le jour sont affichés.
2 Appuyez à nouveau sur .
L’écran Timer Setup (configuration de
minuteur) est affiché.
3 Utilisez
/
pour sélectionner
’Wake-
up’
, puis appuyez sur
ENTER
.
L’écran Wake-up (réveil) est affiché.
4 Utilisez
/
pour sélectionner
’Timer
On’
, puis appuyez sur
ENTER
.
Quand le minuteur est activé (ON), ‘Timer On’
est affiché.
Utilisation du minuteur de mise
en veille
Le minuteur de mise en veille met l’appareil
hors tension après le délai spécifié pour que
vous puissiez vous endormir l’esprit tranquille.
Appuyez de façon répétée sur
SLEEP
pour
sélectionner une heure d’arrêt.
Choisissez entre 5 min, 15 min, 30 min, 60 min,
90 min et Off (désactivé).
Pendant le fonctionnnement du minuteur de
mise en veille, le voyant TIMER s’allume en
orange.
•Si vous appuyez sur SLEEP pendant que le
minuteur de mise en veille est activé, la
durée restante est affichée.
2
Remarque
1Pour utiliser la minuterie de réveil quand la fonction AUX est sélectionnée, vous devez d’abord lancer la lecture sur le
périprique raccordé.
2 Le minuteur de mise en veille peut être réinitialisé en appuyant sur SLEEP pendant qu’il est en service.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 37 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Informations supplémentaires09
38
Fr
Chapitre 9 :
Informations supplémentaires
Guide de dépannage
Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais
fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points ci-
dessous. Parfois le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres
composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu malgré les
indications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire
réparer.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l’électricité
statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau
pour rétablir les conditions normales de fonctionnement.
Problèmes Solutions
Impossible de mettre sous
tension.
• Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de
nouveau.
• Si l’alimentation est coupée automatiquement, apportez l’appareil au
service après-vente Pioneer ou au revendeur le plus proche pour le faire
réviser.
L’ a ppareil se met
automatiquement en mode veille
sans intervention de l’utilisateur.
• Si aucun périprique n’est raccordé aux ports de connecteur iPod/
iPhone (iPod
a
ou iPod
b
), si le connecteur
Bluetooth
ADAPTER ou le
connecteur AUX IN incorporé et cet appareil n’est pas activé pendant 30
minutes ou davantage après que la fonction respective est sélectionnée,
le courant sera automatiquement coupé (OFF).Si le top menu est affiché
sur l’écran de cet appareil et que celui-ci ne fonctionne plus pendant 30
minutes ou davantage après sélection de la fonction Home Media Gallery,
l’alimentation sera automatiquement coupée.
Aucun son n’est fourni quand
une fonction est sélectionnée.
• Vérifiez que le composant est raccordé correctement (voir
Connexion
d’appareils auxiliaires
à la page 33).
Impossible de faire fonctionner la
télécommande.
• Remplacez les piles (voir
Remplacement de la pile
à la page 6).
• Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau
avant (voir
Utilisation de la télécommande
à la page 7).
• Eliminez tout obstacle ou faites-la fonctionner è partir d’une autre
position.
• Évitez d’exposer le capteur de télécommande du panneau avant à la
lumière directe.
• Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (voir
Connexion de votre iPod/iPhone
à la page 12).
Impossible d’utiliser l’iPod/
iPhone.
• Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (voir
Connexion de votre iPod/iPhone
à la page 12).
• Si l’iPod/iPhone a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et
rebranchez-le ensuite sur cet appareil.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 38 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Informations supplémentaires 09
39
Fr
English
Français Español
Impossible d’accéder au réseau. • Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Raccordez bien le câble LAN dans
la prise (reportez-vous à page 23).
• Le routeur n’est pas sous tension. Mettez le routeur sous tension.
• L’adresse IP n’a pas été désignée correctement. Mettez en service la
fonction serveur DHCP de votre routeur, ou paramétrez le réseau
manuellement pour votre environnement réseau. (reportez-vous à
page 27).
• L’adresse IP est désignée automatiquement. Le paramétrage
automatique prend un certain temps. Veuillez attendre.
• Un logiciel antivirus est actuellement installé sur le composant raccordé.
Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant sur
lequel un logiciel antivirus a été installé.
Les fichiers audio enregistrés sur
les composants en réseau, par
exemple sur un ordinateur, ne
peuvent pas être lus.
• Installez Windows Media Player 11 ou 12 sur votre ordinateur (reportez-
vous à page 30).
• Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV (LPCM
seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il se peut toutefois que certains
fichiers audio enregistrés dans ces formats ne puissent pas être lus sur
cet appareil.
• Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec
Windows Media Player 11 ou 12. Essayez d’utiliser un autre serveur.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre serveur.
• Le composant raccordé au réseau ne fonctionne pas correctement.
rifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en veille.
Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire.
• Le composant raccordé au réseau ne permet pas le partage de fichiers.
Essayez de changer les réglages du composant raccordé au réseau.
• Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a été
supprimé ou endommagé. Vérifiez le dossier enregistré sur le composant
raccordé au réseau.
Impossible d’accéder au
composant raccordé au réseau.
• Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé correctement. Si le
l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau les
informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas réglée sur “Do
not authorize” (Ne pas autoriser).
• Il n’y a aucun fichier audio lisible sur le composant raccordé au réseau.
rifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au
réseau.
• Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est mis sous
tension. Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet
appareil.
La lecture audio s’arrête ou est
perturbée.
• Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en compte
par ce récepteur (reportez-vous à page 22).
• Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit.
• Il se peut que dans certains cas des fichiers audio ne puissent pas être
lus ou affichés bien qu’ils soient compatibles avec ce récepteur.
• Le trafic est très important sur le réseau auquel vous avez accès par
Internet.
• En mode DMR et selon le contrôleur externe employé, il se peut que la
lecture soit interrompue quand celui-ci est utilisé pour ajuster le volume
sonore. Dans ce cas, effectuez les réglages du volume sonore sur
l’appareil principal ou la télécommande (cf. page 20).
Problèmes Solutions
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 39 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Informations supplémentaires09
40
Fr
Impossible d’accéder à Windows
Media Player 11 ou 12.
• Vous êtes actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur
lequel Windows XP, Vista ou Windows 7 est installé. Au lieu de vous
connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale.
Impossible d’écouter des
stations radio Internet.
• Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissent
actuellement. Vérifiez les réglages de pare-feu des composants en
réseau.
• Vous êtes actuellement déconnecté d’Internet. Vérifiez les réglages de
connexion des composants en réseau et, au besoin, adressez-vous à votre
fournisseur de réseau.
• Il existe des cas où il est impossible d’écouter des stations radio Internet
bien qu’elles figurent dans la liste des stations radio Internet pouvant être
écoutées avec cet appareil.
Les dossiers/fichiers enregistrés
dans une clé de mémoire USB ne
peuvent pas être lus.
• Les dossiers/fichiers sont actuellement stockés à un autre endroit que la
FAT (File Allocation Table). Stockez les dossiers/fichiers dans la FAT.
• Limitez le nombre maximum de niveaux dans un dossier à 8.
• Limitez le nombre maximum de dossiers/fichiers mémorisés dans un
seul dossier à 2000.
• Les fichiers audio protégés stockés dans une clé de mémoire USB ne
peuvent pas être lus.
Une mémoire USB n’est pas
reconnue.
• La mémoire USB n’est pas compatible avec les spécifications de la classe
de stockage en masse. Essayez d’utiliser une mémoire USB compatible
avec les spécifications de la classe de stockage en masse. Il existe des
cas où les fichiers audio stockés dans une mémoire USB compatible avec
les spécifications de la classe de stockage en masse ne peuvent pas être
lus sur ce récepteur.
• Ce récepteur ne peut pas être raccorpar un concentrateur USB.
• Ce récepteur reconnaît la mémoire USB comme effraction. Mettez cet
appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
Une mémoire USB est connectée
et affichée, mais les fichiers
audio qu’elle contient ne peuvent
pas être lus.
• Vérifiez si le format de votre mémoire USB est FAT 16 ou FAT 32. Notez
bien que les formats FAT 12, NTFS et HFS ne peuvent pas être lus par cet
appareil.
• Les fichiers font peut-être l’objet d’une protection contre copie DRM. Les
fichiers WMA and MPEG-4 AAC, soumis à une protection contre copie
DRM, ne peuvent pas être lus. Lorsque vous chargez des données
musicales depuis un CD ou un autre périprique à l’aide d’un
ordinateur, il se peut que la protection contre copie DRM agisse, selon les
réglages effectués.
• Reportez-vous à la liste des formats de fichiers pouvant être lus par cet
appareil.
Le nom de plage, nom d’artiste
ou nom d’album n’est pas affché.
• A la lecture d’un contenu audio du réseau, il se peut que le serveur utilisé
ne fournisse pas l’affichage d’information du nom des artistes ou des
albums. Ou bien, à la lecture d’une musique d’une clé de mémoire USB, il
se peut que la version des balises ID3 ne soit pas prise en compte. La
lecture d’un contenu audio du réseau dépend du support assuré par le
serveur utilisé. Pour plus de détails, consultez les instructions de votre
serveur. De plus, à la lecture d’un contenu musical provenant d’une clé
de mémoire USB, seule la balise ID3 version 2.x ou les balises Meta et
WMA sont prises en compte.
Problèmes Solutions
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 40 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Informations supplémentaires 09
41
Fr
English
Français Español
* La distance de transmission en visibilité directe est une estimation. Les distances réelles d’une transmission peuvent varier
en fonction des conditions du milieu environnant.
Réinitialisation du système
Cette procédure permet de restaurer la
configuration d’usine du système.
•Avant de réinitialiser l’appareil,
débranchez d’abord tous les appareils qui
lui sont connectés.
1 Mettez l’appareil sous tension.
2 Maintenez enfoncé
INPUT SELECTOR
sur
le panneau supérieur et ensuite
maintenez
enfoncé
STANDBY/ON
pendant trois
secondes.
L’appareil est mis en mode veille.
À la prochaine mise sous tension, tous les
réglages du système
doivent être réinitialisés.
A propos de “Sound Retriever“
La fonction “Sound Retriever”, utilisée dans cet
appareil, a été développée exclusivement par
Pioneer. Cette fonction améliore les données
sonores perdues pendant la compression de
fichiers MP3 et d’autres types ; l’utilisateur
peut ainsi bénéficier d’une qualité sonore plus
proche de celle des signaux originaux. Dans le
cas de Bluetooth AUDIO, la fonction “Sound
Retriever Air” est utilisée pour améliorer les
données perdues par la compression au cours
de la transmission Bluetooth.
À propos de l’iPod/iPhone
Les accessoires électroniques portant la
mention «Made for iPod» ont été conçus pour
fonctionner avec un iPod et sont certifiés
conformes aux exigences d’Apple par le
fabricant.
Les accessoires électroniques portant la
mention «Works with iPhone» ont été conçus
pour fonctionner avec un iPhone et sont
certifiés conformes aux exigences d’Apple par
le fabricant.
Apple n’est pas responsable pour le
fonctionnement de cet appareil ou de sa
compatibilite avec les normes reglementaires
et de securite.
Le périprique à technologie
sans fil
Bluetooth
ne peut pas
être raccordé ou utilisé. Le son
en provenance du p ér iprique à
technologie sans fil
Bluetooth
n’est pas émis ou le son est
interrompu.
• Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la
bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périprique LAN sans fil ou appareil
à technologie sans fil
Bluetooth
) ne se trouve à proximité de l’appareil. Si
un tel objet se trouve à proximité de l’appareil, éloignez-en l’appareil.
Vous pouvez aussi cesser d’utiliser l’objet, émettant les ondes
électromagnétiques.
• Vérifiez que le périprique à technologie sans fil
Bluetooth
n’est pas trop
éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstructions entre le périprique
à technologie sans fil
Bluetooth
et l’appareil. Placez le périprique à
technologie sans fil
Bluetooth
et l’appareil de façon à ce que la distance
entre eux soit inférieure à 10 m* et qu’il n’y ait pas d’obstructions entre
eux.
• Il se peut que le périprique à technologie sans fil
Bluetooth
ne soit pas
réglé au mode de communication prenant en charge la technologie sans
fil
Bluetooth
. Vérifiez le réglage du périprique à technologie sans fil
Bluetooth
.
• Vérifiez que l’appariement est correct. Le réglage d’appariement a été
supprimé de cet appareil ou du périprique à technologie sans fil
Bluetooth
. Réglez de nouveau l’appariement.
• Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périprique à technologie
sans fil
Bluetooth
prenant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP.
Problèmes Solutions
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 41 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
Informations supplémentaires09
42
Fr
iPod est une marque commerciale d’Apple Inc.,
enregistrée aux États-Unis et d’autres pays.
iPhone est une marque commerciale d’Apple
Inc.
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS:
Avant gauche/droit . . . . . . . . . . 10 W + 10 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Section des enceintes
Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . Récupérateur passif
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . système à 1 voie
Enceintes :
Toute gamme . . . . . . . . . . . . . cône de 6,6 cm
Récupérateur passif . . . . . . . . . . cône de 7,7 cm
Gamme de fréquences . . . . . . . . 60 Hz à 20 kHz
Section Réseau
Borne LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise Ethernet
10BASE-T/100BASE-TX
Divers
iPod a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
iPod b. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
Adaptateur Bluetooth . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Alimentation
. . . . . . . . . . . . . . 220 V à 240 V c.a., 50 Hz/60 Hz
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 W
En mode veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W
Dimensions
. . . . . . . 410 mm (L) x 135 mm (H) x 153 mm (P)
Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg
Accessoires
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pile lithium (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cache de borne USB
(fourni avec ce produit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mode d’emploi (ce document)
Remarque
•Les spécifications et la conception sont
sujettes à des modifications éventuelles
sans préavis suite à des améliorations.
Nettoyage de l’appareil
Utilisez un chiffon sec pour enlever la
poussière et la saleté.
•Si la surface est sale, frottez-la avec un
linge doux trempé dans un peu d’eau et
bien essoré, puis essuyez-la avec un linge
sec. N’utilisez pas de cire ou nettoyant
pour meubles.
N’utilisez jamais de diluant, benzine,
insecticide en atomiseur, alcool éthylique,
détergent neutre ou autr e produit
chimique sur l’appareil ou à proximité de
celui-ci car ils pourraient en corroder la
surface.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2010 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 42 ページ 2010年4月14日 水曜日 午前9時39分
Informations supplémentaires 09
43
Fr
English
Français Español
02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 43 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分
El punto exclamativo dentro un triángulo
equilátero convenido para avisar el usuário
de la presencia de importantes
instrucciones sobre el funcionamiento y la
manutención en la libreta que acompaña el
aparato.
La luz intermitente con el símbolo de punta
de flecha dentro un triángulo equilátero.
Está convenido para avisar el usuario de la
presencia de “voltaje peligrosa” no aislada
dentro el producto que podría constituir un
peligro de choque eléctrico para las
personas.
ATENCIÓN:
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS
PARTES DENTRO NO UTILIZADAS,
LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
IMPORTANTE
D3-4-2-1-1_A1_Es
ADVERTENCIA
Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo
de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún
recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o
un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo,
salpicaduras, lluvia o humedad.
D3-4-2-1-3_A1_Es
ADVERTENCIA
Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección
siguiente con mucha atención.
La tensión de la red eléctrica es distinta según el
país o región. Asegúrese de que la tensión de la
alimentación de la localidad donde se proponga
utilizar este aparato corresponda a la tensión
necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el
panel posterior.
D3-4-2-1-4*_A1_Es
ADVERTENCIA
Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con
fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del
aparato.
D3-4-2-1-7a_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los
niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se
trague una por accidente, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
Entorno de funcionamiento
Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento
+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa
(rejillas de refrigeración no obstruidas)
No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en
lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del
sol (o de otra luz artificial potente).
D3-4-2-1-7c*_A1_Es
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN
Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar
espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin
de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm
encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado).
ADVERTENCIA
Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven
para su ventilación para poder asegurar un
funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo
contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de
incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni
cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos,
manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el
aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.
D3-4-2-1-7b*_A1_Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 2 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
K058a_A1_Es
Pb
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de
su vida y de las pilas y baterías usadas.
Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los
acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las
pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las
pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar
los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medio-
ambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios.
Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y
baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios
o diríjase al punto de venta donde compró los productos.
Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea.
Para países fuera de la Unión europea:
Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el
distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.
Símbolo para
pilas y baterías
Símbolo para
equipos
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este
aparato no se adapta a la toma de corriente de CA
que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por
otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y
montaje de una clavija del cable de alimentación de
CA sólo deberá realizarlos personal de servicio
técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a
una toma de corriente de CA, puede causar fuertes
descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la
forma apropiada después de haberla extraído.
El aparato deberá desconectarse desenchufando la
clavija de la alimentación de la toma de corriente
cuando no se proponga utilizarlo durante mucho
tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).
D3-4-2-2-1a_A1_Es
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA
MANIPULACIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN
Tome el cable de alimentación por la clavija. No
extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el
cable de alimentación cuando sus manos estén
mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o
descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún
mueble, etc., sobre el cable de alimentación.
Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a
otros cables. Los cables de alimentación deberán ser
dispuestos de tal forma que la probabilidad de que
sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación
dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas.
Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el
reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado
PIONEER más cercano, o a su distribuidor.
S002*_A1_Es
PRECAUCIÓN
El interruptor de la alimentación STANDBY/ON
de este aparato no corta por completo toda la
alimentación de la toma de corriente de CA.
Puesto que el cable de alimentación hace las
funciones de dispositivo de desconexión de la
corriente para el aparato, para desconectar toda
la alimentación del aparato deberá desenchufar
el cable de la toma de corriente de CA. Por lo
tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo
que el cable de alimentación pueda
desenchufarse con facilidad de la toma de
corriente de CA en caso de un accidente. Para
evitar correr el peligro de incendio, el cable de
alimentación también deberá desenchufarse de
la toma de corriente de CA cuando no se tenga
la intención de utilizarlo durante mucho tiempo
seguido (por ejemplo, antes de irse de
vacaciones).
D3-4-2-2-2a*_A1_Es
Este producto es para tareas domésticas
generales. Cualquiera avería debida a otra
utilización que tareas domésticas (tales como el
uso a largo plazo para motivos de negocios en
un restaurante o el uso en un coche o un barco)
y que necesita una reparación hará que cobrarla
incluso durante el período de garantía.
K041_A1_Es
Cuando utilice este producto, confirme la
información de seguridad mostrada en la parte
inferior de la unidad.
D3-4-2-2-4_B1_Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 3 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
4
Es
Gracias por comprar un producto Pioneer.
Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar
su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro
para consultarlas en el futuro.
Índice
01 Antes de comenzar
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Antes de emplear del mando a distancia . . . . . 6
Reemplace la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilización del mando a distancia. . . . . . . . . . 7
Instalación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Para enchufarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Controles e indicaciones
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel frontal/superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
03 Reproducción del iPod/iPhone
Confirme que los modelos de iPod/iPhone sean
compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un televisor . . . . . . . . . . . . . . . 12
Reproducción de un iPod/iPhone . . . . . . . . . . 12
SHUFFLE
2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Exploración HI-LITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
04
Bluetooth
® AUDIO para el
disfrute inalámbrico de la música
Reproducción inalámbrica de música . . . . . . 16
Funcionamiento con mando a distancia . . . 16
Acerca de la tecnología inalámbrica
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste del código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo aparear esta unidad y el dispositivo de
tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . 17
Audición de contenidos musicales de un
dispositivo con tecnología inalámbrica
Bluetooth con su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Precauciones con las ondas de radio . . . . . . . 18
Alcance de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 19
Reflejos de ondas de radio . . . . . . . . . . . . . . 19
Precauciones relacionadas con los productos
compatibles con esta unidad . . . . . . . . . . . . 19
05 Reproducción con las entradas de
HOME MEDIA GALLERY
Entretenimiento con Home Media Gallery. . . . 20
Pasos para el entretenimiento con Home
Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Acerca de los formatos de archivo
reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conexión a la red mediante la interfaz LAN
. . . 23
Reproducción con Home Media Gallery . . . . . 23
Acerca de la pantalla de reproducción. . . . . 25
Acerca de la carpeta Favorites . . . . . . . . . . . .25
Registro de archivos de audio y emisoras de
radio de Internet en la carpeta Favorites. . . .25
Borrado de archivos de audio y emisoras de
radio de Internet de la carpeta Favorites . . . .25
Registro de emisoras de radio que no están en
la lista de vTuner desde el sitio especial de
Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Operaciones avanzadas para radio de
Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Para guardar emisoras de radio de
Internet
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Recuperación de las emisoras de radio de
Internet guardadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Configuración de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Comprobación de los ajustes de la red . . . . .29
Límite del volumen externo (Ext. Vol Limit) . . .29
Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . .30
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Contenido reproducible en una red . . . . . . .30
Acerca de la reproducción en una red . . . . .31
Autorización para esta unidad . . . . . . . . . . .31
aacPlus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
06 Otras conexiones
Conexión de componentes auxiliares . . . . . . .33
07 Ajustes del sonido
Uso del recuperador de sonido
(Sound Retriever) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Empleo de los efectos de sonido . . . . . . . . . . .34
Ajuste de los graves y agudos . . . . . . . . . . . . .35
08 Uso del temporizador
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Cambio del modo de visualización de la
hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Uso del temporizador de conexión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Encendido y apagado del temporizador de
conexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Cómo utilizar el temporizador de desconexión
automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
09 Información adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Reposición del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Acerca del recuperador de sonido. . . . . . . . . .41
Acerca del iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Limpieza de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 4 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Antes de comenzar 01
5
Es
English
Français Español
Capítulo 1:
Antes de comenzar
Características
1. Reproducción de mezcla alternada
empleando dos unidades iPod/iPhone
con la función SHUFFLE
2
La reproducción de mezcla alternada
(SHUFFLE
2
) puede realizarse conectando
meramente dos unidades Apple iPod/
iPhone al conector de esta unidad y
pulsando en la unidad o en el mando a
distancia. Además de la reproducción
automatizada SHUFFLE
2
, también podrá
realizar la operación manual y cambiar
entre las dos unidades iPod/iPhone, o
reproducir un extracto de la música de las
dos unidades iPod/iPhone (HI-LITE SCAN).
2. Reproducción inalámbrica
empleando la tecnología inalámbrica
Bluetooth
Puesto que este sistema de altavoces está
equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth, podrá escuchar el sonido de
otros dispositivos habilitados con
Bluetooth (teléfonos móviles,
reproductores de música digitales, etc.)
sin tener que conectar ningún cable.
Aunque utilice una conexión inalámbrica,
podrá estar seguro de obtener un sonido
de alta calidad mediante la función del
recuperador de sonido “Sound Retriever
Air”, que ayuda a evitar el deterioro de la
señal.
3. Función de multimedia de la red
Podrá utilizar esta unidad para escuchar
los tipos más nuevos de contenido digital,
incluidas las hemerotecas musicales
almacenadas en un ordenador conectado
a la red, radio por Internet o archivos de
música guardados en dispositivos de
memoria USB.
4. Diseño de sonido de alta fidelidad
Además de su altavoz de gama completa
de 2 canales, esta unidad también
incorpora un altavoz de radiador pasivo
para bajas frecuencias para producir un
sonido potente y de alta calidad.
Adicionalmente, la función del
recuperador de sonido alza la calidad del
sonido que se pierde durante la
compresión para poder obtener el rico
sonido que ofrecen los discos CD
convencionales.
5. Entretenimiento con las imágenes del
iPod/iPhone
Puesto que esta unidad está provista de un
conector de salida de vídeo, la unidad
puede conectarse a un televisor para poder
mirar fotografías y vídeos musicales
guardados en un iPod/iPhone.
Contenido de la caja
Verifique que los siguientes accesor ios están
en la caja al abrirla.
Mando a distancia
Pila de litio (CR2025)
(La pila de litio se ha instalado en el
mando a distancia en la fábrica.)
•Cable de alimentación
•Cubierta del terminal USB
(incluida con este producto)
•Tarjeta de garantía
•Manual de instrucciones (este manual)
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 5 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Antes de comenzar01
6
Es
Antes de emplear del mando a
distancia
La pila que se suministra con esta unidad está
guardada en el portapilas.
Saque la lámina de protección del
portapilas.
Cuando observe una disminución en la
distancia operativa, recambie la pila (véase
más abajo).
Reemplace la pila
Cuando reemplace la pila, emplee una pila de
litio CR2025 de venta en los establecimientos
del ramo.
1 Mientras empuja la pestaña de liberación,
extraiga el portapilas.
2 Saque la pila del portapilas.
3 Coloque una nueva pila en el portapilas.
Asegúrese de que el lado de la pila queda
mirando hacia arriba cuando lo coloque en el
espacio previsto para ello.
Precaución
Recuerde las siguientes recomendaciones
cuando utilice pilas de litio:
•Existe un peligro de explosión si se
reemplaza incorrectamente la pila.
Recuerde que sólo puede recambiar pilas
por otras del mismo tipo o equivalente, de
acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
Elimine las pilas usadas inmediatamente
después de haberlas recambiado.
Manténgalas alejadas de los niños.
En caso de ingestión, póngase en contacto
con su médico inmediatamente.
•Las pilas de litio pueden representar un
peligr
o de incendio o de quemadura
química si se utilizan mal. No las
desmonte, no las caliente a más de 100 °C
ni las queme.
•Quite la pila si la unidad no va a utilizarse
durante un mes o más.
Cuando tenga que desechar las pilas
gastadas, hágalo conforme a las
normativas gubernamentales o a las
normas medioambientales de instrucción
publica que se apliquen en su país o zona.
ADVERTENCIA
No utilice o almacene las pilas bajo la luz
solar directa ni en otros lugares
excesivamente calientes, como el interior
de un coche o cerca de una estufa. Esto
puede ocasionar que las pilas goteen, se
sobrecalienten, exploten o se incendien.
También se puede reducir la vida de
servicio o el rendimiento de las mismas.
1
1
3
2
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 6 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Antes de comenzar 01
7
Es
English
Français Español
Utilización del mando a distancia
El mando a distancia tiene un alcance de unos
7 metros en un ángulo de 30º desde el sensor
remoto.
Cuando utilice el mando a distancia, tenga en
cuenta lo siguiente:
•Asegúrese de que no haya obstáculos
entre el mando a distancia y el sensor de
control remoto de la unidad.
•La operación con el mando a distancia
puede no ser fiable si la luz solar o la
iluminación incandescente están
incidiendo en el sensor de control remoto
de la unidad.
Los mandos a distancia de dispositivos
diferentes pueden interferir entre sí. Evite
el uso de otros mandos a distancia
situados cerca de esta unidad.
•Cambie las pilas si observa una
disminución en el alcance de
funcionamiento del mando a distancia.
Instalación de la unidad
Cuando instale este equipo, asegúrese de
colocarlo sobre una superficie nivelada y
estable.
No lo coloque en los siguientes lugares:
– sobre un televisor en color (puede
distorsionar la pantalla)
– cerca de una grabadora de casetes (o cerca
de un dispositivo que produzca un campo
magnético). Podría interferir en el sonido.
– expuesto a la luz directa del sol
– en zonas húmedas
– en zonas extremadamente frías o calientes
– en lugares donde esté expuesto a vibraciones
u otros movimientos
– en lugares con mucho polvo
– en lugares que tengan humos calientes o
aceites (como una cocina)
Para enchufarlo
Después de haber terminado todas las
conexiones, enchufe la unidad a una toma de
corriente de CA.
1 Conecte el cable de alimentación
suministrado a la toma
AC IN
de la parte
posterior de la unidad.
2 Enchufe el otro extremo a una toma de
corriente.
Importante
Antes de hacer o cambiar cualquier
conexión, apague la unidad y desenchufe
el cable de alimentación de la toma de CA.
30°
30°
7 m
AC INAC IN
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 7 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Controles e indicaciones02
8
Es
Capítulo 2:
Controles e indicaciones
Mando a distancia
1 STANDBY/ON
Cambia la unidad entre modo de espera y
encendido.
2
iPod a
Cambia la entrada del iPod/iPhone
conectado al puerto de conexión iPod a.
Cuando se conectan iPod/iPhone a los dos
puertos de conexión, iPod a e iPod b, la
función SHUFFLE
2
puede utilizarse para
reproducir alternadamente pistas del iPod
a y del iPod b (página 14).
iPod b
Cambia la entrada del iPod/iPhone
conectado al puerto de conexión iPod b.
BT A
Cambia la entrada a la de Bluetooth
AUDIO.
AUX
Cambia la entrada a la entrada externa.
3
CLASS
Sirve para cambiar entre las tres memorias
(clases) de presintonización de emisoras de
radio (página 27).
4
T.EDIT (TUNER EDIT)
Se emplea para memorizar emisoras de radio
de Internet (página 27).
5
MENU
Pulse para efectuar diversos ajustes.
///
Empléelos para seleccionar elementos y
cambiar ajustes.
ENTER
Empléelo para aplicar el elemento
seleccionado o para introducir un ajuste
que usted haya cambiado.
RETURN
Empléelo para volver a la pantalla del
menú anterior de la lista de categorías.
6
PLAYLIST
< / >
Se emplean para seleccionar las listas de
reproducción que se desean reproducir en el
iPod/iPhone.
7
SHUFFLE
Efectúa la reproducción en orden aleatorio de
las pistas del iPod/iPhone o disp ositivo de
memoria USB seleccionado (página 13).
8
REPEAT
Efectúa la reproducción repetida de las pistas
del iPod/iPhone o dispositivo de memoria USB
seleccionado (página 13).
16
15
18
1
2
3
4
5
7
8
2019 21
6
17
11
10
9
22 23
12
13
14
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 8 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Controles e indicaciones 02
9
Es
English
Français Español
9
HOME MEDIA GALLERY
Cambia la entrada a la radio de Internet, a un
dispositivo de memoria de almacenamiento
USB o a componentes del servidor de la red
(página 21).
10
HI-LITE
Si se ha conectado un iPod/iPhone al puerto
de conexión, podrá utilizarse la función HI-LITE
para reproducir parte de la pista (página 14).
11
SLEEP
Utilice este botón para poner la unidad en el
modo de desconexión automática y
seleccionar el tiempo que debe transcurrir
antes de que la unidad entre en este modo
(página 37).
12
Se emplea para activar/desactivar la función
del temporizador de conexión automática
(página 36). También se emplea para cambiar
las funciones de visualización del reloj
(página 36).
13
CLEAR
Se emplea para borrar archivos de audio y
emisoras de radio de Internet de la carpeta
Favorites (página 25).
14
PGM
Se emplea para registrar archivos de audio y
emisoras de radio de Internet en la carpeta
Favorites (página 25).
15 Botones de control de reproducción
Se emplean para operar con este mando a
distancia un dispositivo de tecnología
inalámbrica iPod/iPhone o Bluetooth, un
dispositivo de memoria de almacenamiento
USB, la radio de Internet y archivos de música
guardados en un PC (página 12, 18, 23).
16
ALBUM
< / >
Se emplean para seleccionar álbumes para su
reproducción en el iPod/iPhone.
17
DISPLAY
La información de la pista (nombre del artista/
nombre del álbum) cambia cada vez que que
pulsa el botón durante la reproducción.
18
VOLUME +/–
Utilícelos para ajustar el volumen de audición.
19
S.RETRIEVER
Se emplea para activar/desactivar la función
del recuperador de sonido (página 34).
20
BASS
/
TREBLE
Utilice los controles de graves y agudos para
ajustar el tono general (página 35).
21
SOUND
Cambia los modos de sonido (página 34).
22
MUTE
Púlselo para silenciar temporalmente el
sonido.
23
DISP OFF
Apaga la visualización excepto cuando se
pulsan botones.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 9 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Controles e indicaciones02
10
Es
Panel frontal/superior
1 Indicador de la alimentación
Se enciende cuando la alimentación está
conectada.
2 STANDBY/ON
Cambia la unidad entre modo de espera y
encendido.
3 Indicador
TIMER
Este indicador se enciende en verde cuando el
temporizador de conexión automática está
activado. Este indicador se enciende en
naranja cuando el temporizador de
desconexión automática está activado.
4
INPUT SELECTOR
Se emplea para seleccionar una fuente de
entrada. Púlselo rep etidamente para cambiar
entre las fuentes de iPod a, iPod b, Bluetooth
AUDIO (BT AUDIO), Home Media Gallery y
entrada externa (AUX).
5
USB terminal
Cuando no tenga conectado ningún
dispositivo de almacenamiento USB, instale la
cubierta del terminal USB.
ADVERTENCIA
Guarde la cubierta del terminal USB fuera
del alcance de los niños pequeños y bebés.
En caso de que alguien se la trague por
accidente, póngase inmediatamente en
contacto con un médico.
6
a
Cambia la entr ada del iPod/iPhone
conectado al puerto de conexión iPod a.
Cuando se conectan iPod/iPhone a los dos
puertos de conexión, iPod a e iPod b, la
función SHUFFLE
2
puede utilizarse para
reproducir alternadamente pistas del iPod
a y del iPod b (página 14).
b
Cambia la entr ada del iPod/iPhone
conectado al puerto de conexión iPod b.
7
VOLUME +/–
Utilícelos para ajustar el volumen de audición.
8 Puertos de conexión de iPod/iPhone
9 Altavoces
10 Indicador
iPod a
Se enciende cuando se selecciona la entrada
del iPod a.
11 Indicador
SHUFFLE
2
Se enciende cuando la función SHUFFLE
2
está
activada.
12 Pantalla
13 Indicador
iPod b
Se ilumina cuando se selecciona la entrada del
iPod b.
14 Sensor del mando a distancia
a
b
iPodiPod
STANDBY/ON
VOLUME
a
INPUT
SELECTOR
ba
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
USB
3 4 6
1 5
2
8
9
7
10 131211
14
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 10 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción del iPod/iPhone 03
11
Es
English
Français Español
Capítulo 3:
Reproducción del iPod/iPhone
Conectando simplemente su iPod/iPhone a
este sistema de altavoces, podrá escuchar el
sonido de alta calidad de su iPod/iPhone. Esta
unidad también puede conectarse a un
televisor para poder mirar las imágenes de su
iPod/iPhone.
La reproducción y el ajuste del nivel del
volumen para la música y las imágenes del
iPod/iPhone pueden efectuarse desde esta
unidad o en el mismo iPod/iPhone.
Confirme que los modelos de
iPod/iPhone sean compatibles
Los iPod/iPhone que pueden reproducirse en
esta unidad se muestran a continuación.
1
Emplee siempre la versión más reciente que
haya disponible del software del iPod/iPhone.
La compatibilidad del funcionamiento puede
variar según la versión del software utilizado.
Podrá confirmar la versión de su software
operando su iPod/iPhone de la forma siguiente:
1 Seleccione
’Settings’
en el menú inicial.
Cuando utilice un iPod touch o iPhone,
seleccione ‘General’ desps de haber
seleccionado ‘Settings’.
2 Seleccione
’About’
.
Se visualizará la versión del software.
•Para ver si hay alguna versión de software
nueva y para leer las instrucciones para la
actualización de su versión, visite el sitio
Web de Apple.
Sugerencia
•Cuando emplee un iPod/iPhone que no
sea compatible con esta unidad, utilice un
cable de venta en los establecimientos del
ramo para conectar el iPod/iPhone al
conector AUX IN de esta unidad.
Conexión de un iPod/iPhone
Precaución
Cuando conecte una o dos unidades de
iPod/iPhone, emplee siempre el adaptador
de la base de control suministrado con el
iPod/iPhone, o un adaptador de base de
control diseñado para iPod/iPhone
adquirido por separ ado en el mercado. El
iPod/iPhone no puede conectase sin un
adaptador de base de control; si se intenta
conectar un iPod/iPhone sin un adaptador
de base de control se ocasionarán daños o
mal funcionamiento.
Nota
1• Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir otros iPod/iPhone que no sean los especificados.
• Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas.
• El iPod/iPhone tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente
permitida.
• Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el
ecualizador antes de la conexión.
• Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a
inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone.
• Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone.
iPod/iPhone Audio Control Vídeo
iPod nano 1/2G 
iPod nano 3/4/5G 
iPod 5G 
iPod classic 2007 
iPod classic 2008 
iPod classic 2009 
iPod touch 1G 
iPod touch 2G 
iPod touch 2G 2009

iPhone 
iPhone 3G/3GS 
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 11 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción del iPod/iPhone03
12
Es
1 Conecte el adaptador de la base de
control al puerto del conector del iPod/iPhone
que hay en el panel superior de esta unidad.
Con esta unidad no se suministra ningún
adaptador de base de control para iPod/
iPhone.
Cuando conecte el adaptador de la base de
control, tenga cuidado y or iente correctamente
las direcciones frontal-trasera de la base de
control. Para conectarlo, primero ponga los
apéndices del lado frontal del adaptador en los
huecos del puerto del conector del iPod/
iPhone y empújelo en esta posición. Cuando
conecte el adaptador deberá tener cuidado
para no golpear los conectores.
2 Conecte el iPod/iPhone.
Conexión de un televisor
Para mirar las imágenes del iPod/iPhone en un
televisor, lleve a cabo las conexiones
empleando un cable de vídeo compuesto.
Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a
esta unidad, el ajuste de salida de TV del
iPod/iPhone se establece
automáticamente en el estado activado.
1
Precaución
Antes de establecer o modificar las
conexiones, desconecte la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente. La conexión del cable de
alimentación debe ser el último paso.
Reproducción de un iPod/iPhone
Precaución
Cuando tenga el iPod conectado a esta
unidad y desee operar el iPod/iPhone
accionándolo directamente, asegúrese de
tener el iPod/iPhone en una posición
estable con la otra mano para evitar mal
funcionamiento debido a contactos
defectuosos.
Cuando se selecciona al función del iPod/
iPhone, si se ha conectado un iPod/iPhone al
puerto de conexión iPod a o b, se visualizará
‘iPod a/b Connecting’ mientras se está
confirmando el dispositivo.
2
Nota
1 Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados.
Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado
original.
2 Si se conecta un iPod/iPhone cuando el iPod/iPhone está en el modo de reproducción y esta unidad está en el modo de espera,
se conectará la alimentación y se iniciará la reproducción del iPod/iPhone.
VIDEO
OUT
AUX
IN
VIDEO
OUT
AUX
IN
Televisor
Cable de vídeo
compuesto
(de venta en los
establecimientos
del ramo)
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 12 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción del iPod/iPhone 03
13
Es
English
Français Español
La reproducción y el ajuste del nivel del
volumen para la música y las imágenes del
iPod/iPhone pueden efectuarse desde esta
unidad o en el mismo iPod/iPhone.
Cuando emplee el iPod/iPhone para
ajustar el volumen del sonido, el ajuste
sólo se aplicará al sonido producido por los
altavoces de esta unidad.
1
Si el iPod/
iPhone se desconecta de esta unidad, el
volumen del sonido del iPod se repondrá a
su ajuste original.
Cuando reproduzca con un solo iPod/iPhone,
pulse iPod a o iPod b para cambiar al modo
respectivo.
Las operaciones siguientes pueden llevarse a
cabo para el iPod/iPhone emp leando el mando
a distancia.
Cuando no se ha conectado ningún dispositivo
a los puertos de conexión del iPod/iPhone
seleccionado (iPod a o iPod b) y no se opera
esta unidad durante 30 o más minutos
después de haber seleccionado la función
respectiva, la alimentación se desconectará
automáticamente.
Nota
1 Estos ajustes se aplican a todas las entradas de la unidad.
Botón Función
/
Inicia la reproducción normal y
activa y desactiva la pausa de la
reproducción.
Pausa la reproducción.
Púlselo para saltar al principio del
archivo actual, y después al principio
de los archivos anteriores. Púlselo y
reténgalo para iniciar la exploración
en retroceso rápido.
Púlselo para saltar al archivo
siguiente. Púlselo y reténgalo para
iniciar la exploración en avance
rápido.
VOLUME
+/–
Utilícelos para ajustar el volumen
de audición.
SHUFFLE
Las pistas del iPod/iPhone que se
hayan seleccionado se
reproducirán en orden aleatorio
(reproducción en orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas del iPod/iPhone que se
hayan seleccionado se
reproducirán repetidamente.
a
MENU
Se emplean para seleccionar los
álbumes que se desean reproducir
en el iPod/iPhone.
//
ENTER
Se emplea para controlar el menú
del iPod/iPhone.
PLAYLIST
< / >
Se emplean para seleccionar las
listas de reproducción que se
desean reproducir en el iPod/
iPhone.
ALBUM
< / >
Use these to select albums to be
played on iPod/iPhone.
DISPLAY
La información de la pista (nombre
del artista/nombre del álbum)
cambia cada vez que que pulsa el
botón durante la reproducción.
DISP OFF
Apaga la visualización excepto
cuando se pulsan botones.
a Púlselo repetidamente para cambiar entre las opciones de
repetición de la reproducción. ‘Repeat’ sirve para
reproducir repetidamente el archivo que ahora se está
reproduciendo. ‘Repeat ALL’ sirve para reproducir
repetidamente todos los archivos.
Botón Función
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 13 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción del iPod/iPhone03
14
Es
Mientras reproduce desde una unidad iPod/
iPhone, la información de las pistas se
visualizará en la pantalla de esta unidad.
Cuando reproduzca alternadamente dos
unidades de iPod/iPhone, pulse s para
efectuar la reproducción SHUFFLE
2
.
SHUFFLE
2
Pueden reproducirse alternadamente dos
unidades de iPod/iPhone sin interrupciones
del sonido (SHUFFLE
2
). Un momento antes de
terminar la pista que se está reproduciendo en
un iPod/iPhone, comienza la reproducción de
la pista del otro iPod/iPhone y el volumen se
incrementa gradualmente para crear una
aparición gradual perfecta (fundido cruzado).
Durante la operación de SHUFFLE
2
, el orden de
reproducción de las pistas lo establece la
función de mezcla aleatoria.
1 Conecte dos unidades de iPod/iPhone a
los puertos de conexión de iPod/iPhone (
iPod
a
,
iPod b
), y luego pulse
iPod a
o
iPod b
.
2Pulse
MENU
para acceder al menú del
iPod/iPhone.
3 Seleccione el lugar de la pista que desee
reproducir y luego pulse
ENTER
.
4Pulse .
Se ajusta el modo SHUFFLE
2
y se enciende el
indicador SHUFFLE
2
; se reproducirá la unidad
conectada al puerto de conexión iPod a.
Un momento antes de terminar la pista que se
está reproduciendo en un iPod/iPhone,
comienza la reproducción con fundido
cruzado en la otra unidad de iPod/iPhone. Se
repite la misma operación hasta que se han
reproducido todas las pistas de las dos
unidades.
1
•Para cancelar el modo SHUFFLE
2
, pulse
otra vez
o pulse .
•El modo SHUFFLE
2
también se cancelará si
se cambia la función a cualquier otra
entrada (incluyendo iPod a o iPod b).
Exploración HI-LITE
Se reproduce cada pista durante algunos
segundos desde cierto tiempo desde el
principio de la pista para p oder encontrar con
facilidad las pistas que se desean escuchar.
1 Conecte un iPod/iPhone a los puertos de
conexión de iPod/iPhone, y luego pulse
iPod
a
o
iPod b
.
2Pulse
MENU
para acceder al menú del
iPod/iPhone.
3 Seleccione el lugar de la pista que desee
reproducir y luego pulse
ENTER
.
4Pulse
HI-LITE
.
La función de exploración HI-LITE empieza
desde la primera pista del iPod/iPhone
seleccionado.
Si ya se está efectuando la reproducción, la
exploración HI-LITE empezará desde la pista
que actualmente se esté reproduciendo.
Después de haberse reproducido una pista
durante algunos segundos, se buscará la pista
siguiente y desde cierto tiempo
2
desde el
principio de la pista se iniciará la reproducción
durante algunos segundos.
Ar t i st name
Song name
iPod a
0:00
Función
Nombre de la canción
La hora
Nombre del artista/Nombre del álbum
Modo de reproducción
: Repetir 1
: Repetir todo
: Reproducción aleatoria
Nota
1Durante la operación de fundido cruzado, se desactivan / y /.
2 Si la duración total de una pista es demasiado corta, la pista se reproducirá desde el principio de la pista durante algunos
segundos.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 14 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción del iPod/iPhone 03
15
Es
English
Français Español
Cuando haya dos unidades iPod/iPhone
simultáneamente conectadas, se buscará la
primera pista del iPod/iPhone alternativo y
desde cierto tiempo desde el principio de la
pista se reproducir á durante algunos
segundos.
A partir de entonces se r epetirá el mismo
proceso hasta haberse encontrado y
reproducido algunos segundos de todas las
pistas.
•Para cancelar la operación de exploración
HI-LITE, pulse HI-LITE una vez más.
El modo de exploración HI-LITE también se
cancelará si se cambia la función a
cualquier otra entrada (incluyendo iPod a
o iPod b).
Importante
Si el indicador de la alimentación y el indicador
del iPod/iPhone parpadean simultáneamente,
indican un error de conexión. Efectúe las
siguientes comprobaciones para la solución
de problemas:
•Verifique si el iPod/iPhone es compatible
con esta unidad.
Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la
unidad. Si esto no funciona, pruebe a
reiniciar el iPod/iPhone.
Actualice el software del iPod/iPhone a la
versión más reciente.
Si no puede operar el iPod/iPhone, compruebe
los puntos siguientes:
¿Se ha conectado correctamente el iPod/
iPhone? Vuelva a conectar el iPod/iPhone a
la unidad.
•¿Se ha parado inesperadamente el iPod/
iPhone? Efectúe la reposición del iPod/
iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.
Sugerencia
•La recarga del iPod/iPhone se lleva a cabo
siempre que se conecta el iPod/iPhone a
esta unidad. (Esta función también está
disponible en el modo de espera.)
Si se conecta una unidad de iPod/iPhone a
esta unidad cuando se ya encuent
ra en el
modo de reproducción, al conectar la
alimentación de la unidad o al cambiar su
entrada a la de iPod causará el inicio
automático de la reproducción del iPod/
iPhone.
Cuando se conecta la alimentación de esta
unidad con otra función seleccionada,
aunque se conecte un iPod/iPhone en el
modo de reproducción, no comenzará
automáticamente la reproducción.
Cuando se cambia la entrada desde la de
iPod a otra función, la alimentación del
iPod/iPhone se desconectará
automáticamente.
Si la unidad se ajusta al modo de espera
cuando hay un iPod/iPhone conectado, la
alimentación del iPod/iPhone se
desconectará automáticamente.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 15 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Bluetooth
® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música04
16
Es
Capítulo 4:
Bluetooth
®
AUDIO para el
disfrute inalámbrico de la
música
Reproducción inalámbrica de
música
Esta unidad se suministra con un Bluetooth
®
ADAPTER (Modelo de Pioneer N.º AS-BT100);
por lo tanto, puede utilizarse cualquier
producto equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de
música digital portátil, etc.) para escuchar
música de forma inalámbrica.
1
Además,
utilizando un transmisor disponible en tiendas
con tecnología inalámbrica Bluetooth, puede
escuchar música en un dispositivo no
equipado con tecnología inalámbrica
Bluetooth. Esta unidad es compatible con la
protección del contenido SCMS-T, por lo que
también podrá escuchar la música en
dispositivos equipados con tecnología
inalámbrica Bluetooth del tipo SCMS-T.
Funcionamiento con mando a
distancia
El mando a distancia suministrado con esta
unidad le permite reproducir y detener medios
y realizar otras operaciones.
2
Acerca de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
La marca literal y los logotipos Bluetooth son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier
uso de dichas marcas por Pioneer Corporation
se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Funcionamiento con mando a distancia
Esta unidad
Dispositivo no equipado con
tecnología Bluetooth inalámbrica:
Reproductor de música digital
+
Transmisor de audio Bluetooth
(de venta en los establecimientos
del ramo)
Dispositivo habilitado de
tecnología
Bluetooth
inalámbrica:
Reproductor de música digital
Dispositivo habilitado de
tecnología Bluetooth inalámbrica:
Teléfono móvil
Nota
1• Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP.
• Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica
Bluetooth
.
2• Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP.
• No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica
Bluetooth.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 16 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Bluetooth
® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música 04
17
Es
English
Français Español
Ajuste del código PIN
Ajuste el código PIN de esta unidad al mismo
ajuste que para el dispositivo de tecnología
Bluetooth inalámbrica utilizado. Los valores del
ajuste del código PIN compatibles incluyen los
0000, 1234 y 8888.
•Ajuste predeterminado: 0000
1Pulse
BT A
.
Se visualiza ‘Device Disconnected’ cuando no
hay conectado ningún dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth. Si hay
conectado un dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth, desconéctelo.
2 Cuando se visualice
’Device
Disconnected’
, pulse y mantenga pulsado
VOLUME –
en el panel superior y luego pulse
y mantenga pulsado
STANDBY/ON
durante tres segundos.
Se cambiará el código PIN y se visualizará el
nuevo código PIN ajustado. Seleccione entre
‘0000’, ‘1234’ y ‘8888’.
Repita el paso 2 hasta que el código PIN se
reponga al valor deseado.
Estos ajustes se conservarán en la memoria
aunque desconecte la alimentación. Para
reponer el código PIN, conecte la alimentación
y lleve a cabo el paso 2 sin haber conectado
ninguna unidad.
Cómo aparear esta unidad y el
dispositivo de tecnología
inalámbrica
Bluetooth
“Debe aparearlos” antes de que comience la
reproducción del contenido de la tecnología
inalámbrica
Bluetooth
utilizando el
Bluetooth
AUDIO. Asegúrese de realizar el apareamiento
la primera vez que opere con el sistema o cada
vez que se eliminen los datos de
emparejamiento. “El apareamiento” es el paso
necesario para registrar el aparato con
tecnología inalámbrica
Bluetooth
para permitir
las comunicaciones mediante
Bluetooth
.
1
Para
más información, consulte las instrucciones de
funcionamiento de su dispositivo con
tecnología inalámbrica
Bluetooth
.
1Pulse
BT A
.
Se visualiza ‘Device Disconnected’ cuando no
hay conectado ningún dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth. Si hay
conectado un dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth, desconéctelo.
2 Cuando se visualice
’Device
Disconnected’
, pulse
.
Se visualizará ‘Paring’ y la unidad se
establecerá en el modo de espera de
apareamiento.
3 Encienda el dispositivo con tecnología
inalámbrica
Bluetooth
que quiera aparear,
colóquelo a menos de 1 metro del sistema y
ajústelo al modo de apareamiento.
Comienza el apareamiento.
4 Compruebe que el
Bluetooth
AUDIO haya
sido detectado por el dispositivo con
tecnología inalámbrica
Bluetooth
.
Se visualizará ‘Device Connected’ cuando se
conecte un dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth. Entonces se visualiza el
nombre del dispositivo conectado.
Se visualizará ‘Device Disconnected’ cuando
no haya conectado ningún disp ositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth. En este
caso, efectúe la operación de conexión desde
el lado del dispositivo con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
STANDBY/ON
VOLUME
a
INPUT
SELECTOR
ba
TIMER
WAKE UP(GREEN)
SLEEP(ORANGE)
USB
Nota
1• Se requiere el apareamiento la primera vez que se utiliza el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y esta unidad.
• Para permitir la comunicación mediante Bluetooth, el apareamiento debe realizarse tanto con su sistema como con el
dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 17 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Bluetooth
® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música04
18
Es
Audición de contenidos
musicales de un dispositivo con
tecnología inalámbrica
Bluetooth
con su sistema
1Pulse
BT A
para cambiar al modo de
entrada
Bluetooth
AUDIO.
Se visualizará ‘Device Disconnected’.
2 Conecte el dispositivo de tecnología
inalámbrica
Bluetooth
al
Bluetooth
AUDIO.
3 Comience la reproducción de contenidos
musicales almacenados en el dispositivo con
tecnología inalámbrica
Bluetooth
.
Las operaciones siguientes pueden entonces
llevarse a cabo para los dispositivos con
tecnología inalámbrica Bluetooth empleando
el mando a distancia.
1
Cuando no haya ningún dispositivo con
tecnología inalámbrica Bluetooth conectado y
no se opere esta unidad durante 30 o más
minutos después de haber seleccionado la
función Bluetooth AUDIO, la alimentación se
desconectará automáticamente.
Precauciones con las ondas de
radio
Esta unidad emplea una frecuencia de onda de
radio de 2,4 GHz, que es una banda utilizada
por otros sistemas inalámbricos (consulte la
lista siguiente). Para evitar ruidos o
interrupciones de la comunicación, no emplee
esta unidad cerca de estos dispositivos, o
compruebe que tales dispositivos estén
apagados durante la utilización.
Teléfonos inalámbricos
Facsímiles inalámbricos
•Hornos de microondas
•Dispositivos LAN inalámbricos
(IEEE802.11b/g)
•Equipos audiovisuales inalámbricos
•Controladores inalámbricos para sistemas
de juegos
•Equipos médicos por microondas
Algunos monitores para niños
Otros equipos menos comunes que puedan
utilizar la misma frecuencia:
Sistemas antirrobo
•Emisoras de radioaficionados (HAM)
Sistemas de gestión logística de
almacenes
Sistemas de discriminación para trenes o
vehículos de emergencia
Nota
•Si aparece ruido en la imagen del televisor,
existirá la posibilidad de que un dispositivo
habilitado con tecnología inalámbrica
Bluetooth o esta unidad (incluyendo los
productos compatibles con esta unidad)
estén causando interferencias de la señal
en el conector de entrada de antena de su
televisor, vídeo, sintonizador BS,
sintonizador CS, etc.
En este caso, incremente la distancia entre
Botón Función
/
Inicia la reproducción normal y
activa y desactiva la pausa de la
reproducción.
Detiene la reproducción.
Púlselo para saltar al principio del
archivo actual, y después al principio
de los archivos anteriores. Púlselo y
reténgalo para iniciar la exploración
en retroceso rápido.
Púlselo para saltar al archivo
siguiente. Púlselo y reténgalo para
iniciar la exploración en avance
rápido.
VOLUME
+/–
Utilícelos para ajustar el volumen
de audición.
Nota
1• El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth deberá ser compatible con el perfil AVRCP.
• Según el dispositivo con tecnología Bluetooth que utilice, el funcionamiento puede diferir del mostrado en esta tabla.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 18 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Bluetooth
® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música 04
19
Es
English
Français Español
el conector de entrada de la antena y el
dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica Bluetooth o esta unidad
(incluyendo los productos compatibles con
esta unidad).
Si hay algo que obstruya el paso entre esta
unidad (incluyendo los productos
compatibles con esta unidad) y el
dispositivo habilitado con tecnología
inalámbrica Bluetooth (como pueda ser
una puerta metálica, un mur o de hormigón
o papel de aluminio aislante), es posible
que tenga que cambiar la ubicación del
sistema para evitar ruidos en la señal e
interrupciones.
Alcance de funcionamiento
Esta unidad está diseñada para un uso
doméstico. (Es posible que se reduzcan las
distancias de transmisión dependiendo de los
entornos de comunicación.)
En los lugares siguientes, las malas
condiciones o la incapacidad de recibir ondas
de radio puede que interrumpan o detengan el
sonido:
En edificios de hormigón reforzado o en
edificios de estructura de metal o hierro.
•Muebles metálicos grandes cercanos.
En una multitud de personas o cerca de un
edificio u obstáculo.
•En un lugar expuesto a un campo
magnético, electricidad estática o
interferencias de ondas de radio por parte
de equipos de radiocomunicaciones que
usen la misma banda de frecuencia (2,4
GHz) que esta unidad, tales como
disp
ositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz
(IEEE802.11b/g) u hornos de microondas.
Si usted vive en una zona residencial muy
poblada (apartamentos, ciudades
residenciales, etc.) y si el horno
microondas de su vecino está colocado
cerca de su sistema, es posible que note
interferencias de ondas de radio. Si esto
sucede, cambie la unidad de sitio. Cuando
el microondas no está en uso, no habrá
interferencias de ondas de radio.
Reflejos de ondas de radio
Las ondas de radio que recibe esta unidad
incluyen la onda de radio que proviene
directamente del dispositivo equipado con
tecnología inalámbrica Bluetooth (onda
directa) y las ondas procedentes de varias
direcciones por los reflejos en paredes,
muebles y edificios (ondas reflejadas). Las
ondas reflejadas (por los obstáculos y los
objetos reflectores) producen además una
serie de ondas reflejadas, así como una
variación del estado de la recepción según los
lugares. Ni no se puede recibir el sonido
correctamente debido a este fenómeno, trate
de cambiar un poco la ubicación del
dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth. Asimismo, obser
ve que
el sonido podría interrumpirse debido a las
ondas reflejadas cuando una persona cruza o
se acerca al espacio que hay entre esta unidad
y el dispositivo equipado con tecnología
inalámbrica Bluetooth.
Precauciones relacionadas con los
productos compatibles con esta
unidad
•Complete las conexiones de todos los
dispositivos compatibles con esta unidad,
incluyendo todos los cables de audio y
cables de alimentación antes de
conectarlos a esta unidad.
•Después de haber completado las
conexiones con esta unidad, compruebe
los cables de audio y de alimentación y
confirme que no estén enredados entre sí.
Cuando desconecte esta unidad, confirme
que dispone de suficiente espacio para
trabajar en el área circundante.
Cuando cambie las conexiones de los
cables de audio u otros cables de
productos compatibles con esta unidad,
confirme que d
ispone de suficiente
espacio para trabajar en el área
circundante.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 19 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY05
20
Es
Capítulo 5:
Reproducción con las entradas
de HOME MEDIA GALLERY
Entretenimiento con Home
Media Gallery
La función Home Media Gallery de esta unidad
le permitirá escuchar archivos de audio o
radioemisoras de Internet en un ordenador u
otro componente conectado al terminal LAN
de esta unidad. Este capítulo describe los
procedimientos de conexión, ajuste y
reproducción necesarios para disfrutar de
estas características. Se le recomienda
consultar también el manual de instrucciones
suministrado con su componente de red.
Importante
•Home Media Gallery le permite reproducir
música en servidores de medios
conectados a una Red de área local (LAN)
idéntica a la que está conectada la unidad.
Esta unidad permite re
producir los
archivos guardados en lo siguiente:
-
Ordenadores que operan con Microsoft
Windows Vista o XP con Windows
Media Player 11 instalado
-
Ordenadores que operan con Microsoft
Windows 7 con Windows Media Player
12 instalado
-
Servidores de medios digitales
compatibles con DLNA (en or denadores
o en otros componentes)
-
Los archivos guardados en un
ordenador o DMS (Servidor de medios
digitales) como se ha descrito
anteriormente, pueden reproducirse
mediante un comando de un
Controlador de medios digitales (DMS).
El dispositivo utilizado para reproducir
archivos bajo control del DMC se
denomina Suministrador de medios
digitales (DMR*). La unidad XW-NAC3
es compatible con la utilización de tales
componentes DMR. Cuando seleccione
un DMC o DMS, emplee sólo uno que
haya recibido la certificación de DLNA.
*: DMR es una clase de dispositivo
certificada por DLNA.
-
Mientras se emplea un DMR, podrá
emplearse un controlador externo para
iniciar y detener la reproducción de los
archivos. También es posible controlar
el volumen del sonido y emplear la
función MUTE.
1
-
Cuando se emplea un DMR, si se opera
el mando a distancia del XW-NAC3, se
cancelará la operación del DMR
(excluyendo el empleo de ciertos
botones entre los que se encuentran los
de VOLUME, MUTE, y DISPLAY).
•Para repr oducir archivos de audio
guardados en componentes de la red o
para escuchar emisoras de radio de
Internet, usted tendrá que activar la función
del servidor DHCP en su enrutador.
En el caso de que su enrutador no tenga la
función del servidor DHCP incorporada,
será necesario preparar manualmente la
red. De lo contrario no podrá reproducir
archivos de audio guardados en
componentes de la red ni escuchar
emisoras de radio de Internet. Consulte
página 27.
Nota
1Dependiendo del controlador externo utilizado, es posible que se interrumpa la reproducción cuando se emplea el controlador
para ajustar el volumen del sonido. En este caso, efectúe los ajustes del volumen desde la unidad principal o con el mando a
distancia.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 20 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY 05
21
Es
English
Français Español
Pasos para el entretenimiento
con Home Media Gallery
1 Conecte a la red mediante la interfaz LAN.
Consulte página 23.
2 Configure los ajustes de la red.
El ajuste sólo es necesario cuando el enrutador
que va a ser conectado no tiene función de
servidor DHCP incorporada. Consulte
página 27.
3 Reproducción con Home Media Gallery.
Consulte página 23.
Reproducción de archivos de música
guardados en dispositivos de
almacenamiento USB u ordenadores
1
Con esta unidad puede reproducir mucha
música guardada en dispositivos de
almacenamiento USB o en sus ordenadores.
Consulte página 22.
Recepción de emisoras de radio de
Internet
Puede seleccionar y escuchar su emisora de
radio de Internet favorita que se encuentra en
la lista de emisoras de radio de Internet creada,
editada y administrada por el servicio de base
de datos vTuner para uso exclusivo con
productos Pioneer. Consulte página 26.
Nota
1 Además de un ordenador, también puede reproducir archivos de audio guardados en otros componentes empleando para ello
la función del servidor de medios incorporada basada en los protocolos y en el marco de DLNA 1.0 y 1.5 (es decir, sistemas de
audio y discos duros compatibles con red).
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 21 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY05
22
Es
Acerca de los formatos de archivo reproducibles
Categoría Extensión Stream
MP3
a
a “Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.”
.mp3MPEG-1 Audio Frecuencia de muestreo 8 kHz a 48 kHz
Velocidad en bits de cuantificación
16 bits
Canal 2 canales
Velocidad de bits 8 kbps a 320 kbps
VBR/CBR
No soportado/Soportado
LPCM
_
b
b Sólo con relación a la reproducción de datos en tiempo real, por lo que no hay extensión.
LPCM Frecuencia de muestreo 8 kHz a 48 kHz
Velocidad en bits de cuantificación
16 bits, 20 bits, 24 bits
Canal 2 canales
WAV
.wav LPCM Frecuencia de muestreo 8 kHz a 48 kHz
Velocidad en bits de cuantificación
16 bits, 20 bits, 24 bits
Canal 2 canales
WMA
.wma WMA2/7/8 Frecuencia de muestreo 8 kHz a 48 kHz
Velocidad en bits de cuantificación
16 bits
Canal 2 canales
Velocidad de bits 5 kbps a 320 kbps
VBR/CBR
No soportado/Soportado
WMA9 Frecuencia de muestreo 8 kHz a 48 kHz
Velocidad en bits de cuantificación
16 bits
Canal 2 canales
Velocidad de bits 5 kbps a 320 kbps
VBR/CBR
No soportado/Soportado
AAC
.m4a
.aac
.3gp
.3g2
MPEG-4 AAC LC
MPEG-4 HE AAC
(aacPlus v1/2)
Frecuencia de muestreo 32 kHz a 48 kHz
Velocidad en bits de cuantificación
16 bits
Canal 2 canales
Velocidad de bits 16 kbps a 320 kbps
VBR/CBR
No soportado/Soportado
FLAC
.flac FLAC Frecuencia de muestreo 8 kHz, 16 kHz, 22 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Velocidad en bits de cuantificación
8 bits, 16 bits
Canal 2 canales (no se soporta
el audio monofónico de
8 bits)
Velocidad de bits
-
VBR/CBR
No soportado/Soportado
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 22 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY 05
23
Es
English
Français Español
Conexión a la red mediante la
interfaz LAN
Precaución
Antes de establecer o modificar las
conexiones, desconecte la alimentación y
desenchufe el cable de alimentación de la
toma de corriente. La conexión del cable de
alimentación debe ser el último paso.
Conectando esta unidad a la red mediante el
terminal LAN, usted podrá reproducir los
archivos de audio guardados en componentes
de la red, incluyendo su ordenador o
dispositivo de almacenamiento USB, y
escuchar emisoras de radio de Internet.
1
Conecte el terminal LAN de esta unidad al
terminal LAN de su enrutador (con o sin la
función del servidor DHCP incorporada) con
un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).
Active la función del servidor DHCP en su
enrutador. En el caso de que su enrutador no
tenga la función del servidor DHCP
incorporada, será necesario preparar
manualmente la red. Para conocer detalles,
consulte página 27.
Reproducción con Home Media
Gallery
Importante
•Cuando reproduce archivos de audio se
visualiza ‘Connecting...’ antes de empezar
la reproducción. La visualización puede
continuar varios segundos según el tipo de
archivo.
En el caso de un dominio configurado en el
entorno de red de Windows, usted no
podrá acceder a un ordenador de la red
mientras esté conectado al dominio. En
lugar de conectarse al dominio, conéctese
a la máquina local.
WAN
321
LAN
Esta unidad
Internet
Cable LAN
(se vende
por separado)
PC1
PC2
Enrutador
Módem
Dispositivo de
almacenamiento
USB
Terminal
USB
Nota
1• Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que firmar primero un contrato con un ISP (proveedor de servicios de
Internet).
• Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir.
• Con Windows Media Player 11 ó 12, en esta unidad podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de
autor.
• Para poder conectarse a Internet tendrá que firmar primero un contrato con un proveedor de servicios de Internet (ISP).
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 23 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY05
24
Es
En algunos casos, es posible que el tiempo
transcurrido no se visualice correctamente.
1Pulse
HOME MEDIA GALLERY
.
Esta unidad puede tardar varios segundos en
tener acceso a la red. Aparece la pantalla
siguiente cuando se selecciona Home Media
Gallery como la función de entrada.
2Utilice
/
para seleccionar la categoría
y, a continuación, pulse
o
ENTER
.
Seleccione una categoría en la lista siguiente
1
:
USB*
-
El dispositivo de almacenamiento
USB
Server Name*
-
Componentes del
servidor en la red
Internet Radio**
-
Radio de Internet
Favorites**
-
Canciones favoritas que
están siendo registradas
Setup**
-
Permite al usuario efectuar
diversos ajustes de la red y confirmar la
información.
Recently played**
-
Historial de audición
de radio de Internet (las últimas 20 veces)
*: Sólo se visualiza cuando está conectado.
**: Siempre se visualiza.
3Emplee
/
para seleccionar la carpeta,
archivos de música o emisora de radio de
Internet y luego pulse
,
ENTER
o
/
.
Pulse
/
para desplazar la lista hacia arriba y
hacia abajo y seleccionar el elemento deseado.
Sólo pueden reproducirse archivos de audio
. Cuando pulsa ENTER, la reproducción
empieza con la pantalla de reproducción que
está siendo visualizada para el elemento
seleccionado.
Para volver a la pantalla de listas, pulse
RETURN
.
En el caso de las carpetas con , utilice /
y o ENTER para seleccionar la carpeta y los
archivos de audio deseados.
Para encontrar instrucciones más detalladas
de la operación, consulte la sección siguiente.
Pantalla de reproducción
-
Consulte
página 25.
Carpeta de Favoritos
-
Consulte página 25.
Con el mando a distancia de esta unidad
puede realizar las operaciones siguientes.
Tenga presente que, dependiendo de la
categoría que esté siendo reproducida,
algunos botones no estarán disponibles para
la operación.
Nota
1 Cuando se pulsa RETURN desde este menú, se selecciona la última emisora de radio por Internet que se había escuchado.
Internet Radi
USB
1/6
Serve r 1
Seleccionado
Función de entrada
Página actual/Total de páginas
Botón Función
/
Inicia la reproducción normal y
activa y desactiva la pausa de la
reproducción.
Detiene la reproducción.
Púlselo para saltar al principio del
archivo actual, y después al principio
de los archivos anteriores.
Púlselo para saltar al archivo
siguiente.
VOLUME
+/–
Utilícelos para ajustar el volumen
de audición.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 24 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY 05
25
Es
English
Français Español
Cuando se visualice el menú inicial en la
pantalla de esta unidad y no se opere la unidad
durante 30 o más minutos después de haber
seleccionado la función Home Media Gallery,
la alimentación se desconectará
automáticamente.
Acerca de la pantalla de
reproducción
La pantalla siguiente aparece cuando usted
reproduce archivos de audio. Tenga presente
que, dependiendo del tipo de archivo, es
posible que algunos elementos no se
visualicen.
•La información visualizada (nombre del
artista/nombre del álbum) se alterna cada
vez que que se pulsa el botón DISPLAY
durante la reproducción.
La pantalla siguiente aparece cuando se
reciben los streams de audio de una emisora
de radio de Internet.
La lista de emisoras de radio de Internet de esta
unidad es creada, editada y administrada por el
servicio de base de datos vTuner para uso
exclusivo con esta unidad. Consulte página 26.
Acerca de la carpeta Favorites
En la carpeta Favorites podrá registrar hasta 20
de sus canciones preferidas o emisoras de
radio de Internet. Tenga presente que sólo se
pueden registrar archivos de audio guardados
en componentes de la red.
Registro de archivos de audio y
emisoras de radio de Internet en la
carpeta Favorites
•Pulse
PGM
mientras se está
reproduciendo o está parada una canción o
una emisora de radio de Internet.
Borrado de archivos de audio y
emisoras de radio de Internet de la
carpeta Favorites
Emplee
/
para seleccionar la carpeta,
archivos de música o emisora de radio de
Internet y luego pulse
CLEAR
.
SHUFFLE
Las pistas que se hayan
seleccionado se reproducirán en
orden aleatorio (reproducción en
orden aleatorio).
REPEAT
Las pistas que se hayan
seleccionado se reproducirán
repetidamente.
DISPLAY
La información de la pista (nombre
del artista/nombre del álbum)
cambia cada vez que que pulsa el
botón durante la reproducción.
DISP OFF
Apaga la visualización excepto
cuando se pulsan botones.
Botón Función
Song name
USB
0:00
eAr t i st name
Fuente de entrada
Nombre de la canción
Nombre del artista/Nombre del álbum
La hora
Modo de reproducción
: Repetir 1
: Repetir todo
: Reproducción aleatoria
R1. ad i o s t t i ona
Internet Radio
0:00
Song name
Nombre de la canción
Nombre de la emisora de radio
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 25 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY05
26
Es
Registro de emisoras de radio
que no están en la lista de
vTuner desde el sitio especial de
Pioneer
Con esta unidad pueden registrarse y
reproducirse emisoras de radio que no
constan en la lista de emisoras distribuida por
vTuner. Mire el código de acceso necesario
para registrar esta unidad, emplee este código
de acceso para entrar en el sitio de radio de
Internet especial de Pioneer y registre las
emisoras de radio que desee en sus favoritos.
La dirección del sitio de radio de Internet
especial de Pioneer es:
http://www.radio-pioneer.com
1 Visualice la pantalla de la lista de
emisoras de radio de Internet.
Para visualizar la lista de emisoras de radio de
Internet, efectúe los pasos 1 a 3 de
Reproducción con Home Media Gallery en la
página 23.
2Utilice
/
para seleccionar
’Help’
y, a
continuación, pulse
ENTER
.
3Utilice
/
para seleccionar
’Get access
code’
y, a continuación, pulse
ENTER
.
Se visualizará el código de acceso que es
necesario para registrarse en el sitio de radio
de Internet especial de Pioneer. Anote esta
dirección.
En la pantalla de Ayuda podrá verificarse lo
siguiente:
Get access code
-
Se visualizará el código
de acceso que es necesario para
registrarse en el sitio de radio de Internet
especial de Pioneer.
Show Your WebID/PW
-
Después de
haberse registrado en el sitio de radio de
Internet especial de Pioneer se visualizará
la ID y la contraseña registradas.
Reset Your WebID/PW
-
Repone al
estado predeterminado toda la
información registrada en el sitio de radio
de Internet especial de Pioneer. Cuando se
efectúa la reposición al estado
predeterminado, también se borran todas
las emisoras de radio registradas, Si desea
escuchar las mismas emisoras, vuelva a
registrarlas después de la reposición.
4 Acceda al sitio de radio de Internet
especial de Pioneer desde su ordenador y
lleve a cabo el proceso de registro.
Acceda al sitio arriba indicado y emplee el
código de acceso del paso 3 para llevar a cabo
el registro de usuario siguiendo las
indicaciones que aparecen en la pantalla.
5 Registre las emisoras de radio que desee
como sus favoritas siguiendo las indicaciones
que aparecen en la pantalla del ordenador.
Pueden registrarse emisoras de radio que no
se encuentran en la lista de vTuner y emisoras
de la lista de vTuner. En este caso, se registran
en la unidad como emisoras de radio favoritas
y pueden escucharse.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 26 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY 05
27
Es
English
Français Español
Operaciones avanzadas para
radio de Internet
Para guardar emisoras de radio de
Internet
Esta unidad puede recordar las emisoras de
radio de Internet que usted escucha con
frecuencia en tres clases (A a C), con un
máximo de diez emisoras en cada clase, lo que
supone un máximo de 30 emisoras.
Antes de empezar con los pasos siguientes,
verifique si ha seguido los pasos 1 a 3 en
Reproducción con Home Media Gallery en la
página 23.
1 Sintonice la emisora de radio de Internet.
Sintonice la emisora de radio de Internet
deseada siguiendo los pasos 1 a 3 en
Reproducción con Home Media Gallery en la
página 23.
2Pulse
T.EDIT
para cambiar al modo para
guardar emisoras.
3Pulse
CLASS
.
Seleccione la clase deseada de A a C.
4Utilice
/
para seleccionar el número y,
a continuación, pulse
ENTER
.
Seleccione el número deseado del 0 al 9.
Recuperación de las emisoras de
radio de Internet guardadas
Antes de recuperar las emisoras de radio de
Internet tiene que guardarlas. Si no hay
actualmente emisoras de radio de Internet
guardadas, consulte el ap ar tado Para guardar
emisoras de radio de Internet y guarde al menos
una de ellas antes de proseguir con los pasos
siguientes.
1Pulse
CLASS
.
Cada vez que pulse CLASS, la clase irá
cambiando A a C.
2 Utilice
/
para seleccionar el número
de emisora.
’No Preset’ aparece cuando usted selecciona
una emisora de radio de Internet que no está
guardada.
Configuración de la red
En el caso de que el enrutador conectado al
terminal LAN de esta unidad sea de banda
ancha (con función de servidor DHCP
incorporada), active simplemente la función
del servidor DHCP y no tendrá que configurar
manualmente la red. Deber á configurar la red
como se describe abajo sólo cuando haya
conectado esta unidad a un servidor sin la
función de servidor de DHCP.
1
Nota
1 En el caso de que haga cambios en la configuración de la red sin la función de servidor DHCP, haga los cambios
correspondientes en los ajustes de red de esta unidad. Antes de configurar la red, consulte a su ISP o al administrador de la
red para conocer los ajustes necesarios. Se le recomienda consultar también el manual de instrucciones suministrado con su
componente de red.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 27 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY05
28
Es
1Pulse
HOME MEDIA GALLERY
para
seleccionar ‘Home Media Gallery‘ como la
función de entrada.
Esta unidad puede tardar varios segundos en
tener acceso a la red.
2 Seleccione
’SETUP’
y pulse
ENTER
.
Aparecerá la pantalla de SETUP.
3 Seleccione
’Network Setup’
y pulse
ENTER
.
Aparecerá la pantalla de configuración de la
red (Network Setup).
Aparecerá
Network Found
o
No Network
Found
en la pantalla de configuración de la
red (Network Setup).
Network Found
-
Conectado a un
componente de la red.
No Network Found
-
No conectado a un
componente de la red.
4 Compruebe el estado de la conexión a la
red y pulse
ENTER
.
Aparecerá la pantalla de configuración del IP
de la red (Network IP Settings).
5 Seleccione ‘
Automatic (DHCP)
‘o ‘
Static
IP
‘ y pulse
ENTER
.
Automatic (DHCP)
-
La red se configurará
automáticamente.
Static IP
1
-
La red se configurará
manualmente. Efectúe a continuación los
pasos siguientes.
1 Seleccione ’Change’ y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de edición de la
dirección IP (Edit IP).
2
Introduzca la dirección IP.
Pulse / para seleccionar un número
y / para mover el cursor. Después
de seleccionar el último número, pulse
o ENTER. Aparecerá la pantalla de
habilitación del servidor proxy (Proxy
Server).
6 Seleccione ‘
No
‘ o ‘
Yes
‘ para el ajuste del
servidor proxy, para desactivar o activar el
servidor proxy, y pulse
ENTER
.
No
-
Aparecerá la página del menú inicial
(Top Menu).
Yes
-
Aparecerá la página del nombre del
anfitrión proxy (Proxy Name). Efectúe a
continuación los pasos siguientes.
1 Seleccione ’Change’ y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de edición del
nombre del anfitrión proxy (Edit Proxy
Name).
2
Introduzca la dirección de su servidor
proxy en el nombre del dominio.
Después de la introducción, pulse o
ENTER. Aparecerá la pantalla del puerto
proxy (Proxy Port).
3 Seleccione ’Change’ y pulse ENTER.
Aparecerá la pantalla de edición del
puerto proxy (Edit Proxy Port).
4
Introduzca la dirección de su servidor
proxy en el nombre del dominio.
Nota
1 Dirección IP (IP Address)
La dirección IP que vaya a introducirse deberá definirse dentro de los márgenes siguientes. Si la dirección IP definida
sobrepasa los márgenes siguientes, usted no podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red ni
escuchar emisoras de radio de Internet.
Clase A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Clase B: 172.16.0.1 a 172.31.255.254 / Clase C: 192.168.0.1 a 192.168.255.254
Máscara de subred (Subnet Mask)
En el caso de que un adaptador de terminal o un módem xDSL esté conectado directamente a esta unidad, introduzca la
máscara de subred provista por su ISP en papel. En la mayoría de los casos, introduzca 255.255.255.0.
IP de puerta de enlace (Gateway IP)
En el caso de que haya una puerta de enlace (enrutador) conectada a esta unidad, introduzca la dirección IP corres
pondiente.
DNS (1.°)/DNS (2.°) [DNS (1st)/DNS (2nd)]
En el caso de que sólo haya una dirección de servidor DNS provista por su ISP en papel, introduzca ‘DNS (1st)’. En el caso de
que haya más de dos direcciones de servidor DNS, introduzca ‘DNS (2nd)’ en el otro campo de dirección de servidor DNS.
Nombre de anfitrión proxy/puerto proxy (Proxy Name/Proxy Port)
Este ajuste se requiere cuando usted conecta esta unidad a Internet mediante un servidor proxy. Introduzca la dirección IP de
su servidor proxy en el campo ‘Proxy Name’. Además, introduzca el número de puerto de su servidor proxy en el campo ‘Proxy
Port’.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 28 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY 05
29
Es
English
Français Español
Pulse / para seleccionar un número
y / para mover el cursor. Después
de seleccionar el último número, pulse
o ENTER. Aparecerá la pantalla de
confirmación de los ajustes (Settings
OK?).
5
Pulse
ENTER
para completar la
configuración de la red.
Aparecerá la página del menú inicial
(Top Menu).
Comprobación de los ajustes de la
red
Puede comprobar los ajustes de red siguientes
de esta unidad: las direcciones MAC, IP e IP de
puerta de enlace, el servidor proxy, la máscara
de subred y la versión de firmware (para Home
Media Gallery de esta unidad).
Antes de empezar con los pasos siguientes,
verifique si ha seguido los pasos del 1 al 2 en
Configuración de la red en la página 27.
1 Seleccione
‘Information‘
y pulse
ENTER
para confirmar su elección.
Aparece la pantalla de la versión del Firmware
(Firmware Version) (para Home Media Gallery
de esta unidad).
2 Compruebe los ajustes de la red.
Pulse / para cambiar la visualización.
Cada vez que pulse /, la visualización
cambiará de la forma siguiente.
Firmware Ver. MAC Address IP
Address Gateway IP Proxy Server
Subnet Mask
3Pulse
RETURN
.
Aparecerá la pantalla de configuración
(Setup). Para volver a la pantalla inicial (Top
Menu), pulse de nuevo RETURN.
Límite del volumen externo (Ext.
Vol Limit)
“Ext. Vol Limit” controla el valor máximo para
ajustar el volumen del sonido de un
controlador externo (Digital Media Controller
1
(DMC)). El volumen máximo cambia de ‘50’ a
‘30’.
Importante
Cuando se selecciona la función Home
Media Gallery y no se ha conectado nada a
ninguno de los puertos del conector de
iPod/iPhone, Ext. Vol Limit funcionará.
1Pulse
HOME MEDIA GALLERY
.
2 Desconecte las unidades de iPod/iPhone
de los puertos del conector de iPod/iPhone.
3 Pulse , y luego
STANDBY/ON
durante tres segundos para activar y
desactivar Ext. Vol Limit.
Cuando Ext. Vol Limit está activado, se
visualiza ‘Ext. Vol Limit On’ en la pantalla de
esta unidad.
Nota
1 Consulte el apartado de Entretenimiento con Home Media Gallery en la página 20.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 29 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY05
30
Es
Acerca de la reproducción de la
red
La función de reproducción de la red de esta
unidad usa las tecnologías siguientes:
Windows Media Player
Windows Media Player es un software para
enviar música, fotos y películas desde un
ordenador con Microsoft Windows a
televisores y sistemas estéreo.
Con este software puede reproducir archivos
guardados en un ordenador en varios
dispositivo ubicados donde usted quiera en su
casa.
Este software puede descargarse desde el sitio
Web de Microsoft.
Windows Media Player 11 (para Windows XP,
Vista)
Windows Media Player 12 (para Windows 7)
Consulte el sitio Web oficial de Microsoft para
obtener más información.
Windows Media DRM
Microsoft Windows Media Digital Rights
Management (WMDRM) es una plataforma
para proteger y enviar con seguridad
contenido para reproducirlo en ordenadores,
aparatos portátiles y aparatos de red. Home
Media Gallery funciona como una WMDRM 10
para dispositivos de red. El contenido
protegido por WMDRM sólo se puede
reproducir en servidores de medios
compatibles con WMDRM.
Los propietar ios del contenido usan la tecnología
WMDRM para proteger su propiedad intelectual,
incluyendo derechos de autor. Este dispositivo utiliza
software WMDRM para acceder al contenido protegido
por WMDRM. Si el software WMDRM no protege el
contenido, los propietarios del mismo podrán pedir a
Microsoft que revoque la facultad del software para usar
WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido.
La revocación no afecta al contenido sin protección.
Cuando descarga licencias pa
ra el contenido protegido
acepta que Microsoft pueda incluir una lista de
revocaciones con las licencias. Los propietarios del
contenido pueden pedirle que mejore la WMDRM para
acceder a su contenido. Si usted rechaza la
actualización, no podrá acceder al contenido que
requiere la actualización. Este producto está protegido
por ciertos derechos de propiedad intelectual de
Microsoft. El empleo o la distribución de esta tecnología
fuera de este producto están prohibidos si no se dispone
de una licencia de Microsoft.
DLNA
DLNA CERTIFIED
Audio Player
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es
una organización industrial de compañías de
la electrónica para el consumidor,
ordenadores y dispositivos móviles. Digital
Living permite que los consumidores
compartan fácilmente en casa medios
digitales mediante una red alámbrica o
inalámbrica.
El logotipo con el certificado DLNA permite
encontrar fácilmente los productos que
cumplen las directrices de interoperabilidad
de DLNA. Esta unidad cumple con las
directrices de interoperabilidad v1.5 de DLNA.
Cuando un ordenador que use software de
servidor DLNA u ot
ro dispositivo compatible
con DLNA se conecte a este reproductor,
puede que sea necesario hacer algunos
cambios de software o de otros dispositivos.
Consulte el manual de instrucciones que
acompaña al software o dispositivo para tener
más información.
DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o
marcas de servicio de Digital Living Network Alliance.
Contenido reproducible en una red
Puede que algunos archivos no se
reproduzcan correctamente a pesar de
estar codificados con un formato
compatible.
•Los archivos de películas y fotos no se
pueden reproducir.
Hay casos en los que usted no podrá oír
una emisora de radio de Internet aunque la
emisora haya sido seleccionada de una
lista de emisoras de radio.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 30 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY 05
31
Es
English
Français Español
•Dependiendo del tipo de servidor o versión
que se use puede que algunas funciones
no sean soportadas.
•Los formatos de archivos soportados
cambian según el servidor. Por lo tanto, los
archivos no soportados por su servidor no
se visualizan en esta unidad. Para más
información, consulte al fabricante de su
servidor.
Acerca de la reproducción en una red
•La reproducción se puede detener cuando
se apaga el ordenador o cuando se borra
cualquier archivo de medios mientras se
reproduce el contenido.
•Si hay problemas dentro del entorno de la
red (mucho tráfico de red, etc.) es posible
que el contenido no se visualice ni
reproduzca correctamente (la
reproducción puede interrumpirse o
detenerse). Para obtener el mejor
rendimiento se recomienda una conexión
100BASE-TX entre el reproductor y el
ordenador.
•Si r eproducen simultáneamente varios
clientes puede que la r
eproducción se
interrumpa o se detenga.
•Dependiendo del software de seguridad
instalado en un ordenador conectado y del
ajuste de tal software puede que la
conexión de red se bloquee.
Pioneer no se hace responsable de ningún
fallo de funcionamiento del reproductor o de
Home Media Gallery debido a errores de
comunicación/fallos de funcionamiento
asociados con su conexión de red y/o su
ordenador, u otros equipos conectados.
Póngase en contacto con el fabricante de su
ordenador o con el proveedor de servicios de
Internet.
‘Windows Media
’ es una marca comercial de Microsoft
Corporation. Este producto incluye tecnología propiedad
de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir
sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Microsoft
®
, Windows
®
7, Windows
®
Vista, Windows
®
XP,
Windows
®
2000, Windows
®
Millennium Edition,
Windows
®
98, y WindowsNT
®
son marcas registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en
Estados Unidos y/o en otros países.
Autorización para esta unidad
Para poder reproducir con Home Media
Gallery, esta unidad debe estar autorizada.
Esto se hace automáticamente cuando la
unidad se conecta al ordenador a través de la
red. Si no, autorice manualmente a esta
unidad en el ordenador. El método de
autorización (o permiso) para el acceso varía
dependiendo del tipo de servidor que esté
siendo conectado. Para más información
sobre la autorización de esta unidad, consulte
el manual de instrucciones de su servidor.
aacPlus
El codificador de AAC emplea la tecnología
aacPlus desarrollada por Coding Technologies
(www.codingtechnologies.com).
FLAC
Decodificador FLAC
Copyright
©
2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007 Josh Coalson
La redistribución y uso en formas de fuente y
binaria, con o sin modificación, están
permitidas siempre que se cumplan las
condiciones siguientes:
•Las redistribuciones del código fuente
deben mantener el aviso de derechos de
autor indicado más arriba, esta lista de
condiciones y el descargo de
responsabilidad siguiente.
•Las redistribuciones en forma binaria
deben reproducir el aviso de derechos de
autor indicado más arriba, esta lista de
condiciones y el descargo de
responsabilidad en los documentos y/o en
los materiales provistos con la
distribución.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 31 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY05
32
Es
•Ni el nombre de la Fundación Xiph.org ni
los nombres de sus contribuidores podrán
usarse para promocionar productos
derivados de este software sin el permiso
previo por escrito específico.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
“AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 32 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Otras conexiones 06
33
Es
English
Français Español
Capítulo 6:
Otras conexiones
Antes de hacer o cambiar las conexiones,
apague la unidad y desenchufe el cable de
alimentación de la toma de CA.
Conexión de componentes
auxiliares
Conecte la toma de miniclavija AUX IN del
panel posterior al componente auxiliar de
reproducción.
•Este método puede utilizarse para
reproducir música de unidades iPod/
iPhone que no estén preparadas para
emplear una base de control de iPod.
•Pulse
AUX
para cambiar al modo de
entrada
AUX
.
Se visualizará ‘AUX’ en la pantalla de esta
unidad.
Cuando no haya ningún dispositivo conectado
al conector AUX IN y no se opere esta unidad
durante 30 o más minutos después de haber
seleccionado la función AUX, la alimentación
se desconectará automáticamente.
VIDEO
OUT
AUX
IN
VIDEO
OUT
AUX
IN
Reproductor de
audio digital, etc.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 33 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Ajustes del sonido07
34
Es
Capítulo 7:
Ajustes del sonido
Uso del recuperador de sonido
(Sound Retriever)
Cuando se han extraído datos de audio
durante el proceso de compresión WMA/MP3/
MPEG-4 AAC, la calidad del sonido resulta
frecuentemente en una imagen del sonido con
falta de uniformidad. La función Sound
Retriever emplea nueva tecnología DSP que
ayuda a recuperar la calidad del sonido de CD
para el audio comprimido restaurando la
presión sonora y uniformando el nivel de las
aberraciones rasgadas que quedan desps
de la compresión.
•Ajuste predeterminado: ON
1Pulse
S.RETRIEVER
.
El nuevo valor ajustado se visualizará durante 5
segundos.
•Utilice / o S.RETRIEVER para ajustar
ON/OFF (activar/desactivar) el recuperador
de sonido (Sound Retriever).
Empleo de los efectos de sonido
Podrá añadir efectos emocionantes a las
fuentes de audio.
•Ajuste predeterminado: OFF
1Pulse
SOUND
.
El nuevo valor ajustado se visualizará durante 5
segundos.
Vivid
1
(Vívido) – Produce un efecto agudo
similar al que se siente en un concierto en
directo.
Lo-Fi (Baja fidelidad) – Produce una
sensación retro en la reproducción
musical.
ALC (Control automático del nivel)
Esta unidad efectúa la ecualización de los
niveles del sonido de reproducción.
OFF
Hacer retornar el sonido a su estado
natural.
•Utilice / o SOUND para cambiar los
modos de sonido (Sound).
Nota
1 Cuando seleccione la función AUDIO Bluetooth, no se visualizará ‘Vivid’.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 34 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Ajustes del sonido 07
35
Es
English
Français Español
Ajuste de los graves y agudos
Utilice los controles de graves y agudos para
ajustar el tono general.
1Pulse
BASS/TREBLE
.
2Utilice
/
para seleccionar
’Bass’
o
’Treble’
y, a continuación, pulse
ENTER
.
3Utilice
/
para seleccionar los graves o
los agudos y, a continuación, pulse
ENTER
.
Podrá ajustar los sonidos graves y los agudos
en una escala de –6 a +6.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 35 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Uso del temporizador08
36
Es
Capítulo 8:
Uso del temporizador
Ajuste del reloj
Para utilizar el temporizador , es necesario
ajustar el reloj.
1
1 Con el interruptor de la alimentación
conectado, pulse .
Aparecerán la hora y el día actuales.
•Si el reloj no está ajustado, se visualizará la
pantalla de configuración del temporizador
(Timer Setup). Prosiga con el paso 3.
2Pulse
otra vez
.
Se visualizará la pantalla de configuración del
temporizador (Timer Setup).
3Utilice
/
para seleccionar
’Clock
Adjust’
y, a continuación, pulse
ENTER
.
Se visualizará la pantalla de ajuste del reloj
(Clock Adjust).
4Utilice
/
para ajustar el día y luego
pulse
ENTER
.
5Utilice
/
para ajustar la hora, y, a
continuación, pulse
ENTER
.
6Utilice
/
para ajustar los minutos, y, a
continuación, pulse
ENTER
.
Cuando complete el ajuste, el nuevo valor
ajustado se visualizará durante 2 segundos.
Cambio del modo de visualización de
la hora
Podrá seleccionar para que la hora se muestre
en el modo de 12 o en el modo de 24 horas.
•Ajuste predeterminado: 12H (Modo de 12
horas)
1 Con el interruptor de la alimentación
conectado, pulse .
Aparecerán la hora y el día actuales.
2Pulse
otra vez
.
Se visualizará la pantalla de configuración del
temporizador (Timer Setup).
3Utilice
/
para seleccionar
’Hour
Display
y, a continuación, pulse
ENTER
.
Se visualizará la pantalla de visualización de la
hora (Hour Display).
4Utilice
/
para seleccionar
’12H’
o
’24H’
y, a continuación, pulse
ENTER
.
Cuando complete el ajuste, el nuevo valor
ajustado parpadeará durante 2 segundos.
Uso del temporizador de
conexión automática
Emplee el temporizador de conexión
automática para ajustar la unidad para que se
encienda a la hora deseada y reproduzca el
iPod o AUX.
Si se selecciona el iPod como sonido de
temporizador, cuando opere el temporizador
de conexión automática, se conectará
automáticamente la alimentación del iPod y
comenzará la reproducción.
Nota
1Será necesario volver a ajustar la hora después de haber desenchufado el cable de la unidad (o en caso de un apagón).
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 36 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Uso del temporizador 08
37
Es
English
Français Español
1 Con la entrada ajustada a la de iPod o
AUX
1
, pulse .
Aparecerán la hora y el día actuales.
2Pulse
otra vez
.
Se visualizará la pantalla de configuración del
temporizador (Timer Setup).
3Utilice
/
para seleccionar
’Wake-up’
y,
a continuación, pulse
ENTER
.
Se visualizará la pantalla de conexión
automática (Wake-up).
4Utilice
/
para seleccionar
’Timer Edit’
y, a continuación, pulse
ENTER
.
Se visualizará la pantalla de edición del
temporizador (Timer Edit).
5 Ajuste la hora deseada para el
temporizador de conexión automática.
Utilice / para ajustar la hora, y, a
continuación, pulse . Ajuste los minutos de
la misma manera y pulse cuando haya
terminado.
6Utilice
/
para seleccionar el día.
Utilice
/
para ajustar en ON/OFF (activar/
desactivar) el temporizador de conexión
automática como desee y, a continuación,
pulse
ENTER
.
El temporizador de conexión automática se
ajusta en OFF (desactivado) los días marcados
con ‘*’.
7Pulse
ENTER
.
Se visualizará la pantalla de comprobación del
temporizador (Timer Check).
El indicador TIMER se enciende en verde
cuando el temporizador de conexión
automática está activado.
Encendido y apagado del
temporizador de conexión
automática
1 Con la entrada ajustada a la de iPod o
AUX, pulse .
Aparecerán la hora y el día actuales.
2Pulse
otra vez
.
Se visualizará la pantalla de configuración del
temporizador (Timer Setup).
3 Utilice
/
para seleccionar
’Wake-up’
y, a continuación, pulse
ENTER
.
Se visualizará la pantalla de conexión
automática (Wake-up).
4 Utilice
/
para seleccionar
’Timer On’
y, a continuación, pulse
ENTER
.
El indicador ‘Timer On’ se visualiza cuando el
temporizador está activado.
Cómo utilizar el temporizador
de desconexión automática
El temporizador de desconexión automática
apaga la unidad después de un tiempo
especificado para poder irse a dormir sin tener
que preocuparse del mismo.
Pulse repetidamente
SLEEP
para
seleccionar un tiempo hasta la desconexión.
Seleccione uno de los ajustes de 5 min, 15 min,
30 min, 60 min, 90 min o desactivación.
Durante la operación del temporizador de
desconexión automática, el indicador TIMER
se encenderá en naranja.
•Si pulsa SLEEP mientras está ajustado el
temporizador de desconexión automática,
se visualizará el tiempo remanente.
2
Nota
1Para poder emplear el temporizador de conexión automática cuando tenga seleccionada la función AUX, primero deberá
empezar a reproducir en el componente conectado.
2 El temporizador de desconexión automática puede reponerse a cero presionando SLEEP mientras se visualiza el tiempo
remanente.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 37 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Información adicional09
38
Es
Capítulo 9:
Información adicional
Solución de problemas
Algunas operaciones incorrectas se suelen confundir con problemas o fallos de funcionamiento.
Si piensa que algo funciona mal en este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas
veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los
aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar desp ués de
comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su
distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.
Si la unidad no funciona con normalidad debido a factores externos tales como la electricidad
estática, desenchufe la unidad de la red y vuelva a enchufarla para restablecer las condiciones
normales de funcionamiento.
Problema Solución
La unidad no se enciende. • Desenchufe la unidad de la red y vuelva a enchufarla.
• Si la unidad se apaga automáticamente, llévela al centro de servicio
Pioneer más cercano o a su establecimiento que realicen un servicio.
La alimentación cambia
automáticamente al modo de
espera sin que el usuario tenga
que tocar nada.
• Cuando no se ha conectado ningún dispositivo a los puertos de conexión
del iPod/iPhone seleccionado (iPod
a
o iPod
b
), al ADAPTADOR
Bluetooth
o al conector AUX IN y no se opera esta unidad durante 30 o
más minutos después de haber seleccionado la función respectiva, la
alimentación se desconectará automáticamente.
Además, cuando se visualiza el menú inicial en la pantalla de esta unidad
y no se opera la unidad durante 30 o más minutos después de haber
seleccionado la función Home Media Gallery, la alimentación se
desconectará automáticamente.
Al seleccionar una función, no se
oye nada.
• Asegúrese de que el componente está conectado correctamente
(consulte
Conexión de componentes auxiliares
en la página 33).
El mando a distancia no
funciona.
• Cambie la pila (consulte
Reemplace la pila
en la página 6).
• Utilícelo a una distancia máxima de 7 m, 30° del sensor remoto del panel
delantero (consulte
Utilización del mando a distancia
en la página 7).
• Retire cualquier obstáculo o úselo desde otra posición.
• Evite exponer el sensor del panel frontal de la unidad a la luz directa del
sol.
• Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado
(consulte
Conexión de un iPod/iPhone
en la página 11).
El iPod/iPhone no funciona. • Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado
(consulte
Conexión de un iPod/iPhone
en la página 11).
• Si el iPod/iPhone se ha parado inesperadamente, pruebe efectuar la
reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 38 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Información adicional 09
39
Es
English
Français Español
No se puede acceder a la red. • El cable LAN no está conectado firmemente. Conecte firmemente el
cable LAN (vea página 23).
• El enrutador no está encendido. Encienda el enrutador.
• La dirección IP correspondiente no está bien ajustada. Active la función
de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o configure manualmente
la red según el ambiente de su red (consulte página 27).
• La dirección IP está siendo configurada automáticamente. El proceso de
configuración automática toma tiempo. Espere.
• El componente conectado tiene instalado software de seguridad de
Internet. Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que
tiene instalado software de seguridad de Internet.
Los archivos de audio guardados
en componentes de la red como,
por ejemplo, un ordenador no se
pueden reproducir.
• Instale Windows Media Player 11 ó 12 en su ordenador (vea página 30).
• Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM),
MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Tenga presente que es posible que algunos
archivos de audio grabados en estos formatos no puedan reproducirse en
esta unidad.
• Archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC están siendo
reproducidos con Windows Media Player 11 ó 12. Pruebe usando otro
servidor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su
servidor.
• El componente conectado a la red no se utiliza correctamente. Verifique
si al componente lo afectan circunstancias especiales o está en el modo
de espera. Intente reiniciar el componente si es necesario.
• El componente conectado a la red no permite compartir archivos. Intente
cambiar los ajustes del componente conectado a la red.
• La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha sido
eliminada o dañada. Verifique la carpeta guardada en el componente
conectado a la red.
No se puede acceder al
componente conectado a la red.
• El componente conectado a la red no están bien ajustado. Si el cliente es
autorizado automáticamente, usted necesitará introducir de nuevo la
información correspondiente. Compruebe si el estado de la conexión está
en “Do not authorize” (No autorizar).
• No hay archivos de audio
reproducibles en el componente conectado a la
red. Verifique los archivos de audio guardados en el componente
conectado a la red.
• Se enciende el componente de audio de la red que ha sido desconectado.
• Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta
unidad.
La reproducción de audio se
detiene sin querer o se altera.
• Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible
con esta unidad (consulte página 22).
• Compruebe si la carpeta ha sido dañada.
• Tenga presente que hay casos en los que los archivos de audio listados
como reproducibles en esta unidad no se pueden reproducir ni visualizar.
• Hay mucho tráfico en la red debido al acceso a Internet en la misma red.
• Cuando esté en el modo DMR y dependiendo del controlador externo
utilizado, es posible que se interrumpa la reproducción cuando se emplea
el controlador para ajustar el volumen del sonido. En este caso, efectúe
los ajustes del volumen desde la unidad principal o con el mando a
distancia (consulte la página 20).
Problema Solución
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 39 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Información adicional09
40
Es
No se puede acceder a Windows
Media Player 11 ó 12.
• Está conectado al dominio a través de su ordenador con Windows XP,
Vista o Windows 7 instalado. En lugar de conectarse al dominio,
conéctese a la máquina local.
No se pueden oír las emisoras de
radio de Internet
.
• Los ajustes del servidor de seguridad para los componentes de la red
están activados. Compruebe los ajustes del servidor de seguridad para
los componentes de la red.
• Está actualmente desconectado de Internet. Compruebe los ajustes de
conexión para los componentes de la red, y consulte con su proveedor de
servicios de la red si es necesario.
• Hay casos en los que usted no podrá oír alguna emisora de radio de
Internet aunque la emisora esté en la lista de emisoras de radio de
Internet de esta unidad.
Las carpetas/archivos guardados
en un dispositivo de memoria
USB no se pueden visualizar.
• Las carpetas/archivos están actualmente guardados en una zona
diferente de la zona FAT (tabla de asignación de archivos). Guarde las
carpetas/archivos en la zona FAT.
• Limite el máximo número de niveles de una carpeta a 8.
• Limite el máximo número de carpetas/archivos guardados en una sola
carpeta a 2000.
• Los archivos de audio protegidos por derechos de autor y guardados en
un dispositivo de memoria USB no se pueden reproducir.
No se reconoce un dispositivo de
memoria USB.
• El dispositivo de memoria USB no es compatible con las especificaciones
de la clase para guardar datos en masa. Intente usar un dispositivo de
memoria USB compatible con las especificaciones de la clase para
guardar datos en masa. Tenga presente que hay casos en los que hasta
los archivos de audio guardados en un dispositivo de memoria USB
compatible con las especificaciones de la clase para guardar datos en
masa no pueden reproducirse en esta unidad.
• Esta unidad no soporta el concentrador USB.
• Esta unidad reconoce que el dispositivo de memoria USB es un fraude.
Apague y encienda de nuevo esta unidad.
Se ha conectado, y se visualiza,
un dispositivo de memoria USB,
pero los archivos de audio
guardados en ese dispositivo no
se pueden reproducir.
• Compruebe si el formato de su dispositivo de memoria USB es FAT 16 ó
FAT 32. Tenga presente que los formatos FAT 12, NTFS y HFS no se pueden
reproducir en esta unidad.
• Los archivos pueden estar dotados de protección contra copias DRM. Los
archivos WMA y MPEG-4 AAC que están dotados de protección contra
copias DRM no pueden reproducirse. Cuando emplee un ordenador para
cargar datos musicales de un CD o de otro dispositivo, es posible que se
aplique la protección contra copias de la gestión de derechos digitales,
dependiendo de los ajustes implicados.
• Consulte la lista de formatos de archivos que se pueden reproducir en
esta unidad.
No se visualiza el nombre de
pista, nombre de artista o
nombre de álbum.
• Cuando se reproduce audio de la red, es posible que el servidor utilizado
no soporte la visualización de la información de nombres de artistas y
álbumes. O, cuando se reproduce música de un dispositivo de memoria
USB, no se soporte la versión de las etiquetas ID3. La reproducción de
audio de la red depende del soporte del servidor utilizado. Con respecto a
los detalles, consulte el manual de instrucciones del servidor. Además,
cuando se reproduce música de un dispositivo de memoria USB, sólo se
soportan las etiquetas ID3 versión 2.x o las metatags WMA.
Problema Solución
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 40 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Información adicional 09
41
Es
English
Français Español
* La distancia de transmisión en la línea de visión es una estimación. Las distancias de transmisión reales compatibles pueden
ser distintas dependiendo de las condiciones del entorno.
Reposición del sistema
Use este procedimiento para reponer todos los
valores del sistema a los predeterminados de
fábrica.
Cuando desee llevar a cabo la reposición,
primero desconecte todos los
componentes que estén conectados a esta
unidad.
1 Encienda la unidad.
2 Pulse y mantenga pulsado
INPUT
SELECTOR
en el panel superior, y
luego pulse
y mantenga pulsado
STANDBY/ON
durante
tres segundos.
La alimentación se establece en el modo de
espera.
La próxima vez que encienda la unidad, todos
los valores
estarán restablecidos.
Acerca del recuperador de
sonido
La función del “Sound Retriever” utilizada en
esta unidad ha sido desarrollada
exclusivamente por Pioneer. Esta función
mejora la pérdida de datos de sonido durante
la compresión de los tipos de archivos MP3 y
otros, y permite al usuario disfrutar de una
calidad muy semejante a la de los datos de la
señal original. En el caso de Bluetooth AUDIO,
se emplea la función el recuperador de sonido
“Sound Retriever Airpara mejorar la pérdida
de datos durante la transmisión Bluetooth.
El dispositivo de tecnología
inalámbrica
Bluetooth
no puede
conectarse ni manejarse. El
dispositivo de tecnología
inalámbrica
Bluetooth
no emite
sonido o el sonido se interrumpe.
• Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas
electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo
inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica
Bluetooth
)
cerca de la unidad. Si dicho objeto está cerca de la unidad, configure la
unidad lejos de él. O deje de utilizar el objeto que emite ondas
electromagnéticas.
• Compruebe que el dispositivo de tecnología inalámbrica
Bluetooth
no
está demasiado lejos de la unidad y que no hay obstáculos entre el
dispositivo de tecnología inalámbrica
Bluetooth
y la unidad. Ajuste el
dispositivo de tecnología inalámbrica
Bluetooth
y la unidad de modo que
la distancia entre ambos sea inferior a 10 m* y no exista ningún
obstáculo entre ellos.
• Es posible que el dispositivo de tecnología inalámbrica
Bluetooth
no esté
ajustado en el modo de comunicación compatible con la tecnología
inalámbrica
Bluetooth
. Compruebe la configuración del dispositivo de
tecnología inalámbrica
Bluetooth
.
• Compruebe que el apareamiento se haya realizado correctamente. La
configuración del apareamiento se ha borrado de esta unidad o del
dispositivo de tecnología inalámbrica
Bluetooth
. Reinicie el
apareamiento.
• Compruebe que el perfil sea correcto. Utilice un dispositivo de tecnología
inalámbrica
Bluetooth
que sea compatible con los perfiles A2DP y
AVRCP.
Problema Solución
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 41 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Información adicional09
42
Es
Acerca del iPod/iPhone
“Made for iPod” significa que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para ser
conectado específicamente a un iPod y ha sido
homologado por el fabricante para cumplir con
las normas de funcionamiento de Apple.
“Works with iPhone” significa que un
accesorio electrónico ha sido diseñado para
poder ser conectado específicamente a un
iPhone y ha sido homologado por el fabricante
para cumplir con las normas de
funcionamiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento de
este aparato ni de que cumpla con las normas
de seguridad y reguladoras.
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE.UU. y en otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple, Inc.
Especificaciones
Características del amplificador
Potencia de salida RMS:
Delantero izquierdo/derecho . . . 10 W + 10 W
(1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω)
Sección de altavoces
Alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiador pasivo
Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sistema de 1 vías
Altavoces :
Altavoz de gama completa. . . Cono de 6,6 cm
Radiador pasivo . . . . . . . . . . . . . Cono de 7,7 cm
Banda de frecuencias . . . . . . . . . 60 Hz a 20 kHz
Sección de la red
Terminal LAN. . . . . . . . . . . . . .Conector Ethernet
10BASE-T/100BASE-TX
•Otros
iPod a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
iPod b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA
Adaptador Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA
Alimentación
. . . . . . . . . . . . . . . CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 W
En estado de espera . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W
Dimensiones
. . . . . 410 mm (An) x 135 mm (Al) x 153 mm (Pr)
Peso (sin paquete). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg
•Accesorios
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Pila de litio (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cubierta del terminal USB
(incluida con este producto). . . . . . . . . . . . . . . . 1
Tarjeta de garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Manual de instrucciones (este manual)
Nota
•Las características técnicas y el diseño
están sujetos a modificaciones sin previo
aviso, debido a mejoras.
Limpieza de la unidad
•Utilice un paño de pulir o uno seco para
limpiar el polvo y la suciedad.
Cuando la superficie esté sucia, límpiela
con un paño suave mojado con agua y bien
escurrido y frote después con un paño
seco. No utilice cera para muebles ni
detergentes.
No utilice nunca disolventes, bencina,
pulverizadores insecticidas, alcohol etílico,
limpiadores neutros ni otros productos
químicos en esta unidad o cerca de ella
porque corroen la superficie.
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
Todos los derechos reservados.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 42 ページ 2010年4月13日 火曜日 午後5時18分
Información adicional 09
43
Es
English
Français Español
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 43 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Información adicional09
44
Es
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 44 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Información adicional 09
45
Es
English
Français Español
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 45 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC
Manufacturer:
Pioneer Corporation
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku,
Kawasaki-shi, Kanagawa
EU Representative’s:
Pioneer Europe NV
Haven 1087, Keetberglaan 1,
9120 Melsele, Belgium
http://www.pioneer.eu212-0031, Japan
English:
Suomi:
Nederlands:
Français:
Svenska:
Dansk:
Deutsch:
XW-NAC3
Italiano:
Español:
Hereby, Pioneer, declares that this
XW-NAC3 is in compliance with the
essential requirements and other
relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
Undertegnede Pioneer erklærer herved,
at følgende udstyr XW-NAC3
overholder de væsentlige krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF
Con la presente Pioneer dichiara che
questo XW-NAC3 è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Por medio de la presente Pioneer
declara que el XW-NAC3 cumple con
los requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE
Hiermit erklärt Pioneer, dass sich
dieses XW-NAC3 in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten
Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
befindet". (BMWi)
Pioneer vakuuttaa täten että XW-NAC3
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä
koskevien direktiivin muiden ehtojen
mukainen.
Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel
XW-NAC3 in overeenstemming is met
de essentiële eisen en de andere
relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG
Par la présente Pioneer déclare que
l’appareil XW-NAC3 est conforme aux
exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE
Härmed intygar Pioneer att denna
XW-NAC3 står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och
övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG.
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 46 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Português:
Eesti:
Magyar:
Malti:
Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan
1999/5/EC.
Polski:
Norsk:
Íslenska:
XW-NAC3 er í samræmi við grunnkröfur
og aðrar kröfur, sem gerðar eru í
tilskipun 1999/5/EC
Pioneer declara que este XW-NAC3
está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da
Directiva 1999/5/CE.
Pioneer izjavlja, da je ta XW-NAC3 v
skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi relevantnimi določili direktive
1999/5/ES.
Prin prezenta, Pioneer declara ca acest
XW-NAC3 este in conformitate cu
cerintele esentiale si alte prevederi ale
Directivei 1999/5/EU.
Niniejszym Pioneer oświadcza, że
XW-NAC3 jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi
stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC
Pioneer erklærer herved at utstyret
XW-NAC3 er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante
krav i direktiv 1999/5/EF.
Pioneer tímto prohlašuje, že tento
XW-NAC3 je ve shodě se základními
požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnice 1999/5/ES
Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme
XW-NAC3 vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud
direktiivist tulenevatele teistele
asjakohastele sätetele.
Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a
XW-NAC3 megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az
1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Ar šo Pioneer deklarē, ka XW-NAC3
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām
prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis
XW-NAC3 atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB
Direktyvos nuostatas.
Pioneer týmto vyhlasuje, že XW-NAC3
spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice
1999/5/ES.
XW-NAC3
XW-NAC3
R-TTE-24L_A1_En
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 47 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分
Printed in Thailand / Imprimé en Thaïlande
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer.fr
http://www.pioneer.es
http://www.pioneer.eu
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2010 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2010 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
K002_B1_En
J1120231B SH 10/05
K
03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 48 ペー 2010年4月13日 火曜日 午後5時18

Transcripción de documentos

XW-NAC3_SYXJ.book 1 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 XW-NAC3-K /-W /-R Digital Speaker System for iPod Station d’accueil audio numérique pour iPod Sistema digital de parlantes para iPod Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones XW-NAC3_SYXJ.book 2 ページ 2010年3月25日 IMPORTANT 木曜日 午後7時21分 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance. D3-4-2-1-1_A1_En Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries Symbol for equipment These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation. Symbol examples for batteries By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. These symbols are only valid in the European Union. For countries outside the European Union: If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Pb K058a_A1_En WARNING This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture. D3-4-2-1-3_A1_En Operating Environment Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) WARNING D3-4-2-1-7c*_A1_En Before plugging in for the first time, read the following section carefully. The voltage of the available power supply differs according to country or region. Be sure that the power supply voltage of the area where this unit will be used meets the required voltage (e.g., 230 V or 120 V) written on the rear panel. D3-4-2-1-4*_A1_En WARNING To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. D3-4-2-1-7a_A1_En WARNING Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately. XW-NAC3_SYXJ.book 3 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 VENTILATION CAUTION POWER-CORD CAUTION When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 10 cm at top, 10 cm at rear, and 10 cm at each side). Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock. Do not place the unit, a piece of furniture, etc., on the power cord, or pinch the cord. Never make a knot in the cord or tie it with other cords. The power cords should be routed such that they are not likely to be stepped on. A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement. WARNING Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed. S002*_A1_En D3-4-2-1-7b*_A1_En If the AC plug of this unit does not match the AC outlet you want to use, the plug must be removed and appropriate one fitted. Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. If connected to an AC outlet, the cut-off plug can cause severe electrical shock. Make sure it is properly disposed of after removal. The equipment should be disconnected by removing the mains plug from the wall socket when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-1a_A1_En CAUTION The STANDBY/ON switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident. To avoid fire hazard, the power cord should also be unplugged from the AC outlet when left unused for a long period of time (for example, when on vacation). D3-4-2-2-2a*_A1_En This product is for general household purposes. Any failure due to use for other than household purposes (such as long-term use for business purposes in a restaurant or use in a car or ship) and which requires period. K041_A1_En When using this product, confirm the safety information shown on the bottom of the unit. D3-4-2-2-4_B1_En [For UK model] Replacement and mounting of an AC plug on the power supply cord of this unit should be performed only by qualified service personnel. IMPORTANT: THE MOULDED PLUG This appliance is supplied with a moulded three pin mains plug for your safety and convenience. A 5 amp fuse is fitted in this plug. Should the fuse need to be replaced, please ensure that the replacement fuse has a rating of 5 amps and that it is approved by ASTA or BSI to BS1362. Check for the ASTA mark or the BSI mark on the body of the fuse. If the plug contains a removable fuse cover, you must ensure that it is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse cover the plug must not be used until a replacement cover is obtained. A replacement fuse cover can be obtained from your local dealer. If the fitted moulded plug is unsuitable for your socket outlet, then the fuse shall be removed and the plug cut off and disposed of safely. There is a danger of severe electrical shock if the cut off plug is inserted into any 13 amp socket. If a new plug is to be fitted, please observe the wiring code as shown below. If in any doubt, please consult a qualified electrician. IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue : Neutral Brown : Live As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows; The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. How to replace the fuse: Open the fuse compartment with a screwdriver and replace the fuse. D3-4-2-1-2-2*_A2_En XW-NAC3_SYXJ.book 4 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents 01 Before you start Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Before using the remote control . . . . . . . . . . . . 6 Replace the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Using the remote control . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installing the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Plugging in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 02 Controls and displays Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Front/top panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 03 iPod/iPhone playback Confirm what iPod/iPhone models are supported . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connecting your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . 11 Connecting your TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Playing your iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SHUFFLE2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 HI-LITE Scan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 04 Bluetooth® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music Wireless music play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Remote control operation. . . . . . . . . . . . . . . 16 About Bluetooth wireless technology . . . . . . 16 Setting the PIN code. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pairing this unit and Bluetooth wireless technology device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Listening to Music Contents of Bluetooth wireless technology device with Your System . . . . . . . . 18 Radio wave caution. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Scope of operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Radio wave reflections . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Precautions regarding connections to products supported by this unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 05 Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs Enjoying the Home Media Gallery . . . . . . . . . . 20 Steps to enjoy the Home Media Gallery. . . . . . 21 About playable file formats . . . . . . . . . . . . . . . 22 Connecting to the network through LAN interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Playback with Home Media Gallery. . . . . . . . . 23 4 En About the playback screen . . . . . . . . . . . . . .25 About the Favorites folder . . . . . . . . . . . . . . . .25 Registering audio files and Internet radio stations in the Favorites folder . . . . . . . . . . .25 Deleting audio files and Internet radio stations from the Favorites folder . . . . . . . . . . . . . . . .25 Registering broadcast stations not on the vTuner list from the special Pioneer site . . . . . . . . . . .26 Advanced operations for Internet radio . . . . . .27 Saving Internet radio stations . . . . . . . . . . . .27 Retrieving saved Internet radio stations . . . .27 Setting up the network . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Checking the network settings . . . . . . . . . . .29 Ext. Vol Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 About network playback . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Content playable over a network . . . . . . . . . .30 About playback behavior over a network . . . .31 Authorizing this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 aacPlus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 06 Other connections Connecting auxiliary components . . . . . . . . . .33 07 Sound settings Using the Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . . .34 Using the sound effects . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Adjusting the bass and treble . . . . . . . . . . . . .35 08 Using the timer Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Changing the clock’s display mode . . . . . . .36 Setting the wake-up timer . . . . . . . . . . . . . . . .37 Turning the wake-up timer on/off . . . . . . . . .37 Using the sleep timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 09 Additional information Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Resetting the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 About Sound Retriever . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 About iPod/iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Cleaning the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 XW-NAC3_SYXJ.book 5 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Before you start 01 English Chapter 1: Before you start 4. High Fidelity Sound Design 1. Alternating mix playback using two iPod/iPhone units with SHUFFLE2 function 2. Wireless Playback Using Bluetooth wireless technology Since this speaker system is equipped with Bluetooth wireless technology, you can listen to other Bluetooth-enabled devices (cell phones, digital music players, etc.) without the need for a cable connection. Even when using a wireless connection, high quality sound is assured by means of the Sound Retriever Air function, which helps prevent signal deterioration. 3. Network Multimedia Function This unit can be used to listen to the newest kinds of digital content, including music libraries stored within a networkconnected computer, Internet radio, or music files stored on USB memory devices. 5. Enjoy iPod/iPhone Images Español Alternating mix playback (SHUFFLE2) can be enjoyed by merely connecting two Apple iPod/iPhone units to this unit’s connector, on the unit or remote and by pressing control. In addition to the automated SHUFFLE2 playback, you can also manually operate and switch between two iPod/ iPhone units, or play a digest of the music on the two iPod/iPhone units (HI-LITE SCAN). In addition to its 2-channel full-range speaker, this unit also features a low-range passive radiator speaker, producing powerful, high-quality sound. In addition, the Sound Retriever function augments sound quality lost in compression, allowing rich sound like that produced by conventional CDs. Français Features Since this unit is equipped with a video output connector, the unit can be connected to a TV in order to view photographs and music videos stored in your iPod/iPhone. What’s in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it. • Remote control • Lithium battery (CR2025) (The lithium battery has been factory installed in the remote control unit.) • Power cord • USB terminal cover (included with product) • Warranty card • Operating instructions (This document) 5 En XW-NAC3_SYXJ.book 6 ページ 01 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Before you start Before using the remote control Caution When using lithium batteries, please observe the following: • There is danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Make sure to replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. • Dispose of used battery cells immediately after replacement. Keep away from children. The battery supplied with this unit is stored in the battery casing. • Remove the protective seal from the battery casing. When you notice a decrease in the operating range, replace the battery (see below). Replace the battery When replacing the battery, use a commercially available Lithium CR2025 battery. 1 1 3 2 1 While pushing the release tab, pull out the battery casing. 2 Remove the battery from the casing. 3 Place a new battery in the casing. Make sure the  side of the battery is facing up when you place it in the space provided. 6 En • If swallowed, please contact a doctor immediately. • Lithium batteries may present a fire or chemical burn hazard if misused. Do not disassemble, heat above 100 °C, or incinerate. • Remove the battery if the unit isn’t going to be used for a month or more. • When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area. • WARNING Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries. XW-NAC3_SYXJ.book 7 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Before you start 01 The remote has a range of about 7 m at an angle of about 30º from the remote sensor. 30° 7m • Make sure that there are no obstacles between the remote and the remote sensor on the unit. • Remote operation may become unreliable if strong sunlight or fluorescent light is shining on the unit’s remote sensor. Don’t install it on the following places: – on a color TV (the screen may distort) – near a cassette deck (or close to a device that gives off a magnetic field). This may interfere with the sound. – in direct sunlight – in damp or wet areas – in extremely hot or cold areas – in places where there is vibration or other movement – in places that are very dusty – in places that have hot fumes or oils (such as a kitchen) Español Keep in mind the following when using the remote control: • When installing this unit, make sure to put it on a level and stable surface. Français 30° Installing the unit English Using the remote control Plugging in After you’ve finished making all connections, plug the unit into an AC outlet. • Remote controllers for different devices can interfere with each other. Avoid using remotes for other equipment located close to this unit. AC IN • Replace the batteries when you notice a fall off in the operating range of the remote. 1 Plug the supplied power cord into the AC IN socket on the back of the unit. 2 Plug the other end into a power outlet. Important • Before making or changing any connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. 7 En XW-NAC3_SYXJ.book 8 ページ 02 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Controls and displays Chapter 2: Controls and displays Remote control iPod b Switches the input to the iPod/iPhone connected to the iPod b connector port. 9 1 10 2 11 12 13 14 3 4 5 15 16 17 6 7 8 18 BT A Switches the input to Bluetooth AUDIO. AUX Switches the input to external input. 3 CLASS Switches between the three banks (classes) of radio station presets (page 27). 4 T.EDIT (TUNER EDIT) Use to save Internet radio stations (page 27). 5 MENU Press to make various settings. /// Use these to select items, change settings. ENTER Use this to implement the selected item or enter a setting that you have changed. 19 20 21 22 23 1  STANDBY/ON Switches the unit between standby and on. 2 iPod a Switches the input to the iPod/iPhone connected to the iPod a connector port. When iPod/iPhone are connected to both connector ports iPod a and iPod b, the SHUFFLE2 function can be used to alternately play tracks on iPod a and iPod b (page 14). 8 En RETURN Use to return to the previous menu or the category list screen. 6 PLAYLIST < / > Use these to select playlists to be played on iPod/iPhone. 7 SHUFFLE Perform shuffle play of tracks on the selected iPod/iPhone or USB memory device (page 13). 8 REPEAT Perform repeat play of tracks on the selected iPod/iPhone or USB memory device (page 13). XW-NAC3_SYXJ.book 9 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Controls and displays 11 SLEEP Use to put the unit in sleep mode and select the amount of time before sleep (page 37). 22 MUTE Press to temporarily silence the sound. 23 DISP OFF Turns the display off except when pressing the buttons. Español 12 Use to turn the wake-up timer function ON/OFF (page 37). Also use to switch the clock display functions (page 36). 21 SOUND Switches Sound modes (page 34). Français 10 HI-LITE If an iPod/iPhone is connected to the connector port, the HI-LITE function can be used to playback part of the track (page 14). 20 BASS/TREBLE Use the bass and treble controls to adjust the overall tone (page 35). English 9 HOME MEDIA GALLERY Switches the input to internet radio, a USB storage device or server components on the network (page 21). 02 13 CLEAR Use to delete audio files and Internet radio stations from the Favorites folder (page 25). 14 PGM Use to register audio files and Internet radio stations in the Favorites folder (page 25). 15 Playback control buttons Use when operating an iPod/iPhone, Bluetooth wireless technology device, USB storage device, internet radio and the music files stored in PC’s with this remote control (page 12, 18, 23). 16 ALBUM < / > Use these to select albums to play on iPod/ iPhone. 17 DISPLAY Switches the track information (artist name/ album name) each time the button is pressed during playback. 18 VOLUME +/– Use to set the listening volume. 19 S.RETRIEVER Use to turn the Sound Retriever function ON/ OFF (page 34). 9 En XW-NAC3_SYXJ.book 10 ページ 02 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Controls and displays Front/top panel 1 2 4 INPUT SELECTOR Use to select an input source. Press repeatedly to switch between iPod a, iPod b, Bluetooth AUDIO (BT AUDIO), Home Media Gallery and external input (AUX). 5 USB STANDBY/ON TIMER WAKE UP(GREEN) SLEEP(ORANGE) a b VOLUME 5 USB terminal When no USB storage device is connected, install the USB terminal cover. INPUT SELECTOR 3 4 6 7 8 WARNING Store the USB terminal cover out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately. 9 6 When iPod/iPhone are connected to both connector ports iPod a and iPod b, the SHUFFLE2 function can be used to alternately play tracks on iPod a and iPod b (page 14). 14 a b iPod iPod a Switches the input to the iPod/iPhone connected to the iPod a connector port. b Switches the input to the iPod/iPhone connected to the iPod b connector port. 7 VOLUME +/– Use to set the listening volume. 10 11 12 13 1 Power Indicator Lights when the power is on. 2  STANDBY/ON Switches the unit between standby and on. 3 TIMER indicator When the wake-up timer is set to ON, this indicator lights green. When the sleep timer is set to ON, this indicator lights orange. 10 En 8 iPod/iPhone connector ports 9 Speaker units 10 iPod a indicator Lights when the iPod a input is selected. 11 SHUFFLE2 indicator Lights when the SHUFFLE2 function is on. 12 Display 13 iPod b indicator Lights when the iPod b input is selected. 14 Remote control sensor XW-NAC3_SYXJ.book 11 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 iPod/iPhone playback 03 iPod/iPhone playback Confirm what iPod/iPhone models are supported Audio            Control            • Consult the Apple website regarding the newest software versions and instructions on how to update your version. Tip The iPod/iPhone playable on this unit are shown below.1 iPod/iPhone iPod nano 1/2G iPod nano 3/4/5G iPod 5G iPod classic 2007 iPod classic 2008 iPod classic 2009 iPod touch 1G iPod touch 2G iPod touch 2G 2009 iPhone iPhone 3G/3GS 2 Select ’About’. The software version will be displayed. Español Playback and volume level setting for iPod/ iPhone music and images can be performed from this unit or the iPod/iPhone itself. 1 Select ’Settings’ from the top menu. When using iPod touch or iPhone, select ‘General’ after selecting ‘Settings’. Français Merely by connecting your iPod/iPhone to this speaker system, you can enjoy high-quality sound from your iPod/iPhone. This unit can also be connected to a television set, letting you view images from your iPod/iPhone. English Chapter 3: Video           Always use the most recent version of iPod/ iPhone software available. Operation compatibility may vary depending on the version of the software used. You can confirm your software version by operating your iPod/ iPhone as follows: • When using an iPod/iPhone not supported by this unit, use a commercially available cable to connect the iPod/iPhone to the AUX IN connector of this unit. Connecting your iPod/iPhone Caution • When connecting one or two iPod/iPhone units, always use the dock adapter provided with your iPod/iPhone, or a commercially adapter designed to support iPod/iPhone. The iPod/iPhone cannot be connected without a dock adapter; attempting to connect an iPod/iPhone without a dock adapter will cause damage or malfunction. Note 1 • Pioneer does not guarantee that this unit plays iPod/iPhone other than the ones specified. • Some functions may be restricted depending on the model or software version. • iPod/iPhone is licensed for reproduction of non-copyrighted materials or materials the user is legally permitted to reproduce. • Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before connecting. • Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of recorded material resulting from the iPod/iPhone failure. • For detailed instructions on using the iPod/iPhone, please refer to the manual supplied with the iPod/iPhone. 11 En XW-NAC3_SYXJ.book 12 ページ 03 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 iPod/iPhone playback iPod nano/ iPod classic/ iPod touch/ iPhone Caution • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the power outlet. Plugging in should be the final step. MENU MENU   Dock adapter   TV   1 Attach the Dock adapter to iPod/iPhone connector port on the top panel of this unit. • An iPod/iPhone Dock adapter is not supplied with this unit. When attaching the Dock adapter, be sure to orient the front-back directions of the Dock adapter correctly. To attach, first place the protruding tabs on the front side of the adapter into the depressions on the iPod/iPhone connector port and press into position. When attaching the adapter, be careful not to strike the connectors. 2 Connect your iPod/iPhone. Connecting your TV To watch iPod/iPhone images on a television, perform connections using a composite video cable. • When an iPod/iPhone is connected to this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting is automatically set to ON.1 Composite video cable (commercially available) VIDEO OUT AUX IN Playing your iPod/iPhone Caution • When your iPod is connected to this unit and you wish to operate the iPod/iPhone by touching it directly, be sure to hold the iPod/iPhone steady with the other hand to prevent malfunctions due to faulty contacts. When the iPod/iPhone function is selected, if an iPod/iPhone is connected to the connector port iPod a or b, ‘iPod a/b Connecting’ will be displayed while the device is being confirmed.2 Playback and volume level setting for iPod/ iPhone music and images can be performed from this unit or the iPod/iPhone itself. Note 1 • Some iPods allow the TV output setting to be changed while connected. • When the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod/iPhone’s TV output setting returns to its original state. 2 If an iPod/iPhone is connected when the iPod/iPhone is in playback mode and this unit is in standby mode, the power will turn on and playback of the iPod/iPhone will begin. 12 En XW-NAC3_SYXJ.book 13 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 iPod/iPhone playback Button What it does / Starts normal playback and pauses/ unpauses playback.  Pauses playback.  Press to skip to the start of the current file, then previous files. Press and hold to start fast reverse scanning.  Press to skip to the next file. Press and hold to start fast forward scanning. VOLUME Use to set the listening volume. +/– SHUFFLE The currently selected iPod/iPhone tracks are played back in random order (shuffle play). REPEAT The currently selected iPod/iPhone tracks are played back repeatedly.a MENU Use to access the iPod/iPhone menu. // Use to control the iPod/iPhone menu. ENTER PLAYLIST Use these to select playlists to be </> played on iPod/iPhone. ALBUM </> DISP OFF Turns the display off except when pressing the buttons. a Press repeatedly to switch between repeat play options. ‘Repeat’ plays the currently playing file repeatedly. ‘Repeat ALL’ plays all the files repeatedly. When no device is connected to the selected iPod/iPhone connector ports (iPod a or iPod b) and this unit is not operated for 30 minutes or more after the respective function is selected, power will automatically turn OFF. Español The following operations are possible for iPod/ iPhone, using the remote control. What it does DISPLAY Switches the track information (artist name/album name) each time the button is pressed during playback. Français When playing a single iPod/iPhone, press iPod a or iPod b to switch to the respective mode. Button English • When using the iPod/iPhone to adjust sound volume, the adjustment will be applied only to the sound produced from this unit’s speakers.1 If the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod’s sound volume will return to its original setting. 03 While playing an iPod/iPhone unit, the track information is displayed on this unit’s display. Function Song name i P o d a S o n g n a m e A r t i s t n a m e  0 : 0 0 Time Artist name/Album name Play mode : Repeat 1 : Repeat all : Shuffle When playing two iPod/iPhone units alternately, press to perform SHUFFLE2 play. Use these to select albums to be played on iPod/iPhone. Note 1 These adjustments are applied to all inputs to the unit. 13 En XW-NAC3_SYXJ.book 14 ページ 03 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 iPod/iPhone playback SHUFFLE2 Two iPod/iPhone units can be played alternately with no break in sound (SHUFFLE2). A bit before the currently playing iPod/iPhone track ends, playback begins on the other iPod/ iPhone track and the volume is gradually raised to fade in seamlessly (Cross fade). During the SHUFFLE2 operation, the order of track playback is set by the shuffle function. HI-LITE Scan Each track is played back for a few seconds at a certain time from the track beginning, thus allowing desired tracks to be found quickly. 1 Connect an iPod/iPhone to the iPod/ iPhone connector ports, then press iPod a or iPod b. 2 Press MENU to access the iPod/iPhone menu. 1 Connect two iPod/iPhone units to the iPod/iPhone connector ports (iPod a, iPod b), then press iPod a or iPod b. 3 Select the track area that you want to play back, then press ENTER. 2 Press MENU to access the iPod/iPhone menu. 4 Press HI-LITE. HI-LITE scan function will begin from the first track on the selected iPod/iPhone. 3 Select the track area that you want to play back, then press ENTER. If playback was already underway, the HI-LITE scan will begin from the currently playing track. 4 Press . The SHUFFLE2 mode is set, and the SHUFFLE2 indicator lights; the unit connected to the iPod a connector port will playback. A bit before the currently playing iPod/iPhone track ends, the other iPod/iPhone unit begins cross fade playback. The same operation is repeated thereafter until all tracks on both units have been played.1 • To cancel the SHUFFLE2 mode, press either once again, or . • The SHUFFLE2 mode will also be canceled if the function is switched to any another input (including iPod a or iPod b). After a track is played for a few seconds, the next track will be found and a certain time2 from the track beginning will be played for a few seconds. When two iPod/iPhone units are connected simultaneously, the first track on the alternate iPod/iPhone will be found and a certain time from the track beginning will be played for a few seconds. Thereafter, the same process will be repeated until all tracks have been found and played for a few seconds each. • To cancel the HI-LITE Scan operation, press HI-LITE once more. • The HI-LITE Scan mode will also be canceled if the function is switched to any another input (including iPod a or iPod b). Note 1 During Cross Fade operation, /, and / are deactivated. 2 If a track’s total length is too short, the track will be played back from the track beginning for a few seconds. 14 En XW-NAC3_SYXJ.book 15 ページ 2010年3月25日 iPod/iPhone playback If the power indicator and iPod/iPhone indicator flash simultaneously, a connection fault is indicated. Perform the following troubleshooting checks: • Reconnect the iPod/iPhone to the unit. If this doesn’t seem to work, try resetting your iPod/iPhone. If the iPod/iPhone cannot be operated, check the following items: Español • Update the iPod/iPhone software to the latest version. 03 Français • Check whether the iPod/iPhone was supported by this unit. 午後7時21分 English Important 木曜日 • Is the iPod/iPhone connected correctly? Reconnect the iPod/iPhone to the unit. • Is the iPod/iPhone experiencing a hangup? Try resetting the iPod/iPhone, and reconnect it to the unit. Tip • iPod/iPhone recharging occurs whenever an iPod/iPhone is connected to this unit. (This function is supported in standby mode as well.) • If an iPod/iPhone unit is connected to this unit when it is already in play mode, turning the unit’s power ON or switching input to iPod will cause iPod/iPhone playback to automatically begin. • When this unit’s power is turned ON with another function is selected, even if an iPod/iPhone in play mode is connected, playback will not automatically begin. • When input is switched from iPod to another function, the iPod/iPhone’s power will be turned OFF automatically. • If the unit is set to standby when an iPod/ iPhone is connected, the iPod/iPhone’s power will be turned OFF automatically. 15 En XW-NAC3_SYXJ.book 16 ページ 04 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Bluetooth ® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music Chapter 4: Bluetooth ® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music This unit Bluetooth wireless technology enabled device: Cell phone Bluetooth wireless technology enabled device: Digital music player Remote control operation Device not equipped with Bluetooth wireless technology: Digital music player + Bluetooth audio transmitter (sold commercially) Remote control operation Wireless music play This unit is furnished with a built-in Bluetooth® ADAPTER (Pioneer Model No. AS-BT100); as a result, any product equipped with Bluetooth wireless technology (portable cell phone, digital music player, etc.) can be used to listen to music wirelessly.1 Also, by using a commercially available transmitter supporting Bluetooth wireless technology, you can listen to music on a device not equipped with Bluetooth wireless technology. This unit supports SCMS-T contents protection, so music can also be enjoyed on devices equipped with SCMS-T type Bluetooth wireless technology. The remote control supplied with this unit allows you to play and stop media, and perform other operations.2 About Bluetooth wireless technology The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Pioneer Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Note 1 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles. • Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices. 2 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles. • Remote control operations cannot be guaranteed for all Bluetooth wireless technology enabled devices. 16 En XW-NAC3_SYXJ.book 17 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Bluetooth ® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music Set this unit’s PIN code to the same setting as that for the Bluetooth wireless technology device used. Supported PIN code setting values include 0000, 1234 or 8888. USB STANDBY/ON a b VOLUME INPUT SELECTOR 1 Press BT A. When the Bluetooth wireless technology device is not connected, ‘Device Disconnected’ is displayed. If the Bluetooth wireless technology device is connected, disconnect it. 2 When ’Device Disconnected’ is displayed, press and hold VOLUME – on the top panel, and then press and hold  STANDBY/ON for three seconds. The PIN code will be changed, and the newly set PIN code will be displayed. Choose between ‘0000’, ‘1234’ and ‘8888’. Repeat step 2 until the PIN code is reset to the value desired. These settings are preserved in memory even when the power is turned OFF. When resetting the PIN code, turn the power ON, and perform step 2 without any unit connected. Español TIMER WAKE UP(GREEN) SLEEP(ORANGE) “Pairing” must be done before you start playback of Bluetooth wireless technology content using Bluetooth AUDIO. Make sure to perform pairing first time you operate the system or any time pairing data is cleared. “Pairing” is the step necessary to register Bluetooth wireless technology device to enable Bluetooth communications.1 For more details, see also the operating instructions of your Bluetooth wireless technology device. Français • Default setting: 0000 Pairing this unit and Bluetooth wireless technology device English Setting the PIN code 04 1 Press BT A. When the Bluetooth wireless technology device is not connected, ‘Device Disconnected’ is displayed. If the Bluetooth wireless technology device is connected, disconnect it. 2 When ’Device Disconnected’ is displayed, press . ‘Pairing’ will be displayed, and the unit will enter the pairing standby mode. 3 Switch on the Bluetooth wireless technology device that you want to perform pairing with, place the device within 1 meter of the system, and set it to the pairing mode. Pairing begins. 4 Check to see that the Bluetooth AUDIO is detected by the Bluetooth wireless technology device. ‘Device Connected’ is displayed when Bluetooth wireless technology device is connected. Then the connected device name is displayed. Note 1 • Pairing is required when you first use Bluetooth wireless technology device and this unit. • To enable Bluetooth communication, pairing should be done with both of your system and Bluetooth wireless technology device. 17 En XW-NAC3_SYXJ.book 18 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Bluetooth ® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music 04 ‘Device Disconnected’ is displayed when Bluetooth wireless technology device is not connected. In this case, perform the connection operation from the side of the Bluetooth wireless technology device. Listening to Music Contents of Bluetooth wireless technology device with Your System 1 Press BT A to switch to Bluetooth AUDIO input mode. ‘Device Disconnected’ is displayed. 2 Connect the Bluetooth wireless technology device to the Bluetooth AUDIO. 3 Start playback of music contents stored in Bluetooth wireless technology device. The following operations are now possible for Bluetooth wireless technology devices, using the remote control.1 Radio wave caution This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, which is a band used by other wireless systems (see list below). To prevent noise or interrupted communication, do not use this unit nearby such devices, or make sure these devices are switched off during use. • Cordless phones • Cordless facsimiles • Microwave ovens • Wireless LAN devices (IEEE802.11b/g) • Wireless AV equipment • Wireless controllers for game systems • Microwave-based health aids • Some baby monitors Other, less common, equipment that may operate on the same frequency: • Anti-theft systems • Amateur radio stations (HAM) Button What it does • Warehouse logistic management systems / Starts normal playback and pauses/ unpauses playback. • Discrimination systems for train or emergency vehicles  Stops playback.  Press to skip to the start of the current file, then previous files. Press and hold to start fast reverse scanning.  Press to skip to the next file. Press and hold to start fast forward scanning. VOLUME Use to set the listening volume. +/– When no Bluetooth wireless technology device is connected and this unit is not operated for 30 minutes or more after the Bluetooth AUDIO function is selected, power will automatically turn OFF. Note • In the event noise appears in your television image, there is the possibility that a Bluetooth wireless technology enabled device or this unit (including products supported by this unit) are causing signal interference with the antenna input connector of your television, video, BS tuner, CS tuner, etc. In this event, increase the distance between the antenna input connector and the Bluetooth wireless technology enabled device or this unit (including products supported by this unit). Note 1 • Bluetooth wireless technology device should be compatible with AVRCP profile. • Depending on Bluetooth wireless technology device you use, operation may differ from what is shown in this table. 18 En XW-NAC3_SYXJ.book 19 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Bluetooth ® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music In the following locations, poor condition or inability to receive radio waves may cause the audio to be interrupted or stopped: • In reinforced concrete buildings or steel framed or iron-framed buildings. • Near large metallic furniture. • In a crowd of people or near a building or obstacle. • In a location exposed to the magnetic field, static electricity or radio wave interference from radio communication equipment using the same frequency band (2.4 GHz) as this unit, such as a 2.4 GHz wireless LAN device (IEEE802.11b/g) or microwave oven. • If you live in a heavily populated residential area (apartment, townhouse, etc.) and if your neighbor’s microwave is placed near your system, you may experience radio wave interference. If this occurs, move your unit to a different place. When the microwave is not in use, there will be no radio wave interference. Español Use of this unit is limited to home use. (Transmission distances may be reduced depending on communication environment). The radio waves received by this unit include the radio wave coming directly from the device equipped with Bluetooth wireless technology (direct wave) and waves coming from various directions due to reflections by walls, furniture and building (reflected waves). The reflected waves (due to obstacles and reflecting objects) further produce a variety of reflected waves as well as variation in reception condition depending on locations. If the audio cannot be received properly due to this phenomenon, try moving the location of the device equipped with Bluetooth wireless technology a little. Also note that audio may be interrupted due to the reflected waves when a person crosses or approaches the space between this unit and the device equipped with Bluetooth wireless technology. Français Scope of operation Radio wave reflections English • If there is something obstructing the path between this unit (including devices supported by this unit) and the device equipped with Bluetooth wireless technology (such as a metal door, concrete wall, or insulation containing tinfoil), you may need to change the location of your system to prevent signal noise and interruptions. 04 Precautions regarding connections to products supported by this unit • Complete connections for all devices supported by this unit, including all audio cords and power cables before connecting them to this unit. • After completing connections to this unit, check the audio and power cables to confirm that they not twisted together. • When disconnecting this unit, confirm that you have sufficient working space in the surrounding area. • When changing connections of audio or other cables for products supported by this unit, confirm that you have sufficient working space in the surrounding area. 19 En XW-NAC3_SYXJ.book 20 ページ 05 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs Chapter 5: Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs Enjoying the Home Media Gallery This unit’s Home Media Gallery function allows you to listen to audio files or listen to Internet radio stations on a computer or other component connected to this unit’s LAN terminal. This chapter describes the connection, setup, and playback procedures required to enjoy these features. It is advisory that you also refer to the operation manual supplied with your network component. Important • The Home Media Gallery allows you to play music on media servers connected on an identical Local Area Network (LAN) as the receiver. This unit allows for the playing of files stored on the following: - PCs running Microsoft Windows Vista or XP with Windows Media Player 11 installed - PCs running Microsoft Windows 7 with Windows Media Player 12 installed - DLNA-compatible digital media servers (on PCs or other components) - Files stored in a PC or DMS (Digital Media Server) as described above can be played via command from an external Digital Media Controller (DMC). The device used to play files under the control of the DMC is called a Digital Media Renderer (DMR*). The XW-NAC3 unit supports the use of such DMR components. When selecting a DMC or DMS, use only those that have received DLNA certification. *: DMR is a device class certified by DLNA. - During use of a DMR, an external controller can be used to start and stop playback of files. Control of sound volume and the MUTE function are also possible.1 - When a DMR is in use, if the XW-NAC3’s remote control is operated, DMR operation will be canceled (this excludes the use of certain buttons including VOLUME, MUTE, and DISPLAY). • To play back audio files stored on components on the network or listen to Internet radio stations, you must turn on the DHCP server function of your router. In case your router does not have the builtin DHCP server function, it is necessary to set up the network manually. Otherwise, you cannot play back audio files stored on components on the network or listen to Internet radio stations. See page 27. Note 1 Depending on the external controller used, playback may be interrupted when the controller is used to adjust the sound volume. In this event, perform sound volume adjustments from the main unit or the remote control unit. 20 En XW-NAC3_SYXJ.book 21 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs 2 Configure the network settings. The setup is necessary only when the router to be connected does not have the built-in DHCP server function. See page 27. • Playback the music files stored in USB storage devices or PCs1 You can playback a lot of music stored in USB storage devices or your PCs using this unit. See page 22. Español 3 Playback with Home Media Gallery. See page 23. Français 1 Connect to the network through LAN interface. See page 23. English Steps to enjoy the Home Media Gallery 05 • Listening to Internet radio stations You can select and listen to your favorite Internet radio station from the list of Internet radio stations created, edited, and managed by the vTuner database service exclusively for use with the Pioneer products. See page 26. Note 1 Besides a PC, you can also play back audio files stored on your other components with the built-in media server function based on DLNA 1.0 and 1.5 framework and protocols (i.e. network-capable hard disks and audio systems). 21 En XW-NAC3_SYXJ.book 22 ページ 05 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs About playable file formats Category Extension MP3 a .mp3 Stream MPEG-1 Audio Layer-3 LPCM _b LPCM WAV .wav LPCM WMA .wma WMA2/7/8 WMA9 AAC .m4a .aac .3gp .3g2 MPEG-4 AAC LC MPEG-4 HE AAC (aacPlus v1/2) FLAC .flac FLAC Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz Quantization bitrate 16 bit Channel 2 ch Bitrate VBR/CBR Sampling frequency Quantization bitrate Channel Sampling frequency Quantization bitrate Channel Sampling frequency Quantization bitrate Channel Bitrate VBR/CBR Sampling frequency Quantization bitrate Channel Bitrate VBR/CBR Sampling frequency Quantization bitrate Channel Bitrate VBR/CBR Sampling frequency 8 kbps to 320 kbps Not supported/Supported 8 kHz to 48 kHz 16 bit, 20 bit, 24 bit 2 ch 8 kHz to 48 kHz 16 bit, 20 bit, 24 bit 2 ch 8 kHz to 48 kHz 16 bit 2 ch 5 kbps to 320 kbps Not supported/Supported 8 kHz to 48 kHz 16 bit 2 ch 5 kbps to 320 kbps Not supported/Supported 32 kHz to 48 kHz 16 bit 2 ch 16 kbps to 320 kbps Not supported/Supported 8 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Quantization bitrate Channel 8 bit, 16 bit 2 ch (8-bit monaural audio is not supported) Bitrate VBR/CBR Not supported/Supported a “MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.” b Only streaming data from servers is concerned, so there is no extension. 22 En XW-NAC3_SYXJ.book 23 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs Caution Internet LAN cable (sold separately) PC1 Turn on the DHCP server function of your router. In case your router does not have the built-in DHCP server function, it is necessary set up the network manually. For details, see page 27. Español Modem Connect the LAN terminal on this unit to the LAN terminal on your router (with or without the built-in DHCP server function) with a straight LAN cable (CAT 5 or higher). Français Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the power outlet. Plugging in should be the final step. English By connecting this unit to the network via the LAN terminal, you can play back audio files stored on components on the network, including your PC or USB storage device, and listen to Internet radio stations.1 Connecting to the network through LAN interface 05 Playback with Home Media Gallery Important LAN 3 2 1 WAN Router PC2 USB storage device • When you play back audio files, ‘Connecting...’ is displayed before playback starts. The display may continue for several seconds depending on the type of file. • In case a domain is configured in a Windows network environment, you cannot access a PC on the network while you are logged onto the domain. Instead of logging onto the domain, log onto the local machine. USB terminal This unit Note 1 • To listen to Internet radio stations, you must sign a contract with an ISP (Internet Service Provider) beforehand. • Photo or video files cannot be played back. • With Windows Media Player 11or 12, you can even play back copyrighted audio files on this unit. • In order to connect to the Internet, you must conclude a contract with an Internet Service Provider (ISP). 23 En XW-NAC3_SYXJ.book 24 ページ 05 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs • There are cases where the time elapsed may not be correctly displayed. • Setup**- Allows the user to perform various network settings and confirm information. • Recently played**- Internet Radio listening history (most recent 20 incidents) *: Is only displayed when connected. **: Is displayed at all times. 3 Use / to select the folder, music files or Internet radio station, and then press , ENTER or /. Press / to scroll up and down the list and select the desired item. 1 Press HOME MEDIA GALLERY. It may take several seconds for this unit to access the network. The following screen appears when the Home Media Gallery is selected as the input function. • Favorites folder - See page 25. Selected Input function > U S B I n t e r n e t S e r v e r 1 Only audio files with can be played. When you press ENTER, playback starts with the playback screen being displayed for the selected item. To return to the list screen, press RETURN. In case of the folders with , use / and  or ENTER to select the desired folder and audio files. For detailed operating instructions, refer to the section shown below. • Playback screen - See page 25. R a d i 1 / 6 Current page/Total pages You can perform the following operations with the remote control of this unit. Note that some buttons are not available for operation depending on the category currently being played back. Button What it does / Starts normal playback and pauses/ unpauses playback.  Stops playback. • USB* - the USB storage device  • Server Name* - Server components on the network Press to skip to the start of the current file, then previous files.  Press to skip to the next file. 2 Use / to select the category, and then press  or ENTER. Select a category from the following list1: • Internet Radio**- Internet radio • Favorites**- Favorite songs currently being registered VOLUME Use to set the listening volume. +/– Note 1 When RETURN is pressed from this menu, the last internet radio station listed to will be selected. 24 En XW-NAC3_SYXJ.book 25 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs What it does SHUFFLE The currently selected tracks are played back in random order (shuffle play). The currently selected tracks are played back repeatedly. DISPLAY Switches the track information (artist name/album name) each time the button is pressed during playback. pressing the buttons. When the top menu is displayed on this unit’s display and this unit is not operated for 30 minutes or more after the Home Media Gallery function is selected, power will automatically turn OFF. About the playback screen The following screen appears when you play back audio files. Note that some items may not be displayed depending on the type of file. Input source I n t e r n e t R a d i o S o n g n a m e 1 . R a d i o s t a t i o n  0 : 0 0 The list of Internet radio stations on this unit is created, edited, and managed by the vTuner database service exclusively for use with this unit. See page 26. Español DISP OFF Turns the display off except when Song name Radio station name Français REPEAT The following screen appears when audio streams from an Internet radio station are received. English Button 05 About the Favorites folder You can register up to 20 of your favorite songs or Internet radio stations in the Favorites folder. Note that only the audio files stored on components on the network can be registered. Song name U S B S o n g n a m e A r t i s t n a m e  0 : 0 0 Time Artist name/Album name Play mode : Repeat 1 : Repeat all : Shuffle • During playback, each time DISPLAY is pressed, the displayed information (artist name/album name) alternates. Registering audio files and Internet radio stations in the Favorites folder • Press PGM while a song or an Internet radio station is being played back or stopped. Deleting audio files and Internet radio stations from the Favorites folder • Use / to select the folder, music files or Internet radio station, and then press CLEAR. 25 En XW-NAC3_SYXJ.book 26 ページ 05 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs Registering broadcast stations not on the vTuner list from the special Pioneer site With this unit, broadcast stations not included on the list of station distributed by vTuner can be registered and played. Check the access code required for registration on this unit, use this access code to access the special Pioneer Internet radio site and register the desired broadcast stations in your favorites. The address of the special Pioneer Internet radio site is: http://www.radio-pioneer.com The following can be checked on the Help screen: • Get access code - The access code required for registration on the special Pioneer Internet radio site is displayed. • Show Your WebID/PW - After registering on the special Pioneer Internet radio site, the registered ID and password are displayed. • Reset Your WebID/PW - Resets all the information registered on the special Pioneer Internet radio site. When reset, all the registered broadcast stations are also cleared. If you want to listen to the same stations, re-register after resetting. 4 Access the special Pioneer Internet radio site from your computer and perform the registration process. Access the above site and use the access code in step 3 to perform user registration, following the instructions on the screen. 5 Register the desired broadcast stations as your favorites, following the instructions on the computer’s screen. Both broadcast stations not on the vTuner list and stations on the vTuner list can be registered. In this case they are registered on the unit as favorite broadcast stations and can be played. 1 Display the Internet Radio list screen. To display the Internet Radio list screen, perform steps 1 to 3 at Playback with Home Media Gallery on page 23 2 Use / to select ’Help’, then press ENTER. 3 Use / to select ’Get access code’, then press ENTER. The access code required for registration on the special Pioneer Internet radio site is displayed. Make a memo of this address. 26 En XW-NAC3_SYXJ.book 27 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs Saving Internet radio stations Retrieving saved Internet radio stations 1 Press CLASS. Each time you press CLASS, the class switches to A to C in turn. Use / to select the station number. ’No Preset’ appears when you select an Internet radio station currently not being saved. This unit can remember the Internet radio stations that you often listen to in three classes (A to C) with up to ten stations in each class to make the total of 30 stations at its maximum capacity. Before proceeding with the following steps, check whether you have followed Steps 1 to 3 at Playback with Home Media Gallery on page 23. 1 Tune into the Internet radio station. Tune into the desired Internet radio station by following Steps 1 to 3 at Playback with Home Media Gallery on page 23. Español 2 Français You need to save Internet radio stations first before retrieving them. If there are no Internet radio stations currently being saved, see Saving Internet radio stations above and save at least one Internet radio station before proceeding with the following steps. English Advanced operations for Internet radio 05 Setting up the network In case the router connected to the LAN terminal on this unit is a broadband router (with the built-in DHCP server function), simply turn on the DHCP server function, and you will not need to set up the network manually. You must set up the network as described below only when you have connected this unit to a server without the DHCP server function.1 2 Press T.EDIT to switch to the station saving mode. 3 Press CLASS. Select the desired class from A to C. 4 Use / to select the number, and then press ENTER. Select the desired number from 0 to 9. Note 1 In case you make changes to the network configuration without the DHCP server function, make the corresponding changes to the network settings of this unit. Before you set up the network, consult with your ISP or the network manager for the required settings. It is advisory that you also refer to the operation manual supplied with your network component. 27 En XW-NAC3_SYXJ.book 28 ページ 05 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs 1 Press HOME MEDIA GALLERY to select ‘Home Media Gallery‘ as the input function. It may take several seconds for this receiver to access the network. 2 Select ’SETUP’ and press ENTER. The SETUP screen appears. 3 Select ’Network Setup’ and press ENTER. The Network Setup screen appears. Either ‘Network Found‘ or ‘No Network Found‘ appears on the Network Setup screen. • Network Found - Connected to a component on the network. • No Network Found - Not connected to a component on the network. 4 Check the network connection status and press ENTER. The Network IP Settings screen appears. 5 Select ‘Automatic (DHCP) ‘or ‘Static IP‘ and press ENTER. • Automatic (DHCP) - The network is automatically set up. 6 Select ‘No‘ or ‘Yes‘ for the proxy server setting to deactivate or activate the proxy server, and press ENTER. • No - The Top Menu screen appears. • Yes - The Proxy Name screen appears. Proceed with the following steps. 1 Select ’Change’ and press ENTER. The Edit Proxy Name screen appears. 2 Enter the address of your proxy server or the domain name. After entry, press  or ENTER. The Proxy Port screen appears. 3 Select ’Change’ and press ENTER. The Edit Proxy Port screen appears. 4 Enter the address of your proxy server or the domain name. Press / to select a number and /  to move the cursor. After you select the last number, press  or ENTER. The Settings OK? screen appears. 5 Press ENTER to complete the network setup procedure. The Top Menu screen appears. • Static IP1 - The network is manually set up. Proceed with the following steps. 1 Select ’Change’ and press ENTER. The Edit IP address screen appears. 2 Enter the IP address. Press / to select a number and /  to move the cursor. After you select the last number, press  or ENTER. The Proxy Server screen appears. Note 1 IP Address The IP address to be entered must be defined within the following ranges. If the IP address defined is beyond the following ranges, you cannot play back audio files stored on components on the network or listen to Internet radio stations. Class A: 10.0.0.1 to 10.255.255.254 / Class B: 172.16.0.1 to 172.31.255.254 / Class C: 192.168.0.1 to 192.168.255.254 Subnet Mask In case an xDSL modem or a terminal adapter is directly connected to this unit, enter the subnet mask provided by your ISP on paper. In most of the cases, enter 255.255.255.0. Gateway IP In case a gateway (router) is connected to this unit, enter the corresponding IP address. DNS (1st)/DNS (2nd) In case there is only one DNS server address provided by your ISP on paper, enter ‘DNS (1st)’. In case there are more than two DNS server addresses, enter ‘DNS (2nd)’ in the other DNS server address field. Proxy Name/Proxy Port This setting is required when you connect this receiver to the Internet via a proxy server. Enter the IP address of your proxy server in the ‘Proxy Name’ field. Also, enter the port number of your proxy server in the ‘Proxy Port’ field. 28 En XW-NAC3_SYXJ.book 29 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs You can check the following network settings of this unit: the MAC address, the IP address, the gateway IP address, the proxy server, the Subnet mask, and the firmware version (for the Home Media Gallery of this unit). “Ext. Vol Limit” controls the maximum value when adjusting the sound volume from an external controller (Digital Media Controller1 (DMC)). The maximum of volume is changed from ‘50’ into ‘30’. Important 2 Check the network settings. Press / to switch the display. Each time you press /, the display switches as follows. Firmware Ver.  MAC Address  IP Address  Gateway IP  Proxy Server  Subnet Mask 3 Press RETURN. The Setup screen appears. To return to the Top Menu screen, press RETURN again. • When Home Media Gallery function is selected and both the iPod/iPhone connector ports is not connected, Ext. Vol Limit works. 1 Press HOME MEDIA GALLERY. Español 1 Select ‘Information‘ and press ENTER to confirm your selection. The Firmware Version (for the Home Media Gallery of this unit) screen appears. Français Before proceeding with the following steps, check whether you have followed Steps from 1 to 2 at Setting up the network on page 27. Ext. Vol Limit English Checking the network settings 05 2 Disconnect iPod/iPhone units from the iPod/iPhone connector ports. 3 Press , and then  STANDBY/ON for three seconds to switch Ext. Vol Limit between on and off. When Ext. Vol Limit is on, ‘Ext. Vol Limit On’ is displayed on this unit’s display. Note 1 Refer to Enjoying the Home Media Gallery on page 20. 29 En XW-NAC3_SYXJ.book 30 ページ 05 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs DLNA About network playback The network playback function of this unit uses the following technologies: Windows Media Player Windows Media Player is software to deliver music, photos and movies from a Microsoft Windows computer to home stereo systems and TVs. With this software, you can play back files stored on the PC through various devices wherever you like in your home. This software can be downloaded from Microsoft’s website. Windows Media Player 11 (for Windows XP, Vista) Windows Media Player 12 (for Windows 7) For more information check the official Microsoft website. Windows Media DRM Microsoft Windows Media Digital Rights Management (WMDRM) is a platform to protect and securely deliver content for playback on computers, portable devices and network devices. Home Media Gallery functions as a WMDRM 10 for networked devices. WMDRM protected content can only be played on media servers supporting WMDRM. Content owners use WMDRM technology to protect their intellectual property, including copyrights. This device uses WMDRM software to access WMDRM protected content. If the WMDRM software fails to protect the content, content owners may ask Microsoft to revoke the software’s ability to use WMDRM to play or copy protected content. Revocation does not affect unprotected content. When you download licenses for protected content, you agree that Microsoft may include a revocation list with the licenses. Content owners may require you to upgrade WMDRM to access their content. If you decline an upgrade, you will not be able to access content that requires the upgrade. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft. 30 En DLNA CERTIFIED™ Audio Player The Digital Living Network Alliance (DLNA) is a cross industry organization of consumer electronics, computing industry and mobile device companies. Digital Living provides consumers with easy sharing of digital media through a wired or wireless network in the home. The DLNA certification logo makes it easy to find products that comply with the DLNA Interoperability Guidelines. This unit complies with DLNA Interoperability Guidelines v1.5. When a PC running DLNA server software or other DLNA compatible device is connected to this player, some setting changes of software or other devices may be required. Please refer to the operating instructions for the software or device for more information. DLNA and DLNA CERTIFIED are trademarks and/or service marks of the Digital Living Network Alliance. Content playable over a network • Even when encoded in a compatible format, some files may not play correctly. • Movie or Photo files cannot be played back. • There are cases where you cannot listen to an Internet radio station even if the station can be selected from a list of radio stations. • Some functions may not be supported depending on the server type or version used. • Supported file formats vary by server. As such, files not supported by your server are not displayed on this unit. For more information, check with the manufacturer of your server. XW-NAC3_SYXJ.book 31 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs • Playback may stall when the PC is switched off or any media files stored on it are deleted while playing content. • Depending on the security software installed on a connected PC and the setting of such software, network connection may be blocked. Pioneer is not responsible for any malfunction of the player and/or the Home Media Gallery features due to communication error/ malfunctions associated with your network connection and/or your PC, or other connected equipment. Please contact your PC manufacturer or Internet service provider. ‘Windows Media™’ is a trademark of Microsoft Corporation. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98, and WindowsNT® are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Authorizing this unit In order to be able to play with Home Media Gallery, this unit must be authorized. This happens automatically when the unit makes a connection over the network to the PC. If not, please authorize this unit manually on the PC. The authorization (or permission) method for The AAC decoder uses aacPlus developed by Coding Technologies (www.codingtechnologies.com). Español • If several clients are playing simultaneously, as the case may be, playback is interrupted or stalled. aacPlus Français • If there are problems within the network environment (heavy network traffic, etc.) content may not be displayed or played properly (playback may be interrupted or stalled). For best performance, a 100BASETX connection between player and PC is recommended. access varies depending on the type of server currently being connected. For more information on authorizing this unit, refer to the instruction manual of your server. English About playback behavior over a network 05 FLAC FLAC Decoder Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: • Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. • Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. • Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A 31 En XW-NAC3_SYXJ.book 32 ページ 05 2010年3月25日 En 午後7時21分 Playback with HOME MEDIA GALLERY inputs PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 32 木曜日 XW-NAC3_SYXJ.book 33 ページ 2010年3月25日 木曜日 Other connections 午後7時21分 06 Other connections Connect the rear panel AUX IN mini-plug jack to your auxiliary playback component. • This method can be used to play music on this unit from iPod/iPhones that do not support use of an iPod Dock. Español Connecting auxiliary components Français • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. English Chapter 6: Digital audio player, etc. VIDEO OUT AUX IN • Press AUX to switch to AUX input mode. ‘AUX’ is displayed on this unit’s display. When no device is connected to the AUX IN connector and this unit is not operated for 30 minutes or more after the AUX function is selected, power will automatically turn OFF. 33 En XW-NAC3_SYXJ.book 34 ページ 07 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Sound settings Chapter 7: Sound settings Using the Sound Retriever Using the sound effects When audio data is removed during the WMA/ MP3/MPEG-4 AAC compression process, sound quality often suffers from an uneven sound image. The Sound Retriever feature employs new DSP technology that helps bring CD quality sound back to compressed by restoring sound pressure and smoothing jagged artifacts left over after compression. You can add exciting effects to audio sources. • Default setting: OFF • Default setting: ON 1 Press SOUND. The newly set value displays for 5 seconds. Vivid1 – Produces a sharpened effect similar to that experienced at a live concert. 1 Press S.RETRIEVER. The newly set value displays for 5 seconds. Lo-Fi (Low Fidelity) – Produces a retrofeel to music play. • Use / or S.RETRIEVER to set the Sound Retriever to ON/OFF as desired. ALC (Auto Level Control) – This unit equalizes playback sound levels. OFF – Revert sound to its natural state. • Use / or SOUND to switch Sound modes. Note 1 When Bluetooth AUDIO function is selected, ‘Vivid’ is not displayed. 34 En XW-NAC3_SYXJ.book 35 ページ 2010年3月25日 Sound settings Use the bass and treble controls to adjust the overall tone. 午後7時21分 07 English Adjusting the bass and treble 木曜日 Français Español 1 Press BASS/TREBLE. 2 Use / to select ’Bass’ or ’Treble’, then press ENTER. 3 Use / to adjust the bass or treble, then press ENTER. You can adjust low and high sounds on a scale of –6 to +6. 35 En XW-NAC3_SYXJ.book 36 ページ 08 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Using the timer Chapter 8: Using the timer Changing the clock’s display mode Setting the clock 1 Setting the clock allows you to use the timer. You can choose to display the clock in 12-hour mode or 24-hour mode. • Default setting: 12H (12-hour mode) 1 With the power turned ON, press . The current time and day are displayed. 2 Press again. The Timer Setup screen is displayed. 1 With the power turned ON, press . The current time and day are displayed. • If the clock is not set, the Timer Setup screen will be displayed. Proceed with Step 3. 2 Press again. The Timer Setup screen is displayed. 3 Use / to select ’Hour Display’, then press ENTER. The Hour Display screen is displayed. 4 Use / to select ’12H’ or ’24H’, then press ENTER. When the setting is completed, the newly set value flashes for 2 seconds. 3 Use / to select ’Clock Adjust’, then press ENTER. The Clock Adjust screen is displayed. 4 Use / to set the day, then press ENTER. 5 Use / to set the hour, then press ENTER. 6 Use / to set the minute, then press ENTER. When the setting is completed, the newly set value displays for 2 seconds. Note 1 You’ll need to set the clock again if you unplug the unit (or in case of a power failure). 36 En XW-NAC3_SYXJ.book 37 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Using the timer 08 Use the wake-up timer to set the unit to switch on at any time and start playing iPod or AUX. Turning the wake-up timer on/off If iPod is selected as the timer sound, when the wake-up timer operates, the iPod’s power will automatically turn ON and playback will begin. 1 With input set to iPod or AUX, press The current time and day are displayed. . 2 Press again. The Timer Setup screen is displayed. 1 With input set to iPod or AUX1, press The current time and day are displayed. . 2 Press again. The Timer Setup screen is displayed. 3 Use / to select ’Wake-up’, then press ENTER. The Wake-up screen is displayed. 4 Use / to select ’Timer On’, then press ENTER. When the timer is set to ON, ’Timer On’ is displayed. Español 3 Use / to select ’Wake-up’, then press ENTER. The Wake-up screen is displayed. Français When the wake-up timer is set to ON, the TIMER indicator lights green. English Setting the wake-up timer Using the sleep timer The sleep timer switches off the unit after a specified time so you can fall asleep without worrying about it. 4 Use / to select ’Timer Edit’, then press ENTER. The Timer Edit screen is displayed. 5 Set the desired time for the wake-up timer. Use / to set the hour, then press . Set the minute in the same way, pressing  when you’re done. 6 Use / to select the day. Use / to set the wake-up timer to ON/OFF as desired, then press ENTER. The wake-up timer is set to OFF on days marked with ‘*’. • Press SLEEP repeatedly to select a switch off time. Choose between 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min or Off. During operation of the sleep timer, the TIMER indicator will light orange. • If you press SLEEP while the sleep timer is set, the remaining time will be displayed.2 7 Press ENTER. The Timer Check screen is displayed. Note 1 In order to use the wake-up timer when the AUX function is selected, you must first begin playback on the connected device. 2 The sleep timer can be reset by pressing SLEEP while the remaining time is displayed. 37 En XW-NAC3_SYXJ.book 38 ページ 09 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Additional information Chapter 9: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work. • If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions. Problem Remedy The power does not turn on. • Disconnect the power plug from the outlet, and insert again. • If the power shuts off automatically, take the unit to your nearest Pioneer authorized service center or your dealer for servicing. Power automatically switches to standby without user action. • When no device is connected to the selected iPod/iPhone connector ports (iPod a or iPod b), the built-in Bluetooth ADAPTER or the AUX IN connector, and this unit is not operated for 30 minutes or more after the respective function is selected, power will automatically turn OFF. Also, when the top menu is displayed on this unit’s display and this unit is not operated for 30 minutes or more after the Home Media Gallery function is selected, power will automatically turn OFF. No sound is output when a function is selected. • Make sure the component is connected correctly (refer to Connecting auxiliary components on page 33). Can’t operate the remote control. • Replace the battery (refer to Replace the battery on page 6). • Operate within 7 m, 30° of the remote sensor on the front panel (refer to Using the remote control on page 7). • Remove the obstacle or operate from another position. • Avoid exposing the remote sensor on the front panel to direct light. • Make sure the iPod/iPhone is connected correctly (refer to Connecting your iPod/iPhone on page 11). Can’t operate the iPod/iPhone. 38 En • Make sure the iPod/iPhone is connected correctly (refer to Connecting your iPod/iPhone on page 11). • If the iPod/iPhone is experiencing a hangup, try resetting the iPod/ iPhone, and reconnect it to the unit. XW-NAC3_SYXJ.book 39 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Additional information The audio files stored on components on the network, such as a PC, cannot be played back. • Install Windows Media Player 11 or 12 on your PC (see page 30). • Play back audio files recorded in MP3, WAV (LPCM only), MPEG-4 AAC, FLAC, or WMA. Note that some audio files recorded in these formats may not be played back on this unit. • Audio files recorded in MPEG-4 AAC or FLAC are being played back on Windows Media Player 11 or 12. Try using another server. Refer to the operation manual supplied with your server. • The component connected to the network is not properly operated. Check whether the component is affected by special circumstances or is in the sleep mode. Try rebooting the component if necessary. • The component connected to the network does not permit file sharing. Try changing the settings for the component connected to the network. • The folder stored on the component connected to the network has been deleted or damaged. Check the folder stored on the component connected to the network. Cannot access the component connected to the network. • The component connected to the network is not properly set. If the client is automatically authorized, you need to enter the corresponding information again. Check whether the connection status is set to “Do not authorize”. • There are no playable audio files on the component connected to the network. Check the audio files stored on the component connected to the network. • The audio component on the network which has been switched off is switched on. Switch on the audio component on the network before switching on this unit. Audio playback is undesirably stopped or disturbed. • Check whether the audio file was recorded in a format supported by this unit (see page 22). • Check whether the folder has been damaged or corrupted. • Note that there are cases where even the audio files listed as playable on this receiver cannot be played back or displayed. • There is heavy traffic on the network with the Internet being accessed on the same network. • When in the DMR mode, and depending on the external controller used, playback may be interrupted when the controller is used to adjust the sound volume. In this event, perform sound volume adjustments from the main unit or the remote control unit (see page 20). Español • The LAN cable is not firmly connected. Firmly connect the LAN cable (see page 23). • The router is not switched on. Switch on the router. • The corresponding IP address is not properly set. Switch on the built-in DHCP server function of your router, or set up the network manually according to your network environment (see page 27). • The IP address is being automatically configured. The automatic configuration process takes time. Please wait. • Internet security software is currently installed in the connected component. There are cases where a component with Internet security software installed cannot be accessed. Français Remedy Cannot access the network. English Problem 09 39 En XW-NAC3_SYXJ.book 40 ページ 09 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Additional information Problem Remedy Cannot access Windows Media Player 11 or 12. • You are currently logged onto the domain through your PC with Windows XP, Vista or Windows 7 installed. Instead of logging onto the domain, log onto the local machine. Cannot listen to Internet radio stations. • The firewall settings for components on the network are currently in operation. Check the firewall settings for components on the network. • You are currently disconnected from the Internet. Check the connection settings for components on the network, and consult with your network service provider if necessary. • There are cases where you cannot listen to some Internet radio stations even when they are listed in the list of Internet radio stations on this unit. The folders/files stored on a USB • The folders/files are currently stored in a region other than the FAT (File memory device are not displayed. Allocation Table) region. Store the folders/files in the FAT region. • Limit the maximum number of levels in a folder to 8. • Limit the maximum number of folders/files stored in a single folder to 2000. • Copyrighted audio files stored on a USB memory device cannot be played back. A USB memory device is not recognized. • The USB memory device does not support the mass storage class specifications. Try using a USB memory device compatible with the mass storage class specifications. Note that there are cases where even the audio files stored on a USB memory device compatible with the mass storage class specifications are not played back on this unit. • This unit does not support a USB hub. • This unit recognizes the USB memory device as a fraud. Switch off and on again this unit. A USB memory device is • Check whether the format of your USB memory device is either FAT 16 or connected and displayed, but the FAT 32. Note that the FAT 12, NTFS, and HFS formats cannot be played audio files stored on the USB back on this unit. memory device cannot be played • The files may be subjected to DRM copy protection. WMA and MPEG-4 back. AAC files subjected to DRM copy protection cannot be played back. When using a computer to load music data from a CD or other device, digital rights management copy protection may be applied, depending on the settings involved. • See the list of file formats that can be played back on this unit. The track name, artist name, or album name is not displayed. 40 En • When playing network audio, the network server used may not support display of name information for artists and albums. Or, when playing music from a USB memory device, the version of ID3 tags is not supported. Playing network audio relies on the support of the server used. For details, consult the operating manual for the server. Also, when playing music from USB memory devices, only ID3 tag version 2.x or WMA metatags are supported. XW-NAC3_SYXJ.book 41 ページ 2010年3月25日 木曜日 午後7時21分 Additional information 09 Español • Check that no object that emits electromagnetic waves in the 2.4 GHz band (microwave oven, wireless LAN device or Bluetooth wireless technology apparatus) is near the unit. If such an object is near the unit, set the unit far from it. Or, stop using the object emitting the electromagnetic waves. • Check that the Bluetooth wireless technology device is not too far from the unit and that obstructions are not set between the Bluetooth wireless technology device and the unit. Set the Bluetooth wireless technology device and the unit so that the distance between them is less than about 10 m* and no obstructions exist between them. • The Bluetooth wireless technology device may not be set to the communication mode supporting the Bluetooth wireless technology. Check the setting of the Bluetooth wireless technology device. • Check that pairing is correct. The pairing setting was deleted from this unit or the Bluetooth wireless technology device. Reset the pairing. • Check that the profile is correct. Use a Bluetooth wireless technology device that supports A2DP profile and AVRCP profile. Français Remedy The Bluetooth wireless technology device cannot be connected or operated. Sound from the Bluetooth wireless technology device is not emitted or the sound is interrupted. English Problem * The line-of-sight transmission distance is an estimate. Actual transmission distances supported may differ depending on surrounding conditions. Resetting the system About iPod/iPhone Use this procedure to reset all system settings to the factory default. • When performing reset, first disconnect all components connected to this unit. 1 Switch the unit on. 2 Press and hold INPUT SELECTOR on the top panel, and then press and hold  STANDBY/ON for three seconds. Power is set to standby mode. The next time you switch on, all the system settings should be reset. About Sound Retriever The “Sound Retriever” function utilized in this unit has been uniquely developed by Pioneer. This function enhances sound data lost during compression of MP3 and other file types, allowing the user to enjoy sound quality closer to that of the original signal data. In the case of Bluetooth AUDIO, the “Sound Retriever Air” function is used to enhance data lost by compression during Bluetooth transmission. “Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. “Works with iPhone” means that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPhone and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. iPhone is a trademark of Apple Inc. 41 En 09_additional_info.fm 42 ページ 09 2010年4月14日 • Cleaning the unit Amplifier section RMS Power Output: Front Left/Right . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) • Speaker section Enclosure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Passive radiater System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-way system Speakers: Fullrange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 cm cone Passive radiator. . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7 cm cone Frequency range . . . . . . . . . . . . . 60 Hz to 20 kHz • • Miscellaneous iPod a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA iPod b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA Bluetooth Adapter . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA Power requirements . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 W In standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.5 W Dimensions . . . . . . 410 mm (W) x 135 mm (H) x 153 mm (D) Weight (without package) . . . . . . . . . . . . . 2.9 kg • • Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt. • When the surface is dirty, wipe with a soft cloth dipped in some water, and wrung out well, and then wipe again with a dry cloth. Do not use furniture wax or cleansers. • Never use thinners, benzine, insecticide sprays, ethyl alcohol, neutral cleanser or other chemicals on or near this unit, since these will corrode the surface. Network section LAN terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ethernet jack 10BASE-T/100 Bse-TX Accessories Remote control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lithium battery (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Power cord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . USB terminal cover (included with product) . . Warranty card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating instructions (This document) 1 1 1 1 1 Note • Specifications and the design are subject to possible modifications without notice, due to improvements. En 午前10時37分 Additional information Specifications 42 水曜日 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. All rights reserved. XW-NAC3_SYXJ.book 43 ページ 2010年3月25日 Additional information 木曜日 午後7時21分 09 English Français Español 43 En 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 2 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. D3-4-2-1-1_A1_Fr AVERTISSEMENT PRÉCAUTION DE VENTILATION Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté). D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSEMENT Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante. La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière. AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr D3-4-2-1-4*_A1_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr AVERTISSEMENT Rangez les petites pièces hors de portée des petits enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. L’écoute d’une source stéréo personnelle à plein volume pendant une longue période peut endommager l’ouïe. Pour éviter une telle dégradation, réglez le volume à la position centrale pendant l’écoute. D3-5-20-6-2-1a_A1_Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 3 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective. Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur. Exemples de marquage pour les batteries En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets. Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits. Pb Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne. Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. K058a_A1_Fr Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-1a_A1_Fr ATTENTION L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_A1_Fr Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les informations concernant la sécurité sous l’appareil. D3-4-2-2-4_B1_Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 4 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard. Table des matières 01 Avant de commencer Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenu de la boîte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Avant d’utiliser la télécommande . . . . . . . . . . . 6 Remplacement de la pile . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilisation de la télécommande . . . . . . . . . . . 7 Installation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 02 Commandes et affichages Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panneau avant/supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . 10 03 Lecture par l’iPod/iPhone Vérifiez quels modèles d’iPod/iPhone sont pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Connexion de votre iPod/iPhone . . . . . . . . . . . 12 Connexion de votre téléviseur. . . . . . . . . . . . 12 Lecture par votre iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . 13 SHUFFLE2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Exploration HI-LITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 04 Bluetooth® AUDIO pour écoute de musique sans fil Lecture de musique sans fil . . . . . . . . . . . . . . 16 Fonctionnement par télécommande . . . . . . 16 A propos de la technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage du code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Appariement de cet appareil et d’un périphérique à technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . 17 Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à technologie sans fil Bluetooth avec votre système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Précautions à prendre avec les ondes radio . . . 18 Portée d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Réflexions des ondes radio. . . . . . . . . . . . . . 19 Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil . . . 19 05 Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY 4 Fr Apprécier la Home Media Gallery . . . . . . . . . . 20 Démarches pour profiter de Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 A propos des formats de fichiers lisibles. . . . . 22 Connexion au réseau via une interface LAN . . . 23 Lecture avec Home Media Gallery. . . . . . . . . . 23 A propos de l’écran de lecture . . . . . . . . . . . 25 A propos du dossier Favorites . . . . . . . . . . . . .25 Mémorisation des fichiers audio et des stations radio Internet dans le dossier Favorites. . . . .25 Effacement de fichiers audio et de stations radio Internet, présents dans le dossier Favorites. . .25 Mémorisation de stations émettrices absentes de la liste vTuner depuis le site spécial Pioneer . . . . .26 Démarches avancées pour la radio internet. . .27 Sauvegarde de stations radio Internet . . . . .27 Rappel de stations radio Internet mémorisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Configuration du réseau . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Vérification des paramètres de réseau . . . . .29 Ext. Vol Limit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 A propos de la lecture en réseau . . . . . . . . . . .30 Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Contenus lisibles via un réseau . . . . . . . . . .30 Anomalies lors de lecture en réseau. . . . . . .31 Autorisation de cet appareil . . . . . . . . . . . . .31 aacPlus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 06 Autres raccordements Connexion d’appareils auxiliaires . . . . . . . . . .33 07 Réglages du son Utilisation de la fonction Sound Retriever . . . .34 Utilisation des effets sonores . . . . . . . . . . . . .34 Réglage des graves et des aigus . . . . . . . . . . .35 08 Utilisation du minuteur Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Changement du mode d’affichage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Réglage du minuteur de réveil. . . . . . . . . . . . .37 Activation et désactivation du minuteur de réveil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Utilisation du minuteur de mise en veille . . . .37 09 Informations supplémentaires Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . .41 A propos de “Sound Retriever” . . . . . . . . . . . .41 À propos de l’iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . .41 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Nettoyage de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 5 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Avant de commencer 01 Chapitre 1 : Avant de commencer Caractéristiques 2. Lecture sans fil grâce à la technologie sans fil Bluetooth Comme ce système d’enceinte bénéficie de la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter d’autres périphériques prêts pour Bluetooth (téléphones portables, lecteurs de musique numériques, etc.) sans devoir les relier par un câble. Bien que la connexion n’utilise pas de fil, une haute qualité sonore est assurée par la fonction “Sound Retriever Air” qui contribue à éviter la détérioration des signaux. 5. Profiter des images iPod/iPhone Comme cet appareil est doté d’un connecteur de sortie vidéo, il peut être raccordé à un téléviseur pour regarder des photos ou des vidéos de musique mémorisées sur votre iPod/iPhone. Español L’alternance d’une lecture mixée (SHUFFLE2) est possible par simple branchement de deux iPod/iPhone d’Apple sur le connecteur de cet appareil et en appuyant sur de l’appareil ou de la télécommande. En plus de la lecture SHUFFLE2 automatisée, vous pouvez aussi actionner et permuter manuellement entre les deux iPod/iPhone, ou jouer un condensé de la musique sur les deux iPod/ iPhone (fonction HI-LITE SCAN). Français 1. Alternance d’une lecture mixée sur deux iPod/iPhone par la fonction SHUFFLE2 Outre son haut-parleur toute gamme à 2 voies, cet appareil dispose aussi d’un récupérateur passif de basses, ce qui fournit un son puissant et de haute qualité. De plus, la fonction “Sound Retriever” accroît la qualité du son, perdue lors de la compression, ce qui fournit des sons comparables à celle de CD conventionnels. English 4. Design pour son de haute fidélité Contenu de la boîte Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez. • Télécommande • Pile lithium (CR2025) (La pile au lithium a été installée en usine dans la télécommande.) • Cordon d’alimentation • Cache de borne USB (fourni avec ce produit) • Carte de garantie 3. Fonction Multimédia de réseau • Mode d’emploi (ce document) Cet appareil permet d’écouter les types de contenu numérique les plus récents, y compris les musicothèques mémorisées sur un ordinateur relié au réseau, la Webradio ou les fichiers de musique conservés sur des clés USB. 5 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 01 6 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Avant de commencer Attention Avant d’utiliser la télécommande Lorsque vous utilisez des piles lithium, veuillez tenir compte des précautions suivantes : • Il y a un risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée. Assurezvous de les remplacer uniquement par le même type de pile ou un type équivalent recommandé par le fabricant. • Jetez les piles usées immédiatement après les avoir remplacées. Gardez-les hors de portée des enfants. La pile fournie avec cet appareil est rangée dans le boîtier à pile. • Veuillez retirez le film protecteur du boîtier à pile. Si vous remarquez une diminution de la portée de fonctionnement, remplacez la pile (voir cidessous). Remplacement de la pile Pour remplacer la pile, utilisez une pile lithium CR2025 en vente dans le commerce. 1 1 3 2 1 En appuyant sur le loquet de libération, retirez le boîtier à pile. 2 Enlevez la pile du boîtier. 3 Placez une pile neuve dans le boîtier. Assurez-vous que le côté  de la pile est tourné vers le haut quand vous la placez à l’endroit prévu. 6 Fr • En cas d’ingestion, veuillez contacter immédiatement un médecin. • Les piles lithium présentent des risques de feu ou de brûlures chimiques si elles sont mal employées. Ne les démontez pas, ne les chauffez pas à plus de 100 °C et ne les incinérez pas. • Retirez la pile de l’appareil si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant un mois ou plus. • Lorsque vous jetez des piles usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales en vigueur dans votre pays ou région. • AVERTISSEMENT N’utilisez ni ne conservez les piles en plein soleil ou dans un endroit excessivement chaud, comme une voiture ou à proximité d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Leur durée de vie ou leur performance pourrait également être réduite. 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 7 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Avant de commencer 01 Utilisation de la télécommande 30° 7m • Assurez-vous de l’absence d’obstacles entre la télécommande et le capteur de l’appareil. • La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement si la lumière du soleil ou une lampe fluorescente puissante éclaire le capteur de l’appareil. • Les télécommandes de différents appareils peuvent interférer entre elles. Evitez d’utiliser des télécommandes, contrôlant d’autres équipements placés à proximité de cet appareil. N’installez pas l’appareil dans les endroits suivants : – sur un téléviseur couleur (les images à l’écran pourraient être déformées) – à proximité d’une platine à cassettes (ou d’un appareil qui produit un champ magnétique). Le son pourrait s’en trouver affecté. – en plein soleil – dans un endroit humide ou mouillé – dans un endroit très chaud ou très froid – dans un endroit soumis à des vibrations ou autres mouvements – dans un endroit très poussiéreux – dans un endroit enfumé ou huileux (cuisine par ex.) Español Gardez à l’esprit ce qui suit lorsque vous utilisez la télécommande : • Lors de l’installation de l’appareil, assurezvous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable. Français 30° Installation de l’appareil English La télécommande a une portée d’environ 7 mètres avec un angle de 30° par rapport au capteur de télécommande. Branchement Après avoir effectué toutes les connexions, branchez l’appareil sur une prise secteur. AC IN • Remplacez les piles lorsque vous constatez une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande. 1 Branchez le cordon d’alimentation fourni sur la prise AC IN située à l’arrière de cet appareil. 2 Branchez l’autre extrémité sur une prise secteur. Important • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. 7 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 02 8 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Commandes et affichages Chapitre 2 : Commandes et affichages Télécommande BT A Commute l’entrée à Bluetooth AUDIO. 9 1 AUX Commute l’entrée à l’entée externe. 10 2 11 12 13 14 3 4 5 15 16 17 6 7 8 18 3 CLASS Pour commuter entre les trois banques (classes) de stations radio préréglées (page 27). 4 T.EDIT (TUNER EDIT) Utilisez ces touches pour sélectionner des stations préréglées (page 27). 5 MENU Appuyez sur cette touche pour effectuer divers réglages. /// A utiliser pour sélectionner les postes ou modifier les réglages. ENTER A utiliser pour activer le poste sélectionné ou saisir un réglage que vous avez modifié. 19 20 21 22 23 1  STANDBY/ON Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tension. 2 iPod a Commute l’entrée au iPod/iPhone raccordé sur le port de connexion iPod a. Lorsque les iPod/iPhone sont branchés sur les ports de connexion iPod a et iPod b, la fonction SHUFFLE2 peut être utilisée pour lire alternativement les places sur les iPod a et iPod b (page 14). iPod b Commute l’entrée au iPod/iPhone raccordé sur le port de connexion iPod b. 8 Fr RETURN A utiliser pour revenir au menu précédent ou à l’écran de liste des catégories. 6 PLAYLIST < / > Utilisez ces touches pour sélectionner les listes de lecture (playlists) à écouter sur l’iPod/ iPhone. 7 SHUFFLE Pour effectuer une lecture aléatoire des plages sur l’iPod/iPhone ou la clé USB choisi.(page 13). 8 REPEAT Pour effectuer une lecture répétée des plages sur l’iPod/iPhone ou la clé USB choisi.(page 13). 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 9 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Commandes et affichages 10 HI-LITE Si un iPod/iPhone est raccordé sur le port de connexion, la fonction HI-LITE permettra de lire une partie d’une plage (page 14). 21 SOUND Pour permuter entre les modes Son (page 34). 22 MUTE Appuyez pour couper temporairement le son. 23 DISP OFF Eteint l’affichage sauf quand les boutons sont actionnés. Español 12 Utilisez cette touche pour mettre en/hors service la fonction de minuteur de réveil (page 37). A utiliser également pour changer les fonctions d’affichage de l’horloge (page 36). 20 BASS/TREBLE Utiliser les commandes de graves et d’aigus pour ajuster la tonalité d’ensemble (page 35). Français 11 SLEEP Utilisez cette touche pour mettre l’appareil en mode veille et sélectionner la durée avant la mise en veille (page 37). 19 S.RETRIEVER A utiliser pour mettre en/hors service la fonction Sound Retriever (page 34). English 9 HOME MEDIA GALLERY Permute l’entrée vers la radio Internet, une clé USB ou les composants d’un serveur sur le réseau (page 21). 02 13 CLEAR A utiliser pour effacer les fichiers audio et les stations radio Internet, présents dans le dossier Favorites (page 25). 14 PGM A utiliser pour enregistrer des fichiers audio et des stations radio Internet dans le dossier Favorites (page 25). 15 Touches de commande de la lecture A utiliser pour contrôler un iPod/iPhone, un périphérique à technologie sans fil Bluetooth, une clé USB, une radio internet et les fichiers de musiques, mémorisés sur un PC, au moyen de cette télécommande (page 13, 18, 23). 16 ALBUM < / > Utilisez ces touches pour sélectionner les albums à écouter sur l’iPod/iPhone. 17 DISPLAY Fait passer aux informations de plage (nom d’artiste/nom d’album) chaque fois que le bouton est actionné pendant la lecture. 18 VOLUME +/– Permet de régler le volume d’écoute. 9 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 02 10 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Commandes et affichages Panneau avant/supérieur 1 2 4 INPUT SELECTOR Utilisez pour sélectionner une source d’entrée. Appuyez de façon répétée sur cette touche pour choisir l’iPod a, l’iPod b, Bluetooth AUDIO (BT AUDIO), Home Media Gallery et une entrée extérieure (AUX). 5 USB STANDBY/ON TIMER WAKE UP(GREEN) SLEEP(ORANGE) a b VOLUME INPUT SELECTOR 3 4 6 5 USB Borne Si aucune clé USB n’est branchée, placez ici le cache de borne USB. 7 8 9 AVERTISSEMENT Rangez le cache de la borne USB hors de portée des petits enfants. En cas d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. 6 Lorsque les iPod/iPhone sont branchés sur les ports de connexion iPod a et iPod b, la fonction SHUFFLE2 peut être utilisée pour lire alternativement les places sur les iPod a et iPod b (page 14). 14 a b iPod iPod a Commute l’entrée au iPod/iPhone raccordé sur le port de connexion iPod a. b Commute l’entrée au iPod/iPhone raccordé sur le port de connexion iPod b. 7 VOLUME +/– Permet de régler le volume d’écoute. 10 11 12 13 1 Voyant d’alimentation S’allume quand l’appareil est sous tension. 2  STANDBY/ON Cette touche permet de mettre l’appareil en mode de veille et sous tension. 3 Voyant TIMER Quand le minuteur de réveil est activé (ON), ce voyant s’allume en vert. Quand le minuteur de sommeil est activé (ON), ce voyant s’allume en orange. 10 Fr 8 Ports de connexion iPod/iPhone 9 Enceintes 10 Voyant iPod a S’allume quand l’entrée iPod a est sélectionnée. 11 Voyant SHUFFLE2 S’allume quand la fonction SHUFFLE2 est activée. 12 Afficheur 13 Voyant iPod b S’allume quand l’entrée iPod b est sélectionnée. 14 Télécommande 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 11 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par l’iPod/iPhone 03 Chapitre 3 : Lecture par l’iPod/iPhone Les iPod/iPhone utilisables sur cet appareil sont indiqués ci-après.1 iPod/iPhone Audio Commande Vidéo iPod nano 1/2G   iPod nano 3/4/5G    iPod 5G    iPod classic 2007    iPod classic 2008    iPod classic 2009    iPod touch 1G    iPod touch 2G    iPod touch 2G 2009    iPhone    iPhone 3G/3GS    2 Sélectionnez ’About’. La version du logiciel sera affichée. Español Vérifiez quels modèles d’iPod/ iPhone sont pris en charge 1 Sélectionnez ’Settings’ sur le menu principal. Si vous utilisez un iPod touch ou un iPhone, sélectionnez ‘General’ après avoir sélectionné ‘Settings’. Français La lecture et le réglage du niveau de volume pour la musique et les images de l’iPod/iPhone peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou de l’iPod/iPhone proprement dit. Utilisez toujours la version du logiciel iPod/ iPhone la plus récente qui soit disponible. La compatibilité peut différer en fonction de la version du logiciel utilisé. Vous pouvez vérifier la version de votre logiciel sur votre iPod/ iPhone de la façon suivante: English En raccordant simplement votre iPod/iPhone à ce système d’enceintes, vous pouvez profiter d’un son numérique de grande qualité directement à partir de votre iPod/iPhone. Cet appareil peut aussi être raccordé à un téléviseur, ce qui vous permet de voir les images de votre iPod/iPhone. • Consultez le site web d’Apple au sujet des versions les plus récentes du logiciel et des instructions sur la mise à jour de votre version. Conseil • Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone non pris en charge par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le commerce pour connecter l’iPod/iPhone au connecteur AUX IN de cet appareil. Remarque 1 • Pioneer ne garantit pas que cet appareil puisse lire des iPod/iPhone autres que ceux qui sont spécifiés. • Certaines fonctions peuvent ne pas être accessibles en fonction du modèle et de la version du logiciel. • iPod/iPhone a une licence pour la reproduction de contenus non protégés ou de contenus que l’utilisateur est autorisé à reproduire légalement. • Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant la connexion. • Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone. • Pour des instructions détaillées sur l’utilisation du iPod/iPhone, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone. 11 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 03 12 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par l’iPod/iPhone Connexion de votre iPod/iPhone Attention • Si vous raccordez un ou deux iPod/iPhone, utilisez toujours l’adaptateur de dock fourni avec votre iPod/iPhone ou un adaptateur vendu dans le commerce et conçu pour soutenir l’iPod/iPhone. L’iPod/ iPhone ne peut pas être connecté sans un adaptateur de dock ; des dégâts ou un dysfonctionnement sont à craindre si vous connectez un iPod/iPhone sans faire appel à un adaptateur de dock. iPod nano/ iPod classic/ iPod touch/ iPhone 2 Connectez votre iPod/iPhone. Connexion de votre téléviseur Pour regarder les images d’un iPod/iPhone sur un téléviseur, effectuez les connexions au moyen d’un câble vidéo composite. • Quand un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/ iPhone est placé automatiquement sur ON (en service).1 Attention MENU MENU     Adaptateur de Dock correspondants du port de connexion d’iPod/ iPhone et poussez pour l’insérer. Lors de la fixation de l’adaptateur, faites attention de ne pas abimer les connecteurs. • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. La connexion doit se faire en dernier lieu.   Téléviseur 1 Attachez l’adaptateur de dock à le port de connexion iPod/iPhone, situé sur le panneau supérieur de cet appareil. • Aucun adaptateur de dock n’est fourni avec cet appareil. Lors de la fixation de l’adaptateur de dock, assurez-vous d’orienter correctement ses directions avant-arrière. Pour attacher l’adaptateur de dock, placez d’abord les parties saillantes de sa face avant dans les creux Câble vidéo composite (en vente dans le commerce) VIDEO OUT AUX IN Remarque 1 • Certains iPod permettent de changer le réglage de la sortie TV en restant connectés. • Quand l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le réglage de sortie TV de l’iPod/iPhone repasse à son état d’origine. 12 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 13 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par l’iPod/iPhone Lecture par votre iPod/iPhone 03 Leur rôle  Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant. Maintenez cette touche enfoncée pour lancer l’exploration rapide vers l’avant. Attention VOLUME Permet de régler le volume +/– d’écoute. SHUFFLE Les plages de l’iPod/iPhone actuellement sélectionné sont lues en ordre aléatoire (Shuffle play). REPEAT Les plages de l’iPod/iPhone actuellement sélectionné sont lues de façon répétée.a MENU Permet d’accéder au menu iPod/ iPhone. La lecture et le réglage du niveau de volume pour la musique et les images de l’iPod/iPhone peuvent être réalisés à partir de cet appareil ou de l’iPod/iPhone proprement dit. // A utiliser pour contrôler le menu iPod/iPhone. • Si vous utilisez l’iPod/iPhone pour régler le volume sonore, le réglage sera appliqué uniquement au son produit par les enceintes de cet appareil.2 Si l’iPod/iPhone est déconnecté de cet appareil, le volume sonore de l’iPod revient à son réglage d’origine. A l’emploi d’un seul iPod/iPhone, appuyez sur iPod a ou iPod b pour passer au mode approprié. Les opérations suivantes sont possibles pour l’iPod/iPhone au moyen de la télécommande. Touches Leur rôle / Démarre la lecture normale et active/ désactive la pause de la lecture.  Interrompt la lecture.  Appuyez sur cette touche pour sauter au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents. Maintenez cette touche enfoncée pour lancer l’exploration rapide vers l’arrière. ENTER Español Quand la fonction iPod/iPhone est sélectionnée, si un iPod/iPhone est raccordé sur le port de connexion iPod a ou b, le message ‘iPod a/b Connecting’ sera affiché pendant la confirmation du périphérique.1 Français • Quand votre iPod est connecté à cet appareil et que vous souhaitez commander l’iPod/iPhone en le touchant directement, assurez-vous de tenir solidement l’iPod/ iPhone avec l’autre main pour éviter un fonctionnement défectueux, causé par un mauvais contact. English Touches PLAYLIST Utilisez ces touches pour </> sélectionner les listes de lecture (playlists) à écouter sur l’iPod/ iPhone. ALBUM </> Utilisez ces touches pour sélectionner les albums à jouer sur l’iPod/iPhone. DISPLAY Fait passer aux informations de plage (nom d’artiste/nom d’album) chaque fois que le bouton est actionné pendant la lecture. DISP OFF Eteint l’affichage sauf quand les boutons sont actionnés. a Appuyez de façon répétée pour passer entre les options de lecture répétée. ‘Repeat’ effectue de façon répétée la lecture du fichier en cours. ‘Repeat ALL’ effectue de façon répétée la lecture de tous les fichiers. Si aucun périphérique n’est branché aux ports de connexion d’iPod/iPhone (iPod a ou iPod b), et que cet appareil n’est pas activé pendant 30 minutes ou davantage après que la fonction respective a été sélectionnée, le courant sera automatiquement coupé (OFF). Remarque 1 Si un iPod/iPhone est raccordé alors que l’iPod/iPhone est en mode de lecture et que cet appareil est en mode Veille, le courant sera fourni et la lecture commencera sur l’iPod/iPhone. 2 Ces réglages sont appliqués à toutes les entrées de l’appareil. 13 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 03 14 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par l’iPod/iPhone Pendant la lecture par un iPod/iPhone, les informations relatives à la plage apparaissent sur l’afficheur de l’appareil. Fonction Nom de chanson i P o d a S o n g n a m e A r t i s t n a m e  0 : 0 0 Durée Nom d’artiste/Nom d’album Mode de lecture : Répétition 1 plage : Répétition toutes plages : Lecture aléatoire Si vous effectuez alternativement la lecture sur deux iPod/iPhone, appuyez sur pour effectuer la lecture SHUFFLE2. SHUFFLE2 La lecture alternative de deux iPod/iPhone est possible sans aucun arrêt du son (SHUFFLE2). Un peu avant la fin de la lecture sur un des iPod/iPhone, la lecture d’une plage de l’autre iPod/iPhone commence et le volume est progressivement élevé pour effectuer un fondu sans à-coup (Fondu enchaîné). Pendant la lecture SHUFFLE2, l’ordre des plages est défini par la fonction de lecture aléatoire. 1 Connectez deux iPod/iPhone sur les ports de connexion (iPod a, iPod b), puis appuyez sur iPod a ou iPod b. 2 Appuyez sur MENU pour accéder au menu iPod/iPhone. 3 Sélectionnez la zone des plages que vous souhaitez reproduire, puis appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur . Le mode SHUFFLE2 est défini et le voyant SHUFFLE2 s’allume ; le contenu de l’appareil raccordé au port de connexion iPod a est reproduit. Un peu avant la fin de la lecture sur l’iPod/ iPhone actuellement utilisé, l’autre iPod/ iPhone commence sa lecture par un fondu enchaîné. La même opération se répète ensuite jusqu’à ce que toutes les plages des deux appareils soient reproduites.1 • Pour annuler le mode SHUFFLE2, appuyez une nouvelle fois sur ou sur . • Le mode SHUFFLE2 sera également annulé si vous sélectionnez une autre entrée (ycompris iPod a ou iPod b). Exploration HI-LITE Les quelques premières secondes au début de chaque plage sont reproduites, ce qui permet de localiser rapidement les plages souhaitées. 1 Connectez un iPod/iPhone sur un des ports de connexion iPod/iPhone, puis appuyez sur iPod a ou iPod b. 2 Appuyez sur MENU pour accéder au menu iPod/iPhone. 3 Sélectionnez la zone des plages que vous souhaitez reproduire, puis appuyez sur ENTER. 4 Appuyez sur HI-LITE. La fonction d’exploration HI-LITE commence à la première plage sur l’iPod/iPhone sélectionné. Si la lecture était déjà en cours, l’exploration HI-LITE commencera à la plage actuellement en cours de lecture. Après la lecture des premières secondes d’une plage, la plage suivante sera localisée et une certaine durée2 au début de cette plage sera reproduite pendant quelques secondes. Remarque 1 Pendant le Fondu enchaîné, les touches / et / sont désactivées. 2 Si la durée totale d’une plage est trop courte, celle-ci sera reproduite depuis le début pendant quelques secondes. 14 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 15 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par l’iPod/iPhone Ensuite, le même processus se répète jusqu’à ce que toutes les plages ont été localisées et reproduites pendant quelques secondes. • Le mode Exploration HI-LITE sera également annulé si vous sélectionnez une autre entrée (y compris iPod a ou iPod b). Si le voyant d’alimentation et le voyant iPod/ iPhone clignotent simultanément, c’est qu’il y a un problème de connexion. Effectuez les vérifications de dépannage suivantes : • Lorsque l’entrée passe de l’iPod à une autre fonction, l’alimentation de l’iPod/ iPhone est coupée automatiquement. • Si l’appareil est mis en veille quand un iPod/iPhone est connecté, l’iPod/iPhone est mis automatiquement hors tension. Español Important • Quand cet appareil est mis sous tension alors qu’une autre fonction est sélectionnée, la lecture ne commencera pas automatiquement même si un iPod/ iPhone en mode de lecture est connecté. Français • Pour annuler l’Exploration HI-LITE, appuyez une nouvelle fois sur HI-LITE. • Si un iPod/iPhone est raccordé à cet appareil alors qu’il est déjà en mode de lecture, la mise sous tension de l’appareil ou la commutation de l’entrée à l’iPod fera commencer automatiquement la lecture sur l’iPod/iPhone. English Si deux iPod/iPhone sont raccordés simultanément, la première plage sur l’autre iPod/iPhone sera localisée et une certaine durée au début de cette plage sera reproduite pendant quelques secondes. 03 • Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet appareil. • Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. Si cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone. • Mettez à jour le logiciel de l’iPod/iPhone à la dernière version. Si l’iPod/iPhone ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants: • L’iPod/iPhone est-il raccordé correctement? Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. • L’iPod/iPhone a-t-il subi une immobilisation? Essayez de réinitialiser l’iPod/iPhone et de le reconnecter à l’appareil. Conseil • L’iPod/iPhone se charge chaque fois qu’il est connecté à cet appareil. (C’est aussi valable quand l’appareil se trouve en mode veille.) 15 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 04 16 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Bluetooth ® AUDIO pour écoute de musique sans fil Chapitre 4 : Bluetooth ® AUDIO pour écoute de musique sans fil Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Téléphone portable Cet appareil Périphérique optimisé pour la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique Périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth : Lecteur de musique numérique + Émetteur audio Bluetooth (en vente dans le commerce) Fonctionnement par télécommande Fonctionnement par télécommande Lecture de musique sans fil Cet appareil est fourni avec un ADAPTATEUR Bluetooth® (modèle Pioneer nº AS-BT100) ; par conséquent, tout produit équipé de la technologie sans fil Bluetooth (téléphone portable, lecteur de musique numérique, etc.) peut être utilisé pour écouter de la musique sans fil.1 De plus, en utilisant un émetteur disponible dans le commerce prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth, vous pouvez écouter de la musique sur un périphérique non équipé de la technologie sans fil Bluetooth. Cet appareil prend en charge la protection de contenus SCMS-T ; c’est pourquoi il est possible de profiter de la musique sur des périphériques équipés de la technologie sans fil Bluetooth de type SCMS-T. La télécommande fournie avec cet appareil vous permet de lire et d’arrêter le support et d’effectuer d’autres opérations.2 A propos de la technologie sans fil Bluetooth La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et Pioneer Corporation utilise ces marques sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Réglage du code PIN Réglez le code PIN de cet appareil à la même valeur que celui du périphérique à technologie sans fil Bluetooth utilisé. Les valeurs de réglage prises en charge pour le code PIN sont du type 0000, 1234 ou 8888. • Réglage par défaut : 0000 Remarque 16 Fr 1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique adapté à la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les périphériques adaptés à la technologie sans fil Bluetooth. 2 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique adapté à la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils AVRCP. • Le fonctionnement de la télécommande n’est pas garanti pour tous les périphériques adapté à la technologie sans fil Bluetooth. 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 17 ページ 2010年4月1日 木曜日 午前9時50分 Bluetooth ® AUDIO pour écoute de musique sans fil USB STANDBY/ON a b VOLUME INPUT SELECTOR Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que le code PIN soit réglé à la valeur souhaitée. Ces réglages sont mémorisés même quand l’alimentation est coupée. Lors d’un changement du code PIN, mettez l’appareil sous tension et effectuez l’étape 2 sans qu’aucun appareil n’y soit connecté. Appariement de cet appareil et d’un périphérique à technologie sans fil Bluetooth L’“appariement” doit être effectué avec de commencer la lecture d’un contenu à technologie sans fil Bluetooth à l’aide de Bluetooth AUDIO. Assurez-vous d’effectuer l’appariement la première fois que vous utilisez le système ou à chaque fois que les données d’appariement sont effacées. L’“appariement” est l’étape nécessaire pour enregistrer le périphérique à technologie sans fil Bluetooth 2 Quand le message ’Device Disconnected’ est affiché, appuyez sur . Le message ‘Pairing’ est affiché et l’appareil entre en mode de veille d’appairage. Español 2 Quand le message ’Device Disconnected’ est affiché, maintenez la touche VOLUME – enfoncée sur le panneau supérieur, puis maintenez la touche  STANDBY/ON enfoncée pendant trois secondes. Le code PIN sera changé et le code PIN nouvellement défini sera affiché. Choisissez entre ‘0000’, ‘1234’ et ‘8888’. 1 Appuyez sur BT A. Si un périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas raccordé, le message ‘Device Disconnected’ s’affiche. Si un périphérique à technologie sans fil Bluetooth est raccordé, déconnectez-le. Français 1 Appuyez sur BT A. Si un périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas raccordé, le message ‘Device Disconnected’ s’affiche. Si un périphérique à technologie sans fil Bluetooth est raccordé, déconnectez-le. English TIMER WAKE UP(GREEN) SLEEP(ORANGE) afin de permettre les communications Bluetooth.1 Pour plus de détails, reportez-vous aussi au mode d’emploi de votre périphérique à technologie sans fil Bluetooth. 04 3 Allumez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth avec lequel vous souhaitez effectuer l’appariement, placez-le à moins d’un mètre du système et réglez-le au mode d’appariement. L’appariement commence. 4 Vérifiez que Bluetooth AUDIO est détecté par le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Le message ‘Device Connected’ est affiché quand un périphérique à technologie sans fil Bluetooth est raccordé. Ensuite, le nom du périphérique raccordé est affiché. Le message ‘Device Disconnected’ est affiché quand un périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas raccordé. Dans ce cas, réalisez une connexion à partir du côté du périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Remarque 1 • L’appariement est requis la première fois que vous utilisez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et cet appareil. • Pour permettre la communication Bluetooth, l’appariement doit être effectué avec votre système ainsi qu’avec le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. 17 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 18 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Bluetooth ® AUDIO pour écoute de musique sans fil 04 Écoute de contenus musicaux d’un périphérique à technologie sans fil Bluetooth avec votre système 1 Appuyez sur BT A pour choisir le mode d’entrée Bluetooth AUDIO. Le message ‘Device Disconnected’ est affiché. 2 Raccordez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth à Bluetooth AUDIO. Précautions à prendre avec les ondes radio Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter que la communication soit parasitée ou interrompue, n’utilisez pas ce système à proximité de tels appareils ou veillez à ce que ces derniers soient hors tension pendant l’utilisation. 3 Lancez la lecture des contenus musicaux mémorisés sur le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Les opérations suivantes sont maintenant accessibles pour les périphériques à technologie sans fil Bluetooth, en utilisant la télécommande.1 • Téléphones sans fil Touches Leur rôle / Démarre la lecture normale et active/ désactive la pause de la lecture. • Instruments de santé utilisant des microondes  Arrête la lecture.  Appuyez sur cette touche pour sauter au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents. Maintenez cette touche enfoncée pour lancer l’exploration rapide vers l’arrière.  Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant. Maintenez cette touche enfoncée pour lancer l’exploration rapide vers l’avant. VOLUME Permet de régler le volume +/– d’écoute. Si aucun périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est raccordé et que cet appareil n’est pas activé pendant 30 minutes ou davantage après que la fonction Bluetooth AUDIO a été sélectionnée, le courant sera automatiquement coupé (OFF). • Télécopies sans fil • Fours à micro-ondes • Dispositifs LAN sans fil (IEEE802.11b/g) • Equipement audiovisuel sans fil • Contrôleurs sans fil pour consoles de jeu • Certains interphones pour bébé D’autres équipements moins communs pouvant utiliser la même fréquence : • Systèmes anti-vol • Stations de radio amateur • Systèmes de gestion logistique d’entrepôt • Systèmes de discrimination pour trains ou véhicules de secours Remarque • Si des parasites apparaissent sur l’image du téléviseur, il se peut que le périphérique adapté à la technologie sans fil Bluetooth ou cet appareil (y compris des éléments pris en compte par cet appareil) soit la cause d’interférences avec le connecteur d’entrée de l’antenne de votre téléviseur, de la vidéo, du tuner BS, du tuner CS, etc. Dans ce cas, écartez le connecteur d’entrée d’antenne par rapport au Remarque 1 • Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth doit être compatible avec le profil AVRCP. • Selon le périphérique à technologie sans fil Bluetooth que vous utilisez, le fonctionnement peut être différent par rapport à ce qui est indiqué dans le tableau. 18 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 19 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Bluetooth ® AUDIO pour écoute de musique sans fil L’utilisation de cet équipement est limitée à un usage privé. (Il se peut que les distances de transmission soient réduites en fonction de l’environnement de communication). Dans les endroits suivants, des conditions défavorables ou l’incapacité de capter les ondes radio peut interrompre ou arrêter la réception audio : • Dans des immeubles en béton armé ou à structure métallique. • A proximité d’un grand mobilier métallique. • Dans une foule ou à proximité d’un immeuble ou d’un obstacle. • Dans un emplacement exposé au champ magnétique, à de l’électricité statique ou des parasites provenant d’équipements de communication radio, utilisant la même bande de fréquence (2,4 GHz) que cet appareil, tel qu’un périphérique LAN sans fil de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) ou un four à micro-ondes. • Si vous habitez dans une zone résidentielle fortement peuplée (appartement, maison mitoyenne, etc.) et si le four à micro-ondes de votre voisin est placé à proximité de votre système, des interférences d’ondes radio peuvent se produire. Si tel est le cas, déplacez votre appareil. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas utilisé, aucune interférence radio ne se produit. Español Portée d’utilisation Les ondes radio reçues par cet appareil comprennent celles qui proviennent directement du périphérique doté de la technologie sans fil Bluetooth (onde directe) et les ondes provenant de différentes directions en raison de leur réflexion sur les murs, le mobilier et le bâtiment (ondes réfléchies). Les ondes réfléchies (par des obstacles et des objets réfléchissants) produisent d’autres ondes réfléchies et modifient les conditions de réception selon les emplacements. En cas de mauvaise réception audio liée à ce phénomène, essayez de déplacer légèrement le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Notez également que les ondes réfléchies peuvent interrompre la réception audio lorsqu’une personne traverse ou s’approche de l’espace entre cet appareil et le périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Français • Si lun objet (tel qu’une porte métallique, un mur en béton ou une isolation à feuille d’étain) se trouve entre cet appareil (y compris des périphériques pris en compte par cet appareil) et le périphérique équipé de la technologie sans fil Bluetooth, il se peut que vous deviez déplacer le système pour éviter que le signal soit parasité ou interrompu. Réflexions des ondes radio English périphérique adapté à la technologie sans fil Bluetooth ou à cet appareil (y compris des éléments pris en compte par cet appareil). 04 Précautions relatives aux connexions à des produits pris en compte par cet appareil • Achevez les connexions pour tous les périphériques pris en compte par cet appareil, y compris tous les cordons audio et les câbles d’alimentation, avant de les brancher sur cet appareil. • Après avoir achevé les connexions sur cet appareil, vérifiez les câbles audio et d’alimentation pour vous assurer qu’ils ne sont pas emmêlés. • Avant de déconnecter cet appareil, vérifiez que vous disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci. • Lorque vous changez les connexions des câbles audio et autres pour les équipements pris en compte par cet appareil, vérifiez que vous disposez d’assez d’espace libre autour de celui-ci. 19 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 05 20 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY Chapitre 5 : Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY Apprécier la Home Media Gallery La fonction Home Media Gallery de cet appareil vous permet d’écouter des fichiers audio ou de profiter des stations de radio Internet sur un ordinateur ou un autre composant, raccordé sur la borne LAN de cet appareil. Ce chapitre décrit les démarches de branchement, de configuration et de lecture, requises pour bénéficier de ces fonctions. Il est conseillé aussi de vous reporter au mode d’emploi, fourni avec votre composant pour réseau. Important • La fonction Home Media Gallery permet d’écouter la musique mémorisée sur les serveurs de média raccordés au même réseau local (LAN) que le récepteur. Cet appareil permet de lire les fichiers enregistrés sur : - Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows Vista ou Windows XP, sur lesquels Windows Media Player 11 est installé. - Les ordinateurs fonctionnant sous Microsoft Windows 7, sur lesquels Windows Media Player 12 est installé. - Les serveurs de multimédia compatibles avec la norme DLNA (sur les ordinateurs ou d’autres composants) - Les fichiers mémorisées sur un PC ou un passerelle multimédia (Digital Media Server ou DMS), tel que décrit ci-avant, peuvent être lus par une commande provenant d’un contrôleur multimédia (Digital Media Controller ou DMC) externe. Le module utilisé pour lire des fichiers sous le contrôle de DMC est appelé un Digital Media Renderer (ou DMR*). Le XW-NAC3 prend en compte l’emploi de ces composants DMR. Avant de choisir un DMC ou un DMS, recherchez uniquement ceux qui sont certifiés par l’alliance DLNA. *: DMR signifie une classe de module certifiée par l’alliance DLNA. - Pendant l’emploi d’un DMR, un contrôleur externe peut être utilisé pour lancer et arrêter la lecture des fichiers. Le contrôle du volume sonore et la mise en sourdine sont également possibles.1 - Quand un DMR est en service, si la télécommande du XW-NAC3 est utilisée, le fonctionnement DMR sera annulé (sauf l’emploi de certaines touches, telles que VOLUME, MUTE et DISPLAY). • Pour lire les fichiers audio mémorisés sur des composants en réseau ou écouter les stations radio Internet, la fonction serveur DHCP de votre routeur doit être mise en service. Si votre routeur n’intègre pas cette fonction de serveur DHCP, il faudra paramétrer le réseau manuellement. Sinon, vous ne pourrez pas lire les fichiers audio enregistrés sur les composants en réseau ni écouter les stations radio Internet. Reportez-vous à page 27. Remarque 1 Selon le contrôleur externe employé, il se peut que la lecture soit interrompue quand celui-ci est utilisé pour ajuster le volume sonore. Dans ce cas, effectuez les réglages du volume sonore sur l’appareil principal ou la télécommande. 20 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 21 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY 05 Démarches pour profiter de Home Media Gallery 3 Lecture avec Home Media Gallery. Reportez-vous à page 23. Español • Lecture de fichiers de musique mémorisés sur une clé USB ou un PCs1 Vous pouvez écouter, par l’intermédiaire de cet appareil, toute votre musique enregistrée sur des clés USB ou votre ordinateur. Reportezvous à page 22. Français 2 Effectuez les réglages de réseau. Le paramétrage n’est nécessaire que si le routeur à raccorder n’intègre pas la fonction de serveur DHCP. Reportez-vous à page 27. English 1 Raccordez au réseau via l’interface LAN. Reportez-vous à page 23. • Ecoute des stations radio Internet Vous pouvez sélectionner et écouter vos stations préférées dans la liste des stations radio Internet créée, modifiée et gérée par le service vTuner, exclusivement pour les produits Pioneer. Reportez-vous à page 26. Remarque 1 Il est possible d’écouter des fichiers audio enregistrés non seulement sur un ordinateur, mais aussi sur d’autres composants en utilisant la fonction serveur de média intégré, fonctionnant selon le logiciel et les protocoles DLNA 1.0 et 1.5 (disques durs et chaînes audio capables de connexion réseau). 21 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 05 22 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY A propos des formats de fichiers lisibles Catégorie Extension MP3a LPCM .mp3 _b Flux MPEG-1 Audio Layer-3 LPCM Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz Débit binaire de la quantification 16 bits Voie 2 voies Débit binaire VBR/CBR 8 kbps à 320 kbps Non pris en charge/Pris en charge Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz Débit binaire de la quantification 16 bits, 20 bits, 24 bits Voie WAV .wav LPCM 2 voies Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz Débit binaire de la quantification 16 bits, 20 bits, 24 bits Voie WMA .wma WMA2/7/8 2 voies Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz Débit binaire de la quantification 16 bits Voie Débit binaire VBR/CBR WMA9 2 voies 5 kbps à 320 kbps Non pris en charge/Pris en charge Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz Débit binaire de la quantification 16 bits Voie Débit binaire VBR/CBR 2 voies 5 kbps à 320 kbps Non pris en charge/Pris en charge AAC .m4a .aac .3gp .3g2 MPEG-4 AAC LC Fréquence d’échantillonnage 32 kHz à 48 kHz MPEG-4 HE AAC Débit binaire de la quantification 16 bits (aacPlus v1/2) Voie 2 voies Débit binaire 16 kbps à 320 kbps Non pris en charge/Pris en charge VBR/CBR FLAC .flac FLAC Fréquence d’échantillonnage 8 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Débit binaire de la quantification 8 bits, 16 bits Voie 2 voies (son mono 8 bits non pris en charge) Débit binaire VBR/CBR Non pris en charge/Pris en charge a “Technologie de décodage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.” b Seules les données de transmission en continu des serveurs sont concernées et il n’y a donc pas d’extension. 22 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 23 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY Connexion au réseau via une interface LAN Câble LAN (vendu séparément) Lecture avec Home Media Gallery Español Modem Activez la fonction de service DHCP de votre routeur. Si votre routeur n’intègre pas la fonction DHCP, il faudra paramétrer le réseau manuellement. Pour les détails, reportez-vous à page 27. Français Internet Raccordez la borne LAN de cet appareil sur la borne LAN de votre routeur (avec ou sans la fonction de serveur DHCP incorporée) au moyen d’un câble LAN (CAT 5 ou supérieur). English Attention Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. La connexion doit se faire en dernier lieu. En raccordant cet appareil au réseau par la borne LAN, vous pourrez écouter des fichiers audio enregistrés sur des composants en réseau, par exemple votre PC ou une clé de mémoire USB, ainsi que des stations radio Internet.1 05 Important LAN 3 2 1 WAN Routeur PC2 PC1 Clé USB Borne USB • Lors de la lecture de fichiers audio, le message ‘Connecting...’ s’affiche avant le début de la lecture. Ce message peut rester affiché quelques secondes, selon le type de fichier. • Si un domaine est configuré dans un environnement réseau Windows, vous ne pourrez pas accéder à l’ordinateur en réseau pendant la connexion au domaine. Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale. • Dans certains cas, la durée écoulée n’est pas affichée correctement. Cet appareil Remarque 1 • Pour pouvoir écouter des stations radio Internet, vous devez vous abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI). • Les fichiers photo ou vidéo ne peuvent pas être lus. • Avec Windows Media Player 11 ou 12, vous pouvez même écouter des fichiers audio protégés sur ce récepteur. • Afin de pouvoir vous connecter à Internet, vous devez vous abonner auprès d’un fournisseur de service Internet (FSI). 23 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 05 24 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY • Recently played**- Historique de l’écoute de la Radio Internet (les 20 incidences les plus récentes) *: Est affiché seulement lors d’une connexion. **: Est affiché en tout temps. 3 Servez-vous de / pour sélectionner le dossier, les fichiers de musique ou une station radio Internet et appuyez ensuite sur , ENTER ou /. Appuyez sur / pour défiler vers le haut ou le bas sur la liste et sélectionner l’élément souhaité. 1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY. Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au réseau. L’écran suivant apparaît quand Home Media Gallery est sélectionné comme fonction d’entrée. Sélectionnée Fonction d’entrée > U S B I n t e r n e t S e r v e r 1 R a d i 1 / 6 Page actuelle/Total des pages 2 Utilisez / pour sélectionner la catégorie et appuyez ensuite sur  ou ENTER. Sélectionnez une catégorie sur la liste suivante1 : Seuls les fichiers audio portant le symbole peuvent être lus. Lorsque vous appuyez sur ENTER, la lecture commence et l’écran de lecture de l’élément sélectionné s’affiche. Pour revenir à la liste, appuyez sur RETURN. Dans le cas de dossiers pourvus du symbole , utilisez / et  ou ENTER pour sélectionner le dossier et les fichiers audio souhaités. Pour des détails sur les démarches de fonctionnement, consultez la section indiquée ci-après. • Ecran de lecture - Voir page 25. • Dossier Favoris - Voir page 25. Vous pouvez utiliser la télécommande de cet appareil pour effectuer les opérations suivantes. Notez que, selon la catégorie en cours de lecture, certaines touches ne seront pas utilisables. Touches Leur rôle / Démarre la lecture normale et active/ désactive la pause de la lecture. • Server Name* - Composants de serveur sur le réseau  Arrête la lecture. • Internet Radio**- Radio Internet  Appuyez sur cette touche pour sauter au début du fichier en cours, puis aux fichiers précédents.  Appuyez sur cette touche pour sauter au fichier suivant. • USB* - Clé de mémoire USB • Favorites**- Chansons favorites actuellement enregistrées • Setup**- Vous permet d’effectuer divers paramétrages réseau et de vérifier les informations. Remarque 1 Si RETURN est actionné à partir de ce menu, la dernière station radio internet écoutée sera sélectionnée. 24 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 25 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY Touches Leur rôle VOLUME Permet de régler le volume +/– d’écoute. Les plages actuellement sélectionnées sont lues en ordre aléatoire (Shuffle play). DISPLAY Fait passer aux informations de plage (nom d’artiste/nom d’album) chaque fois que le bouton est actionné pendant la lecture. I n t e r n e t R a d i o S o n g n a m e 1 . R a d i o s t a t i o n  0 : 0 0 La liste des stations radio Internet sur cet appareil est créée, modifiée et gérée par le service vTuner exclusivement pour cet appareil. Reportez-vous à page 26. DISP OFF Eteint l’affichage sauf quand les boutons sont actionnés. Si le top menu est affiché sur l’afficheur de cet appareil et que celui-ci ne fonctionne plus pendant 30 minutes ou davantage après sélection de la fonction Home Media Gallery, l’alimentation sera automatiquement coupée. A propos du dossier Favorites Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 de vos chansons ou de vos stations radio Internet préférées dans le dossier Favorites. Sachez que seuls les fichiers audio mémorisés sur des composants en réseau peuvent être enregistrés. Español Les plages actuellement sélectionnées sont lues de façon répétée. Nom de chanson Nom de station radio Français REPEAT L’affichage suivant apparaît à la réception de flux de données audio, provenant d’une station radio internet. English SHUFFLE 05 A propos de l’écran de lecture L’afficheur suivant apparaît à la lecture de fichiers audio. Sachez que, selon leur type, certains fichiers ne seront pas affichés. Source d’entrée Nom de chanson U S B S o n g n a m e A r t i s t n a m e  0 : 0 0 Durée Nom d’artiste/Nom d’album Mode de lecture : Répétition 1 plage : Répétition toutes plages : Lecture aléatoire • Au cours de la lecture, chaque pression sur DISPLAY fait alterner les informations affichées (nom d’artiste/nom d’album). Mémorisation des fichiers audio et des stations radio Internet dans le dossier Favorites • Appuyez sur PGM pendant qu’une chanson ou une station radio internet est en cours de lecture ou est arrêtée. Effacement de fichiers audio et de stations radio Internet, présents dans le dossier Favorites • Servez-vous de / pour choisir le dossier, les fichiers de musique ou la station radio Internet à effacer et appuyez ensuite sur CLEAR. 25 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 05 26 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY Mémorisation de stations émettrices absentes de la liste vTuner depuis le site spécial Pioneer Grâce à cet appareil, des stations émettrices non comprises sur la liste de celles distribuées par vTuner peuvent être enregistrées et restituées. Vérifiez le code d’accès requis pour l’enregistrement sur cet appareil, utilisez ce code d’accès pour accéder au site de radio internet spécial de Pioneer et enregistrez les stations que vous souhaitez dans le dossier Favorites. L’adresse du site de radio Internet spécial de Pioneer est la suivante : http://www.radio-pioneer.com Les points suivants peuvent être vérifiés sur l’écran Aide : • Get access code - Le code d’accès requis pour l’enregistrement sur le site radio Internet spécial de Pioneer est affiché. • Show Your WebID/PW - Après enregistrement sur le site de radio Internet spécial de Pioneer, le code d’identification (ID) et le mot de passe enregistrés sont affichés. • Reset Your WebID/PW - Pour réinitialiser toutes les informations enregistrées sur le site de radio Internet spécial de Pioneer. Après la réinitialisation, toutes les stations émettrices enregistrées sont effacées. Si vous souhaitez écouter les mêmes stations, vous devrez les enregistrer à nouveau. 4 Accédez au site de radio Internet spécial de Pioneer depuis votre ordinateur et effectuez les démarches d’enregistrement. Accédez au site indiqué ci-avant et utilisez le code d’accès de l’étape 3 pour effectuer l’enregistrement d’utilisateur en suivant les instructions sur l’écran. 1 Passez à l’écran de la liste Internet Radio. Pour afficher l’écran de la liste Internet Radio, effectuez les étapes 1 à 3 sous Lecture avec Home Media Gallery à la page 23. 2 Utilisez / pour sélectionner ’Help’, puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner ’Get access code’, puis appuyez sur ENTER. Le code d’accès requis pour l’enregistrement sur le site radio Internet spécial de Pioneer est affiché. Inscrivez cette adresse pour la conserver. 26 Fr 5 Enregistrez les stations émettrices souhaitées comme vos préférées en suivant les instructions apparaissant sur l’écran de l’ordinateur. Il est possible d’enregistrer des stations en figurant pas sur la liste vTuner et des stations qui s’y trouvent. Dans ce cas, elles sont enregistrées sur l’appareil comme stations favorites et elles peuvent être reproduites. 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 27 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY Démarches avancées pour la radio internet Rappel de stations radio Internet mémorisées Vous devez sauvegarder des stations radio Internet pour pouvoir les rappeler. Si aucune station radio Internet n’a été sauvegardée, consultez la section Sauvegarde de stations radio Internet et mémorisez au moins une station avant de passer aux étapes suivantes. 2 Utilisez / pour sélectionner le numéro de station. Cet appareil peut mémoriser les stations radio Internet que vous écoutez souvent dans trois classes (A à C) avec un maximum de 10 stations dans chaque classe soit, en tout, un maximum de 30 stations. Avant d’effectuer les étapes suivantes, vérifiez si vous avez effectué les Etapes 1 à 3 sous Lecture avec Home Media Gallery à la page 23. 1 Faites l’accord sur une station radio Internet. Pour ce faire, procédez comme indiqué aux étapes 1 à 3 sous Lecture avec Home Media Gallery à la page 23. Español Le message ’No Preset’ apparaît si vous sélectionnez une station radio Internet qui n’est pas actuellement sauvegardée. Français 1 Appuyez sur CLASS. Chaque fois que vous appuyez sur CLASS, la classe passe successivement à A, B et C. English Sauvegarde de stations radio Internet 05 Configuration du réseau Si le routeur raccordé à la borne LAN de cet appareil est un routeur à large bande (avec fonction de serveur DHCP incorporée), il suffit d’activer la fonction du serveur DHCP ; une conféguration manuelle ne sera pas requise. La configuration manuelle décrite ci-après sera nécessaire uniquement si vous avez raccordé cet appareil à un serveur sans la fonction de serveur DHCP.1 2 Appuyez sur T.EDIT pour passer au mode de sauvegarde des stations. 3 Appuyez sur CLASS. Sélectionnez la classe souhaitée de A à C. 4 Utilisez / pour sélectionner le numéro, puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez le numéro souhaité de 0 à 9. Remarque 1 Si vous effectuez des changements dans la configuration réseau sans fonction de serveur DHCP, apportez les changements correspondants aux réglages de réseau sur cet appareil. Avant de configurer le réseau, consultez votre ISP (fournisseur de services Internet) ou le gestionnaire de réseau pour connaître les réglages requis. Il est conseillé aussi de vous reporter au mode d’emploi, fourni avec votre composant pour réseau. 27 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 05 28 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY 1 Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour sélectionner ‘Home Media Gallery‘ comme fonction d’entrée. Il faut quelques secondes au récepteur pour accéder au réseau. 2 Sélectionnez ’SETUP’ et appuyez sur ENTER. L’écran SETUP (configuration) apparaît. 3 Sélectionnez ’Network Setup’ et appuyez sur ENTER. L’écran Network Setup (configuration de réseau) apparaît. Soit ‘Network Found‘ soit ‘No Network Found‘ apparaît sur l’écran de Network Setup (configuration de réseau). • Network Found - Connecté à un composant sur le réseau. • No Network Found - Non connecté à un composant sur le réseau. 4 Vérifiez l’état des connexions du réseau et appuyez sur ENTER. L’écran Network IP Setting (configuration IP de réseau) apparaît. 5 Sélectionnez ‘Automatic (DHCP) ‘ ou ‘Static IP‘ et appuyez sur ENTER. • Automatic (DHCP) - La configuration s’effectue automatiquement. • Static IP1 - La configuration s’effectue manuellement. Effectuez les démarches suivantes. L’écran d’adresse Edit IP apparaît. 2 Saisissez l’adresse IP. Appuyez sur / pour choisir un numéro et / pour déplacer le curseur. Après avoir choisi le dernier numéro, appuyez sur  ou ENTER. L’écran de validation Proxy Server apparaît. 6 Servez-vous de ‘No‘ ou ‘Yes‘ pour le réglage du serveur mandataire de manière à désactiver ou activer le serveur mandataire, et appuyez sur ENTER. • No - L’écran Top Menu apparaît. • Yes - L’écran Proxy Name (nom de mandataire) apparaît. Effectuez les démarches suivantes. 1 Sélectionnez ’Change’ et appuyez sur ENTER. L’écran Edit Proxy Name (saisie nom de mandataire) apparaît. 2 Saisissez l’adresse de votre serveur mandataire ou le nom de domaine. Après cette entrée, appuyez sur  ou ENTER. L’écran Proxy Port (port de serveur mandataire) apparaît. 3 Sélectionnez ’Change’ et appuyez sur ENTER. L’écran Edit Proxy Port (saisie de port de serveur mandataire) apparaît. 4 Saisissez l’adresse de votre serveur mandataire ou le nom de domaine. 1 Sélectionnez ’Change’ et appuyez sur ENTER. Remarque 1 IP Address L’adresse IP à saisir doit être définie dans les plages suivantes. Si l’adresse IP définie dépasse les limites indiquées, vous ne pourrez ni lire les fichiers audio, mémorisés sur composants du réseau, ni écouter les stations radio Internet. Classe A: 10.0.0.1 à 10.255.255.254 / Classe B: 172.16.0.1 à 172.31.255.254 / Classe C: 192.168.0.1 à 192.168.255.254 Subnet Mask Si un modem xDSL ou un adapteur de terminal est raccordé directement à cet appareil, inscrivez sur un papier le masque de sous-réseau, fourni par votre IPS. Dans la plupart des cas, entrez 255.255.255.0. Gateway IP Au cas ou une passerelle (routeur) est raccordée à cet appareil, entrez l’adresse IP correspondante. DNS (1st)/DNS (2nd) [DNS (1er)/DNS (2ème)] IAu cas ou une seule adresse de serveur DNS est fournie par votre ISP sur papier, entrez ‘DNS (1er)’. Au cas ou il y a plus de deux adresses de serveur DNS, entrez ‘DNS (2ème)’ dans l’autre champ d’adresse de serveur DNS. Proxy Name/Proxy Port (Nom de mandataire/Port de mandataire) Ce réglage est requis si vous raccordez cet appareil à Internet via un serveur mandataire. Entrez l’adresse IP de votre serveur mandataire dans le champ ‘Proxy Name’. Entrez également le numéro de port de votre serveur mandataire dans le champ ‘Proxy Port’. 28 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 29 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY Ext. Vol Limit “Ext. Vol Limit” contrôle la valeur maximale lors du réglage du volume sonore par un contrôleur externe (Digital Media Controller1 (DMC)). Le volume maximum peut changer de ‘50’ à ‘30’. Important 1 Sélectionnez ‘Information‘ et appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. L’écran Firmware Version (pour le Home Media Gallery de cet appareil) apparaît. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY. 2 Déconnectez les iPod/iPhone au niveau des ports de connexion iPod/iPhone. 3 Appuyez sur , puis sur  STANDBY/ ON pendant trois secondes pour activer ou désactiver la fonction Ext. Vol Limit. Quand Ext. Vol Limit est activé, le message ‘Ext. Vol Limit On’ apparaît sur l’écran de l’appareil. Español Avant d’effectuer les étapes suivantes, vérifiez si vous avez effectué les Etapes 1 à 2 sous Configuration du réseau à la page 27. 1 Français • Quand la fonction Home Media Gallery est sélectionnée et que les ports de connexion iPod/iPhone ne sont pas connectés, Ext. Vol Limit agit. Vérification des paramètres de réseau Vous pouvez vérifier les paramètres réseau suivants de cet appareil : l’adresse MAC, l’adresse IP, l’adresse IP de passerelle, le serveur mandataire, le masque de sous-réseau et la version du micrologiciel (pour le Home Media Gallery de cet appareil). English Appuyez sur / pour choisir un numéro et / pour déplacer le curseur. Après avoir choisi le dernier numéro, appuyez sur  ou ENTER. L’écran Settings OK? (paramétrages OK?) apparaît. 5 Appuyez sur ENTER pour terminer les démarches de configuration du réseau. L’écran Top Menu apparaît. 05 2 Vérifiez les paramètres de réseau. Appuyez sur / pour changer l’affichage. Chaque vous que vous appuyez sur /, l’affichage change comme suit. Firmware Ver.  MAC Address  IP Address  Gateway IP  Proxy Server  Subnet Mask 3 Appuyez sur RETURN. L’écran Setup (configuration) apparaît. Pour revenir à l’écran Top Menu, appuyez à nouveau sur RETURN. Remarque 1 Reportez-vous à Apprécier la Home Media Gallery à la page 20. 29 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 05 30 ページ 2010年3月26日 Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau : Windows Media Player Windows Media Player est un logiciel permettant de transmettre à une chaîne stéréo ou à un téléviseur de la musique, des photos et des films enregistrés sur un ordinateur Microsoft Windows. Avec ce logiciel, vous pouvez lire des fichiers enregistrés sur ordinateur avec divers périphériques à l’endroit souhaité de la maison. Ce logiciel peut être téléchargé depuis le site Microsoft. Windows Media Player 11 (pour Windows XP, Vista) Windows Media Player 12 (pour Windows 7) Pour plus d’informations, consultez le site officiel Microsoft. Windows Media DRM WMDRM (Microsoft Windows Media Digital Rights Management) est une plateforme protégeant et fournissant en toute sécurité des contenus, pouvant être lus sur les ordinateurs, les périphériques portables et les périphériques en réseau. Home Media Gallery agit comme un WMDRM 10 pour les périphériques en réseau. Les contenus protégés par WMDRM ne peuvent être lus que sur les serveurs de média, prenant en compte WMDRM. Les propriétaires de contenus emploient la technologie WMDRM pour protéger leur propriété intellectuelle et leurs droits d’auteur. Cet appareil utilise un logiciel WMDRM pour accéder aux contenus protégés par WMDRM. Si le logiciel WMDRM ne parvient pas à protéger les contenus, les propriétaires de contenus peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité du logiciel d’employer WMDRM pour lire ou copier du contenu protégé. La révocation n’affecte pas les contenus non protégés. Lorsque vous téléchargez des licences pour du contenu protégé, vous acceptez que Microsoft puisse inclure une liste de révocation avec les licences. Les propriétaires de contenus peuvent vous demander de mettre à jour le logiciel WMDRM pour accéder à leurs contenus. Si vous refusez une mise à Fr 午前10時53分 Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY A propos de la lecture en réseau 30 金曜日 jour, vous ne pourrez plus accéder aux contenus, exigeant une mise à jour. Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L’emploi ou la distribution d’une telle technologie hors de ce produit sans licence Microsoft sont interdits. DLNA Lecteur audio DLNA CERTIFIED™ La DLNA (Digital Living Network Alliance) est une alliance transindustrielle des sociétés de production d’appareils électroniques grand public, d’ordinateurs et de périphériques mobiles. Digital Living permet aux consommateurs de partager aisément les médias numériques par leurs réseaux avec ou sans fil. Le logo DLNA permet de trouver facilement les produits conformes aux Directives d’interopérabilité DLNA. Cet appareil est conforme aux Directives d’interopérabilité DLNA v1.5. Lorsqu’un ordinateur intégrant un logiciel serveur DLNA ou un autre périphérique compatible DLNA est relié à ce lecteur, certains paramètres du logiciel ou du périphérique devront éventuellement être changés. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du logiciel ou du périphérique pour plus d’informations à ce sujet. DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques commerciales et/ou des marques de service de Digital Living Network Alliance. Contenus lisibles via un réseau • Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement bien qu’ils soient en un format compatible. • Les fichiers de films ou de photos ne peuvent pas être lus. • Dans certains cas, vous ne pourrez pas écouter une station radio Internet bien que vous l’ayez sélectionnée dans une liste de stations radio. 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 31 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY • Selon le type de serveur ou la version utilisée, certaines fonctions ne seront pas prises en compte. • En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.), le contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 100BASE-TX. • Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer. • Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer. Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions Home Media Gallery, dû à une erreur ou à un dysfonctionnement de la communication avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet. ‘Windows Media™’ est une marque commerciale de Microsoft Corporation. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 et WindowsNT® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. aacPlus Español • La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou supprimez des fichiers média de l’ordinateur pendant la lecture de contenu. Pour pouvoir lire avec le Home Media Gallery, cet appareil doit être autorisé. L’autorisation est accordée automatiquement lorsque l’appareil se connecte à l’ordinateur par le réseau. Si ce n’est pas le cas, autorisez l’appareil manuellement sur l’ordinateur. La méthode d’autorisation (ou de permission) d’accès dépend du type de serveur auquel vous vous connectez. Pour plus d’informations sur l’autorisation de l’appareil, reportez-vous au mode d’emploi de votre serveur. Français Anomalies lors de lecture en réseau Autorisation de cet appareil English • Les formats de fichiers pris en compte varient d’un serveur à l’autre. C’est pourquoi, les fichiers qui ne sont pas pris en compte par votre serveur n’apparaissent pas sur cet appareil. Pour plus d’informations, contactez le fabricant de votre serveur. 05 Le décodeur AAC utilise aacPlus, mis au point par Coding Technologies (www.codingtechnologies.com). FLAC Décodeur FLAC Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que : • La redistribution du code source retienne l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant. • Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de nonresponsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution. • Le nom de Xiph.org Foundation et les noms de ses collaraborateurs ne doivent en aucun cas être utilisés pour endosser ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans permission préalable écrite. 31 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 05 32 ページ 2010年3月26日 Fr 午前10時53分 Lecture par les entrées HOME MEDIA GALLERY THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 32 金曜日 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 33 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Autres raccordements 06 Chapitre 6 : Autres raccordements English • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Français Connexion d’appareils auxiliaires • Cette méthode peut être utilisée pour lire sur cet appareil la musique d’un iPod/ iPhone qui n’autorise pas l’emploi d’un dock iPod. Español Connectez la mini fiche AUX IN du panneau arrière sur votre composant de lecture auxiliaire. Lecteur audio numérique, etc. VIDEO OUT AUX IN • Appuyez sur AUX pour choisir le mode d’entrée AUX. ‘AUX’ est affiché sur l’écran de l’appareil. Si aucun périphérique n’est raccordé au connecteur AUX IN et que cet appareil n’est pas activé pendant 30 minutes ou davantage après que la fonction AUX a été sélectionnée, le courant sera automatiquement coupé (OFF). 33 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 07 34 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Réglages du son Chapitre 7 : Réglages du son Utilisation de la fonction Sound Retriever Lorsque des données audio sont supprimées au cours du processus de compression WMA/ MP3/MPEG-4 AAC, la qualité sonore souffre souvent d’une image sonore inégale. La fonction Sound Retriever fait appel à une nouvelle technologie DSP qui contribue à restituer la qualité sonore du CD aux sons comprimés, en rétablissant la pression sonore et en adoucissant les dentelures restant après la compression. Utilisation des effets sonores Vous pouvez ajouter des effets passionnants aux sources audio. • Réglage par défaut : OFF • Réglage par défaut : ON 1 Appuyez sur SOUND. La nouvelle valeur est affichée pendant 5 secondes. Vivid1 – Produit un effet vivant similaire à l’expérience d’un concert en direct. Lo-Fi (Low Fidelity) – Donne une impression rétro à la musique. 1 Appuyez sur S.RETRIEVER. La nouvelle valeur est affichée pendant 5 secondes. • Utilisez / ou S.RETRIEVER pour mettre en/hors service la fonction Sound Retriever selon vos préférences. ALC (Auto Level Control) – Cet appareil égalise les niveaux sonores de lecture. OFF – Pour faire revenir les sons à leur état naturel. • Utilisez / ou SOUND pour permuter entre les mode Son. Remarque 1 Si la fonction Bluetooth AUDIO est sélectionnée, ‘Vivid’ n’est pas affiché. 34 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 35 ページ 2010年3月26日 Réglages du son 金曜日 午前10時53分 07 Réglage des graves et des aigus English Les commandes des graves et des aigus permettent d’ajuster la tonalité générale. Français Appuyez sur BASS/TREBLE. 2 Utilisez / pour sélectionner ’Bass’ ou ’Treble’, puis appuyez sur ENTER. Español 1 3 Utilisez / pour régler les graves ou les aigus, puis appuyez sur ENTER. Vous pouvez régler les sons graves et aigus dans une plage de –6 à +6. 35 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 08 36 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Utilisation du minuteur Chapitre 8 : Utilisation du minuteur Réglage de l’horloge Changement du mode d’affichage de l’horloge Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser le minuteur.1 Vous pouvez choisir d’afficher l’heure en cycle de 12 heures ou de 24 heures. • Réglage par défaut : 12 H (cycle 12 heures) 1 L’appareil étant sous tension, appuyez sur . L’heure actuelle et le jour sont affichés. 2 Appuyez à nouveau sur . L’écran Timer Setup (configuration de minuteur) est affiché. 1 L’appareil étant sous tension, appuyez sur . L’heure actuelle et le jour sont affichés. • Si l’horloge n’est pas encore réglée, l’écran Timer Setup (configuration de minuteur) sera affiché. Passez à l’Etape 3. 2 Appuyez à nouveau sur . L’écran Timer Setup (configuration de minuteur) est affiché. 3 Utilisez / pour sélectionner ’Hour Display’, puis appuyez sur ENTER. L’écran Hour Display (affichage de l’heure) est affiché. 4 Utilisez / pour sélectionner ’12H’ ou ’24H’, puis appuyez sur ENTER. Lorsque le réglage est terminé, la nouvelle valeur clignote pendant 2 secondes. 3 Utilisez / pour sélectionner ’Clock Adjust’, puis appuyez sur ENTER. L’écran Clock Adjust (réglage d’horloge) est affiché. 4 Utilisez / pour régler le jour, puis appuyez sur ENTER. 5 Utilisez / pour régler l’heure, puis appuyez sur ENTER. 6 Utilisez / pour régler les minutes, puis appuyez sur ENTER. Lorsque le réglage est terminé, la nouvelle valeur est affichée pendant 2 secondes. Remarque 1 Vous aurez besoin de régler de nouveau l’horloge si vous débranchez l’appareil (ou en cas de coupure de courant). 36 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 37 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Utilisation du minuteur Réglage du minuteur de réveil Quand le minuteur de réveil est activé (ON), le voyant TIMER s’allume en vert. Activation et désactivation du minuteur de réveil 1 Avec l’entrée réglée sur l’iPod ou AUX, appuyez sur . L’heure actuelle et le jour sont affichés. 1 Avec l’entrée réglée sur l’iPod ou AUX1, appuyez sur . L’heure actuelle et le jour sont affichés. 2 Appuyez à nouveau sur . L’écran Timer Setup (configuration de minuteur) est affiché. 3 Utilisez / pour sélectionner ’Wakeup’, puis appuyez sur ENTER. L’écran Wake-up (réveil) est affiché. 4 Utilisez / pour sélectionner ’Timer Edit’, puis appuyez sur ENTER. L’écran Timer Edit (saisie de minuteur) est affiché. 5 Réglez l’heure souhaitée pour le minuteur de réveil. Utilisez / pour régler l’heure, puis appuyez sur . Réglez les minutes de la même manière et appuyez sur  lorsque vous avez terminé. 6 Utilisez / pour choisir le jour. Utilisez / pour mettre le minuteur de réveil en/ hors service selon votre choix, puis appuyez sur ENTER. Le minuteur de réveil est mis hors service les jours marqués d’un ‘*’. 3 Utilisez / pour sélectionner ’Wakeup’, puis appuyez sur ENTER. L’écran Wake-up (réveil) est affiché. Español 2 Appuyez à nouveau sur . L’écran Timer Setup (configuration de minuteur) est affiché. Français Si l’iPod est sélectionné comme son du minuteur, quand le minuteur de réveil se déclenche, l’iPod est mis automatiquement sous tension et la lecture démarre. 7 Appuyez sur ENTER. L’écran Timer Check (vérification de minuteur) est affiché. English Utiliser le minuteur de réveil pour régler l’appareil de manière qu’il mette en marche l’iPod ou un composant AUX au moment souhaité. 08 4 Utilisez / pour sélectionner ’Timer On’, puis appuyez sur ENTER. Quand le minuteur est activé (ON), ‘Timer On’ est affiché. Utilisation du minuteur de mise en veille Le minuteur de mise en veille met l’appareil hors tension après le délai spécifié pour que vous puissiez vous endormir l’esprit tranquille. • Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour sélectionner une heure d’arrêt. Choisissez entre 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min et Off (désactivé). Pendant le fonctionnnement du minuteur de mise en veille, le voyant TIMER s’allume en orange. • Si vous appuyez sur SLEEP pendant que le minuteur de mise en veille est activé, la durée restante est affichée.2 Remarque 1 Pour utiliser la minuterie de réveil quand la fonction AUX est sélectionnée, vous devez d’abord lancer la lecture sur le périphérique raccordé. 2 Le minuteur de mise en veille peut être réinitialisé en appuyant sur SLEEP pendant qu’il est en service. 37 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 09 38 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Informations supplémentaires Chapitre 9 : Informations supplémentaires Guide de dépannage Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points cidessous. Parfois le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu malgré les indications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire réparer. • Si l’appareil ne fonctionne pas normalement en raison de causes externes comme l’électricité statique, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau pour rétablir les conditions normales de fonctionnement. Problèmes Solutions Impossible de mettre sous tension. • Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant et insérez-la de nouveau. • Si l’alimentation est coupée automatiquement, apportez l’appareil au service après-vente Pioneer ou au revendeur le plus proche pour le faire réviser. • Si aucun périphérique n’est raccordé aux ports de connecteur iPod/ L’appareil se met automatiquement en mode veille iPhone (iPod a ou iPod b), si le connecteur Bluetooth ADAPTER ou le sans intervention de l’utilisateur. connecteur AUX IN incorporé et cet appareil n’est pas activé pendant 30 minutes ou davantage après que la fonction respective est sélectionnée, le courant sera automatiquement coupé (OFF).Si le top menu est affiché sur l’écran de cet appareil et que celui-ci ne fonctionne plus pendant 30 minutes ou davantage après sélection de la fonction Home Media Gallery, l’alimentation sera automatiquement coupée. Aucun son n’est fourni quand une fonction est sélectionnée. • Vérifiez que le composant est raccordé correctement (voir Connexion d’appareils auxiliaires à la page 33). Impossible de faire fonctionner la • Remplacez les piles (voir Remplacement de la pile à la page 6). télécommande. • Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (voir Utilisation de la télécommande à la page 7). • Eliminez tout obstacle ou faites-la fonctionner è partir d’une autre position. • Évitez d’exposer le capteur de télécommande du panneau avant à la lumière directe. • Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (voir Connexion de votre iPod/iPhone à la page 12). Impossible d’utiliser l’iPod/ iPhone. 38 Fr • Assurez-vous que l’iPod/iPhone est correctement raccordé (voir Connexion de votre iPod/iPhone à la page 12). • Si l’iPod/iPhone a subi une immobilisation, essayez de le réinitialiser et rebranchez-le ensuite sur cet appareil. 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 39 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Informations supplémentaires Problèmes 09 Solutions • Le composant raccordé au réseau n’est pas réglé correctement. Si le l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau les informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas réglée sur “Do not authorize” (Ne pas autoriser). • Il n’y a aucun fichier audio lisible sur le composant raccordé au réseau. Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au réseau. • Le composant audio en réseau qui a été mis hors tension est mis sous tension. Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet appareil. La lecture audio s’arrête ou est perturbée. • Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en compte par ce récepteur (reportez-vous à page 22). • Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit. • Il se peut que dans certains cas des fichiers audio ne puissent pas être lus ou affichés bien qu’ils soient compatibles avec ce récepteur. • Le trafic est très important sur le réseau auquel vous avez accès par Internet. • En mode DMR et selon le contrôleur externe employé, il se peut que la lecture soit interrompue quand celui-ci est utilisé pour ajuster le volume sonore. Dans ce cas, effectuez les réglages du volume sonore sur l’appareil principal ou la télécommande (cf. page 20). Español Impossible d’accéder au composant raccordé au réseau. Français Les fichiers audio enregistrés sur • Installez Windows Media Player 11 ou 12 sur votre ordinateur (reportezles composants en réseau, par vous à page 30). exemple sur un ordinateur, ne • Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV (LPCM peuvent pas être lus. seulement), MPEG-4 AAC, FLAC et WMA. Il se peut toutefois que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats ne puissent pas être lus sur cet appareil. • Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ou FLAC sont lus avec Windows Media Player 11 ou 12. Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre serveur. • Le composant raccordé au réseau ne fonctionne pas correctement. Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en veille. Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire. • Le composant raccordé au réseau ne permet pas le partage de fichiers. Essayez de changer les réglages du composant raccordé au réseau. • Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a été supprimé ou endommagé. Vérifiez le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau. English Impossible d’accéder au réseau. • Le câble LAN n’est pas bien raccordé. Raccordez bien le câble LAN dans la prise (reportez-vous à page 23). • Le routeur n’est pas sous tension. Mettez le routeur sous tension. • L’adresse IP n’a pas été désignée correctement. Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur, ou paramétrez le réseau manuellement pour votre environnement réseau. (reportez-vous à page 27). • L’adresse IP est désignée automatiquement. Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez attendre. • Un logiciel antivirus est actuellement installé sur le composant raccordé. Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant sur lequel un logiciel antivirus a été installé. 39 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 09 40 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Informations supplémentaires Problèmes Solutions Impossible d’accéder à Windows • Vous êtes actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur Media Player 11 ou 12. lequel Windows XP, Vista ou Windows 7 est installé. Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale. Impossible d’écouter des stations radio Internet. • Les réglages de pare-feu des composants en réseau agissent actuellement. Vérifiez les réglages de pare-feu des composants en réseau. • Vous êtes actuellement déconnecté d’Internet. Vérifiez les réglages de connexion des composants en réseau et, au besoin, adressez-vous à votre fournisseur de réseau. • Il existe des cas où il est impossible d’écouter des stations radio Internet bien qu’elles figurent dans la liste des stations radio Internet pouvant être écoutées avec cet appareil. Les dossiers/fichiers enregistrés • Les dossiers/fichiers sont actuellement stockés à un autre endroit que la dans une clé de mémoire USB ne FAT (File Allocation Table). Stockez les dossiers/fichiers dans la FAT. peuvent pas être lus. • Limitez le nombre maximum de niveaux dans un dossier à 8. • Limitez le nombre maximum de dossiers/fichiers mémorisés dans un seul dossier à 2000. • Les fichiers audio protégés stockés dans une clé de mémoire USB ne peuvent pas être lus. Une mémoire USB n’est pas reconnue. • La mémoire USB n’est pas compatible avec les spécifications de la classe de stockage en masse. Essayez d’utiliser une mémoire USB compatible avec les spécifications de la classe de stockage en masse. Il existe des cas où les fichiers audio stockés dans une mémoire USB compatible avec les spécifications de la classe de stockage en masse ne peuvent pas être lus sur ce récepteur. • Ce récepteur ne peut pas être raccordé par un concentrateur USB. • Ce récepteur reconnaît la mémoire USB comme effraction. Mettez cet appareil hors tension, puis de nouveau sous tension. Une mémoire USB est connectée • Vérifiez si le format de votre mémoire USB est FAT 16 ou FAT 32. Notez et affichée, mais les fichiers bien que les formats FAT 12, NTFS et HFS ne peuvent pas être lus par cet audio qu’elle contient ne peuvent appareil. pas être lus. • Les fichiers font peut-être l’objet d’une protection contre copie DRM. Les fichiers WMA and MPEG-4 AAC, soumis à une protection contre copie DRM, ne peuvent pas être lus. Lorsque vous chargez des données musicales depuis un CD ou un autre périphérique à l’aide d’un ordinateur, il se peut que la protection contre copie DRM agisse, selon les réglages effectués. • Reportez-vous à la liste des formats de fichiers pouvant être lus par cet appareil. Le nom de plage, nom d’artiste • A la lecture d’un contenu audio du réseau, il se peut que le serveur utilisé ou nom d’album n’est pas affché. ne fournisse pas l’affichage d’information du nom des artistes ou des albums. Ou bien, à la lecture d’une musique d’une clé de mémoire USB, il se peut que la version des balises ID3 ne soit pas prise en compte. La lecture d’un contenu audio du réseau dépend du support assuré par le serveur utilisé. Pour plus de détails, consultez les instructions de votre serveur. De plus, à la lecture d’un contenu musical provenant d’une clé de mémoire USB, seule la balise ID3 version 2.x ou les balises Meta et WMA sont prises en compte. 40 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 41 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前10時53分 Informations supplémentaires Problèmes 09 Solutions English Français Español Le périphérique à technologie • Vérifiez qu’aucun objet émettant des ondes électromagnétiques dans la sans fil Bluetooth ne peut pas bande 2,4 GHz (four à micro-ondes, périphérique LAN sans fil ou appareil être raccordé ou utilisé. Le son à technologie sans fil Bluetooth) ne se trouve à proximité de l’appareil. Si un tel objet se trouve à proximité de l’appareil, éloignez-en l’appareil. en provenance du périphérique à Vous pouvez aussi cesser d’utiliser l’objet, émettant les ondes technologie sans fil Bluetooth électromagnétiques. n’est pas émis ou le son est • Vérifiez que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas trop interrompu. éloigné de l’appareil et qu’il n’y a pas d’obstructions entre le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil. Placez le périphérique à technologie sans fil Bluetooth et l’appareil de façon à ce que la distance entre eux soit inférieure à 10 m* et qu’il n’y ait pas d’obstructions entre eux. • Il se peut que le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne soit pas réglé au mode de communication prenant en charge la technologie sans fil Bluetooth. Vérifiez le réglage du périphérique à technologie sans fil Bluetooth. • Vérifiez que l’appariement est correct. Le réglage d’appariement a été supprimé de cet appareil ou du périphérique à technologie sans fil Bluetooth. Réglez de nouveau l’appariement. • Vérifiez que le profil est correct. Utilisez un périphérique à technologie sans fil Bluetooth prenant en charge le profil A2DP et le profil AVRCP. * La distance de transmission en visibilité directe est une estimation. Les distances réelles d’une transmission peuvent varier en fonction des conditions du milieu environnant. Réinitialisation du système Cette procédure permet de restaurer la configuration d’usine du système. • Avant de réinitialiser l’appareil, débranchez d’abord tous les appareils qui lui sont connectés. 1 cas de Bluetooth AUDIO, la fonction “Sound Retriever Air” est utilisée pour améliorer les données perdues par la compression au cours de la transmission Bluetooth. À propos de l’iPod/iPhone Mettez l’appareil sous tension. 2 Maintenez enfoncé INPUT SELECTOR sur le panneau supérieur et ensuite maintenez enfoncé  STANDBY/ON pendant trois secondes. L’appareil est mis en mode veille. À la prochaine mise sous tension, tous les réglages du système doivent être réinitialisés. A propos de “Sound Retriever“ La fonction “Sound Retriever”, utilisée dans cet appareil, a été développée exclusivement par Pioneer. Cette fonction améliore les données sonores perdues pendant la compression de fichiers MP3 et d’autres types ; l’utilisateur peut ainsi bénéficier d’une qualité sonore plus proche de celle des signaux originaux. Dans le Les accessoires électroniques portant la mention «Made for iPod» ont été conçus pour fonctionner avec un iPod et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Les accessoires électroniques portant la mention «Works with iPhone» ont été conçus pour fonctionner avec un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilite avec les normes reglementaires et de securite. 41 Fr 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 09 42 ページ 2010年4月14日 Spécifications • Section amplificateur Puissance de sortie RMS: Avant gauche/droit . . . . . . . . . . 10 W + 10 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) • Section des enceintes Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . Récupérateur passif Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . système à 1 voie Enceintes : Toute gamme . . . . . . . . . . . . . cône de 6,6 cm Récupérateur passif . . . . . . . . . . cône de 7,7 cm Gamme de fréquences . . . . . . . . 60 Hz à 20 kHz • Section Réseau Borne LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX • Divers iPod a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA iPod b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA Adaptateur Bluetooth . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA Alimentation . . . . . . . . . . . . . . 220 V à 240 V c.a., 50 Hz/60 Hz Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 W En mode veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,5 W Dimensions . . . . . . . 410 mm (L) x 135 mm (H) x 153 mm (P) Poids (sans emballage) . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg • Accessoires Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pile lithium (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cordon d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cache de borne USB (fourni avec ce produit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carte de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d’emploi (ce document) Remarque • Les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications éventuelles sans préavis suite à des améliorations. Fr 午前9時39分 Informations supplémentaires iPod est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et d’autres pays. iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc. 42 水曜日 1 1 1 1 1 Nettoyage de l’appareil • Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et la saleté. • Si la surface est sale, frottez-la avec un linge doux trempé dans un peu d’eau et bien essoré, puis essuyez-la avec un linge sec. N’utilisez pas de cire ou nettoyant pour meubles. • N’utilisez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur, alcool éthylique, détergent neutre ou autre produit chimique sur l’appareil ou à proximité de celui-ci car ils pourraient en corroder la surface. Publication de Pioneer Corporation. © 2010 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. 02_XW-NAC3_SYXJ_Fr.book 43 ページ 2010年3月26日 Informations supplémentaires 金曜日 午前10時53分 09 English Français Español 43 Fr 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 2 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas. ATENCIÓN: PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. El punto exclamativo dentro un triángulo equilátero convenido para avisar el usuário de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionamiento y la manutención en la libreta que acompaña el aparato. D3-4-2-1-1_A1_Es ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cada lado). D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región. Asegúrese de que la tensión de la alimentación de la localidad donde se proponga utilizar este aparato corresponda a la tensión necesaria (es decir, 230 V ó 120 V) indicada en el panel posterior. D3-4-2-1-4*_A1_Es ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es ADVERTENCIA Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se trague una por accidente, póngase inmediatamente en contacto con un médico. ADVERTENCIA Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilación para poder asegurar un funcionamiento fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamiento. Para evitar el peligro de incendio, las aberturas nunca deberán taparse ni cubrirse con nada (como por ejemplo, periódicos, manteles, cortinas) ni ponerse en funcionamiento el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama. D3-4-2-1-7b*_A1_Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 3 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar. Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor deposítelos en los puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional. Símbolo para pilas y baterías Mediante el tratamiento correctamente de estos productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salud humana y el medioambiente que podría surgir por una inadecuada manipulación de los desperdicios. Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los puntos limpios o diríjase al punto de venta donde compró los productos. Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Para países fuera de la Unión europea: Si desea eliminar estos artículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento. Pb K058a_A1_Es Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas. Asegúrese de que se tira de la forma apropiada después de haberla extraído. El aparato deberá desconectarse desenchufando la clavija de la alimentación de la toma de corriente cuando no se proponga utilizarlo durante mucho tiempo (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A1_Es PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Tome el cable de alimentación por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentación cuando sus manos estén mojadas, ya que esto podría causar cortocircuitos o descargas eléctricas. No coloque la unidad, algún mueble, etc., sobre el cable de alimentación. Asegúrese de no hacer nudos en el cable ni de unirlo a otros cables. Los cables de alimentación deberán ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea mínima. Una cable de alimentación dañado podrá causar incendios o descargas eléctricas. Revise el cable de alimentación está dañado, solicite el reemplazo del mismo al centro de servicio autorizado PIONEER más cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación STANDBY/ON de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegúrese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentación pueda desenchufarse con facilidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentación también deberá desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no se tenga la intención de utilizarlo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-2a*_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necesita una reparación hará que cobrarla incluso durante el período de garantía. K041_A1_Es Cuando utilice este producto, confirme la información de seguridad mostrada en la parte inferior de la unidad. D3-4-2-2-4_B1_Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 4 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. Índice 01 Antes de comenzar Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Antes de emplear del mando a distancia . . . . . 6 Reemplace la pila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utilización del mando a distancia. . . . . . . . . . 7 Instalación de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Para enchufarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 02 Controles e indicaciones Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panel frontal/superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 03 Reproducción del iPod/iPhone Confirme que los modelos de iPod/iPhone sean compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conexión de un iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . 11 Conexión de un televisor . . . . . . . . . . . . . . . 12 Reproducción de un iPod/iPhone . . . . . . . . . . 12 SHUFFLE2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Exploración HI-LITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 04 Bluetooth® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música Reproducción inalámbrica de música . . . . . . 16 Funcionamiento con mando a distancia . . . 16 Acerca de la tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Ajuste del código PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cómo aparear esta unidad y el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth . . . . . . . . . . 17 Audición de contenidos musicales de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth con su sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Precauciones con las ondas de radio . . . . . . . 18 Alcance de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 19 Reflejos de ondas de radio . . . . . . . . . . . . . . 19 Precauciones relacionadas con los productos compatibles con esta unidad . . . . . . . . . . . . 19 05 Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY 4 Es Entretenimiento con Home Media Gallery. . . . 20 Pasos para el entretenimiento con Home Media Gallery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Acerca de los formatos de archivo reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conexión a la red mediante la interfaz LAN . . . 23 Reproducción con Home Media Gallery . . . . . 23 Acerca de la pantalla de reproducción . . . . . 25 Acerca de la carpeta Favorites . . . . . . . . . . . .25 Registro de archivos de audio y emisoras de radio de Internet en la carpeta Favorites . . . .25 Borrado de archivos de audio y emisoras de radio de Internet de la carpeta Favorites . . . .25 Registro de emisoras de radio que no están en la lista de vTuner desde el sitio especial de Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Operaciones avanzadas para radio de Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Para guardar emisoras de radio de Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Recuperación de las emisoras de radio de Internet guardadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Configuración de la red . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Comprobación de los ajustes de la red . . . . .29 Límite del volumen externo (Ext. Vol Limit) . . .29 Acerca de la reproducción de la red . . . . . . . .30 Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Windows Media DRM . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 DLNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Contenido reproducible en una red . . . . . . .30 Acerca de la reproducción en una red . . . . .31 Autorización para esta unidad . . . . . . . . . . .31 aacPlus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 FLAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 06 Otras conexiones Conexión de componentes auxiliares . . . . . . .33 07 Ajustes del sonido Uso del recuperador de sonido (Sound Retriever) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Empleo de los efectos de sonido . . . . . . . . . . .34 Ajuste de los graves y agudos . . . . . . . . . . . . .35 08 Uso del temporizador Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Cambio del modo de visualización de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Uso del temporizador de conexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Encendido y apagado del temporizador de conexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Cómo utilizar el temporizador de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 09 Información adicional Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Reposición del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Acerca del recuperador de sonido. . . . . . . . . .41 Acerca del iPod/iPhone. . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Limpieza de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 5 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Antes de comenzar 01 Capítulo 1: Antes de comenzar Características 2. Reproducción inalámbrica empleando la tecnología inalámbrica Bluetooth Puesto que este sistema de altavoces está equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth, podrá escuchar el sonido de otros dispositivos habilitados con Bluetooth (teléfonos móviles, reproductores de música digitales, etc.) sin tener que conectar ningún cable. Aunque utilice una conexión inalámbrica, podrá estar seguro de obtener un sonido de alta calidad mediante la función del recuperador de sonido “Sound Retriever Air”, que ayuda a evitar el deterioro de la señal. Español La reproducción de mezcla alternada (SHUFFLE2) puede realizarse conectando meramente dos unidades Apple iPod/ iPhone al conector de esta unidad y pulsando en la unidad o en el mando a distancia. Además de la reproducción automatizada SHUFFLE2, también podrá realizar la operación manual y cambiar entre las dos unidades iPod/iPhone, o reproducir un extracto de la música de las dos unidades iPod/iPhone (HI-LITE SCAN). Français 1. Reproducción de mezcla alternada empleando dos unidades iPod/iPhone con la función SHUFFLE2 Además de su altavoz de gama completa de 2 canales, esta unidad también incorpora un altavoz de radiador pasivo para bajas frecuencias para producir un sonido potente y de alta calidad. Adicionalmente, la función del recuperador de sonido alza la calidad del sonido que se pierde durante la compresión para poder obtener el rico sonido que ofrecen los discos CD convencionales. English 4. Diseño de sonido de alta fidelidad 5. Entretenimiento con las imágenes del iPod/iPhone Puesto que esta unidad está provista de un conector de salida de vídeo, la unidad puede conectarse a un televisor para poder mirar fotografías y vídeos musicales guardados en un iPod/iPhone. Contenido de la caja Verifique que los siguientes accesorios están en la caja al abrirla. • Mando a distancia • Pila de litio (CR2025) (La pila de litio se ha instalado en el mando a distancia en la fábrica.) • Cable de alimentación • Cubierta del terminal USB (incluida con este producto) • Tarjeta de garantía • Manual de instrucciones (este manual) 3. Función de multimedia de la red Podrá utilizar esta unidad para escuchar los tipos más nuevos de contenido digital, incluidas las hemerotecas musicales almacenadas en un ordenador conectado a la red, radio por Internet o archivos de música guardados en dispositivos de memoria USB. 5 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 01 6 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Antes de comenzar Antes de emplear del mando a distancia Precaución Recuerde las siguientes recomendaciones cuando utilice pilas de litio: • Existe un peligro de explosión si se reemplaza incorrectamente la pila. Recuerde que sólo puede recambiar pilas por otras del mismo tipo o equivalente, de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. • Elimine las pilas usadas inmediatamente después de haberlas recambiado. Manténgalas alejadas de los niños. La pila que se suministra con esta unidad está guardada en el portapilas. • Saque la lámina de protección del portapilas. Cuando observe una disminución en la distancia operativa, recambie la pila (véase más abajo). • Las pilas de litio pueden representar un peligro de incendio o de quemadura química si se utilizan mal. No las desmonte, no las caliente a más de 100 °C ni las queme. Reemplace la pila • Quite la pila si la unidad no va a utilizarse durante un mes o más. Cuando reemplace la pila, emplee una pila de litio CR2025 de venta en los establecimientos del ramo. 1 1 3 2 1 Mientras empuja la pestaña de liberación, extraiga el portapilas. 2 Saque la pila del portapilas. 3 Coloque una nueva pila en el portapilas. Asegúrese de que el lado  de la pila queda mirando hacia arriba cuando lo coloque en el espacio previsto para ello. 6 Es • En caso de ingestión, póngase en contacto con su médico inmediatamente. • Cuando tenga que desechar las pilas gastadas, hágalo conforme a las normativas gubernamentales o a las normas medioambientales de instrucción publica que se apliquen en su país o zona. • ADVERTENCIA No utilice o almacene las pilas bajo la luz solar directa ni en otros lugares excesivamente calientes, como el interior de un coche o cerca de una estufa. Esto puede ocasionar que las pilas goteen, se sobrecalienten, exploten o se incendien. También se puede reducir la vida de servicio o el rendimiento de las mismas. 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 7 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Antes de comenzar 01 Utilización del mando a distancia 30° 7m • Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de control remoto de la unidad. • La operación con el mando a distancia puede no ser fiable si la luz solar o la iluminación incandescente están incidiendo en el sensor de control remoto de la unidad. • Los mandos a distancia de dispositivos diferentes pueden interferir entre sí. Evite el uso de otros mandos a distancia situados cerca de esta unidad. No lo coloque en los siguientes lugares: – sobre un televisor en color (puede distorsionar la pantalla) – cerca de una grabadora de casetes (o cerca de un dispositivo que produzca un campo magnético). Podría interferir en el sonido. – expuesto a la luz directa del sol – en zonas húmedas – en zonas extremadamente frías o calientes – en lugares donde esté expuesto a vibraciones u otros movimientos – en lugares con mucho polvo – en lugares que tengan humos calientes o aceites (como una cocina) Español Cuando utilice el mando a distancia, tenga en cuenta lo siguiente: • Cuando instale este equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable. Français 30° Instalación de la unidad English El mando a distancia tiene un alcance de unos 7 metros en un ángulo de 30º desde el sensor remoto. Para enchufarlo Después de haber terminado todas las conexiones, enchufe la unidad a una toma de corriente de CA. AC IN • Cambie las pilas si observa una disminución en el alcance de funcionamiento del mando a distancia. 1 Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma AC IN de la parte posterior de la unidad. 2 Enchufe el otro extremo a una toma de corriente. Importante • Antes de hacer o cambiar cualquier conexión, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. 7 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 02 8 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Controles e indicaciones Capítulo 2: Controles e indicaciones Mando a distancia BT A Cambia la entrada a la de Bluetooth AUDIO. 9 1 10 2 11 12 13 14 3 4 5 15 16 17 6 7 8 18 AUX Cambia la entrada a la entrada externa. 3 CLASS Sirve para cambiar entre las tres memorias (clases) de presintonización de emisoras de radio (página 27). 4 T.EDIT (TUNER EDIT) Se emplea para memorizar emisoras de radio de Internet (página 27). 5 MENU Pulse para efectuar diversos ajustes. /// Empléelos para seleccionar elementos y cambiar ajustes. ENTER Empléelo para aplicar el elemento seleccionado o para introducir un ajuste que usted haya cambiado. 19 20 21 22 23 1  STANDBY/ON Cambia la unidad entre modo de espera y encendido. 2 iPod a Cambia la entrada del iPod/iPhone conectado al puerto de conexión iPod a. Cuando se conectan iPod/iPhone a los dos puertos de conexión, iPod a e iPod b, la función SHUFFLE2 puede utilizarse para reproducir alternadamente pistas del iPod a y del iPod b (página 14). iPod b Cambia la entrada del iPod/iPhone conectado al puerto de conexión iPod b. 8 Es RETURN Empléelo para volver a la pantalla del menú anterior de la lista de categorías. 6 PLAYLIST < / > Se emplean para seleccionar las listas de reproducción que se desean reproducir en el iPod/iPhone. 7 SHUFFLE Efectúa la reproducción en orden aleatorio de las pistas del iPod/iPhone o dispositivo de memoria USB seleccionado (página 13). 8 REPEAT Efectúa la reproducción repetida de las pistas del iPod/iPhone o dispositivo de memoria USB seleccionado (página 13). 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 9 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Controles e indicaciones 12 Se emplea para activar/desactivar la función del temporizador de conexión automática (página 36). También se emplea para cambiar las funciones de visualización del reloj (página 36). 20 BASS/TREBLE Utilice los controles de graves y agudos para ajustar el tono general (página 35). 21 SOUND Cambia los modos de sonido (página 34). 22 MUTE Púlselo para silenciar temporalmente el sonido. 23 DISP OFF Apaga la visualización excepto cuando se pulsan botones. Español 11 SLEEP Utilice este botón para poner la unidad en el modo de desconexión automática y seleccionar el tiempo que debe transcurrir antes de que la unidad entre en este modo (página 37). 19 S.RETRIEVER Se emplea para activar/desactivar la función del recuperador de sonido (página 34). Français 10 HI-LITE Si se ha conectado un iPod/iPhone al puerto de conexión, podrá utilizarse la función HI-LITE para reproducir parte de la pista (página 14). 18 VOLUME +/– Utilícelos para ajustar el volumen de audición. English 9 HOME MEDIA GALLERY Cambia la entrada a la radio de Internet, a un dispositivo de memoria de almacenamiento USB o a componentes del servidor de la red (página 21). 02 13 CLEAR Se emplea para borrar archivos de audio y emisoras de radio de Internet de la carpeta Favorites (página 25). 14 PGM Se emplea para registrar archivos de audio y emisoras de radio de Internet en la carpeta Favorites (página 25). 15 Botones de control de reproducción Se emplean para operar con este mando a distancia un dispositivo de tecnología inalámbrica iPod/iPhone o Bluetooth, un dispositivo de memoria de almacenamiento USB, la radio de Internet y archivos de música guardados en un PC (página 12, 18, 23). 16 ALBUM < / > Se emplean para seleccionar álbumes para su reproducción en el iPod/iPhone. 17 DISPLAY La información de la pista (nombre del artista/ nombre del álbum) cambia cada vez que que pulsa el botón durante la reproducción. 9 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 02 10 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Controles e indicaciones Panel frontal/superior 1 2 4 INPUT SELECTOR Se emplea para seleccionar una fuente de entrada. Púlselo repetidamente para cambiar entre las fuentes de iPod a, iPod b, Bluetooth AUDIO (BT AUDIO), Home Media Gallery y entrada externa (AUX). 5 USB STANDBY/ON TIMER WAKE UP(GREEN) SLEEP(ORANGE) a b VOLUME INPUT SELECTOR 3 4 6 5 USB terminal Cuando no tenga conectado ningún dispositivo de almacenamiento USB, instale la cubierta del terminal USB. 7 8 9 ADVERTENCIA Guarde la cubierta del terminal USB fuera del alcance de los niños pequeños y bebés. En caso de que alguien se la trague por accidente, póngase inmediatamente en contacto con un médico. 6 14 a b iPod iPod a Cambia la entrada del iPod/iPhone conectado al puerto de conexión iPod a. Cuando se conectan iPod/iPhone a los dos puertos de conexión, iPod a e iPod b, la función SHUFFLE2 puede utilizarse para reproducir alternadamente pistas del iPod a y del iPod b (página 14). b Cambia la entrada del iPod/iPhone conectado al puerto de conexión iPod b. 10 11 12 13 1 Indicador de la alimentación Se enciende cuando la alimentación está conectada. 2  STANDBY/ON Cambia la unidad entre modo de espera y encendido. 3 Indicador TIMER Este indicador se enciende en verde cuando el temporizador de conexión automática está activado. Este indicador se enciende en naranja cuando el temporizador de desconexión automática está activado. 10 Es 7 VOLUME +/– Utilícelos para ajustar el volumen de audición. 8 Puertos de conexión de iPod/iPhone 9 Altavoces 10 Indicador iPod a Se enciende cuando se selecciona la entrada del iPod a. 11 Indicador SHUFFLE2 Se enciende cuando la función SHUFFLE2 está activada. 12 Pantalla 13 Indicador iPod b Se ilumina cuando se selecciona la entrada del iPod b. 14 Sensor del mando a distancia 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 11 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción del iPod/iPhone 03 Capítulo 3: Reproducción del iPod/iPhone Los iPod/iPhone que pueden reproducirse en esta unidad se muestran a continuación.1 iPod/iPhone iPod nano 1/2G iPod nano 3/4/5G iPod 5G iPod classic 2007 iPod classic 2008 iPod classic 2009 iPod touch 1G iPod touch 2G iPod touch 2G 2009 iPhone iPhone 3G/3GS Audio            Control            • Para ver si hay alguna versión de software nueva y para leer las instrucciones para la actualización de su versión, visite el sitio Web de Apple. Sugerencia • Cuando emplee un iPod/iPhone que no sea compatible con esta unidad, utilice un cable de venta en los establecimientos del ramo para conectar el iPod/iPhone al conector AUX IN de esta unidad. Español Confirme que los modelos de iPod/iPhone sean compatibles 2 Seleccione ’About’. Se visualizará la versión del software. Français La reproducción y el ajuste del nivel del volumen para la música y las imágenes del iPod/iPhone pueden efectuarse desde esta unidad o en el mismo iPod/iPhone. 1 Seleccione ’Settings’ en el menú inicial. Cuando utilice un iPod touch o iPhone, seleccione ‘General’ después de haber seleccionado ‘Settings’. English Conectando simplemente su iPod/iPhone a este sistema de altavoces, podrá escuchar el sonido de alta calidad de su iPod/iPhone. Esta unidad también puede conectarse a un televisor para poder mirar las imágenes de su iPod/iPhone. Vídeo           Emplee siempre la versión más reciente que haya disponible del software del iPod/iPhone. La compatibilidad del funcionamiento puede variar según la versión del software utilizado. Podrá confirmar la versión de su software operando su iPod/iPhone de la forma siguiente: Conexión de un iPod/iPhone Precaución • Cuando conecte una o dos unidades de iPod/iPhone, emplee siempre el adaptador de la base de control suministrado con el iPod/iPhone, o un adaptador de base de control diseñado para iPod/iPhone adquirido por separado en el mercado. El iPod/iPhone no puede conectase sin un adaptador de base de control; si se intenta conectar un iPod/iPhone sin un adaptador de base de control se ocasionarán daños o mal funcionamiento. Nota 1 • Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir otros iPod/iPhone que no sean los especificados. • Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas. • El iPod/iPhone tiene licencia para reproducir material sin derechos de autor o materiales cuya reproducción está legalmente permitida. • Algunas funciones, como el ecualizador, no se pueden controlar con este sistema, por lo que le recomendamos apagar el ecualizador antes de la conexión. • Pioneer no acepta ninguna responsabilidad, bajo ninguna circunstancia, por las pérdidas directas o indirectas debidas a inconveniencias o pérdidas de materiales grabados resultantes de fallos en el iPod/iPhone. • Para obtener instrucciones detalladas sobre el uso del iPod/iPhone, consulte el manual que acompaña al iPod/iPhone. 11 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 03 12 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción del iPod/iPhone iPod nano/ iPod classic/ iPod touch/ iPhone Precaución • Antes de establecer o modificar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. La conexión del cable de alimentación debe ser el último paso. MENU MENU Adaptador de la base de control       1 Conecte el adaptador de la base de control al puerto del conector del iPod/iPhone que hay en el panel superior de esta unidad. • Con esta unidad no se suministra ningún adaptador de base de control para iPod/ iPhone. Cuando conecte el adaptador de la base de control, tenga cuidado y oriente correctamente las direcciones frontal-trasera de la base de control. Para conectarlo, primero ponga los apéndices del lado frontal del adaptador en los huecos del puerto del conector del iPod/ iPhone y empújelo en esta posición. Cuando conecte el adaptador deberá tener cuidado para no golpear los conectores. 2 Conecte el iPod/iPhone. Conexión de un televisor Para mirar las imágenes del iPod/iPhone en un televisor, lleve a cabo las conexiones empleando un cable de vídeo compuesto. • Cuando se ha conectado un iPod/iPhone a esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se establece automáticamente en el estado activado.1 Televisor Cable de vídeo compuesto (de venta en los establecimientos del ramo) VIDEO OUT AUX IN Reproducción de un iPod/iPhone Precaución • Cuando tenga el iPod conectado a esta unidad y desee operar el iPod/iPhone accionándolo directamente, asegúrese de tener el iPod/iPhone en una posición estable con la otra mano para evitar mal funcionamiento debido a contactos defectuosos. Cuando se selecciona al función del iPod/ iPhone, si se ha conectado un iPod/iPhone al puerto de conexión iPod a o b, se visualizará ‘iPod a/b Connecting’ mientras se está confirmando el dispositivo.2 Nota 1 • Algunos iPod permiten cambiar el ajuste de salida de TV mientras están conectados. • Cuando el iPod/iPhone se desconecta de esta unidad, el ajuste de salida de TV del iPod/iPhone se repondrá a su estado original. 2 Si se conecta un iPod/iPhone cuando el iPod/iPhone está en el modo de reproducción y esta unidad está en el modo de espera, se conectará la alimentación y se iniciará la reproducción del iPod/iPhone. 12 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 13 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción del iPod/iPhone Cuando reproduzca con un solo iPod/iPhone, pulse iPod a o iPod b para cambiar al modo respectivo. Botón Función / Inicia la reproducción normal y activa y desactiva la pausa de la reproducción.  Pausa la reproducción.  Púlselo para saltar al principio del archivo actual, y después al principio de los archivos anteriores. Púlselo y reténgalo para iniciar la exploración en retroceso rápido.  Púlselo para saltar al archivo siguiente. Púlselo y reténgalo para iniciar la exploración en avance rápido. Se emplean para seleccionar los álbumes que se desean reproducir en el iPod/iPhone. // Se emplea para controlar el menú del iPod/iPhone. ENTER PLAYLIST Se emplean para seleccionar las </> listas de reproducción que se desean reproducir en el iPod/ iPhone. ALBUM </> Use these to select albums to be played on iPod/iPhone. DISPLAY La información de la pista (nombre del artista/nombre del álbum) cambia cada vez que que pulsa el botón durante la reproducción. Español Las operaciones siguientes pueden llevarse a cabo para el iPod/iPhone empleando el mando a distancia. Función MENU Français • Cuando emplee el iPod/iPhone para ajustar el volumen del sonido, el ajuste sólo se aplicará al sonido producido por los altavoces de esta unidad.1 Si el iPod/ iPhone se desconecta de esta unidad, el volumen del sonido del iPod se repondrá a su ajuste original. Botón English La reproducción y el ajuste del nivel del volumen para la música y las imágenes del iPod/iPhone pueden efectuarse desde esta unidad o en el mismo iPod/iPhone. 03 DISP OFF Apaga la visualización excepto cuando se pulsan botones. a Púlselo repetidamente para cambiar entre las opciones de repetición de la reproducción. ‘Repeat’ sirve para reproducir repetidamente el archivo que ahora se está reproduciendo. ‘Repeat ALL’ sirve para reproducir repetidamente todos los archivos. Cuando no se ha conectado ningún dispositivo a los puertos de conexión del iPod/iPhone seleccionado (iPod a o iPod b) y no se opera esta unidad durante 30 o más minutos después de haber seleccionado la función respectiva, la alimentación se desconectará automáticamente. VOLUME Utilícelos para ajustar el volumen +/– de audición. SHUFFLE Las pistas del iPod/iPhone que se hayan seleccionado se reproducirán en orden aleatorio (reproducción en orden aleatorio). REPEAT Las pistas del iPod/iPhone que se hayan seleccionado se reproducirán repetidamente.a Nota 1 Estos ajustes se aplican a todas las entradas de la unidad. 13 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 03 14 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción del iPod/iPhone Mientras reproduce desde una unidad iPod/ iPhone, la información de las pistas se visualizará en la pantalla de esta unidad. Función Nombre de la canción i P o d a S o n g n a m e A r t i s t n a m e  0 : 0 0 La hora Nombre del artista/Nombre del álbum Modo de reproducción : Repetir 1 : Repetir todo : Reproducción aleatoria 4 Pulse . Se ajusta el modo SHUFFLE2 y se enciende el indicador SHUFFLE2; se reproducirá la unidad conectada al puerto de conexión iPod a. Un momento antes de terminar la pista que se está reproduciendo en un iPod/iPhone, comienza la reproducción con fundido cruzado en la otra unidad de iPod/iPhone. Se repite la misma operación hasta que se han reproducido todas las pistas de las dos unidades.1 • Para cancelar el modo SHUFFLE2, pulse otra vez o pulse . • El modo SHUFFLE2 también se cancelará si se cambia la función a cualquier otra entrada (incluyendo iPod a o iPod b). Exploración HI-LITE Cuando reproduzca alternadamente dos unidades de iPod/iPhone, pulse s para efectuar la reproducción SHUFFLE2. Se reproduce cada pista durante algunos segundos desde cierto tiempo desde el principio de la pista para poder encontrar con facilidad las pistas que se desean escuchar. SHUFFLE2 1 Conecte un iPod/iPhone a los puertos de conexión de iPod/iPhone, y luego pulse iPod a o iPod b. Pueden reproducirse alternadamente dos unidades de iPod/iPhone sin interrupciones del sonido (SHUFFLE2). Un momento antes de terminar la pista que se está reproduciendo en un iPod/iPhone, comienza la reproducción de la pista del otro iPod/iPhone y el volumen se incrementa gradualmente para crear una aparición gradual perfecta (fundido cruzado). 2 Pulse MENU para acceder al menú del iPod/iPhone. 3 Seleccione el lugar de la pista que desee reproducir y luego pulse ENTER. Durante la operación de SHUFFLE2, el orden de reproducción de las pistas lo establece la función de mezcla aleatoria. 4 Pulse HI-LITE. La función de exploración HI-LITE empieza desde la primera pista del iPod/iPhone seleccionado. 1 Conecte dos unidades de iPod/iPhone a los puertos de conexión de iPod/iPhone (iPod a, iPod b), y luego pulse iPod a o iPod b. Si ya se está efectuando la reproducción, la exploración HI-LITE empezará desde la pista que actualmente se esté reproduciendo. 2 Pulse MENU para acceder al menú del iPod/iPhone. 3 Seleccione el lugar de la pista que desee reproducir y luego pulse ENTER. Después de haberse reproducido una pista durante algunos segundos, se buscará la pista siguiente y desde cierto tiempo2 desde el principio de la pista se iniciará la reproducción durante algunos segundos. Nota 1 Durante la operación de fundido cruzado, se desactivan / y /. 2 Si la duración total de una pista es demasiado corta, la pista se reproducirá desde el principio de la pista durante algunos segundos. 14 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 15 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción del iPod/iPhone • El modo de exploración HI-LITE también se cancelará si se cambia la función a cualquier otra entrada (incluyendo iPod a o iPod b). • Cuando se cambia la entrada desde la de iPod a otra función, la alimentación del iPod/iPhone se desconectará automáticamente. Importante Si el indicador de la alimentación y el indicador del iPod/iPhone parpadean simultáneamente, indican un error de conexión. Efectúe las siguientes comprobaciones para la solución de problemas: • Si la unidad se ajusta al modo de espera cuando hay un iPod/iPhone conectado, la alimentación del iPod/iPhone se desconectará automáticamente. Español • Para cancelar la operación de exploración HI-LITE, pulse HI-LITE una vez más. • Cuando se conecta la alimentación de esta unidad con otra función seleccionada, aunque se conecte un iPod/iPhone en el modo de reproducción, no comenzará automáticamente la reproducción. Français A partir de entonces se repetirá el mismo proceso hasta haberse encontrado y reproducido algunos segundos de todas las pistas. • Si se conecta una unidad de iPod/iPhone a esta unidad cuando se ya encuentra en el modo de reproducción, al conectar la alimentación de la unidad o al cambiar su entrada a la de iPod causará el inicio automático de la reproducción del iPod/ iPhone. English Cuando haya dos unidades iPod/iPhone simultáneamente conectadas, se buscará la primera pista del iPod/iPhone alternativo y desde cierto tiempo desde el principio de la pista se reproducirá durante algunos segundos. 03 • Verifique si el iPod/iPhone es compatible con esta unidad. • Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad. Si esto no funciona, pruebe a reiniciar el iPod/iPhone. • Actualice el software del iPod/iPhone a la versión más reciente. Si no puede operar el iPod/iPhone, compruebe los puntos siguientes: • ¿Se ha conectado correctamente el iPod/ iPhone? Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la unidad. • ¿Se ha parado inesperadamente el iPod/ iPhone? Efectúe la reposición del iPod/ iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad. Sugerencia • La recarga del iPod/iPhone se lleva a cabo siempre que se conecta el iPod/iPhone a esta unidad. (Esta función también está disponible en el modo de espera.) 15 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 04 16 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Bluetooth ® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música Capítulo 4: Bluetooth ® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth inalámbrica: Teléfono móvil Esta unidad Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital Dispositivo no equipado con tecnología Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital + Transmisor de audio Bluetooth (de venta en los establecimientos del ramo) Funcionamiento con mando a distancia Funcionamiento con mando a distancia Reproducción inalámbrica de música ® Esta unidad se suministra con un Bluetooth ADAPTER (Modelo de Pioneer N.º AS-BT100); por lo tanto, puede utilizarse cualquier producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital portátil, etc.) para escuchar música de forma inalámbrica.1 Además, utilizando un transmisor disponible en tiendas con tecnología inalámbrica Bluetooth, puede escuchar música en un dispositivo no equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Esta unidad es compatible con la protección del contenido SCMS-T, por lo que también podrá escuchar la música en dispositivos equipados con tecnología inalámbrica Bluetooth del tipo SCMS-T. El mando a distancia suministrado con esta unidad le permite reproducir y detener medios y realizar otras operaciones.2 Acerca de la tecnología inalámbrica Bluetooth La marca literal y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. Nota 1 • Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth. 2 • Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles AVRCP. • No pueden garantizarse las operaciones con mando a distancia para todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth. 16 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 17 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Bluetooth ® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música Ajuste del código PIN • Ajuste predeterminado: 0000 STANDBY/ON TIMER WAKE UP(GREEN) SLEEP(ORANGE) a b Français USB English Ajuste el código PIN de esta unidad al mismo ajuste que para el dispositivo de tecnología Bluetooth inalámbrica utilizado. Los valores del ajuste del código PIN compatibles incluyen los 0000, 1234 y 8888. AUDIO. Asegúrese de realizar el apareamiento la primera vez que opere con el sistema o cada vez que se eliminen los datos de emparejamiento. “El apareamiento” es el paso necesario para registrar el aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth para permitir las comunicaciones mediante Bluetooth.1 Para más información, consulte las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. 04 VOLUME INPUT SELECTOR 2 Cuando se visualice ’Device Disconnected’, pulse y mantenga pulsado VOLUME – en el panel superior y luego pulse y mantenga pulsado  STANDBY/ON durante tres segundos. Se cambiará el código PIN y se visualizará el nuevo código PIN ajustado. Seleccione entre ‘0000’, ‘1234’ y ‘8888’. Repita el paso 2 hasta que el código PIN se reponga al valor deseado. 1 Pulse BT A. Se visualiza ‘Device Disconnected’ cuando no hay conectado ningún dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. Si hay conectado un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, desconéctelo. 2 Cuando se visualice ’Device Disconnected’, pulse . Se visualizará ‘Paring’ y la unidad se establecerá en el modo de espera de apareamiento. 3 Encienda el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth que quiera aparear, colóquelo a menos de 1 metro del sistema y ajústelo al modo de apareamiento. Comienza el apareamiento. Estos ajustes se conservarán en la memoria aunque desconecte la alimentación. Para reponer el código PIN, conecte la alimentación y lleve a cabo el paso 2 sin haber conectado ninguna unidad. 4 Compruebe que el Bluetooth AUDIO haya sido detectado por el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. Se visualizará ‘Device Connected’ cuando se conecte un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. Entonces se visualiza el nombre del dispositivo conectado. Cómo aparear esta unidad y el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth Se visualizará ‘Device Disconnected’ cuando no haya conectado ningún dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. En este caso, efectúe la operación de conexión desde el lado del dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. “Debe aparearlos” antes de que comience la reproducción del contenido de la tecnología inalámbrica Bluetooth utilizando el Bluetooth Español 1 Pulse BT A. Se visualiza ‘Device Disconnected’ cuando no hay conectado ningún dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. Si hay conectado un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth, desconéctelo. Nota 1 • Se requiere el apareamiento la primera vez que se utiliza el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y esta unidad. • Para permitir la comunicación mediante Bluetooth, el apareamiento debe realizarse tanto con su sistema como con el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. 17 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 18 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Bluetooth ® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música 04 Audición de contenidos musicales de un dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth con su sistema 1 Pulse BT A para cambiar al modo de entrada Bluetooth AUDIO. Se visualizará ‘Device Disconnected’. 2 Conecte el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth al Bluetooth AUDIO. 3 Comience la reproducción de contenidos musicales almacenados en el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth. Las operaciones siguientes pueden entonces llevarse a cabo para los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth empleando el mando a distancia.1 Botón Función / Inicia la reproducción normal y activa y desactiva la pausa de la reproducción.  Detiene la reproducción.  Púlselo para saltar al principio del archivo actual, y después al principio de los archivos anteriores. Púlselo y reténgalo para iniciar la exploración en retroceso rápido.  Púlselo para saltar al archivo siguiente. Púlselo y reténgalo para iniciar la exploración en avance rápido. VOLUME Utilícelos para ajustar el volumen +/– de audición. Cuando no haya ningún dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth conectado y no se opere esta unidad durante 30 o más minutos después de haber seleccionado la función Bluetooth AUDIO, la alimentación se desconectará automáticamente. Precauciones con las ondas de radio Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (consulte la lista siguiente). Para evitar ruidos o interrupciones de la comunicación, no emplee esta unidad cerca de estos dispositivos, o compruebe que tales dispositivos estén apagados durante la utilización. • Teléfonos inalámbricos • Facsímiles inalámbricos • Hornos de microondas • Dispositivos LAN inalámbricos (IEEE802.11b/g) • Equipos audiovisuales inalámbricos • Controladores inalámbricos para sistemas de juegos • Equipos médicos por microondas • Algunos monitores para niños Otros equipos menos comunes que puedan utilizar la misma frecuencia: • Sistemas antirrobo • Emisoras de radioaficionados (HAM) • Sistemas de gestión logística de almacenes • Sistemas de discriminación para trenes o vehículos de emergencia Nota • Si aparece ruido en la imagen del televisor, existirá la posibilidad de que un dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth o esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) estén causando interferencias de la señal en el conector de entrada de antena de su televisor, vídeo, sintonizador BS, sintonizador CS, etc. En este caso, incremente la distancia entre Nota 1 • El dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth deberá ser compatible con el perfil AVRCP. • Según el dispositivo con tecnología Bluetooth que utilice, el funcionamiento puede diferir del mostrado en esta tabla. 18 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 19 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Bluetooth ® AUDIO para el disfrute inalámbrico de la música Esta unidad está diseñada para un uso doméstico. (Es posible que se reduzcan las distancias de transmisión dependiendo de los entornos de comunicación.) En los lugares siguientes, las malas condiciones o la incapacidad de recibir ondas de radio puede que interrumpan o detengan el sonido: • En edificios de hormigón reforzado o en edificios de estructura de metal o hierro. • Muebles metálicos grandes cercanos. • En una multitud de personas o cerca de un edificio u obstáculo. • En un lugar expuesto a un campo magnético, electricidad estática o interferencias de ondas de radio por parte de equipos de radiocomunicaciones que usen la misma banda de frecuencia (2,4 GHz) que esta unidad, tales como dispositivos LAN inalámbricos de 2,4 GHz (IEEE802.11b/g) u hornos de microondas. • Si usted vive en una zona residencial muy poblada (apartamentos, ciudades residenciales, etc.) y si el horno microondas de su vecino está colocado cerca de su sistema, es posible que note interferencias de ondas de radio. Si esto sucede, cambie la unidad de sitio. Cuando el microondas no está en uso, no habrá interferencias de ondas de radio. Español Alcance de funcionamiento Las ondas de radio que recibe esta unidad incluyen la onda de radio que proviene directamente del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (onda directa) y las ondas procedentes de varias direcciones por los reflejos en paredes, muebles y edificios (ondas reflejadas). Las ondas reflejadas (por los obstáculos y los objetos reflectores) producen además una serie de ondas reflejadas, así como una variación del estado de la recepción según los lugares. Ni no se puede recibir el sonido correctamente debido a este fenómeno, trate de cambiar un poco la ubicación del dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Asimismo, observe que el sonido podría interrumpirse debido a las ondas reflejadas cuando una persona cruza o se acerca al espacio que hay entre esta unidad y el dispositivo equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth. Français • Si hay algo que obstruya el paso entre esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad) y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth (como pueda ser una puerta metálica, un muro de hormigón o papel de aluminio aislante), es posible que tenga que cambiar la ubicación del sistema para evitar ruidos en la señal e interrupciones. Reflejos de ondas de radio English el conector de entrada de la antena y el dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth o esta unidad (incluyendo los productos compatibles con esta unidad). 04 Precauciones relacionadas con los productos compatibles con esta unidad • Complete las conexiones de todos los dispositivos compatibles con esta unidad, incluyendo todos los cables de audio y cables de alimentación antes de conectarlos a esta unidad. • Después de haber completado las conexiones con esta unidad, compruebe los cables de audio y de alimentación y confirme que no estén enredados entre sí. • Cuando desconecte esta unidad, confirme que dispone de suficiente espacio para trabajar en el área circundante. • Cuando cambie las conexiones de los cables de audio u otros cables de productos compatibles con esta unidad, confirme que dispone de suficiente espacio para trabajar en el área circundante. 19 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 05 20 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY Capítulo 5: Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY Entretenimiento con Home Media Gallery La función Home Media Gallery de esta unidad le permitirá escuchar archivos de audio o radioemisoras de Internet en un ordenador u otro componente conectado al terminal LAN de esta unidad. Este capítulo describe los procedimientos de conexión, ajuste y reproducción necesarios para disfrutar de estas características. Se le recomienda consultar también el manual de instrucciones suministrado con su componente de red. Importante • Home Media Gallery le permite reproducir música en servidores de medios conectados a una Red de área local (LAN) idéntica a la que está conectada la unidad. Esta unidad permite reproducir los archivos guardados en lo siguiente: - Ordenadores que operan con Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 instalado - Ordenadores que operan con Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado - Servidores de medios digitales compatibles con DLNA (en ordenadores o en otros componentes) - Los archivos guardados en un ordenador o DMS (Servidor de medios digitales) como se ha descrito anteriormente, pueden reproducirse mediante un comando de un Controlador de medios digitales (DMS). El dispositivo utilizado para reproducir archivos bajo control del DMC se denomina Suministrador de medios digitales (DMR*). La unidad XW-NAC3 es compatible con la utilización de tales componentes DMR. Cuando seleccione un DMC o DMS, emplee sólo uno que haya recibido la certificación de DLNA. *: DMR es una clase de dispositivo certificada por DLNA. - Mientras se emplea un DMR, podrá emplearse un controlador externo para iniciar y detener la reproducción de los archivos. También es posible controlar el volumen del sonido y emplear la función MUTE.1 - Cuando se emplea un DMR, si se opera el mando a distancia del XW-NAC3, se cancelará la operación del DMR (excluyendo el empleo de ciertos botones entre los que se encuentran los de VOLUME, MUTE, y DISPLAY). • Para reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red o para escuchar emisoras de radio de Internet, usted tendrá que activar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. De lo contrario no podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de Internet. Consulte página 27. Nota 20 Es 1 Dependiendo del controlador externo utilizado, es posible que se interrumpa la reproducción cuando se emplea el controlador para ajustar el volumen del sonido. En este caso, efectúe los ajustes del volumen desde la unidad principal o con el mando a distancia. 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 21 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY 05 Pasos para el entretenimiento con Home Media Gallery 3 Reproducción con Home Media Gallery. Consulte página 23. Español • Reproducción de archivos de música guardados en dispositivos de almacenamiento USB u ordenadores1 Con esta unidad puede reproducir mucha música guardada en dispositivos de almacenamiento USB o en sus ordenadores. Consulte página 22. Français 2 Configure los ajustes de la red. El ajuste sólo es necesario cuando el enrutador que va a ser conectado no tiene función de servidor DHCP incorporada. Consulte página 27. English 1 Conecte a la red mediante la interfaz LAN. Consulte página 23. • Recepción de emisoras de radio de Internet Puede seleccionar y escuchar su emisora de radio de Internet favorita que se encuentra en la lista de emisoras de radio de Internet creada, editada y administrada por el servicio de base de datos vTuner para uso exclusivo con productos Pioneer. Consulte página 26. Nota 1 Además de un ordenador, también puede reproducir archivos de audio guardados en otros componentes empleando para ello la función del servidor de medios incorporada basada en los protocolos y en el marco de DLNA 1.0 y 1.5 (es decir, sistemas de audio y discos duros compatibles con red). 21 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 05 22 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY Acerca de los formatos de archivo reproducibles Categoría Extensión MP3a .mp3 Stream MPEG-1 Audio Frecuencia de muestreo 8 kHz a 48 kHz Velocidad en bits de cuantificación 16 bits LPCM _b LPCM Canal 2 canales Velocidad de bits VBR/CBR Frecuencia de muestreo 8 kbps a 320 kbps No soportado/Soportado 8 kHz a 48 kHz 16 bits, 20 bits, 24 bits 2 canales 8 kHz a 48 kHz 16 bits, 20 bits, 24 bits 2 canales 8 kHz a 48 kHz 16 bits 2 canales 5 kbps a 320 kbps No soportado/Soportado 8 kHz a 48 kHz 16 bits 2 canales 5 kbps a 320 kbps No soportado/Soportado 32 kHz a 48 kHz 16 bits 2 canales 16 kbps a 320 kbps No soportado/Soportado 8 kHz, 16 kHz, 22 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Velocidad en bits de cuantificación WAV .wav LPCM Canal Frecuencia de muestreo Velocidad en bits de cuantificación WMA .wma WMA2/7/8 Canal Frecuencia de muestreo Velocidad en bits de cuantificación WMA9 Canal Velocidad de bits VBR/CBR Frecuencia de muestreo Velocidad en bits de cuantificación AAC .m4a .aac .3gp .3g2 FLAC .flac Canal Velocidad de bits VBR/CBR Frecuencia de muestreo MPEG-4 AAC LC MPEG-4 HE AAC Velocidad en bits de cuantificación (aacPlus v1/2) Canal Velocidad de bits VBR/CBR FLAC Frecuencia de muestreo Velocidad en bits de cuantificación 8 bits, 16 bits Canal 2 canales (no se soporta el audio monofónico de 8 bits) Velocidad de bits VBR/CBR No soportado/Soportado a “Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.” b Sólo con relación a la reproducción de datos en tiempo real, por lo que no hay extensión. 22 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 23 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY Conexión a la red mediante la interfaz LAN Módem Español Active la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. Para conocer detalles, consulte página 27. Français Internet Conecte el terminal LAN de esta unidad al terminal LAN de su enrutador (con o sin la función del servidor DHCP incorporada) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor). English Precaución Antes de establecer o modificar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. La conexión del cable de alimentación debe ser el último paso. Conectando esta unidad a la red mediante el terminal LAN, usted podrá reproducir los archivos de audio guardados en componentes de la red, incluyendo su ordenador o dispositivo de almacenamiento USB, y escuchar emisoras de radio de Internet.1 05 Reproducción con Home Media Gallery Cable LAN (se vende por separado) LAN 3 2 1 WAN Enrutador PC2 PC1 Dispositivo de almacenamiento USB Terminal USB Importante • Cuando reproduce archivos de audio se visualiza ‘Connecting...’ antes de empezar la reproducción. La visualización puede continuar varios segundos según el tipo de archivo. • En el caso de un dominio configurado en el entorno de red de Windows, usted no podrá acceder a un ordenador de la red mientras esté conectado al dominio. En lugar de conectarse al dominio, conéctese a la máquina local. Esta unidad Nota 1 • Para escuchar emisoras de radio de Internet tendrá que firmar primero un contrato con un ISP (proveedor de servicios de Internet). • Los archivos de fotos o de vídeo no se pueden reproducir. • Con Windows Media Player 11 ó 12, en esta unidad podrá reproducir hasta archivos de audio protegidos por derechos de autor. • Para poder conectarse a Internet tendrá que firmar primero un contrato con un proveedor de servicios de Internet (ISP). 23 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 05 24 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY • En algunos casos, es posible que el tiempo transcurrido no se visualice correctamente. • Recently played**- Historial de audición de radio de Internet (las últimas 20 veces) *: Sólo se visualiza cuando está conectado. **: Siempre se visualiza. 3 Emplee / para seleccionar la carpeta, archivos de música o emisora de radio de Internet y luego pulse , ENTER o /. Pulse / para desplazar la lista hacia arriba y hacia abajo y seleccionar el elemento deseado. Sólo pueden reproducirse archivos de audio 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY. Esta unidad puede tardar varios segundos en tener acceso a la red. Aparece la pantalla siguiente cuando se selecciona Home Media Gallery como la función de entrada. • Carpeta de Favoritos - Consulte página 25. Seleccionado Función de entrada > U S B I n t e r n e t S e r v e r 1 . Cuando pulsa ENTER, la reproducción empieza con la pantalla de reproducción que está siendo visualizada para el elemento seleccionado. Para volver a la pantalla de listas, pulse RETURN. En el caso de las carpetas con , utilice / y  o ENTER para seleccionar la carpeta y los archivos de audio deseados. Para encontrar instrucciones más detalladas de la operación, consulte la sección siguiente. • Pantalla de reproducción - Consulte página 25. R a d i 1 / 6 Página actual/Total de páginas 2 Utilice / para seleccionar la categoría y, a continuación, pulse  o ENTER. Seleccione una categoría en la lista siguiente1: • USB* - El dispositivo de almacenamiento USB Con el mando a distancia de esta unidad puede realizar las operaciones siguientes. Tenga presente que, dependiendo de la categoría que esté siendo reproducida, algunos botones no estarán disponibles para la operación. Botón Función / Inicia la reproducción normal y activa y desactiva la pausa de la reproducción.  Detiene la reproducción.  Púlselo para saltar al principio del archivo actual, y después al principio de los archivos anteriores.  Púlselo para saltar al archivo siguiente. • Server Name* - Componentes del servidor en la red • Internet Radio**- Radio de Internet • Favorites**- Canciones favoritas que están siendo registradas • Setup**- Permite al usuario efectuar diversos ajustes de la red y confirmar la información. VOLUME Utilícelos para ajustar el volumen +/– de audición. Nota 1 Cuando se pulsa RETURN desde este menú, se selecciona la última emisora de radio por Internet que se había escuchado. 24 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 25 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY Función SHUFFLE Las pistas que se hayan seleccionado se reproducirán en orden aleatorio (reproducción en orden aleatorio). REPEAT La información de la pista (nombre del artista/nombre del álbum) cambia cada vez que que pulsa el botón durante la reproducción. cuando se pulsan botones. Cuando se visualice el menú inicial en la pantalla de esta unidad y no se opere la unidad durante 30 o más minutos después de haber seleccionado la función Home Media Gallery, la alimentación se desconectará automáticamente. Acerca de la pantalla de reproducción La pantalla siguiente aparece cuando usted reproduce archivos de audio. Tenga presente que, dependiendo del tipo de archivo, es posible que algunos elementos no se visualicen. Nombre de la canción Nombre de la emisora de radio I n t e r n e t R a d i o S o n g n a m e 1 . R a d i o s t a t i o n  0 : 0 0 La lista de emisoras de radio de Internet de esta unidad es creada, editada y administrada por el servicio de base de datos vTuner para uso exclusivo con esta unidad. Consulte página 26. Español DISP OFF Apaga la visualización excepto La pantalla siguiente aparece cuando se reciben los streams de audio de una emisora de radio de Internet. Français DISPLAY Las pistas que se hayan seleccionado se reproducirán repetidamente. • La información visualizada (nombre del artista/nombre del álbum) se alterna cada vez que que se pulsa el botón DISPLAY durante la reproducción. English Botón 05 Acerca de la carpeta Favorites En la carpeta Favorites podrá registrar hasta 20 de sus canciones preferidas o emisoras de radio de Internet. Tenga presente que sólo se pueden registrar archivos de audio guardados en componentes de la red. Fuente de entrada Nombre de la canción U S B S o n g n a m e A r t i s t n a m e  0 : 0 0 La hora Nombre del artista/Nombre del álbum Modo de reproducción : Repetir 1 : Repetir todo : Reproducción aleatoria Registro de archivos de audio y emisoras de radio de Internet en la carpeta Favorites • Pulse PGM mientras se está reproduciendo o está parada una canción o una emisora de radio de Internet. Borrado de archivos de audio y emisoras de radio de Internet de la carpeta Favorites • Emplee / para seleccionar la carpeta, archivos de música o emisora de radio de Internet y luego pulse CLEAR. 25 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 05 26 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY Registro de emisoras de radio que no están en la lista de vTuner desde el sitio especial de Pioneer Con esta unidad pueden registrarse y reproducirse emisoras de radio que no constan en la lista de emisoras distribuida por vTuner. Mire el código de acceso necesario para registrar esta unidad, emplee este código de acceso para entrar en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer y registre las emisoras de radio que desee en sus favoritos. La dirección del sitio de radio de Internet especial de Pioneer es: http://www.radio-pioneer.com 2 Utilice / para seleccionar ’Help’ y, a continuación, pulse ENTER. 3 Utilice / para seleccionar ’Get access code’ y, a continuación, pulse ENTER. Se visualizará el código de acceso que es necesario para registrarse en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer. Anote esta dirección. En la pantalla de Ayuda podrá verificarse lo siguiente: • Get access code - Se visualizará el código de acceso que es necesario para registrarse en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer. • Show Your WebID/PW - Después de haberse registrado en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer se visualizará la ID y la contraseña registradas. • Reset Your WebID/PW - Repone al estado predeterminado toda la información registrada en el sitio de radio de Internet especial de Pioneer. Cuando se efectúa la reposición al estado predeterminado, también se borran todas las emisoras de radio registradas, Si desea escuchar las mismas emisoras, vuelva a registrarlas después de la reposición. 1 Visualice la pantalla de la lista de emisoras de radio de Internet. Para visualizar la lista de emisoras de radio de Internet, efectúe los pasos 1 a 3 de Reproducción con Home Media Gallery en la página 23. 26 Es 4 Acceda al sitio de radio de Internet especial de Pioneer desde su ordenador y lleve a cabo el proceso de registro. Acceda al sitio arriba indicado y emplee el código de acceso del paso 3 para llevar a cabo el registro de usuario siguiendo las indicaciones que aparecen en la pantalla. 5 Registre las emisoras de radio que desee como sus favoritas siguiendo las indicaciones que aparecen en la pantalla del ordenador. Pueden registrarse emisoras de radio que no se encuentran en la lista de vTuner y emisoras de la lista de vTuner. En este caso, se registran en la unidad como emisoras de radio favoritas y pueden escucharse. 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 27 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY Operaciones avanzadas para radio de Internet Recuperación de las emisoras de radio de Internet guardadas Antes de recuperar las emisoras de radio de Internet tiene que guardarlas. Si no hay actualmente emisoras de radio de Internet guardadas, consulte el apartado Para guardar emisoras de radio de Internet y guarde al menos una de ellas antes de proseguir con los pasos siguientes. ’No Preset’ aparece cuando usted selecciona una emisora de radio de Internet que no está guardada. Esta unidad puede recordar las emisoras de radio de Internet que usted escucha con frecuencia en tres clases (A a C), con un máximo de diez emisoras en cada clase, lo que supone un máximo de 30 emisoras. Antes de empezar con los pasos siguientes, verifique si ha seguido los pasos 1 a 3 en Reproducción con Home Media Gallery en la página 23. 1 Sintonice la emisora de radio de Internet. Sintonice la emisora de radio de Internet deseada siguiendo los pasos 1 a 3 en Reproducción con Home Media Gallery en la página 23. Español 2 Utilice / para seleccionar el número de emisora. Français 1 Pulse CLASS. Cada vez que pulse CLASS, la clase irá cambiando A a C. English Para guardar emisoras de radio de Internet 05 Configuración de la red En el caso de que el enrutador conectado al terminal LAN de esta unidad sea de banda ancha (con función de servidor DHCP incorporada), active simplemente la función del servidor DHCP y no tendrá que configurar manualmente la red. Deberá configurar la red como se describe abajo sólo cuando haya conectado esta unidad a un servidor sin la función de servidor de DHCP.1 2 Pulse T.EDIT para cambiar al modo para guardar emisoras. 3 Pulse CLASS. Seleccione la clase deseada de A a C. 4 Utilice / para seleccionar el número y, a continuación, pulse ENTER. Seleccione el número deseado del 0 al 9. Nota 1 En el caso de que haga cambios en la configuración de la red sin la función de servidor DHCP, haga los cambios correspondientes en los ajustes de red de esta unidad. Antes de configurar la red, consulte a su ISP o al administrador de la red para conocer los ajustes necesarios. Se le recomienda consultar también el manual de instrucciones suministrado con su componente de red. 27 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 05 28 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY para seleccionar ‘Home Media Gallery‘ como la función de entrada. Esta unidad puede tardar varios segundos en tener acceso a la red. 2 Seleccione ’SETUP’ y pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de SETUP. 3 Seleccione ’Network Setup’ y pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de configuración de la red (Network Setup). Aparecerá ‘Network Found‘ o ‘No Network Found‘ en la pantalla de configuración de la red (Network Setup). • Network Found - Conectado a un componente de la red. • No Network Found - No conectado a un componente de la red. 4 Compruebe el estado de la conexión a la red y pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de configuración del IP de la red (Network IP Settings). 5 Seleccione ‘Automatic (DHCP) ‘o ‘Static IP‘ y pulse ENTER. • Automatic (DHCP) - La red se configurará automáticamente. • Static IP1 - La red se configurará manualmente. Efectúe a continuación los pasos siguientes. Aparecerá la pantalla de edición de la dirección IP (Edit IP). 2 Introduzca la dirección IP. Pulse / para seleccionar un número y / para mover el cursor. Después de seleccionar el último número, pulse  o ENTER. Aparecerá la pantalla de habilitación del servidor proxy (Proxy Server). 6 Seleccione ‘No‘ o ‘Yes‘ para el ajuste del servidor proxy, para desactivar o activar el servidor proxy, y pulse ENTER. • No - Aparecerá la página del menú inicial (Top Menu). • Yes - Aparecerá la página del nombre del anfitrión proxy (Proxy Name). Efectúe a continuación los pasos siguientes. 1 Seleccione ’Change’ y pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de edición del nombre del anfitrión proxy (Edit Proxy Name). 2 Introduzca la dirección de su servidor proxy en el nombre del dominio. Después de la introducción, pulse  o ENTER. Aparecerá la pantalla del puerto proxy (Proxy Port). 3 Seleccione ’Change’ y pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de edición del puerto proxy (Edit Proxy Port). 4 Introduzca la dirección de su servidor proxy en el nombre del dominio. 1 Seleccione ’Change’ y pulse ENTER. Nota 1 Dirección IP (IP Address) La dirección IP que vaya a introducirse deberá definirse dentro de los márgenes siguientes. Si la dirección IP definida sobrepasa los márgenes siguientes, usted no podrá reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red ni escuchar emisoras de radio de Internet. Clase A: 10.0.0.1 a 10.255.255.254 / Clase B: 172.16.0.1 a 172.31.255.254 / Clase C: 192.168.0.1 a 192.168.255.254 Máscara de subred (Subnet Mask) En el caso de que un adaptador de terminal o un módem xDSL esté conectado directamente a esta unidad, introduzca la máscara de subred provista por su ISP en papel. En la mayoría de los casos, introduzca 255.255.255.0. IP de puerta de enlace (Gateway IP) En el caso de que haya una puerta de enlace (enrutador) conectada a esta unidad, introduzca la dirección IP correspondiente. DNS (1.°)/DNS (2.°) [DNS (1st)/DNS (2nd)] En el caso de que sólo haya una dirección de servidor DNS provista por su ISP en papel, introduzca ‘DNS (1st)’. En el caso de que haya más de dos direcciones de servidor DNS, introduzca ‘DNS (2nd)’ en el otro campo de dirección de servidor DNS. Nombre de anfitrión proxy/puerto proxy (Proxy Name/Proxy Port) Este ajuste se requiere cuando usted conecta esta unidad a Internet mediante un servidor proxy. Introduzca la dirección IP de su servidor proxy en el campo ‘Proxy Name’. Además, introduzca el número de puerto de su servidor proxy en el campo ‘Proxy Port’. 28 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 29 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY Límite del volumen externo (Ext. Vol Limit) “Ext. Vol Limit” controla el valor máximo para ajustar el volumen del sonido de un controlador externo (Digital Media Controller1 (DMC)). El volumen máximo cambia de ‘50’ a ‘30’. Antes de empezar con los pasos siguientes, verifique si ha seguido los pasos del 1 al 2 en Configuración de la red en la página 27. 1 Seleccione ‘Information‘ y pulse ENTER para confirmar su elección. Aparece la pantalla de la versión del Firmware (Firmware Version) (para Home Media Gallery de esta unidad). 1 Pulse HOME MEDIA GALLERY. 2 Desconecte las unidades de iPod/iPhone de los puertos del conector de iPod/iPhone. Español Puede comprobar los ajustes de red siguientes de esta unidad: las direcciones MAC, IP e IP de puerta de enlace, el servidor proxy, la máscara de subred y la versión de firmware (para Home Media Gallery de esta unidad). • Cuando se selecciona la función Home Media Gallery y no se ha conectado nada a ninguno de los puertos del conector de iPod/iPhone, Ext. Vol Limit funcionará. Français Importante Comprobación de los ajustes de la red English Pulse / para seleccionar un número y / para mover el cursor. Después de seleccionar el último número, pulse  o ENTER. Aparecerá la pantalla de confirmación de los ajustes (Settings OK?). 5 Pulse ENTER para completar la configuración de la red. Aparecerá la página del menú inicial (Top Menu). 05 3 Pulse , y luego  STANDBY/ON durante tres segundos para activar y desactivar Ext. Vol Limit. Cuando Ext. Vol Limit está activado, se visualiza ‘Ext. Vol Limit On’ en la pantalla de esta unidad. 2 Compruebe los ajustes de la red. Pulse / para cambiar la visualización. Cada vez que pulse /, la visualización cambiará de la forma siguiente. Firmware Ver.  MAC Address  IP Address  Gateway IP  Proxy Server  Subnet Mask 3 Pulse RETURN. Aparecerá la pantalla de configuración (Setup). Para volver a la pantalla inicial (Top Menu), pulse de nuevo RETURN. Nota 1 Consulte el apartado de Entretenimiento con Home Media Gallery en la página 20. 29 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 05 30 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY Acerca de la reproducción de la red La función de reproducción de la red de esta unidad usa las tecnologías siguientes: por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. El empleo o la distribución de esta tecnología fuera de este producto están prohibidos si no se dispone de una licencia de Microsoft. DLNA Windows Media Player Windows Media Player es un software para enviar música, fotos y películas desde un ordenador con Microsoft Windows a televisores y sistemas estéreo. Con este software puede reproducir archivos guardados en un ordenador en varios dispositivo ubicados donde usted quiera en su casa. Este software puede descargarse desde el sitio Web de Microsoft. Windows Media Player 11 (para Windows XP, Vista) Windows Media Player 12 (para Windows 7) Consulte el sitio Web oficial de Microsoft para obtener más información. Windows Media DRM Microsoft Windows Media Digital Rights Management (WMDRM) es una plataforma para proteger y enviar con seguridad contenido para reproducirlo en ordenadores, aparatos portátiles y aparatos de red. Home Media Gallery funciona como una WMDRM 10 para dispositivos de red. El contenido protegido por WMDRM sólo se puede reproducir en servidores de medios compatibles con WMDRM. Los propietarios del contenido usan la tecnología WMDRM para proteger su propiedad intelectual, incluyendo derechos de autor. Este dispositivo utiliza software WMDRM para acceder al contenido protegido por WMDRM. Si el software WMDRM no protege el contenido, los propietarios del mismo podrán pedir a Microsoft que revoque la facultad del software para usar WMDRM para reproducir o copiar contenido protegido. La revocación no afecta al contenido sin protección. Cuando descarga licencias para el contenido protegido acepta que Microsoft pueda incluir una lista de revocaciones con las licencias. Los propietarios del contenido pueden pedirle que mejore la WMDRM para acceder a su contenido. Si usted rechaza la actualización, no podrá acceder al contenido que requiere la actualización. Este producto está protegido 30 Es DLNA CERTIFIED™ Audio Player La Digital Living Network Alliance (DLNA) es una organización industrial de compañías de la electrónica para el consumidor, ordenadores y dispositivos móviles. Digital Living permite que los consumidores compartan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica o inalámbrica. El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los productos que cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA. Esta unidad cumple con las directrices de interoperabilidad v1.5 de DLNA. Cuando un ordenador que use software de servidor DLNA u otro dispositivo compatible con DLNA se conecte a este reproductor, puede que sea necesario hacer algunos cambios de software o de otros dispositivos. Consulte el manual de instrucciones que acompaña al software o dispositivo para tener más información. DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o marcas de servicio de Digital Living Network Alliance. Contenido reproducible en una red • Puede que algunos archivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formato compatible. • Los archivos de películas y fotos no se pueden reproducir. • Hay casos en los que usted no podrá oír una emisora de radio de Internet aunque la emisora haya sido seleccionada de una lista de emisoras de radio. 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 31 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY • Dependiendo del tipo de servidor o versión que se use puede que algunas funciones no sean soportadas. • Si hay problemas dentro del entorno de la red (mucho tráfico de red, etc.) es posible que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interrumpirse o detenerse). Para obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 100BASE-TX entre el reproductor y el ordenador. • Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga. • Dependiendo del software de seguridad instalado en un ordenador conectado y del ajuste de tal software puede que la conexión de red se bloquee. Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funcionamiento del reproductor o de Home Media Gallery debido a errores de comunicación/fallos de funcionamiento asociados con su conexión de red y/o su ordenador, u otros equipos conectados. Póngase en contacto con el fabricante de su ordenador o con el proveedor de servicios de Internet. ‘Windows Media™’ es una marca comercial de Microsoft Corporation. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. aacPlus Español • La reproducción se puede detener cuando se apaga el ordenador o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido. Para poder reproducir con Home Media Gallery, esta unidad debe estar autorizada. Esto se hace automáticamente cuando la unidad se conecta al ordenador a través de la red. Si no, autorice manualmente a esta unidad en el ordenador. El método de autorización (o permiso) para el acceso varía dependiendo del tipo de servidor que esté siendo conectado. Para más información sobre la autorización de esta unidad, consulte el manual de instrucciones de su servidor. Français Acerca de la reproducción en una red Autorización para esta unidad English • Los formatos de archivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte al fabricante de su servidor. 05 El codificador de AAC emplea la tecnología aacPlus desarrollada por Coding Technologies (www.codingtechnologies.com). FLAC Decodificador FLAC Copyright © 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Josh Coalson La redistribución y uso en formas de fuente y binaria, con o sin modificación, están permitidas siempre que se cumplan las condiciones siguientes: • Las redistribuciones del código fuente deben mantener el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta lista de condiciones y el descargo de responsabilidad siguiente. • Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de derechos de autor indicado más arriba, esta lista de condiciones y el descargo de responsabilidad en los documentos y/o en los materiales provistos con la distribución. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98, y WindowsNT® son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. 31 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 05 32 ページ 2010年3月26日 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Es 午前11時0分 Reproducción con las entradas de HOME MEDIA GALLERY • Ni el nombre de la Fundación Xiph.org ni los nombres de sus contribuidores podrán usarse para promocionar productos derivados de este software sin el permiso previo por escrito específico. 32 金曜日 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 33 ページ 2010年3月26日 Otras conexiones 金曜日 午前11時0分 06 Capítulo 6: Otras conexiones Conecte la toma de miniclavija AUX IN del panel posterior al componente auxiliar de reproducción. Español • Este método puede utilizarse para reproducir música de unidades iPod/ iPhone que no estén preparadas para emplear una base de control de iPod. Français Conexión de componentes auxiliares English • Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Reproductor de audio digital, etc. VIDEO OUT AUX IN • Pulse AUX para cambiar al modo de entrada AUX. Se visualizará ‘AUX’ en la pantalla de esta unidad. Cuando no haya ningún dispositivo conectado al conector AUX IN y no se opere esta unidad durante 30 o más minutos después de haber seleccionado la función AUX, la alimentación se desconectará automáticamente. 33 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 07 34 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Ajustes del sonido Capítulo 7: Ajustes del sonido Uso del recuperador de sonido (Sound Retriever) Cuando se han extraído datos de audio durante el proceso de compresión WMA/MP3/ MPEG-4 AAC, la calidad del sonido resulta frecuentemente en una imagen del sonido con falta de uniformidad. La función Sound Retriever emplea nueva tecnología DSP que ayuda a recuperar la calidad del sonido de CD para el audio comprimido restaurando la presión sonora y uniformando el nivel de las aberraciones rasgadas que quedan después de la compresión. Empleo de los efectos de sonido Podrá añadir efectos emocionantes a las fuentes de audio. • Ajuste predeterminado: OFF • Ajuste predeterminado: ON 1 Pulse SOUND. El nuevo valor ajustado se visualizará durante 5 segundos. Vivid1 (Vívido) – Produce un efecto agudo similar al que se siente en un concierto en directo. 1 Pulse S.RETRIEVER. El nuevo valor ajustado se visualizará durante 5 segundos. • Utilice / o S.RETRIEVER para ajustar ON/OFF (activar/desactivar) el recuperador de sonido (Sound Retriever). Lo-Fi (Baja fidelidad) – Produce una sensación retro en la reproducción musical. ALC (Control automático del nivel) – Esta unidad efectúa la ecualización de los niveles del sonido de reproducción. OFF – Hacer retornar el sonido a su estado natural. • Utilice / o SOUND para cambiar los modos de sonido (Sound). Nota 1 Cuando seleccione la función AUDIO Bluetooth, no se visualizará ‘Vivid’. 34 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 35 ページ 2010年3月26日 Ajustes del sonido 金曜日 午前11時0分 07 Ajuste de los graves y agudos English Utilice los controles de graves y agudos para ajustar el tono general. Français Pulse BASS/TREBLE. 2 Utilice / para seleccionar ’Bass’ o ’Treble’ y, a continuación, pulse ENTER. Español 1 3 Utilice / para seleccionar los graves o los agudos y, a continuación, pulse ENTER. Podrá ajustar los sonidos graves y los agudos en una escala de –6 a +6. 35 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 08 36 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Uso del temporizador Capítulo 8: Uso del temporizador Ajuste del reloj Cambio del modo de visualización de la hora Para utilizar el temporizador, es necesario ajustar el reloj.1 Podrá seleccionar para que la hora se muestre en el modo de 12 o en el modo de 24 horas. • Ajuste predeterminado: 12H (Modo de 12 horas) 1 Con el interruptor de la alimentación conectado, pulse . Aparecerán la hora y el día actuales. 1 Con el interruptor de la alimentación conectado, pulse . Aparecerán la hora y el día actuales. • Si el reloj no está ajustado, se visualizará la pantalla de configuración del temporizador (Timer Setup). Prosiga con el paso 3. 2 Pulse otra vez. Se visualizará la pantalla de configuración del temporizador (Timer Setup). 3 Utilice / para seleccionar ’Hour Display’ y, a continuación, pulse ENTER. Se visualizará la pantalla de visualización de la hora (Hour Display). 2 Pulse otra vez. Se visualizará la pantalla de configuración del temporizador (Timer Setup). 4 Utilice / para seleccionar ’12H’ o ’24H’ y, a continuación, pulse ENTER. Cuando complete el ajuste, el nuevo valor ajustado parpadeará durante 2 segundos. 3 Utilice / para seleccionar ’Clock Adjust’ y, a continuación, pulse ENTER. Se visualizará la pantalla de ajuste del reloj (Clock Adjust). Uso del temporizador de conexión automática 4 Utilice / para ajustar el día y luego pulse ENTER. 5 Utilice / para ajustar la hora, y, a continuación, pulse ENTER. 6 Utilice / para ajustar los minutos, y, a continuación, pulse ENTER. Cuando complete el ajuste, el nuevo valor ajustado se visualizará durante 2 segundos. Emplee el temporizador de conexión automática para ajustar la unidad para que se encienda a la hora deseada y reproduzca el iPod o AUX. Si se selecciona el iPod como sonido de temporizador, cuando opere el temporizador de conexión automática, se conectará automáticamente la alimentación del iPod y comenzará la reproducción. Nota 1 Será necesario volver a ajustar la hora después de haber desenchufado el cable de la unidad (o en caso de un apagón). 36 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 37 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Uso del temporizador 08 Encendido y apagado del temporizador de conexión automática 2 Pulse otra vez. Se visualizará la pantalla de configuración del temporizador (Timer Setup). 3 Utilice / para seleccionar ’Wake-up’ y, a continuación, pulse ENTER. Se visualizará la pantalla de conexión automática (Wake-up). 3 Utilice / para seleccionar ’Wake-up’ y, a continuación, pulse ENTER. Se visualizará la pantalla de conexión automática (Wake-up). 4 Utilice / para seleccionar ’Timer Edit’ y, a continuación, pulse ENTER. Se visualizará la pantalla de edición del temporizador (Timer Edit). 5 Ajuste la hora deseada para el temporizador de conexión automática. Utilice / para ajustar la hora, y, a continuación, pulse . Ajuste los minutos de la misma manera y pulse  cuando haya terminado. 6 Utilice / para seleccionar el día. Utilice / para ajustar en ON/OFF (activar/ desactivar) el temporizador de conexión automática como desee y, a continuación, pulse ENTER. El temporizador de conexión automática se ajusta en OFF (desactivado) los días marcados con ‘*’. 7 Pulse ENTER. Se visualizará la pantalla de comprobación del temporizador (Timer Check). El indicador TIMER se enciende en verde cuando el temporizador de conexión automática está activado. 4 Utilice / para seleccionar ’Timer On’ y, a continuación, pulse ENTER. El indicador ‘Timer On’ se visualiza cuando el temporizador está activado. Español 2 Pulse otra vez. Se visualizará la pantalla de configuración del temporizador (Timer Setup). Français 1 Con la entrada ajustada a la de iPod o AUX1, pulse . Aparecerán la hora y el día actuales. English 1 Con la entrada ajustada a la de iPod o AUX, pulse . Aparecerán la hora y el día actuales. Cómo utilizar el temporizador de desconexión automática El temporizador de desconexión automática apaga la unidad después de un tiempo especificado para poder irse a dormir sin tener que preocuparse del mismo. • Pulse repetidamente SLEEP para seleccionar un tiempo hasta la desconexión. Seleccione uno de los ajustes de 5 min, 15 min, 30 min, 60 min, 90 min o desactivación. Durante la operación del temporizador de desconexión automática, el indicador TIMER se encenderá en naranja. • Si pulsa SLEEP mientras está ajustado el temporizador de desconexión automática, se visualizará el tiempo remanente.2 Nota 1 Para poder emplear el temporizador de conexión automática cuando tenga seleccionada la función AUX, primero deberá empezar a reproducir en el componente conectado. 2 El temporizador de desconexión automática puede reponerse a cero presionando SLEEP mientras se visualiza el tiempo remanente. 37 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 09 38 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Información adicional Capítulo 9: Información adicional Solución de problemas Algunas operaciones incorrectas se suelen confundir con problemas o fallos de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal en este componente, compruebe los puntos siguientes. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios. • Si la unidad no funciona con normalidad debido a factores externos tales como la electricidad estática, desenchufe la unidad de la red y vuelva a enchufarla para restablecer las condiciones normales de funcionamiento. Problema Solución La unidad no se enciende. • Desenchufe la unidad de la red y vuelva a enchufarla. • Si la unidad se apaga automáticamente, llévela al centro de servicio Pioneer más cercano o a su establecimiento que realicen un servicio. La alimentación cambia automáticamente al modo de espera sin que el usuario tenga que tocar nada. • Cuando no se ha conectado ningún dispositivo a los puertos de conexión del iPod/iPhone seleccionado (iPod a o iPod b), al ADAPTADOR Bluetooth o al conector AUX IN y no se opera esta unidad durante 30 o más minutos después de haber seleccionado la función respectiva, la alimentación se desconectará automáticamente. Además, cuando se visualiza el menú inicial en la pantalla de esta unidad y no se opera la unidad durante 30 o más minutos después de haber seleccionado la función Home Media Gallery, la alimentación se desconectará automáticamente. Al seleccionar una función, no se • Asegúrese de que el componente está conectado correctamente oye nada. (consulte Conexión de componentes auxiliares en la página 33). 38 Es El mando a distancia no funciona. • Cambie la pila (consulte Reemplace la pila en la página 6). • Utilícelo a una distancia máxima de 7 m, 30° del sensor remoto del panel delantero (consulte Utilización del mando a distancia en la página 7). • Retire cualquier obstáculo o úselo desde otra posición. • Evite exponer el sensor del panel frontal de la unidad a la luz directa del sol. • Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado (consulte Conexión de un iPod/iPhone en la página 11). El iPod/iPhone no funciona. • Asegúrese de que el iPod/iPhone esté correctamente conectado (consulte Conexión de un iPod/iPhone en la página 11). • Si el iPod/iPhone se ha parado inesperadamente, pruebe efectuar la reposición del iPod/iPhone y vuélvalo a conectar a la unidad. 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 39 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Información adicional • El cable LAN no está conectado firmemente. Conecte firmemente el cable LAN (vea página 23). • El enrutador no está encendido. Encienda el enrutador. • La dirección IP correspondiente no está bien ajustada. Active la función de servidor DHCP incorporada de su enrutador, o configure manualmente la red según el ambiente de su red (consulte página 27). • La dirección IP está siendo configurada automáticamente. El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere. • El componente conectado tiene instalado software de seguridad de Internet. Hay casos en los que no se puede acceder a un componente que tiene instalado software de seguridad de Internet. Español Los archivos de audio guardados • Instale Windows Media Player 11 ó 12 en su ordenador (vea página 30). en componentes de la red como, • Reproduzca archivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM), por ejemplo, un ordenador no se MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Tenga presente que es posible que algunos pueden reproducir. archivos de audio grabados en estos formatos no puedan reproducirse en esta unidad. • Archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC están siendo reproducidos con Windows Media Player 11 ó 12. Pruebe usando otro servidor. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su servidor. • El componente conectado a la red no se utiliza correctamente. Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o está en el modo de espera. Intente reiniciar el componente si es necesario. • El componente conectado a la red no permite compartir archivos. Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red. • La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha sido eliminada o dañada. Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red. Français Solución No se puede acceder a la red. English Problema 09 No se puede acceder al • El componente conectado a la red no están bien ajustado. Si el cliente es componente conectado a la red. autorizado automáticamente, usted necesitará introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la conexión está en “Do not authorize” (No autorizar). • No hay archivos de audio reproducibles en el componente conectado a la red. Verifique los archivos de audio guardados en el componente conectado a la red. • Se enciende el componente de audio de la red que ha sido desconectado. • Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta unidad. La reproducción de audio se detiene sin querer o se altera. • Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible con esta unidad (consulte página 22). • Compruebe si la carpeta ha sido dañada. • Tenga presente que hay casos en los que los archivos de audio listados como reproducibles en esta unidad no se pueden reproducir ni visualizar. • Hay mucho tráfico en la red debido al acceso a Internet en la misma red. • Cuando esté en el modo DMR y dependiendo del controlador externo utilizado, es posible que se interrumpa la reproducción cuando se emplea el controlador para ajustar el volumen del sonido. En este caso, efectúe los ajustes del volumen desde la unidad principal o con el mando a distancia (consulte la página 20). 39 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 09 40 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Información adicional Problema Solución No se puede acceder a Windows • Está conectado al dominio a través de su ordenador con Windows XP, Media Player 11 ó 12. Vista o Windows 7 instalado. En lugar de conectarse al dominio, conéctese a la máquina local. No se pueden oír las emisoras de • Los ajustes del servidor de seguridad para los componentes de la red radio de Internet están activados. Compruebe los ajustes del servidor de seguridad para . los componentes de la red. • Está actualmente desconectado de Internet. Compruebe los ajustes de conexión para los componentes de la red, y consulte con su proveedor de servicios de la red si es necesario. • Hay casos en los que usted no podrá oír alguna emisora de radio de Internet aunque la emisora esté en la lista de emisoras de radio de Internet de esta unidad. Las carpetas/archivos guardados • Las carpetas/archivos están actualmente guardados en una zona en un dispositivo de memoria diferente de la zona FAT (tabla de asignación de archivos). Guarde las USB no se pueden visualizar. carpetas/archivos en la zona FAT. • Limite el máximo número de niveles de una carpeta a 8. • Limite el máximo número de carpetas/archivos guardados en una sola carpeta a 2000. • Los archivos de audio protegidos por derechos de autor y guardados en un dispositivo de memoria USB no se pueden reproducir. No se reconoce un dispositivo de • El dispositivo de memoria USB no es compatible con las especificaciones memoria USB. de la clase para guardar datos en masa. Intente usar un dispositivo de memoria USB compatible con las especificaciones de la clase para guardar datos en masa. Tenga presente que hay casos en los que hasta los archivos de audio guardados en un dispositivo de memoria USB compatible con las especificaciones de la clase para guardar datos en masa no pueden reproducirse en esta unidad. • Esta unidad no soporta el concentrador USB. • Esta unidad reconoce que el dispositivo de memoria USB es un fraude. Apague y encienda de nuevo esta unidad. 40 Es Se ha conectado, y se visualiza, un dispositivo de memoria USB, pero los archivos de audio guardados en ese dispositivo no se pueden reproducir. • Compruebe si el formato de su dispositivo de memoria USB es FAT 16 ó FAT 32. Tenga presente que los formatos FAT 12, NTFS y HFS no se pueden reproducir en esta unidad. • Los archivos pueden estar dotados de protección contra copias DRM. Los archivos WMA y MPEG-4 AAC que están dotados de protección contra copias DRM no pueden reproducirse. Cuando emplee un ordenador para cargar datos musicales de un CD o de otro dispositivo, es posible que se aplique la protección contra copias de la gestión de derechos digitales, dependiendo de los ajustes implicados. • Consulte la lista de formatos de archivos que se pueden reproducir en esta unidad. No se visualiza el nombre de pista, nombre de artista o nombre de álbum. • Cuando se reproduce audio de la red, es posible que el servidor utilizado no soporte la visualización de la información de nombres de artistas y álbumes. O, cuando se reproduce música de un dispositivo de memoria USB, no se soporte la versión de las etiquetas ID3. La reproducción de audio de la red depende del soporte del servidor utilizado. Con respecto a los detalles, consulte el manual de instrucciones del servidor. Además, cuando se reproduce música de un dispositivo de memoria USB, sólo se soportan las etiquetas ID3 versión 2.x o las metatags WMA. 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 41 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Información adicional Problema 09 Solución English Français Español El dispositivo de tecnología • Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas inalámbrica Bluetooth no puede electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo conectarse ni manejarse. El inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth) cerca de la unidad. Si dicho objeto está cerca de la unidad, configure la dispositivo de tecnología unidad lejos de él. O deje de utilizar el objeto que emite ondas inalámbrica Bluetooth no emite sonido o el sonido se interrumpe. electromagnéticas. • Compruebe que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no está demasiado lejos de la unidad y que no hay obstáculos entre el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad. Ajuste el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad de modo que la distancia entre ambos sea inferior a 10 m* y no exista ningún obstáculo entre ellos. • Es posible que el dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no esté ajustado en el modo de comunicación compatible con la tecnología inalámbrica Bluetooth. Compruebe la configuración del dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. • Compruebe que el apareamiento se haya realizado correctamente. La configuración del apareamiento se ha borrado de esta unidad o del dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth. Reinicie el apareamiento. • Compruebe que el perfil sea correcto. Utilice un dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth que sea compatible con los perfiles A2DP y AVRCP. * La distancia de transmisión en la línea de visión es una estimación. Las distancias de transmisión reales compatibles pueden ser distintas dependiendo de las condiciones del entorno. Reposición del sistema Use este procedimiento para reponer todos los valores del sistema a los predeterminados de fábrica. • Cuando desee llevar a cabo la reposición, primero desconecte todos los componentes que estén conectados a esta unidad. 1 Encienda la unidad. 2 Pulse y mantenga pulsado INPUT SELECTOR en el panel superior, y luego pulse y mantenga pulsado  STANDBY/ON durante Acerca del recuperador de sonido La función del “Sound Retriever” utilizada en esta unidad ha sido desarrollada exclusivamente por Pioneer. Esta función mejora la pérdida de datos de sonido durante la compresión de los tipos de archivos MP3 y otros, y permite al usuario disfrutar de una calidad muy semejante a la de los datos de la señal original. En el caso de Bluetooth AUDIO, se emplea la función el recuperador de sonido “Sound Retriever Air” para mejorar la pérdida de datos durante la transmisión Bluetooth. tres segundos. La alimentación se establece en el modo de espera. La próxima vez que encienda la unidad, todos los valores estarán restablecidos. 41 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 09 42 ページ 2010年4月13日 火曜日 午後5時18分 Información adicional • Acerca del iPod/iPhone “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod y ha sido homologado por el fabricante para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. “Works with iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para poder ser conectado específicamente a un iPhone y ha sido homologado por el fabricante para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU. y en otros países. iPhone es una marca comercial de Apple, Inc. Otros iPod a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA iPod b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V, 500 mA Adaptador Bluetooth . . . . . . . . . . . . . 5 V, 100 mA Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 W En estado de espera . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 W Dimensiones . . . . . 410 mm (An) x 135 mm (Al) x 153 mm (Pr) Peso (sin paquete) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,9 kg • Accesorios Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Pila de litio (CR2025) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cubierta del terminal USB (incluida con este producto). . . . . . . . . . . . . . . . 1 Tarjeta de garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Manual de instrucciones (este manual) Nota • Las características técnicas y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso, debido a mejoras. Limpieza de la unidad Especificaciones • Utilice un paño de pulir o uno seco para limpiar el polvo y la suciedad. • • Cuando la superficie esté sucia, límpiela con un paño suave mojado con agua y bien escurrido y frote después con un paño seco. No utilice cera para muebles ni detergentes. Características del amplificador Potencia de salida RMS: Delantero izquierdo/derecho . . . 10 W + 10 W (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) • Sección de altavoces Alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . .Radiador pasivo Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sistema de 1 vías Altavoces : Altavoz de gama completa. . . Cono de 6,6 cm Radiador pasivo . . . . . . . . . . . . . Cono de 7,7 cm Banda de frecuencias . . . . . . . . . 60 Hz a 20 kHz • Sección de la red Terminal LAN. . . . . . . . . . . . . . Conector Ethernet 10BASE-T/100BASE-TX 42 Es • No utilice nunca disolventes, bencina, pulverizadores insecticidas, alcohol etílico, limpiadores neutros ni otros productos químicos en esta unidad o cerca de ella porque corroen la superficie. Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 43 ページ 2010年3月26日 Información adicional 金曜日 午前11時0分 09 English Français Español 43 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 09 44 Es 44 ページ 2010年3月26日 Información adicional 金曜日 午前11時0分 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 45 ページ 2010年3月26日 Información adicional 金曜日 午前11時0分 09 English Français Español 45 Es 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 46 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: Pioneer Corporation 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan English: Hereby, Pioneer, declares that this XW-NAC3 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Suomi: Pioneer vakuuttaa täten että XW-NAC3 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu Dansk: Undertegnede Pioneer erklærer herved, at følgende udstyr XW-NAC3 overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF Deutsch: Hiermit erklärt Pioneer, dass sich dieses XW-NAC3 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) Nederlands: Hierbij verklaart Pioneer dat het toestel XW-NAC3 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG Français: Par la présente Pioneer déclare que l’appareil XW-NAC3 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE Svenska: Härmed intygar Pioneer att denna XW-NAC3 står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. XW-NAC3 Italiano: Con la presente Pioneer dichiara che questo XW-NAC3 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Español: Por medio de la presente Pioneer declara que el XW-NAC3 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 47 ページ 2010年3月26日 金曜日 午前11時0分 Português: Pioneer declara que este XW-NAC3 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Pioneer izjavlja, da je ta XW-NAC3 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Pioneer tímto prohlašuje, že tento XW-NAC3 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Prin prezenta, Pioneer declara ca acest XW-NAC3 este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU. Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme XW-NAC3 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Magyar: Alulírott, Pioneer nyilatkozom, hogy a XW-NAC3 megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. XW-NAC3 1999/5/EC. Polski: Niniejszym Pioneer oświadcza, że XW-NAC3 jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC Ar šo Pioneer deklarē, ka XW-NAC3 atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Norsk: Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis XW-NAC3 atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Íslenska: Malti: Pioneer erklærer herved at utstyret XW-NAC3 er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. XW-NAC3 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan XW-NAC3 Pioneer týmto vyhlasuje, že XW-NAC3 spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. R-TTE-24L_A1_En 03_XW-NAC3_SYXJ_Es.book 48 ページ 2010年4月13日 火曜日 午後5時18分 http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. © 2010 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. J1120231B SH 10/05 K PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B1_En Printed in Thailand / Imprimé en Thaïlande
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Pioneer XW-NAC3R-R El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para