CONTOUR NEXT EZ meter Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia
Cyan Magenta Yellow Black
281 Process Build: 100C 79M 10Y 42K
DATE:
CLIENT:
DESCRIPTION:
SGK JOB#:
SKU#:
DIMENSIONS:
PRINTER SPEC:
RELEASE: V-2
LANGUAGE(S): SPANISH
INTERNAL: R-X
BAN#:90007925 Rev. 12/20
Contour Next EZ Meter QRG - United States
Alt#1 – 01/15/21 Copy change
Alt#2 – 01/25/21 Copy change
January 25, 2021
Ascensia Diabetes Care
Contour Next EZ Meter QRG - Spanish
402186742
MULTI Parent BAN# MULTI
4” (H) x 16.5” (W)
10000783968 REV -
FONTS:
Helvetica, Helvetica Neue, Minon Pro, Zapf Dingbats
COLORS:
NOTE: THIS COLOR PROOF INDICATES COLOR BREAK ONLY AND MAY NOT ACCURATELY REFLECT ACTUAL PRODUCTION COLOR.
Regional Master Template No: CntrNextEZ_M_QRG_0209_R0004_US
Clinical Trial / Global Master Template No: XXXX
18211 NE 68th Street, E120
Redmond, WA 98052
T: 425-881-5454
SGK is a Matthews International Corporation
Análisis en la yema
de los dedos
Extremo gris:
Introduzca este extremo en
el puerto para la tira reactiva.
Punta para muestra:
La muestra de sangre se
recoge aquí.
Pantalla
Botón de
memoria
(Encender/
Apagar,
Recuperar
la memoria,
Validar)
Botones
de despla-
zamiento
Arriba/
Abajo
Puerto
para la tira
reactiva
3. El medidor se enciende y aparece la imagen
de una tira reactiva con una gota de sangre
parpadeante, que indica que el medidor está
listo para realizar el análisis.
4. Saque la cápsula de punción del dispositivo
de punción.
5. Afloje la cubierta
protectora redonda de la
lanceta mediante un giro de
¼, pero no la retire.
6. Introduzca con firmeza
la lanceta hasta que se
detenga completamente.
1. Lávese siempre las manos cuidadosamente
con agua y jabón antes y después de manipular
el medidor, el dispositivo de punción o las tiras
reactivas.
Prepararse para realizar un análisis
Consulte la guía del usuario de
CONTOUR NEXT EZ y el folleto del dispositivo de
punción para obtener instrucciones completas.
1. No utilice los dedos
para retirar la lanceta del
dispositivo de punción.
El dispositivo de punción
suministrado con el kit
dispone de un mecanismo
para la expulsión automática de la lanceta.
2. Consulte el folleto aparte del dispositivo
de punción, si se incluye con su kit, para
obtener instrucciones sobre la expulsión
automática de la lanceta.
Para sacar y desechar la lanceta
usada
ADVERTENCIA: Posible riesgo biológico
Deseche siempre la tira reactiva y la lanceta
como residuos médicos o como le indique
su profesional sanitario. Todos los productos
que entren en contacto con la sangre humana
deberán manipularse como potenciales
transmisores de enfermedades infecciosas.
No reutilice las lancetas. Utilice una nueva
lanceta cada vez que realice un análisis.
Consulte el folleto del dispositivo de punción
para obtener instrucciones sobre cómo
retirar y desechar correctamente la lanceta.
Análisis básico
Use exclusivamente la tira reactiva
C
ONTOUR
®
NEXT
Medidor CONTOUR
®
NEXT EZ
Para ver una lista completa de las advertencias importantes y de las limitaciones de su sistema, consulte las secciones de USO PREVISTO, INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD,
ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de la guía del usuario de su medidor C
ONTOUR
®
NEXT EZ.
2. Introduzca el extremo
gris de la tira reactiva en el
puerto para la tira reactiva
del medidor.
Extracción de la gota de sangre
1. Presione el dispositivo
de punción firmemente
contra el lugar de punción
y presione el botón de
expulsión.
2. Masajee la mano y el dedo en dirección al lugar
de punción para que se forme una gota de sangre.
7. Gire la cubierta
protectora redonda de la
lanceta para separarla.
8. Vuelva a colocar la
cápsula de punción.
9. Ajuste el cilindro de
graduación de la cápsula
de punción a la profundidad
de punción preferida.
PRECAUCIÓN: El medidor CONTOUR
®
NEXT EZ
y el dispositivo de punción están diseñados
para su uso en un solo paciente.
1. Use exclusivamente
las tiras reactivas
CONTOUR
®
NEXT con el
medidor CONTOUR
®
NEXT EZ.
2. Ponga en contacto la
punta de la tira reactiva con
la gota de sangre. La sangre
se recoge en la tira reactiva.
3. Mantenga la tira reactiva
en contacto con la gota
de sangre hasta que el
medidor emita un pitido.
4. El resultado aparece
en pantalla después de
5segundos.
5. Para apagar el medidor,
simplemente extraiga la tira
reactiva.
Deseche la tira reactiva como
residuo médico.
Realizar el análisis de
sangre
GUÍA DE
CONSULTA
RÁPIDA
®
Sistema para análisis
de glucosa en sangre
El registro en línea del medidor está
disponible en www.diabetes.ascensia.com
o llamando a nuestro Servicio de atención
al cliente.
90007925_CntrNxtEZ_QRG_ES_FpBp_v2 1 01/25/21 10:21 AM
January 29, 2021
Antes de las comidas
Marca el resultado
de un análisis que
seha realizado antes
de comer.
Pulse
o
(Parpadea)
Pulse M
El resultado se ha marcado
como análisis antes de
las comidas. Pulse M de
nuevo para configurar un
recordatorio que le recuerde
que debe realizar un análisis
después de comer.
Cuando suena el recordatorio,
el medidor se enciende y puede
ver el resultado del análisis
antes de comer.
Pulse cualquier botón una vez
para silenciar el recordatorio
y dos veces para apagar el
medidor.
Realice otro análisis de sangre
y márquelo como
análisis
después de las comidas
(consulte la tabla de la izquierda).
Después de las
comidas
Marca el resultado
de un análisis que se
ha realizado después
de comer.
Pulse
o
(Parpadea)
Pulse M
El resultado se ha
marcado como análisis
después de las comidas.
Registro
Marca un resultado
como único o diferente
por algún motivo.
Pulse
o
(Parpadea)
Pulse M
El resultado se ha
marcado en la memoria
como único. Debe
anotarlo en su registro.
Configure un recordatorio (preconfigurado en 2 horas) para realizar un análisis después de las comidas. Consulte la guía del usuario para obtener instrucciones
completas sobre el uso de los marcadores y ajuste de las horas recordatorio.
Cómo Marcar Los
Resultados
Para
Configurar
Verá Lo Que Significa
Uso Del Recordatorio
Verá
Uso del modo avanzado
Códigos de error y símbolos
Consulte la guía del usuario para obtener una
lista completa de los códigos de error.
90007925
Rev. 12/20
Después de realizar un análisis y ver los resultados, use los marcadores en pantalla:
Distribuido por:
Ascensia Diabetes Care US Inc.
5 Wood Hollow Road
Parsippany, NJ 07054
www.diabetes.ascensia.com
Ascensia, el logotipo Ascensia Diabetes Care, Clinilog, Contour,
Glucofacts, y el logotipo de No Coding son marcas comerciales y/o
marcas registradas de Ascensia Diabetes Care Holdings AG.
© 2020 Ascensia Diabetes Care Holdings AG.
Todos los derechos reservados.
Para obtener información sobre las patentes y otras licencias
relacionadas, consulte: www.patents.ascensia.com
Posible riesgo biológico
Se considera que todos los sistemas de
medición de glucosa en sangre representan un
posible riesgo biológico.
Todos los productos y objetos que entren
en contacto con la sangre humana deberán
manipularse, incluso después de limpiarlos,
como potenciales transmisores de
enfermedades infecciosas.
El medidor y el dispositivo de punción están
diseñados para el uso por un solo paciente.
¡No los comparta con nadie, ni siquiera con
miembros de su familia!
Se considera que todas las partes del kit
presentan un posible riesgo biológico y podrían
transmitir enfermedades víricas, incluso
después de haberlas limpiado y desinfectado.
Lávese siempre las manos cuidadosamente
con agua y jabón y séqueselas bien antes y
después de realizar un análisis y de manipular
el medidor, el dispositivo de punción o la tiras
reactivas.
Consulte la guía del usuario para obtener
instrucciones completas.
Configuración del medidor en modo
avanzado
Para configurar el medidor en modo avanzado
y sacar ventaja de los marcadores de comida y
otras funciones disponibles:
1. Presione M para encender el medidor.
2. Pulse y mantenga presionado o durante
3 segundos.
3. L-1 parpadea.
4. Pulse o para cambiar a
L-2.
5. Pulse M para establecer la
configuración.
¿Necesita ayuda?
Póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente en el 1-800-348-8100
Este servicio está disponible de lunes
a domingo de 8:00 de la mañana a
12:00 de la noche, hora del Este.
www.diabetes.ascensia.com
E1
Temperatura fuera del rango.
E2
Hay un problema con la recogida
completa de sangre en la tira
reactiva.
Repita el análisis usando una tira
reactiva nueva.
E3
El medidor detecta una tira
reactiva usada o se ha utilizado
una solución de control errónea.
Repita el análisis usando una tira
reactiva nueva.
E11
Resultado anormal.
Repita el análisis usando una tira
reactiva nueva.
90007925_CntrNxtEZ_QRG_ES_FpBp_v2 7
01/25/21 10:21 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CONTOUR NEXT EZ meter Guia de referencia

Tipo
Guia de referencia