Morningstar EcoBoost MPPT Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Morningstar EcoBoost MPPT Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Solar Charging System Controller
Installation, Operation and Maintenance Manual
www.morningstarcorp.com
EcoBoost MPPT
TM
MAXIMUM POWER POINT TRACKING
For the most recent manual revisions, see the version at:
www.morningstarcorp.com
MODELS
EB-MPPT-20 EB-MPPT-20M
EB-MPPT-30 EB-MPPT-30M
EB-MPPT-40 EB-MPPT-40M
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
iii
ii
SPECIFICATION SUMMARY
EB-MPPT-20 EB-MPPT-30 EB-MPPT-40
Nominal Battery
Voltage
12/24V 12/24V 12/24V
Max. PV Open-
Circuit Voltage*
120V 120V 120V
Nominal Max.
InputPower**
300 / 600W 400 / 800W
560 /
1120W
Max. Battery
Charging Current
20A 30A 40A
Rated Load Current 20A 30A 30A
DIMENSIONS (centimeters)
TABLE OF CONTENTS
1.0 Important Safety Instructions ........................... 1
2.0 General Information
.... .................................... ... 5
2.1 Overview
................................................................5
2.2
Features
................................................................. 6
2.3 Optional Accessories
..............................................8
3.0 Installation ..............................................................9
3.1 General Installation Notes
.......................................9
3.2 Configuration
........................................................11
3.3 Mounting
..............................................................14
3.4 Wiring
..................................................................15
4.0 Operation ............................................................ 23
4.1 TrakStar MPPT Technology ......................................23
4.2 Battery Charging Information ..................................23
4.3 Load Control Information ....................................... 26
4.4 LED Indications......................................... .... .........27
4.4.1 Power-up....................................................... ...........28
4.4.2 Status LED.............................................................. 28
4.4.3 State-of-charge LEDs...............................................29
4.5 Alarms......................................................................29
4.6 Custom Settings.......................................................30
4.6.1 Adjusting Set-points with Meter Display................ 30
4.6.2 Meter Display Operation......................................... 31
4.6.2.1 Directional Key Use and Operation / Navigating
the Meter Map........................................................31
4.6.2.2 Adjusting the Meter Display................................. .32
4.7 Data Logging (future use).......................................32
4.8 Auxilliary USB Charging..........................................32
4.9 Inspection and Maintenance...................................33
Continued...
*Array voltage should never exceed this limit
**These power levels refer to the maximum wattage the EcoBoost MPPT
can process. Higher power arrays can be used without damaging the
controller.
(
14.8 )
( 17.0 )
( 19.6 )
(
18.1
)
(
7.1
)
1.0
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
1
iv
1.0 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This manual contains important safety, installation, operating
and maintenance instructions for the EcoBoost MPPT solar
controller.
The following symbols are used throughout this manual to
indicate potentially dangerous conditions or mark important
safety instructions:
WARNING: Indicates a potentially dangerous condition.
Use extreme caution when performing this task.
CAUTION: Indicates a critical procedure for safe and
proper operation of the controller.
NOTE: Indicates a procedure or function that is important
to the safe and proper operation of the controller.
Safety Information
Read all of the instructions and cautions in the manual
before beginning installation.
There are no user serviceable parts inside the
EcoBoost MPPT. Do not disassemble or attempt to repair
the controller.
WARNING: Risk Of Electrical Shock.
NO POWER OR ACCESSORY TERMINALS ARE
ELECTRICALLY ISOLATED FROM DC INPUT, AND MAY BE
ENERGIZED WITH HAZARDOUS SOLAR VOLTAGE. UNDER
CERTAIN FAULT CONDITIONS, BATTERY COULD BECOME
OVER-CHARGED. TEST BETWEEN ALL TERMINALS AND
GROUND BEFORE TOUCHING.
WARNING: THE COMMUNICATIONS PORT IS
CONSIDERED TO BE DVC B. AN EXTERNAL
ISOLATOR IS REQUIRED IF IT IS TO BE CONNECTED TO A DVC
A CIRCUIT.
.....Continued
5.0 Troubleshooting...........................................35
5.1 LED Fault Indications...................................................35
5.2 Battery Charging and Performance Issues.................39
6.0 Warranty ....................................................40
7.0 Technical Specifications............................... 41
8.0 Appendix.....................................................44
9.0
Certifications...............................................45
1.0
Important Safety Instructions
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
32
A means of disconnecting all power supply poles must be
provided. These disconnects must be incorporated in the
fixed wiring.
The EcoBoost MPPT negative power terminals are common,
and must be grounded as instructions, local codes, and
regulations require.
A permanent, reliable earth ground must be established
with connection to the EcoBoost MPPT heatsink.
The grounding conductor must be secured against any
accidental detachment.
Battery Safety
WARNING: A battery can present a risk of electrical
shock or burn from large amounts of short-circuit
current, fire, or explosion from vented gases.
Observe proper precautions.
WARNING: Risk of Explosion.
Proper disposal of batteries is required. Do not
dispose of batteries in fire. Refer to local
regulations or codes for requirements.
CAUTION: The EcoBoost charging algorithm is not
suitable for lithium batteries. Use only lead-acid
batteries.
CAUTION: When replacing batteries, use properly
specified number, sizes, types, and ratings based on
application and system design.
CAUTION: Do not open or mutilate batteries.
Released electrolyte is harmful to skin, and may be
toxic.
NOTE: Although not anticipated, in the exceedingly
rare chance of component failure, there is a risk of
battery overcharging. Use of a voltage limiting device
can safeguard unattended systems against the
possibililty of such an occurrence.
External solar and battery disconnects are required.
Disconnect all sources of power to the controller before
installing or adjusting the EcoBoost MPPT.
There are no fuses or disconnects inside the
EcoBoost MPPT Do not attempt to repair.
Installation Safety Precautions
Mount the EcoBoost MPPT indoors. Prevent exposure
to the elements and do not allow water to enter the
controller.
Install the EcoBoost MPPT in a location that prevents
casual contact. The EcoBoost MPPT heatsink can become
very hot during operation.
Use insulated tools when working with batteries.
Avoid wearing jewelry during installation.
The battery bank must be comprised of batteries of same
type, make, and age.
IEC 62109 certified for use in negative ground or floating
systems only.
Do not smoke near the battery bank.
Power connections must remain tight to avoid excessive
heating from a loose connection.
Use properly sized conductors and circuit interrupters.
This charge controller is to be connected to DC circuits
only. These DC connections are identified by the symbol
below:
Direct Current Symbol
The EcoBoost MPPT controller must be installed by a
qualified technician in accordance with the electrical
regulations of the country of installation.
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
5
2.0
Important Safety Instructions4
Servicing of batteries should be performed, or supervised,
by personnel knowledgeable about batteries, and the
proper safety precautions.
Be very careful when working with large lead-acid
batteries. Wear eye protection and have fresh water
available in case there is contact with the battery acid.
Remove watches, rings, jewelry and other metal objects
before working with batteries.
Wear rubber gloves and boots
Use tools with insulated handles and avoid placing tools or
metal objects on top of batteries.
Disconnect charging source prior to connecting or discon
-
necting battery terminals.
Determine if battery is inadvertently grounded. If so, re
-
move the source of contact with ground. Contact with any
part of a grounded battery can result in electrical shock.
The likelihood of such a shock can be reduced if battery
grounds are removed during installation and maint enance
(applicable to equipment and remote battery supplies
not having a grounded supply circuit).
Carefully read the battery manufacturer's instructions
before installing / connecting to, or removing batteries
from, the EcoBoost MPPT.
Be very careful not to short circuit the cables connected to
the battery.
Have someone nearby to assist in case of an accident.
Explosive battery gases can be present during charging.
Be
certain there is enough ventilation to release the
gases.
Never smoke in the battery area.
If battery acid comes into contact with the skin, wash with
soap and water. If the acid contacts the eye, flood with fresh
water and get medical attention.
Be sure the battery electrolyte level is correct before starting
charging. Do not attempt to charge a frozen battery.
Recycle the battery when it is replaced.
2.1 Overview
Thank you for choosing the EcoBoost MPPT charge control-
ler with TrakStar
TM
MPPT Technology. The EcoBoost MPPT
is an advanced maximum power point tracking solar battery
charger. The controller features a smart tracking algorithm
that finds and maintains operation at the power source's
peak power point, maximizing energy harvest.
The EcoBoost MPPT battery charging process has been
optimized for long battery life and improved system
performance. Self-diagnostics and electronic error
protections prevent damage when installation mistakes or
system faults occur. The controller also features eight (8)
adjustable settings switches, several communication ports,
and terminals for remote battery temperature and voltage
measurement.
Please take the time to read this operator’s manual to
become familiar the many benefits the EcoBoost MPPT can
provide for your PV systems, for example:
Rated for 12 or 24 volt systems, and 20, 30 or 40 Amps of
charging current
Testing indicates peak short-circuit current of 620A on the
PV terminals and 850A on the battery terminals. This is for
informational purposes only. No specific action required.
Fully protected with automatic and manual recovery
Seven standard charging programs selectable with DIP
switches
Continuous self-testing with fault notification
LED indications and push-button or meter key functions
Power terminal maximum of #6 AWG wire.
Digital meter display options
Optional remote battery temperature sensor
2-year warranty (see Section 6.0)
2.0 GENERAL INFORMATION
General Information
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
7
6
2.0
2.2 Features
The features of the EcoBoost MPPT are shown in Figure 2-1
below. An explanation of each feature is provided below.
1
5
8
6
13
9
7
4
2
3
11
10
12
Figure 2-1. EcoBoost MPPT Features
1 - Charging Status / Error LED
Indicates charging and error condition statuses.
2 - Heatsink / Grounding Screw (M4 screw for grounding heatsink)
Aluminum heatsink (underneath) to dissipate controller heat (the
EcoBoost MPPT is 100% passively cooled for reliability)
3 - Meter Display
Digital LCD monitoring and programming display
4 - Battery Status / Fault LED Indicators
Three state of charge (SOC) LED indicators show charging status and
controller faults
5 - Solar Positive and Negative Terminals
Power connections for Solar (+) and (-) cable terminations
6 - Load Positive and Negative Terminals
Power connections for Load (+) and (-) cable terminations
7 - Battery Positive and Negative Terminals
Power connections for Battery (+) and (-) cable terminations
8 - Remote Temperature Sensor Terminals (RTS)
Connection points for a Morningstar RTS to remotely monitor battery
temperature
9 - USB Micro-B Data Port (future use)
Micro-B USB port for (future) data transfer
10 - USB-A Charging Ports
USB-A sockets for charging electronic devices
11 - DIP Switches
Eight (8) settings switches to configure operation of the EcoBoost MPPT
12 - Meter Directional Buttons
Used to navigate throughout meter map
13 - Local Temperature Sensor
Compensates charging based on ambient temperature (not used if
Remote Temperature Sensor is connected)
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
9
3.0
General Information
8
2.3 Optional Accessories
The following accessories are available for purchase
separately from your authorized Morningstar dealer:
Remote Temperature Sensor (Model: RTS)
The RTS measures battery temperature for accurate
temperature compensation and is recommended when
the ambient battery temperature differs from the ambient
controller temperature by more than 5º C. The standard
cable length is 33 ft (10m).
N
OTE: The use of a Remote Temperature Sensor is
strongly recommended. Controller location, air flow, and
system power can drastically affect the local temperature sensor
reading. An RTS will provide optimal charg
ing performance.
Ground-fault Protection Device (GFPD-150V)
As a safety measure, the GFPD-150V detects power source
ground faults and interrupts current.
3.1 General Installation Notes
Read through the entire installation section first before
beginning installation.
Be very careful when working with batteries. Wear
eye protection. Have fresh water available to wash
and clean any contact with battery acid.
Use insulated tools and avoid placing metal objects
near the batteries.
WARNING: Equipment Damage or Risk of
Explosion
Never install the EcoBoost MPPT in an enclosure
with vented/flooded batteries. Battery fumes
are flammable and will corrode and destroy the
EcoBoost MPPT circuits.
CAUTION: Equipment Damage
When installing the EcoBoost MPPT in an
enclosure, ensure sufficient ventilation. Installation
in a sealed enclosure will lead to over-heating and
a decreased product lifetime.
WARNING: Equipment Damage
The EcoBoost MPPT is designed for negative
or floating ground systems ONLY, and is NOT
approved for use in a positive ground system.
Damage to USB connected devices may result.
WARNING: Equipment Damage
DO NOT connect a laptop PC to the USB data
port while the laptop is connected to an AC
charger. Damage to the USB port may result. If
the laptop ground and EcoBoost ground are
dissimilar, excessive current can flow through the
USB cable and ports.
!
3.0 INSTALLATION
Installation
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
1110
3.0
It is recommended that all conductors be sized for
nameplate current, and meet specific ampacity
requirements (See Appendix for minimum wire sizes)
Wiring must comply with all codes and regulations of
country and locale of installation.
Do not install in locations where water can enter the
controller.
Loose power connections and /or corroded wires
may result in resistive connections that melt wire
insulation, burn surrounding materials, or even cause
fire. Ensure tight connections and use cable clamps to
secure cables and prevent them from swaying in mobile
applications.
Preset charging profiles are generally designed for
lead acid batteries. Custom settings can be used for
varied charging requirements (see sections 3.2 and 4.7
for details). Note that some battery types may not be
compatible.
The EcoBoost MPPT battery connection may be wired
to one battery, or a bank of batteries. The following
instructions refer to a singular battery, but it is implied
that the battery connection can be made to either one
battery or a group of batteries in a battery bank.
The EcoBoost MPPT uses self-tapping fasteners,
an anodized aluminum heat sink, and conformal
coating to protect it from harsh conditions. However,
for acceptable service life, extreme temperatures and
marine environments should be avoided.
The EcoBoost MPPT prevents reverse current leakage at
night, so a blocking diode is not required in the system.
The EcoBoost MPPT is designed to regulate ONLY solar
(photovoltaic) power. Connection to any other type of
power source e.g. wind turbine or generator may void
the warranty. However, other power sources can be
connected directly to the battery.
The maximum power terminal wire size is #6 AWG /
16 mm
2
(solid/multi-strand) or #8 AWG / 10 mm
2
(fine
strand). Use a flathead insulated screwdriver, and
torque tightly up to 3.95 Nm.
Stranded wires to be connected to the EcoBoost MPPT
terminals should be prepared first with e.g. clamped
copper heads, etc. to avoid the possibility of one
conductor free out of the connection screw, and
possible contact with the metal enclosure.
WARNING: Solar and battery fuses or DC breakers
are required in the system. These protection devices
are external to the EcoBoost MPPT controller, and must be
a maximum of 25 Amps for the EB-20/M, 35 Amps for the
EB-30/M, and 50 Amps for the EB-40/M.
WARNING: Breakers and fuses may require lower
ratings than referenced above, so as not to exceed
any specific wire ampacity.
WARNING: Minimum over-current protection
device interrupt ratings must be 2000A for 12V
systems, and 4000A for 24V systems.
3.2 Configuration
The DIP switch block shown in Figure 3.1 below is used to
set the operating parameters for the EcoBoost MPPT.
Switch 1: Load / Lighting
Mode Switch 1
Normal OFF
Lighting ON
Figure 3.1. DIP Switch Block to set charging parameters
Installation
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
1312
3.0
With DIP 1 ON, the EcoBoost MPPT will follow a dusk-to-
dawn lighting schedule.
Switches 2, 3: System Voltage
Three (3) system voltage configurations are available as shown
in the table below:
System Voltage Switch 2 Switch 3
Auto OFF OFF
12 OFF ON
24 ON OFF
NOTE: Before connecting the battery, measure the open-circuit
voltage. It must be over 10 volts to start the controller. If the
system voltage Settings Switches are set to Auto-detect, battery
voltage over 15.5V will be detected as a 24V nominal battery,
and the unit will charge accordingly. The 12/24V auto selection is
only done at start-up, and the detected system voltage will never
change during operation.
Generally, the specfic system voltage is known, and it is best
to set DIPs 2,3 accordingly; the auto-detect setting should be
used only in rare circumstances.
Switches 4, 5, 6: Battery Type Selection
Preset EcoBoost MPPT battery charging options are shown in
table 3-1 below. All voltage settings listed are for nominal 12
volt batteries.
Multiply the voltage settings by two (2) for 24 volt systems.
NOTE: These settings are general guidelines for
use at the operator’s discretion. The EcoBoost MPPT
can be programmed to satisfy a wide range of charging
parameters.
Consult the battery manufacturer for optimal battery
charge settings.
DIP
Switch
S
ettings
4
-5-6
B
attery
T
ype
A
bsorp.
S
tage
(
volts)
F
loat
S
tage
(
volts)
E
qualize
S
tage
(
volts)
A
bsorp.
T
ime
(
mins)
E
qualize
T
ime
(
mins)
E
qualize
T
imeout
(
mins)
E
qualize
I
nterval
(
days)
off-off-off
1 - Sealed*
14.00
13.50
150
off-off-on
2 - Sealed*
14.15
13.50
14.40
150
60
120
28
off-on-off
3 - Sealed*
14.30
13.50
14.60
150
60
120
28
off-on-on
4- AGM/Flooded
14.40
13.50
15.10
180
120
180
28
on-off-off
5 - Flooded
14.60
13.50
15.30
180
120
180
28
on-off-on
6 - Flooded
14.70
13.50
15.40
180
180
240
28
on-on-off
7 - L-16
15.40
13.40
16.00
180
180
240
14
on-on-on
8 - Custom
Custom
Custom
Custom
Custom
Custom
Custom
Custom
* “Sealed” baery type includes gel and AGM baeries
Table 3.1. Battery charging settings for each selectable battery type
Switch 7: Battery Equalization
Mode Switch 7
Manual Equalization OFF
Auto Equalization ON
Switch 8: Reserved for Future Use
Installation
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
1514
3.0
3.3 Mounting
Inspect the controller for shipping damage. Mount the Eco-
Boost MPPT to a vertical surface (4-#8 self-tapping screws
are included). Tighten the mounting screws, using care not
to crack the plastic case. Do not install directly over an easily
combustible surface since the heat sink may get hot under
certain operating conditions.
NOTE: The heat sink must be in a vertical position (fins
up and down).
For proper air flow, allow at least 15 cm (6 in) of space
above and below the controller, and 50 mm (2 in) at the
sides - see Figure 3-2 below. Install in an area protected
from direct rain and sun.
If the controller is installed in an enclosure, some
ventilation is recommended. Do not locate in an enclosure
where battery gases can accumulate.
Figure 3-2. Proper Clearances for Passive Cooling
15 cm
15 cm
5 cm
+
-
2
1
3
4
5
6
To properly
sized PV array
To battery (+)
and (-) terminals
To load (+) and
(-) terminals
To battery (-) post for
temperature sensing
+
+
+
-
-
-
3.4 Wiring
Figure 3-3. Wiring the EcoBoost MPPT
REFER TO FIGURE 3.3 WHEN USING THE WIRING INSTRUCTIONS
BELOW.
Installation
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
1716
3.0
STEP 1: Check Controller Limitations
Verify that the highest temperature compensated solar array
open-circuit voltage (Voc), and load current do not exceed
the ratings of the EcoBoost MPPT version being installed.
Multiple controllers can be installed in parallel on the same
battery bank to achieve greater total charging current. In
this type of system, each EcoBoost MPPT must have its own
solar array. The load terminals of multiple controllers can be
wired together only if the total load draw does not exceed
the nameplate current of the LOWEST rated controller.
STEP 2: Remote Temperature Sensor
WARNING: Risk of Fire.
If no Remote Temperature Sensor (RTS) is connected,
use the EcoBoost MPPT within 3m (10 ft) of the batteries. Internal
Temperature Compensation will be used if the RTS is not
connected. Use of the RTS is strongly recommended.
All charging settings are based on 25°C (77°F). If the
battery temperature varies by 5°C, the charging setting
will change by 0.15 Volts for a 12 Volt battery. This is a
substantial change in the charging of the battery, and the
use of the optional Remote Temperature Sensor (RTS) is
recommended to adjust charging to the actual battery
temperature. The RTS can be added at any time after the
system has been installed.
Connect the (+) and (-) RTS wires to the 2-position terminal
located below the DIP switches (see figure 3.3).
The RTS is supplied with 10 m of 22 AWG (0.34 mm
2
) cable.
There is no polarity, so either wire (+ or -) can be connected
to either screw terminal. The RTS cable may be pulled
through conduit along with the power wires. Tighten the
connector screws to 0.56 Nm of torque. Separate installa-
tion instructions are provided inside the RTS bag.
WARNING: Equipment Damage
Never place the temperature sensor inside a battery cell.
Both the RTS and the battery will be damaged.
CAUTION: The EcoBoost MPPT will use the local
temperature sensor for compensation if the RTS is not
used.
NOTE: The RTS cable may be shortened if the
full length is not needed.
STEP 3:
Grounding and Ground Fault Interruption
WARNING:
This unit is not provided with a GFDI device. This
charge controller must be used with an external GFDI
device as required by local regulations.
NOTE:
Depending on the country of installation, conductors
identified by the color green, or a combination
of green/yellow, shall only be used for earthing
conductors.
Use the M4 screw on the left side of the heatsink to attach
a grounding wire to the screw / heatsink, and connect the
wire to the earth ground. Also tie any dead metal to earth
ground.
WARNING: Risk of Fire
DO NOT bond the DC system electrical negative to
the EcoBoost MPPT heatsink / earth ground. If local
regulations require the use of a GFDI, the system
negative must be bonded through the GFDI to earth
ground at only one point.
Installation
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
1918
3.0
Per IEC 62109, minimum sizes for equipment copper
grounding wire are:
EcoBoost MPPT-20 10 mm
2
EcoBoost MPPT-30 10 mm
2
EcoBoost MPPT-40 10 mm
2
OR, of the same, or greater, cross-sectional area as the PV
wires.
For safety, and effective lightning protection, it is
recommended, and may be required by code, that the
negative conductor of the charging system be properly
grounded. Do not connect the negative conductor to the
heatsink equipment grounding teminal.
STEP 4: Battery Connections - see diagram below
Be sure that DIP switches 2 and 3 are set for 12 or 24V, as
described in Section 3.2
NOTE: Before connecting the battery, measure the open-circuit
voltage. It must be over 10 volts to start the controller. If the
system voltage Settings Switches are set to Auto-detect, battery
voltage over 15.5V will be detected as a 24V nominal battery, and
the unit will charge accordingly. The 12/24V auto selection is only
done at start-up.
With the battery disconnect open, connect the battery (+)
and (-) wires from the battery to controller. DO NOT CLOSE
THE BREAKER AT THIS TIME.
15 cm
MAX.
BATTERY (-)
BATTERY (+)
+
-
(at battery
OR solar side,
but NOT both)
System Ground
12V / 24V
BATTERY
Fuse or breaker sizing
based on required wire
ampacity
STEP 5: Solar Connections - see diagram below
WARNING: Shock Hazard
The solar PV array can produce open-circuit voltages
in excess of 120 Vdc when in sunlight. Verify that the
solar input breaker or disconnect has been opened
(disconnected) before installing the system wires.
With the solar disconnect open, connect the solar (PV) array
wires to the EcoBoost MPPT solar terminals. Use caution,
since the solar array will produce current whenever in
sunlight. A solar disconnnect is a convenient way to break
the PV connection when necessary. DO NOT CLOSE THE
BREAKER AT THIS TIME.
Installation
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
2120
3.0
40 Volt
MODULE
40 Volt
MODULE
40 Volt
MODULE
SOLAR (+)
Solar
Disconnect
SOLAR (-)
(+)
(+)
(+)
(-)
(-)
(
-
)
120Voc Maximum
Fuse or breaker sizing
based on required wire
ampacity
STEP 6: Load Connections - see diagram below
CAUTION: Equipment Damage
Do not wire any AC inverter to the load terminals of the
EcoBoost MPPT. Damage to the load control circuit may result.
An inverter should be wired to the battery. If there is a possibility
that any other load will sometimes exceed the EcoBoost’s
maximum voltage or current limits, the device should be wired
directly to the battery or battery bank. If load control is required,
contact Morningstar Tech Support for assistance.
Turn the loads off, and connect the load wires to the load
terminals. DO NOT CLOSE THE BREAKER AT THIS TIME.
LOAD (+)
LOAD (-)
Fuse or breaker sizing based
on required wire ampacity
STEP 7: Power-Up and Verify System Operation
NOTE:
Carefully observe the LEDs after each
connection. The LEDs will indicate proper polarity and
a good connection.
Close the battery breaker to power on the controller. Watch
the the charging status, and then the three battery state-
of-charge (SOC) LEDs blink in sequence (G-Y-R), confirm
-
ing proper start-up. If they do not light, check the battery
polarity (+/–) and battery voltage.
Next, the green, yellow or red LED will light depending on
the battery state-of-charge (SOC). Confirm that one of these
LEDs is on before going to the next step.
Close the solar disconnect. If the solar input is connected
while in sunlight, the charging LED indicator will light.
Confirm proper connection by observing the charging LED.
Close the load disconnect, and turn the load on, to confirm
a proper connection.
EcoBoost MPPT Operator's Manual
23
4.0
Installation 22
If the load does not turn on, it could be for various reasons:
the EcoBoost MPPT is in LVD (red LED on)
there is a short circuit in the load (LEDs blinking R/G – Y)
there is an overload condition (LEDs blinking R/Y - G)
the load is not connected, not working, or turned off
After all connections have been completed, observe the
LEDs to make sure the controller is operating normally for
system conditions. If the optional digital meter is used,
observe that the display is scrolling with proper voltage
and current values. Also, a self- test can be performed with
digital meter units.
STEP 8: To Power-down
WARNING: Risk of Damage
ONLY disconnect the battery from the
EcoBoost MPPT AFTER the solar input has been
disconnected. Damage to the controller may result if the
battery is removed while the EcoBoost MPPT is charging.
To prevent damage, power-down must be done in the
reverse order as power-up.
4.1 TrakStar
TM
MPPT Technology
The EcoBoost MPPT utilizes Morningstar’s TrakStar
Maximum Power Point Tracking technology to extract
maximum power from the solar module(s). The tracking
algorithm is fully automatic and does not require user
adjustment. TrakStar technology will track the array
maximum power point voltage (Vmp) as it varies with
weather conditions, ensuring that maximum power is
harvested from the array through the course of the day.
High Voltage Strings and Grid-tie Modules
Another benefit of TrakStar MPPT technology is the ability
to charge 12 or 24 Volt batteries with solar arrays of higher
nominal voltages. A 12 Volt battery bank can be charged
with a 12, 24, 36 or 48V nominal off-grid solar array.
Certain grid-tie solar modules may also be used if the solar
array open circuit voltage (V
oc
) rating will not exceed the
EcoBoost MPPT 120V maximum input voltage rating at
worst-case (lowest) module temperature. The solar module
documentation should provide V
oc
vs. temperature data.
Higher solar input voltage results in lower solar input current
for a given input power. High voltage solar input strings
allow for smaller gauge solar wiring. This is especially helpful
for systems with long wiring runs between the solar array
and the EcoBoost MPPT.
4.2 Battery Charging
4-Stage Charging
The EcoBoost MPPT has a 4-stage battery charging
algorithm for rapid, efficient, and safe battery charging.
Figure 4-1 shows the sequence of stages.
4.0 OPERATION
Operation
EcoBoost MPPT Operator's Manual
25
24
4.0
NIGHT
NIGHT
BULK
CHARGE
ABSORPTION
FLOAT
EQUALIZE
VOLTAGE
TIME
Figure 4-1. EcoBoost MPPT Charging Algorithm
WARNING: Risk of Explosion
Equalizing vented batteries produces explosive gases.
The battery bank must be properly ventilated.
CAUTION: Equipment Damage
Equalization increases the battery voltage to levels that
may damage sensitive DC loads. Verify all system loads
are rated for the temperature compensated Equalize
voltage before beginning an Equalization charge.
CAUTION: Equipment Damage
Excessive overcharging and gasing too vigorously can
damage the battery plates and cause shedding of active
material from the plates. An equalization that is too
high or for too long can be damaging. Review the
requirements for the particular battery being used in
your system.
Battery Charge Settings
Preset EcoBoost MPPT battery charging options are shown
in tables 4-1 and 4-2 below. All voltage settings listed are
for nominal 12 Volt batteries. Multiply the voltage settings
by two (2) for 24 Volt batteries.
!
!
NOTE: These settings are general guidelines for
use at the operator’s discretion. The EcoBoost MPPT
can be programmed to satisfy a wide range of charging
parameters. Consult the battery manufacturer for optimal
battery charge settings.
DIP
Switch
S
ettings
4
-5-6
B
attery
T
ype
A
bsorp.
S
tage
(
volts)
F
loat
S
tage
(
volts)
E
qualize
S
tage
(
volts)
A
bsorp.
T
ime
(
mins)
E
qualize
T
ime
(
mins)
E
qualize
T
imeout
(
mins)
E
qualize
I
nterval
(
days)
off-off-off
1 - Sealed*
14.00
13.50
150
off-off-on
2 - Sealed*
14.15
13.50
14.40
150
60
120
28
off-on-off
3 - Sealed*
14.30
13.50
14.60
150
60
120
28
off-on-on
4- AGM/Flooded
14.40
13.50
15.10
180
120
180
28
on-off-off
5 - Flooded
14.60
13.50
15.30
180
120
180
28
on-off-on
6 - Flooded
14.70
13.50
15.40
180
180
240
28
on-on-off
7 - L-16
15.40
13.40
16.00
180
180
240
14
on-on-on
8 - Custom
Custom
Custom
Custom
Custom
Custom
Custom
Custom
* “Sealed” baery type includes gel and AGM baeries
Table 4.1. Battery charging settings for each selectable battery type
Shared Settings Value Units
Absorption Extension Voltage 12.50 Volts
Absorption Extension Time Absorption Time + 30 minutes
Float Exit Time-out 30 minutes
Float Cancel Voltage 12.30 Volts
Equalize Time-out Equalize Time + 60 minutes
Temperature Compensation Co-efficient - 30
millivolts / °C
/ 12V
Table 4.2. Battery settings that are shared among all battery types
Operation
EcoBoost MPPT Operator's Manual
27
26
4.0
4.3 Load Control Information
The primary purpose of the load control function is to
disconnect system loads when the battery has discharged to
a low state of charge, and to reconnect system loads when
the battery is sufficiently recharged. System loads may be
lights, DC appliances, or other electronic devices. The total
current draw of all loads must not exceed maximum load
ratings of 20 Amps (EB-20/M) or 30 Amps (EB- 30/M or EB-
40/M).
CAUTION: Equipment Damage
Do not wire any AC inverter to the load terminals of the
EcoBoost. Damage to the load control circuit may result. An
inverter should be wired to the battery. If there is a possibility
that any other load will sometimes exceed the EcoBoost MPPT's
maximum voltage or current limits, the device should be wired
directly to the battery or battery bank. If load control is required,
contact Morningstar Tech Support for assistance.
Current Compensation:
All LVD and LVR set-points are current compensated.
Under load, the battery voltage will sag in proportion to the
current draw of the load. Without the current compensation
feature, a short-term large load could cause a premature
LVD. LVD and LVR set-points are adjusted lower per the
following table:
System Voltage
Current Compensation
12 Volt -15 mV per amp of load
24 Volt -30 mV per amp of load
Table 4-3. Current Compensation Values
LVD Warning:
As the battery discharges, the Battery Status LEDs will
transition from green to yellow and then from yellow to
flashing red. The flashing red indication is a warning that a
low voltage disconnect (LVD) event will occur soon.
The amount of time between a green SOC indication and
load disconnect will depend on many factors including:
rate of discharge (amount of load draw)
capacity of the battery
health of the battery
LVD set-point
If the battery discharges to the LVD set-point the load will
disconnect and a solid red Battery Status LED indication will
be displayed.
General Load Control Notes:
Do not wire multiple EcoBoost MPPT load outputs together
in parallel to power DC loads with a current draw greater
than 20 or 30A, depending on the EcoBoost MPPT model in
use. Equal current sharing cannot be assured and an over-
load condition will likely occur on one or more controllers.
CAUTION: Equipment Damage
Exercise caution when connecting loads with
specific polarity to a live load circuit. A reverse polarity
connection may damage the load. Always double check
load connections before applying power.
4.4 LED Indications
KEY:
G = green G - Y - R = flashing sequencially
Y = yellow G / Y = flashing together
R = red G / Y - R = G and Y flashing together,
alternating with R flash
Operation
EcoBoost MPPT Operator's Manual
29
28
4.0
4.4.1. Power-up
Normal power-up: Status LED flashes G, then SOC LEDS
flash G - Y - R, then SOC LEDs indicate battery charge status
with a single battery status LED.
Failed bootload: Status LED flashes G, then SOC LEDS
flash G - Y and stop on solid Y.
4.4.2 Status LED
The Status LED indicates charging status and any exist-
ing solar input error conditions. The Status LED is on when
charging during the day and off at night. The Status LED will
flash red whenever an error condition(s) exists. Table 4.4 lists
the Status LED indications.
Color Indication
Operating
State
None
Off (with heart-
beat¹)
Night
Green
On Solid
( with heart-
beat² )
Charging
Red Flashing Error
Red
On Solid
( with heart-
beat
2
)
Critical Error
¹ heartbeat indication flickers the Status LED on briefly every 5 seconds
² heartbeat indication flickers the Status LED off briefly every 5 seconds
Table 4.4. Status LED Definitions
NOTES:
1) R flashing is generally a user addressable fault / error
2) R charging status LED ON with heartbeat blink OFF
every 5 secs is a critical fault that generally requires service.
See, "Solid Charging Status LED with Self-test (R-Y-G) SOC
Faults", in Section 5.1.
4.4.3 State-of-Charge LEDs
Battery SOC LED Indications are shown in Table 4-5 below:
Condition Indication
Absorption G flash - every sec
Float
G flash - every 2 secs
Equalize
G flash - 2 / sec
SOC > 13.5V
G solid
13.5V > SOC > 13.0V
G / Y solid
13.0V > SOC > 12.5V
Y solid
SOC < 12.5V
Y / R solid
Low voltage disconnect warning
R flash - every sec
Low voltage disconnect
R solid
Table 4.5. Battery SOC LED Indications
4.5 Alarms
Solar Overload
No LED indication. The EcoBoost MPPT will limit battery
current to the 20, 30 or 40 amp maximum rating. An over-
sized solar array will not operate at peak power. The solar
array should be less than the EcoBoost MPPT nominal max.
input power rating for optimal performance. See Section
7.0 - Technical Specifications for more information.
High Temperature Current Limit
The EcoBoost MPPT will limit the solar input current if the
heatsink temperature exceeds safe limits. Solar charge
current will be tapered back (to 0 amps if needed) to reduce
the heatsink temperature. The EcoBoost MPPT is designed
to operate at full rated current at the maximum ambient
temperature. This alarm indicates that there is insufficient
airflow and that the heatsink temperature is approaching
unsafe limits. If the controller frequently reports this alarm
condition, corrective action must be taken to provide better
air flow or to re-locate the controller to a cooler spot.
Operation
EcoBoost MPPT Operator's Manual
31
30
4.0
High Input Voltage Current Limit
The EcoBoost MPPT will limit the solar input current as
the solar array Voc approaches the maximum input voltge
rating. The array Voc should never exceed the 120 volt
maximum input voltage - see the array voltage de-rating
graph in Appendix.
Current Limit
The array power exceeds the rating of the controller. This
alarm indicates that the EcoBoost MPPT is limiting battery
current to the maximum current rating.
RTS Open
The Remote Temperature Sensor is not connected to the
controller. Use of the RTS is recommended for proper
battery charging.
Heatsink Temperature Sensor Open / Shorted
The heatsink temperature sensor is damaged. Return the
controller to an authorized Morningstar dealer for service.
Uncalibrated
The controller was not factory calibrated. Return the
controller to an authorized Morningstar dealer for service.
4.6 Custom Settings
4.6.1 Adjusting Set-points with the Meter Display
The EcoBoost MPPT is available in metered and
non-metered versions. The metered model allows:
Custom programming directly from the unit.
Extensive settings adjustment and information as shown
partially in Figure 4-2 below.
Figure 4-2. Simplified Meter Map.
For metered models, see the included complete meter
map insert, also available in the EcoBoost MPPT support
documents at:
www.morningstarcorp.com
4.6.2 Meter Display Operation
4.6.2.1 Directional Key Use and Operation / Navigating
the Meter Map
The EcoBoost MPPT's meter map consists of two main
axes: The horizontal top level daily monitoring screens, and
the vertical Main Menu stacked screens. The four lighted
triangular directional control keys allow movement to reach
Start Lighting Test
Load Disconnect
Factory Reset
Reset Control
Backlight Timer
Backlight
Target Voltage
Battery Temp.
Display Screens and Programming
Models:
EcoBoost-20M
EcoBoost-40M
EcoBoost-30M
Main Screens
Daily Charging Stage - Time
Daily Charge Transferred -
Battery and Load
Solar Current - Battery
Current - Load Current
Daily Max / Min
Battery Voltages
STATUS
HISTORY
See Complete History
Screens Online, or in
Manual Insert
SYSTEM
DISPLAY
SETTINGS
COMMANDS
Faults
Load / Light State
Charge State
Input Voltage
Alarms
CUSTOM PROGRAMMING:
To
Programming
Screens
Clear KWh
Records
Graphs
Error Log
Battery Sense
Hour Meter
Last Equalization
Brightness
Auto Scroll
Contrast
Auto Return
Auto Scroll Timer
Language
Temp. Units
See Complete
Programming Screens
Online or in Manual Insert
See Complete
Programming Screens
Online or in Manual Insert
Clear Resettable Ah
Clear Total Ah
Serial No.
Firmware Version
Battery Type
Absorption Voltage
Float Voltage
EQ Voltage
Input Mode
System Voltage
Operation
EcoBoost MPPT Operator's Manual
33
32
4.0
any desired point on the meter map. A lit key indicates
a valid direction in the map. The current location is
indicated on the display with a column heading, and a bold
descriptor.
4.6.2.2 Adjusting the Meter Display
The display setting options, as shown in Figure 4-2, are
adjustable by using the directional keys to locate and edit a
desired setting or variable.
4.7 Data Logging (future use)
The EcoBoost MPPT logs thirty days of basic system data:
Daily minimum battery voltage
Daily maximum battery voltage
Daily Events (Equalize triggered, Entered Float, Alarm/
Fault occurred, Reset)
Faults / Alarms - recorded only if a fault or alarm occurs
that day
Daily charge to battery
The EcoBoost MPPT USB Micro-B port (for future use) will
allow data transfer in mobile applications.
4.8 Auxilliary USB Charging
NOTE: When using USB-A charging cables, install the
included ferrite choke(s) by wrapping at least one
loop of cable through the core in a position as close to the
EcoBoost MPPT as possible. Chokes will ensure compliance with
electromagnetic emissions standards.
1) The EcoBoost MPPT has two USB-A ports for use as
charging sources for small electronics. Energy is taken
from the system battery, so any auxilliary charging must be
balanced with other load draws on the system battery.
2) The USB charging ports will operate in all conditions
except for LVD, HVD, or a user requested Load Disconnect
(from a meter command, for example). In LVD, HVD & Load
Disconnect, the main load and the USB ports are powered
off.
3) If the main load gets faulted for some reason (shorted
FET, etc), the USB charging ports will still operate.
4.9 Inspection and Maintenance
Table 4-6 below lists the recommended maintenance
schedule to keep your EcoBoost MPPT performing
optimally.
WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK.
NO POWER OR ACCESSORY TERMINALS ARE ELEC-
TRICALLY ISOLATED FROM DC INPUT, AND MAY BE ENER-
GIZED WITH HAZARDOUS SOLAR VOLTAGE. UNDER CERTAIN
FAULT CONDITIONS, BATTERY COULD BECOME OVER-
CHARGED. TEST BETWEEN ALL TERMINALS AND GROUND
BEFORE TOUCHING.
WARNING: SHOCK HAZARD
DISCONNECT ALL POWER SOURCES TO THE
CONTROLLER BEFORE REMOVING THE WIRING BOX
COVER. NEVER REMOVE THE COVER WHEN VOLTAGE
EXISTS ON THE ECOBOOST MPPT POWER CONNECTIONS.
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
35
5.0
Operation
34
Schedule Maintenance Items
2 weeks after installation
Re-tighten power terminal
connections to specified
torque values.
3 months after installation
Re-tighten power terminal
connections to specified
torque values.
Monthly or After Each
Equalization
Inspect the battery bank.
Look for cracked or
bulging cases, and corroded
terminals.
For wet cell (flooded type)
batteries, make sure the
water level is correct. Wet
cell water levels should be
checked monthly or accord
-
ing to the manufacturer’s
recommendations.
Annually
Clean the heatsink fins with a
clean, dry rag.
Inspect all wiring for
damage or fraying.
Inspect for nesting insects.
Re-tighten all wiring terminal
connections to specified
torque values.
Inspect the system earth
grounding for all
components. Verify all
grounding conductors are
appropriately secured to
earth ground.
Table 4-6. Maintenance Schedule
WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK.
NO POWER OR ACCESSORY TERMINALS ARE ELEC-
TRICALLY ISOLATED FROM DC INPUT, AND MAY BE ENER-
GIZED WITH HAZARDOUS SOLAR VOLTAGE. UNDER CERTAIN
FAULT CONDITIONS, BATTERY COULD BECOME OVER-
CHARGED. TEST BETWEEN ALL TERMINALS AND GROUND
BEFORE TOUCHING.
WARNING: SHOCK HAZARD
A MEANS OF DISCONNECTING ALL POWER SUPPLY
POLES MUST BE PROVIDED. THESE DISCONNECTS
MUST BE INCORPORATED IN THE FIXED WIRING. OPEN
ALL POWER SOURCE DISCONNECTS BEFORE REMOVING
CONTROLLER WIRING COVER, OR ACCESSING WIRING.
5.1 LED Fault Indications
Load Over-current
Error Status LED: Flashing red. Battery status LEDs: R/Y-
G sequencing. If the load current exceeds the maximum
load current rating, the EcoBoost MPPT will disconnect the
load. The greater the overload the faster the load will be
disconnected. A small overload could take a few minutes to
disconnect. The EcoBoost MPPT will attempt to reconnect
the load two (2) times. Each attempt is approximately 10
seconds apart. If the overload remains after two (2)
attempts, the load will remain disconnected until power is
removed and re-applied.
Solar Short Circuit
Charging Status LED: OFF. Solar input power wires are
short-circuited. Charging automatically resumes when the
short is cleared.
Battery Reverse Polarity
No LED indication, the unit is not powered. No damage to
the controller will result. Correct the miswire to resume
normal operation.
5.0 TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
3736
5.0
Load Short Circuit
Error status LED: Flashing red. Battery status LEDs: R/G-Y
sequencing. Fully protected against load wiring short-
circuits. After two (2) automatic load reconnect attempts (10
seconds between each attempt) the EcoBoost MPPT will
wait, and then automatically reconnect the load, once the
short is cleared.
High Solar Voltage Disconnect
Charging Status LED: R flashing. No battery status errors.
If the solar input open-circuit voltage (Voc) exceeds the 120
volt maximum rating, the array will remain disconnected
until the Voc falls safely below the maximum rating.
Remote Temperature Sensor (RTS)
Error status LED: Flashing red. Battery status LEDs: R/Y -
G/Y sequencing. A bad RTS connection or a severed RTS
wire has disconnected the temperature sensor during
charging. Charging automatically resumes when the
problem is fixed. To resume operation without an RTS,
disconnect all power to the EcoBoost MPPT and then
reconnect. If the controller is re-started with the failure
still present, the controller may not detect that the RTS is
connected, and the LEDs will not indicate a fault.
A metered model, an RM-1 meter, or MSView PC software
can be used to determine if the RTS is working properly.
Battery / Load High Voltage Disconnect (HVD)
Error status LED: Flashing red. Battery status LEDs: R-G
sequencing. This fault is set when battery voltage is above
normal operating limits. The controller will disconnect the
solar input and set a High Voltage Disconnect fault. This
fault is commonly caused by other charging sources in the
system, charging the battery above the EcoBoost MPPT
regulation voltage. Recovery occurs at HVD re-connect
threshold, and the fault will automatically clear. See Section
7 - Technical Specifications for values.
High Heatsink Temperature
Error status LED: Flashing red. Battery status LEDs: R-Y
sequencing. The heatsink temperature has exceeded safe
limits and the load is disconnected. The load will automati-
cally reconnect when the heatsink cools to a safe
temperature.
Battery Over-current
Error status LED: Flashing red. Battery status LEDs:
R/Y-G sequencing. While rare, if battery current exceeds
approximately 130% of the controller’s output current
rating, this fault can occur. The fault is generally related
to fast, large battery voltage transients (connecting a very
heavy or capacitive load like an inverter) that are faster
than the controller can regulate, and it shuts off to protect
the circuitry. The controller will automatically re-start in 10
seconds.
Settings (DIP) Switch Changed
Error status LED: Flashing red. Battery status LEDs:
R-Y-G sequencing. If a settings switch is changed while
there is power to the controller, the LEDs will begin
sequencing and the solar input will disconnect. The
controller must be re-started to clear the fault and begin
operation with the new settings.
Custom Settings Edit
Error status LED: Flashing red. Battery status LEDs: R-Y-G
sequencing. A value has been modified in custom settings
memory. The controller will stop charging and indicate a
fault condition. After all settings have been modified, the
controller must be reset by removing and then restoring
power to the controller. The new programmed settings will
be used after the power reset.
Troubleshooting
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
3938
5.0
Firmware Update Failure
The firmware update was not successfully programmed. The
controller will not indicate the full power-up LED sequence
of G-Y-R when power to the controller is reset. Instead, the
controller will display green, and then stop on yellow. The
yellow LED will continue to be lit and the controller will not
complete start up or begin charging.
Re-try the firmware update. The firmware must be
successfully loaded before the controller will start up.
SOLID CHARGING STATUS LED with SELF-TEST (R-Y-G)
SOC FAULTS
Verify that nothing has been mis-wired. If not, the error is
likely critical. Contact an authorized Morningstar dealer for
support.
Fault Charging Status LED Battery SOC LEDs
PV FET Short Solid red R-Y-G sequencing
Load FET Short Solid red R-Y-G sequencing
Load FET Open Solid red R-Y-G sequencing
Damaged local
temperature sensor
Solid red (only if RTS
is invalid)
R-Y-G sequencing
Damaged heatsink
temperature sensor
Solid red R-Y-G sequencing
Software Solid red R-Y-G sequencing
RE-SETTABLE SELF-TEST (R-Y-G) SOC FAULTS
Fault - Battery SOC LEDs
Custom Settings Edit - R-Y-G sequencing
DIP Switch Change - R-Y-G sequencing
5.2 Battery Charging and Performance Issues
Problem:
No LED indications, controller does not appear to be
powered
Solution:
With a multi-meter, check the voltage at the battery
terminals on the EcoBoost MPPT. Battery voltage must be
10 vdc or greater. If the voltage on the battery terminals of
the controller is between 10 and 35 vdc, and no LEDs are lit,
contact your authorized Morningstar dealer for service.
If no voltage is measured, check wiring connections, fuses,
and breakers.
Problem:
The EcoBoost MPPT is not charging the battery.
Solution:
Check the three (3) battery SOC LEDs. If they are flashing in
a sequence, see Section 4.5 LED indications of this manual
to determine the cause. A metered model, an RM-1 meter,
or MSView PC software will display active faults and alarms.
If the LED indications are normal, check the fuses,
breakers, and wiring connections in the power source wiring.
With a multi-meter, check the array voltage directly at the
EcoBoost MPPT solar input terminals. Input voltage must be
greater than battery voltage before charging will begin.
Problem:
Controller makes buzzing and humming noises.
Solution:
No action is required. This is expected due to magnetic
resonance and circuit switching.
If troubleshooting does not correct the problem, please
refer to Morningstar's Warranty Claim Procedure in
Section 6.
41
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
7.0
Warranty and Policies
40
LIMITED WARRANTY Morningstar Solar Controllers and Inverters
The EcoBoost MPPT is warrantied to be free from defects in
material and workmanship for a period of TWO (2) years from the
date of shipment to the original end user. Morningstar will, at its
option, repair or replace any such defective products.
WARRANTY EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
This warranty does not apply under the following conditions:
Damage by accident, negligence, abuse or improper use
PV or load currents exceeding the ratings of the product
Unauthorized product modification or attempted repair
Damage occurring during shipment
Damage results from acts of nature such as lightning and
weather extremes
THE WARRANTY AND REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE
EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS, EXPRESS OR
IMPLIED. MORNINGSTAR SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY
AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO MORNINGSTAR
DISTRIBUTOR, AGENT OR EMPLOYEE IS AUTHORIZED
TO MAKE ANY MODIFICATION OR EXTENSION TO THIS
WARRANTY.
MORNINGSTAR IS NOT RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO LOST PROFITS, DOWN-TIME, GOODWILL OR
DAMAGE TO EQUIPMENT OR PROPERTY.
6.0 WARRANTY
R15-8/15
EB-MPPT-20/M EB-MPPT-30/M EB-MPPT-40/M
Electrical:
Nominal Battery Voltage 12 volts or 24 volts (all)
Battery Voltage Range 10-35 volts (all)
Voltage Accuracy 0.1% +/- 50mV (all)
Max. Battery Current 20 Amps 30 Amps 40 Amps
Max. PV Open-Circuit Voltage All: 120 Volts
Load Current Rating 20 Amps 30 Amps 30 Amps
Self Consumption < 25mA (no meter) <40mA (meter)
LED Indications (1) status, (3) battery SOC
Transient Surge Protection 4500 watts (solar, battery, load)
Conversion Efficiency (peak) All: 97.3%
Mechanical:
Dimensions (cm) 19.6(W) x 18.1(L) x 7.1(D)
Weight (kg) All: approx. 1.4
Wire Size Range:
Power Terminals 2.5 - 16 mm
2
/ #14 - 2 AWG
(maximum torque) 3.95 Nm
Temp. Sense 0.25 - 1.0 mm
2
/ #24 - 16 AWG
Enclosure IP20, Type 1
Battery Charging:
4-Stage Charging: Bulk, Absorption, Float, Equalize
Temperature compensation
Coefficient: -30mV / 12 volt / ºC
Temperature compensated
set-points: Absorption, Float, Equalize, HVD
and HVDR (solar)
7.0 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Technical Specifications
43
42
EcoBoost MPPT Operator’s Manual
7.0
Battery Charging Set-points (@ 25°C):
[multiply voltages by (2) for 24 volt systems]
Current Compensation:
12 Volt systems -15 mV / A
24 Volt systems -30 mV / A
Compensated set-points LVD
Compensation threshold 3A
Load and Solar Control (multiply voltages by (2) for 24 volt
systems)
:
Default values (customizable)
LVD / USB charging 11.5V
LVR 12.6V
Instant LVD 10.0V
HVD - solar Current stage set-point
+ 0.5V (@ 25ºC)
HVD - load / USB charging 15.3V
HVDR - solar 13.8V (@ 25ºC)
HVDR - load USB charging 14.5V
LVD Warning 5 minutes
LVD Override 5 minutes
Maximum # LVD overrides No limit unless
(not customizable) V_batt < Instant LVD
DIP
Switch
S
ettings
4
-5-6
B
attery
T
ype
A
bsorp.
S
tage
(
volts)
F
loat
S
tage
(
volts)
E
qualize
S
tage
(
volts)
A
bsorp.
T
ime
(
mins)
E
qualize
T
ime
(
mins)
E
qualize
T
imeout
(
mins)
E
qualize
I
nterval
(
days)
off-off-off
1 - Sealed*
14.00
13.50
150
off-off-on
2 - Sealed*
14.15
13.50
14.40
150
60
120
28
off-on-off
3 - Sealed*
14.30
13.50
14.60
150
60
120
28
off-on-on
4- AGM/Flooded
14.40
13.50
15.10
180
120
180
28
on-off-off
5 - Flooded
14.60
13.50
15.30
180
120
180
28
on-off-on
6 - Flooded
14.70
13.50
15.40
180
180
240
28
on-on-off
7 - L-16
15.40
13.40
16.00
180
180
240
14
on-on-on
8 - Custom
Custom
Custom
Custom
Custom
Custom
Custom
Custom
* “Sealed” baery type includes gel and AGM baeries
Lighting Control (DIP 1 ON):
Lighting Timer Setting Dusk-Dawn (default)
Lighting Test Timer 5 minutes
Data & Communications:
Data Port (future use) USB Micro-B
Datalogging (future use) 30-day maximum
Comm. Protocol Serial
Digital Meter:
Resolution 128 x 64
Viewing Area 70mm x 40mm
Display Color blue on white
Backlight LED
Operating Temperature -20ºC to +60ºC
Storage Temperature -30ºC to +80ºC
Environmental:
Maximum Operating Altitude 2000 meters
Operating Temperature -40ºC to +60ºC
Storage Temperature -40ºC to +80ºC
Humidity 100% n.c.
Tropicalization Conformally coated PCBs;
Marine-rated terminals
Protections
Power-up against any active faults
Reverse Polarity - battery and array
Solar Short-Circuit
Solar High Voltage Disconnect
High Heatsink Temperature - Current De-rating
High Heatsink Temperature - Load Disconnect
Load Short-Circuit
Load Over-Current
Heatsink Temperature Limit
RTS Terminals
Certifications 45
44
8.0 CERTIFICATIONS
Complies with CSA-C22.2 No. 107.1
IEC 62109-1
FCC Class B compliant
ENs Directives:
Complies with ENs and LVD standards for CE marking
EN 62109-1
Emissions 55014-1
Immunity 55014-2
EcoBoost MPPT
TM
is a trademark of Morningstar
Corporation
©2018 Morningstar Corporation. All rights reserved.
MS-002243 v2.6
REACH
ALL
COMPONENTS
COMPLIANT
Registration, Evaluation and
Authorization of Chemicals
TUVRheinland
®
CERTIFIED
IEC 62109-1
EN 62109-1
www.tuv.com
ID 0007000000
WARNING: Breakers or fuses must be sized according
to wire ampacity
Minimum Wire Sizes
Current (Amps) AWG Cross-sectional (mm
2
)
Over 13 to 16 14 2.08
Over 16 to 25 12 3.31
Over 25 to 32 10 5.26
Over 32 to 40 8 8.36
Appendix
47
1.0
FRANÇAIS
www.morningstarcorp.com
MAXIMUM POWER POINT TRACKING
Régulateur de charge solaire
Solarladesystem-Regler
Controlador del sistema de carga solar
Manuel de l’utilisateur...47
Bedienerhandbuch.........91
Manual del operador......135
Le présent document est un manuel abrégé. Pour consulter lemanuel intégral
du produit, veuillez vous référer à la version papier en anglais ou à la version
électronique sur:
www.morningstarcorp.com
Dieses Handbuch wurde gekürzt. Das vollständige Produkthandbuch finden Sie in
der gedruckten englischen Version des Handbuchs oder in elektronischer Version
unter: www.morningstarcorp.com
Este es un manual resumido. Para consultar el manual completo del producto,
consulte la versión impresa en inglés del manual ola versión que se encuentra en:
www.morningstarcorp.com
MODELS
EB-MPPT-20 EB-MPPT-20M
EB-MPPT-30 EB-MPPT-30M
EB-MPPT-40 EB-MPPT-40M
EcoBoost MPPT
TM
SYNTHÈSE DES SPÉCIFICATIONS
EB-MPPT-20 EB-MPPT-30 EB-MPPT-40
Tension nominale
dela batterie
12/24V 12/24V 12/24V
Tension maximale en
circuit ouvert du
système PV*
120V 120V 120V
Puissance d’entrée
nominale maximale**
300/600W 400/800W 560/1120W
Courant maximal de
charge de la batterie
20A 30A 40A
Courant de
charge nominal
20A 30A 30A
DIMENSIONS (centimètres)
**Les niveaux de puissance indiqués correspondent à la puissance
maximale pouvant être prise en charge par le PS-MPPT. Il est possible
d'utiliser des générateurs plus puissants sans endommager le régulateur.
*La tension du générateur ne doit jamais excéder cette limite.
( 19,6 )
( 17,0 )
( 18,1 )
( 14,8 )
( 7,1 )
Consignes de sécurité importantes
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
4948
1.0
FRANÇAIS
1.0 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Le présent manuel contient des consignes de sécurité et des
instructions d'installation et d'utilisation importantes pour
lerégulateur de charge solaire EcoBoost MPPT.
Les symboles suivants sont utilisés tout au long du présent
manuel pour signaler les situations potentiellement dangereuses
ou souligner les consignes de sécurité importantes:
ATTENTION: signale une situation potentiellement
dangereuse. Faites preuve d’une extrême prudence pour
effectuer cette tâche.
MISE EN GARDE: signale une procédure essentielle pour
l’utilisation sûre et adéquate du régulateur.
REMARQUE: signale une procédure ou une fonction
importante pour l’utilisation sûre et adéquate durégulateur.
Informations relatives à la sécurité
Veuillez lire l’intégralité des instructions et des mises
en garde contenues dans le présent manuel avant
deprocéder à l’installation.
Le EcoBoost MPPT ne contient aucune pièce susceptible
d'être réparée par l'utilisateur. Ne démontez pas le
régulateur et n'essayez pas de le réparer.
ATTENTION: risque d’électrocution.
AUCUNE BORNE ACCESSOIRE OU D’ALIMENTATION
N’EST ISOLÉE ÉLECTRIQUEMENT DE L’ENTRÉE DC.
ELLES PEUVENT DONC ÊTRE SOUMISES À UNE
TENSION SOLAIRE DANGEREUSE. DANS CERTAINS
CAS DE DÉFAILLANCE, LA BATTERIE POURRAIT SUBIR
UNE SURCHARGE. EFFECTUEZ UN TEST ENTRE
TOUTES LES BORNES ET LA MISE À LA TERRE AVANT
TOUTE MANIPULATION.
ATTENTION: LE PORT DE COMMUNICATION DOIT
ÊTRE DVCB. UNE ISOLATION EXTERNE EST REQUISE
SI ELLE EST CONNECTÉE À UN CIRCUIT DVCA.
L’utilisation d’un sectionneur solaire et d’un sectionneur
de batterie externes est requise.
Débranchez toutes les sources d’alimentation du
régulateur avant d’installer ou de régler l’EcoBoost MPPT.
L’EcoBoost MPPT ne contient pas de fusibles ni de
sectionneurs. N’essayez pas de le réparer.
Les tests indiquent le pic de court-circuit de 620 a
sur les bornes de PV et de 850 a sur les bornes de la
batterie. C’est à titre informatif seulement. Aucune action
spécifique requise.
Consignes de sécurité lors de l’installation
Montez l’EcoBoost MPPT à l’intérieur. Installez-le à l’abri
des éléments et des infiltrations d’eau.
Installez l'EcoBoost MPPT à l’abri de tout contact
accidentel. Le dissipateur thermique EcoBoost MPPT peut
devenir très chaud lors du fonctionnement.
Utilisez des outils isolés pour travailler sur les batteries.
Évitez de porter des bijoux lors de l’installation.
Le banc de batteries doit être composé de batteries
dumême type, de la même marque et du même âge.
Certifié IEC 62109 pour utilisation avec mise à la terre
négative et systèmes flottants uniquement.
Ne pas fumer à proximité du banc de batteries.
Les branchements électriques doivent demeurer serrés afin
d’éviter toute chaleur excessive due à un branchement lâche.
Utilisez des conducteurs et des interrupteurs de
circuit adaptés.
Ce régulateur de charge doit être raccordé exclusivement
à des circuits DC. Ces raccordements DC sont identifiés
àl’aide du symbole suivant:
Symbole du courant continu
Consignes de sécurité importantes
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
5150
1.0
FRANÇAIS
Le régulateur EcoBoost MPPT doit être installé par un
technicien qualifié conformément à la réglementation
relative aux équipements électriques en vigueur dans
lepays d'installation.
Un dispositif de sectionnement doit être mis en place pour
l’ensemble des pôles d’alimentation. Ce dispositif doit être
incorporé au câblage fixe.
Les bornes d’alimentation négatives de l’EcoBoost MPPT
sont ordinaires et doivent être mises à la terre conformément
aux instructions, aux codes locaux et à la réglementation.
Une mise à la terre permanente et fiable doit être établie
viala borne de terre de l’EcoBoost MPPT.
Le conducteur de terre doit être protégé contre toute
déconnexion accidentelle.
Consignes de sécurité relatives à la batterie
ATTENTION:
les batteries peuvent présenter un
risque d’électrocution ou de brûlure en raison des
quantités importantes de courant de court-circuit
ainsi qu’un risque d’incendie ou d’explosion lié aux
gaz libérés. Veuillez prendre les précautions requises.
ATTENTION: risque d’explosion.
Veillez à mettre au rebut les batteries de manière
appropriée. Ne jetez pas les batteries au feu.
Veuillez vous référer à la réglementation ou aux
codes locaux pour connaître les exigences en
matière de mise au rebut.
ATTENTION : algorithme de charge l’EcoBoost
n’est pas convient pour les batteries au lithium.
Utilisation uniquement de plomb-acide piles.
MISE EN GARDE: lors du remplacement des
batteries, veuillez utiliser les valeurs, dimensions,
types et caractéristiques nominales approprié(e)s
enfonction del’application et du design du système.
MISE EN GARDE: ne pas ouvrir ou abîmer les batteries.
L’électrolyte qu’elles contiennent est dangereux pour
la peau et peut être toxique.
Remarque : Bien que non prévu, dans la chance
extrêmement rare de défaillance d’un composant, il y
a un risque de surcharge de la batterie. Utilisation d’un
dispositif de limitation de tension peut sauvegarder
des systèmes sans assistance contre la possibilité d’un
tel événement.
L’entretien des batteries doit être effectué ou supervisé par
des employés qualifiés pour la manipulation de batteries
dans le respect des mesures de sécurité appropriées.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez avec
des batteries plomb-acide de grande taille. Portez une
protection oculaire et gardez de l’eau fraîche àdisposition
en cas de contact avec l’acide de la batterie.
Retirez montres, bagues, bijoux et tout autre objet
métallique avant de travailler sur des batteries.
Portez des gants et des bottes de caoutchouc.
Utilisez des outils dotés de poignées isolées et éviter
deplacer des outils ou des objets métalliques
au-dessus des batteries.
Déconnectez la source de charge avant de raccorder oude
déconnecter les bornes de la batterie.
Déterminez si la batterie est mise à la terre involontairement.
Si c’est le cas, retirez la source du contact relié à la terre. Tout
contact avec une batterie mise à la terre entraîne un risque
d’électrocution. La probabilité d’une électrocution peut être
réduite si les masses sont retirées pendant l’installation et la
maintenance (applicable aux alimentations de l’équipement
et de la batterie à distance sans circuit d'alimentation secteur
relié à la terre).
Lisez attentivement les instructions du fabricant de la
batterie avant d’installer, de raccorder ou de retirer
lesbatteries de l’EcoBoost MPPT.
Faites attention à ne pas court-circuiter les câbles reliés
àla batterie.
Demandez à quelqu’un de rester à proximité pour
vousaider en cas d’accident.
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
53
2.0
FRANÇAIS
Consignes de sécurité importantes
52
2.1 Caractéristiques
Les caractéristiques du EcoBoost MPPT sont illustrées dans la
figure2-1 ci-dessous. Chaque caractéristique est expliquée.
Figure2-1. Caractéristiques de l’EcoBoost MPPT
2.0 INFORMATIONS GÉNÉRALES
1
5
8
6
13
9
7
4
2
3
11
10
12
Des gaz de batterie explosifs peuvent être libérés lors dela
charge. Assurez-vous
que la ventilation est suffisante pour
permettre à ces gaz de s’échapper.
Ne fumez jamais à proximité de la batterie.
En cas de contact entre l’acide de la batterie et la peau,
lavez-la avec
de l’eau savonneuse. Si l’acide entre en contact
avec les yeux, rincez abondamment avec de l’eau fraîche et
consultez un médecin.
Assurez-vous que le niveau de l’électrolyte de la batterie
est suffisant avant la mise en charge. N’essayez pas de
charger une batterie gelée.
Recyclez la batterie en cas de remplacement.
Informations générales
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
55
54
2.0
FRANÇAIS
1 – DEL d’état de charge/d’erreur
Indique l’état du courant de charge et les erreurs
2 – Dissipateur thermique/ vis de mise à la terre
(vis M4 pour la mise à la terre du dissipateur thermique)
Le dissipateur thermique en aluminium (situé sur la face postérieure)
dissipe la chaleur du régulateur (pour plus de fiabilité, le EcoBoost MPPT
est refroidi demanière entièrement passive)
3 – Écran du compteur
Écran LCD numérique pour le suivi et la programmation
4 – Indicateurs DEL d’état de la batterie/d’anomalie
Trois indicateurs DEL d’état de charge (SOC) indiquent l’état de charge
et les anomalies du régulateur
5 – Bornes PV positive et négative
Connexions d’alimentation destinées aux terminaisons des câbles
PVpositif et négatif
6 – Bornes de charge positive et négative
Connexions d’alimentation destinées aux terminaisons des câbles
decharge positif et négatif
7 – Bornes positive et négative de la batterie
Connexions d’alimentation destinées aux terminaisons des câbles positif
et négatif de la batterie
8 – Bornes du capteur de température distant (RTS)
Points de connexion pour le contrôle de la température à distance
àl’aide d’un RTS Morningstar
9 – Port de données USB micro-B (utilisation future)
Port USB micro-B pour la transmission (future) de données
10 – Ports de chargeUSB
PrisesUSB pour charger des appareils électroniques
11 – Interrupteurs DIP
Huit (8) commutateurs permettent de configurer l’utilisation
del’EcoBoost MPPT
12 – Touches directionnelles du compteur
Utilisées pour naviguer dans la structure des programmes du compteur
13 – Capteur de température local
Compense la charge en fonction de la température ambiante
(non utilisé si le capteur de température distant est connecté)
2.2 Accessoires optionnels
Les accessoires suivants peuvent être achetés séparément
auprès de votre distributeur Morningstar agréé:
Capteur de température distant (modèle: RTS)
Le RTS mesure la température de la batterie pour une
compensation précise de la température. Son utilisation
est recommandée lorsque la température ambiante de la
batterie diffère de 5ºC. La longueur standard du câble est
de 10m.
R
EMARQUE: l’utilisation d'un capteur de température
àdistance est fortement recommandée. L’emplacement
du régulateur, le flux d’air et l’alimentation système peuvent
grandement influencer la lecture du capteur de température
local. Un RTS fournit une performance de charge
optimale.
Dispositif de protection contre les défauts à la terre
(GFPD-150V)
Comme mesure de sécurité, le GFPD-150V détecte les
défauts à la terre et les interruptions de courant de la
source d’alimentation.
Installation
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
5756
3.0
FRANÇAIS
3.1 Remarques générales relatives à l’installation
Veuillez lire l’intégralité de la section relative
àl’installation avant de commencer l’installation.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez
avec des batteries. Portez des protections oculaires.
Prévoyez de l'eau fraîche pour rincer ou nettoyer en
casde contact avec l'acide des batteries.
Utilisez des outils isolés et évitez de placer des objets
en métal à proximité des batteries.
ATTENTION: endommagement de l’équipement
des risques de l’explosion
N’installez jamais l’EcoBoost MPPT dans une armoire
dotée de batteries ouvertes. Les gaz émanant de la
batterie sont inflammables et corrodent et détruisent
les circuits de l’EcoBoost MPPT.
MISE EN GARDE: endommagement
del’équipement
Lors de l’installation de l’EcoBoost MPPT dans une
armoire, veillez à une aération suffisante. L’installation
dans une armoire étanche entraîne une surchauffe
etréduit la durée devie du produit.
ATTENTION : De dommages matériels
Le MPPT EcoBoost est conçu pour les systèmes de
sol flottantes ou négatif seulement et n’est pas
approuvé pour utilisation dans un système à masse
positive. Pourrait endommager les périphériques
USB connecté.
ATTENTION : De dommages matériels
Ne pas brancher un PC portable sur le port
de données USB alors que le portable est connecté
à un chargeur AC. Pourrait endommager le port
USB. Si le sol de l’ordinateur portable et le
EcoBoost au sol sont dissemblables, un courant
excessif peut circuler via le câble USB et les ports.
!
3.0 INSTALLATION
Il est recommandé que tous les conducteurs être dimen-
sionné pour les besoins de plaque signalétique spéci-
fique actuelle et rencontrer le courant admissible (Voir
l’annexe pour les tailles minimum des fils)
Câblage doit respecter tous les codes et règlements du
pays et les paramètres régionaux de l’installation.
Installez le régulateur à l’abri des infiltrations d’eau.
Les branchements électriques lâches et/ou les câbles
corrodés peuvent entraîner des connexions résistives
susceptibles de faire fondre l’isolation des câbles, de
brûler les matériaux situés à proximité, voire de provoquer
un incendie. Assurez-vous que les raccordements sont
serrés et utilisez des serre-câbles pour fixer les câbles et
les empêcher de bouger dans les applications mobiles.
Les profils de charge préréglés sont généralement
conçus pour des batteries plomb-acide. Des paramètres
personnalisés peuvent être utilisés pour différentes
exigences de charge (consultez les sections3.2 et
4.7pour plus d'informations). Veuillez noter que
certains types de batteries ne sont pas compatibles.
Les bornes de la batterie de l’EcoBoost MPPT peuvent
être raccordées à une batterie ou à un banc de batteries.
Les instructions suivantes mentionnent une batterie
unique, il est toutefois entendu que les bornes de la
batterie peuvent être raccordées à une batterie unique
ou à un groupe de batteries dans un banc de batteries.
L’EcoBoost MPPT comporte des éléments de fixation
autotaraudeurs, un dissipateur thermique en aluminium
anodisé et un revêtement conforme qui le protège des
conditions extrêmes. Toutefois, afin de garantir une
durée de vie correcte, évitez d’exposer l’appareil à des
températures extrêmes ou à des environnements marins.
L’EcoBoost MPPT empêche tout courant de fuite
inverse pendant la nuit, il n’est donc pas nécessaire
d’installer une diode de blocage dans le système.
L’EcoBoost MPPT est EXCLUSIVEMENT conçu pour
réguler l’énergie solaire (photovoltaïque). Toute
connexion avec une autre source d’alimentation
(éolienne, moteur éolien, etc.) peut entraîner l’annulation
de la garantie. Toutefois, d'autres sources d'alimentation
peuvent être connectées directement à la batterie.
Installation
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
5958
3.0
FRANÇAIS
La section maximale des câbles des bornes
d’alimentation est de 6AWG/ 16mm
2
(monobrin /
multibrins) ou de8AWG/ 10mm
2
(brin fin). Utilisez un
tournevis isoléàtête plate et serrez fermement selon
uncoupleallant jusqu’à 3,95Nm.
Les câbles multibrins devant être connectés aux bornes
de l’EcoBoost MPPT doivent être préalablement
préparés (collier sur les extrémités en cuivre, etc.)
afind’éviter que des fils conducteurs ne puissent
s’échapper de la vis de raccordement et entrer en
contact avec l’armoire métallique.
ATTENTION: le système doit comporter des fusibles
PV et de batterie ou des sectionneurs DC. Ces
dispositifs de protection sont externes au régulateur
EcoBoost MPPT et ne doivent pas excéder 25A pour
l’EB-20/M, 35A pour l’EB-30/M et 50A pour l’EB-40/M.
ATTENTION: des caractéristiques nominales
inférieures peuvent être requises pour les
sectionneurs et les fusibles afin de ne pas excéder le
courant admissible spécifique de certains câbles.
ATTENTION: les caractéristiques nominales
d’interruption du dispositif de protection contre les
surcharges doivent être d’au moins 2000A pour les
systèmes 12V et 4000A pour les systèmes 24V.
3.2 Configuration
Le boîtier DIP illustré sur la figure3.1 ci-dessous est utilisé pour
définir les paramètres de fonctionnement de l’EcoBoost MPPT.
Interrupteur1: Charge/Éclairage
Mode Interrupteur 1
Normal OFF
Éclairage ON
Lorsque DIP1 est activé, l’EcoBoost MPPT programme
l’éclairage du crépuscule à l’aube.
Interrupteurs2 et 3: Tension système
Trois (3) configurations sont disponibles pour la tension
système, comme indiqué dans le tableau ci-dessous :
Tension système Interrupteur 2 Interrupteur 3
Auto OFF OFF
12 OFF ON
24 ON OFF
REMARQUE: avant de raccorder la batterie, mesurez la tension en
circuit ouvert. Celle-ci doit être supérieure à 10V pour démarrer le
régulateur. Si les interrupteurs de paramétrage de la tension système
sont réglés sur auto-détection, toute tension de batterie supérieure
à15,5V est détectée en tant que batterie à tension nominale de 24V
et l’unité adapte la charge en conséquence. La sélection automatique
12/24V est effectuée uniquement au démarrage et la tension
système détectée ne changera jamais pendant le fonctionnement.
En règle générale, la tension système spécifique est connue,
il est donc préférable de régler les interrupteurs DIP2 et3en
conséquence. Le paramètre d’auto-détection ne doit être
utilisé que de manière exceptionnelle.
Interrupteurs4, 5 et 6: Sélection du type de batterie
Les options préréglées de charge de la batterie de
l’EcoBoost MPPT figurent dans le tableau3-1 ci-dessous.
Tous les paramètres de tension indiqués correspondent
àdes batteries ayant une tension nominale de 12V.
Multipliez les paramètres de tension par deux (2) pour les
systèmes 24V.
Figure3.1. Boîtier DIP pour la définition des paramètres de charge
Installation
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
6160
3.0
FRANÇAIS
REMARQUE: Ces paramètres sont des indications générales
dont l’utilisation est laissée à la discrétion de l’utilisateur. Le
EcoBoost MPPT peut être programmé pour répondre à un
large éventail de paramètres de charge. Renseignez-vous
auprès du fabricant de la batterie pour en connaître les
paramètres de charge optimaux.
E q u a liz e
E q u a liz e
E q u a liz e
In t e r v a l
(d ay s )
E q u a liz e
In t e r v a l
(d ay s )
off -off -off
off -off -on
off -on -off
off -on -on
on -off -off
on -off -on
on -on -off
on -on -on
Custom Custom
Custom
Paramétrage
des
interrupteurs
DIP
4, 5 et 6
Type de
batterie
Phase
d’absorption
(V)
Phase
d’entretien
(V)
Phase
d’égalisation
(V)
Temps
d’absorption
(min.)
Temps
d’égalisation
(min.)
Durée limite
d’égalisation
(min.)
Intervalle
d’égalisation
(jours)
LVD
(V)
LVR
(V)
1 – Étanche*
2 – Étanche*
3 – Étanche*
4 – AGM / ouverte
5 – Ouverte
6 – Ouverte
7 – L16
8 – Personnalisé
Personnalisé
* Les batteries « étanches » incluent les batteries gel et les batteries AGM.
Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé
Personnalisé Personnalisé
12,30
13,80
12,10 13,60
11,90
13,40
11,50
13,00
11,70
13,20
11,30
12,80
11,50
28
1206015014,40
13,5014,00
14,15
14,30
14,40
14,60
14,70
15,40
13,50
13,50
13,50
13,50
13,50
13,40
14,60
15,10
15,30
15,40
16,00
150
180
180
180
180
150
60
120
120
180
180
120
180
180
240
240
28
28
28
28
14
12,60
Tableau3.1. Paramètres de charge pour chaque type de
batteriesélectionnable
Interrupteur7: Égalisation de la batterie
Mode Interrupteur 7
Égalisation manuelle OFF
Égalisation automatique ON
Interrupteur8: Réservé pour une utilisation future
3.3 Montage
Vérifiez que le régulateur n’a subi aucun dommage pendant
le transport. Montez l’EcoBoost MPPT sur une surface
verticale (4vis autotaraudeuses n°8 incluses). Serrez les vis
de fixation en faisant attention à ne pas fissurer le boîtier en
plastique. N’installez pas l’appareil directement sur une surface
facilement inflammable puisque le dissipateur thermique peut
devenir chaud dans certaines conditions de fonctionnement.
REMARQUE: le dissipateur thermique doit être en
position verticale (ailettes en haut et en bas).
Afin de garantir la bonne circulation de l’air, prévoyez un espace
d’au moins 15cm au-dessus et en-dessous du régulateur et
un espace latéral de 5cm (cf. figure3-2 ci-dessous). Installez
l’appareil dans un endroit protégé contre une exposition directe
à la pluie et au soleil.
Si le régulateur est installé dans une armoire, il est recommandé
de prévoir un dispositif de ventilation. N’installez pas l’appareil
dans une armoire où les gaz de batterie sont susceptibles
des’accumuler.
Figure3-2. Espacements requis pour le refroidissement passif
15 cm
15 cm
5 cm
Installation
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
6362
3.0
FRANÇAIS
+
-
2
1
3
4
5
6
To properly
sized PV array
To battery (+)
and (-) terminals
To load (+) and
(-) terminals
To battery (-) post for
temperature sensing
+
+
+
-
-
-
3.4 Raccordement
Figure3-3. Raccordement de l’EcoBoost MPPT
VEUILLEZ VOUS REPORTER À LA FIGURE3.3 EN APPLIQUANT LES
INSTRUCTIONS DE RACCORDEMENT SUIVANTES.
ÉTAPE1: Contrôle des limitations du régulateur
Assurez-vous que la tension maximale en circuit ouvert du
générateur PV (Voc) compensée en température et le courant
de charge n'excèdent pas les caractéristiques nominales
dumodèle EcoBoost MPPT en cours d’installation.
Plusieurs régulateurs peuvent être installés en parallèle sur
un même banc de batterie afin d’accroître le courant de
charge total. Dans ce type de système, chaque EcoBoost
MPPT doit avoir son propre générateur PV. Les bornes de
charge de différents régulateurs peuvent être raccordées
ensemble uniquement si la tension de charge totale
n’excède pas la tension nominale du régulateur dont la
puissance est la plus FAIBLE.
ÉTAPE2: Capteur de température distant
ATTENTION: risque d’incendie.
Si aucun capteur de température distant (RTS) n'est
connecté, utilisez l’
EcoBoost MPPT à moins de 3m
des batteries. En cas de non-utilisation du RTS, une
compensation thermique interne aura lieu. L’utilisation
du RTS est fortement recommandée.
L’ensemble des paramètres de charge est basé sur une
température de 25°C. En cas de variation de la température
de 5°C, les paramètres de charge seront modifiés de 0,15V
pour une batterie 12V. Il s’agit d’un changement considérable
pour la charge de la batterie et l’utilisation du capteur de
température distant (RTS) en option est recommandée pour
adapter la charge à la température réelle de la batterie. Le RTS
peut être ajouté à tout moment après l'installation du système.
Raccordez le RTS au bornier à deux positions situé entre la
borne négative de la batterie et la barrette du châssis de
mise à la terre (cf. figure).
Le RTS est fourni avec un câble 0,34mm
2
(22AWG) d’une
longueur de 10m. Il n’y a pas de polarité, il est donc possible
de connecter n’importe quel câble (positif ou négatif) à l’une
ou l’autre des bornes à vis. Le câble du RTS peut être tiré
dans le conduit avec les câbles électriques. Serrez les vis
du connecteur sur un couple de 0,56Nm. Les instructions
d’installation séparée sont fournies à l’intérieur du sacRTS.
Installation
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
6564
3.0
FRANÇAIS
ATTENTION: endommagement de l’équipement
Ne placez jamais le capteur de température à l’intérieur
d’une cellule de batterie. Le RTS et la batterie seraient
tous deuxendommagés.
MISE EN GARDE: en cas de non-utilisation du RTS,
l’EcoBoost MPPT utilisera le capteur de température
local pour la compensation.
REMARQUE: le câble du RTS peut être raccourci si
nécessaire. Assurez-vous de replacer la bobine d'arrêt
ànoyau de ferrite à l'extrémité du RTS si vous ôtez
une longueur de câble. Cette bobine garantit la
conformité avec les normes relatives aux émissions
électromagnétiques.
ÉTAPE3:
mise à la terre et interruption en cas de défaut
àla terre
ATTENTION:
Cette unité n’est pas équipée d’un dispositif de
protection contre les défauts à la terre. Ce régulateur
decharge doit être utilisé avec un dispositif de protection
contre les défauts àla terre, comme requis par les
réglementations locales.
REMARQUE:
Selon le pays d’installation, les conducteurs
identifiables grâce à leur couleur verte ou une
combinaison de vert et de jaune doivent être utilisés
exclusivement comme conducteurs de terre.
Utilisez la visM4 sur le côté gauche du dissipateur thermique
afin de fixer un câble de mise à la terre (voir la page18 pour les
sections des câbles de mise à la terre) sur la vis/le dissipateur
thermique, puis reliez le câble à la masse. Attachez également
une partie métallique non active sur la masse.
ATTENTION: risque d'incendie
NE raccordez PAS le conducteur négatif du système
àla prise de terre sur le dissipateur thermique/ masse
de l’EcoBoost MPPT. Si les réglementations locales
nécessitent l’utilisation d’un dispositif de protection
contre les défauts à la terre, le système négatif doit être
fixé sur la masse à un point seulement via ce dispositif
de protection contre les défauts à la terre.
Conformément à la normeCEI62109, les sections minimales
pour le câble de mise à terre en cuivre de l’équipement
doivent être les suivantes:
EcoBoost MPPT-20 10mm
2
EcoBoost MPPT-30 10mm
2
EcoBoost MPPT-40 10mm
2
OU, une zone de coupe équivalente ou supérieure aux
câbles PV.
Afin de garantir la sécurité et une protection efficace
contre la foudre, il est recommandé, voire obligatoire dans
certaines régions, que le conducteur négatif du système
de charge soit correctement mis à la terre. Ne reliez pas le
conducteur négatif au connecteur de terre de l’équipement
du dissipateur thermique.
ÉTAPE4: Connexion de batterie - voir le schéma ci-dessous
Assurez-vous que les interrupteurs DIP2 et 3 sont réglés
pour 12 ou 24V, comme indiqué à la section3.2.
REMARQUE: avant de raccorder la batterie, mesurez la tension en
circuit ouvert. Celle-ci doit être supérieure à 10V pour démarrer
le régulateur. Si les interrupteurs de paramétrage de la tension
système sont réglés sur auto-détection, toute tension de batterie
supérieure à 15,5V est détectée en tant que batterie à tension
nominale de 24V et l'unité adapte la charge en conséquence.
Lasélection automatique 12/24V est effectuée uniquement
au démarrage.
Raccordez les câbles positif et négatif de la batterie au
régulateur en maintenant le sectionneur de la batterie
ouvert. NE FERMEZ PAS LE SECTIONNEUR À CETTE ÉTAPE.
Installation
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
6766
3.0
FRANÇAIS
BATTERIE (+)
+
-
Mise à la terre du système
(au niveau de la batterie
OU de la partie solaire
mais PAS les deux)
15 cm
MAX.
BATTERIE (-)
BATTERIE
12 V / 24 V
Le calibre des fusibles
ou du sectionneur est
basé sur le courant
admissible du câble
ÉTAPE5: Connexions solaires - voir le schéma ci-dessous
ATTENTION: risque d'électrocution
Le générateur PV peut produire une tension en circuit
ouvert supérieure à 120V DC lorsqu'il est exposé au soleil.
Vérifiez que le sectionneur d'entrée PV ou le disjoncteur
est ouvert (déconnecté) avant d'installer les câbles
dusystème.
Avec la déconnexion solaire ouverte, connectez les câbles
du générateur (PV) sur les bornesPV de l’EcoBoost MPPT.
Soyez prudent car le générateur PV produit du courant dès
qu’il est exposé au soleil. Un sectionneur PV est commode
pour couper la connexion PV si nécessaire. NE FERMEZ PAS
LE SECTIONNEUR À CETTE ÉTAPE.
MODULE
40 V
MODULE
40 V
MODULE
40 V
PV (+)
Sectionneur
PV
PV (-)
(+)
(+)
(+)
(-)
(
-
)
(-)
120 Voc maximum
Le calibre des fusibles
ou du sectionneur est
basé sur le courant
admissible du câble
ÉTAPE6: Connexions de charge - voir le schéma ci-dessous
MISE EN GARDE: endommagement de l’équipement
Ne reliez pas de d’onduleur AC sur les bornes de charge
de l’EcoBoost MPPT. Le circuit de contrôle de charge peut
être endommagé. Un onduleur doit être relié à la batterie.
S’il existe une possibilité que toute autre charge dépasse
parfois la tension maximale ou les courants limites de
l’
EcoBoost MPPT
, l’appareil doit être directement relié à la
batterie ou au banc de batteries. Si le contrôle de charge est
requis, contactez l’assistance technique Morningstar.
Éteignez les charges et connectez les câbles de charge
aux bornes de charge. NE FERMEZ PAS LE SECTIONNEUR
ÀCETTE ÉTAPE.
Installation
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
6968
3.0
FRANÇAIS
ÉTAPE7: mise sous tension et vérification du
fonctionnement du système
REMARQUE: observez attentivement les DEL après
chaque raccordement.
Les DEL indiquent la bonne
polarité et le bon fonctionnement du raccordement.
Fermez le sectionneur d'alimentation de la batterie sur le
régulateur. Observez l'état de charge. Les trois DEL d'état de
charge (SOC) de la batterie clignotent tour à tour (vert, jaune,
rouge) pour confirmer le bon démarrage. Si elles ne s’allument
pas, vérifiez la polarité de la batterie (positif/négatif) et la
tension de la batterie.
Ensuite, la DEL verte, jaune ou rouge s'allumera selon l'état
de charge (SOC) de la batterie. Assurez-vous que l'une
deces DEL est allumée avant de passer à l'étape suivante.
Fermez le sectionneur PV. Si l’entrée PV est raccordée pendant
une exposition au soleil, l’indicateur DEL de charge s’allume.
Vérifiez le bon raccordement en observant la DEL de charge.
Fermez la déconnexion de charge, puis activez la charge
afin de confirmer la connexion correcte.
CHARGE (+)
CHARGE (-)
Le calibre des fusibles ou du
sectionneur est basé sur le
courant admissible du câble
Plusieurs raisons peuvent expliquer un défaut d'allumage
dela charge:
l’EcoBoost MPPT est en sectionnement à basse tension
(DEL rouge allumée)
la charge présente un court-circuit (les DEL rouge et verte
clignotent en alternance avec la DEL jaune)
il y a une surcharge (les DEL rouge et jaune clignotent
enalternance avec la DEL verte)
la charge n'est pas connectée, ne fonctionne pas
ou est éteinte
Une fois tous les raccordements effectués, observez les
DEL afin de vous assurer que le régulateur fonctionne
normalement pour les conditions du système. Si vous
utilisez le compteur numérique en option, vérifiez que
la tension et le courant adéquats défilent sur l'écran.
Unautodiagnostic peut également être effectué avec
lesunités du compteur numérique.
ÉTAPE8: mise hors tension
ATTENTION: risque d’endommagement
Déconnectez la batterie du EcoBoost MPPT
UNIQUEMENT APRÈS avoir déconnecté l’entrée PV.
Lerégulateur peut être endommagé si la batterie
est retirée alors que l’
EcoBoost MPPT
est en charge.
Afin d’éviter tout dommage, la mise hors tension doit être
effectuée dans le sens inverse de la mise sous tension.
Utilisation
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
71
70
4.0
FRANÇAIS
4.1 Technologie TrakStar
TM
MPPT
L’EcoBoost MPPT utilise la technologie de suivi du point
depuissance maximale (MPPT) TrakStar de Morningstar afin
d’extraire un maximum d’énergie du ou des module(s) PV.
Cet algorithme de suivi est entièrement automatique et ne
requiert aucun réglage de la part de l'utilisateur. La technologie
TrakStar suit les variations de la tension au point de puissance
maximale (Vmp) en fonction des conditions météorologiques
et garantit la récupération d'un maximum d'énergie via le
générateur tout au long de la journée.
Chaînes PV haute tension et modules interconnectés
L'un des autres avantages de la technologie TrakStar MPPT
réside dans sa capacité à charger des batteries 12V ou
24V avec des générateurs PV dont la tension nominale est
supérieure. Un banc de batterie 12V peut être chargé avec
un générateur PV autonome doté d'une tension nominale
de 12, 24, 36 ou 48V. Certains modulesPV interconnectés
peuvent également être utilisés à condition que la tension
nominale en circuit ouvert du générateur PV (V
oc
) n’excède
pas la tension d’entrée nominale maximale de 120V de
l’EcoBoost MPPT à la température la plus basse du module.
La documentation du module PV doit fournir des indications
quant à la relation entre la V
oc
et la température. Pour une
puissance d'entrée donnée, une tension d'entrée PV plus
élevée implique un courant d'entrée PV plus faible. Les
chaînes d'entrée PV haute tension permettent d'utiliser des
câbles PV de plus petit calibre. Cela est particulièrement utile
pour les systèmes où les câbles reliant le générateur PV et
l’EcoBoost MPPT.
4.2 Chargement de la batterie
Charge en 4étapes
L’EcoBoost MPPT est doté d’un algorithme de charge de la
4.0 UTILISATION
batterie en 4étapes permettant une charge rapide, efficace
et sûre de la batterie. La figure4-1 illustre le déroulement des
étapes.
NUIT
NUIT
CHARGE
RAPIDE
ABSORPTION
ENTRETIEN
ÉGALISATION
TENSION
TEMPS
Figure4-1. Algorithme de charge de l’EcoBoost MPPT
ATTENTION: risque d'explosion
L'égalisation de batteries ouvertes produit des gaz
explosifs. Le banc de batterie doit être correctement ventilé.
MISE EN GARDE: endommagement de l’équipement
L’égalisation augmente la tension de la batterie à des
niveaux susceptibles d'endommager les charges DC
sensibles. Avant de commencer une charge d’égalisation,
vérifiez que toutes les charges du système sont adaptées
à la tension d’égalisation compensée en température.
MISE EN GARDE: endommagement de l’équipement
Toute surcharge excessive ou dégagement gazeux trop
important est susceptible d'endommager les plaques de
la batterie et d'entraîner la perte de matières actives des
plaques. Toute égalisation trop élevée ou trop longue
peut entraîner des dommages. Vérifiez les spécifications
requises pour la batterie utilisée dans votre système.
Paramètres de charge de la batterie
Les options de charge préréglées de la batterie du
EcoBoost MPPT figurent dans les tableaux4-1 et 4-2 ci-dessous.
!
!
Utilisation
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
73
72
4.0
FRANÇAIS
Tous les paramètres de tension indiqués correspondent à des
batteries ayant une tension nominale de 12V. Multipliez les
paramètres de tension par deux (2)pour les batteries 24V.
REMARQUE: ces paramètres sont des indications
générales dont l’utilisation est laissée à la discrétion de
l’utilisateur. Le EcoBoost MPPT peut être programmé
pour répondre à un large éventail de paramètres de
charge. Renseignez-vous auprès du fabricant de la
batterie pour en connaître les paramètres de charge
optimaux.
E q u a liz e
E q u a liz e
E q u a liz e
In te rv a l
(d ay s )
E q u a liz e
In te rv a l
(d ay s )
off -off - off
off -off - on
off -on -off
off -on -on
on -off -off
on -off -on
on -on -off
on -on -on
Custom Custom
Custom
Paramétrage
des
interrupteurs
DIP
4, 5 et 6
Type de
batterie
Phase
d’absorption
(V)
Phase
d’entretien
(V)
Phase
d’égalisation
(V)
Temps
d’absorption
(min.)
Temps
d’égalisation
(min.)
Durée limite
d’égalisation
(min.)
Intervalle
d’égalisation
(jours)
LVD
(V)
LVR
(V)
1 – Étanche*
2 – Étanche*
3 – Étanche*
4 – AGM / ouverte
5 – Ouverte
6 – Ouverte
7 – L16
8 – Personnalisé
Personnalisé
* Les batteries « étanches » incluent les batteries gel et les batteries AGM.
Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé
Personnalisé Personnalisé
12,30
13,80
12,10 13,60
11,90
13,40
11,50
13,00
11,70
13,20
11,30
12,80
11,50
28
1206015014,40
13,5014,00
14,15
14,30
14,40
14,60
14,70
15,40
13,50
13,50
13,50
13,50
13,50
13,40
14,60
15,10
15,30
15,40
16,00
150
180
180
180
180
150
60
120
120
180
180
120
180
180
240
240
28
28
28
28
14
12,60
Tableau4-1. Paramètres de charge pour chaque type de
batteriesélectionnable
Paramètres communs Valeur Unité
Tension d’extension de l’absorption 12,50 volts
Délai d’extension de l’absorption Temps d’absorption+30 minutes
Durée limite de l’entretien 30 minutes
Tension d’annulation de l’entretien 12,30 volts
Durée limite de l’égalisation Durée de l’égalisation + 60 minutes
Coefficient de compensation
de la température
- 30
millivolts / °C /
12V
Tableau4-2. Paramètres de batterie communs à tous les types de batterie
4.3 Informations relatives au contrôle de la charge
Le principal objectif de la fonction de contrôle de la charge
consiste à déconnecter les charges du système lorsque
labatterie se décharge jusqu’à un faible état de charge et
àreconnecter les charges du système lorsque la batterie est
suffisamment rechargée. Les charges du système peuvent être
des lampes, des appareils fonctionnant au courant continu et
d’autres appareils électroniques. Le courant total consommé
par l’ensemble des charges ne doit pas excéder la charge
nominale maximale de 20A (EB-20/M) ou 30A (EB-30/M
ouEB-40/M).
MISE EN GARDE: endommagement de l’équipement
Ne reliez pas de d’onduleur AC sur les bornes de
charge de l’EcoBoost MPPT. Le circuit de contrôle de
charge peut être endommagé. Un onduleur doit être
relié à la batterie. S’il existe une possibilité que toute
autre charge dépasse parfois la tension maximale ou les
courants limites de l’
EcoBoost MPPT
, l’appareil doit être
directement relié à la batterie ou au banc de batteries.
Sile contrôle de charge est requis, contactez l’assistance
technique Morningstar.
Remarques générales relatives au contrôle de la charge:
Ne raccordez pas plusieurs sorties de charge de l’EcoBoost
MPPT ensemble parallèlement à des charges DC ayant une
consommation de courant supérieure à 20 ou 30A, selon
le modèle EcoBoost MPPT que vous utilisez. La répartition
équitable du courant ne peut être garantie et il est probable
qu'un ou plusieurs régulateurs subissent une surcharge.
MISE EN GARDE: endommagement de l’équipement
Soyez prudent lorsque vous raccordez des charges dotées
d’une polarité spécifique à un circuit de charge sous
tension. Toute inversion de polarité lors du raccordement
est susceptible d’endommager la charge. Revérifiez
toujours les raccordements avant la mise sous tension.
Utilisation
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
75
74
4.0
FRANÇAIS
4.4 Signification des DEL
LÉGENDE:
V=vert V – J – R=clignotent tour à tour
J=jaune V/J=clignotent en même temps
R=rouge V/J – R=V et J clignotent en même
temps, en alternance avec R
4.4.1. Mise sous tension
Mise sous tension normale: la DEL d’état V clignote, puis
les DEL SOC V – J – R clignotent, ensuite les DEL SOC
indiquent l’état de charge de la batterie à l’aide de la
DELd’état de la batterie.
Erreur de démarrage: la DEL d’état V clignote, puis les
DEL SOC V – J clignotent puis la DEL J s’allume en continu.
4.4.2 DEL d'état
La DEL d’état indique l’état de charge et les éventuelles
erreurs d’entrée PV. La DEL d’état est allumée lors de la
charge le jour et éteinte la nuit. La DEL d’état clignote en
rouge dès qu’une erreur se produit. Le tableau4.4 contient
la liste des significations des DEL d’état.
Couleur Voyant
État de
fonctionnement
Aucune
Éteint
(avec pulsations¹)
Nuit
Vert
Allumée en continu
(avec pulsations²)
En charge
Rouge Clignotant Erreur
Rouge
Allumée en continu
(avec pulsations²)
Erreur critique
¹ les pulsations consistent à allumer brièvement la DEL d’état toutes
les 5 secondes
² les pulsations consistent à éteindre brièvement la DEL d’état toutes
les 5 secondes
Tableau4-3. Description des voyants de la DEL d’état
REMARQUES:
1) Le clignotement R correspond généralement à une anomalie
ou une erreur pouvant être corrigée par l’utilisateur.
2) Si la DEL d’état R est ALLUMÉE avec pulsations et
S’ÉTEINT toutes les 5secondes, il s’agit d’une anomalie
critique qui requiert généralement une réparation.
Veuillez vous reporter au paragraphe «DEL d’état
de charge allumée en continu avec anomalies SOC
d’autodiagnostic (R–J–V)» dans la section5.1.
4.4.3 DEL d’état de charge
La signification des DEL SOC de la batterie est indiquée
dans le tableau4-4 ci-dessous:
État Voyant
Absorption Clignotement V toutes les secondes
Entretien
Clignotement V toutes les 2secondes
Égalisation
Clignotement V 2fois par seconde
SOC>13,5V
V continu
13,5V>SOC>13,0V
V/J continu
13,0V>SOC>12,5V
J continu
SOC<12,5V
J/R continu
Avertissement de
sectionnement
àbassetension
Clignotement R toutes les secondes
Sectionnement
àbassetension
R continu
Tableau4-4. Signification des DEL SOC de la batterie
4.5 Alarmes
Surcharge PV
Pas de voyant DEL. L’EcoBoost MPPT limite le courant de la
batterie à la tension nominale maximale de 20, 30 ou 40A.
Les générateurs PV trop puissants ne fonctionneront pas
àla puissance de crête. Pour une performance optimale, le
générateur PV doit présenter une tension d’entrée nominale
maximale inférieure à celle de l’EcoBoost MPPT. Veuillez
vous reporter à la section7.0 «Spécifications techniques»
pour plus d’informations.
Utilisation
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
77
76
4.0
FRANÇAIS
Limitation du courant à haute température
L’
EcoBoost MPPT
limite le courant d’entrée PV lorsque
latempérature du dissipateur thermique dépasse les
limites de sécurité. Le courant de charge PV sera réduit
(à 0A le cas échéant) afin de faire baisser la température
du dissipateur thermique. Le EcoBoost MPPT est conçu
pour fonctionner àla tension nominale et à la température
ambiante maximales. Cette alarme indique que la circulation
de l’air est insuffisante et que la température du dissipateur
thermique devient trop élevée. Si le régulateur affiche
régulièrement cette alarme, des mesures correctives doivent
être prises afin d’améliorer la circulation de l’air ou
le régulateur doit être installé dans un endroit plus frais.
Limitation du courant en cas de tension d'entrée élevée
L’EcoBoost MPPT limite le courant d'entrée PV lorsque la
Voc du générateur PV s'approche de la tension d'entrée
nominale maximale. La Voc du générateur ne doit jamais
dépasser la tension d’entrée maximale de 120V - voir le
graphique de déclassement de la tension du générateur
dans l’annexe.
Limitation du courant
La puissance du générateur excède les caractéristiques
nominales du régulateur. Cette alarme indique que le
EcoBoost MPPT limite le courant de la batterie à la valeur
du courant nominal maximal.
RTS coupé
Le capteur de température distant n’est pas connecté au
régulateur. L’utilisation du RTS est recommandée pour la
bonne charge de la batterie.
Capteur de température du dissipateur thermique
coupé/court-circuité
Le capteur de température du dissipateur thermique
est endommagé. Veuillez retourner le régulateur à un
distributeur Morningstar agréé pour réparation.
Non étalonné
Le régulateur n'a pas été étalonné en usine. Veuillez
retourner le régulateur à un distributeur Morningstar agréé
pour réparation.
4.6 Paramètres personnalisés
4.6.1 Paramétrage des valeurs de consigne à l’aide de
l’écran du compteur
Le EcoBoost MPPT est disponible avec ou sans compteur.
Le modèle équipé d’un compteur offre:
Une programmation personnalisée, y compris des
programmes d’éclairage, directement sur l’unité.
De nombreux ajustements des paramètres et informations
détaillées, comme partiellement indiqué dans la
figure4-2ci-après.
Figure4-2. Structure simplifiée des menus du compteur.
Démarrer le
test d’éclairage
Déconnecter
la charge
Rétablir les
réglages d’usine
Commande de
réinitialisation
Minuterie
du rétroéclairage
Rétroéclairage
Écrans et programmation
Modèles:
EcoBoost-20M
EcoBoost-40M
EcoBoost-30M
Écrans
principaux
Phase de charge
quotidienne – Temps
Charge quotidienne
transférée – Batterie et charge
Courant PV – Courant de la
batterie – Courant de charge
Tensions max./min.
quotidiennes de la batterie
ÉTAT
COMMANDES
Anomalies
Alarmes
État de charge
État de charge/
d’éclairage
Tension cible
Température de
la batterie
Détection de
la batterie
Tension d’entrée
Dernière égalisation
Compteur horaire
Accès aux
écrans de
programmation
Eacer KWh
Rapports
Graphiques
Journal d’erreurs
Luminosité
Délement
automatique
Contraste
Retour automatique
Minuterie du
délement automatique
Langue
Unités de température
Eacer
Ah réinitialisables
Eacer Ah totaux
No de série
Version du
micrologiciel
Type de batterie
Tension d’absorption
Tension d’entretien
Tension d’EG
Mode d’entrée
Tension système
HISTORIQUE
Cf. liste complète des
écrans d’historique en
ligne ou sur la notice
SYSTÈME
PROGRAMMATION
PERSONNALISÉE:
Cf. liste complète des
écrans de programmation
en ligne ou sur la notice
PARAMÈTRES
D’AFFICHAGE
Cf. liste complète des
écrans de programmation
en ligne ou sur la notice
Utilisation
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
79
78
4.0
FRANÇAIS
Pour les modèles équipés de compteurs, veuillez vous
reporter à la notice fournie qui détaille la structure complète
des menus du compteur, également disponible dans la
documentation relative au EcoBoost MPPT sur:
www.morningstarcorp.com
4.6.2 Utilisation de l'écran du compteur
4.6.2.1 Utilisation et fonctionnement des touches
directionnelles/Navigation parmi les menus du compteur
La structure des menus du compteur du EcoBoost MPPT
comporte deux axes principaux: les principaux écrans
de suivi quotidien à l’horizontale et les écrans imbriqués
du menu principal à la verticale. Les quatre touches
directionnelles triangulaires rétroéclairées permettent de
naviguer pour atteindre le point voulu dans la structure
des menus. Les touches éclairées indiquent des directions
valides dans la structure des menus. La position actuelle est
affichée sur l’écran à l’aide d’un titre de colonne et d’une
description en gras.
4.6.2.2 Paramétrage de l’écran du compteur
Comme indiqué dans la figure4-2, les paramètres de l'écran
du compteur peuvent être ajustés en sélectionnant et en
modifiant les paramètres ou variables requis à l'aide des
touches directionnelles.
4.7 Enregistrement de données (utilisation future)
L’EcoBoost MPPT conserve les données de système de base
pendant 30jours:
Tension minimale quotidienne de la batterie
Tension maximale quotidienne de la batterie
Événements quotidiens (égalisation déclenchée, entretien
entré, alarmes / anomalies survenues, réinitialisation)
Anomalies/ alarmes: elles sont enregistrées uniquement si
une anomalie ou une alarme survient au cours de la journée
Charge quotidienne à la batterie
Le portUSB micro-B de l’EcoBoost MPPT (pour utilisation future)
permet le transfert de données dans des applications mobiles.
4.8 ChargeUSB auxiliaire
REMARQUE : Lorsque les câbles à l’aide de
charge USB-A, installer la inclus ferrite suivantes
en encapsulant au moins une boucle de câble à
travers le noyau dans un poste proche du MPPT
EcoBoost que possible. Selfs assurera la conformité
avec les normes d’émissions électromagnétiques.
1) L’EcoBoost MPPT est doté de deux portsUSB-A
àutiliser comme sources de charge pour de petits appareils
électroniques. L’énergie provenant de la batterie du
système, tout chargement auxiliaire doit être équilibré
avec d’autres charges tirées de la batterie du système.
2) Les ports de chargeUSB fonctionnent dans toutes les
conditions sauf pour LVD, HVD, ou en cas de déconnexion
de charge demandée par l’utilisateur (d’une commande
de compteur, par exemple). En cas de LVD, HVD et
déconnexion de charge, la charge principale et les
portsUSB sont mis hors tension.
3) Si la charge principale présente une anomalie pour
une raison quelconque (FET court-circuité, etc.), les
portsdechargeUSB continuent à fonctionner.
4.9 Inspection et entretien
Le tableau4-5 ci-dessous présente le calendrier d’entretien
recommandé pour garantir le fonctionnement optimal
devotre EcoBoost MPPT.
ATTENTION: RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
AUCUNE BORNE ACCESSOIRE OU D’ALIMENTATION
N’EST ISOLÉE ÉLECTRIQUEMENT DE L’ENTRÉE DC.
ELLES PEUVENT DONC ÊTRE SOUMISES À UNE
TENSION SOLAIRE DANGEREUSE. DANS CERTAINS
CAS DE DÉFAILLANCE, LA BATTERIE POURRAIT SUBIR
UNE SURCHARGE. EFFECTUEZ UNTEST ENTRE
TOUTES LES BORNES ET LA MISE À LA TERRE AVANT
TOUTE MANIPULATION.
Utilisation
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
81
80
4.0
FRANÇAIS
ATTENTION: RISQUE D'ÉLECTROCUTION
DÉBRANCHEZ TOUTES LES SOURCES
D’ALIMENTATION DU RÉGULATEUR AVANT
DE RETIRER LE CACHE DU BOÎTIER DE
RACCORDEMENT. NE RETIREZ JAMAIS LE CACHE
LORSQUE LES BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES DE
L’ECOBOOST MPPT SONT SOUS TENSION.
`
Tableau4-5. Calendrier d’entretien
Calendrier Postes d’entretien
2semaines après l’installation
Resserrer les raccordements
des bornes d’alimentation
selonle couple spécifié.
3mois après l’installation
Resserrer les raccordements
des bornes d’alimentation
selonle couple spécifié.
Mensuellement ou après
chaque égalisation
Inspectez le banc de batteries.
Vérifiez que les boîtiers de
batterie ne sont pas fissurés
ou gonflés et que les bornes ne
sont pas corrodées.
Pour les batteries ouvertes
àélectrolyte liquide,
assurez-vous que le niveau
d’eau est correct. Les niveaux
d’eau des batteries àélectrolyte
liquide doivent être contrôlés
mensuellement conformément
aux recommandations
dufabricant.
Annuellement
Nettoyez les ailettes du
dissipateur thermique à l’aide
d’un chiffon propre et sec.
Vérifiez que les câbles ne
sont pas endommagés
ou dénudés.
Vérifiez l’absence
de nids d’insectes.
Resserrez les raccordements
des câbles d’alimentation selon
le couple spécifié.
Inspectez la mise à la terre
detous les composants du
système. Vérifiez que tous les
conducteurs de terre sont
correctement mis à la terre.
Dépannage
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
8382
5.0
FRANÇAIS
ATTENTION: RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
AUCUNE BORNE ACCESSOIRE OU D’ALIMENTATION
N’EST ISOLÉE ÉLECTRIQUEMENT DE L’ENTRÉE DC.
ELLES PEUVENT DONC ÊTRE SOUMISES À UNE
TENSION SOLAIRE DANGEREUSE. DANS CERTAINS
CAS DE DÉFAILLANCE, LA BATTERIE POURRAIT SUBIR
UNE SURCHARGE. EFFECTUEZ UN TEST ENTRE TOUTES
LES BORNES ET LA MISE À LA TERRE AVANT TOUTE
MANIPULATION.
ATTENTION: RISQUE D'ÉLECTROCUTION.
UN DISPOSITIF DE SECTIONNEMENT DOIT ÊTRE
MIS EN PLACE POUR L’ENSEMBLE DES PÔLES
D’ALIMENTATION. CE DISPOSITIF DOIT ÊTRE
INCORPORÉ AU CÂBLAGE FIXE. OUVREZ TOUS LES
SECTIONNEURS DE LA SOURCE D’ALIMENTATION
AVANT DE RETIRER LE CACHE DU BOÎTIER DE
RACCORDEMENT DU RÉGULATEUR OU AVANT
D’ACCÉDER AUX CÂBLAGES.
5.1 Voyants DEL d'anomalie
Surcharge de la charge
DEL d'état d'erreur: rouge clignotant. DEL d'état de la
batterie: clignotements R/J–V.
Court-circuit PV
DEL d'état de charge: ÉTEINTE. Les câbles d’alimentation
d’entrée PV sont court-circuités. Une fois le court-circuit
supprimé, la charge reprend automatiquement.
Polarité de la batterie inversée
Pas de voyant DEL, l’unité n’est pas alimentée. Le régulateur
ne sera pas endommagé. Corrigez l'erreur de raccordement
pour reprendre le fonctionnement normal.
Court-circuit de la charge
DEL d’état d'erreur: rouge clignotant. DEL d’état de la
batterie: clignotements R/V – J.
5.0 DÉPANNAGE
Sectionnement à haute tension PV
DEL d'état de charge: R clignotant. Pas d'erreur d'état de
la batterie. Si la tension d'entrée PV en circuit ouvert (Voc)
dépasse la tension nominale maximale de 120V, le générateur
sera déconnecté jusqu'à ce que la Voc retombe endessous
de la tension nominale maximale en toute sécurité.
Capteur de température distant (RTS)
DEL d’état d'erreur: rouge clignotant. DEL d’état de la
batterie: clignotements R/J – V/J.
Sectionnement à haute tension (HVD) de la
batterie/charge
DEL d’état d'erreur: rouge clignotant. DEL d’état de
la batterie: clignotements R–V.
Température du dissipateur thermique élevée
DEL d’état d'erreur: rouge clignotant. DEL d’état
de la batterie: clignotements R–J.
Surcharge de la batterie
DEL d’état d'erreur: rouge clignotant. DEL d’état de
la batterie: clignotements R/J–V.
Modification des interrupteurs de paramétrage (DIP)
DEL d'état d'erreur: rouge clignotant. DEL d'état de la
batterie: clignotements R–J–V.
Modification des paramètres personnalisés
DEL d'état d'erreur: rouge clignotant. DEL d'état de la
batterie: clignotements R–J–V.
Échec de mise à jour du micrologiciel
La programmation de la mise à jour du micrologiciel
aéchoué. Lors de la réinitialisation, le régulateur n’affiche
pas la séquence complète de clignotement de démarrage
V–J–R des DEL. À la place, le régulateur affiche une DEL
verte puis s’arrête à la DEL jaune.
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
85
FRANÇAIS
6.0
Dépannage84
DEL D’ÉTAT DE CHARGE ALLUMÉE EN CONTINU avec
ANOMALIES SOC D’AUTODIAGNOSTIC (R–J–V)
Vérifiez qu’il n’existe aucune erreur de raccordement. Si c’est
le cas, cette erreur est probablement critique. Contactez un
distributeur Morningstar agréé pour obtenir une assistance.
Anomalie
DEL d'état
de charge
DEL SOC de
la batterie
FET PV court-circuité Rouge continu Clignotements R–J–V
FET de charge
court-circuité
Rouge continu Clignotements R–J–V
FET de
charge coupé
Rouge continu Clignotements R–J–V
Capteur de
température local
endommagé
Rouge continu
(uniquement si le
RTS est invalide)
Clignotements R–J–V
Capteur de
température
du dissipateur
thermique
endommagé
Rouge continu Clignotements R–J–V
Logiciel Rouge continu Clignotements R–J–V
ANOMALIES SOC D’AUTODIAGNOSTIC (R–J–V)
RÉINITIALISABLES
Anomalie DEL SOC de la
batterie
Modification des
paramètres
personnalisés
Clignotements R–J–V
Modification des
interrupteurs DIP
Clignotements R–J–V
GARANTIE LIMITÉE sur les régulateurs solaires
et les onduleurs Morningstar
L’EcoBoost MPPT est garanti contre tout défaut de matériaux et
de main d’œuvre pour une période de DEUX(2)ans à compter
de la date d’expédition à l’utilisateur final original. Si les produits
susmentionnés s'avèrent défectueux, Morningstar les réparera ou
les remplacera à sa discrétion.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS DE GARANTIE:
La présente garantie ne s’applique pas dans les
conditions suivantes:
Dommages découlant d’un accident, d’une négligence, d’une
utilisation frauduleuse ou abusive
Courants PV ou de charge supérieurs aux caractéristiques
nominales du produit
Modification ou tentative de réparation non autorisées
duproduit
Dommages durant le transport
Dommages dus à des phénomènes naturels tels que la foudre
et les conditions météorologiques extrêmes.
LA GARANTIE ET LES RECOURS ÉNONCÉS CI-DESSUS SONT
EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUT(E) AUTRE GARANTIE OU
RECOURS EXPLICITE OU IMPLICITE. MORNINGSTAR DÉCLINE
EXPRESSÉMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE, NOTAMMENT,
MAIS SANS RESTRICTION, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUN DISTRIBUTEUR, AGENT OU EMPLOYÉ DE MORNINGSTAR
N’EST AUTORISÉ À PROCÉDER À UNE QUELCONQUE
MODIFICATION OU EXTENSION DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
MORNINGSTAR DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS
DE DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL QU’IL SOIT,
NOTAMMENT, MAIS SANS RESTRICTION EN CAS DE PERTE
DE BÉNÉFICES, DE TEMPS, DE NOTORIÉTÉ OU EN CAS DE
DOMMAGES MATÉRIELS.
6.0 GARANTIE
R15-8/15
Spécifications techniques
87
86
Manuel de l’utilisateur EcoBoost MPPT
7.0
FRANÇAIS
EB-MPPT-20/M EB-MPPT-30/M EB-MPPT-40/M
Spécifications électriques:
Tension nominale de la batterie 12V ou 24V (tous)
Plage de tension de la batterie 10-35V (tous)
Précision de la tension 0,1% +/- 50mV (tous)
Courant maximal de la batterie 20A 30A 40A
Tension maximale en circuit Tous: 120V
ouvert du système PV 20A 30A 30A
Courant de charge nominal
Consommation <25mA (sans compteur)
<40mA (avec compteur)
Signification des DEL (1) état, (3) SOC de la batterie
Parasurtenseur 4500W (PV, batterie, charge)
Rendement de conversion 97,3% (tous)
(valeur de crête)
Spécifications mécaniques:
Dimensions (cm) 19,6 (largeur) x 18,1(longueur) x
7,1(diamètre)
Poids (kg) ~1,4
Plage de section des câbles:
Bornes d’alimentation De 2,5 - 16mm
2
/ de 14 à 2AWG
(couple maximal) 3,95Nm
Capteur de température De 0,25 à 1,0mm
2
/de 24 à 16AWG
Armoire IP20, Type1
Charge de la batterie:
Charge en 4étapes: charge rapide, absorption,
entretien, égalisation
Coefficient de compensation
de la température: -30mV/12V/ºC
Valeurs de consigne
compensées en température: Absorption, entretien, égalisation,
HVD et HVDR (PV)
7.0 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Valeurs de consigne de charge de la batterie (à 25°C):
[multipliez les valeurs de tension par deux (2) pour les systèmes 24V]
Compensation de courant:
Systèmes 12V -15mV/A
Systèmes 24V -30mV/A
Valeurs de consigne compensées LVD
Seuil de compensation 3A
Contrôle de charge et PV (multipliez les valeurs de tension
pardeux (2) pour les systèmes 24V)
:
Valeurs par défaut (personnalisable)
LVD 11,5 V
LVR 12,6 V
LVD instantané 10,0V
HVD – PV Valeur de consigne du stade
actuel + 0,5V (@ 25ºC)
HVD – charge 15,3V
HVDR – PV 13,8V (à 25ºC)
HVDR – charge 14,5V
LVD Warning 5 minutes
LVD Override 5 minutes
Nombre maximal de dépassements Aucune limite sauf V_batt
LVD (non personnalisable) < LVD instantané
Contrôle de l’éclairage (DIP 1 réglé sur ON):
Paramètre de la
minuterie d’éclairage Crépuscule-aurore (par défaut)
Minuterie du test d’éclairage 5minutes
E q u a liz e
E q u a liz e
E q u a liz e
In t e r v a l
(d ay s )
E q u a liz e
In t e r v a l
(d ay s )
off - off - off
off - off - on
off - on -off
off - on -on
on -off -off
on -off -on
on -on - off
on -on - on
Custom Custom
Custom
Paramétrage
des
interrupteurs
DIP
4, 5 et 6
Type de
batterie
Phase
d’absorption
(V)
Phase
d’entretien
(V)
Phase
d’égalisation
(V)
Temps
d’absorption
(min.)
Temps
d’égalisation
(min.)
Durée limite
d’égalisation
(min.)
Intervalle
d’égalisation
(jours)
LVD
(V)
LVR
(V)
1 – Étanche*
2 – Étanche*
3 – Étanche*
4 – AGM / ouverte
5 – Ouverte
6 – Ouverte
7 – L16
8 – Personnalisé
Personnalisé
* Les batteries « étanches » incluent les batteries gel et les batteries AGM.
Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé Personnalisé
Personnalisé Personnalisé
12,30
13,80
12,10 13,60
11,90
13,40
11,50
13,00
11,70
13,20
11,30
12,80
11,50
28
1206015014,40
13,5014,00
14,15
14,30
14,40
14,60
14,70
15,40
13,50
13,50
13,50
13,50
13,50
13,40
14,60
15,10
15,30
15,40
16,00
150
180
180
180
180
150
60
120
120
180
180
120
180
180
240
240
28
28
28
28
14
12,60
Annexe
89
AVERTISSEMENT : Disjoncteurs ou fusibles
doivent être dimensionnés en fonction fil
courant admissible
Annexe
Spécifications techniques
88
Données et communications:
Port de données (utilisation future) USB micro-B
Enregistrement de données
(utilisation future) 30jours maximum
Protocole de communication Série
Compteur numérique:
Résolution 128x64
Écran 70mmx40mm
Couleur d’affichage Bleu sur fond blanc
Rétroéclairage DEL
Température de fonctionnement -20ºC à +60ºC
Température de stockage -30ºC à +80ºC
Spécifications environnementales:
Altitude maximale de fonctionnement 2 000 m
Température de fonctionnement -40ºC à +60ºC
Température de stockage -40ºC à +80ºC
Humidité 100% sans condensation
Tropicalisation Circuits imprimés avec revêtement
conforme; bornes adaptées
à une utilisation en milieu marin
Protections
Mise sous tension malgré les anomalies actives
Polarité inversée – batterie et générateur
Court-circuit PV
Sectionnement à haute tension PV
Température du dissipateur thermique
élevée – réduction du courant
Température du dissipateur thermique
élevée – déconnexion de la charge
Court-circuit de la charge
Surcharge de la charge
Limitation de température du dissipateur thermique
Bornes du RTS
Tailles minimum des fils
Courant (ampères) AWG Transversale (mm2)
Plus de 13 à 16 14 2.08
Plus de 16 à 25 12 3.31
Plus de 25 à 32 10 5.26
Plus de 32 à 40 8 8.36
Certifications90
8.0 CERTIFICATIONS
Conforme aux CSA-C22.2 n°107.1
CEI62109-1
Conforme aux dispositions du Code électrique
nationalaméricain (NEC)
Conforme aux dispositions du Code électrique
canadien(CEC)
Certifié FCC classeB
Normes européennes:
Conforme aux normes européennes et relatives
au LVD pour le marquage CE
EN62109-1
Émissions 55014-1
Immunité 55014-2
EcoBoost MPPT
TM
est une marque déposée
de Morningstar Corporation
© 2018 Morningstar Corporation. Tous droits réservés.
MS-002243-FL v2.6
REACH
ALL
COMPONENTS
COMPLIANT
Registration, Evaluation and
Authorization of Chemicals
TUVRheinland
®
CERTIFIED
IEC 62109-1
EN 62109-1
www.tuv.com
ID 0007000000
ÜBERSICHT DER TECHNISCHE DATEN
EB-MPPT-20 EB-MPPT-30 EB-MPPT-40
Akku-Nennspannung 12/24 V 12/24 V 12/24 V
Max.
PV-Ruhespannung*
120 V 120 V 120 V
Max. Nenn-
eingangsleistung**
300/600W 400/800W 560/1120W
Max.
Akku-Ladestrom
20 A 30 A 40 A
Nenn-Laststrom 20 A 30 A 30 A
ABMESSUNGEN (in Zentimeter)
**Diese Leistungsstufen beziehen sich auf die maximale Leistung,
die das PS-MPPT verarbeiten kann. Anlagen mit höherer Leistung
können ohne Beschädigung des Reglers verwendet werden.
*Die Anlagenspannung darf diese Grenze niemals überschreiten.
(
14,8 )
( 17,0 )
( 19,6 )
( 18,1 )
(
7,1
)
91
Wichtige Sicherheitsanweisungen
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
9392
1.0
DEUTSCH
1.0 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits-, Installations-sowie
Bedienungs- und Wartungsanweisungen für den EcoBoost
MPPTSolarladeregler.
Die folgenden Symbole werden in diesem Handbuch verwendet,
um potenziell gefährliche Bedingungen anzuzeigen oder
wichtige Sicherheitsanweisungen zu kennzeichnen:
WARNUNG: Kennzeichnet eine potenziell gefährliche
Situation. Seien Sie extrem vorsichtig beim Ausführen
dieser Tätigkeit.
ACHTUNG: Kennzeichnet einen für Sicherheit und
ordnungsgemäßen Betrieb des Reglers kritischen Vorgang.
HINWEIS: Kennzeichnet einen für sicheren und
ordnungsgemäßen Betrieb des Reglers wichtigen Vorgang.
Sicherheitsinformation
Lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise in diesem
Handbuch, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Es gibt keine zu wartenden Teile im Inneren des
EcoBoost MPPT. Zerlegen Sie den Regler nicht und
versuchen Sie nicht, ihn zu reparieren.
WARNUNG: Gefahr von Stromschlägen.
EINSPEISEKLEMME UND ZUBEHÖRANSCHLÜSSE SIND
NICHT GALVANISCH GETRENNT VOM DC-EINGANG
UND STEHEN EVENTUELL UNTER GEFÄHRLICHER
SOLARSPANNUNG. UNTER BESTIMMTEN
STÖRFALLBEDINGUNGEN KANN ES ZU EINER
ÜBERLADUNG DES AKKUS KOMMEN. PRÜFEN SIE
ALLE ANSCHLÜSSE UND DIE ERDUNG, BEVOR SIE
DAS GERÄTBERÜHREN.
WARNUNG: ES WIRD DAVON AUSGEGANGEN, DASS
DER KOMMUNIKATIONSANSCHLUSS AN EINEN
STROMKREIS MIT DVC B ERFOLGT. BEI ANSCHLUSS
AN EINEN STROMKREIS MIT DVC A IST EIN EXTERNER
ISOLATORERFORDERLICH.
Externe Solar- und Akkutrennschalter sind erforderlich.
Trennen Sie alle Stromquellen vom Regler, bevor Sie den
EcoBoost MPPT installieren oder einstellen.
Es gibt keine Sicherungen oder Trennschalter im Inneren des
EcoBoost MPPT. Unternehmen Sie keine Reparaturversuche.
Tests haben ergeben Peak Kurzschlussstrom 620A auf den
PV-Terminals und 850A auf den Batteriepolen. Dies ist nur
zu Informationszwecken. Keine besonderen Maßnahmen
erforderlich.
Installations-Sicherheitshinweise
Montieren Sie den EcoBoost MPPT im Innenbereich.
Vermeiden Sie, dass er den Elementen ausgesetzt wird, und
verhindern Sie das Eindringen von Wasser in den Regler.
Installieren Sie den EcoBoost MPPT an einem Ort, an dem
zufälliger Kontakt vermieden wird. Der Kühlkörper des
EcoBoost MPPT kann im Betrieb sehr heiß werden.
Verwenden Sie bei der Arbeit mit Akkus isolierte Werkzeuge.
Tragen Sie keinen Schmuck während der Installation.
Die Akkubank muss aus Akkus desselben Herstellers, Typs
und Alters bestehen.
IEC 62109 zertifiziert nur für die Verwendung in negativ
geerdeten oder schwebenden Systemen.
Unterlassen Sie das Rauchen in der Nähe der Akkubank.
Die Stromanschlüsse müssen fest sitzen, um Überhitzung
aufgrund einer losen Verbindung zu vermeiden.
Verwenden Sie Leitungen und Schutzschalter der
richtigenGröße.
Dieser Laderegler darf nur an Gleichstromkreise
angeschlossen werden. Diese Gleichstromanschlüsse
sinddurch das folgende Symbol gekennzeichnet:
Gleichstrom-Symbol
Wichtige Sicherheitsanweisungen
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
9594
1.0
DEUTSCH
Der EcoBoost MPPT-Regler muss von einem qualifizierten
Techniker in Übereinstimmung mit den elektrischen
Vorschriften des Landes, in dem der Regler installiert wird,
vorgenommen werden.
Es muss eine Einrichtung zum Abschalten der gesamten
Stromversorgung vorhanden sein. Diese Trennschalter
müssen in die feste Verdrahtung integriert sein.
Die negativen Anschlussklemmen des EcoBoost MPPT
entsprechen allgemeiner Bauform und müssen gemäß
Anweisungen, örtlichen Vorschriften und Bestimmungen
geerdet werden.
Eine dauerhafte, zuverlässige Erdung muss mit Verbindung
zum Masseanschluss des EcoBoost MPPT hergestellt werden.
Der Erdleiter muss gegen unbeabsichtigtes Lösen
gesichertwerden.
Akkusicherheit
WARNUNG:
Ein Akku kann ein Risiko von
elektrischen Schlägen oder Verbrennungen aufgrund
hoher Kurzschlussströme oder ein Feuer- oder
Explosionsrisiko aufgrund austretender Gase darstellen.
Beachten Sie die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen.
WARNUNG: Explosionsgefahr.
Ordnungsgemäße Entsorgung der Akkus ist
erforderlich. Werfen Sie die Akkus nicht ins
Feuer. Beachten Sie die lokalen Vorschriften oder
Gesetzedafür.
ACHTUNG: Die EcoBoost-Lade-Algorithmus ist
nicht geeignet für Lithium-Batterien. Verwenden Sie
nur Blei-Säure Batterien.
ACHTUNG: Wenn Sie Akkus ersetzen, verwenden
Sie die ordnungsgemäßen, angegebenen Anzahlen,
Größen, Typen und Leistungen entsprechend der
Anwendung und dem Systemdesign.
ACHTUNG: Öffnen oder beschädigen Sie die Akkus
nicht. Auslaufendes Elektrolyt schädigt die Haut und
kann giftig sein.
HINWEIS: Obwohl nicht erwartet, in die überaus
seltene Chance Bauteilversagen, gibt es eine
Gefahr der Überladung der Batterie. Verwendung
einer Spannung begrenzende Vorrichtung kann
unbeaufsichtigte Systeme gegen die Möglichkeit, ein
solches Ereignis sichern.
Die Akkuwartung sollte mit den erforderlichen
Sicherheitsvorkehrungen von qualifiziertem Personal
durchgeführt oder überwacht werden.
Seien Sie sehr vorsichtig bei der Arbeit mit großen
Bleiakkus. Tragen Sie einen Augenschutz und halten
Sie frisches Wasser bereit für den Fall, dass es zu einem
Kontakt mit der Akkusäure kommt.
Entfernen Sie Uhren, Schmuck und andere Metallobjekte
vor der Arbeit mit Akkus.
Tragen Sie Gummihandschuhe und Gummistiefel.
Verwenden Sie Werkzeuge mit isolierten Griffen und
legen Sie keine Werkzeuge oder Metallobjekte auf den
Akkus ab.
Trennen Sie den Akku von der Ladequelle, bevor Sie
Akkuklemmen anklemmen oder abklemmen.
Stellen Sie fest, ob der Akku versehentlich geerdet
wurde. Wenn das der Fall ist, entfernen Sie die
Erdungskontaktquelle. Kontakt mit einem Teil eines
geerdeten Akkus kann zu einem Stromschlag führen.
Die Wahrscheinlichkeit eines solchen Stromschlags
kann gesenkt werden, indem Akku-Erdungen während
der Installation und Wartung entfernt werden
(gilt, wenn Ausrüstung und Fernakku-Versorgungen
keinen geerdeten Stromkreis haben).
Lesen Sie sorgfältig die Anleitung des Akkuherstellers,
bevor Sie Akkus für den EcoBoost MPPT installieren,
anschließen oder entfernen.
Achten Sie sehr darauf, die mit dem Akku verbundenen
Kabel nicht kurzzuschließen.
Sorgen Sie dafür, dass jemand in Ihrer Nähe ist, der
Ihnen bei einem eventuellen Unfall helfen kann.
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
97
2.0
DEUTSCH
Wichtige Sicherheitsanweisungen
96
Während des Ladevorgangs können explosive Akkugase
austreten. Achten
Sie auf eine ausreichende Belüftung zur
Beseitigung der Gase.
Rauchen Sie niemals im Bereich des Akkus.
Falls Akkusäure mit Haut in Berührung kommt, waschen
Sie den Hautbereich mit
Wasser und Seife. Wenn Säure
in Kontakt mit dem Auge kommt, spülen Sie das Auge mit
frischem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
Achten Sie auf einen korrekten Elektrolytstand im Akku, bevor
Sie mit dem Laden beginnen. Versuchen Sie nicht, einen
gefrorenen Akku zu laden.
Recyceln Sie den Akku, wenn er ersetzt wird.
2.1 Merkmale
Die Merkmale des EcoBoost MPPT sind in Abb. 2-1 unten
dargestellt. Dazu wird jedes Merkmal erläutert.
Abbildung 2-1. EcoBoost MPPT Funktionen
2.0 ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1
5
8
6
13
9
7
4
2
3
11
10
12
Allgemeine Informationen
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
99
98
2.0
DEUTSCH
1 – Ladestatus-/Fehler-LED
Zeigt Status von Ladestrom und Fehlerzuständen an.
2 – Kühlkörper/Erdungsschraube
(M4-Schraube zur Erdung des Kühlkörpers)
Aluminium-Kühlkörper (unten) zum Abführen der Wärme des Reglers
(derEcoBoost MPPT ist für mehr Zuverlässigkeit zu 100% passiv gekühlt)
3 – Messdisplay
Digitales LCD-Display zur Überwachung und Programmierung
4 – Akkustatus-/Störungs-LED-Anzeigen
Drei LED-Ladezustandsanzeigen zeigen Ladezustände (SOC) und
Störungen des Reglers an
5 – Positiv- und Negativ-Anschlussklemmen Solar
Stromanschlüsse für Solar (+) und (-) Kabelanschlüsse
6 – Positiv- und Negativ-Anschlussklemmen Last
Stromanschlüsse für Laden (+) und (-) Kabelanschlüsse
7 – Positiv- und Negativ-Anschlussklemmen Akku
Stromanschlüsse für Akku (+) und (-) Kabelanschlüsse
8 – Anschlussklemmen Temperatur-Fernsensor (RTS)
Anschlusspunkte für einen Morningstar RTS zur Fernüberwachung
derAkkutemperatur
9 – USB Micro-B-Datenschnittstelle (zukünftige Verwendung)
Micro-B-USB-Schnittstelle für (zukünftige) Datenübertragung
10 – USB-Ladeanschlüsse
USB-Buchsen zum Laden von elektronischen Geräten
11 – DIP Schalter
Acht (8) Einstellschalter zum Konfigurieren des Betriebs des
EcoBoost MPPT
12 – Messgerät-Richtungstasten
Zum Navigieren innerhalb des Anzeigefeldes
13 – Lokaler Temperatursensor
Kompensiert das Laden in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur
(nicht verwendet wenn Temperatur-Fernsensor angeschlossen ist)
2.2 Optionales Zubehör
Das folgende Zubehör ist separat bei Ihrem autorisierten
Morningstar-Händler erhältlich:
Temperatur-Fernsensor (Modell: RTS)
Der RTS misst für eine genaue Temperaturkompensation
die Akkutemperatur und ist empfehlenswert, wenn die
Akku-Umgebungstemperatur um mehr als +/5°C von der
Regler-Umgebungstemperatur abweicht. Die Standard-
Kabellänge beträgt 10 m.
H
INWEIS: Die Verwendung eines Temperatur-Fernsensors
wird dringend empfohlen. Der Installationsort des
Reglers, die Luftströmung und die Systemleistung können
die Anzeigewerte des lokalen Temperatursensors stark
beeinflussen. Ein RTS sorgt für eine optimale
Ladeleistung.
Erdschluss-Schutzeinrichtung (GFPD-150V)
Als Sicherheitsmaßnahme entdeckt der GFPD-150V
Erdschlussfehler bei Stromquellen und unterbricht
dieStromführung.
Installationsanweisungen
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
101100
3.0
DEUTSCH
3.1 Allgemeine Hinweise zur Installation
Lesen Sie den gesamten Abschnitt zur Installation
durch, bevor Sie die Installation durchführen.
Seien Sie sehr vorsichtig beim Arbeiten mit Akkus.
Tragen Sie eine Schutzbrille. Halten Sie frisches Wasser
bereit, um jeden Kontakt mit Säure abwaschen und
reinigen zu können.
Verwenden Sie isolierte Werkzeuge und vermeiden Sie
das Ablegen metallischer Objekte in der Nähe der Akkus.
WARNUNG: Risiko von Geräteschäden
undExplosionsgefahr
Installieren Sie den EcoBoost MPPT niemals
in einem Gehäuse mit einem Flüssig-Akku.
Akkudämpfe sind entflammbar und greifen die
EcoBoost MPPT Schaltkreise an und zerstören sie.
ACHTUNG: Geräteschäden
Achten Sie auf eine ausreichende Belüftung,
wenn sie den EcoBoost MPPT in einem
Gehäuse installieren. Die Installation in einem
geschlossenen Gehäuse führt zu einer Überhitzung
und einer verkürzten Produktlebenszeit.
WARNUNG: Schäden
EcoBoost MPPT richtet sich an negativen oder
schwimmenden Bodensysteme nur und ist nicht für
den Einsatz in eine positive Masse System zugelassen.
USB angeschlossen Geräte können beschädigt
werden.
WARNUNG: Schäden
Nicht schließen Sie einen Laptop-PC an die USB-
Schnittstelle während der Laptop an ein Ladegerät
angeschlossen ist. An den USB-Port kann beschädigt
werden. Wenn der Laptop und EcoBoost unähnlich
sind, übermäßiger Strom kann fließen durch das
USB-Kabel und Anschlüsse.
!
3.0 INSTALLATIONSANWEISUNGEN
!
!
Es wird empfohlen, dass alle Leitungen für Typenschild
aktuelle und erfüllen bestimmte Ampacity Anforder-
ungen (siehe Anlage für minimale Leiterquerschnitte)
dimensioniert sein
Verkabelung muss alle Normen und Vorschriften des
Landes und das Gebietsschema der Installation entspre-
chen.
Installieren Sie den Regler nicht in Bereichen, wo
Wasser in den Regler eindringen kann.
Lose Netzanschlussleitungen und/oder korrodierte
Leitungen können zu resistiven Verbindungen führen, die
die Kabelisolation schmelzen, umliegende Materialien
in Brand setzen oder ein Feuer verursachen können.
Achten Sie auf feste Verbindungen und verwenden Sie
Kabelschellen, um die Kabel zu sichern und zu verhindern,
dass sie in mobilen Anwendungen schwingen.
Voreingestellte Ladeprofile sind im Allgemeinen
für Bleisäureakkus ausgelegt. Für verschiedenste
Ladeanforderungen können benutzerdefinierte
Einstellungen verwendet werden (siehe Abschnitte
3.2und 4.7 für Einzelheiten). Beachten Sie, dass einige
Akkutypen möglicherweise nicht kompatibel sind.
Der EcoBoost MPPT-Akkuanschluss kann an einen
Akku oder eine Akkubank angeschlossen werden.
Die folgenden Anweisungen beziehen sich auf einen
einzelnen Akku, es wird jedoch impliziert, dass der
Akkuanschluss an einen einzelnen Akku oder eine
Gruppe von Akkus in einer Akkubank erfolgen kann.
Der EcoBoost MPPT verfügt über selbstschneidende
Befestigungselemente, einen anodisierten Aluminium-
Kühlkörper und Schutzlack, um ihn vor rauen Bedingungen
zu schützen. Für eine akzeptable Lebensdauer sollten
jedoch extreme Temperaturen und Meerwasser-
Umgebungen vermieden werden.
Der EcoBoost MPPT verhindert Rückwärtsleckstrom bei
Nacht, eine Sperrdiode ist also im System nicht erforderlich.
Der EcoBoost MPPT ist NUR für die Regelung von
Solar-(Photovoltaik-)Strom ausgelegt. Der Anschluss
an andere Stromquellen wie Windkraftanlagen oder
Generatoren lässt den Garantieanspruch verfallen.
Andere Stromquellen können jedoch direkt an die
Akkus angeschlossen werden.
Die Maximalgröße des Kabels für die Einspeiseklemme
Installationsanweisungen
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
103102
3.0
DEUTSCH
entspricht Nr. 6 AWG/16 mm
2
(Volldraht-/Mehrdrahtkabel)
oder Nr. 8 AWG/10 mm
2
(Feindrahtkabel). Verwenden Sie
einen flachen isolierten Schraubendreher und ziehen Sie
auf ein Drehmoment von bis zu 3,95 Nm fest.
Für den Anschluss an die Klemmen des EcoBoost MPPT
sind die Adern zuerst vorzubereiten (z. B. durch
Anklemmen von Kupferköpfen), um ein Lösen einer
Leiterader aus der Anschlussschraube und einen
möglichen Kontakt mit dem Metallgehäuse zu vermeiden.
WARNUNG: Solar- und Akkusicherungen oder
DC-Trennschalter sind im System erforderlich.
Diese Schutzvorrichtungen befinden sich außerhalb
des EcoBoost MPPT-Reglers und erfordern ein
Maximum von 25A für den EB-20/M, 35A für den
EB-30/M und 50A für den EB-40/M.
WARNUNG: Die Nennleistung der Trennschalter
und Sicherungen muss möglicherweise unter
den oben angegebenen Werten liegen, damit
spezifische Leitungsstromstärken einzelner
Leitungen nicht überschritten werden.
WARNUNG: Die minimale Trennrate der
Überstromschutzeinrichtung muss bei 2.000A für
12-V-Systeme und 4.000A für 24-V-Systeme liegen.
3.2 Konfiguration
Der DIP-Schalterblock in Abbildung 3.1 unten wird
zumEinstellen der Betriebsparameter des
EcoBoost MPPT verwendet.
Abbildung 3.1. DIP-Schalterblock zum Einstellen der Ladeparameter
Schalter 1: Laden/Licht
Modus Schalter 1
Normal AUS
Licht EIN
Bei DIP 1 EIN befolgt der EcoBoost MPPT einen Abends-
bis-morgens-Lichtplan.
Schalter 2, 3: Systemspannung
Es gibt drei (3) Systemspannungskonfigurationen,
siehe Tabelle unten:
Systemspannung Schalter 2 Schalter 3
Auto AUS AUS
12 AUS EIN
24 EIN AUS
HINWEIS: Messen Sie die Leerlaufspannung, bevor Sie den Akku
anschließen. Zum Starten des Reglers muss diese mehr als 10Volt
betragen. Wenn die Einstellschalter für Systemspannung auf
Auto-Erkennung eingestellt sind, werden Akkuspannungen von
über 15,5 V als Akku mit 24 V Nennspannung erkannt und das
Gerät lädt entsprechend. Die Auto-Auswahl 12/24 V wird nur bei
Inbetriebnahme durchgeführt und die erfasste Systemspannung
wird niemals während des Betriebs geändert.
Im Allgemeinen ist die Systemspannung bekannt, und
Schalter 2 und 3 sollten entsprechend eingestellt werden;
die Einstellung Auto-Erkennung sollte nur in seltenen Fällen
angewendet werden.
Schalter 4, 5, 6: Auswahl Akku-Typ
Voreingestellte EcoBoost MPPT Akkuladeoptionen
sind in Tabelle 3-1 unten dargestellt. Alle aufgelisteten
Spannungseinstellungen sind für Akkus mit 12 Volt
Nennspannung vorgesehen.
Für 24-Volt-Systeme multiplizieren Sie die
Spannungseinstellungen mit zwei (2).
Installationsanweisungen
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
105104
3.0
DEUTSCH
HINWEIS: Diese Einstellungen sind allgemeine
Richtlinien für den Gebrauch nach Ermessen des
Betreibers. Der EcoBoost MPPT kann programmiert
werden, um eine Vielzahl an Ladeparametern zu
erfüllen. Erkundigen Sie sich beim Akkuhersteller
nach den optimalenAkkuladeeinstellungen.
aus-aus-aus
1 – Verschlossen* 14,00 13,50 150
aus-aus-ein
2 – Verschlossen* 14,15 13,50 14,40 150 60 120 28
aus-ein-aus
3 – Verschlossen*
14,30
13,50 14,60 150 60 120 28
aus-ein-ein
4
AGM/Flüssigkeit
14,40 13,50 15,10 180 120 180 28
ein-aus-aus
5 – Flüssigkeit 14,60 13,50 15,30 180 120 180 28
ein-aus-ein
6 – Flüssigkeit 14,70 13,50 15,40 180 180 240 28
ein-ein-aus
7 – L - 16 15,40 13,40 16,00 180 180 240 14
ein-ein-ein
* Akkutyp „verschlossen“ enthält Gel und AGM-Akkus
8 – Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert
DIP-Schalter-
einstellungen
4-5-6
Akkutyp
Absorp-
tionsstufe
(Volt)
Eraltungs-
stufe (Volt)
Augleichs-
stufe (Volt)
Absorp.
Zeit
(Minuten)
Aus-
gleichszeit
(Minuten)
Ausgleich
Timeout
(Minuten)
Ausgleich
Intervall
(Tage)
Tabelle 3.1. Akku-Ladeeinstellungen für jeden wählbaren Akkutyp
Schalter 7: Akku-Ausgleich
Modus Schalter 7
Manueller Ausgleich AUS
Automatischer Ausgleich EIN
Schalter 8: Reserviert für zukünftige Anwendungen
3.3 Montage
Überprüfen Sie den Regler auf Transportschäden. Montieren
Sie den EcoBoost MPPT an einer vertikalen Fläche
(4selbstschneidende Schrauben Nr. 8 liegen bei). Ziehen Sie
die Befestigungsschrauben an, aber achten Sie darauf, das
Kunststoffgehäuse nicht zu beschädigen. Nicht direkt über einer
leicht brennbaren Oberfläche installieren, da der Kühlkörper
unter bestimmten Betriebsbedingungen heiß werden kann.
HINWEIS: Der Kühlkörper muss sich in einer vertikalen
Position befinden (Kühlrippen oben und unten).
Lassen Sie für eine ausreichende Luftzufuhr mindestens 15cm
Abstand oberhalb und unterhalb des Reglers und 5 cm an den
Seiten – siehe Abbildung 3-2 unten. Installieren Sie den Regler
in einem vor Regen und Sonne geschützten Bereich.
Wenn der Regler in einem Gehäuse installiert wird, wird eine
Belüftung empfohlen. Vermeiden Sie Gehäuse, in denen
sich Akkugase sammeln können.
Abbildung 3-2. Korrekte Abstände für passive Kühlung
15 cm
15 cm
5 cm
Installationsanweisungen
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
107106
3.0
DEUTSCH
+
-
2
1
3
4
5
6
To properly
sized PV array
To battery (+)
and (-) terminals
To load (+) and
(-) terminals
To battery (-) post for
temperature sensing
+
+
+
-
-
-
3.4 Verdrahtung
Abbildung 3-3. Verkabelung des EcoBoost MPPT
DIE FOLGENDEN ANWEISUNGEN ZUR VERKABELUNG BEZIEHEN
SICH AUF ABBILDUNG 3.3.
SCHRITT 1: Überprüfen der Einschränkungen für den Regler
Stellen Sie sicher, dass die höchste temperaturkompensierte
Leerlaufspannung (Voc) und der Ladestrom der Solaranlage
die Nennwerte der installierten EcoBoost MPPT Version
nicht überschreiten.
Mehrere Regler können parallel an der gleichen Akkubank
installiert werden, um einen größeren Gesamtladestrom
zu erreichen. Bei diesem Systemtyp muss jeder EcoBoost
MPPT an eine eigene Solaranlage angeschlossen sein.
Die Ladeanschlüsse mehrerer Regler können nur dann
zusammengeschaltet werden, wenn die Gesamtlast nicht
die NIEDRIGSTE auf dem Typenschild eines der Regler
angegebene Stromstärke übersteigt.
SCHRITT 2: Temperatur-Fernsensor
WARNUNG: Brandgefahr
Wenn kein Temperatur-Fernsensor (RTS) angeschlossen
ist, verwenden Sie den
EcoBoost MPPT innerhalb
eines 3-m-Abstands von den Akkus. Wenn
der RTS nicht angeschlossen ist, wird interne
Temperaturkompensation verwendet. Die Verwendung
des RTS wird dringendempfohlen.
Alle Ladeeinstellungen beruhen auf 25 °C (77 °F). Wenn
die Akkutemperatur um 5 °C abweicht, ändert sich die
Ladeeinstellung um 0,15 Volt für einen 12-Volt-Akku. Dies
stellt eine wesentliche Änderung der Akkuladung dar, die
Verwendung des optionalen Temperatur-Fernsensors (RTS)
wird also empfohlen, um die Ladung an die tatsächliche
Akkutemperatur anzupassen. Der RTS kann zu jeder Zeit
nach Installation des Systems hinzugefügt werden.
Schließen Sie den RTS an die zweipolige Klemme zwischen
Akku (-) und Masseanschlussfahnen (siehe Abbildung) an.
Der RTS wird mit einem 10m langen 22-AWG-Kabel
(0,34 mm
2
) geliefert. Es gibt keine Polarität, es kann
also jede Leitung (+ oder -) an die entsprechende
Klemme angeschlossen werden. Die RTS-Leitung kann
mit den Stromleitern verlegt werden. Ziehen Sie die
Anschlussschrauben auf ein Drehmoment von 0,56 Nm an.
Separate Installationsanweisungen finden Sie im Inneren
derRTS-Tasche.
Installationsanweisungen
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
109108
3.0
DEUTSCH
WARNUNG: Geräteschäden
Platzieren Sie den Temperatursensor niemals im
Inneren einer Akkuzelle. Sowohl RTS als auch Akku
werdenbeschädigt.
ACHTUNG: Der EcoBoost MPPT verwendet den lokalen
Temperatursensor zur Kompensation, wenn der RTS
nicht verwendet wird.
HINWEIS: Das RTS-Kabel kann gekürzt werden, wenn
die volle Länge nicht erforderlich ist. Achten Sie
darauf, die Eisendrossel am Ende des RTS erneut
zu installieren, wenn ein Stück Kabel entfernt
wurde. Diese Drossel garantiert die Einhaltung der
elektromagnetischenEmissionsnormen.
SCHRITT 3:
Erdung und Erdschluss-Unterbrechung
WARNUNG:
Diese Einheit ist nicht mit einer GFDI-Sicherung
ausgestattet. Dieser Laderegler muss entsprechend
der lokalen Gesetzgebung mit einer externen
GFDI-Sicherung verwendet werden.
HINWEIS:
Abhängig von dem Land, in dem die Installation
erfolgt, dürfen Leiter mit der Farbe grün bzw. der
Farbkombination grün/gelb nur für Erdungsleiter
verwendet werden.
Benutzen Sie die M4-Schraube an der linken Seite des
Kühlkörpers zur Befestigung eines Erdungskabels an die
Schraube/den Kühlkörper (siehe S. 18 für Erdungskabelgrößen)
und verbinden Sie das Kabel mit der Erde. Binden Sie
außerdem Metallreste gegen Erde ab.
WARNUNG: Brandgefahr
Verbinden Sie die Negativleitung des Gleichstromsystems
NICHT mit der Masseleitung oder dem Kühlkörper
des EcoBoost MPPT. Wenn die lokale Gesetzgebung
die Verwendung einer GFDI-Sicherung vorsieht, muss
die Negativleitung an einem einzigen Punkt über die
GFDI-Sicherung mit der Erde verbunden sein.
Nach IEC 62109 entsprechen die Mindestgrößen der
Erdungsleiter aus Kupfer:
EcoBoost MPPT-20 10 mm
2
EcoBoost MPPT-30 10 mm
2
EcoBoost MPPT-40 10 mm
2
ODER dem mindestens dem Querschnitt der PV-Kabel.
Aus Sicherheitsgründen und für einen wirksamen Blitzschutz
wird eine ordnungsgemäße Erdung des negativen Leiters
des Ladesystems empfohlen und ist unter Umständen auch
gesetzlich vorgeschrieben. Verbinden Sie den negativen
Leiter nicht mit dem Erdungsanschluss des Kühlkörpers.
SCHRITT 4: Akku-Anschlüsse – siehe Abbildung unten
Stellen Sie sicher, dass die DIP-Schalter 2 und 3 für 12 oder
24 V eingestellt sind, wie in Abschnitt 3.2 beschrieben.
HINWEIS: Messen Sie die Leerlaufspannung, bevor Sie den Akku
anschließen. Zum Starten des Reglers muss diese mehr als 10Volt
betragen. Wenn die Einstellschalter für Systemspannung auf
Auto-Erkennung eingestellt sind, werden Akkuspannungen von
über 15,5 V als Akku mit 24 V Nennspannung erkannt und das
Gerät lädt entsprechend. Die Auto-Auswahl 12/24 V wird nur bei
Inbetriebnahme durchgeführt.
Schließen Sie bei offenem Akku-Trennschalter die
Akkuleitungen (+) und (-) vom Akku an den Regler
an. SCHLIESSEN SIE ZU DIESEM ZEITPUNKT NICHT
DENTRENNSCHALTER.
Installationsanweisungen
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
111110
3.0
DEUTSCH
15 cm
MAX.
AKKU (-)
AKKU (+)
+
-
Systemmasse
(am Akku ODER
solarseitig,
NICHT beides)
12-V-/24-V-
AKKU
Auslegung der Sicherung oder
des Trennschalters auf Basis
der Leitungsstromstärke
SCHRITT 5: Solar-Anschlüsse – siehe Abbildung unten
WARNUNG: Gefahr von Stromschlägen
Die PV-Solaranlage kann im Sonnenlicht
Leerlaufspannungen von über 120 V DC produzieren.
Überprüfen Sie, dass die Solareingangs-Trennschalter
getrennt oder geöffnet (nicht angeschlossen) sind,
bevor Sie die Systemleitungen installieren.
Schließen Sie die Leitungen der (PV-)Solaranlage bei
geöffnetem Solar-Trennschalter an die Solarklemmen
des EcoBoost MPPT an. Seien Sie vorsichtig, da die
Solaranlage im Sonnenlicht stets Strom produziert. Ein
Solar-Trennschalter ist eine praktische Vorrichtung, um die
PV-Verbindung bei Bedarf zu unterbrechen. SCHLIESSEN
SIE ZU DIESEM ZEITPUNKT NICHT DEN TRENNSCHALTER.
40 Volt
MODUL
40 Volt
MODUL
40 Volt
MODUL
SOLAR (+)
Solartrennung
SOLAR (-)
(+)
(+)
(+)
(-)
(-)
(-)
120 Voc maximal
Auslegung der Sicherung
oder des Trennschalters
auf Basis
der Leitungsstromstärke
SCHRITT 6: Lastanschlüsse – siehe Abbildung unten
ACHTUNG: Geräteschäden
Schließen Sie keinen Wechselrichter an die
Lastanschlüsse des EcoBoost MPPT an. Dies kann
zu Schäden an der Laststeuerschaltung führen. Ein
Wechselrichter sollte mit dem Akku verbunden
werden. Wenn die Möglichkeit besteht, dass eine
andere Last manchmal die Maximalspannung oder die
Stromgrenzwerte des
EcoBoost MPPT
überschreitet,
sollte das Bauteil direkt mit dem Akku oder der Akkubank
verdrahtet werden. Wenn eine Laststeuerung notwendig
ist, wenden Sie an den technischen Support von
Morningstar, der Ihnen weiterhelfen kann.
Schalten Sie die Last ab und verbinden Sie die Lastleitungen
mit den Lastklemmen. SCHLIESSEN SIE ZU DIESEM
ZEITPUNKT NICHT DEN TRENNSCHALTER.
Installationsanweisungen
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
113112
3.0
DEUTSCH
SCHRITT 7: Einschalten und Überprüfen des Systembetriebs
HINWEIS: Beobachten Sie die LEDs sorgfältig nach
jedem Anschluss. Die LEDs zeigen korrekte Polarität
undeine guteVerbindung.
Schließen Sie den Akku-Trennschalter, um den Regler
einzuschalten. Beobachten Sie den Ladestatus und dann die
drei Akku-Ladestatus-LEDs, diese blinken in der Reihenfolge
(Gn-Ge-Rt) und bestätigen korrekte Inbetriebnahme. Wenn
sie nicht leuchten, prüfen Sie die Polarität des Akkus (+/–)
und die Akkuspannung.
Als Nächstes leuchtet die grüne, gelbe oder rote LED in
Abhängigkeit vom Akku-Ladezustand. Stellen Sie sicher,
dass eine dieser LEDs leuchtet, bevor Sie mit dem nächsten
Schritt fortfahren.
Schließen Sie den Solar-Trennschalter. Wenn der Solareingang
angeschlossen ist, leuchtet bei Sonneneinstrahlung die
Ladeanzeige- LED.
Bestätigen Sie korrekte Verbindung durch Beobachten der
Lade-LED.
Schließen Sie den Trennschalter und schalten Sie die Last
ein, um eine ordnungsgemäße Verbindung zu bestätigen.
LAST (+)
LAST (-)
Auslegung der Sicherung oder
des Trennschalters auf Basis
der Leitungsstromstärke
Wenn das Laden nicht startet, kann das verschiedene
Gründe haben:
der EcoBoost MPPT ist in LVD (rote LED an)
es gibt einen Kurzschluss im Ladekreis
(LEDs blinken Rt/Gn – Ge)
es gibt einen Überlastzustand (LEDs blinken Rt/Ge – Gn)
Ladekreis ist nicht angeschlossen, funktioniert nicht oder
ist ausgeschaltet
Beobachten Sie die LEDs nachdem alle Anschlüsse
vorgenommen wurden um sicherzustellen, dass der Regler
für Systembedingungen normal funktioniert. Bei Verwendung
des optionalen digitalen Messgeräts beobachten Sie, ob
in der Anzeige die korrekten Spannungs- und Stromwerte
durchlaufen. Mit dem digitalen Messgerät kann auch ein
Selbsttest durchgeführt werden.
SCHRITT 8: Ab schalten
WARNUNG: Gefahr von Schäden
Trennen Sie den Akku NUR vom EcoBoost MPPT,
NACHDEM der Solareingang getrennt wurde.
Schäden am Regler können die Folge sein, wenn der
Akku entfernt wird, während der EcoBoost MPPT lädt.
Um Schäden zu vermeiden, muss das Ausschalten
in umgekehrter Reihenfolge des Einschaltens
vorgenommenwerden.
Betrieb
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
115
114
4.0
DEUTSCH
4.1 TrakStar
TM
MPPT-Technologie
Der EcoBoost MPPT nutzt die MPP (Maximum Power Point)-
Tracking-Technologie von Morningstar, um maximale Leistung
(Energie) aus den Solarmodulen zu gewinnen. Der Tracking-
Algorithmus ist voll automatisiert und erfordert keinerlei
Einstellungen seitens des Benutzers. Die TrakStar-Techologie
verfolgt die maximale Power Point-Spannung (Vmp) der
Solarmodulanordnung je nach Wetterbedingung und stellt
somit sicher, dass die Solarmodulanordnung während des
Tages eine maximale Energieleistung erzielt.
Hochspannungs-Strings und an das Stromnetz
angeschlossene Module
Ein weiterer Vorteil der TrakStar MPPT-Technologie liegt darin,
12-Volt- oder 24-Volt-Batterien mit Solarmodulanordnungen
höherer Nennspannungen aufladen zu können. Eine
12-V-Akkubank kann mit einer standardmäßigen 12-V-, 24-V-,
36-V- oder 48-V-Solarmodulanordnung aufgeladen werden,
die nicht an ein Stromnetz angeschlossen ist. Bestimmte, an
ein Stromnetz angeschlossene Solarmodule können auch
verwendet werden, solange die Ruhespannung (V
oc
) den
maximalen Eingangsspannungsnennwert des EcoBoost MPPT
von 120 V bei der ungünstigsten (kältesten) Modultemperatur
nicht übersteigt. Vergleichsdaten zwischen Ruhespannung (V
oc
)
und Temperatur finden Sie in der Solarmodul-Dokumentation.
Eine höhere Solareingangsspannung resultiert in niedrigeren
Solareingangsstromwerten für eine bestimmte
Eingangsleistung. Hochspannung-Solarmodul-Strings
ermöglichen eine kleinere Kabelgröße für die
Solarverkabelung. Dies ist besonders nützlich für Systeme
mit langen Verkabelungsstrecken zwischen der
Solarmodulanordnung und dem EcoBoost MPPT.
4.0 BETRIEB
4.2 Akku-Ladung
4-Stufen-Ladung
Der EcoBoost MPPT verfügt über einen vierstufigen
Akkuladealgorithmus für schnelles, effizientes und sicheres
Akkuladen. Abbildung 4-1 zeigt die Stufenfolge.
NACHT
NACHT
BULK
LADUNG
ABSORPTION
ERHALTUNG
AUSGLEICH
SPANNUNG
ZEIT
Abbildung 4-1. EcoBoost MPPT-Ladealgorithmus
WARNUNG: Explosionsgefahr
Der Ausgleichbelüfteter Akkus produziert explosive Gase.
Die Akkubank muss ausreichend belüftet werden.
ACHTUNG: Geräteschäden
Eine Ausgleichung erhöht die Akkuspannung auf eine
Stufe, die empfindliche Gleichspannungslasten
beschädigen kann. Überprüfen Sie, ob alle Systemlasten
für die temperaturkompensierte Ausgleichsspannung
ausgelegt sind, bevor Sie mit einer
Ausgleichsladungbeginnen.
ACHTUNG: Geräteschäden
Übermäßige Überladung und zu starke Gasbildung kann
die Akkuplatten beschädigen und ein Austreten von
aktivem Material aus den Platten bewirken. Ein zu hoher
Ausgleich für eine zu lange Zeit kann schädlich sein.
Überprüfen Sie die Anforderungen an die einzelnen
Akkus, die in Ihrem System Verwendung finden.
!
!
Betrieb
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
117
116
4.0
DEUTSCH
Einstellungen für Akkuladung
Voreingestellte EcoBoost MPPT Akkuladeoptionen
sind in den Tabellen 4-1 und 4-2 unten dargestellt. Alle
aufgelisteten Spannungseinstellungen sind für Akkus mit
12 Volt Nennspannung vorgesehen. Für 24-Volt-Akkus
multiplizieren Sie die Spannungseinstellungen mit zwei (2).
HINWEIS: Diese Einstellungen sind allgemeine
Richtlinien für den Gebrauch nach Ermessen des
Betreibers. Der EcoBoost MPPT kann programmiert
werden, um eine Vielzahl an Ladeparametern zu
erfüllen. Erkundigen Sie sich beim Akkuhersteller
nach den optimalenAkkuladeeinstellungen.
aus-aus-aus
1 – Verschlossen* 14,00 13,50 150
aus-aus-ein
2 – Verschlossen* 14,15 13,50 14,40 150 60 120 28
aus-ein-aus
3 – Verschlossen*
14,30
13,50 14,60 150 60 120 28
aus-ein-ein
4
AGM/Flüssigkeit
14,40 13,50 15,10 180 120 180 28
ein-aus-aus
5 – Flüssigkeit 14,60 13,50 15,30 180 120 180 28
ein-aus-ein
6 – Flüssigkeit 14,70 13,50 15,40 180 180 240 28
ein-ein-aus
7 – L - 16 15,40 13,40 16,00 180 180 240 14
ein-ein-ein
* Akkutyp „verschlossen“ enthält Gel und AGM-Akkus
8 – Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert
DIP-Schalter-
einstellungen
4-5-6
Akkutyp
Absorp-
tionsstufe
(Volt)
Eraltungs-
stufe (Volt)
Augleichs-
stufe (Volt)
Absorp.
Zeit
(Minuten)
Aus-
gleichszeit
(Minuten)
Ausgleich
Timeout
(Minuten)
Ausgleich
Intervall
(Tage)
Tabelle 4-1. Akku-Ladeeinstellungen für jeden wählbaren Akkutyp
Gemeinsame Einstellungen Wert Einheiten
Absorption Erweiterungsspannung 12,50 Volt
Absorption Erweiterungszeit Absorptionszeit + 30 Minuten
Erhaltungsende Time-out 30 Minuten
Erhaltungsspannung 12,30 Volt
Ausgleich Time-out Ausgleich Zeit + 60 Minuten
Temperaturkompensation, Koeffizient - 30
mV / °C /
12 V
Tabelle 4-2. Akkueinstellungen, die für alle Akkutypen gemeinsam gelten
4.3 Laststeuerinformation
Der primäre Zweck der Laststeuerfunktion ist es, die
Systemlasten zu trennen, wenn der Akku bis zu einem
niedrigen Ladezustand entladen wurde, und die Systemlasten
wieder anzuschließen, wenn der Akku ausreichend
aufgeladen wurde. Systemlasten können Leuchten,
Gleichstromverbraucher und andere elektronische Bauteile
sein. Die gesamte Stromentnahme aller Lasten darf die
Maximallast von 20 A (EB-20/M) bzw. 30 A (EB- 30/M oder
EB-40/M) nicht überschreiten.
ACHTUNG: Geräteschäden
Schließen Sie keinen Wechselrichter an die Lastanschlüsse
des EcoBoost MPPT an. Dies kann zu Schäden an
der Laststeuerschaltung führen. Ein Wechselrichter
sollte mit dem Akku verbunden werden. Wenn die
Möglichkeit besteht, dass eine andere Last manchmal
die Maximalspannung oder die Stromgrenzwerte des
EcoBoost MPPT überschreitet, sollte das Bauteil direkt
mit dem Akku oder der Akkubank verdrahtet werden.
Wenn eine Laststeuerung notwendig ist, wenden Sie an
den technischen Support von Morningstar, der Ihnen
weiterhelfen kann.
Allgemeine Hinweise zur Laststeuerung:
Schalten Sie nicht mehrere EcoBoost MPPT-Lastausgänge
mit DC-Lasten von mehr als 20 oder 30 A parallel
zusammen, abhängig vom EcoBoost MPPT Modell, das
Sie benutzen. Eine gleichmäßige Stromverteilung kann
nicht sichergestellt werden und wahrscheinlich wird ein
Überlastzustand an einem oder mehreren Reglern auftreten.
ACHTUNG: Geräteschäden
Gehen Sie beim Anschließen von Lasten mit
spezifischer Polarität an eine Live-Lastschaltung
mit Vorsicht vor. Eine Verpolung kann die Last
beschädigen. Prüfen Sie die Lastanschlüsse vor dem
Einschalten immer zweimal.
Betrieb
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
119
118
4.0
DEUTSCH
4.4 LED-Anzeigen
LEGENDE:
Gn = grün Gn – Ge – Rt = blinken nacheinander
Ge = gelb Gn/Ge = blinken zusammen
Rt = Rot Gn/Ge – Rt = Gn und Ge blinken
zusammen, abwechselnd mit der
rotenLeuchte
4.4.1 Einschalten
Normales Einschalten: Status-LED blinkt Gn, dann blinken
die Ladezustand-LEDs Gn – Ge – Rt, dann zeigen die
Ladezustand-LEDs den Akku-Ladestatus mit einer einzelnen
Akkustatus-LED an.
Bootloader fehlgeschlagen: Status-LED blinkt Gn, dann
blinken die Ladezustand-LEDs Gn – Ge und stoppen
dauerhaft bei Ge.
4.4.2 Status-LED
Die Status-LED zeigt den Ladestatus und alle vorhandenen
Fehlerbedingungen am Solareingang. Die Status-LED
leuchtet während des Ladens am Tag und ist nachts aus.
Die Status-LED blinkt rot im Falle von Fehlerbedingung(en).
Tabelle 4.4 listet die Status-LED-Anzeigen auf.
Farbe Anzeige Betriebszustand
Keine
Aus
(pulsierend¹)
Nacht
Grün
Ein, dauerhaft
(pulsierend²)
Ladung
Rot Blinkt Fehler
Rot
Ein, dauerhaft
(pulsierend²)
Kritischer Fehler
¹ Herzschlag Anzeige – die Status LED flimmert aller 5 Sekunden leicht an
² Herzschlag Anzeige – die Status LED flimmert aller 5 Sekunden leicht aus
Tabelle 4-3. Status-LED Definitionen
HINWEISE:
1) Rt blinken ist in der Regel ein benutzeradressierbarer
Fehler / Störung
2) Rt Ladestatus LED EIN pulsierend, alle 5 Sekunden AUS
ist ein kritischer Fehler, der in der Regel repariert werden
muss. Siehe „Dauerhafte Ladestatus-LED mit Selbsttest
(Rt-Ge-Gn) SOC-Fehler“, in Abschnitt 5.1.
4.4.3 Ladestands-LEDs
Die Akku-SOC-LED-Anzeigen sind in Tabelle 4-4
untendargestellt.
Zustand Anzeige
Absorption Gn blinkt jede Sekunde
Erhaltung
Gn blinkt alle 2 Sekunden
Ausgleich
Gn blinkt zweimal in
derSekunde
SOC > 13,5 V
Gn leuchtet dauerhaft
13,5 V > SOC > 13,0 V
Gn/Ge leuchten dauerhaft
13,0 V > SOC > 12,5 V
Ge leuchtet dauerhaft
SOC < 12,5 V
Ge/Rt leuchten dauerhaft
Unterspannungs-Trennwarnung
Rt blinkt jede Sekunde
Unterspannungstrennung
Rt leuchtet dauerhaft
Tabelle 4-4. Akku-SOC-LED-Anzeigen
4.5 Alarme
Solar-Überladung
Keine LED-Anzeige. Der EcoBoost MPPT begrenzt den
Akkustrom auf maximal 20, 30 oder 40 Ampere. Eine
übergroße Solaranlage wird nicht bei Spitzenstrom arbeiten.
Die Solaranlage sollte für eine optimale Leistung weniger
als die maximale Nenn-Eingangsleistung des EcoBoost
MPPT haben. Siehe Abschnitt 7.0 – Technische Daten für
weitereInformationen.
Betrieb
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
121
120
4.0
DEUTSCH
Hochtemperatur-Strombegrenzung
Der EcoBoost MPPT begrenzt den Solareingangsstrom,
wenn die Temperatur des Kühlkörpers die Sicherheitsgrenzen
überschreitet. Der Solarladestrom wird zurückgefahren
(auf0Ampere falls notwendig), um die Temperatur des
Kühlkörpers zu senken. Der EcoBoost MPPT ist für den Betrieb
bei Nennstrom und maximaler Umgebungstemperatur
ausgelegt. Dieser Alarm zeigt an, dass es nicht genügend
Luftströmung gibt und dass sich die Temperatur des
Kühlkörpers unsicheren Grenzen nähert. Wenn der Regler diese
Alarmbedingung häufig meldet, müssen Korrekturmaßnahmen
für eine bessere Luftströmung ergriffen werden oder der Regler
muss an einen kühleren Ort verlegt werden.
Strombegrenzung bei hoher Eingangsspannung
Der EcoBoost MPPT begrenzt den Solareingangsstrom,
wenn die Voc der Solaranlage sich der maximalen
Eingangsnennspannung nähert. Die Voc der Solaranlage
sollte die maximale Eingangsspannung von 120 Volt niemals
überschreiten – siehe Grafik zur Spannungsabsenkung in der
Solaranlage im Anhang.
Strombegrenzung
Die Leistung der Anlage übersteigt die Nennwerte des
Reglers. Dieser Alarm zeigt an, dass der EcoBoost MPPT
den Akkustrom auf den maximalen Nennstrom begrenzt.
RTS offen
Der Temperatur-Fernsensor ist nicht an den Regler
angeschlossen. Die Verwendung des RTS wird für korrekte
Akkuladung empfohlen.
Kühlkörper-Temperatursensor offen/Kurzschluss
Der Kühlkörper-Temperatursensor ist beschädigt. Senden
Sie den Regler zur Reparatur an einen autorisierten
Morningstar-Händler.
Nicht kalibriert
Der Regler wurde im Werk nicht kalibriert. Senden Sie den
Regler zur Reparatur an einen autorisierten Morningstar-Händler.
4.6 Benutzerdefinierte Einstellungen
4.6.1 Sollwerteinstellung mit der Messgeräte-Anzeige
Der EcoBoost MPPT ist verfügbar in Versionen mit und ohne
Messgeräte-Anzeige. Das Modell mit Messgerät ermöglicht:
Kundenspezifische Programmierung, einschließlich
Lichtprogramme, direkt am Gerät.
Umfangreiche Einstellungen, Anpassungen und
Informationen wie teilweise in Abbildung 4-2 unten gezeigt.
Abbildung 4-2. Vereinfachter Plan der Messgeräte-Anzeige.
Lichttest starten
Lasttrennung
Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen
Regler zurücksetzen
Hintergrundbeleuchtung
Timer
Hintergrundbeleuchtung
Zielspannung
Akkutemp.
Anzeigebildschirme und Programmierung
Modelle:
EcoBoost-20M
EcoBoost-40M
EcoBoost-30M
Hauptbildschirme
Tägliche Ladestufe – Zeit
Täglicher Ladetransfer –
Akku und Last
Solarstrom – Akkustrom –
Laststrom
Tägliche max./min.
Akkuspannungen
STATUS
VERLAUF
Gesamter Verlauf
am Bildschirm online
oder manuell eingefügt
SYSTEM
ANZEIGEEINSTELLUNGEN
BEFEHLE
Fehler
Last-/Licht-Status
Ladezustand
Eingangsspannung
Alarme
BENUTZERDEFINIERTE
PROGRAMMIERUNG:
Programmierung
von
Anzeigebildschirmen
kWh löschen
Aufzeichnungen
Graphen
Fehlerprotokoll
Akkusensor
Stundenzähler
Letzter Ausgleich
Helligkeit
Auto-Scrollen
Kontrast
Auto Return
Auto-Scrollen Timer
Sprache
Temperatureinheiten
Gesamte Programmierung
am Bildschirm online oder
manuell eingefügt
Gesamte Programmierung
am Bildschirm online oder
manuell eingefügt
Rücksetzbare Ah löschen
Gesamte Ah löschen
Seriennummer
Firmware-Version
Akkutyp
Absorptionsspannung
Erhaltungsspannung
Ausgleichsspannung
Eingangsmodus
Systemspannung
Betrieb
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
123
122
4.0
DEUTSCH
Für Modelle mit Messgerät finden Sie den kompletten
Plan beigefügt oder in den EcoBoost MPPT Support-
Dokumenten unter:
www.morningstarcorp.com
4.6.2 Arbeit mit der Messgeräte-Anzeige
4.6.2.1 Verwendung der Richtungstasten und Bedienung/
Navigation im Messanzeigenfeld
Das Anzeigenfeld des EcoBoost MPPT besteht aus zwei
Hauptachsen: Der horizontale Top-Level-Bildschirm
zur täglichen Überwachung und die vertikal gelisteten
Bildschirme des Hauptmenüs. Die vier beleuchteten
dreieckigen Richtungstasten ermöglichen die Bewegung und
das Erreichen jedes Punktes im Menüplan. Eine beleuchtete
Taste zeigt eine gültige Richtung im Plan an. Die aktuelle
Position wird auf dem Display mit einer Spaltenüberschrift
und einer Beschreibung in Fettdruck angezeigt.
4.6.2.2 Einstellung der Messgeräte-Anzeige
Die Einstelloptionen der Anzeige sind, wie in Abbildung 4-2
gezeigt, mit den Richtungstasten zur Auswahl und Bearbeitung
der jeweiligen Einstellung oder Variablen einstellbar.
4.7 Datenaufzeichnung (zukünftige Anwendung)
Der EcoBoost MPPT zeichnet 30 Tage lang grundlegende
Systemdaten auf:
Tägliche Mindestakkuspannung
Tägliche Maximalakkuspannung
Tägliche Ereignisse (Ausgleich ausgelöst, Erhaltung
begonnen, Alarm/Fehler aufgetreten, Rücksetzung)
Fehler/Alarme – werden nur aufgezeichnet, wenn ein
Fehler oder Alarm an diesem Tag auftritt
Tägliche Akkuladung
Die EcoBoost MPPT USB Micro-B-Schnittstelle (für eine
zukünftige Anwendung) ermöglicht eine Datenübertragung
bei mobilen Anwendungen.
4.8 Zusätzliche USB-Ladeanschlüsse
HINWEIS: Wenn Kabel mit USB-A zu laden,
installieren Sie die Ferrit-Choke(s) durch das
Einwickeln von mindestens eine Schleife der Leitung
durch den Kern in der Lage als in der Nähe der
EcoBoost MPPT wie möglich enthalten. Drosseln
werden elektromagnetische Abgasnormen
eingehalten.
1) Der EcoBoost MPPT verfügt über zwei USB-A-Schnittstellen,
die zum Laden kleiner Elektronikgeräte verwendet werden
können. Als Energiequelle dient der Systemakku, sodass
jede Zusatzladung mit den anderen Lastentnahmen vom
Systemakku abgestimmt sein muss.
2) Die USB-Ladeanschlüsse funktionieren unter allen
Bedingungen, außer für LVD, HVD oder eine vom Anwender
gewollte Lasttrennung (z. B. über eine Eingabe am
Messgerät). Bei LVD, HVD und einer Lasttrennung werden
die Hauptlast und die USB-Anschlüsse abgeschaltet.
3) Wenn bei der Hauptlast irgendein Fehler auftritt
(Kurzschluss am FET usw.), sind die USB-Ladeanschlüsse
davon nicht beeinträchtigt.
4.9 Inspektion und Wartung
Tabelle 4-5 unten zeigt den empfohlenen Wartungsplan,
um stets eine optimale Leistung Ihres EcoBoost MPPT
zugewährleisten.
WARNUNG: GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN.
EINSPEISEKLEMME UND ZUBEHÖRANSCHLÜSSE SIND
NICHT GALVANISCH GETRENNT VOM DC-EINGANG
UND STEHEN EVENTUELL UNTER GEFÄHRLICHER
SOLARSPANNUNG. UNTER BESTIMMTEN
STÖRFALLBEDINGUNGEN KANN ES ZU EINER
ÜBERLADUNG DES AKKUS KOMMEN. PRÜFEN SIE
ALLE ANSCHLÜSSE UND DIE ERDUNG, BEVOR SIE DAS
GERÄTBERÜHREN.
Betrieb
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
125
124
4.0
DEUTSCH
WARNUNG: GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN
TRENNEN SIE DEN REGLER VON ALLEN
STROMQUELLEN, BEVOR SIE DEN DECKEL
DER LEITUNGSDOSE ABNEHMEN. NEHMEN
SIE NIEMALS DEN DECKEL AB, WENN DIE
ANSCHLÜSSE DES ECOBOOST MPPT UNTER
SPANNUNG STEHEN.
Zeitplan Wartungsarbeiten
2 Wochen nach
der Installation
Ziehen Sie die
Leistungsanschlüsse wieder
auf die angegebenen
Drehmomentwerte an.
3 Monate nach
der Installation
Ziehen Sie die
Leistungsanschlüsse wieder
auf die angegebenen
Drehmomentwerte an.
Monatlich oder nach
jedem Ausgleich
Überprüfen Sie die Akkubank.
Achten Sie auf Risse und
Beulen im Gehäuse sowie
korrodierte Anschlussklemmen.
Achten Sie bei Nasszellenakkus
auf einen korrekten
Wasserfüllstand. Der
Wasserfüllstand der Nasszellen
sollte monatlich gemäß den
Herstellerempfehlungen
geprüft werden.
Zeitplan Wartungsarbeiten
Jährlich
Reinigen Sie die
Kühlkörperlamellen mit einem
sauberen und trockenen Tuch.
Prüfen Sie alle Kabel auf
Schäden und Scheuerstellen.
Suchen Sie
nachInsektennestern.
Ziehen Sie alle Kabelanschlüsse
wieder auf die angegebenen
Drehmomentwerte an.
Prüfen Sie die Schutzerdung
aller Systembauteile. Sorgen
Sie dafür, dass alle
Erdungsleiter ordnungsgemäß
sicher geerdet sind.
Tabelle 4-5. Wartungsplan
Fehlersuche
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
127126
5.0
DEUTSCH
WARNUNG: GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN.
EINSPEISEKLEMME UND ZUBEHÖRANSCHLÜSSE SIND
NICHT GALVANISCH GETRENNT VOM DC-EINGANG
UND STEHEN EVENTUELL UNTER GEFÄHRLICHER
SOLARSPANNUNG. UNTER BESTIMMTEN
STÖRFALLBEDINGUNGEN KANN ES ZU EINER
ÜBERLADUNG DES AKKUS KOMMEN. PRÜFEN SIE
ALLE ANSCHLÜSSE UND DIE ERDUNG, BEVOR SIE DAS
GERÄTBERÜHREN.
WARNUNG: GEFAHR VON STROMSCHLÄGEN
ES MUSS EINE EINRICHTUNG ZUM ABSCHALTEN
DER GESAMTEN STROMVERSORGUNG VORHANDEN
SEIN. DIESE TRENNSCHALTER MÜSSEN IN DIE FESTE
VERDRAHTUNG INTEGRIERT SEIN. ÖFFNEN SIE
ALLE TRENNSCHALTER, BEVOR SIE DEN DECKEL
ZUR REGLERVERKABELUNG ENTFERNEN ODER AUF
KABEL ZUGREIFEN.
5.1 LED-Fehleranzeigen
Last-Überstrom
Fehlerstatus-LED: Blinkt Rot. Akkustatus-LEDs:
Rt-Ge-Gn Reihenfolge.
Solar-Kurzschluss
Ladestatus-LED: AUS. Solar-Eingangsleitungen sind
kurzgeschlossen. Laden startet automatisch neu, wenn der
Kurzschluss beseitigt wurde.
Akku-Verpolung
Keine LED-Anzeige, kein Strom am Gerät. Führt zu
keinen Schäden am Regler. Korrigieren Sie die fehlerhafte
Verdrahtung, um im Normalbetrieb fortzufahren.
Last-Kurzschluss
Fehlerstatus-LED: Blinkt Rot. Akkustatus-LEDs:
Rt/Gn-Ge-Reihenfolge.
5.0 FEHLERSUCHE
Solar-Hochspannung getrennt
Ladestatus-LED: Rt blinkt. Keine Akkustatus-Fehler. Wenn die
Solareingangs-Leerlaufspannung (Voc) das 120-Volt-Maximum
überschreitet, bleibt die Anlage getrennt, bis die Voc sicher
unter das Maximum gefallen ist.
Temperatur-Fernsensor (RTS)
Fehlerstatus-LED: Blinkt Rot. Akkustatus-LEDs:
Reihenfolge Rt/Ge – Gn/Ge.
Akku / Last Hochspannungstrennung (HVD)
Fehlerstatus-LED: Blinkt Rot. Akkustatus-LEDs:
Rt-Gn-Reihenfolge.
Hohe Kühlkörpertemperatur
Fehlerstatus-LED: Blinkt Rot. Akkustatus-LEDs:
Rt-Ge-Reihenfolge.
Akku-Überstrom
Fehlerstatus-LED: Blinkt Rot. Akkustatus-LEDs:
Rt-Ge-Gn Reihenfolge.
Einstellungen (DIP-)Schalter geändert
Fehlerstatus-LED: Blinkt Rot. Akkustatus-LEDs:
Rt-Ge-Gn Reihenfolge.
Benutzerdefinierte Einstellungen bearbeitet
Fehlerstatus-LED: Blinkt Rot. Akkustatus-LEDs:
Rt-Ge-Gn Reihenfolge.
Fehler bei Firmware-Update
Das Firmware-Update wurde nicht erfolgreich programmiert.
Der Regler zeigt nicht die vollständige Inbetriebnahme-
LED-Reihenfolge von Gn-Ge-Rt, wenn die Stromzufuhr
wiederhergestellt wurde. Stattdessen zeigt der Regler Grün
an und stoppt dann bei Gelb.
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
129
6.0
DEUTSCH
Fehlersuche128
DAUERHAFTE LADESTATUS-LED mit SELBSTTEST
(Rt-Ge-Gn) SOC FEHLER
Stellen Sie sicher, dass nichts falsch verkabelt wurde. Ist
das nicht der Fall, ist der Fehler wahrscheinlich kritisch.
Kontaktieren Sie zur Unterstützung einen autorisierten
Morningstar-Händler.
Fehler Lade-Status-LED
Akku-Ladezustand-
LEDs
PV FET Kurzschluss Dauerhaft Rot
Rt-Ge-Gn
Reihenfolge
Last FET Kurzschluss Dauerhaft rot
Rt-Ge-Gn
Reihenfolge
Last FET offen Dauerhaft rot
Rt-Ge-Gn
Reihenfolge
Lokaler
Temperatursensor
beschädigt
Dauerhaft rot (nur
wenn RTS ungültig ist)
Rt-Ge-Gn
Reihenfolge
Kühlkörper-
Temperatursensor
beschädigt
Dauerhaft rot
Rt-Ge-Gn
Reihenfolge
Software Dauerhaft rot
Rt-Ge-Gn
Reihenfolge
RÜCKSETZBARE SELBSTTEST-(RT-GE-GN)-
LADEZUSTAND-FEHLER
Fehler - Akku-Ladezustand-
LEDs
Benutzerdefinierte
Einstellungen
bearbeitet
-
Rt-Ge-Gn
Reihenfolge
DIP-Schalter
verändert
-
Rt-Ge-Gn
Reihenfolge
BESCHRÄNKTE GARANTIE Morningstar Solarregler
undWechselrichter
Wir garantieren, dass der EcoBoost MPPT für einen Zeitraum von
ZWEI (2) Jahren ab Datum der Auslieferung an den ursprünglichen
Endanwender frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Morningstar wird defekte Produkte nach eigenem Ermessen
reparieren oder ersetzen.
GARANTIEAUSSCHLÜSSE UND BESCHRÄNKUNGEN:
Diese Garantie gilt nicht unter den folgenden Bedingungen:
Schäden durch Unfall, Fahrlässigkeit, Missbrauch
oderunsachgemäße Verwendung
PV- oder Lastströme oberhalb der Nennwerte dieses Produkts
Unbefugte Produktmodifikationen oder Reparaturversuche
Schäden, die während des Transports aufgetreten sind
Schäden durch höhere Gewalt wie Blitzschlag
oderWetterextreme
DIE VORSTEHENDEN GARANTIEN UND RECHTSMITTEL SIND
EXKLUSIV UND ERSETZEN ALLE ANDEREN, AUSDRÜCKLICH
ODER IMPLIZIERT. MORNINGSTAR ÜBERNIMMT INSBESONDERE
KEINERLEI IMPLIZIERTE GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH ABER
NICHT BESCHRÄNKT AUF GARANTIEN DER MARKTFÄHIGKEIT
UND EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. KEIN
MORNINGSTAR-HÄNDLER, -VERTRETER ODER -MITARBEITER
IST BERECHTIGT, DIESE GARANTIE IN IRGENDEINER FORM ZU
VERÄNDERN ODER ZU ERWEITERN.
MORNINGSTAR IST NICHT VERANTWORTLICH FÜR ZUFÄLLIGE
ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, EINSCHLIESSLICH
ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF ENTGANGENE GEWINNE,
AUSFALLZEITEN, FIRMENWERT ODER BESCHÄDIGUNGEN AN
GERÄTEN UND EIGENTUM.
6.0 GARANTIE
R15-8/15
Technische Daten
131
130
EcoBoost MPPT Bedienerhandbuch
7.0
DEUTSCH
EB-MPPT-20M EB-MPPT-30M EB-MPPT-40M
Elektrisch:
Akku-Nennspannung 12 Volt oder 24 Volt (alle)
Akku-Spannungsbereich 10-35 V (alle)
Spannungsgenauigkeit 0,1 % +/- 50 mV (alle)
Max. Akkustrom 20 Ampere 30 Ampere 40 Ampere
Max. PV-Ruhespannung Alle: 120 Volt
Last-Nennstrom 20 Ampere 30 Ampere 30 Ampere
Eigenverbrauch < 25 mA (kein Messgerät)
<40 mA (Messgerät)
LED-Anzeigen (1) Status (3) Akku SOC
Transient-Überspannungsschutz 4500 Watt (Solar, Akku, Last)
Umwandlungswirkungsgrad (Spitze) 97,3 % (alle)
Mechanisch:
Abmessungen (cm) 19,6 (B) x 18,1 (L) x 7,1 (T)
Gewicht (kg) ~1,4
Leiterquerschnitte:
Leistungsklemmen 2,5-16 mm
2
/Nr. 14 – 2 AWG
(maximales Anzugsmoment) 3,95 Nm
Temperatursensor 0,25 – 1,0 mm
2
/Nr. 24 – 16 AWG
Gehäuse IP20, Typ 1
Akkuladung:
4-Stufen-Ladung: Bulk, Absorption, Erhaltung, Ausgleich
Temperaturkompensations
koeffizient: -30 mV/12 Volt/°C
Temperaturkompensierte
Sollwerte: Absorption, Erhaltung, Ausgleich, HVD
und HVDR (Solar)
7.0 TECHNISCHE DATEN
Sollwerte Akkuladung (bei 25 °C):
[Spannungen mit (2) multiplizieren für 24-Volt-Systeme]
Stromkompensation:
12-Volt-Systeme -15 mV/A
24-Volt-Systeme -30 mV/A
Kompensierte Sollwerte LVD
kompensierte Schwellenwerte 3 A
Lade- und Solarsteuerung (Spannungen mit (2) multiplizieren
für 24-Volt-Systeme)
:
Standardwerte (anpassbar)
LVD 11,5 V
LVR 12,6 V
Instant LVD 10,0 V
HVD – Solar Sollwert Stromstufe
+ 0,5 V (bei 25 °C)
HVD – Last 15,3 V
HVDR – Solar 13,8 V (bei 25 °C)
HVDR – Last 14,5 V
LVD-Warnung 5 Minuten
LVD-Übersteuerung 5 Minuten
Maximale Anzahl der Unbegrenzt,
LVD-Übersteuerungen außer V_batt < Instant LVD
(nicht individuell anpassbar)
Lichtsteuerung (DIP 1 EIN):
Licht-Timer-Einstellung Abends-Morgens (Standard)
aus-aus-aus
1 – Verschlossen* 14,00 13,50 150
aus-aus-ein
2 – Verschlossen* 14,15 13,50 14,40 150 60 120 28
aus-ein-aus
3 – Verschlossen*
14,30
13,50 14,60 150 60 120 28
aus-ein-ein
4
AGM/Flüssigkeit
14,40 13,50 15,10 180 120 180 28
ein-aus-aus
5 – Flüssigkeit 14,60 13,50 15,30 180 120 180 28
ein-aus-ein
6 – Flüssigkeit 14,70 13,50 15,40 180 180 240 28
ein-ein-aus
7 – L - 16 15,40 13,40 16,00 180 180 240 14
ein-ein-ein
* Akkutyp „verschlossen“ enthält Gel und AGM-Akkus
8 – Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert Benutzerdefiniert
DIP-Schalter-
einstellungen
4-5-6
Akkutyp
Absorp-
tionsstufe
(Volt)
Eraltungs-
stufe (Volt)
Augleichs-
stufe (Volt)
Absorp.
Zeit
(Minuten)
Aus-
gleichszeit
(Minuten)
Ausgleich
Timeout
(Minuten)
Ausgleich
Intervall
(Tage)
133Anhang
Anhang
Technische Daten
132
Lichttest-Timer 5 Minuten
Daten & Kommunikation:
Datenschnittstelle (zukünftige Anwendung) USB Micro-B
Datenaufzeichnung (zukünftige Anwendung) maximal 30 Tage
Komm.protokoll Seriell
Digitales Messgerät:
Auflösung 128 x 64
Sichtbarer Bereich 70 mm x 40 mm
Anzeigefarbe Blau auf Weiß
Hintergrundbeleuchtung LED
Betriebstemperatur -20 °C bis +60 °C
Lagertemperatur -30 °C bis +80 °C
Umgebungsbedingungen:
Maximale Betriebshöhe 2000 m
Betriebstemperatur -40 °C bis +60 °C
Lagertemperatur -40 °C bis +80 °C
Luftfeuchtigkeit 100 % nicht kondensierend
Tropenfestigkeit Gleichmäßig beschichtete
Leiterplatten; Anschlüsse
nach Marinestandard
Schutzfunktionen
Hochfahren gegen aktive Fehler
Verpolung – Akku und Anlage
Solar-Kurzschluss
Solar-Hochspannungstrennung
Hohe Kühlkörpertemperatur – Stromabsenkung
Hohe Kühlkörpertemperatur – Lasttrennung
Last-Kurzschluss
Last-Überstrom
Kühlkörpertemperaturgrenze
RTS-Klemmen
WARNUNG: Schalter oder Sicherungen nach Draht
Ampacity dimensioniert werden müssen
Minimale Leiterquerschnitte
Strom (Ampere) AWG Querschnitt (mm2)
Mehr als 13 bis 16 14 2.08
Über 16 bis 25 12 3.31
Über 25 bis 32 10 5.26
Über 32 bis 40 8 8.36
EcoBoost MPPT Manual del operador
135
ESPAÑOL
1.0
Zertifizierungen134
8.0 ZERTIFIZIERUNGEN
Entspricht CSA-C22.2 Nr. 107.1
IEC 62109-1
Entspricht dem US National Electric Code
Entspricht dem Canadian Electrical Code
FCC Klasse-B-konform
EN-Richtlinien:
Entspricht EN- und LVD-Normen für die CE-Kennzeichnung
EN 62109-1
Störaussendung 55014-1
Störfestigkeit 55014-2
EcoBoost MPPT
TM
ist eine Marke der Morningstar Corporation
© 2018 Morningstar Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
MS-002243-FL v2.6
REACH
ALL
COMPONENTS
COMPLIANT
Registration, Evaluation and
Authorization of Chemicals
IEC 62109-1
EN 62109-1
www.tuv.com
ID 0007000000
TUVRheinland
®
CERTIFIED
RESUMEN DE ESPECIFICACIONES
EB-MPPT-20 EB-MPPT-30 EB-MPPT-40
Voltaje de batería
nominal
12/24 V 12/24 V 12/24 V
Voltaje máximo del
circuito abierto de
energía fotovoltaica*
120 V 120 V 120 V
Potencia de entrada
máxima nominal**
300 / 600 W 400 / 800 W
560 /
1120W
Corriente máxima de
carga de batería
20 A 30 A 40 A
Corriente de
carganominal
20 A 30 A 30 A
DIMENSIONES (centímetros)
**Estos niveles de potencia se reeren a la potencia máxima en vatios
que el PS-MPPT puede procesar. Se pueden utilizar paneles de mayor
potencia sin dañar el controlador.
*El voltaje del panel nunca debe rebasar este límite.
( 19.6 )
( 17.0 )
( 14.8 )
( 18.1 )
( 7.1 )
Instrucciones importantes de seguridad
EcoBoost MPPT Manual del operador
137136
ESPAÑOL
1.0
1.0 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DESEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este manual contiene instrucciones importantes sobre la
seguridad, la instalación, la operación y el mantenimiento
delcontrolador solar EcoBoost MPPT.
Los siguientes símbolos se utilizan en todo el manual para
indicar condiciones potencialmente peligrosas o señalar
instrucciones de seguridad importantes:
ADVERTENCIA: Indica una condición potencialmente
peligrosa. Tenga mucho cuidado al realizar esta tarea.
PRECAUCIÓN: Indica un procedimiento crítico para
el funcionamiento seguro y adecuado del controlador.
NOTA: Indica un procedimiento o función que
esimportante para el funcionamiento seguro
y adecuado del controlador.
Información de seguridad
Lea todas las instrucciones y precauciones en el manual
antes de comenzar la instalación.
No hay partes que puedan ser reparadas o reemplazadas
por el usuario dentro del EcoBoost MPPT. No desmonte
ni intente reparar el controlador.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica.
NINGUNA TERMINAL DE ALIMENTACIÓN O ACCESORIO
DE TERMINAL SE ENCUENTRA ELÉCTRICAMENTE
AISLADO DE LA ENTRADA CC Y PUEDE ACTIVARSE
CON VOLTAJE SOLAR PELIGROSO. BAJO CIERTAS
CONDICIONES DE FALLA, LA BATERÍA SE PUEDE
SOBRECARGAR. REVISE TODAS LAS TERMINALES
YCONEXIONES A TIERRA ANTES DE TOCAR.
ADVERTENCIA: EL PUERTO DE COMUNICACIONES
SE CONSIDERA COMO DVC B. SE REQUIERE
DEUN AISLADOR EXTERNO PARA CONECTARLO
AUNCIRCUITO DVC A.
Se requieren dispositivos externos de desconexión solar
y de la batería.
Desconecte todas las fuentes de energía conectadas al
controlador antes de instalar o ajustar el EcoBoost MPPT.
No hay fusibles ni dispositivos de desconexión dentro del
EcoBoost MPPT. No intente repararlo.
Pruebas indican la máxima intensidad de cortocircuito de
620A en los terminales de PV y 850A en los terminales de
la batería. Esto es sólo para fines informativos. Ninguna
acción específica requerida.
Precauciones de seguridad de instalación
Instale el EcoBoost MPPT en ambientes cerrados. Evite
exponerlo a factores climáticos y no permita que entre
agua al controlador.
Instale el EcoBoost MPPT en una ubicación que impida un
contacto casual. El disipador de calor del EcoBoost MPPT
puede estar muy caliente durante su funcionamiento.
Utilice herramientas aisladas al trabajar con las baterías.
Evite utilizar joyería durante la instalación.
El banco de baterías debe contener baterías del mismo
tipo, marca y antigüedad.
Certificado por IEC 62109 únicamente para su uso en
sistemas de tierra negativa o flotante.
No fume cerca del banco de baterías.
Las conexiones eléctricas deben permanecer ajustadas para
evitar el sobrecalentamiento debido a una conexión suelta.
Utilice conductores e interruptores de circuito del
tamaño adecuado.
El controlador de carga se debe conectar solamente
a circuitos CC. Estas conexiones CC se identifican con
elsiguiente símbolo:
Símbolo de corriente continua
Instrucciones importantes de seguridad
EcoBoost MPPT Manual del operador
139138
ESPAÑOL
1.0
El controlador EcoBoost MPPT debe ser instalado por un
técnico calificado de acuerdo con la normativa eléctrica
delpaís de instalación.
Se debe proporcionar un medio para desconectar todos los
polos de la fuente de alimentación. Estos dispositivos de
desconexión se deben incorporar en el cableado fijo.
Las terminales de potencia negativa EcoBoost MPPT son
comunes y se deben aterrizar conforme a las instrucciones,
códigos y regulaciones locales.
Se debe establecer una conexión a tierra permanente y confiable
con la terminal de conexión a tierra del EcoBoost MPPT.
El conductor de conexión a tierra se debe asegurar contra
cualquier desprendimiento accidental.
Seguridad de la batería
ADVERTENCIA:
Una batería puede presentar riesgo de
descarga eléctrica o quemaduras debido a una gran
cantidad de corriente de cortocircuito, o bien a un
incendio o explosión por gases ventilados.
Tenga en cuenta las precauciones adecuadas.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión.
Es necesario desechar adecuadamente las
baterías.Notire las baterías al fuego. Consulte
lasregulaciones ocódigos locales para obtener
información sobre los requisitos.
PRECAUCIÓN: Algoritmo de carga de los EcoBoost
no es apto para baterías de litio. Uso sólo de plomo
baterías.
PRECAUCIÓN: Al cambiar las baterías, use las cantidades,
tamaños, tipos y capacidades especificados según la
aplicación y el diseño del sistema.
PRECAUCIÓN: No abra ni mutile las baterías.
El electrolito que se libera es dañino para la piel
y puede ser tóxico.
NOTA: Aunque no anticipó, en la extremadamente
rara oportunidad de falla de un componente, se corre
el riesgo de sobrecarga de la batería. Uso de un
dispositivo limitador de voltaje puede proteger
sistemas desatendidos contra la possibililty de tal
ocurrencia.
El servicio de las baterías lo debe realizar, o supervisar,
personal con conocimientos sobre baterías tomando las
medidas necesarias de precaución.
Extreme precauciones al trabajar con baterías grandes de
ácido-plomo. Utilice protección para los ojos y tenga a la
mano agua fresca por si llegase a entrar en contacto con el
ácido de batería.
Retire cualquier reloj, anillo, joyería u objeto metálico antes
de trabajar con las baterías.
Utilice guantes y botas de goma.
Utilice herramientas con mangos aislados y evite colocar
herramientas u objetos metálicos sobre las baterías.
Desconecte la fuente de carga antes de conectar
o desconectar las terminales de la batería.
Determine si se conectó la batería a tierra de manera
inadvertida. Si es así, retire la fuente de contacto a tierra.
Si entra en contacto con cualquier parte de una batería
con conexión a tierra puede ocasionar una descarga
eléctrica. Se puede disminuir la probabilidad de que
ocurra una descarga desconectando la puesta a tierra de
la batería durante la instalación y el mantenimiento (aplica
a accesorios de batería remota y equipos que no cuenten
con un circuito de alimentación con conexión a tierra).
Lea cuidadosamente las instrucciones del fabricante de
la batería antes de instalar, conectar o retirar las baterías
del EcoBoost MPPT.
Tenga mucho cuidado de no provocar un cortocircuito con
los cables conectados a la batería.
Tenga a alguien cerca para que le ayude en caso de
unaccidente.
EcoBoost MPPT Manual del operador
141
ESPAÑOL
2.0
Instrucciones importantes de seguridad
140
La batería puede generar gases explosivos durante su
carga. Asegúrese
de que haya suficiente ventilación para
liberar los gases.
Nunca fume en el área donde se encuentra la batería.
Si el ácido de batería entra en contacto con la piel, lave
con
agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con el ojo,
enjuague con agua fresca y consiga atención médica.
Asegúrese de que el nivel del electrolito de la batería sea
el correcto antes de iniciar la carga. No intente cargar una
batería congelada.
Recicle la batería cuando la reemplace
.
2.1 Características
Las características del EcoBoost MPPT se muestran en la
figura 2-1 a continuación. Se proporciona una explicación
de cada característica.
Figura 2-1. Características del EcoBoost MPPT
2.0 INFORMACIÓN GENERAL
1
5
8
6
13
9
7
4
2
3
11
10
12
Información general
EcoBoost MPPT Manual del operador
143
142
ESPAÑOL
2.0
1 - LED de estado de carga / de error
Muestra los estados de la corriente de carga y la condición de error.
2 - Disipador de calor/tornillo de conexión a tierra (tornillo M4 para
conexión a tierra del disipador de calor)
Disipador de calor de aluminio (debajo) para el controlador
(el EcoBoost MPPT se enfría pasivamente al 100 % para una mayor
confiabilidad)
3 - Pantalla de medición
Pantalla digital LCD de monitoreo y programación
4 - Indicadores LED de estado de la batería / de falla
Los tres indicadores LED de estado de carga (SOC) muestran el estado
de la carga y las fallas del controlador
5 - Terminales solares positivas y negativas
Conexiones de potencia para terminaciones (+) y (-) del cable solar
6 - Terminales de carga positivas y negativas
Conexiones de potencia para terminaciones (+) y (-) del cable de carga
7 - Terminales de batería positivas y negativas
Conexiones de potencia para terminaciones (+) y (-) del cable de batería
8 - Terminales del sensor remoto de temperatura (RTS)
Puntos de conexión para un RTS de Morningstar para monitorear
adistancia la temperatura de la batería
9 - Puerto de datos USB Micro-B (uso futuro)
Puerto USB Micro-B para (futura) transferencia de datos
10 - Puertos de carga USB
Tomas USB para cargar dispositivos electrónicos
11 - Interruptores DIP
Ocho (8) interruptores de ajuste para configurar la operación
del EcoBoost MPPT
12 - Botones direccionales del medidor
Se usa para navegar a través del mapa de medición
13 - Sensor local de temperatura
Compensa la carga basándose en la temperatura ambiente (no se usa
si el sensor remoto de temperatura está conectado)
2.2 Accesorios opcionales
Puede adquirir los siguientes accesorios por separado con
su proveedor autorizado de Morningstar:
Sensor remoto de temperatura (modelo: RTS)
El RTS mide la temperatura de la batería para obtener
una compensación por temperatura precisa; se recomienda
cuando la temperatura ambiente de la batería difiera de
la temperatura ambiente del controlador por más de 5 º C.
La longitud de cable estándar es de 10 m.
N
OTA: Se recomienda ampliamente utilizar un sensor
remoto de temperatura. La ubicación del controlador,
el flujo de aire y el sistema eléctrico pueden afectar
drásticamente la lectura del sensor de temperatura local.
Un RTS proporcionará un
desempeño óptimo de carga.
Dispositivo de protección contra fallas de conexión
a tierra (GFPD-150V)
Como medida de seguridad, el GFPD-150V detecta fallas
en la conexión a tierra de la fuente de energía
e interrumpe la corriente.
Instalación
EcoBoost MPPT Manual del operador
145144
ESPAÑOL
3.0
3.1 Notas generales de instalación
Lea detenidamente la sección de instalación antes de
comenzar con la misma.
Tenga mucho cuidado al trabajar con baterías. Utilice
protección para los ojos. Tenga agua limpia disponible para
lavar y limpiar cualquier contacto con el ácido de la batería.
Utilice herramientas aisladas y evite colocar objetos
metálicos cerca de las baterías.
ADVERTENCIA: Daño al equipo o riesgo
deexplosión
Nunca instale el EcoBoost MPPT en un lugar cerrado
con baterías ventiladas/inundadas. Los gases de
las baterías son inflamables y, además, corroen
ydestruyen los circuitos del EcoBoost MPPT.
PRECAUCIÓN: Daños al equipo
Al instalar el EcoBoost MPPT en un lugar cerrado,
asegúrese de contar con la ventilación necesaria.
Realizar la instalación en un lugar sellado ocasionará
elsobrecalentamiento y la disminución de la vida útil
delproducto.
ADVERTENCIA: Daños al equipo
El MPPT EcoBoost está diseñado para sistemas
de tierra negativo o flotante solamente y no está
aprobado para uso en un sistema de tierra positiva.
Puede causar daño a los dispositivos USB conectado.
ADVERTENCIA: Daños al equipo
No conecte un PC portátil al puerto USB de datos
mientras el portátil está conectado a un cargador de
CA. Podría dañar el puerto USB. Si la laptop tierra
y tierra de EcoBoost son diferentes, exceso de corriente
puede fluir a través del cable USB y puertos de.
Se recomienda que todos los conductores de tamaño
para requisitos de placa actual y cumplir con capacidades
específicas (véase el apéndice para tamaños de cable
mínimo)
!
3.0 INSTALACIÓN
El cableado debe cumplir con todos los códigos y
reglamentos del país y escenario de instalación.
No lo instale en lugares donde el agua pueda entrar
al controlador.
Las conexiones eléctricas sueltas y/o los cables
corroídos pueden resultar en conexiones resistivas que
derritan el aislamiento del cable, quemen los materiales
circundantes o incluso provoquen incendios. Asegúrese
de que las conexiones estén apretadas y utilice
abrazaderas de cable para fijar los cables y evitar que
se mezan en aplicaciones móviles.
Los perfiles de carga preestablecidos están diseñados
generalmente para baterías de plomo-ácido. Se
pueden utilizar ajustes personalizados para diversos
requisitos de carga (vea las secciones 3.2 y 4.7 para
obtener mayores detalles). Tenga en cuenta que
algunos tipos de baterías pueden no ser compatibles.
Se puede conectar la batería del EcoBoost MPPT a una
sola batería o a un banco de baterías. Las siguientes
instrucciones hacen referencia a una sola batería, pero
queda implícito que la conexión de batería puede
llevarse a cabo ya sea con una sola o con un grupo de
ellas contenidas en un banco de baterías.
El EcoBoost MPPT utiliza sujetadores autorroscantes, un
disipador de calor de aluminio anodizado y revestimiento
conformado para protegerlo de condiciones adversas. Sin
embargo, para obtener una vida útil aceptable, se deben
evitar las temperaturas extremas y los ambientes marinos.
El EcoBoost MPPT evita la fuga de corriente inversa por
la noche, de modo que no es necesario un diodo de
bloqueo en el sistema.
El EcoBoost MPPT está diseñado para regular
SOLAMENTE la potencia solar (fotovoltaica). La
conexión a cualquier otro tipo de fuente de energía,
como una turbina eólica o un generador, pueden anular
la garantía. Sin embargo, otras fuentes de energía se
pueden conectar directamente a la batería.
El calibre máximo de cable para las terminales de
potencia es de AWG #6/16 mm
2
(sólido/multifilamento)
o de AWG #8/10 mm
2
(hilo fino). Utilice un destornillador
plano aislado y apriete firmemente hasta 3.95 Nm.
Los alambres trenzados que se conecten a las terminales
Instalación
EcoBoost MPPT Manual del operador
147146
ESPAÑOL
3.0
del EcoBoost MPPT deben primero prepararse, por
ejemplo, con abrazaderas de cobre, para evitar que
se suelte un conductor de la conexión atornillable y se
produzca un contacto con la caja metálica.
ADVERTENCIA: El sistema requiere de fusibles
o breakers de corriente continua para energía solar
y baterías. Estos dispositivos de protección son
externos al controlador EcoBoost MPPT y deben
mantenerse a un máximo de 25 A para el EB-20/M,
35 A para el EB-30/M, y 50 A para el EB-40/M.
ADVERTENCIA: Los breakers y fusibles pueden
requerir capacidades más bajas que las mencionadas
anteriormente, a fin de no rebasar ninguna ampacidad
específica del cable.
ADVERTENCIA: Las capacidades mínimas de
interrupción del dispositivo de protección de
sobrecorriente deben ser de 2000 A para sistemas
de12 V, y de 4000 A para sistemas de 24 V.
3.2 Configuración
El bloque de interruptores DIP que se muestra
a continuación en la figura 3.1 se usa para ajustar los
parámetros de operación para el EcoBoost MPPT.
Interruptor 1: Carga / Iluminación
Modo Interruptor 1
Normal APAGADO
Iluminación ENCENDIDO
Figura 3.1. Bloque de interruptores DIP para ajustar
los parámetros de carga
Con el bloque DIP 1 encendido, el EcoBoost MPPT seguirá
una programación de iluminación del atardecer al amanecer.
Interruptores 2 y 3: Voltaje del sistema
Se encuentran disponibles tres (3) configuraciones de
voltaje de sistema, tal como se indica en la siguiente tabla:
Voltaje del
sistema
Interruptor 2 Interruptor 3
Auto APAGADO APAGADO
12 APAGADO ENCENDIDO
24 ENCENDIDO APAGADO
NOTA: Antes de conectar la batería, mida el voltaje del circuito
abierto. Debe estar por encima de los 10 voltios para arrancar el
controlador. Si los interruptores de ajuste de voltaje del sistema
están ajustados en detección automática, un voltaje de batería por
encima de los 15.5 V será detectado como una batería de 24 V
nominal y la unidad se cargará correspondientemente. La selección
automática de 12/24 V solo se hace en el arranque, y el voltaje
detectado del sistema nunca cambiará durante la operación.
Por lo general, se conoce el voltaje específico del
sistema, y es mejor ajustar los DIP 2 y 3 según corresponda;
la configuración de detección automática solo se debe
utilizar en circunstancias extraordinarias.
Interruptores 4, 5 y 6: Selección del tipo de batería
Las opciones preestablecidas de carga de batería del
EcoBoost MPPT se muestran en la tabla 3-1 a continuación.
Todos los ajustes de voltaje listados son para baterías de
12 voltios nominales.
Multiplique los ajustes de voltaje por dos (2) para los
sistemas de 24 voltios.
NOTA: Estos ajustes son directrices generales para
utilizarse a discreción del operador. El EcoBoost MPPT
se puede programar para satisfacer una amplia
variedad de parámetros de carga. Consulte al
fabricante de la batería para obtener información
sobre sus ajustes óptimos de carga
.
Instalación
EcoBoost MPPT Manual del operador
149148
ESPAÑOL
3.0
apagdo -
encendido -
apagado
apagdo -
apagdo -
apagado
apagdo -
apagdo -
encendido
apagado -
encendido -
encendido
encendido -
apagado -
apagado
encendido -
apagado -
encendido
encendido -
encendido -
apagado
encendido -
encendido -
encendido
1 - Sellado* 14.00 13.50
60
60
120
120
180
180
120 28
28
28
28
28
14
120
180
180
240
240
13.50 14.40
14.60
15.10
15.30
15.40
16.00
13.50
13.50
13.50
13.50
13.40
2 - Sellado* 14.15
14.30
14.40
14.60
14.70
15.40
Personalizado
3 - Sellado*
4 - AGM/Inundado
5 - Inundado
Tiempo de
espera de
ecualización
(min)
6 - Inundado
7 - L-16
8 - Personalizado
Tipo
de batería
Personalizado
Personalizado
Personalizado Personalizado Personalizado
* El tipo de batería “sellado” incluye baterías de gel y AGM
Ajuste de
interruptores
DIP 4-5-6
Etapa de
absorción
(voltios)
Etapa de
ecualización
(voltios)
150
150
150
180
180
180
180
Personalizado
Tiempo de
absorción
(min)
Tiempo de
ecualización
(min)
Intervalo de
ecualización
(días)
Etapa de
mantenimiento
(voltios)
Tabla 3.1. Ajustes de carga de batería para cada tipo de batería seleccionable
Interruptor 7: Ecualización de la batería
Modo Interruptor 7
Ecualización manual APAGADO
Ecualización automática ENCENDIDO
Interruptor 8: Reservado para uso futuro
3.3 Montaje
Inspeccione el controlador para comprobar si presenta
daños por envío. Instale el EcoBoost MPPT en una superficie
vertical (se incluyen 4 tornillos autorroscantes de #8). Apriete
los tornillos de montaje con cuidado de no romper la caja
de plástico. No instale directamente sobre una superficie
fácilmente inflamable, ya que el disipador de calor puede
calentarse bajo ciertas condiciones de operación.
NOTA: El disipador térmico debe estar en posición
vertical (aletas hacia arriba y hacia abajo).
Para obtener un flujo de aire adecuado, deje al menos 15 cm
de espacio por encima y por debajo del controlador y 5 cm
a los lados. Vea la figura 3-2 que se encuentra a continuación.
Instálelo en un área protegida de la lluvia y del sol directo.
Si el controlador está instalado en un lugar cerrado, se
recomienda contar con algo de ventilación. No lo coloque
en un lugar cerrado en el cual los gases de la batería
puedan acumularse.
Figura 3-2. Espacios adecuados para una refrigeración pasiva
15 cm
15 cm
5 cm
Instalación
EcoBoost MPPT Manual del operador
151150
ESPAÑOL
3.0
+
-
2
1
3
4
5
6
To properly
sized PV array
To battery (+)
and (-) terminals
To load (+) and
(-) terminals
To battery (-) post for
temperature sensing
+
+
+
-
-
-
3.4 Cableado
Figura 3-3. Cableado del EcoBoost MPPT
CONSULTE LA FIGURA 3.3 AL SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE
CABLEADO QUE SE ENCUENTRAN A CONTINUACIÓN.
PASO 1: Revise las limitaciones del controlador
Verifique que el mayor voltaje de circuito abierto del panel
solar compensado por temperatura (Voc) y la corriente
de carga no excedan las capacidades de la versión del
EcoBoost MPPT que se está instalando.
Se pueden instalar múltiples controladores en paralelo en
el mismo banco de baterías para lograr una mayor corriente
total de carga. En este tipo de sistema, cada EcoBoost MPPT
debe contar con su propio panel solar. Las terminales de
carga de múltiples controladores solo pueden cablearse juntas
si el consumo de carga total no rebasa la corriente de la placa
de características del controlador de MENOR valor nominal.
PASO 2: Sensor remoto de temperatura
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio.
Si no está conectado un sensor remoto de temperatura
(RTS), use el EcoBoost MPPT dentro de un rango de 3 m
de las baterías. Se utilizará la compensación interna por
temperatura si el RTS no está conectado. El uso del RTS
serecomienda enfáticamente.
Todos los ajustes de carga se basan en 25°C (77°F). Si
la temperatura de la batería varía en 5°C, el ajuste de la
carga cambiará en 0.15 voltios para una batería de 12 V.
Esto es un cambio sustancial en la carga de la batería y se
recomienda el uso del sensor remoto de temperatura (RTS)
opcional para ajustar la carga a la temperatura real de la
batería. El RTS puede agregarse en cualquier momento
después de que el sistema haya sido instalado.
Conecte el RTS a la terminal de 2 posiciones situada entre
la orejeta de la batería (-) y la de la terminal de conexión
a tierra del chasís (ver la figura).
El RTS está equipado con un cable de 10 m de calibre
22 AWG (0.34 mm
2
). No hay polaridad, así que cualquier
cable (+ o -) se puede conectar a cualquiera de las dos
terminales atornillables. Se puede pasar el cable del RTS
a través del conducto junto con los cables de alimentación.
Apriete los tornillos del conector a un torque de 0.56 Nm. Se
proporcionan las instrucciones de instalación correspondientes
dentro de la bolsa del sensor remoto de temperatura.
Instalación
EcoBoost MPPT Manual del operador
153152
ESPAÑOL
3.0
ADVERTENCIA: Daños al equipo
Nunca coloque el sensor de temperatura dentro de una
celda de batería. Tanto el RTS como la batería se dañarán.
PRECAUCIÓN: El EcoBoost MPPT utilizará el sensor
localde temperatura para la compensación si
no se usa el RTS.
NOTA: El cable del RTS se puede acortar si no se
necesita en toda su extensión. Asegúrese de reinstalar
el cilindro de ferrita en el extremo del RTS si se quita un
segmento del cable. Este filtro garantiza el cumplimiento
con los estándares de emisiones electromagnéticas.
PASO 3:
Conexión a tierra e interrupción de falla de
conexión a tierra
ADVERTENCIA:
Esta unidad no está equipada con un dispositivo de
protección de falla de conexión a tierra. Este controlador
de carga debe ser utilizado con un dispositivo externo
de protección de falla de conexión a tierra, tal como lo
requieran los reglamentos locales.
NOTA:
Dependiendo del país de instalación, los conductores
que se identifiquen por el color verde o una combinación
de verde y amarillo deberán utilizarse solo para los
conductores de conexión a tierra.
Utilice el tornillo M4 en la parte izquierda del disipador de
calor para conectar un cable de conexión a tierra (consulte
la pág. 18 para ver los calibres de los cables de conexión
atierra) al tornillo/disipador de calor y conecte el cable a la
conexión a tierra. También se debe conectar cualquier metal
no conductor a la conexión a tierra.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio
NO conecte el negativo eléctrico del sistema de CC
al disipador de calor/la conexión a tierra del EcoBoost
MPPT. Silos reglamentos locales requieren del uso de un
dispositivo de protección de falla de conexión a tierra,
el negativo del sistema debe engancharse a través del
mismo a la conexión a tierra desde un solo punto.
De acuerdo con IEC 62109, los tamaños mínimos para
cables de conexión a tierra de cobre para el equipo son:
EcoBoost MPPT-20 10 mm
2
EcoBoost MPPT-30 10 mm
2
EcoBoost MPPT-40 10 mm
2
O BIEN, deben contar con un área transversal igual o mayor
a la de los cables fotovoltaicos.
Por seguridad, y para obtener una protección de
iluminación efectiva, se recomienda, y puede ser requerido
por los códigos, que el conductor negativo del sistema
de carga cuente con una conexión a tierra adecuada.
No conecte el conductor negativo a la terminal de conexión
a tierra del equipo del disipador de calor.
PASO 4: Conexiones de la batería - vea el diagrama que
seencuentra continuación
Asegúrese de que los interruptores DIP 2 y 3 estén ajustados
para 12 o 24 V, tal como se describe en la sección3.2
NOTA: Antes de conectar la batería, mida el voltaje del circuito
abierto. Debe estar por encima de los 10 voltios para arrancar
elcontrolador. Si los interruptores de ajuste de voltaje del sistema
están ajustados en detección automática, un voltaje de batería
por encima de los 15.5 V será detectado como una batería de
24 V nominal, y la unidad se cargará correspondientemente.
Laselección automática de 12/24 V solo se hace en el arranque,
y el voltaje detectado del sistema nunca cambiará durante
laoperación.
Con la desconexión de la batería abierta, conecte los cables
(+) y (-) de la batería desde esta última al controlador.
NOCIERRE EL BREAKER EN ESTE MOMENTO.
Instalación
EcoBoost MPPT Manual del operador
155154
ESPAÑOL
3.0
15 cm
MÁX.
BATERÍA (-)
BATERÍA (+)
+
-
Toma de tierra
del sistema
(en la batería
O el lado solar,
pero NO ambos)
BATERÍA DE
12 V/24 V
El tamaño del fusible
o breaker depende
de la ampacidad
de cable requerida
PASO 5: Conexiones solares - vea el diagrama que se
encuentra a continuación
ADVERTENCIA: Peligro de descarga eléctrica
El panel solar fotovoltaico puede producir voltajes de
circuito abierto de más de 120 Vdc cuando está a la
luz del sol. Verifique que la desconexión o breaker de
entrada solar se ha abierto (desconectado) antes de
instalar los cables del sistema.
Con la desconexión solar abierta, conecte los cables
del panel solar (fotovoltaico) a las terminales solares del
EcoBoost MPPT. Tenga cuidado, ya que el panel solar
producirá corriente cada vez que esté expuesto a la luz del
sol. Una desconexión solar es una manera conveniente de
interrumpir la conexión fotovoltaica cuando sea necesario.
NO CIERRE EL BREAKER EN ESTE MOMENTO.
MÓDULO
de 40 voltios
MÓDULO
de 40 voltios
MÓDULO
de 40 voltios
SOLAR (+)
Desconexión
solar
SOLAR (-)
(+)
(+)
(+)
(-)
(
-
)
(-)
120 Voc máximo
El tamaño del fusible
o breaker depende
de la ampacidad
de cable requerida
PASO 6: Conexiones de carga - vea el diagrama que se
encuentra a continuación
PRECAUCIÓN: Daños al equipo
No conecte ningún inversor de corriente alterna a las
terminales de carga del EcoBoost MPPT. Esto puede
ocasionar daños al circuito de control de carga. Se debe
conectar un inversor a la batería. Si existe la posibilidad
de que cualquier otra carga pueda exceder el voltaje
máximo o límite actual del
EcoBoost MPPT
, el dispositivo
se deberá conectar directamente a la batería o al banco
de baterías. Si es necesario uncontrol de carga, póngase
en contacto con el soporte técnico de Morningstar para
obtener asistencia.
Apague las cargas y conecte los cables de carga a las
terminales de carga. NO CIERRE EL BREAKER EN
ESTEMOMENTO.
Instalación
EcoBoost MPPT Manual del operador
157156
ESPAÑOL
3.0
PASO 7: Encendido y verificación de la operación del sistema
NOTA: Observe cuidadosamente los interruptores LED
después de cada conexión. Los LED indicarán la
polaridad adecuada y una buena conexión.
Cierre el breaker de la batería para encender el controlador.
Observe el estado de carga, y luego los tres LEDs de estado
de carga (SOC) de la batería parpadearán en secuencia
verde-amarillo-rojo (V-A-R), lo que confirma la correcta
puesta en marcha. Si no se encienden, revise la polaridad
(+/–) y el voltaje de la batería.
Luego se iluminará el LED verde, amarillo o rojo,
dependiendo del estado de carga de la batería (SOC).
Confirme que uno de estos LEDs está encendido antes se
continuar con el siguiente paso.
Cierre la desconexión solar. Si la entrada solar está conectada
mientras está expuesto a la luz del sol, el indicador LED
de carga se iluminará.
Confirme la conexión adecuada observando el LED de carga.
Cierre la desconexión de carga y encienda la carga para
confirmar una conexión adecuada.
CARGA (+)
CARGA (-)
El tamaño del fusible o breaker
depende de la ampacidad
de cable requerida
Si la carga no se encendió, esto podría deberse
a varias razones:
el EcoBoost MPPT está en desconexión por bajo voltaje
(LVD) (indicador LED rojo encendido)
hay un cortocircuito en la carga (LEDs parpadeando
rojo/verde – amarillo)
hay una condición de sobrecarga (LEDs parpadeando
rojo/verde – amarillo)
la carga no esta conectada, no está funcionando
o está apagada
Después de que todas las conexiones se hayan completado,
observe los LED para asegurarse de que el controlador está
funcionando normalmente para las condiciones del sistema.
Sise utiliza el medidor digital opcional, observe que la pantalla
se desplace con los valores de voltaje y corriente adecuados.
Además, se puede realizar una auto-comprobación con los
medidores digitales.
PASO 8: Para apagar
ADVERTENCIA: Riesgo de daño
SOLAMENTE desconecte la batería desde el
EcoBoost MPPT DESPUÉS de que la entrada
solar se haya desconectado. Se puede dañar
el controlador si la batería se retira mientras el
EcoBoost MPPT se está cargando.
Para evitar daños, se debe realizar el apagado en el orden
inverso al del encendido.
Operación
EcoBoost MPPT Manual del operador
159
158
ESPAÑOL
4.0
4.1 Tecnología TrakStar
TM
MPPT
El EcoBoost MPPT utiliza tecnología de seguimiento del
punto de máxima potencia (MPPT) TrakStar de Morningstar
para extraer la máxima potencia del módulo solar o módulos
solares. El algoritmo de seguimiento es completamente
automático y no requiere ajuste por parte del usuario.
La tecnología TrakStar hará un seguimiento del voltaje
del punto de máxima potencia (Vmp) del panel según
vaya variando de acuerdo con las condiciones climáticas,
asegurando que se extraiga la máxima potencia del panel
alo largo del día.
Ramales de alto voltaje y módulos compatibles
con la redeléctrica
Otro beneficio de la tecnología TrakStar MPPT es la
capacidad de cargar baterías de 12 o 24 voltios con paneles
solares de voltajes nominales mayores. Un banco de baterías
de 12 voltios se puede conectar con un panel solar de 12,
24, 36 o 48 V nominal sin conexión a la red eléctrica. Ciertos
módulos solares compatibles con la red eléctrica también
se pueden utilizar siempre y cuando el voltaje de circuito
abierto (V
oc
) del panel solar no rebase el voltaje de entrada
máximo de 120 V del EcoBoost MPPT a la temperatura del
módulo más baja (en el peor de los casos). La documentación
del módulo solar debe proporcionar el V
oc
versus los datos
de temperatura. Un mayor voltaje de entrada solar redunda
en menor corriente de entrada solar para una potencia de
entrada dada. Los ramales de entrada solar de alto voltaje
permiten el uso de cableado solar de menor calibre. Esto
es especialmente útil para sistemas con tendidos largos de
cableado entre el panel solar y el EcoBoost MPPT.
4.0 OPERACIÓN
4.2 Carga de la batería
Carga en 4 etapas
El EcoBoost MPPT tiene un algoritmo de carga de batería
de 4 etapas para una carga rápida, eficiente y segura de la
batería. La figura 4-1 muestra la secuencia de las etapas.
NOCHE
NOCHE
CARGA
MASIVA
ABSORCIÓN
MANTENIMIENTO
ECUALIZACIÓN
VOLTAJE
TIEMPO
Figura 4-1. Algoritmo de carga del EcoBoost MPPT
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión
Ecualizar baterías ventiladas produce gases explosivos.
El banco de baterías debe estar adecuadamente ventilado.
PRECAUCIÓN: Daños al equipo
La ecualización incrementa el voltaje de la batería aniveles
que pueden dañar las cargas de corriente continua
sensibles. Verifique que todas las cargas del sistema estén
diseñadas para el voltaje de ecualización compensado por
temperatura antes de comenzar una carga de ecualización.
PRECAUCIÓN: Daños al equipo
La sobrecarga excesiva y la gasificación demasiado
vigorosa pueden dañar las placas de la batería y ocasionar
el desprendimiento del material activo de las placas.
Unaecualización demasiado alta o por demasiado tiempo
puede ser perjudicial. Revise los requisitos para la batería
en particular que se utilice ensu sistema.
!
!
Operación
EcoBoost MPPT Manual del operador
161
160
ESPAÑOL
4.0
Ajustes de carga de la batería
Las opciones preestablecidas de carga de la batería
EcoBoost MPPT se muestran en las tablas 4-1 y 4-2
acontinuación. Todos los ajustes de voltaje listados son
para baterías de 12 voltios nominales. Multiplique los
ajustes de voltaje por dos (2) para las baterías de 24 voltios.
NOTA: Estos ajustes son directrices generales para
utilizarse a discreción del operador. El EcoBoost MPPT
se puede programar para satisfacer una amplia
variedad de parámetros de carga. Consulte al
fabricante de la batería para obtener información
sobre sus ajustes óptimos de carga.
apagdo -
encendido -
apagado
apagdo -
apagdo -
apagado
apagdo -
apagdo -
encendido
apagado -
encendido -
encendido
encendido -
apagado -
apagado
encendido -
apagado -
encendido
encendido -
encendido -
apagado
encendido -
encendido -
encendido
1 - Sellado* 14.00 13.50
60
60
120
120
180
180
120 28
28
28
28
28
14
120
180
180
240
240
13.50 14.40
14.60
15.10
15.30
15.40
16.00
13.50
13.50
13.50
13.50
13.40
2 - Sellado* 14.15
14.30
14.40
14.60
14.70
15.40
Personalizado
3 - Sellado*
4 - AGM/Inundado
5 - Inundado
Tiempo de
espera de
ecualización
(min)
6 - Inundado
7 - L-16
8 - Personalizado
Tipo
de batería
Personalizado
Personalizado
Personalizado Personalizado Personalizado
* El tipo de batería “sellado” incluye baterías de gel y AGM
Ajuste de
interruptores
DIP 4-5-6
Etapa de
absorción
(voltios)
Etapa de
ecualización
(voltios)
150
150
150
180
180
180
180
Personalizado
Tiempo de
absorción
(min)
Tiempo de
ecualización
(min)
Intervalo de
ecualización
(días)
Etapa de
mantenimiento
(voltios)
Tabla 4-1. Ajustes de carga de batería para cada tipo de batería seleccionable
Ajustes compartidos Valor Unidades
Voltaje de extensión de absorción 12.50 Voltios
Tiempo de extensión de absorción
Tiempo de
absorción+30
minutos
Tiempo de espera para salida de
mantenimiento
30 minutos
Voltaje de cancelación de mantenimiento 12.30 Voltios
Tiempo de espera de ecualización
Tiempo de
ecualización+ 60
minutos
Coeficiente de compensación por
temperatura
- 30
milivoltios /
°C / 12 V
Tabla 4-2. Ajustes de batería que comparten todos los tipos de baterías
4.3 Información de control de carga
El propósito principal de la función de control de carga es
desconectar las cargas del sistema cuando la batería se
haya descargado a un estado bajo de carga y reconectar
las cargas del sistema cuando la batería vuelva a contar
con carga suficiente. Las cargas del sistema pueden ser
luces, aparatos de corriente continua y otros dispositivos
electrónicos. El consumo total de corriente de todas las
cargas no debe exceder la capacidad de carga máxima de
20 A (EB-20/M) o 30 A (EB-30/M o EB-40/M).
PRECAUCIÓN: Daños al equipo
No conecte ningún inversor de corriente alterna a las
terminales de carga del EcoBoost MPPT. Esto puede
ocasionar daños al circuito de control de carga. Se debe
conectar un inversor a la batería. Si existe la posibilidad de
que cualquier otra carga pueda exceder el voltaje máximo
o límite actual del
EcoBoost MPPT
, el dispositivo se deberá
conectar directamente a la batería o al banco de baterías. Si
es necesario un control de carga, póngase en contacto con
el soporte técnico de Morningstar para obtener asistencia.
Notas generales sobre el control de carga:
No conecte múltiples salidas de carga del EcoBoost MPPT
en paralelo para alimentar cargas de corriente continua con
un consumo de corriente mayor a 20 o 30 A, dependiendo
del modelo EcoBoost MPPT que se esté usando. No se
puede asegurar el reparto equitativo de corriente y es
probable que ocurra una condición de sobrecarga en uno
omás controladores.
PRECAUCIÓN: Daños al equipo
Tenga cuidado al conectar cargas con polaridad
específica a un circuito de carga activo. Una
conexión de polaridad inversa puede dañar la carga.
Siempre repase las conexiones de carga antes de
aplicar energía.
Operación
EcoBoost MPPT Manual del operador
163
162
ESPAÑOL
4.0
4.4 Indicaciones LED
CLAVE:
V = verde V - A - R = parpadeando en secuencia
A = amarillo V / A = parpadeando juntos
R = rojo V / A - R = V y A parpadeando juntos,
alternando con un destello R
4.4.1 Encendido
Encendido normal: El LED de estado parpadea en V, después
los indicadores LED de SOC parpadean en V - A - R y,
posteriormente los indicadores LED de SOC indican el estado
de carga de la batería con un solo LED de estado de la batería.
Carga de arranque fallida: El LED de estado parpadea en V,
luego los indicadores LED de SOC parpadean en V - A y se
detienen en A continuo.
4.4.2 LED de estado
El LED de estado indica el estado de carga y cualquier condición
de error de entrada solar. El LED de estado está encendido al
cargar durante el día y se apaga en la noche. El LED de estado
parpadeará en rojo siempre que exista una condición de error.
La tabla 4.4 lista las indicaciones del LED de estado.
Color Indicación
Estado
de operación
Ninguno
Apagado
(con latido¹)
Noche
Verde
Continuo
(con latido²)
Cargando
Rojo Parpadeando Error
Rojo
Continuo
(con latido²)
Error crítico
¹ en la indicación con latido, el LED de estado se enciende y parpadea
un instante cada 5 segundos
² en la indicación con latido, el LED de estado se apaga y parpadea un
instante cada 5 segundos
Tabla 4-3. Definiciones del LED de estado
NOTAS:
1) R (rojo) intermitente es generalmente una falla/error
atribuible al usuario
2) R (rojo) en un LED de estado de carga ENCENDIDO con
parpadeo de latido APAGÁNDOSE cada 5 segundos es
una falla crítica que generalmente requiere servicio. Vea,
“LED continuo de estado de carga con fallas de SOC
(R-A-V) de auto-comprobación”, en la sección 5.1.
4.4.3 LEDs de estado de carga
Las indicaciones de SOC de la batería se muestran en
latabla 4-4 a continuación:
Condición Indicación
Absorción V parpadea cada segundo
Mantenimiento
V parpadea cada 2 segundos
Ecualización
V parpadea 2 veces por segundo
SOC > 13.5 V
V continuo
13.5 V > SOC > 13.0 V
V/A continuo
13.0 V > SOC > 12.5 V
A continuo
SOC < 12.5 V
A/R continuo
Advertencia de desconexión
porbajo voltaje
R parpadea cada segundo
Desconexión por bajo voltaje
R continuo
Tabla 4-4. Indicaciones LED de SOC de la batería
4.5 Alarmas
Sobrecarga solar
Sin indicación LED. El EcoBoost MPPT limitará la corriente
de la batería al valor máximo de 20, 30 o 40 A. Un panel
solar de gran tamaño no funcionará a potencia pico. El
panel solar debe ser inferior al valor de la potencia de
entrada máxima nominal del EcoBoost MPPT para un
rendimiento óptimo. Vea la sección 7.0 - Especificaciones
técnicas para obtener mayor información.
Operación
EcoBoost MPPT Manual del operador
165
164
ESPAÑOL
4.0
Límite de corriente a alta temperatura
El
EcoBoost MPPT
limitará la corriente de entrada solar si la
temperatura del disipador de calor rebasa los límites de
seguridad. La corriente de carga solar se disminuirá
(a 0 amperios, si fuera necesario) para reducir la temperatura
deldisipador de calor. El EcoBoost MPPT está diseñado para
funcionar con la corriente nominal completa a la máxima
temperatura ambiente. Esta alarma indica que hay un flujo
de aire insuficiente y que la temperatura del disipador de
calor se acerca a límites inseguros. Si el controlador reporta
con frecuencia esta condición en la alarma, se debe tomar
alguna acción correctiva para proporcionar un mejor flujo de
aire o reubicar el controlador a un lugar más fresco.
Límite de corriente por alto voltaje de entrada
El EcoBoost MPPT limitará la corriente de entrada solar
a medida que el Voc del panel solar se aproxime al valor
máximo de voltaje de entrada. El Voc del panel nunca debe
rebasar el voltaje máximo de entrada de 120 voltios. Consulte
la gráfica de reducción del voltaje del panel en el Apéndice.
Límite de corriente
La potencia del panel excede el valor del controlador. Esta
alarma indica que el EcoBoost MPPT está limitando la
corriente de la batería al valor máximo de corriente.
RTS (sensor remoto de temperatura) abierto
El sensor remoto de temperatura no está conectado al
controlador. Se recomienda el uso del RTS para obtener una
carga adecuada de la batería.
Sensor de temperatura del disipador de calor
abierto / en cortocircuito
El sensor de temperatura del disipador de calor está
dañado. Envíe el controlador a un distribuidor Morningstar
autorizado para darle servicio.
Sin calibrar
El controlador no estaba calibrado de fábrica. Envíe el
controlador a un distribuidor Morningstar autorizado para
darle servicio.
4.6 Ajustes personalizados
4.6.1 Establecer puntos de ajuste con la pantalla de medición
El EcoBoost MPPT está disponible en versiones con medidor
y sin medidor. El modelo con medidor permite:
Programación personalizada, incluyendo programas de
iluminación, directamente desde la unidad.
Amplio ajuste e información sobre la configuración, tal
como se muestra parcialmente en la figura 4-2 que se
encuentra a continuación.
Figura 4-2. Mapa de medición simplificado.
Iniciar prueba
de iluminación
Desconexión
de carga
Restablecimiento
de fábrica
Reiniciar control
Pantallas de visualización y programación
Modelos:
EcoBoost-20M
EcoBoost-40M
EcoBoost-30M
Pantallas
principales
Etapa de carga diaria -
Tiempo
Carga diaria transferida -
Batería y carga
Corriente solar - Corriente
de batería - Corriente
de carga
Voltajes diarios máx./mín.
de la batería
ESTADO
HISTORIAL
Vea las pantallas de
historial completas online
o en el folleto que
acompaña al manual
SISTEMA
COMANDOS
Vea las
pantallas de
programación
Borrar KWh
Registros
Grácos
Registro
de errores
PROGRAMACIÓN
PERSONALIZADA:
Vea las pantallas
de programación completas
online o en el folleto
que acompaña al manual
AJUSTES
DE PANTALLA
Vea las pantallas
de programación completas
online o en el folleto
que acompaña al manual
Borrar Ah reiniciable
Borrar Ah total
No. serie
Versión de rmware
Tipo de batería
Voltaje de absorción
Voltaje de mantenimiento
Voltaje de ecualización
Modo de entrada
Voltaje del sistema
Fallas
Alarmas
Estado de carga
Estado de carga / luz
Voltaje objetivo
Temp. de la batería
Detección de la batería
Voltaje de entrada
Última ecualización
Cronómetro
Temporizador
de luz de fondo
Luz de fondo
Brillo
Desplazamiento
automático
Contraste
Retroceso
automático
Temporizador de
desplazamiento
automático
Idioma
Unidades de temp.
Operación
EcoBoost MPPT Manual del operador
167
166
ESPAÑOL
4.0
Para los modelos con medidor, vea el folleto del mapa de
medición incluido, también disponible en los documentos
de apoyo del EcoBoost MPPT en:
www.morningstarcorp.com
4.6.2 Operación de la pantalla de medición
4.6.2.1 Uso y operación de la tecla direccional / Navegación
por el mapa de medición
El mapa de medición del EcoBoost MPPT se compone de
dos ejes principales: Las pantallas horizontales de nivel
superior para el monitoreo diario y las pantallas verticales
apiladas del Menú Principal. Las cuatro teclas de control
direccional triangulares e iluminadas permiten desplazarse
hasta cualquier punto deseado en el mapa de medición.
Una tecla iluminada indica una dirección válida en el
mapa. La ubicación actual se indica en la pantalla con un
encabezado de columna y un descriptor en negritas.
4.6.2.2 Ajuste de la pantalla de medición
Las opciones de ajuste de la pantalla, como se muestra en
la figura 4-2, se pueden seleccionar mediante las teclas de
dirección para localizar y editar un ajuste o variable deseados.
4.7 Registro de datos (uso futuro)
El EcoBoost MPPT registra treinta días de datos básicos
delsistema:
Voltaje diario mínimo de batería
Voltaje diario máximo de batería
Eventos diarios (Ecualización activada, Mantenimiento
ingresado, Activación de Alarma/Falla, Restablecer)
Fallas/Alarmas: se registran solo si ocurre una falla
oalarma ese día
Carga diaria a la batería
El puerto USB Micro-B del EcoBoost MPPT (para uso
futuro) también permitirá la transferencia de datos en
aplicacionesmóviles.
4.8 Carga USB auxiliar
NOTA: Al uso de carga USB A los cables, instalar el
incluye choke(s) de ferrita envolviendo al
menos un bucle del cable a través del núcleo
en una posición como cerca el MPPT EcoBoost
como sea posible. Chokes asegurará conformidad
con normas de emisiones electromagnéticas
1) El EcoBoost MPPT cuenta con dos puertos USB-A para
uso como fuentes de carga para aparatos electrónicos
pequeños. Se toma la energía del sistema de baterías de tal
forma que la carga auxiliar debe estar equilibrada con otros
consumos de cargas en el sistema de baterías.
2) Los puertos de carga USB operarán en cualquier condición,
a excepción de una desconexión por bajo voltaje, una
desconexión por alto voltaje o una desconexión de carga
solicitada por el usuario (desde un comando de medición,
por ejemplo). En caso de una desconexión por bajo voltaje,
una desconexión por alto voltaje o una desconexión de
carga, se apagan la carga principal y los puertos USB.
3) Si la carga principal presenta algún tipo de falla (transistor
de efecto de campo con cortocircuito, etc), los puertos de
carga USB seguirán en funcionamiento.
4.9 Inspección y mantenimiento
La tabla 4-5 que se encuentra a continuación lista la agenda
de mantenimiento para mantener su EcoBoost MPPT en
condiciones óptimas.
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NINGUNA TERMINAL DE ALIMENTACIÓN O ACCESORIO
DE TERMINAL SE ENCUENTRA ELÉCTRICAMENTE
AISLADO DE LA ENTRADA CC Y PUEDE ACTIVARSE
CON VOLTAJE SOLAR PELIGROSO. BAJO CIERTAS
CONDICIONES DE FALLA, LA BATERÍA SE PUEDE
SOBRECARGAR. REVISE TODAS LAS TERMINALES
YCONEXIONES A TIERRA ANTES DE TOCAR.
Operación
EcoBoost MPPT Manual del operador
169
168
ESPAÑOL
4.0
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
DESCONECTE TODAS LAS FUENTES ELÉCTRICAS
DEL CONTROLADOR ANTES DE RETIRAR LA
CUBIERTA DE LA CAJA DE CABLES. NUNCA RETIRE
LA CUBIERTA CUANDO EXISTA VOLTAJE EN LAS
CONEXIONES ELÉCTRICAS DEL ECOBOOST MPPT.
Agenda Artículos de
mantenimiento
2 semanas después
delainstalación
Vuelva a fijar las conexiones de la
terminal de potencia alos valores
especificados de torque.
3 meses después
delainstalación
Vuelva a fijar las conexiones de la
terminal de potencia alos valores
especificados de torque.
Mensualmente
odespués de cada
ecualización
Lleve a cabo una inspección del
banco de baterías. Compruebe
que no existen grietas
yprotuberancias enlas cajas ni
corrosión en las terminales.
Para baterías de celda húmeda
(inundadas), asegúrese de que el
nivel de agua es el correcto. Los
niveles de agua de la celda húmeda
deben revisarse mensualmente o de
acuerdo con las recomendaciones
delfabricante.
Agenda Artículos de
mantenimiento
Anualmente
Limpie las aletas del disipador
térmico con un trapo limpio
yseco.
Realice una inspección del
alambrado para comprobar que
no haya daños ni deterioro.
Compruebe que no haya nidos
de insectos.
Vuelva a fijar las conexiones de la
terminal de potencia a los valores
especificados de torque.
Haga una inspección del sistema
de conexión a tierra de todos los
componentes. Verifique que todos
los conductores de conexión
atierra estén conectados a tierra
adecuadamente.
Tabla 4-5. Agenda de mantenimiento
Resolución de problemas
EcoBoost MPPT Manual del operador
171170
ESPAÑOL
5.0
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
NINGUNA TERMINAL DE ALIMENTACIÓN OACCESORIO
DE TERMINAL SE ENCUENTRA ELÉCTRICAMENTE
AISLADO DE LA ENTRADA CC Y PUEDE ACTIVARSE
CON VOLTAJE SOLAR PELIGROSO. BAJO CIERTAS
CONDICIONES DE FALLA, LA BATERÍA SE PUEDE
SOBRECARGAR. REVISE TODAS LAS TERMINALES
YCONEXIONES A TIERRA ANTES DE TOCAR.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
SE DEBE PROPORCIONAR UN MEDIO PARA
DESCONECTAR TODOS LOS POLOS DE LA FUENTE
DE ALIMENTACIÓN. ESTOS DISPOSITIVOS DE
DESCONEXIÓN SE DEBEN INCORPORAR EN EL
CABLEADO FIJO. ABRA TODAS LAS DESCONEXIONES
DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE RETIRAR
LA CUBIERTA DEL CABLEADO DEL CONTROLADOR
OACCEDER AL CABLEADO.
5.1 Indicaciones LED de falla
Sobrecorriente de carga
LED de estado de error: Rojo intermitente. Indicadores LED
de estado de la batería: Secuencia R/A-V (rojo/amarillo-verde).
Cortocircuito solar
LED de estado de carga: APAGADO. Los cables de
alimentación de entrada solar tienen un cortocircuito.
Lacarga se reanuda automáticamente cuando se elimina
elcortocircuito.
Polaridad inversa de la batería
Sin indicación LED, la unidad no está encendida. No
se producirán daños al controlador. Repare el cableado
incorrecto para reanudar su funcionamiento normal.
Cortocircuito de carga
LED de estado de error: Rojo intermitente. Indicadores LED
de estado de la batería: Secuencia R/V-A (rojo/verde-amarillo).
5.0 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Desconexión por alto voltaje solar
LED de estado de carga: R (rojo) intermitente. No hay
errores de estado de la batería. Si el voltaje de circuito
abierto de entrada solar (Voc) excede el valor máximo de
120 voltios, el panel permanecerá desconectado hasta que
el Voc caiga con seguridad por debajo del valor máximo.
Sensor remoto de temperatura (RTS)
LED de estado de error: Rojo intermitente. Indicadores
LED de estado de la batería: Secuencia R/A - V/A
(rojo/amarillo - verde/amarillo).
Desconexión por alto voltaje (HVD) de la batería/carga
LED de estado de error: Rojo intermitente. Indicadores
LED de estado de la batería: Secuencia R-V (rojo-verde).
Temperatura alta del disipador térmico
LED de estado de error: Rojo intermitente. Indicadores
LED de estado de la batería: Secuencia R-A (rojo-amarillo).
Sobrecorriente de la batería
LED de estado de error: Rojo intermitente. Indicadores
LED de estado de la batería: Secuencia R/A-V
(rojo/amarillo-verde).
Cambio en interruptor (DIP) de ajustes
LED de estado de error: Rojo intermitente. Indicadores
LED de estado de la batería: Secuencia R-A-V
(rojo-amarillo-verde).
Edición de ajustes personalizados
LED de estado de error: Rojo intermitente. Indicadores LED
de estado de la batería: Secuencia R-A-V (rojo-amarillo-verde).
Falla de actualización del firmware
La actualización del firmware no fue programada exitosamente.
El controlador no indicará la secuencia de LED de encendido
completa de V-A-R (verde-amarillo-rojo) cuando se restaure la
energía al controlador. En su lugar, el controlador se mostrará
en verde, y luego se detendrá en amarillo.
EcoBoost MPPT Manual del operador
173
ESPAÑOL
6.0
Resolución de problemas172
LED CONTINUO DE ESTADO DE CARGA con FALLAS de
SOC (R-A-V) DE AUTO-COMPROBACIÓN
Verifique que no haya ningún cableado incorrecto. De no ser
así, es muy probable que el error sea crítico. Contacte aun
distribuidor Morningstar autorizado para obtener ayuda.
Falla
LED de estado de
carga
Indicadores LED de
SOC de la batería
FET (transistor de
efecto de campo) del
sistema fotovoltaico
en corto
Rojo continuo
Secuencia R-A-V
(rojo-amarillo-verde)
FET de carga
encorto
Rojo continuo
Secuencia R-A-V
(rojo-amarillo-verde)
FET de carga abierto Rojo continuo
Secuencia R-A-V
(rojo-amarillo-verde)
Sensor local de
temperatura dañado
Rojo continuo (solo
siel RTS es inválido)
Secuencia R-A-V
(rojo-amarillo-verde)
Sensor de
temperatura del
disipador de calor
dañado
Rojo continuo
Secuencia R-A-V
(rojo-amarillo-verde)
Software Rojo continuo
Secuencia R-A-V
(rojo-amarillo-verde)
FALLAS DE SOC (R-A-V) DE AUTO-COMPROBACIÓN
RESETEABLES
Falla
- Indicadores LED de
SOC de la batería
Edición de ajustes
personalizados
- Secuencia R-A-V
(rojo-amarillo-verde)
Cambio en
interruptor DIP
-
Secuencia R-A-V
(rojo-amarillo-verde)
GARANTÍA LIMITADA de controladores e inversores
solares Morningstar
El EcoBoost MPPT está garantizado de estar libre de defectos de
materiales y de mano de obra por un periodo de DOS (2) años
apartir de la fecha de envío al usuario final original. Morningstar, a su
discreción, reparará o reemplazará cualquier producto defectuoso.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES DE LA GARANTÍA:
Esta garantía no aplica en las siguientes condiciones:
Daños por accidente, negligencia, abuso o uso indebido
Corrientes fotovoltaicas o de carga superiores a los valores
delproducto
Modificación no autorizada del producto o intento de reparación
Daño producido durante el envío
Daño ocasionado por fenómenos naturales tales como rayos
yfenómenos meteorológicos extremos
LA GARANTÍA Y SOLUCIONES ESTABLECIDAS
ANTERIORMENTE SON EXCLUSIVAS Y SUSTITUYEN
ACUALESQUIERA OTRAS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS
COMO IMPLÍCITAS. MORNINGSTAR DESCONOCE
ESPECÍFICAMENTE TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, QUE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO
PARTICULAR. NINGÚN DISTRIBUIDOR, AGENTE O EMPLEADO
DE MORNINGSTAR ESTÁ AUTORIZADO A HACER NINGUNA
MODIFICACIÓN O AMPLIACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
MORNINGSTAR NO SE HACE RESPONSABLE DE DAÑOS
ACCESORIOS O CONSECUENCIALES DE NINGÚN TIPO,
INCLUYENDO, PERO NO ESTANDO LIMITADO A, LA PÉRDIDA
DE GANANCIAS, TIEMPO MUERTO, REPUTACIÓN COMERCIAL
O DAÑO AL EQUIPO O A LA PROPIEDAD.
6.0 GARANTÍA
R15-8/15
Especificaciones técnicas
175
174
EcoBoost MPPT Manual del operador
7.0
ESPAÑOL
EB-MPPT-20/M EB-MPPT-30/M EB-MPPT-40/M
Aspectos eléctricos:
Voltaje de batería nominal 12 voltios o 24 voltios (todos)
Rango de voltaje de la batería 10-35 voltios (todos)
Precisión del voltaje 0.1 % +/- 50 mV (todos)
Corriente de 20 Amperios 30 Amperios 40 Amperios
batería máxima
Voltaje máximo del circuito Todos : 120 V
abierto de energía fotovoltaica
Capacidad de corriente 20 Amperios 30 Amperios 30 Amperios
de carga
Autoconsumo < 25 mA (no calibrado) < 40 mA
(calibrado)
Indicadores LED (1) estado, (3) SOC de batería
Protección contra 4500 watts (solar, batería, carga)
sobretensiones transitorias
Eficiencia de conversión (pico) 97.3 % (todos)
Aspectos mecánicos:
Dimensiones (cm) 19.6 (anchura) x 18.1 (longitud) x
7.1 (profundidad)
Peso (kg) ~1.4
Rango de calibres de cables:
Terminales de alimentación 2.5 - 16 mm
2
/ #14 - 2 AWG
(torque máximo) 3.95 Nm
Detección de temp. 0.25 - 1.0 mm
2
/ #24 - 16 AWG
Cubierta IP20, Tipo 1
Carga de la batería:
Carga en 4 etapas: En Masa, Por Absorción,
De Mantenimiento, Ecualizada
Coeficiente de compensación
por temperatura: -30 mV / 12 voltios / ºC
Puntos de ajuste compensados
por temperatura: Por Absorción, De Mantenimiento,
Ecualización, Desconexión por
alto voltaje (HVD) y Desconexión
yreconexión por alto voltaje
(HVDR)(solar)
7.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Puntos de ajuste de carga de la batería (@ 25°C)
:
[multiplicar los voltajes por (2) para los sistemas de 24 voltios]
Compensación de corriente:
Sistemas de 12 voltios -15 mV / A
Sistemas de 24 voltios -30 mV / A
Puntos de ajuste compensados LVD
Umbral de compensación 3 A
Control solar y de carga (multiplicar los voltajes por (2) para los
sistemas de 24 voltios)
:
Valores predeterminados
(personalizables)
LVD 11.5 V
LVR 12.6 V
Desconexión por bajo voltaje
(LVD) instantánea 10.0 V
Desconexión por alto voltaje
(HVD) - solar Punto de ajuste de etapa
actual + 0.5 V (@ 25 ºC)
Desconexión por alto voltaje
(HVD) - carga 15.3 V
Desconexión y reconexión por alto
voltaje (HVDR) - solar 13.8 V (a 25 ºC)
Desconexión y reconexión por alto
voltaje (HVDR) - carga 14.5 V
Advertencia de LVD 5 minutos
Anulación de LVD 5 minutos
Cantidad máxima de anulaciones Sin límite a menos que V_bat
de LVD (no personalizable) < desconexión por bajo voltaje
(LVD) instantánea
apagdo -
encendido -
apagado
apagdo -
apagdo -
apagado
apagdo -
apagdo -
encendido
apagado -
encendido -
encendido
encendido -
apagado -
apagado
encendido -
apagado -
encendido
encendido -
encendido -
apagado
encendido -
encendido -
encendido
1 - Sellado* 14.00 13.50
60
60
120
120
180
180
120 28
28
28
28
28
14
120
180
180
240
240
13.50 14.40
14.60
15.10
15.30
15.40
16.00
13.50
13.50
13.50
13.50
13.40
2 - Sellado* 14.15
14.30
14.40
14.60
14.70
15.40
Personalizado
3 - Sellado*
4 - AGM/Inundado
5 - Inundado
Tiempo de
espera de
ecualización
(min)
6 - Inundado
7 - L-16
8 - Personalizado
Tipo
de batería
Personalizado
Personalizado
Personalizado Personalizado Personalizado
* El tipo de batería “sellado” incluye baterías de gel y AGM
Ajuste de
interruptores
DIP 4-5-6
Etapa de
absorción
(voltios)
Etapa de
ecualización
(voltios)
150
150
150
180
180
180
180
Personalizado
Tiempo de
absorción
(min)
Tiempo de
ecualización
(min)
Intervalo de
ecualización
(días)
Etapa de
mantenimiento
(voltios)
177
Apéndice
Apéndice
Especificaciones técnicas
176
Control de iluminación (DIP 1 ENCENDIDO):
Ajuste de temporizador de iluminación atardecer-amanecer
(predeterminado)
Temporizador de prueba de iluminación 5 minutos
Datos y comunicaciones:
Puerto de datos (uso futuro) USB Micro-B
Registro de datos (uso futuro) Máximo de 30 días
Protocolo de com. Serie
Medidor digital:
Resolución 128 x 64
Área de visualización 70 mm x 40 mm
Color de pantalla azul sobre blanco
Luz de fondo LED
Temperatura operacional -20 ºC a +60 ºC
Temperatura de almacenaje -30 ºC a +80 ºC
Aspectos ambientales:
Altitud máxima de funcionamiento 2000 metros
Temperatura operacional -40 ºC a +60 ºC
Temperatura de almacenaje -40 ºC a +80 ºC
Humedad 100 % n.c.
Tropicalización Circuitos impresos integrados
con revestimiento de conformación;
Terminales con clasificación marina
Protecciones
Encendido contra cualquier falla activa
Polaridad inversa - batería y panel
Cortocircuito solar
Desconexión por alto voltaje solar
Temperatura alta del disipador de calor - Reducción
decorriente
Temperatura alta del disipador de calor - Desconexión
decarga
Cortocircuito de carga
Sobrecorriente de carga
Límite de temperatura del disipador térmico
Terminales del sensor remoto de temperatura (RTS)
ADVERTENCIA: Los interruptores automáticos
o fusibles han de dimensionarse según ampaci
dad de cables
Tamaño mínimo de alambre
Corriente (amperios) AWG Sección (mm2)
Más de 13 a 16 x 14 2.08
Más de 16 a 25 12 3.31
Más de 25 a 32 10 5.26
Más de 32 a 40 8 8.36
Zertifizierungen178
8.0 CERTIFICACIONES
En cumplimiento con CSA-C22.2 no. 107.1
IEC 62109-1
Cumple con el Código eléctrico nacional de los Estados
Unidos de América
Cumple con el Código eléctrico de Canadá
Cumple con FCC Clase B
Directivas de Normas Europeas:
Cumple con los estándares de las Normas Europeas
y LVD para el marcado CE
EN 62109-1
• Emisiones 55014-1
Inmunidad 55014-2
EcoBoost MPPT
TM
es una marca registrada de Morningstar
Corporation
© 2018 Morningstar Corporation. Todos los derechos
reservados.
MS-002243-FL v2.6
REACH
ALL
COMPONENTS
COMPLIANT
Registration, Evaluation and
Authorization of Chemicals
TUVRheinland
®
CERTIFIED
IEC 62109-1
EN 62109-1
www.tuv.com
ID 0007000000
/