Morningstar SunSaver MPPT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ESPAÑOL
49
DIMENSIONES DEL SUNSAVER MPPT
RESUMEN DE ESPECIFICACIONES
Voltaje del sistema .................................................................12 voltios / 24 voltios
Corriente de batería especificada ....................................15 A
Corriente de carga especificada .......................................15 A
Voltaje máx. de alimentación ............................................75 voltios
Potencia de alimentación nominal
Sistema de 12 voltios .............................................200 voltios
Sistema de 24 voltios .............................................400 voltios
50
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Guarde estas instrucciones
Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad,
instalación y funcionamiento para el controlador solar SunSaver MPPT.
Los siguientes símbolos se usan a lo largo de todo el manual para
indicar condiciones posiblemente peligrosas o para destacar
instrucciones de seguridad importantes.
ADVERTENCIA:
Indica una condición posiblemente
peligrosa.
Tenga extremo cuidado al realizar esta
tarea.
PRECAUCIÓN: Indica un procedimiento crítico
para el funcionamiento seguro y adecuado del
controlador.
REMARQUE : Indica un procedimiento o una
función importante para el funcionamiento seguro
y adecuado del controlador.
Información general sobre seguridad
•Noexistenpiezasqueelusuariopuedarevisarorepararenelinterior
del SunSaver MPPT. No desarme ni intente reparar el controlador.
•Desconectetodaslasfuentesdeenergíadelcontroladorantesde
instalar o ajustar el SunSaver MPPT.
•ElSunSaverMPPTnoposeefusiblesodesconexionesensuinterior.
Instale fusibles/ interruptores externos según sea necesario.
•Nopermitaqueentreaguaalcontrolador.
•Confirmequelasconexionesdeenergíaesténajustadasparaevitar
el sobrecalentamiento debido a una conexión suelta.
•Solamentecarguebateríadeplomo-ácidoodeníquel-cadmio.
ESPAÑOL
51
Las características del SunSaver MPPT se muestran en la Figura 1 a
continuación. Se ofrece una explicación para cada una.
1 - LED de estado
Un LED indicador que muestra el estado de carga eindica si existe una
falla en la alimentación solar.
2 - Bloque terminal de potencia
Terminaciones de potencia para el sistema solar, la batería y las
conexiones de carga.
3 - Arrancador de selección de la batería
Un arrancador para seleccionar un tipo de batería.
4 - Conexión al medidor
Un puerto de comunicación para el Medidor remoto Morningstar o
conexión con la computadora personal (PC). Se requiere un adaptador
MSC, disponible por separado.
5 - Interruptores de ajustes
Interruptores de ajustes que defi nen los parámetros de funcionamiento
del SunSaver MPPT.
6 - Terminales con sensor remoto de temperatura (RTS)
Punto de conexión para un RTS Morningstar (opcional) para controlar
de forma remota la temperatura de la batería.
52
7 - Sensor local de temperatura
Mide la temperatura ambiente. La regulación de la batería se ajusta en
base a la temperatura ambiente, a menos que se instale un RTS
opcional.
8 - LED de estado de la batería
Proporciona una indicación aproximada del estado de carga de la
batería e indica si existe una falla en el sistema o en la carga.
Accesorios opcionales
Sensor remoto de temperatura (Modelo: RTS)
El RTS mide la temperatura de la batería para una compensación
precisa de la temperatura y se recomienda en los casos en que la
temperatura ambiente de la batería es diferente de la temperatura
ambiente del controlador en +/– 5 grados centígrados o más.
Medidor remoto (Modelo: RM-1)
El medidor remoto digital muestra información sobre el funcionamiento
del sistema, indicaciones de errores y lecturas de autodiagnóstico.
Adaptador para PC MeterBus
TM
(Modelo: MSC)
El MSC convierte la interfaz eléctrica MeterBus RJ-11 en una interfaz
estándar aislada RS-232 que permite la comunicación entre el SunSaver
MPPT y una computadora personal (PC).
Instrucciones de instalación
• LaconexióndelabateríadelSunSaverMPPTpuedeestarcableada
a una batería o a un banco de baterías. Las siguientes instrucciones
son para una sola batería, pero se da a entender que la conexión
de la batería puede realizarse con una batería o con un grupo de
un banco de baterías.
1. Seleccione un tipo de batería
Tipo de batería
Arrancador de
batería
El interruptor de la
colocación
1
Gel
1
INSERTADO
ENCENDIDO (h)
Sellada INSERTADO
APAGADO (i)
AGM
1
RETIRADO
ENCENDIDO (h)
Inundada RETIRADO
APAGADO (i)
1
Los ajustes para este tipo de batería pueden modificarse con la
programación personalizada.
ESPAÑOL
53
Extracción del arrancador de selección de batería.
2. Control de carga – Desconexión / reconexión por bajo voltaje
(LVD/ LVR)
INTERRUPTOR 2 APAGADO (i) : LVD = 11.50 V, LVR = 12.60 V
INTERRUPTOR 2 ENCENDIDO (h) : LVD = 11.00 V, LVR = 12.10 V
2
2
Estos valores pueden modificarse con la programación personalizada.
3. Habilitar o inhabilitar ecualización automática
INTERRUPTOR 3 APAGADO (i) : ECUALIZACIÓN
AUTOMÁTICA APAGADA
I
NTERRUPTOR 3 ENCENDIDO (h) : ECUALIZACIÓN AUTOMÁTICA
ENCENDIDA (sólo tipo de
batería agm, inundada)
Cada 28 días o si la batería se descarga
a un nivel muy bajo la noche anterior.
4. Comunicación – Medidor / MODBUS
®
INTERRUPTOR 4 APAGADO (i) : MEDIDOR REMOTO
MORNINGSTAR
Switch 4 haut [ON] (h) : PROTOCOLO MODBUS
®
PARA DISPOSITIVOS DE
TERCEROS MSVIEW
2
2
Se requiere un adaptador para PC Meterbus de Morningstar
(Modelo: MSC).
5. Montaje
Para montar, la marca cuatro
hoyos crecientes, el taladro
azadona 3/32” (2,5 Mm) y
controlador de tornillo para
surgir.
54
Montaje
Paso 1: Cableado de carga
NO INSERTE UN FUSIBLE POR EL MOMENTO.
El consumo total de carga no debe exceder el régimen de carga de 15 A.
Paso 2: Cableado de la batería
Batería 15.5V mínima de Batería 7V 24V de Voltajes 12V de Batería:
12 V Batería 7 V
24 V Batería 15.5 V
NO INSERTE UN FUSIBLE POR EL MOMENTO.
ESPAÑOL
55
Paso 3: Cableado solar
La NOTA: PV Voc no debe exceder 75 V
Paso 4: Accesorios (opcional)
Instale el sensor remoto de temperatura y el medidor remoto (ambos se
compran por separado) si es necesario.
Paso 5: Confi rme el cableado
Pase 6: Instale los fusibles
Instale un fusible de 25 A con CC en cada soporte de fusible en el
siguiente orden:
1. Circuito de carga
2. Circuito de batería
Paso 7: Confi rme el aumento del suministro
EL SS-MPPT debería comenzar la secuencia de LED de aumento del
suministro cuando se aplica potencia a la batería. Observe que los LED
de estado de la batería parpadeen secuencialmente una vez.
56
FUNCIONAMIENTO
Indicaciones de los LED
LED DE ESTADO
Color Indicación
Estado de
funcionamiento
Ninguno
Apagado (con
pulsación¹)
Noche
Verde
Encendido permanente
(con pulsación²)
Cargando
Rojo Parpadeante Error
Rojo
Encendido permanente
(con pulsación
2
)
Error crítico
1
la indicación de pulsaciones hace que el LED de estado se encienda
brevemente cada 5 segundos
2
la indicación de pulsaciones hace que el LED de estado se apague
brevemente cada 5 segundos
LED DE ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA
LED de
estado
de carga
Indicación Estado de batería
Estado de
carga
Verde
parpadeo rápido
(2 parpadeos / seg.)
Carga de
ecualización
Carga
encendida
Verde
Parpadeo medio
(1 parpadeo/ seg.)
Carga de absorción
Carga
encendida
Verde
Parpadeo lento
(1 parpadeo/ 2 seg.)
Carga flotante
Carga
encendida
Verde
Encendido
permanente
Casi llena
Carga
encendida
Amarillo
Encendido
permanente
Mitad llena
Carga
encendida
Rojo
parpadeante
(1 parpadeo / seg.)
Batería baja
Advertencia de
LVD (Carga
encendida)
Rojo
Encendido
permanente
Batería vacía
LVD (Carga
apagada)
ESPAÑOL
57
Tecnología TrakStar
TM
MPPT
El SS-MPPT utiliza tecnología de rastreo del máximo punto de potencia
TrakStar de Morningstar para obtener la máxima potencia del/ de los
módulo/s solar/es.
• Enmuchoscasos,latecnologíaTrakStarMPPT“reforzarálacorriente
de carga solar.
• OtrobeneficiodelatecnologíaTrakStarMPPTeslacapacidadde
cargar baterías de 12 voltios o 24 voltios con paneles solares de
voltajes nominales más altos.
• VentajadeMPPT
Información sobre la carga de la batería
Algoritmo de carga del SunSaver MPPT
58
Información del control de carga
El objetivo principal de la función de control de carga es desconectar
las cargas del sistema cuando la batería se ha descargado a un estado
de baja carga y reconectar las cargas del sistema cuando la batería se
ha recargado lo sufi ciente.
PRECAUCIÓN: No conecte un inversor de CA de
cualquier tamaño a los terminales de carga del
SunSaver MPPT
Ajustes de control de carga
El control de carga es completamente automático. Elija entre dos (2)
ajustes de desconexión por bajo voltaje (LVD) y reconexión por bajo
voltaje (LVR) de fábrica, al ajustar el interruptor N.º 2.
Compensación de corriente
Todos los ajustes de LVD y LVR tienen compensación de corriente.
Voltaje del sistema Compensación de corriente
12 voltios –15 mV por amperio de carga
24 voltios – 30 mV por amperio de carga
Notas generales sobre el control de carga
• Existeunlímitemáximoderegulacióndelvoltajede15V(30Va
24 V nominal) para todos los tipos de baterías.
• NoconectemúltiplessalidasdecargajuntasenelSunSaverMPPT
en forma paralela a las cargas de energía CC con un consumo de
corriente mayor que 15 A.
• Tengacuidadoalconectarcargasconpolaridadespecíficaaun
circuito de carga variable.
Protecciones
Sobrecarga solar
(Sin indicación en el LED) El SunSaver MPPT limitará la corriente de la
batería a un régimen máximo de 15 amperios.
Sobrecarga
(LED de estado de la batería: secuencia R/A-V) si la corriente de carga
excede el régimen máximo de corriente de carga, el SS-MPPT
desconectará la carga. El SS-MPPT intentará reconectar la carga dos (2)
veces. Cada intento tiene aproximadamente 10 segundos de diferencia.
ESPAÑOL
59
Si la sobrecarga continúa después de dos (2) intentos, la carga
permanecerá desconectada hasta que se desconecte la energía y se la
vuelva a aplicar.
Cortocircuito solar
(LED de estado de carga: APAGADO) Los cables de alimentación de
energía solar están en cortocircuito. La carga vuelve a comenzar
automáticamente cuando se elimina el cortocircuito.
Cortocircuito de carga
(LED de estado de la batería: secuencia R/A-V) Totalmente protegido
contra cortocircuitos en los cables de carga. Después de dos (2) intentos
automáticos de reconexión de carga (10 segundos entre cada intento),
la falla debe solucionarse retirando y volviendo a aplicar energía.
Entrada de alto voltaje
(LED de estado de carga: R parpadeante) Si el voltaje del circuito
abierto (Voc) de alimentación solar excede el régimen máximo de 75
voltios, el panel permanecerá desconectado hasta que el Voc descienda
de manera segura por debajo del régimen máximo.
Polaridad inversa de la batería
(Sin indicación en LED, no tiene potencia) Totalmente protegido contra
la conexión inversa de la batería. No se producirá un daño en el
controlador. Corrija el error en el cableado para reanudar el
funcionamiento normal.
Sensor de temperatura local dañado
(LED de estado de carga: R permanente) El sensor de temperatura
ambiente local tiene un cortocircuito o está dañado. La carga se
detiene para evitar la sobrecarga o la carga insuficiente. Este es un
error crítico.
Sensor de temperatura interna dañado
(LED de estado de carga: R permanente) El sensor de temperatura
interna del disipador de calor de está dañado. Este es un error crítico.
Alta temperatura
(LED de estado de la batería: secuencia R-A) La temperatura del
disipador de calor ha excedido los límites seguros y la carga se
desconecta. La carga volverá a conectarse automáticamente cuando el
disipador de calor se enfríe y alcance una temperatura segura.
Sensor de temperatura remoto (RTS)
(LED de estado de la batería: secuencia R/A - V/A) Una conexión
incorrecta del RTS o un cable cortado del RTS ha hecho que se
desconecte el sensor de temperatura durante la carga. La carga vuelve
a comenzar automáticamente cuando se arregla el problema. Para
reanudar el funcionamiento sin un RTS, desconecte toda la energía
hacia el SunSaver MPPT y vuelva a conectarlo.
60
Picos de alto voltaje transitorios
La conexión solar, de la batería y de energía de carga están protegidas
contra picos transitorios de alto voltaje. En áreas propensas a descargas
eléctricas, se recomienda la supresión externa adicional.
Ajustes personales de programación
Los ajustes personalizados de carga y control de carga pueden
programarse en la memoria no volátil del SS-MPPT utilizando una PC
con el software MSView de Morningstar instalado y un adaptador en
serie Meterbus (modelo: MSC). Consulte los archivos de ayuda de
MSView para obtener instrucciones detalladas. El software para PC
MSView está disponible gratuitamente en nuestro sitio Web:
http://www.morningstarcorp.com
Un asistente de instalación lo guiará en el proceso de configuración de
ajustes. Consulte los archivos de ayuda de MSView para obtener más
información.
Para utilizar ajustes personalizados, los interruptores de ajustes deben
ajustarse de la siguiente manera:
INTERRUPTOR N.º 1 ENCENDIDO ( ) PARA UTILIZAR AJUSTES DE
CARGA PERSONALIZADOS. UTILICE EL ARRANCADOR DE
SELECCIÓN DE LA BATERÍA PARA SELECCIONAR ENTRE DOS
CONJUNTOS DE AJUSTES DE CARGA PERSONALIZADA.
INTERRUPTOR N.º 2 ENCENDIDO ( ) PARA UTILIZAR AJUSTES DE
CONTROL DE CARGA PERSONALIZADOS.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Indications de error
NOTA: Si posee un medidor remoto Morningstar
opcional adherido al SunSaver MPPT, utilice la función
de autodiagnóstico para determinar la causa de la
indicación de error. Consulte el Manual del operador
del medidor remoto para obtener más información.
Indicaciones de error del LED de estado
•Desconexiónporaltovoltajeenelmódulo
fotovoltaico
Rojoparpadeante
•RTSencortocircuito Rojo parpadeante
•RTSdesconectado Rojo parpadeante
•Dañoenelsensordetemperaturalocal Rojo permanente
1
ESPAÑOL
61
•Dañoenelsensordetemperatura
del disipador de calor
Rojo permanente
1
•TransistoresMOSFETde
alimentación dañados
Rojo permanente
1
•ErrordeFirmware Rojo permanente
1
1
la indicación de pulsaciones hace que el LED de estado se apague
brevemente cada 5 segundos
Indicaciones de error del LED de estado de la batería
•Desconexiónporaltovoltajedecarga Secuencia R-V
•Desconexiónporaltatemperatura Secuencia R-A
•Errorenelsensordetemperaturaremoto Secuencia A/R-V/A
•Errordelcableadoexterno Secuencia V/R-A
•Sobrecargadecorriente Secuencia A/R-V
•Cortocircuitodecarga Secuencia V/R-A
•Actualizacióndeajustespersonalizados V/A/R parpadeante
•Errordepruebaautomática Secuencia R-A-V
62
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Eléctricas
Voltaje nominal del sistema 12 ó 24 Vcc
Corriente máx. de batería 15 A
Rango de voltaje de la batería 7 V – 36 V
Voltaje máx. de alimentación solar 75 V
Potencia de alimentación nominal máx.
12 voltios 200 vatios
24 voltios 400 vatios
Autoconsumo 35 mA
Precisión
Voltaje 1.0 %
Corriente 2.0 %
Conexión del medidor RJ-11 de 6 pines
Protección contra
sobretensión transitoria 1500 vatios
Carga de la batería
Método de regulación 4 etapas
Coeficiente de compensación
de temperatura – 5 mV / °C /celda
(25 °C de referencia)
Rango de compensación de temperatura – 30 °C a + 60 °C
Ajustes compensados en temperatura Absorción
Flotante
Ecualización
LED de estado de la batería
Disminución de V Aumento de V
V a A 12.1 13.1 A a V
A a R parpadeante 11.7 12.6 R parpadeante a A
R parpadeante a R 11.5 12.6 R a A
Nota: Multiplique x2 para sistemas de 24 voltios.
ESPAÑOL
63
Ajustes de la batería (a 25 °C)
Gel
Sellada
AGM
Inundada
Voltaje de absorción 14.0 V 14.1 V 14.3 V 14.4 V
Voltaje flotante 13.7 V 13.7 V 13.7 V 13.7 V
Tiempo hasta flotante 3 h 3 h 3 h 3 h
Voltaje de ecualización N/C N/C 14.5 V 14.9 V
Duración de ecualización N/C N/C 3 h 3 h
Calendario de
ecualización
N/C N/C
28
días
28
días
Voltaje máximo de
regulación
1
15 V / 30 V
Desconexión por bajo
voltaje
2
11.5 V / 11.0 V
Reconexión por bajo
voltaje
2
12.6 V / 12.1 V
1
Sin compensación de la temperatura. 15 V a 12 V nominal, 30 V a 24 V
nominal.
2
Ajustable mediante el interruptor, sin compensación de la temperatura.
Los ajustes de 11.0 V / 12.1 V pueden modificarse en ajustes
personalizados.
NOTA: La compensación de la temperatura aumenta
el voltaje de regulación en temperaturas frías. Un límite
máximo de voltaje de la batería de 15 V (30 V a 24 V
nominal) previene el daño en cargas de CC sensibles.
64
Ambientales
Rango de temperatura ambiente –40 °C a +60 °C
Temperatura de almacenamiento –55 °C a +100 °C
Humedad 100% sin condensación
Recinto IP10 (interior)
Mecánicas
Tamaño de los cables y terminales
de alimentación (máx.)
Sólido #6 AWG / 16 mm
2
Múltiples hilos #6 AWG / 16 mm
2
Hilos fi nos #8 AWG / 10 mm
2
Diámetro de los terminales 0.210 pulg. / 5.4 mm
Torque de los terminales de
alimentación (máx.) 35 pulg.-lb / 4 Nm
Tamaño de los cables y los terminales
de RTS (máx.)
Calibrador de alambres (min.)
#22 AWG / 0.3 mm
2
Calibrador de alambres (máx.)
#12 AWG / 3.0 mm
2
Torque de los terminales de RTS (máx.)
0.4 Nm / 3.5 pulg.-lb
Dimensiones ver el interior de la tapa
Peso 1.3 lb / 0.60 kg.
Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso.
Diseñado en EE.UU.
Ensamblado en Taiwán
MSZMANSSPPTCV034/13
©2013 Morningstar Corporation

Transcripción de documentos

DIMENSIONES DEL SUNSAVER MPPT RESUMEN DE ESPECIFICACIONES 49 ESPAÑOL Voltaje del sistema.................................................................. 12 voltios / 24 voltios Corriente de batería especificada..................................... 15 A Corriente de carga especificada........................................ 15 A Voltaje máx. de alimentación............................................. 75 voltios Potencia de alimentación nominal     Sistema de 12 voltios.............................................. 200 voltios     Sistema de 24 voltios.............................................. 400 voltios INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Guarde estas instrucciones Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad, instalación y funcionamiento para el controlador solar SunSaver MPPT. Los siguientes símbolos se usan a lo largo de todo el manual para indicar condiciones posiblemente peligrosas o para destacar instrucciones de seguridad importantes. ADVERTENCIA: Indica una condición posiblemente peligrosa. Tenga extremo cuidado al realizar esta tarea. PRECAUCIÓN: Indica un procedimiento crítico para el funcionamiento seguro y adecuado del controlador. REMARQUE : Indica un procedimiento o una función importante para el funcionamiento seguro y adecuado del controlador. Información general sobre seguridad • No existen piezas que el usuario pueda revisar o reparar en el interior del SunSaver MPPT. No desarme ni intente reparar el controlador. • Desconecte todas las fuentes de energía del controlador antes de instalar o ajustar el SunSaver MPPT. • El SunSaver MPPT no posee fusibles o desconexiones en su interior. Instale fusibles/ interruptores externos según sea necesario. • No permita que entre agua al controlador. • Confi rme que las conexiones de energía estén ajustadas para evitar el sobrecalentamiento debido a una conexión suelta. • Solamente cargue batería de plomo-ácido o de níquel-cadmio. 50 Las características del SunSaver MPPT se muestran en la Figura 1 a continuación. Se ofrece una explicación para cada una. 51 ESPAÑOL 1 - LED de estado Un LED indicador que muestra el estado de carga eindica si existe una falla en la alimentación solar. 2 - Bloque terminal de potencia Terminaciones de potencia para el sistema solar, la batería y las conexiones de carga. 3 - Arrancador de selección de la batería Un arrancador para seleccionar un tipo de batería. 4 - Conexión al medidor Un puerto de comunicación para el Medidor remoto Morningstar o conexión con la computadora personal (PC). Se requiere un adaptador MSC, disponible por separado. 5 - Interruptores de ajustes Interruptores de ajustes que defi nen los parámetros de funcionamiento del SunSaver MPPT. 6 - Terminales con sensor remoto de temperatura (RTS) Punto de conexión para un RTS Morningstar (opcional) para controlar de forma remota la temperatura de la batería. 7 - Sensor local de temperatura Mide la temperatura ambiente. La regulación de la batería se ajusta en base a la temperatura ambiente, a menos que se instale un RTS opcional. 8 - LED de estado de la batería Proporciona una indicación aproximada del estado de carga de la batería e indica si existe una falla en el sistema o en la carga. Accesorios opcionales Sensor remoto de temperatura (Modelo: RTS) El RTS mide la temperatura de la batería para una compensación precisa de la temperatura y se recomienda en los casos en que la temperatura ambiente de la batería es diferente de la temperatura ambiente del controlador en +/– 5 grados centígrados o más. Medidor remoto (Modelo: RM-1) El medidor remoto digital muestra información sobre el funcionamiento del sistema, indicaciones de errores y lecturas de autodiagnóstico. Adaptador para PC MeterBusTM (Modelo: MSC) El MSC convierte la interfaz eléctrica MeterBus RJ-11 en una interfaz estándar aislada RS-232 que permite la comunicación entre el SunSaver MPPT y una computadora personal (PC). Instrucciones de instalación • La conexión de la batería del SunSaver MPPT puede estar cableada a una batería o a un banco de baterías. Las siguientes instrucciones son para una sola batería, pero se da a entender que la conexión de la batería puede realizarse con una batería o con un grupo de un banco de baterías. 1. Seleccione un tipo de batería Tipo de batería Gel1 Sellada AGM1 Inundada Arrancador de batería INSERTADO INSERTADO RETIRADO RETIRADO El interruptor de la colocación1 ENCENDIDO (h) APAGADO (i) ENCENDIDO (h) APAGADO (i) L os ajustes para este tipo de batería pueden modificarse con la programación personalizada. 1 52 Extracción del arrancador de selección de batería. 53 ESPAÑOL 2. Control de carga – Desconexión / reconexión por bajo voltaje (LVD/ LVR) INTERRUPTOR 2 APAGADO (i) : LVD = 11.50 V, LVR = 12.60 V INTERRUPTOR 2 ENCENDIDO (h) : LVD = 11.00 V, LVR = 12.10 V2 2 Estos valores pueden modificarse con la programación personalizada. 3. Habilitar o inhabilitar ecualización automática INTERRUPTOR 3 APAGADO (i) : ECUALIZACIÓN AUTOMÁTICA APAGADA INTERRUPTOR 3 ENCENDIDO (h) : ECUALIZACIÓN AUTOMÁTICA ENCENDIDA (sólo tipo de batería agm, inundada) Cada 28 días o si la batería se descarga a un nivel muy bajo la noche anterior. 4. Comunicación – Medidor / MODBUS® INTERRUPTOR 4 APAGADO (i) : MEDIDOR REMOTO MORNINGSTAR Switch 4 haut [ON] (h) : PROTOCOLO MODBUS® PARA DISPOSITIVOS DE TERCEROS MSVIEW2 2 Se requiere un adaptador para PC Meterbus de Morningstar (Modelo: MSC). 5. Montaje Para montar, la marca cuatro hoyos crecientes, el taladro azadona 3/32” (2,5 Mm) y controlador de tornillo para surgir. Montaje Paso 1: Cableado de carga NO INSERTE UN FUSIBLE POR EL MOMENTO. El consumo total de carga no debe exceder el régimen de carga de 15 A. Paso 2: Cableado de la batería Batería 15.5V mínima de Batería 7V 24V de Voltajes 12V de Batería: 12 V Batería 7V 24 V Batería 15.5 V NO INSERTE UN FUSIBLE POR EL MOMENTO. 54 Paso 3: Cableado solar La NOTA: PV Voc no debe exceder 75 V Paso 4: Accesorios (opcional) Instale el sensor remoto de temperatura y el medidor remoto (ambos se compran por separado) si es necesario. Paso 5: Confi rme el cableado ESPAÑOL Pase 6: Instale los fusibles Instale un fusible de 25 A con CC en cada soporte de fusible en el siguiente orden: 1. Circuito de carga 2. Circuito de batería Paso 7: Confi rme el aumento del suministro EL SS-MPPT debería comenzar la secuencia de LED de aumento del suministro cuando se aplica potencia a la batería. Observe que los LED de estado de la batería parpadeen secuencialmente una vez. 55 FUNCIONAMIENTO Indicaciones de los LED LED DE ESTADO Color Indicación Estado de funcionamiento Ninguno Apagado (con pulsación¹) Noche Verde Encendido permanente (con pulsación²) Cargando Rojo Parpadeante Error Rojo Encendido permanente (con pulsación2) Error crítico la indicación de pulsaciones hace que el LED de estado se encienda brevemente cada 5 segundos la indicación de pulsaciones hace que el LED de estado se apague brevemente cada 5 segundos 1 2 LED DE ESTADO DE CARGA DE LA BATERÍA LED de estado de carga Indicación Estado de batería Estado de carga Verde parpadeo rápido (2 parpadeos / seg.) Carga de ecualización Carga encendida Verde Parpadeo medio (1 parpadeo/ seg.) Carga de absorción Carga encendida Verde Parpadeo lento (1 parpadeo/ 2 seg.) Carga flotante Carga encendida Verde Encendido permanente Casi llena Carga encendida Amarillo Encendido permanente Mitad llena Carga encendida Rojo parpadeante (1 parpadeo / seg.) Batería baja Advertencia de LVD (Carga encendida) Rojo Encendido permanente Batería vacía LVD (Carga apagada) 56 Tecnología TrakStarTM MPPT El SS-MPPT utiliza tecnología de rastreo del máximo punto de potencia TrakStar de Morningstar para obtener la máxima potencia del/ de los módulo/s solar/es. • En muchos casos, la tecnología TrakStar MPPT “reforzará” la corriente de carga solar. • Otro beneficio de la tecnología TrakStar MPPT es la capacidad de cargar baterías de 12 voltios o 24 voltios con paneles solares de voltajes nominales más altos. • Ventaja de MPPT Información sobre la carga de la batería ESPAÑOL Algoritmo de carga del SunSaver MPPT 57 Información del control de carga El objetivo principal de la función de control de carga es desconectar las cargas del sistema cuando la batería se ha descargado a un estado de baja carga y reconectar las cargas del sistema cuando la batería se ha recargado lo sufi ciente. PRECAUCIÓN: No conecte un inversor de CA de cualquier tamaño a los terminales de carga del SunSaver MPPT Ajustes de control de carga El control de carga es completamente automático. Elija entre dos (2) ajustes de desconexión por bajo voltaje (LVD) y reconexión por bajo voltaje (LVR) de fábrica, al ajustar el interruptor N.º 2. Compensación de corriente Todos los ajustes de LVD y LVR tienen compensación de corriente. Voltaje del sistema Compensación de corriente 12 voltios –15 mV por amperio de carga 24 voltios – 30 mV por amperio de carga Notas generales sobre el control de carga • Existe un límite máximo de regulación del voltaje de 15 V (30 V a 24 V nominal) para todos los tipos de baterías. • No conecte múltiples salidas de carga juntas en el SunSaver MPPT en forma paralela a las cargas de energía CC con un consumo de corriente mayor que 15 A. • Tenga cuidado al conectar cargas con polaridad específi ca a un circuito de carga variable. Protecciones Sobrecarga solar (Sin indicación en el LED) El SunSaver MPPT limitará la corriente de la batería a un régimen máximo de 15 amperios. Sobrecarga (LED de estado de la batería: secuencia R/A-V) si la corriente de carga excede el régimen máximo de corriente de carga, el SS-MPPT desconectará la carga. El SS-MPPT intentará reconectar la carga dos (2) veces. Cada intento tiene aproximadamente 10 segundos de diferencia. 58 59 ESPAÑOL Si la sobrecarga continúa después de dos (2) intentos, la carga permanecerá desconectada hasta que se desconecte la energía y se la vuelva a aplicar. Cortocircuito solar (LED de estado de carga: APAGADO) Los cables de alimentación de energía solar están en cortocircuito. La carga vuelve a comenzar automáticamente cuando se elimina el cortocircuito. Cortocircuito de carga (LED de estado de la batería: secuencia R/A-V) Totalmente protegido contra cortocircuitos en los cables de carga. Después de dos (2) intentos automáticos de reconexión de carga (10 segundos entre cada intento), la falla debe solucionarse retirando y volviendo a aplicar energía. Entrada de alto voltaje (LED de estado de carga: R parpadeante) Si el voltaje del circuito abierto (Voc) de alimentación solar excede el régimen máximo de 75 voltios, el panel permanecerá desconectado hasta que el Voc descienda de manera segura por debajo del régimen máximo. Polaridad inversa de la batería (Sin indicación en LED, no tiene potencia) Totalmente protegido contra la conexión inversa de la batería. No se producirá un daño en el controlador. Corrija el error en el cableado para reanudar el funcionamiento normal. Sensor de temperatura local dañado (LED de estado de carga: R permanente) El sensor de temperatura ambiente local tiene un cortocircuito o está dañado. La carga se detiene para evitar la sobrecarga o la carga insuficiente. Este es un error crítico. Sensor de temperatura interna dañado (LED de estado de carga: R permanente) El sensor de temperatura interna del disipador de calor de está dañado. Este es un error crítico. Alta temperatura (LED de estado de la batería: secuencia R-A) La temperatura del disipador de calor ha excedido los límites seguros y la carga se desconecta. La carga volverá a conectarse automáticamente cuando el disipador de calor se enfríe y alcance una temperatura segura. Sensor de temperatura remoto (RTS) (LED de estado de la batería: secuencia R/A - V/A) Una conexión incorrecta del RTS o un cable cortado del RTS ha hecho que se desconecte el sensor de temperatura durante la carga. La carga vuelve a comenzar automáticamente cuando se arregla el problema. Para reanudar el funcionamiento sin un RTS, desconecte toda la energía hacia el SunSaver MPPT y vuelva a conectarlo. Picos de alto voltaje transitorios La conexión solar, de la batería y de energía de carga están protegidas contra picos transitorios de alto voltaje. En áreas propensas a descargas eléctricas, se recomienda la supresión externa adicional. Ajustes personales de programación Los ajustes personalizados de carga y control de carga pueden programarse en la memoria no volátil del SS-MPPT utilizando una PC con el software MSView de Morningstar instalado y un adaptador en serie Meterbus (modelo: MSC). Consulte los archivos de ayuda de MSView para obtener instrucciones detalladas. El software para PC MSView está disponible gratuitamente en nuestro sitio Web: http://www.morningstarcorp.com Un asistente de instalación lo guiará en el proceso de configuración de ajustes. Consulte los archivos de ayuda de MSView para obtener más información. Para utilizar ajustes personalizados, los interruptores de ajustes deben ajustarse de la siguiente manera: INTERRUPTOR N.º 1 ENCENDIDO ( ) PARA UTILIZAR AJUSTES DE CARGA PERSONALIZADOS. UTILICE EL ARRANCADOR DE SELECCIÓN DE LA BATERÍA PARA SELECCIONAR ENTRE DOS CONJUNTOS DE AJUSTES DE CARGA PERSONALIZADA. INTERRUPTOR N.º 2 ENCENDIDO ( ) PARA UTILIZAR AJUSTES DE CONTROL DE CARGA PERSONALIZADOS. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Indications de error NOTA: Si posee un medidor remoto Morningstar opcional adherido al SunSaver MPPT, utilice la función de autodiagnóstico para determinar la causa de la indicación de error. Consulte el Manual del operador del medidor remoto para obtener más información. Indicaciones de error del LED de estado • Desconexión por alto voltaje en el módulo fotovoltaico • RTS en cortocircuito • RTS desconectado • Daño en el sensor de temperatura local 60 Rojoparpadeante Rojo parpadeante Rojo parpadeante Rojo permanente1 • Daño en el sensor de temperatura Rojo permanente1 del disipador de calor • Transistores MOSFET de Rojo permanente1 alimentación dañados • Error de Firmware Rojo permanente1 1 la indicación de pulsaciones hace que el LED de estado se apague brevemente cada 5 segundos Indicaciones de error del LED de estado de la batería • Desconexión por alto voltaje de carga Secuencia R-V • Desconexión por alta temperatura Secuencia R-A • Error en el sensor de temperatura remoto Secuencia A/R-V/A • Error del cableado externo Secuencia V/R-A • Sobrecarga de corriente Secuencia A/R-V • Cortocircuito de carga Secuencia V/R-A • Actualización de ajustes personalizados V/A/R parpadeante • Error de prueba automática Secuencia R-A-V ESPAÑOL 61 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Eléctricas Voltaje nominal del sistema Corriente máx. de batería Rango de voltaje de la batería Voltaje máx. de alimentación solar Potencia de alimentación nominal máx. 12 voltios 24 voltios Autoconsumo Precisión Voltaje Corriente Conexión del medidor Protección contra sobretensión transitoria 12 ó 24 Vcc 15 A 7 V – 36 V 75 V 200 vatios 400 vatios 35 mA 1.0 % 2.0 % RJ-11 de 6 pines 1500 vatios Carga de la batería Método de regulación Coeficiente de compensación de temperatura Rango de compensación de temperatura Ajustes compensados en temperatura 4 etapas – 5 mV / °C /celda (25 °C de referencia) – 30 °C a + 60 °C Absorción Flotante Ecualización LED de estado de la batería Disminución de V V a A 12.1 A a R parpadeante 11.7 R parpadeante a R 11.5 Aumento de V 13.1 AaV 12.6 R parpadeante a A 12.6 RaA Nota: Multiplique x2 para sistemas de 24 voltios. 62 Ajustes de la batería (a 25 °C) Gel Sellada AGM Inundada Voltaje de absorción 14.0 V 14.1 V 14.3 V 14.4 V Voltaje flotante 13.7 V 13.7 V 13.7 V 13.7 V Tiempo hasta flotante 3h 3h 3h 3h Voltaje de ecualización N/C N/C 14.5 V 14.9 V Duración de ecualización N/C N/C 3h 3h N/C 28 días 28 días Calendario de ecualización Voltaje máximo de regulación1 Desconexión por bajo voltaje2 N/C 15 V / 30 V 11.5 V / 11.0 V Reconexión por bajo voltaje2 12.6 V / 12.1 V Sin compensación de la temperatura. 15 V a 12 V nominal, 30 V a 24 V nominal. 2 Ajustable mediante el interruptor, sin compensación de la temperatura. Los ajustes de 11.0 V / 12.1 V pueden modificarse en ajustes personalizados. 1 63 ESPAÑOL NOTA: La compensación de la temperatura aumenta el voltaje de regulación en temperaturas frías. Un límite máximo de voltaje de la batería de 15 V (30 V a 24 V nominal) previene el daño en cargas de CC sensibles. Ambientales Rango de temperatura ambiente Temperatura de almacenamiento Humedad 100% sin condensación Recinto –40 °C a +60 °C –55 °C a +100 °C IP10 (interior) Mecánicas Tamaño de los cables y terminales de alimentación (máx.) Sólido Múltiples hilos Hilos fi nos Diámetro de los terminales Torque de los terminales de alimentación (máx.) Tamaño de los cables y los terminales de RTS (máx.) Calibrador de alambres (min.) Calibrador de alambres (máx.) Torque de los terminales de RTS (máx.) Dimensiones Peso #6 AWG / 16 mm2 #6 AWG / 16 mm2 #8 AWG / 10 mm2 0.210 pulg. / 5.4 mm 35 pulg.-lb / 4 Nm #22 AWG / 0.3 mm2 #12 AWG / 3.0 mm2 0.4 Nm / 3.5 pulg.-lb ver el interior de la tapa 1.3 lb / 0.60 kg. Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. Diseñado en EE.UU. Ensamblado en Taiwán MS-ZMAN-SSPPT-C-V03-4/13 ©2013 Morningstar Corporation 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Morningstar SunSaver MPPT Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario