Bionaire BU7000 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
34 35
FÖRVARINGSRÅD
Det är viktigt att du följer dessa anvisningar för
att förhindra att vattnet stagnerar i enheten, om
du inte tänker använda den under längre tid.
1. Stäng av luftfuktaren och koppla bort den
från eluttaget. Avlägsna vattentankarna och
töm sedan tankarna och basen helt. Rengör
luftfuktaren enligt anvisningarna i avsnittet
om rengöring.
2. Låt enheten torka tills den är helt torr.
LÅT INTE något vatten vara kvar i enheten
under förvaringen.
3. Packa ner luftfuktaren i originalkartongen
och förvara sval, torr plats.
NÄR LUFTFUKTAREN BEHÖVER
SERVICE
Kontakta alltid inköpsstället i första hand om
luftfuktaren behöver service då service alltid
ska utföras av kvalificerad personal.
1 Luftfuktarens insida innehåller inte några
delar som kan underhållas av användaren.
2 Garantin slås ut om du själv försöker
reparera eller justera några elektriska eller
mekaniska funktioner luftfuktaren.
3 Om luftfuktaren måste bytas så sänd tillbaks
den i originalförpackningen till inköpsstället,
tillsammans med inköpsbevis/garantibevis.
4. Om Din luftfuktare kräver service, var god
kontakta återförsäljaren.
TILLBEHÖR TILL MODELL
BWF7000 Vattenreningsfilter
Bionaire
TM
Cleaning Solution
TEKNISKA DATA
Spänning: 220/240V ~ 50 Hz
Strömförbrukning: 23 W
Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra eller
modifiera specifikationerna utan föregående
meddelande.
GARANTI
Spara ditt kvitto, vilket krävs vid reklamation
under garantitiden.
Den här produkten garanteras i 2 år efter ditt
inköp enligt beskrivningen i det här dokumentet.
Om det osannolika skulle inträffa under
garantiperioden, att apparaten slutar fungera
grund av konstruktions- eller tillverkningsfel, ska
du ta den med till inköpsplatsen tillsammans
med kvittot och en kopia av garantin.
Rättigheter och förmåner i den här garantin
gäller utöver dina lagstiftade rättigheter, som
inte påverkas av garantin. Endast Holmes
Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) har rätt att
ändra villkoren.
Holmes åtar sig att utan kostnad reparera eller
byta ut apparaten eller en del av apparaten som
inte fungerar ordentligt under garantiperioden,
under förutsättning att:
du omedelbart meddelar inköpsstället eller
Holmes om problemet.
Apparaten inte har ändrats något sätt
eller har utsatts för skador, missbruk,
felaktig användning, reparation eller
modifieringar av en person annat än en
person som är auktoriserad av Holmes.
Garantin täcker inte fel som inträffar på grund av
felaktig användning, skador, missbruk,
användning med felaktigt spänning,
naturfenomen, händelser som Holmes inte kan
kontrollera, reparation eller ändringar av person
annat än en person som är auktoriserad av
Holmes eller försummelse att följa
bruksanvisningen. Slitage vid normal
användning täcks inte heller av garantin,
inklusive, men inte begränsat till, mindre
missfärgningar och repor.
Rättigheterna i den här garantin gäller endast
den ursprungliga köparen och avser inte
kommersiellt eller offentligt bruk.
Om din apparat innefattar en landsspecifik
garanti eller garantibilaga, ska du läsa villkoren i
den garantin i stället för den här garantin eller
kontakta din lokala auktoriserade försäljare för
mer information.
Uttjänta elektriska produkter får inte slängas i
hushållsavfallet. Återvinn om så är möjligt.
Skicka ett e-postmeddelande till oss
[email protected] för ytterligare
information om återvinning.
Holmes Products (Europe) Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
UK
Felicidades
Por elegir un humidificador Bionaire
TM
.
Ha elegido uno de los mejores humidificadores
del mercado hoy día.
LEA Y CONSERVE ESTAS
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
NOTA: Antes de leer estas
instrucciones, consulte las
ilustraciones correspondientes.
DESCRIPCIONES (VER FIG 1/2)
A. A Boquilla de Vapor
B. Manija
C. Tanque de Agua
D. Tapa de Tanque
E. Filtro (x1)
F. Transductor (no visible)
G. Interruptor de seguridad de nivel de agua
H. Salida de flujo de aire
I. Recipiente de Agua
J. Base
K. Panel de Control
K1 Energía ENCENDIDO APAGADO
K2 Control de Ajuste de Vapor
IMPORTANTE. PRECAUCIONES
DE SEGURIDAD
Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe
seguir las precauciones básicas de seguridad
para evitar el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesión personal, incluido lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el
aparato.
2. Para evitar el peligro de incendio o descarga,
enchufe el aparato directa y totalmente en
un enchufe eléctrico.
3. Mantenga el cable alejado de las áreas de
mucho tráfico. Para evitar el peligro de
incendio, no ponga NUNCA el cable bajo
alfombras, o cerca de radiadores, cocinas
o calentadores.
4. NO ponga el humidificador cerca de fuentes
de calor, como cocinas, radiadores y
calentadores. Sitúe el humidificador en una
pared interna cerca de un enchufe eléctrico.
Para mejores resultados, el humidificador
deberá estar al menos 10ctms alejado de la
pared.
5. PRECAUCIÓN: Nunca utilice un
humidificador en un ambiente cerrado
(es decir, con puertas y ventanas cerradas)
ya que puede resultar en un exceso
de humedad.
6. ADVERTENCIA: No trate de rellenar el
humidificador sin desenchufar primero el
aparato del enchufe eléctrico. Recuerde tirar
de la clavija y no del cable.
7. NUNCA deje caer ni introduzca ningún
objeto en las aperturas. NO ponga las
manos, cara o cuerpo directamente sobre o
cerca de la Salida de Humedad mientras el
aparato está en operación. NO cubra la
Salida de Humedad ni coloque nada encima
mientras el aparato está en operación.
8. NO use ningún aparato con el cable o enchufe
dañado, si no funciona bien o si se ha caído
o dañado de alguna manera. Devuelva el
aparato al fabricante para su revisión, ajuste
eléctrico, mecánico o reparación.
9. Use el aparato sólo para el uso doméstico
concebido según está descrito en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado
por el fabricante puede causar incendio,
descarga eléctrica o lesión personal. El uso
de accesorios no recomendados ni vendidos
por el Holmes Products (Europe) Ltd. puede
ser peligroso.
10. NO lo use en el exterior.
11. Coloque siempre el humidificador sobre
una superficie firme, lisa y nivelada.
Se recomienda poner una almohadilla
debajo del humidificador. No lo ponga
NUNCA sobre una superficie que se pueda
dañar por la exposición al agua y humedad
(suelo pulido).
12. NO dirija la Salida de Humedad
directamente hacia la pared. La humedad
puede dañar, en particular al papel de pared
13. El humidificador se deberá desenchufar
cuando no se use.
14. No trate de volcar, mover o vaciar NUNCA
el aparato mientras esté funcionando.
Ciérrelo y desenchufe antes de retirar el
depósito del agua y mover el aparato. NO
trate de retirar el depósito del agua hasta
pasados 15 minutos de desenchufar el
humidificador. Puede sufrir graves lesiones.
15. Este humidificador necesita mantenimiento
regular para funcionar correctamente.
Consulte los procedimientos de limpieza
y mantenimiento.
16. NUNCA use detergentes, gasolina, limpia
cristales, limpia muebles, disolvente de
pintura o cualquier otro disolvente doméstico
para limpiar cualquier parte del humidificador.
17. El exceso de humedad en una habitación
puede causar condensación de agua en las
ventanas y en algunos muebles. Si esto
sucede, APAGUE el humidificador.
18. No use el humidificador en un área donde el
nivel de humedad supere el 55%.
19. NO trate de reparar ni ajustar ninguna
función eléctrica o mecánica de este
aparato. El interior del aparato no contiene
piezas que pueda cambiar el usuario.
Las revisiones sólo las deberá realizar el
personal capacitado
ESPAÑOL
BU7000-I.qxd:European Humidifiertemplate.qxd 2/23/09 4:19 PM Page 34
36 37
20. Si se estropea el cable, lo deberá reparar el
fabricante, su agente de servicio o persona
con capacidad similar.
21. Este aparato no debe ser utilizado por
personas (incluidos niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o
que carezcan de la experiencia o los
conocimientos necesarios para ello, a no ser
que hayan sido supervisados o hayan
recibido instrucciones relativas al uso del
aparato por una persona responsable de su
seguridad. Vigile a los niños y no permita
que jueguen con el aparato.
22. PRECAUCN: Para evitar el peligro que
puede causar el restablecimiento inadvertido
de un corte rmico, este aparato no se debe
conectar a través de un dispositivo
conmutador externo, como un temporizador, ni
se debe conectar a un circuito que se active o
desactive regularmente a través de la utilidad.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Asegúrese de que el humidificador esté
apagado y desconéctelo de la toma de
corriente de la pared.
2. Instale el Filtro de Agua (E) en la base (J)
haciendo que coincida el orificio del filtro
con el pasador de la base.
ADVERTENCIA: cuando instale un
nuevo filtro de agua, retire primero
la bolsa de plástico y, a continuación,
siga las “Instrucciones de uso del filtro”.
IMPORTANTE: para eliminar la emisión
de minerales del agua, se recomienda
utilizar el filtro de agua.
3. Coloque el tanque de agua (C) en la base.
IMPORTANTE: Asegúrese de que el
tanque de agua así como el recipiente de
agua (I) estén limpios antes de utilizar el
aparato y después de que éste haya
estado guardado por mucho tiempo.
4. Asegúrese de que el humidificador esté
nivelado. Si no lo está, desconecte siempre
la alimentación antes de manipularlo.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Llene el Tanque de Agua.
NOTA: asegúrese de que el humidificador esté
apagado y desconéctelo de la toma de corriente
de la pared. El agua que coloca en el tanque de
agua debe estar limpia y debe superar los 40°C.
(se recomienda la utilización de agua fría
hervida o de agua desmineralizada).
1. Retire el tanque de agua (C) de la base.
2. Desenrosque la tapa del tanque (D).
3. Llene el tanque con agua limpia y enrosque
la tapa del tanque nuevamente de manera
firma en el tanque.
4. Coloque el tanque de agua nuevamente en
la base.
Encienda y apague la unidad
(Vea la Fig. 2 K1)
1. Enchúfela en la toma de red eléctrica.
2. Presione el botón de Energía ( ) (K1)
para encender o apagar el Humidificador
Ultrasónico. El panel de control (K) se
ilumina con uno de tres colores
dependiendo de la humedad del ambiente
cuando el humidificador está encendido.
NOTA: esta unidad tiene memoria. El panel
de control recordará la configuración previa
del nivel de salida de neblina después de haber
apagado la unidad. Sin embargo, si la unidad se
desenchufa, el panel de control se reiniciará en
Hi ( ) y no recordará la configuración previa del
nivel de salida de neblina.
Control nebulizador / Control del nivel
de humedad
Para elevar o disminuir el nivel de humedad,
debe tocar la parte inferior (K2) del panel de
control donde hay tres gotas separadas. De
esta forma, regulará el nivel deseado entre
los niveles de salida de vapor.
Salida de Vapor Baja = 1 tono
Salida de Vapor Media = 2 tonos
Salida de Vapor Alta = 3 tonos
Panel de control
El panel de control tiene un indicador luminoso
de humedad que se iluminará en los siguientes
colores de la siguiente manera:
Ámbar = poca humedad. (Por
debajo del 50% del nivel
de humedad relativa)
Verde = Nivel de Humedad Ideal
Azul = mucha humedad. (Por
encima del 50% del nivel
de humedad relativa)
Parpadeo de = El nivel de agua está bajo,
pantalla llene el tanque nuevamente
APAGADO AUTOMÁTICO DE
SEGURIDAD
(G)
Este Humidificador Ultrasónico cuenta con un
dispositivo de seguridad integrado:
1. Cuando el nivel de agua en el recipiente es
bajo, se escucharán 10 tonos, el panel de
control parpadeará continuamente y el
transductor (F) se apagará de manera
automática. Llene el tanque nuevamente
según las instrucciones detalladas en
"Instrucciones Operativas) para volver a
utilizar el humidificador.
USO DEL FILTRO
El filtro de agua se utiliza para conservar los
minerales en el agua y proporcionar humedad
limpia. La vida útil del filtro depende del uso
diario promedio de su humidificador y la dureza
del agua en su zona. Cuando más dura sea el
agua, mayor será el contenido de minerales en
el agua y deberá reemplazar el filtro con mayor
frecuencia. Se recomienda reemplazar el filtro
cada 2 meses (dependiendo del uso) o cuando
salga polvo de la unidad.
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada y
desconéctela de la toma de red eléctrica.
Retire el tanque de agua.
2. En caso de reemplazarlo, retire el Filtro de la
base y elimínelo de acuerdo a las
disposiciones locales.
3. Retire la bolsa plástica de protección del
filtro nuevo. Embeba el filtro completamente
sumergiéndolo en agua durante 5 minutos.
Instale el filtro en la base.
4. Llene el tanque de agua con agua corriente
fría y limpia y colóquelo en la base. Aguarde
15 minutos hasta que el agua pase por el
filtro antes de encender la unidad. La espera
de 15 minutos es necesaria para asegurar
que el filtro está saturado adecuadamente y
que el agua está en el nivel óptimo para un
funcionamiento excelente.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Y MANTENIMIENTO
Los humidificadores hacen el entorno más
agradable añadiendo humedad al aire seco y
caliente de los interiores. Para sacar el máximo
partido del humidificador y evitar el uso
incorrecto del producto, siga todas las
instrucciones con cuidado, de manera
específica las normas de funcionamiento,
cuidado y mantenimiento. Tenga en cuenta que
se trata de un aparato eléctrico y hay que
vigilarlo cuando se utiliza.
Es importante limpiar el humidificador cada una
o dos semanas en función de las condiciones
del agua con el fin de obtener un
funcionamiento eficaz, saludable e inodoro. La
calidad del agua varía mucho y, en combinación
con la acumulación de incrustaciones minerales,
puede fomentar, en determinadas condiciones,
el crecimiento de microorganismos en el
depósito de agua.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La pantalla del panel
de control está oscura;
la unidad no emite
neblina ni flujo de aire.
La unidad no está encendida. Encienda la unidad.
No hay suficiente
neblina.
La pantalla del panel
de control se ilumina
y parpadea y no
hay vapor.
No hay agua en los depósitos
de agua.
Rellene los depósitos de agua.
La neblina huele mal.
Limpie los depósitos de agua y reponga
agua fresca y limpia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad no está conectada a
la toma de corriente.
Conéctela a la toma de corriente.
Limpie el transductor con una bola de
algodón húmeda. La superficie del
transductor es delicada, no ejerza una
presión excesiva sobre ella.
Cambie la configuración del control
nebulizador a Hi (véanse las
instrucciones del control nebulizador).
La configuración del control
nebulizador es Lo .
Las incrustaciones minerales
cubren el transductor.
El agua está demasiado sucia o
el agua de los depósitos se ha
quedado estancada durante
demasiado tiempo y no es fresca.
La máquina es nueva o el agua
no está limpia.
Abra el depósito de agua y coloque el
aparato en una zona fresca durante 12
horas Lave los depósitos o cambie el agua.
Se oye un ruido
extraño.
El efecto de resonancia se debe
a que hay poca agua en los
depósitos de agua
Rellene los depósitos de agua.
Se produce un efecto de
resonancia en la superficie
sobre la que está la unidad
Coloque la unidad en una superficie
estable o en el suelo.
Se produce un efecto de
resonancia en la superficie
sobre la que está la unidad.
Coloque la unidad en una superficie
estable o en el suelo.
BU7000-I.qxd:European Humidifiertemplate.qxd 2/23/09 4:19 PM Page 36
38 39
Antes de limpiarlo, tenga en cuenta
lo siguiente:
NO use jabón, detergentes, productos
abrasivos, gasolina, productos para
la limpieza de cristales o muebles, ni agua
hirviendo para limpiar ninguna pieza del
humidificador por ultrasonidos. Estos
productos interferirán con el
correcto funcionamiento de la unidad
y pueden afectar a su aspecto.
NO use objetos afilados o metálicos para
limpiar los depósitos minerales del depósito.
El contacto con objetos afilados puede
dañar el plástico.
Los depósitos minerales se deben remojar
durante un tiempo máximo de 20 minutos en
agua con vinagre para poder eliminarlos con
mayor facilidad.
NO limpie ninguna pieza del humidificador
en el lavavajillas.
Mantenimiento diario:
1. Antes de limpiar la unidad, apáguela
y desenchúfela de la toma de corriente
eléctrica.
2. Levante y retire el tanque del humidificador.
3. Vacíe y aclare la base y el depósito
cuidadosamente para eliminar cualquier
sedimento o la suciedad adherida. Límpielos
y séquelos con un trapo limpio o una
servilleta de papel.
4. Rellene los depósitos tal y como se indica
en las “Instrucciones de funcionamiento”. No
lo llene demasiado.
5. Si se forma humedad en las paredes
o en la ventana, apague el humidificador.
CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO
Si no va a utilizar la unidad durante un peodo de
tiempo prolongado, es importante que siga estas
instrucciones para impedir el estancamiento de
agua en la unidad.
1. Apague la unidad y desconéctela de la toma
de corriente. Retire los depósitos de agua y,
a continuación, vacíe los depósitos y la base
completamente. Limpie el humidificador
según se indica en la sección de
instrucciones de limpieza.
2. Seque la unidad con cuidado. NO deje agua
en la unidad cuando la almacene.
3. Ponga el humidificador en su embalaje
original y guárdelo en un lugar fresco
y seco.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
1. NO trate de reparar ni ajustar ninguna de
las funciones eléctricas o mecánicas de este
aparato. Si lo hace invalidará la garantía.
El interior del aparato no contiene ninguna
pieza que pueda cambiar el usuario. Sólo
el personal capacitado deberá realizar
el servicio.
2. Si el aparato deja de funcionar, revise primero
la clavija (sólo GB) o que el fusible/circuito
funciona en el cuadro de distribución, antes
de ponerse en contacto con el fabricante
o agente de servicio.
3. Si necesita cambiar el aparato, envíelo en
su caja original, con el recibo de compra,
al establecimiento donde lo compró.
4. Si necesita revisar el humidificador, póngase
en contacto con el distribuidor.
ACCESORIOS PARA EL MODELO
Filtro de Purificación de Agua BWF7000
Solución de Limpieza Bionaire
TM
Clean
Away.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Voltaje de acometida: 220-240 V~ 50 Hz
Consumo: 400 Vatios
Holmes Products (Europe) Ltd. se reserva el
derecho a cambiar o modificar cualquier
especificación sin previo aviso.
GARANTIA
Guarde este recibo ya que lo necesitará para
cualquier reclamación dentro de esta garantía.
Este producto tiene una garantía de 2 años
desde la fecha de compra tal como se describe
en este documento.
Durante este período de garantía, en el
improbable caso de que el aparato ya no
funcione debido a un fallo de diseño o
fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró
con su recibo de caja y una copia de esta
garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son
adicionales a sus derechos estatutarios, que no
se verán afectados por esta garantía. Sólo
Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") tiene
derecho a cambiar estos términos.
Holmes se compromete, durante el período
de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o
cualquier parte del aparato que no funcione
correctamente, de manera gratuita siempre que:
Informe inmediatamente al establecimiento
de compra o a Holmes del problema; y
No se haya modificado el aparato de
ninguna forma ni se haya sometido a
daños, uso indebido, mal uso o reparación
por cualquier otra persona no autorizada
por Holmes.
Los fallos que se produzcan por uso indebido,
daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto,
desastres naturales, acontecimientos que
escapan al control de Holmes, reparaciones o
modificaciones realizadas por una persona no
autorizada por Holmes o por no seguir las
instrucciones de uso no están cubiertas por esta
garantía. Además, el desgaste o deterioro
debidos al uso normal, incluidos, sin limitación,
los arañazos y las pequeñas decoloraciones no
están cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán
al comprador original y no se cubrirán el uso
comercial o comunitario.
Si el aparato incluye una garantía específica de
algún país, consulte los términos y condiciones
de dicha garantía en sustitución de la presente
garantía, o póngase en contacto con el
comerciante autorizado de su localidad para
obtener más información.
Los productos eléctricos desechados no se
deben eliminar con la basura doméstica.
Recíclelos donde existan instalaciones para tal
fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico
a [email protected] para obtener
más información sobre WEEE y
el reciclaje.
Holmes Products (Europe)
Limited
1 Francis Grove
London
SW19 4DT
Reino Unido
Congratulazioni
Con l’acquisto di un umidificatore Bionaire
TM
,
avete scelto uno dei migliori umidificatori
disponibili oggi sul mercato.
SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE
QUESTE ISTRUZIONI IMPORTANTI.
NB: Prima di leggere queste istruzioni,
si prega di prendere visione delle
illustrazioni corrispondenti.
A. Bocchetta di nebulizzazione
B. Manopola
C. Serbatoio dell’acqua
D. Tappo serbatoio
E. Filtro (x1)
F. Trasduttore (non visibile)
G. Interruttore di sicurezza del livello d’acqua
H. Uscita flusso aria
I. Contenitore dell’acqua
J. Base
K. Pannello di comando
K1 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
K2 Controllo impostazione nebulizzazione
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Nel fare uso di apparecchiature elettriche,
è importante seguire sempre precauzioni di
sicurezza basilari al fine di ridurre il rischio di
incendi, scosse elettriche e infortuni. Tali
precauzioni dovrebbero includere le seguenti:
1. Leggere completamente le istruzioni prima
di fare uso dell’apparecchio.
2. Per evitare il rischio di incendi o scosse
elettriche, inserire la spina dell’apparecchio
completamente e direttamente in una presa di
corrente al muro.
3. Tenere il cavo lontano da zone di passaggio
elevato. Per evitare il rischio di incendi, non
far passare MAI il cavo sotto a tappeti, o in
prossimità di termosifoni, stufe o apparecchi
di riscaldamento.
4. NON posizionare mai l’umidificatore vicino
a fonti di calore come stufe, termosifoni o
apparecchi di riscaldamento. Posizionare
l’umidificatore presso un muro interno vicino
ad una presa di corrente. L’umidificatore
dovrebbe trovarsi ad almeno 10 cm dal
muro per ottenere i migliori risultati.
5. AVVERTENZA: non utilizzare mai
l’umidificatore in un ambiente chiuso
(ad es. con porte e finestre chiuse) poiché
ciò genererebbe un’umidità eccessiva.
6. AVVERTENZA: Non riempire
l’umidificatore senza aver prima sfilato la
spina dalla presa di corrente. Tirare
afferrando la spina e non il cavo.
7. Non lasciare MAI cadere o inserire oggetti in
alcuna apertura. NON posizionare mani,
viso o corpo direttamente a contatto o in
prossimità dell’uscita di umidità mentre
l’unità è in funzione. NON coprire o porre
alcun oggetto sopra l’uscita di umidità
mentre l’unità è in funzione.
8. NON fare uso di apparecchi che abbiano il
cavo o la presa danneggiati, che abbiano
presentato un malfunzionamento o che
siano stati fatti cadere o danneggiati in alcun
modo. Rinviare l’apparecchio alla casa
produttrice per un controllo, una regolazione
elettrica o meccanica, o una riparazione.
9. Usare l’apparecchio per il solo uso domestico
previsto, così come è descritto in questo
manuale. Qualunque altro uso non
raccomandato dalla casa produttrice può
essere causa di incendi, scossa elettrica
o infortunio. L’uso di accessori non
raccomandati o venduti dal Holmes Products
(Europe) Ltd. può comportare rischi.
10. NON usare all’esterno.
11. Posizionare sempre l’umidificatore su una
superficie solida, liscia e piana. Si consiglia
l’uso di un tappetino impermeabile da
posizionare sotto l’umidificatore. Non
posizionare MAI su una superficie soggetta
a danneggiamento da esposizione a acqua
o umidità (p.es. pavimenti lucidati).
12. NON permettere che l’uscita di umidità sia
rivolta direttamente verso il muro. L’umidità
può causare danni, specialmente alla carta
da parati.
13. L’umidificatore deve essere tenuto con
la spina sfilata quando non è in uso.
14. Non cercare MAI di inclinare, muovere,
svuotare l’unità mentre è in funzione.
ITALIANO
BU7000-I.qxd:European Humidifiertemplate.qxd 2/23/09 4:19 PM Page 38

Transcripción de documentos

BU7000-I.qxd:European Humidifiertemplate.qxd 2/23/09 4:19 PM Page 34 GARANTI Spara ditt kvitto, vilket krävs vid reklamation under garantitiden. Den här produkten garanteras i 2 år efter ditt inköp enligt beskrivningen i det här dokumentet. Om det osannolika skulle inträffa under garantiperioden, att apparaten slutar fungera på grund av konstruktions- eller tillverkningsfel, ska du ta den med till inköpsplatsen tillsammans med kvittot och en kopia av garantin. Rättigheter och förmåner i den här garantin gäller utöver dina lagstiftade rättigheter, som inte påverkas av garantin. Endast Holmes Products (Europe) Ltd. (“Holmes”) har rätt att ändra villkoren. Holmes åtar sig att utan kostnad reparera eller byta ut apparaten eller en del av apparaten som inte fungerar ordentligt under garantiperioden, under förutsättning att: • du omedelbart meddelar inköpsstället eller Holmes om problemet. • Apparaten inte har ändrats på något sätt eller har utsatts för skador, missbruk, felaktig användning, reparation eller modifieringar av en person annat än en person som är auktoriserad av Holmes. Garantin täcker inte fel som inträffar på grund av felaktig användning, skador, missbruk, användning med felaktigt spänning, naturfenomen, händelser som Holmes inte kan kontrollera, reparation eller ändringar av person annat än en person som är auktoriserad av Holmes eller försummelse att följa bruksanvisningen. Slitage vid normal användning täcks inte heller av garantin, inklusive, men inte begränsat till, mindre missfärgningar och repor. Rättigheterna i den här garantin gäller endast den ursprungliga köparen och avser inte kommersiellt eller offentligt bruk. Om din apparat innefattar en landsspecifik garanti eller garantibilaga, ska du läsa villkoren i den garantin i stället för den här garantin eller kontakta din lokala auktoriserade försäljare för mer information. Uttjänta elektriska produkter får inte slängas i hushållsavfallet. Återvinn om så är möjligt. Skicka ett e-postmeddelande till oss på [email protected] för ytterligare information om återvinning. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT UK FÖRVARINGSRÅD Det är viktigt att du följer dessa anvisningar för att förhindra att vattnet stagnerar i enheten, om du inte tänker använda den under längre tid. 1. Stäng av luftfuktaren och koppla bort den från eluttaget. Avlägsna vattentankarna och töm sedan tankarna och basen helt. Rengör luftfuktaren enligt anvisningarna i avsnittet om rengöring. 2. Låt enheten torka tills den är helt torr. LÅT INTE något vatten vara kvar i enheten under förvaringen. 3. Packa ner luftfuktaren i originalkartongen och förvara på sval, torr plats. NÄR LUFTFUKTAREN BEHÖVER SERVICE Kontakta alltid inköpsstället i första hand om luftfuktaren behöver service då service alltid ska utföras av kvalificerad personal. 1 Luftfuktarens insida innehåller inte några delar som kan underhållas av användaren. 2 Garantin slås ut om du själv försöker reparera eller justera några elektriska eller mekaniska funktioner på luftfuktaren. 3 Om luftfuktaren måste bytas så sänd tillbaks den i originalförpackningen till inköpsstället, tillsammans med inköpsbevis/garantibevis. 4. Om Din luftfuktare kräver service, var god kontakta återförsäljaren. TILLBEHÖR TILL MODELL • BWF7000 Vattenreningsfilter • BionaireTM Cleaning Solution TEKNISKA DATA Spänning: 220/240V ~ 50 Hz Strömförbrukning: 23 W Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra eller modifiera specifikationerna utan föregående meddelande. 34 ESPAÑOL Felicidades Por elegir un humidificador BionaireTM. Ha elegido uno de los mejores humidificadores del mercado hoy día. LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES NOTA: Antes de leer estas instrucciones, consulte las ilustraciones correspondientes. DESCRIPCIONES (VER FIG 1/2) A. A Boquilla de Vapor B. Manija C. Tanque de Agua D. Tapa de Tanque E. Filtro (x1) F. Transductor (no visible) G. Interruptor de seguridad de nivel de agua H. Salida de flujo de aire I. Recipiente de Agua J. Base K. Panel de Control K1 Energía ENCENDIDO APAGADO K2 Control de Ajuste de Vapor IMPORTANTE. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precauciones básicas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión personal, incluido lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. 2. Para evitar el peligro de incendio o descarga, enchufe el aparato directa y totalmente en un enchufe eléctrico. 3. Mantenga el cable alejado de las áreas de mucho tráfico. Para evitar el peligro de incendio, no ponga NUNCA el cable bajo alfombras, o cerca de radiadores, cocinas o calentadores. 4. NO ponga el humidificador cerca de fuentes de calor, como cocinas, radiadores y calentadores. Sitúe el humidificador en una pared interna cerca de un enchufe eléctrico. Para mejores resultados, el humidificador deberá estar al menos 10ctms alejado de la pared. 5. PRECAUCIÓN: Nunca utilice un humidificador en un ambiente cerrado (es decir, con puertas y ventanas cerradas) ya que puede resultar en un exceso de humedad. 6. ADVERTENCIA: No trate de rellenar el humidificador sin desenchufar primero el aparato del enchufe eléctrico. Recuerde tirar de la clavija y no del cable. 35 7. NUNCA deje caer ni introduzca ningún objeto en las aperturas. NO ponga las manos, cara o cuerpo directamente sobre o cerca de la Salida de Humedad mientras el aparato está en operación. NO cubra la Salida de Humedad ni coloque nada encima mientras el aparato está en operación. 8. NO use ningún aparato con el cable o enchufe dañado, si no funciona bien o si se ha caído o dañado de alguna manera. Devuelva el aparato al fabricante para su revisión, ajuste eléctrico, mecánico o reparación. 9. Use el aparato sólo para el uso doméstico concebido según está descrito en este manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléctrica o lesión personal. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por el Holmes Products (Europe) Ltd. puede ser peligroso. 10. NO lo use en el exterior. 11. Coloque siempre el humidificador sobre una superficie firme, lisa y nivelada. Se recomienda poner una almohadilla debajo del humidificador. No lo ponga NUNCA sobre una superficie que se pueda dañar por la exposición al agua y humedad (suelo pulido). 12. NO dirija la Salida de Humedad directamente hacia la pared. La humedad puede dañar, en particular al papel de pared 13. El humidificador se deberá desenchufar cuando no se use. 14. No trate de volcar, mover o vaciar NUNCA el aparato mientras esté funcionando. Ciérrelo y desenchufe antes de retirar el depósito del agua y mover el aparato. NO trate de retirar el depósito del agua hasta pasados 15 minutos de desenchufar el humidificador. Puede sufrir graves lesiones. 15. Este humidificador necesita mantenimiento regular para funcionar correctamente. Consulte los procedimientos de limpieza y mantenimiento. 16. NUNCA use detergentes, gasolina, limpia cristales, limpia muebles, disolvente de pintura o cualquier otro disolvente doméstico para limpiar cualquier parte del humidificador. 17. El exceso de humedad en una habitación puede causar condensación de agua en las ventanas y en algunos muebles. Si esto sucede, APAGUE el humidificador. 18. No use el humidificador en un área donde el nivel de humedad supere el 55%. 19. NO trate de reparar ni ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este aparato. El interior del aparato no contiene piezas que pueda cambiar el usuario. Las revisiones sólo las deberá realizar el personal capacitado BU7000-I.qxd:European Humidifiertemplate.qxd 20. Si se estropea el cable, lo deberá reparar el fabricante, su agente de servicio o persona con capacidad similar. 21. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios para ello, a no ser que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños y no permita que jueguen con el aparato. 22. PRECAUCIÓN: Para evitar el peligro que puede causar el restablecimiento inadvertido de un corte térmico, este aparato no se debe conectar a través de un dispositivo conmutador externo, como un temporizador, ni se debe conectar a un circuito que se active o desactive regularmente a través de la utilidad. 2/23/09 4:19 PM Page 36 Encienda y apague la unidad (Vea la Fig. 2 K1) 1. Enchúfela en la toma de red eléctrica. 2. Presione el botón de Energía ( ) (K1) para encender o apagar el Humidificador Ultrasónico. El panel de control (K) se ilumina con uno de tres colores dependiendo de la humedad del ambiente cuando el humidificador está encendido. NOTA: esta unidad tiene memoria. El panel de control recordará la configuración previa del nivel de salida de neblina después de haber apagado la unidad. Sin embargo, si la unidad se desenchufa, el panel de control se reiniciará en Hi ( ) y no recordará la configuración previa del nivel de salida de neblina. Control nebulizador / Control del nivel de humedad Para elevar o disminuir el nivel de humedad, debe tocar la parte inferior (K2) del panel de control donde hay tres gotas separadas. De esta forma, regulará el nivel deseado entre los niveles de salida de vapor. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Asegúrese de que el humidificador esté apagado y desconéctelo de la toma de corriente de la pared. 2. Instale el Filtro de Agua (E) en la base (J) haciendo que coincida el orificio del filtro con el pasador de la base. ADVERTENCIA: cuando instale un nuevo filtro de agua, retire primero la bolsa de plástico y, a continuación, siga las “Instrucciones de uso del filtro”. IMPORTANTE: para eliminar la emisión de minerales del agua, se recomienda utilizar el filtro de agua. 3. Coloque el tanque de agua (C) en la base. IMPORTANTE: Asegúrese de que el tanque de agua así como el recipiente de agua (I) estén limpios antes de utilizar el aparato y después de que éste haya estado guardado por mucho tiempo. 4. Asegúrese de que el humidificador esté nivelado. Si no lo está, desconecte siempre la alimentación antes de manipularlo. Salida de Vapor Baja = 1 tono Salida de Vapor Media = 2 tonos Salida de Vapor Alta = 3 tonos Panel de control El panel de control tiene un indicador luminoso de humedad que se iluminará en los siguientes colores de la siguiente manera: Ámbar = poca humedad. (Por debajo del 50% del nivel de humedad relativa) Verde = Nivel de Humedad Ideal Azul = mucha humedad. (Por encima del 50% del nivel de humedad relativa) Parpadeo de = El nivel de agua está bajo, pantalla llene el tanque nuevamente APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD (G) Este Humidificador Ultrasónico cuenta con un dispositivo de seguridad integrado: 1. Cuando el nivel de agua en el recipiente es bajo, se escucharán 10 tonos, el panel de control parpadeará continuamente y el transductor (F) se apagará de manera automática. Llene el tanque nuevamente según las instrucciones detalladas en "Instrucciones Operativas) para volver a utilizar el humidificador. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Llene el Tanque de Agua. NOTA: asegúrese de que el humidificador esté apagado y desconéctelo de la toma de corriente de la pared. El agua que coloca en el tanque de agua debe estar limpia y debe superar los 40°C. (se recomienda la utilización de agua fría hervida o de agua desmineralizada). 1. Retire el tanque de agua (C) de la base. 2. Desenrosque la tapa del tanque (D). 3. Llene el tanque con agua limpia y enrosque la tapa del tanque nuevamente de manera firma en el tanque. 4. Coloque el tanque de agua nuevamente en la base. USO DEL FILTRO El filtro de agua se utiliza para conservar los minerales en el agua y proporcionar humedad limpia. La vida útil del filtro depende del uso diario promedio de su humidificador y la dureza 36 del agua en su zona. Cuando más dura sea el agua, mayor será el contenido de minerales en el agua y deberá reemplazar el filtro con mayor frecuencia. Se recomienda reemplazar el filtro cada 2 meses (dependiendo del uso) o cuando salga polvo de la unidad. 1. Asegúrese de que la unidad esté apagada y desconéctela de la toma de red eléctrica. Retire el tanque de agua. 2. En caso de reemplazarlo, retire el Filtro de la base y elimínelo de acuerdo a las disposiciones locales. 3. Retire la bolsa plástica de protección del filtro nuevo. Embeba el filtro completamente sumergiéndolo en agua durante 5 minutos. Instale el filtro en la base. 4. Llene el tanque de agua con agua corriente fría y limpia y colóquelo en la base. Aguarde 15 minutos hasta que el agua pase por el filtro antes de encender la unidad. La espera de 15 minutos es necesaria para asegurar que el filtro está saturado adecuadamente y que el agua está en el nivel óptimo para un funcionamiento excelente. INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Los humidificadores hacen el entorno más agradable añadiendo humedad al aire seco y caliente de los interiores. Para sacar el máximo partido del humidificador y evitar el uso incorrecto del producto, siga todas las instrucciones con cuidado, de manera específica las normas de funcionamiento, cuidado y mantenimiento. Tenga en cuenta que se trata de un aparato eléctrico y hay que vigilarlo cuando se utiliza. Es importante limpiar el humidificador cada una o dos semanas en función de las condiciones del agua con el fin de obtener un funcionamiento eficaz, saludable e inodoro. La calidad del agua varía mucho y, en combinación con la acumulación de incrustaciones minerales, puede fomentar, en determinadas condiciones, el crecimiento de microorganismos en el depósito de agua. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA La pantalla del panel de control está oscura; la unidad no emite neblina ni flujo de aire. CAUSA La unidad no está encendida. La unidad no está conectada a la toma de corriente. Conéctela a la toma de corriente. No hay agua en los depósitos de agua. Rellene los depósitos de agua. No hay suficiente neblina. La configuración del control nebulizador es Lo . Cambie la configuración del control nebulizador a Hi (véanse las instrucciones del control nebulizador). Coloque la unidad en una superficie estable o en el suelo. La pantalla del panel de control se ilumina y parpadea y no hay vapor. Se produce un efecto de resonancia en la superficie sobre la que está la unidad Las incrustaciones minerales cubren el transductor. El agua está demasiado sucia o el agua de los depósitos se ha quedado estancada durante demasiado tiempo y no es fresca. La neblina huele mal. La máquina es nueva o el agua no está limpia. Se oye un ruido extraño. SOLUCIÓN Encienda la unidad. Limpie el transductor con una bola de algodón húmeda. La superficie del transductor es delicada, no ejerza una presión excesiva sobre ella. Limpie los depósitos de agua y reponga agua fresca y limpia. Abra el depósito de agua y coloque el aparato en una zona fresca durante 12 horas Lave los depósitos o cambie el agua. El efecto de resonancia se debe Rellene los depósitos de agua. a que hay poca agua en los depósitos de agua Se produce un efecto de Coloque la unidad en una superficie resonancia en la superficie estable o en el suelo. sobre la que está la unidad. 37 BU7000-I.qxd:European Humidifiertemplate.qxd 4:19 PM Page 38 2. Si el aparato deja de funcionar, revise primero la clavija (sólo GB) o que el fusible/circuito funciona en el cuadro de distribución, antes de ponerse en contacto con el fabricante o agente de servicio. 3. Si necesita cambiar el aparato, envíelo en su caja original, con el recibo de compra, al establecimiento donde lo compró. 4. Si necesita revisar el humidificador, póngase en contacto con el distribuidor. Antes de limpiarlo, tenga en cuenta lo siguiente: • NO use jabón, detergentes, productos abrasivos, gasolina, productos para la limpieza de cristales o muebles, ni agua hirviendo para limpiar ninguna pieza del humidificador por ultrasonidos. Estos productos interferirán con el correcto funcionamiento de la unidad y pueden afectar a su aspecto. • NO use objetos afilados o metálicos para limpiar los depósitos minerales del depósito. El contacto con objetos afilados puede dañar el plástico. • Los depósitos minerales se deben remojar durante un tiempo máximo de 20 minutos en agua con vinagre para poder eliminarlos con mayor facilidad. • NO limpie ninguna pieza del humidificador en el lavavajillas. ACCESORIOS PARA EL MODELO • Filtro de Purificación de Agua BWF7000 • Solución de Limpieza BionaireTM Clean Away. ESPECIFICACIONES TECNICAS Voltaje de acometida: 220-240 V~ 50 Hz Consumo: 400 Vatios Holmes Products (Europe) Ltd. se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier especificación sin previo aviso. Mantenimiento diario: 1. Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchúfela de la toma de corriente eléctrica. 2. Levante y retire el tanque del humidificador. 3. Vacíe y aclare la base y el depósito cuidadosamente para eliminar cualquier sedimento o la suciedad adherida. Límpielos y séquelos con un trapo limpio o una servilleta de papel. 4. Rellene los depósitos tal y como se indica en las “Instrucciones de funcionamiento”. No lo llene demasiado. 5. Si se forma humedad en las paredes o en la ventana, apague el humidificador. CONSEJOS DE ALMACENAMIENTO Si no va a utilizar la unidad durante un período de tiempo prolongado, es importante que siga estas instrucciones para impedir el estancamiento de agua en la unidad. 1. Apague la unidad y desconéctela de la toma de corriente. Retire los depósitos de agua y, a continuación, vacíe los depósitos y la base completamente. Limpie el humidificador según se indica en la sección de instrucciones de limpieza. 2. Seque la unidad con cuidado. NO deje agua en la unidad cuando la almacene. 3. Ponga el humidificador en su embalaje original y guárdelo en un lugar fresco y seco. INSTRUCCIONES DE SERVICIO 1. NO trate de reparar ni ajustar ninguna de las funciones eléctricas o mecánicas de este aparato. Si lo hace invalidará la garantía. El interior del aparato no contiene ninguna pieza que pueda cambiar el usuario. Sólo el personal capacitado deberá realizar el servicio. 2/23/09 38 GARANTIA Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía. Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento. Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía. Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía. Sólo Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") tiene derecho a cambiar estos términos. Holmes se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente, de manera gratuita siempre que: • Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a Holmes del problema; y • No se haya modificado el aparato de ninguna forma ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación por cualquier otra persona no autorizada por Holmes. Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de Holmes, reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por Holmes o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía. Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario. Si el aparato incluye una garantía específica de algún país, consulte los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de la presente garantía, o póngase en contacto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener más información. Los productos eléctricos desechados no se deben eliminar con la basura doméstica. Recíclelos donde existan instalaciones para tal fin. Envíenos un mensaje de correo electrónico a [email protected] para obtener más información sobre WEEE y el reciclaje. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Reino Unido ITALIANO Congratulazioni Con l’acquisto di un umidificatore BionaireTM, avete scelto uno dei migliori umidificatori disponibili oggi sul mercato. SI PREGA DI LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI IMPORTANTI. NB: Prima di leggere queste istruzioni, si prega di prendere visione delle illustrazioni corrispondenti. A. Bocchetta di nebulizzazione B. Manopola C. Serbatoio dell’acqua D. Tappo serbatoio E. Filtro (x1) F. Trasduttore (non visibile) G. Interruttore di sicurezza del livello d’acqua H. Uscita flusso aria I. Contenitore dell’acqua J. Base K. Pannello di comando K1 ACCENSIONE/SPEGNIMENTO K2 Controllo impostazione nebulizzazione IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Nel fare uso di apparecchiature elettriche, è importante seguire sempre precauzioni di sicurezza basilari al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e infortuni. Tali precauzioni dovrebbero includere le seguenti: 1. Leggere completamente le istruzioni prima di fare uso dell’apparecchio. 2. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, inserire la spina dell’apparecchio 39 completamente e direttamente in una presa di corrente al muro. 3. Tenere il cavo lontano da zone di passaggio elevato. Per evitare il rischio di incendi, non far passare MAI il cavo sotto a tappeti, o in prossimità di termosifoni, stufe o apparecchi di riscaldamento. 4. NON posizionare mai l’umidificatore vicino a fonti di calore come stufe, termosifoni o apparecchi di riscaldamento. Posizionare l’umidificatore presso un muro interno vicino ad una presa di corrente. L’umidificatore dovrebbe trovarsi ad almeno 10 cm dal muro per ottenere i migliori risultati. 5. AVVERTENZA: non utilizzare mai l’umidificatore in un ambiente chiuso (ad es. con porte e finestre chiuse) poiché ciò genererebbe un’umidità eccessiva. 6. AVVERTENZA: Non riempire l’umidificatore senza aver prima sfilato la spina dalla presa di corrente. Tirare afferrando la spina e non il cavo. 7. Non lasciare MAI cadere o inserire oggetti in alcuna apertura. NON posizionare mani, viso o corpo direttamente a contatto o in prossimità dell’uscita di umidità mentre l’unità è in funzione. NON coprire o porre alcun oggetto sopra l’uscita di umidità mentre l’unità è in funzione. 8. NON fare uso di apparecchi che abbiano il cavo o la presa danneggiati, che abbiano presentato un malfunzionamento o che siano stati fatti cadere o danneggiati in alcun modo. Rinviare l’apparecchio alla casa produttrice per un controllo, una regolazione elettrica o meccanica, o una riparazione. 9. Usare l’apparecchio per il solo uso domestico previsto, così come è descritto in questo manuale. Qualunque altro uso non raccomandato dalla casa produttrice può essere causa di incendi, scossa elettrica o infortunio. L’uso di accessori non raccomandati o venduti dal Holmes Products (Europe) Ltd. può comportare rischi. 10. NON usare all’esterno. 11. Posizionare sempre l’umidificatore su una superficie solida, liscia e piana. Si consiglia l’uso di un tappetino impermeabile da posizionare sotto l’umidificatore. Non posizionare MAI su una superficie soggetta a danneggiamento da esposizione a acqua o umidità (p.es. pavimenti lucidati). 12. NON permettere che l’uscita di umidità sia rivolta direttamente verso il muro. L’umidità può causare danni, specialmente alla carta da parati. 13. L’umidificatore deve essere tenuto con la spina sfilata quando non è in uso. 14. Non cercare MAI di inclinare, muovere, svuotare l’unità mentre è in funzione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Bionaire BU7000 El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario