Remington MB4550 Instrucciones de operación

Categoría
Cortapelos
Tipo
Instrucciones de operación
ESPAÑOL
30
Gracias por elegir Remington
®
. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las
necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Deseamos que
disfrute utilizando este producto Remington
®
appliance. Por favor lea atentamente las
instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta.
ADVERTENCIA
Utilice este producto sólo para el uso previsto según lo descrito en este manual. No
utilice accesorios no recomendados por Remington
®
.
No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído al
suelo o al agua o si ha sido dañado.
DESCRIPCIÓN
1. Botón de encendido/apagado
2. Cuchillas de corte
3. 2 guías de corte
4. Guía de barba perfilada (sólo para HC5550 y HC5750)
5. Visor digital (sólo para HC5750)
6. Adaptador de corriente
7. Soporte de carga (sólo para HC5750)
8. Puerto Micro USB
9. Cable Micro USB
10. Dispositivo de entresacar
11. Botón de liberación de lavado rápido
CÓMO EMPEZAR
PROCESO DE CARGA DEL CORTAPELOS
Antes de usar por primera vez su cortapelo, cárguelo durante 14-16 horas. La luz del visor de carga
permanecerá encendida cuando la batería esté totalmente cargada (HC535 y HC5550). El visor
digital permanecerá encendido y el icono del enchufe dejará de parpadear cuando la batería esté
totalmente cargada (sólo para HC5750).
Su aparato cortapelo no puede sobrecargarse. Sin embargo, si no piensa utilizarla durante un espacio
de tiempo prolongado (2-3 meses), desenchúfelo de la red eléctrica y guárdelo. Antes de volver a
utilizarlo, recárguelo completamente.
Para conservar la vida útil de las baterías, deje que éstas se agoten completamente cada seis meses y
luego recárguelas durante 14-16 horas.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E30100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E30 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
5
ESPAÑOL
31
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
E
CARGA MEDIANTE TOMA ELÉCTRICA ESTÁNDAR
Asegúrese de que el aparato esté apagado.
Conecte el adaptador de carga al producto y luego a la red eléctrica. Durante la carga, el indica-
dor LED (HC535 y HC5550) se iluminará y el visor digital y el icono del enchufe (HC5750) se
mostrarán en el producto mientras se carga.
Deje que el aparato se cargue completamente durante 14~16 horas.
CARGA DESDE PC VÍA USB
Asegúrese de que el aparato esté apagado.
Conecte el cable USB al puerto USB del PC.
Conecte el cable USB al cortapelo.
El indicador LED de carga (HC535 y HC5550) se iluminará, o el visor digital y el icono del
enchufe (HC5750) se mostrarán en el producto mientras se carga.
Deje que el aparato se cargue completamente durante 14-16 horas
CARGA MEDIANTE SOPORTE DE CARGA (sólo para HC5750)
Asegúrese de que el aparato esté apagado.
Conecte el adaptador al soporte de carga y luego a la red eléctrica.
El visor digital y el icono del enchufe se mostrarán en el producto mientras se carga.
Deje que el aparato se cargue completamente durante 14~16 horas
UTILIZACIÓN CON CABLE
Conecte el adaptador de carga al producto y luego a la red eléctrica.
Cuando el cable se conecte a la red eléctrica, una luz LED de carga (HC535 y HC5550) o el
icono del enchufe (HC5750) se mostrarán en el cortapelo.
La luz LED de carga (HC535 y HC5550) y el icono del enchufe (HC5750) se apagarán cuando la
unidad esté encendida.
ADVERTENCIA: El uso prolongado del aparato conectado a la red reduce la vida útil de la
batería.
ADVERTENCIA: El cortapelo no se puede usar en el modo de conexión por cable mientras
esté conectado a un PC mediante el puerto USB.
UTILIZACIÓN SIN CABLE
Cuando la unidad esté encendida y totalmente cargada, el producto se podrá usar sin cable
durante 40 minutos.
El indicador digital (HC5750) mostrará el tiempo de uso máximo que irá disminuyendo a medida
que se utilice.
Si el indicador digital muestra entre 0 y 5 minutos, el visor parpadeará para indicar que la unidad
debe recargarse.
INDICACIONES DE USO
ANTES DE INICIAR EL CORTE
Compruebe que su cortapelos no tenga pelos ni suciedad.
Siente a la persona de modo que su cabeza quede aproximadamente al nivel de sus ojos.
Antes de cortar, peine siempre el cabello para eliminar enredos y asegúrese de que esté seco.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E31100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E31 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
5
5
5
5
ESPAÑOL
32
Posición de ga Guía corta Guía larga
13 mm24 mm
26 mm27 mm
39 mm30 mm
4 12 mm 33 mm
5 15 mm 36 mm
6 18 mm 39 mm
7 21 mm 42 mm
Sin guía se logra 1 mm de longitud.
PARA COLOCAR UNA GUÍA DE CORTE
Sujete la guía de corte con las púas hacia arriba
Deslícelo sobre y a lo largo del lado izquierdo y derecho de la carcasa; el frontal de las guías se
ajusta firmemente contra la cuchilla del cortapelo.
PARA RETIRAR LA GUÍA DE CORTE
Sujetando el cortapelos con las cuchillas mirando hacia el lado opuesto a usted, tire de la guía de
corte hacia arriba y sepárelo de la cuchilla.
Cada guía lleva marcada la correspondiente longitud en su superficie exterior central. (3-21 mm
y 24-42 mm)
INSTRUCCIONES DE CORTE DEL PELO
Nota: Para obtener un corte uniforme, deje que la guía de corte/cuchilla avance por sí sola por
el pelo. No la fuerce para que corte más rápido. Si es la primera vez que utiliza el aparato, elija la
guía de corte de longitud máxima.
PASO 1 – Nuca – DIAGRAMA 1
Fije la guía a 3 mm o 6 mm.
Sujete el cortapelos con las púas de la guía apuntando hacia arriba. Empiece cortando por el
centro de la cabeza a la altura de la base del cuello.
Suba lentamente la maquinilla por el pelo moviéndola hacia arriba y hacia fuera y cortando sólo
poco pelo a la vez.
PASO 2 – Parte posterior de la cabeza – DIAGRAMA 2
Con la guía fijada a 12 mm o 18 mm, corte el pelo de la parte posterior de la cabeza.
PASO 3 – Lados de la cabeza – DIAGRAMA 3
Fije la guía a 3 mm o 6 mm para recortar las patillas. A continuación, cambie a 9 mm y continúe
cortando en dirección a la coronilla.
PASO 4 – Parte superior de la cabeza – DIAGRAMA 4
Utilice la guía más larga y fíjela a 24 mm o 27 mm; corte el cabello de la coronilla en sentido
contrario al crecimiento normal del pelo.
Para un corte más largo en la coronilla, utilice la guía más larga (24-42 mm) para lograr el estilo
deseado.
Trabaje siempre comenzando desde la parte posterior de la cabeza.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E32100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E32 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
ESPAÑOL
33
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
E
PASO 5 – El toque final – DIAGRAMA 5
Utilice el cortapelos sin guía de corte para obtener un corte más al ras en la base y los lados del
cuello. Utilice las guías para orejas para obtener un contorno nítido alrededor de cada oreja.
Coloque la guía adecuada, incline la maquinilla y pásela suavemente alrededor de cada oreja hasta
la parte posterior del cuello.
Para obtener un contorno recto y nítido en las patillas, invierta el cortapelos. Apóyelo invertido
en ángulo recto contra la cabeza, con las puntas de las cuchillas tocando suavemente la piel, y
corte hacia abajo.
ESTILOS CORTOS Y AFILADOS – “CORTES PLANOS” Y CORTOS
Comenzando con la guía más larga (24-42mm), corte desde la parte posterior del cuello hasta
la coronilla. Mantenga la guía plana apoyada en la cabeza y mueva lentamente el cortapelo por el
pelo tal como se muestra. (DIAGRAMA 1)
Utilice el mismo procedimiento desde la parte inferior hacia la parte superior de la cabeza, tal
como se indica. A continuación corte el pelo en dirección contraria a su crecimiento y emparéjelo
con los laterales. (DIAGRAMA 3)
Para conferir un estilo de “corte plano”, debe cortarse el pelo de la parte superior de la cabeza
por encima de un peine plano.
Utilice una guía de corte más pequeña para que el corte de pelo se vaya reduciendo hasta el
contorno del cuello según sus preferencias.
INSTRUCCIONES PARA LA GUÍA DE BARBA PERFILADA
(sólo para HC5550 y HC5750)
La guía de 1,5 mm está diseñada para crear el aspecto perfecto de barba de 3 días.
Coloque el extremo plano de la guía de corte contra la piel.
Deslice lentamente el cortabarba por la barba. Repita en otra dirección en caso necesario.
Si se acumula pelo en la guía durante el proceso de corte, apague el aparato, retire la guía y limpie
con el cepillo / enjuague.
MECANISMO DE TEXTURA DE PELO
Utilícelo con la guía para combinar y dar textura
Combinación de diferentes largos: seleccione la longitud apropiada de la guía para combinar. Des-
pliegue el mecanismo de textura del pelo (protector) que permite combinar/entresacar la zona.
Corte con textura: despliegue el mecanismo de textura del pelo (protector) para ofrecer un
corte completo con textura.
TEXTURA DE PELO LARGO
Técnica 1: Gire una pequeña sección de pelo en una coleta. Despliegue el mecanismo de textura
de pelo, con uno o dos pases en un movimiento de deslizamiento, y corte las puntas del pelo.
Tenga cuidado de no cortar por completo por la coleta. Cuando el pelo deje de estar girado,
presentará un acabado de textura profesional.
Técnica 2: Con un peine, cepille el pelo hacia arriba, de forma que se expongan sólo las puntas
del pelo. Con el mecanismo de textura de pelo colocado, corte sólo las puntas del pelo con uno
o dos pases en un movimiento deslizante. Tenga cuidado de no cortar por completo por el pelo.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E33100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E33 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
ESPAÑOL
34
SISTEMA DE POTENCIA AUTOMÁTICA (sólo para HC5750)
Hay 3 ajustes para el sistema de potencia automática: apagado, automático y máximo.
Si el cortapelo está ajustado en automático, funcionará con potencia normal en condiciones de
carga baja.
Cuando se necesite más potencia, el cortapelo lo detectará automáticamente y ofrecerá la
potencia máxima.
Si el cortapelo está ajustado al máximo, funcionará siempre con la máxima potencia.
SISTEMA DE POTENCIA DUAL (sólo para HC5550)
Hay 3 ajustes para el sistema de potencia dual: apagado, encendido, máximo.
Si el cortapelo está ajustado en encendido, funcionará con la potencia normal.
Si el cortapelo está ajustado en máximo, funcionará con la potencia máxima.
CUIDADO DEL CORTAPELOS
Su cortapelo está equipado con cuchillas de alta calidad. Para asegurar un rendimiento duradero del
aparato, limpie las cuchillas y el aparato de forma periódica. Mantenga la guía colocada siempre sobre
la cuchilla.
DESPUÉS DE CADA USO
Asegúrese de que el cortapelos esté apagado y desenchufado de la red eléctrica.
Elimine el pelo acumulado en las cuchillas con el cepillo. No sumerja el aparato en el agua.
Limpie el aparato con un paño húmedo y séquelo inmediatamente.
Nota: Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está apagado.
LIMPIEZA CON AGUA
El SISTEMA DE LAVADO RÁPIDO está diseñado para maximizar la eficiencia de la limpieza con
agua.
Presione los botones situados en los laterales del cabezal del cortapelo. Las cuchillas se desplega-
rán y el conjunto de cuchillas podrá limpiarse fácilmente bajo el grifo.
Cuando las cuchillas estén limpias, colóquelas presionando el conjunto de cuchillas en el cabezal
del cortapelo hasta que encaje.
No meta toda la unidad bajo el grifo; sólo el conjunto de cuchillas se puede sumergir en agua.
Nota: Al limpiar el cortapelo, asegúrese de que está apagado.
CADA SEIS MESES
Debe extraerse y limpiarse las cuchillas de forma periódica.
Con un destornillador, retire los 2 tornillos de fijación de la cuchilla. No retire el conjunto de
cuchillas.
Con un cepillo suave retire el pelo que haya quedado entre las cuchillas. No retire el lubricante
de las cuchillas. No es necesario extraer la pequeña cuchilla móvil del aparato.
Si ha desmontado la cuchilla, puede montarla nuevamente insertando el portacuchilla en la patilla
que está en el centro del cabezal del producto. La ranura de la cuchilla, justo debajo de los
dientes, descansa sobre una placa de metal en el lado opuesto a las perforaciones de los tornillos.
La cuchilla colocada deberá quedar con el perfil levantado orientado hacia afuera y sujetada por
medio de los 2 tornillos.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E34100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E34 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
ESPAÑOL
35
GBDNLFEIDKSFINPSKCZPL
HUN
RUTRROGRSLAE
HR/
SRB
E
Recuerde que si las cuchillas no están alineadas correctamente, resultará afectada la eficiencia de
corte.
Aplique unas gotas de aceite para cuchillas o para máquinas de coser en las cuchillas. Elimine el
aceite en exceso.
ADVERTENCIA:
No utilice productos de limpieza líquidos para las cuchillas ni productos químicos agresivos o co-
rrosivos sobre la cubierta de las mismas. Utilice un cepillo suave para eliminar el pelo acumulado.
Desenchufe el adaptador de carga de la toma de corriente antes de colocar o extraer los acceso-
rios y antes de limpiar el producto.
Guarde siempre este aparato y el cable en un lugar libre de humedad.
No enrolle el cable del adaptador de carga alrededor del aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGAS
ELÉCTRICAS, INCENDIO O LESIONES:
Nunca deje enchufado un aparato cuando usted no esté presente.
Mantenga el enchufe y el cable alejados de superficies calientes.
Asegúrese de que el enchufe y el cable no se mojen.
No enchufe ni desenchufe el cortapelos con las manos húmedas.
No utilice este producto si el cable está dañado. Puede obtener un cable nuevo a través de
nuestro centro de servicio postventa de Remington
®
más cercano.
Cargue, utilice y guarde el aparato a una temperatura de entre 15°C y 35°C.
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la red.
Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso si lo
utiliza una persona con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la experiencia o los
conocimientos necesarios. Las personas responsables de su seguridad y bienestar deberán dar
instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato.
Apto para lavar en agua.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
El aparato contiene una pila de Ni-MH. No tire el aparato al cubo de la basura al terminar su vida
útil. Puede eliminarse en nuestro centro de servicio postventa de Remington
®
más cercano o en
puntos de recogida apropiados.
ADVERTENCIA: No queme ni destruya las pilas porque pueden explotar o liberar sustancias
tóxicas.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E35100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E35 26.03.10 11:3226.03.10 11:32
ESPAÑOL
36
Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington-europe.com
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA
Antes de desechar el aparato, se retirará la batería.
Para retirar la batería, el aparato estará desconectado de la red eléctrica.
Asegúrese de que el cortapelo esté descargado y desconectado de la red eléctrica.
Levante o separe la placa de la cubierta del puerto USB en la parte inferior del cortapelo.
Levante o separe la placa de adorno de la parte inferior del cortapelo y afloje 1 tornillo ubicado
en la carcasa trasera del cortapelo.
Levante o separe las dos mitades del cortapelo para dejar el compartimento de la batería al
descubierto.
Levante o separe el conector USB y levante o separe la placa de la cubierta en la parte inferior del
compartimento de la batería.
Retire la batería y el panel de circuitos impresos del compartimento de la batería.
Corte las lengüetas de ambos extremos de la batería y retírela del panel de circuitos impresos.
Deseche la batería de forma apropiada.
SERVICIO Y GARANTÍA
Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Para este producto ofrecemos una ga-
rantía de 3 años que cubre cualquier defecto de material o fabricación a partir de la fecha original de
compra por parte del consumidor. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garantía,
nos comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto o cualquier
parte del mismo sin coste adicional siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto
no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio
Remington
®
de su región.
Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de
un distribuidor autorizado.
Esta garantía no cubre daños en cuchillas, ya que se trata de elementos consumibles. La garantía tam-
poco cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modificación
o utilización distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o de seguridad.
Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no
autorizada por nosotros.
100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E36100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E36 26.03.10 11:3226.03.10 11:32

Transcripción de documentos

ESPAÑOL Gracias por elegir Remington®. Nuestros productos están diseñados para satisfacer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Deseamos que disfrute utilizando este producto Remington® appliance. Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta. ADVERTENCIA Utilice este producto sólo para el uso previsto según lo descrito en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Remington®. No utilice este producto si no está funcionando correctamente, si se ha caído al suelo o al agua o si ha sido dañado. DESCRIPCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Botón de encendido/apagado Cuchillas de corte 2 guías de corte Guía de barba perfilada (sólo para HC5550 y HC5750) Visor digital (sólo para HC5750) Adaptador de corriente Soporte de carga (sólo para HC5750) Puerto Micro USB Cable Micro USB Dispositivo de entresacar Botón de liberación de lavado rápido CÓMO EMPEZAR PROCESO DE CARGA DEL CORTAPELOS Antes de usar por primera vez su cortapelo, cárguelo durante 14-16 horas. La luz del visor de carga permanecerá encendida cuando la batería esté totalmente cargada (HC5355 y HC5550). El visor digital permanecerá encendido y el icono del enchufe dejará de parpadear cuando la batería esté totalmente cargada (sólo para HC5750). Su aparato cortapelo no puede sobrecargarse. Sin embargo, si no piensa utilizarla durante un espacio de tiempo prolongado (2-3 meses), desenchúfelo de la red eléctrica y guárdelo. Antes de volver a utilizarlo, recárguelo completamente. Para conservar la vida útil de las baterías, deje que éstas se agoten completamente cada seis meses y luego recárguelas durante 14-16 horas. 30 100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E30 26.03.10 11:32 INDICACIONES DE USO ANTES DE INICIAR EL CORTE Compruebe que su cortapelos no tenga pelos ni suciedad. Siente a la persona de modo que su cabeza quede aproximadamente al nivel de sus ojos. Antes de cortar, peine siempre el cabello para eliminar enredos y asegúrese de que esté seco. 100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E31 NL F E I P SK CZ RU HUN PL GR RO TR SL UTILIZACIÓN SIN CABLE Cuando la unidad esté encendida y totalmente cargada, el producto se podrá usar sin cable durante 40 minutos. El indicador digital (HC5750) mostrará el tiempo de uso máximo que irá disminuyendo a medida que se utilice. Si el indicador digital muestra entre 0 y 5 minutos, el visor parpadeará para indicar que la unidad debe recargarse. HR/ SRB UTILIZACIÓN CON CABLE Conecte el adaptador de carga al producto y luego a la red eléctrica. Cuando el cable se conecte a la red eléctrica, una luz LED de carga (HC5355 y HC5550) o el icono del enchufe (HC5750) se mostrarán en el cortapelo. La luz LED de carga (HC5355 y HC5550) y el icono del enchufe (HC5750) se apagarán cuando la unidad esté encendida. ADVERTENCIA: El uso prolongado del aparato conectado a la red reduce la vida útil de la batería. ADVERTENCIA: El cortapelo no se puede usar en el modo de conexión por cable mientras esté conectado a un PC mediante el puerto USB. AE CARGA MEDIANTE SOPORTE DE CARGA (sólo para HC5750) Asegúrese de que el aparato esté apagado. Conecte el adaptador al soporte de carga y luego a la red eléctrica. El visor digital y el icono del enchufe se mostrarán en el producto mientras se carga. Deje que el aparato se cargue completamente durante 14~16 horas FIN S CARGA DESDE PC VÍA USB Asegúrese de que el aparato esté apagado. Conecte el cable USB al puerto USB del PC. Conecte el cable USB al cortapelo. El indicador LED de carga (HC535 5 y HC5550) se iluminará, o el visor digital y el icono del enchufe (HC5750) se mostrarán en el producto mientras se carga. Deje que el aparato se cargue completamente durante 14-16 horas DK CARGA MEDIANTE TOMA ELÉCTRICA ESTÁNDAR Asegúrese de que el aparato esté apagado. Conecte el adaptador de carga al producto y luego a la red eléctrica. Durante la carga, el indicador LED (HC5355 y HC5550) se iluminará y el visor digital y el icono del enchufe (HC5750) se mostrarán en el producto mientras se carga. Deje que el aparato se cargue completamente durante 14~16 horas. D GB ESPAÑOL 31 26.03.10 11:32 ESPAÑOL Posición de guía 1 2 3 4 5 6 7 Guía corta 3 mm 6 mm 9 mm 12 mm 15 mm 18 mm 21 mm Guía larga 24 mm 27 mm 30 mm 33 mm 36 mm 39 mm 42 mm Sin guía se logra 1 mm de longitud. PARA COLOCAR UNA GUÍA DE CORTE Sujete la guía de corte con las púas hacia arriba Deslícelo sobre y a lo largo del lado izquierdo y derecho de la carcasa; el frontal de las guías se ajusta firmemente contra la cuchilla del cortapelo. PARA RETIRAR LA GUÍA DE CORTE Sujetando el cortapelos con las cuchillas mirando hacia el lado opuesto a usted, tire de la guía de corte hacia arriba y sepárelo de la cuchilla. Cada guía lleva marcada la correspondiente longitud en su superficie exterior central. (3-21 mm y 24-42 mm) INSTRUCCIONES DE CORTE DEL PELO Nota: Para obtener un corte uniforme, deje que la guía de corte/cuchilla avance por sí sola por el pelo. No la fuerce para que corte más rápido. Si es la primera vez que utiliza el aparato, elija la guía de corte de longitud máxima. PASO 1 – Nuca – DIAGRAMA 1 Fije la guía a 3 mm o 6 mm. Sujete el cortapelos con las púas de la guía apuntando hacia arriba. Empiece cortando por el centro de la cabeza a la altura de la base del cuello. Suba lentamente la maquinilla por el pelo moviéndola hacia arriba y hacia fuera y cortando sólo poco pelo a la vez. PASO 2 – Parte posterior de la cabeza – DIAGRAMA 2 Con la guía fijada a 12 mm o 18 mm, corte el pelo de la parte posterior de la cabeza. PASO 3 – Lados de la cabeza – DIAGRAMA 3 Fije la guía a 3 mm o 6 mm para recortar las patillas. A continuación, cambie a 9 mm y continúe cortando en dirección a la coronilla. PASO 4 – Parte superior de la cabeza – DIAGRAMA 4 Utilice la guía más larga y fíjela a 24 mm o 27 mm; corte el cabello de la coronilla en sentido contrario al crecimiento normal del pelo. Para un corte más largo en la coronilla, utilice la guía más larga (24-42 mm) para lograr el estilo deseado. Trabaje siempre comenzando desde la parte posterior de la cabeza. 32 100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E32 26.03.10 11:32 Combinación de diferentes largos: seleccione la longitud apropiada de la guía para combinar. Despliegue el mecanismo de textura del pelo (protector) que permite combinar/entresacar la zona. Corte con textura: despliegue el mecanismo de textura del pelo (protector) para ofrecer un corte completo con textura. TEXTURA DE PELO LARGO Técnica 1: Gire una pequeña sección de pelo en una coleta. Despliegue el mecanismo de textura de pelo, con uno o dos pases en un movimiento de deslizamiento, y corte las puntas del pelo. Tenga cuidado de no cortar por completo por la coleta. Cuando el pelo deje de estar girado, presentará un acabado de textura profesional. Técnica 2: Con un peine, cepille el pelo hacia arriba, de forma que se expongan sólo las puntas del pelo. Con el mecanismo de textura de pelo colocado, corte sólo las puntas del pelo con uno o dos pases en un movimiento deslizante. Tenga cuidado de no cortar por completo por el pelo. 100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E33 NL F E I DK S FIN P SK CZ RU HUN PL MECANISMO DE TEXTURA DE PELO Utilícelo con la guía para combinar y dar textura GR RO TR Coloque el extremo plano de la guía de corte contra la piel. Deslice lentamente el cortabarba por la barba. Repita en otra dirección en caso necesario. Si se acumula pelo en la guía durante el proceso de corte, apague el aparato, retire la guía y limpie con el cepillo / enjuague. SL INSTRUCCIONES PARA LA GUÍA DE BARBA PERFILADA (sólo para HC5550 y HC5750) La guía de 1,5 mm está diseñada para crear el aspecto perfecto de barba de 3 días. HR/ SRB ESTILOS CORTOS Y AFILADOS – “CORTES PLANOS” Y CORTOS Comenzando con la guía más larga (24-42mm), corte desde la parte posterior del cuello hasta la coronilla. Mantenga la guía plana apoyada en la cabeza y mueva lentamente el cortapelo por el pelo tal como se muestra. (DIAGRAMA 1) Utilice el mismo procedimiento desde la parte inferior hacia la parte superior de la cabeza, tal como se indica. A continuación corte el pelo en dirección contraria a su crecimiento y emparéjelo con los laterales. (DIAGRAMA 3) Para conferir un estilo de “corte plano”, debe cortarse el pelo de la parte superior de la cabeza por encima de un peine plano. Utilice una guía de corte más pequeña para que el corte de pelo se vaya reduciendo hasta el contorno del cuello según sus preferencias. AE PASO 5 – El toque final – DIAGRAMA 5 Utilice el cortapelos sin guía de corte para obtener un corte más al ras en la base y los lados del cuello. Utilice las guías para orejas para obtener un contorno nítido alrededor de cada oreja. Coloque la guía adecuada, incline la maquinilla y pásela suavemente alrededor de cada oreja hasta la parte posterior del cuello. Para obtener un contorno recto y nítido en las patillas, invierta el cortapelos. Apóyelo invertido en ángulo recto contra la cabeza, con las puntas de las cuchillas tocando suavemente la piel, y corte hacia abajo. D GB ESPAÑOL 33 26.03.10 11:32 ESPAÑOL SISTEMA DE POTENCIA AUTOMÁTICA (sólo para HC5750) Hay 3 ajustes para el sistema de potencia automática: apagado, automático y máximo. Si el cortapelo está ajustado en automático, funcionará con potencia normal en condiciones de carga baja. Cuando se necesite más potencia, el cortapelo lo detectará automáticamente y ofrecerá la potencia máxima. Si el cortapelo está ajustado al máximo, funcionará siempre con la máxima potencia. SISTEMA DE POTENCIA DUAL (sólo para HC5550) Hay 3 ajustes para el sistema de potencia dual: apagado, encendido, máximo. Si el cortapelo está ajustado en encendido, funcionará con la potencia normal. Si el cortapelo está ajustado en máximo, funcionará con la potencia máxima. CUIDADO DEL CORTAPELOS Su cortapelo está equipado con cuchillas de alta calidad. Para asegurar un rendimiento duradero del aparato, limpie las cuchillas y el aparato de forma periódica. Mantenga la guía colocada siempre sobre la cuchilla. DESPUÉS DE CADA USO Asegúrese de que el cortapelos esté apagado y desenchufado de la red eléctrica. Elimine el pelo acumulado en las cuchillas con el cepillo. No sumerja el aparato en el agua. Limpie el aparato con un paño húmedo y séquelo inmediatamente. Nota: Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está apagado. LIMPIEZA CON AGUA El SISTEMA DE LAVADO RÁPIDO está diseñado para maximizar la eficiencia de la limpieza con agua. Presione los botones situados en los laterales del cabezal del cortapelo. Las cuchillas se desplegarán y el conjunto de cuchillas podrá limpiarse fácilmente bajo el grifo. Cuando las cuchillas estén limpias, colóquelas presionando el conjunto de cuchillas en el cabezal del cortapelo hasta que encaje. No meta toda la unidad bajo el grifo; sólo el conjunto de cuchillas se puede sumergir en agua. Nota: Al limpiar el cortapelo, asegúrese de que está apagado. CADA SEIS MESES Debe extraerse y limpiarse las cuchillas de forma periódica. Con un destornillador, retire los 2 tornillos de fijación de la cuchilla. No retire el conjunto de cuchillas. Con un cepillo suave retire el pelo que haya quedado entre las cuchillas. No retire el lubricante de las cuchillas. No es necesario extraer la pequeña cuchilla móvil del aparato. Si ha desmontado la cuchilla, puede montarla nuevamente insertando el portacuchilla en la patilla que está en el centro del cabezal del producto. La ranura de la cuchilla, justo debajo de los dientes, descansa sobre una placa de metal en el lado opuesto a las perforaciones de los tornillos. La cuchilla colocada deberá quedar con el perfil levantado orientado hacia afuera y sujetada por medio de los 2 tornillos. 34 100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E34 26.03.10 11:32 INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD El aparato contiene una pila de Ni-MH. No tire el aparato al cubo de la basura al terminar su vida útil. Puede eliminarse en nuestro centro de servicio postventa de Remington® más cercano o en puntos de recogida apropiados. ADVERTENCIA: No queme ni destruya las pilas porque pueden explotar o liberar sustancias tóxicas. 100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E35 NL F E I DK CZ RU HUN PL GR RO TR SL PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE HR/ SRB Apto para lavar en agua. AE Nunca deje enchufado un aparato cuando usted no esté presente. Mantenga el enchufe y el cable alejados de superficies calientes. Asegúrese de que el enchufe y el cable no se mojen. No enchufe ni desenchufe el cortapelos con las manos húmedas. No utilice este producto si el cable está dañado. Puede obtener un cable nuevo a través de nuestro centro de servicio postventa de Remington® más cercano. Cargue, utilice y guarde el aparato a una temperatura de entre 15°C y 35°C. Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo de la red. Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser peligroso si lo utiliza una persona con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o bien, sin la experiencia o los conocimientos necesarios. Las personas responsables de su seguridad y bienestar deberán dar instrucciones claras y detalladas o supervisar el uso de este aparato. SK P ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIO O LESIONES: S ADVERTENCIA: No utilice productos de limpieza líquidos para las cuchillas ni productos químicos agresivos o corrosivos sobre la cubierta de las mismas. Utilice un cepillo suave para eliminar el pelo acumulado. Desenchufe el adaptador de carga de la toma de corriente antes de colocar o extraer los accesorios y antes de limpiar el producto. Guarde siempre este aparato y el cable en un lugar libre de humedad. No enrolle el cable del adaptador de carga alrededor del aparato. FIN Recuerde que si las cuchillas no están alineadas correctamente, resultará afectada la eficiencia de corte. Aplique unas gotas de aceite para cuchillas o para máquinas de coser en las cuchillas. Elimine el aceite en exceso. D GB ESPAÑOL 35 26.03.10 11:32 ESPAÑOL Para más información sobre reciclaje visite nuestra página web www.remington-europe.com EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Antes de desechar el aparato, se retirará la batería. Para retirar la batería, el aparato estará desconectado de la red eléctrica. Asegúrese de que el cortapelo esté descargado y desconectado de la red eléctrica. Levante o separe la placa de la cubierta del puerto USB en la parte inferior del cortapelo. Levante o separe la placa de adorno de la parte inferior del cortapelo y afloje 1 tornillo ubicado en la carcasa trasera del cortapelo. Levante o separe las dos mitades del cortapelo para dejar el compartimento de la batería al descubierto. Levante o separe el conector USB y levante o separe la placa de la cubierta en la parte inferior del compartimento de la batería. Retire la batería y el panel de circuitos impresos del compartimento de la batería. Corte las lengüetas de ambos extremos de la batería y retírela del panel de circuitos impresos. Deseche la batería de forma apropiada. SERVICIO Y GARANTÍA Este producto ha sido comprobado y no presenta defectos. Para este producto ofrecemos una garantía de 3 años que cubre cualquier defecto de material o fabricación a partir de la fecha original de compra por parte del consumidor. Si el producto se hallara defectuoso dentro del plazo de garantía, nos comprometemos a reparar cualquier defecto de este tipo o a sustituir el producto o cualquier parte del mismo sin coste adicional siempre y cuando se presente el comprobante de compra. Esto no implica una extensión del período de garantía. En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington® de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor. La garantía será válida en todos los países en los que nuestro producto haya sido vendido a través de un distribuidor autorizado. Esta garantía no cubre daños en cuchillas, ya que se trata de elementos consumibles. La garantía tampoco cubre ningún tipo de daño del producto debido a un accidente o uso incorrecto, modificación o utilización distinta a lo descrito en las instrucciones técnicas y/o de seguridad. Esta garantía no será válida si el producto ha sido desmontado o reparado por una persona no autorizada por nosotros. 36 100158_REM_IFU_HC5350_21L.indd E36 26.03.10 11:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Remington MB4550 Instrucciones de operación

Categoría
Cortapelos
Tipo
Instrucciones de operación