Fagor MCP-45 El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTA
CZ - 
SK - 
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
AR -
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Marzo 2009
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O kátáóváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.



Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
MOD.: MCP-45
CORTAPELOS / MÁQUINA DE CORTAR CABELO / HAIR CLIPPER /
TONDEUSE À CHEVEUX / MHXANH KOYΡΕΜΑΤΟΣ / HAJNYÍRÓ KÉSZÜLÉK /
ZASTŘIHOVVLASŮ / ZASTRIHÁVAČ VLASOV / MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW
/
МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ /



 
 




 
 




N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
mod. MCP-40
1
ES
A. Peine distanciador (ajustable a 6
posiciones: 15, 17, 20, 23, 26 y 29mm.)
B. Botón ajustador del peine (detrás de la
máquina).
C. Conjunto de cuchillas
D. Regulador de dilución
E. Interruptor marcha / paro
F. Conexión a red
G. Lubricante para cuchillas
H. Cepillo de limpieza
I. Peine
J. Tijeras
K. Adaptador
L. Adaptador para la conexión
Supresión de inferencias: Este aparato
ha sido desparasitado conforme a las
directivas sobre supresión de inferencias.
Compatibilidad electromagnetica: Este
aparato es conforme con las directivas
CEM (ompatibilidad electromagnética).
Este corta-pelos es recargable, por lo tanto,
se puede utilizar sin cables en caso de que
la batería este cargada. El aparato dispone
de un potente motor y de una cuchilla de
corte de acero.
utilizado tal y como se describe en este
manual.
No enrollar el cable alrededor del
aparato.
Comprobar regularmente el estado
del cable y en caso de que estuviese
dañado dirigirse a un servicio técnico
autorizado.
Cuando se utilice el aparato sin el peine,
no se debe presionar contra la piel
porque puede producir pequeños cortes.
El aparato no debe ser expuesto a una
temperatura por debajo de los 0 ºC , o
por encima de los 35 ºC.
Evitar que el aparato quede expuesto a
la luz directa del sol.
Este aparato no está destinado para
el uso de personas (incluido niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato por
parte de una persona responsable de su
seguridad.
Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
Para mayor protección, se recomienda la
instalación de un dispositivo de corriente
residual operativa que no supere los
30mA. Pida consejo a su instalador.
Si el cortapelo, estando conectado a la
unidad adaptadora, cae al agua, no intente
sacarlo. Antes de nada desconecte el
cable de la toma de corriente.
Asegúrese de tener las manos
completamente secas antes de tocar el
adaptador.
¡No utilice el cortapelo si las cuchillas de
corte están dañadas!
En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo
y no tratar de arreglarlo. En caso de
necesitar reparación dirigirse únicamente
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado por el fabricante
Desenchufar el aparato siempre y
cuando no lo tenga que utilizar.
El adaptador del cortapelos sirve para
cargar la batería del aparato. Puede
cortarse el pelo mientras que el aparato
este enchufado.
Antes de utilizar el aparato por primera
vez es conveniente familiarizarse
con sus distintas partes y accesorios
examinando las figuras detenidamente.
Antes de la primera utilización,
comprobar que el voltaje de red
doméstica coincide con el indicado en el
adaptador.
No utilizar el aparato sobre superficies
mojadas, cerca de la bañera o ducha o
sobre un lavabo con agua.
Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños.
Desconectar el aparato antes de realizar
ninguna operación de mantenimiento o
limpieza.
Este aparato está diseñado para uso
exclusivamente doméstico y debe ser
1. DESCRIPCCIÓN DE LAS PIEZAS
2. ADVERTENCIAS IMPORTANTES
A
C
E
B
L
G
F
H
I
J
K
D
2
4. COMO CORTAR EL PELO
Antes de comenzar a cortar:
Coja el aparato sin que este enchufado y
ajuste el peine distanciador (A) a su gusto,
variando según el corte que desee. (ver
Fig. 2).
Cuando desee una longitud diferente,
simplemente desbloquee el peine
distanciador (A) presionando el clip (B) y
deslícelo al punto que desee impulsando
hacia arriba o hacia abajo el peine
distanciador (A) (Fig. 2).
Asegúrese de que no hay pelos o suciedad
en el cortapelo. Encienda el cortapelo y
compruebe si funciona apropiadamente.
Coloque una toalla alrededor del cuello de
la persona a la que va a cortar el pelo.
Siente a la persona de forma que su
cabeza quede a la altura de sus ojos,
permitiéndole ver mejor y trabajar de forma
más cómoda. Si es necesario, utilice libros
o cojines para subir a la persona al nivel de
los ojos.
Primero peine el pelo, quitando los nudos
o enredos. Ahora sujete el cortapelo de la
forma más cómoda posible.
Relájese y trabaje con precisión, realizando
“pasadas” cortas. No corte el lateral o la
parte trasera del pelo en línea recta; trabaje
gradualmente en toda la cabeza.
Es mejor quitar un trozo pequeño cada vez.
Siempre puede quitar más después.
Antes de comenzar y mientras está
trabajando, peine el pelo regularmente en
el estilo de peinado deseado.
Comenzar a cortar
Cuando trabaje con el cortapelo la primera
vez, corte sólo una parte pequeña del pelo
hasta que se familiarice con la cantidad de
pelo que se corta con una configuración en
especial.
Tras peinar el pelo en la dirección de
crecimiento natural, realice los siguientes
pasos para conseguir un peinado fluido y
disminuido gradualmente:
Paso 1. La sección del cuello
Utilice el peine distanciador (A), sujete
el cortapelo con el lado de corte hacia
La batería solo se carga si el interruptor
está abajo, es decir, en la posición
"apagado" (Fig. 1).
• Conelinterruptor(E)apagado,conecte
el aparato a la red. La batería solo se
carga si el interruptor esta apagado.
(Fig. 1).
• Dejarcargandoelaparatoduranteunas
16 horas la primera vez. En posteriores
recargas, bastará con unas 12 horas. La
batería, completamente cargada, durará
unos 45 minutos en funcionamiento.
• Cuandolasbateríasestén
completamente cargadas desenchufe
el aparato de la toma de red y úselo sin
conectarlo. Cuando las pilas vuelvan
a gastarse, vuelva a repetir el ciclo de
cargado.
• Recargarelaparatosólocuando
se note que el cortapelos no rinde
normalmente.
• NOTA: La batería alcanzará su máximo
rendimiento después de varias cargas y
descargas.
• Sepuedeutilizarelcortapelos
conectado a la red cuando la batería
esté descargada. Si inicialmente el
aparato no se pone en marcha, apagar
el interruptor y cargar la batería durante
cinco minutos.
3. COMO CARGAR EL CORTAPELOS
El cortapelos no se debe utilizar en el
baño si está directamente conectado
a la red mediante el adaptador, ya que
este no consta de ningún sistema de
seguridad contra el agua.
• Elcortapelossepuedeutilizarenel
baño en caso de no estar enchufado.
Es decir, si el aparato está funcionando
con la batería, se puede usar en el baño,
pero nunca meterlo bajo agua.
• Alahoradelimpiarlascuchillas,estas
se pueden introducir bajo el agua. En
caso de querer limpiar mejor, debe
desmontar el cabezal de corte y limpiar
la maquina con el cepillo de limpieza (H)
adjunto en la caja. Nunca introduzca el
aparato en agua!
3
arriba y comience a cortar por el centro,
en la parte inferior del cuello. Apriete el
cortapelo ligeramente contra la cabeza
con los dientes del accesorio de peine
hacia arriba. Mueva el cortapelo hacia
arriba gradualmente, trabaje hacia arriba
y hacia fuera a través del pelo, quitando
sólo una pequeña parte cada vez. Mientras
trabaja, mueva gradualmente la cabeza del
cortapelohaciausted.Despuéscortela
sección trasera desde el inicio del cuello
hasta por encima de las orejas.
Paso 2. Parte trasera de la cabeza
Utilice el peine distanciador para cortar la
parte trasera de la cabeza.
Paso 3. Parte lateral de la cabeza
Utilice las configuraciones cortas del peine
distanciador (A) para cortar los laterales – el
pelo directamente encima de las orejas.
Tras esto, ajuste el peine distanciador (A) a
una longitud superior y continúe cortando
la parte superior de la cabeza.
Paso 4. Parte superior de la cabeza
Utilice el peine distanciador (A) para
cortar el pelo de la parte superior de la
cabeza desde atrás hacia delante contra
la dirección de crecimiento del pelo. En
algunos casos puede que tenga que
trabajar desde delante hacia atrás. Si ve
que con el peine distanciador (A) consigue
un corte de pelo demasiado corto, utilice
el peine (I). Corte con el cortapelo por
encima del peine, o sujete el pelo entre
los dedos y córtelo a la longitud deseada.
Trabaje siempre desde la parte trasera de la
cabeza. Corte el pelo más corto de forma
gradual reduciendo la distancia entre el
peine, o los dedos, y la cabeza. Utilice el
peine (I) regularmente para comprobar si
quedan mechones irregulares y para quitar
el pelo cortado.
Paso 5. El toque final
Finalmente, para obtener un corte preciso
y bueno, quite el peine y gire el cortapelo
al revés (con la parte inferior hacia arriba),
de forma que puede tocar la parte inferior
de la zona del cuello, los laterales y la zona
alrededor de las orejas. Coloque el botón
de longitud de corte ajustable a la posición
más baja. Sujete el cortapelo en ángulo
recto con la cabeza, con los puntos de la
cuchilla de corte tocando ligeramente la
piel, y trabaje en dirección descendente.
Esto producirá un resultado tan suave
como si hubiese utilizado una cuchilla de
afeitar.
Cortar el pelo más largo
Si desea un corte de pelo disminuido
gradualmente, primero divida y peine
el pelo de forma usual. Ahora divida el
pelo de la cabeza desde el inicio en tres
partes iguales alrededor de la cabeza. Fije
las dos capas superiores con pinzas, de
forma que no le molesten cuando corte
la capa inferior. Tras esto, corte con unas
tijeras o con la ayuda del cortapelo con
combinación con el peine.
5. CONSEJOS GENERALES
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Comprobarqueelcortapelosesté
limpio, lubricado y que la batería esté
cargada.
• Sujetarelcortapelosdeformaque
el lado plano del peine apunte hacia
la cabeza y desplazarlo lenta y
uniformemente por el cabello.
• Porlogeneral,comenzarporlos
laterales o por el cuello, y cortar hacia
la coronilla. A continuación, cortar el
flequillo hacia el centro.
• Hastacogerexperiencia,comenzara
cortar el pelo con una longitud mayor ei
r reduciendo paulatinamente.
• Interrumpirelcortedevezencuando,
limpiar el pelo cortado con el peine
y comprobar el resultado hasta ese
momento.
• Elpelodebeestarlimpio,secoy
desenredado.
• Despuésdeluso,desconectarelcable
de alimentación del aparato, extraer
el peine (A) y limpiar con el cepillo
los restos de pelo que haya en el
cortapelos.
4
7. MEDIO AMBIENTE
El cortapelos tiene una batería recargable
de Ni-MH (Níquel e hidruro metálico).
Para preservar el medio ambiente, no la
deseche junto con la basura doméstica
cuando el aparato llegue al final de su vida.
Extraer la batería del cortapelos tal y como
se indica en las figuras y depositarla en el
lugar de recogida dispuesto al efecto (Fig
5; 6; 7; 8 y 9). Para extraer la batería siga
las figuras ya citadas.
8. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales. Puede entregarse,
sin coste alguno, en centros
específicos de recogida,
diferenciados por las administraciones
locales, o distribuidores que faciliten este
servicio. Eliminar por separado un residuo
de electrodoméstico, significa evitar
posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud, derivadas de
una eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
• Limpiarelexteriordelcortapeloscon
un paño suave. No utilice disolventes o
productos abrasivos. No introduzca el
cortapelos en el agua.
• Soltarelconjuntodecuchillasylimpiar
su interior con la ayuda del cepillo (Fig.
3). Sujete el conjunto de cuchillas y
extráigalo tirando hacia fuera. Hágalo
con un paño para evitar daños.
• MCP-45: Para un corte óptimo, es
importante lubricar el conjunto de
cuchillas frecuentemente con aceite
lubricante de máquinas (Fig. 4)
Despuésdelalimpiezaylubricación
montar nuevamente las cuchillas.
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
FR
A. Peigne-guide (adaptable, 6 positions :
15, 17, 20, 23, 26 et 29 mm.)
B. Bouton réglage du peigne (à l’arrière de
appareil).
C. Ensemble lames
D. Régulateur d'éclaircissage
E. Interrupteur Marche/Arrêt
F. Branchement à la prise de courant
G. Lubrifiant pour lames
H. Brosse de nettoyage
I. Peigne
J. Ciseaux
K. Adaptateur
L. Adaptateur pour branchement
Suppression d’interférences : Cet
appareil a été déparasité, conformément à
la normative en vigueur.
Compatibilité électromagnétique : Cet
appareilestconformeauxDirectivesCEM
(Compatibilité Électromagnétique).
Cette tondeuse à cheveux est
rechargeable, elle peut donc être utilisée
sans fil, à condition que la batterie soit
chargée. Cet appareil est muni d’un
puissant moteur et d’une lame de coupe
en acier.
• Cetappareilestdestinéàunusage
exclusivement domestique et il doit être
utilisé conformément aux indications de
la présente Notice d’Utilisation.
• Nepasenroulerlecordonautourde
l’appareil.
• Vérifiezpériodiquementl’étatdu
cordon. S’il est endommagé, adressez-
vous à un Service Technique agréé.
• Sivousutilisezlatondeusesansle
peigne, ne la frottez pas sur la peau,
pour éviter de vous couper.
• Nepasexposerl’appareilàune
température inférieure à C, ni
supérieure à 35º C.
• Veillezàlegardertoujoursàl’abrides
rayons directs du soleil.
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtre
utilisé par des personnes (enfants
y compris) souffrant d’un handicap
physique, sensoriel ou mental, ni celles
manquant d’expérience ou ignorant son
fonctionnement, sauf si des instructions
appropriées leur ont été données et
sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité.
• Nelaissezpasjouerlesenfantsavec
l’appareil.
• Pouruneplusgrandeprotection,ilest
recommandé d’installer un disjoncteur
différentiel à courant résiduel à haute
sensibilité(RCD)de30mA.Consultez
votre installateur.
• Silatondeuseenmarchevenaitàse
mouiller, ne tentez pas de la sécher.
Débranchezaussitôtl’appareildela
prise de courant.
• Nejamaistoucherl’adaptateuravecles
mains mouillées.
• Nejamaisutiliserlatondeusesiles
lames de coupe sont endommagées.
• Encasdepanneoudedéfaillancede
fonctionnement débranchez l’appareil
et n’essayez pas de le réparer vous-
même. Adressez-vous toujours, pour
le réparer, à un Service d’Assistance
Technique agréé par le fabriquant.
• Débranchezl’appareillorsquevousne
l’utilisez pas.
• L’adaptateurdelatondeuseàcheveux
sert à recharger la batterie de l’appareil.
Vouspouvezvouscoupezlescheveux
Avant d’utiliser cet appareil pour la première
fois, nous vous recommandons de vous
familiariser avec les différentes pièces et
accessoires, en vous aidant des dessins
figurant dans cette Notice d’Utilisation.
Avant la première utilisation, vérifiez que
la tension du secteur correspond bien
au voltage indiqué sur l’adaptateur.
• Nejamaisdéposerl’appareilsur
des surfaces humides, ni près
d’une baignoire ou d’une douche, ni
au-dessus d’un lavabo rempli d’eau.
• Veillezàtenirl’appareilhorsdeportée
des enfants.
• Débranchezl’appareilavantde
procéder à une quelconque opération
de nettoyage ou d’entretien.
2. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ
1. DESCRIPTION DES PIÈCES
13

Transcripción de documentos

ES PT EN FR EL HU - MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS FOR USE MANUEL D’UTILISATION ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CZ - Návod k pouŽití SK - Návod na pouŽitie PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА AR - mod. MCP-40 El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí. A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. CORTAPELOS / MÁQUINA DE CORTAR CABELO / HAIR CLIPPER / TONDEUSE À CHEVEUX / MHXANH KOYΡΕΜΑΤΟΣ / HAJNYÍRÓ KÉSZÜLÉK /  ZASTŘIHOVAČ VLASŮ / ZASTRIHÁVAČ VLASOV / MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW / МАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ /  MOD.: MCP-45 N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA Marzo 2009           ES 1. DESCRIPCCIÓN DE LAS PIEZAS D A C B E K G L F I • A. Peine distanciador (ajustable a 6 posiciones: 15, 17, 20, 23, 26 y 29mm.) B. Botón ajustador del peine (detrás de la máquina). C. Conjunto de cuchillas D. Regulador de dilución E. Interruptor marcha / paro F. Conexión a red G. Lubricante para cuchillas H. Cepillo de limpieza I. Peine J. Tijeras K. Adaptador L. Adaptador para la conexión H J • • • • • Supresión de inferencias: Este aparato ha sido desparasitado conforme a las directivas sobre supresión de inferencias. Compatibilidad electromagnetica: Este aparato es conforme con las directivas CEM (ompatibilidad electromagnética). Este corta-pelos es recargable, por lo tanto, se puede utilizar sin cables en caso de que la batería este cargada. El aparato dispone de un potente motor y de una cuchilla de corte de acero. • 2. ADVERTENCIAS IMPORTANTES • • • Antes de utilizar el aparato por primera vez es conveniente familiarizarse con sus distintas partes y accesorios examinando las figuras detenidamente. • Antes de la primera utilización, comprobar que el voltaje de red doméstica coincide con el indicado en el adaptador. • No utilizar el aparato sobre superficies mojadas, cerca de la bañera o ducha o sobre un lavabo con agua. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. • Desconectar el aparato antes de realizar ninguna operación de mantenimiento o limpieza. • Este aparato está diseñado para uso exclusivamente doméstico y debe ser • • • • • 1 utilizado tal y como se describe en este manual. No enrollar el cable alrededor del aparato. Comprobar regularmente el estado del cable y en caso de que estuviese dañado dirigirse a un servicio técnico autorizado. Cuando se utilice el aparato sin el peine, no se debe presionar contra la piel porque puede producir pequeños cortes. El aparato no debe ser expuesto a una temperatura por debajo de los 0 ºC , o por encima de los 35 ºC. Evitar que el aparato quede expuesto a la luz directa del sol. Este aparato no está destinado para el uso de personas (incluido niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o faltas de experiencia o conocimiento; a menos de que dispongan de supervisión o instrucción relativa al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Debe vigilarse a los niños para asegurar que no juegan con el aparato. Para mayor protección, se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente residual operativa que no supere los 30mA. Pida consejo a su instalador. Si el cortapelo, estando conectado a la unidad adaptadora, cae al agua, no intente sacarlo. Antes de nada desconecte el cable de la toma de corriente. Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de tocar el adaptador. ¡No utilice el cortapelo si las cuchillas de corte están dañadas! En caso de avería y/o mal funcionamiento del aparato, apagarlo y no tratar de arreglarlo. En caso de necesitar reparación dirigirse únicamente a un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por el fabricante Desenchufar el aparato siempre y cuando no lo tenga que utilizar. El adaptador del cortapelos sirve para cargar la batería del aparato. Puede cortarse el pelo mientras que el aparato este enchufado. • • • El cortapelos no se debe utilizar en el baño si está directamente conectado a la red mediante el adaptador, ya que este no consta de ningún sistema de seguridad contra el agua. El cortapelos se puede utilizar en el baño en caso de no estar enchufado. Es decir, si el aparato está funcionando con la batería, se puede usar en el baño, pero nunca meterlo bajo agua. A la hora de limpiar las cuchillas, estas se pueden introducir bajo el agua. En caso de querer limpiar mejor, debe desmontar el cabezal de corte y limpiar la maquina con el cepillo de limpieza (H) adjunto en la caja. Nunca introduzca el aparato en agua! 4. COMO CORTAR EL PELO Antes de comenzar a cortar: Coja el aparato sin que este enchufado y ajuste el peine distanciador (A) a su gusto, variando según el corte que desee. (ver Fig. 2). Cuando desee una longitud diferente, simplemente desbloquee el peine distanciador (A) presionando el clip (B) y deslícelo al punto que desee impulsando hacia arriba o hacia abajo el peine distanciador (A) (Fig. 2). Asegúrese de que no hay pelos o suciedad en el cortapelo. Encienda el cortapelo y compruebe si funciona apropiadamente. Coloque una toalla alrededor del cuello de la persona a la que va a cortar el pelo. Siente a la persona de forma que su cabeza quede a la altura de sus ojos, permitiéndole ver mejor y trabajar de forma más cómoda. Si es necesario, utilice libros o cojines para subir a la persona al nivel de los ojos. Primero peine el pelo, quitando los nudos o enredos. Ahora sujete el cortapelo de la forma más cómoda posible. Relájese y trabaje con precisión, realizando “pasadas” cortas. No corte el lateral o la parte trasera del pelo en línea recta; trabaje gradualmente en toda la cabeza. Es mejor quitar un trozo pequeño cada vez. Siempre puede quitar más después. Antes de comenzar y mientras está trabajando, peine el pelo regularmente en el estilo de peinado deseado. 3. COMO CARGAR EL CORTAPELOS • • • • • • • La batería solo se carga si el interruptor está abajo, es decir, en la posición "apagado" (Fig. 1). Con el interruptor (E) apagado, conecte el aparato a la red. La batería solo se carga si el interruptor esta apagado. (Fig. 1). Dejar cargando el aparato durante unas 16 horas la primera vez. En posteriores recargas, bastará con unas 12 horas. La batería, completamente cargada, durará unos 45 minutos en funcionamiento. Cuando las baterías estén completamente cargadas desenchufe el aparato de la toma de red y úselo sin conectarlo. Cuando las pilas vuelvan a gastarse, vuelva a repetir el ciclo de cargado. Recargar el aparato sólo cuando se note que el cortapelos no rinde normalmente. NOTA: La batería alcanzará su máximo rendimiento después de varias cargas y descargas. Se puede utilizar el cortapelos conectado a la red cuando la batería esté descargada. Si inicialmente el aparato no se pone en marcha, apagar el interruptor y cargar la batería durante cinco minutos. Comenzar a cortar Cuando trabaje con el cortapelo la primera vez, corte sólo una parte pequeña del pelo hasta que se familiarice con la cantidad de pelo que se corta con una configuración en especial. Tras peinar el pelo en la dirección de crecimiento natural, realice los siguientes pasos para conseguir un peinado fluido y disminuido gradualmente: Paso 1. La sección del cuello Utilice el peine distanciador (A), sujete el cortapelo con el lado de corte hacia 2 más baja. Sujete el cortapelo en ángulo recto con la cabeza, con los puntos de la cuchilla de corte tocando ligeramente la piel, y trabaje en dirección descendente. Esto producirá un resultado tan suave como si hubiese utilizado una cuchilla de afeitar. arriba y comience a cortar por el centro, en la parte inferior del cuello. Apriete el cortapelo ligeramente contra la cabeza con los dientes del accesorio de peine hacia arriba. Mueva el cortapelo hacia arriba gradualmente, trabaje hacia arriba y hacia fuera a través del pelo, quitando sólo una pequeña parte cada vez. Mientras trabaja, mueva gradualmente la cabeza del cortapelo hacia usted. Después corte la sección trasera desde el inicio del cuello hasta por encima de las orejas. Cortar el pelo más largo Si desea un corte de pelo disminuido gradualmente, primero divida y peine el pelo de forma usual. Ahora divida el pelo de la cabeza desde el inicio en tres partes iguales alrededor de la cabeza. Fije las dos capas superiores con pinzas, de forma que no le molesten cuando corte la capa inferior. Tras esto, corte con unas tijeras o con la ayuda del cortapelo con combinación con el peine. Paso 2. Parte trasera de la cabeza Utilice el peine distanciador para cortar la parte trasera de la cabeza. Paso 3. Parte lateral de la cabeza Utilice las configuraciones cortas del peine distanciador (A) para cortar los laterales – el pelo directamente encima de las orejas. Tras esto, ajuste el peine distanciador (A) a una longitud superior y continúe cortando la parte superior de la cabeza. 5. CONSEJOS GENERALES • Paso 4. Parte superior de la cabeza Utilice el peine distanciador (A) para cortar el pelo de la parte superior de la cabeza desde atrás hacia delante contra la dirección de crecimiento del pelo. En algunos casos puede que tenga que trabajar desde delante hacia atrás. Si ve que con el peine distanciador (A) consigue un corte de pelo demasiado corto, utilice el peine (I). Corte con el cortapelo por encima del peine, o sujete el pelo entre los dedos y córtelo a la longitud deseada. Trabaje siempre desde la parte trasera de la cabeza. Corte el pelo más corto de forma gradual reduciendo la distancia entre el peine, o los dedos, y la cabeza. Utilice el peine (I) regularmente para comprobar si quedan mechones irregulares y para quitar el pelo cortado. • • • • • Paso 5. El toque final Finalmente, para obtener un corte preciso y bueno, quite el peine y gire el cortapelo al revés (con la parte inferior hacia arriba), de forma que puede tocar la parte inferior de la zona del cuello, los laterales y la zona alrededor de las orejas. Coloque el botón de longitud de corte ajustable a la posición Comprobar que el cortapelos esté limpio, lubricado y que la batería esté cargada. Sujetar el cortapelos de forma que el lado plano del peine apunte hacia la cabeza y desplazarlo lenta y uniformemente por el cabello. Por lo general, comenzar por los laterales o por el cuello, y cortar hacia la coronilla. A continuación, cortar el flequillo hacia el centro. Hasta coger experiencia, comenzar a cortar el pelo con una longitud mayor ei r reduciendo paulatinamente. Interrumpir el corte de vez en cuando, limpiar el pelo cortado con el peine y comprobar el resultado hasta ese momento. El pelo debe estar limpio, seco y desenredado. 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • 3 Después del uso, desconectar el cable de alimentación del aparato, extraer el peine (A) y limpiar con el cepillo los restos de pelo que haya en el cortapelos. • • • que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos. Para subrayar la obligación de colaborar con una recogida selectiva, en el producto aparece el marcado que se muestra como advertencia de la no utilización de contenedores tradicionales para su eliminación. Para mas información, ponerse en contacto con la autoridad local o con la tienda donde adquirió el producto. Limpiar el exterior del cortapelos con un paño suave. No utilice disolventes o productos abrasivos. No introduzca el cortapelos en el agua. Soltar el conjunto de cuchillas y limpiar su interior con la ayuda del cepillo (Fig. 3). Sujete el conjunto de cuchillas y extráigalo tirando hacia fuera. Hágalo con un paño para evitar daños. MCP-45: Para un corte óptimo, es importante lubricar el conjunto de cuchillas frecuentemente con aceite lubricante de máquinas (Fig. 4) Después de la limpieza y lubricación montar nuevamente las cuchillas. 7. MEDIO AMBIENTE El cortapelos tiene una batería recargable de Ni-MH (Níquel e hidruro metálico). Para preservar el medio ambiente, no la deseche junto con la basura doméstica cuando el aparato llegue al final de su vida. Extraer la batería del cortapelos tal y como se indica en las figuras y depositarla en el lugar de recogida dispuesto al efecto (Fig 5; 6; 7; 8 y 9). Para extraer la batería siga las figuras ya citadas. 8. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe eliminarse mezclado con los residuos domésticos generales. Puede entregarse, sin coste alguno, en centros específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales 4 FR • 1. DESCRIPTION DES PIÈCES A. Peigne-guide (adaptable, 6 positions : 15, 17, 20, 23, 26 et 29 mm.) B. Bouton réglage du peigne (à l’arrière de appareil). C. Ensemble lames D. Régulateur d'éclaircissage E. Interrupteur Marche/Arrêt F. Branchement à la prise de courant G. Lubrifiant pour lames H. Brosse de nettoyage I. Peigne J. Ciseaux K. Adaptateur L. Adaptateur pour branchement • • • • • • Suppression d’interférences : Cet appareil a été déparasité, conformément à la normative en vigueur. Compatibilité électromagnétique : Cet appareil est conforme aux Directives CEM (Compatibilité Électromagnétique). Cette tondeuse à cheveux est rechargeable, elle peut donc être utilisée sans fil, à condition que la batterie soit chargée. Cet appareil est muni d’un puissant moteur et d’une lame de coupe en acier. • • 2. PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ • Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, nous vous recommandons de vous familiariser avec les différentes pièces et accessoires, en vous aidant des dessins figurant dans cette Notice d’Utilisation. • Avant la première utilisation, vérifiez que la tension du secteur correspond bien au voltage indiqué sur l’adaptateur. • Ne jamais déposer l’appareil sur des surfaces humides, ni près d’une baignoire ou d’une douche, ni au-dessus d’un lavabo rempli d’eau. • Veillez à tenir l’appareil hors de portée des enfants. • Débranchez l’appareil avant de procéder à une quelconque opération de nettoyage ou d’entretien. • • • • • 13 Cet appareil est destiné à un usage exclusivement domestique et il doit être utilisé conformément aux indications de la présente Notice d’Utilisation. Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Vérifiez périodiquement l’état du cordon. S’il est endommagé, adressezvous à un Service Technique agréé. Si vous utilisez la tondeuse sans le peigne, ne la frottez pas sur la peau, pour éviter de vous couper. Ne pas exposer l’appareil à une température inférieure à 0º C, ni supérieure à 35º C. Veillez à le garder toujours à l’abri des rayons directs du soleil. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou mental, ni celles manquant d’expérience ou ignorant son fonctionnement, sauf si des instructions appropriées leur ont été données et sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité. Ne laissez pas jouer les enfants avec l’appareil. Pour une plus grande protection, il est recommandé d’installer un disjoncteur différentiel à courant résiduel à haute sensibilité (RCD) de 30mA. Consultez votre installateur. Si la tondeuse en marche venait à se mouiller, ne tentez pas de la sécher. Débranchez aussitôt l’appareil de la prise de courant. Ne jamais toucher l’adaptateur avec les mains mouillées. Ne jamais utiliser la tondeuse si les lames de coupe sont endommagées. En cas de panne ou de défaillance de fonctionnement débranchez l’appareil et n’essayez pas de le réparer vousmême. Adressez-vous toujours, pour le réparer, à un Service d’Assistance Technique agréé par le fabriquant. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. L’adaptateur de la tondeuse à cheveux sert à recharger la batterie de l’appareil. Vous pouvez vous coupez les cheveux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Fagor MCP-45 El manual del propietario

Categoría
Cortapelos
Tipo
El manual del propietario