Flex DD 2G 18.0 Manual de usuario

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
52
Contenido
Símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . 52
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ruidos y vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . 54
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Indicaciones para el uso . . . . . . . . . . . . 58
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . 63
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Indicaciones de eliminación . . . . . . . . . 64
Exclusión de la garantía . . . . . . . . . . . . 64
Símbolos empleados
ADVERTENCIA
Indica un peligro inminente. En caso de
incumplimiento, existe peligro de muerte o
lesiones de la mayor gravedad.
PRECAUCIÓN
Indica una situación posiblemente
peligrosa. El incumplimiento implica el
peligro de lesiones o daños materiales.
NOTA
Indica consejos para el uso e informaciones
importantes.
Símbolos en la máquina
Leer las instrucciones antes de
poner en funcionamiento el
equipo.
Utilizar protección para la vista.
Transformador de seguridad
resistente a cortocircuitos
No exponer la batería a fuentes de
calor, como por ejemplo, la
radiación solar prolongada o el
fuego.
Existe peligro de explosión.
No arrojar la batería al fuego.
Existe peligro de explosión.
La máquina solo es apropiada
para su uso en espacios
interiores. No exponer la máquina
a la lluvia. Almacenar la
herramienta eléctrica y las
baterías en espacios secos.
Indicaciones de eliminación
(ver la página 64).
Para su seguridad
ADVERTENCIA
Lea todas las indicaciones de seguridad y
las instrucciones. Si no se cumplen
debidamente las indicaciones de seguridad
y las instrucciones, puede producirse una
descarga eléctrica, quemaduras o lesiones
graves. Conserve todas las indicaciones de
seguridad e instrucciones en un lugar
seguro.
Antes de utilizar la herramienta eléctrica,
leer y seguir:
las instrucciones de funcionamiento
presentes;
las «Indicaciones generales de
seguridad» para el uso de herramientas
eléctricas en el cuadernillo adjunto
(n° de texto: 315.915);
las reglas y prescripciones vigentes
para la prevención de accidentes en el
lugar de uso.
Esta herramienta eléctrica se ha diseñado
según los avances técnicos actuales y las
normas reconocidas de seguridad técnica.
A pesar de ello, pueden existir riesgos para
la vida y salud del operario u otras personas
durante su uso, así como producirse daños
en la máquina u otros activos.
La herramienta eléctrica deberá utilizarse
exclusivamente
para trabajos adecuados a su función,
en estado óptimo de condiciones de
técnicas de seguridad.
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
53
Deben eliminarse inmediatamente todas
aquellas perturbaciones que afecten a la
seguridad.
Utilización conforme al uso previsto
El taladro atornillador con percusión a
batería PD 2G 18.0 está diseñado para:
su aplicación profesional e industrial;
enroscar y aflojar tornillos;
taladrar en madera, metal, cerámica y
plástico;
taladrar con percusión en ladrillo,
mampostería y piedra.
El taladro atornillador a batería DD 2G 18.0
está diseñado para:
su aplicación profesional e industrial;
enroscar y aflojar tornillos;
taladrar en madera, metal, cerámica y
plástico.
El atornillador de impacto a batería ID 1/4"
18.0 está diseñado para:
su aplicación profesional e industrial;
apretar y aflojar tuercas y tornillos con las
dimensiones indicadas.
Indicaciones de seguridad para
taladros y atornilladores
Sujetar la máquina por las superficies de
agarre aisladas cuando se lleven a cabo
trabajos en los que la herramienta
insertable o el tornillo pudiera entrar en
contacto con cables eléctricos ocultos o
con el propio cable de red.
El contacto del tornillo con conductores
bajo tensión puede aplicar esta tensión
también a las partes metálicas de la
máquina y provocar una descarga
eléctrica.
Utilizar empuñaduras adicionales si se
han suministrado junto con la
herramienta eléctrica. La pérdida de
control puede ser causa de lesiones.
Utilizar equipo adecuado para la
localización de líneas de alimentación
ocultas, o bien consultar a las compañías
de abastecimiento correspondientes. El
contacto con conductores eléctricos puede
dar lugar a incendios o descargas
eléctricas. Si se daña una tubería de gas,
puede provocar una explosión. La
penetración en una tubería de agua
ocasiona daños materiales.
Desconectar inmediatamente la
herramienta eléctrica si se bloquea la
herramienta insertable. Se debe estar
preparado ante un posible par de
reacción elevado que pudiese ocasionar
el retroceso de la herramienta. La
herramienta insertable se bloquea cuando:
se sobrecarga la herramienta eléctrica
o bien
se atasca en la pieza de trabajo que se
está tratando.
Sujetar la herramienta eléctrica con
firmeza.
Al apretar y aflojar tornillos se pueden
generar pares de reacción elevados.
Asegurar la pieza de trabajo. Los
dispositivos de sujeción o tornillos de
banco retienen la pieza de trabajo con
mayor firmeza y seguridad que si se sujeta
solo con la mano.
Esperar a que la herramienta eléctrica se
haya parado por completo antes de
depositarla sobre ninguna superficie. La
herramienta insertable puede
engancharse y provocar la pérdida de
control sobre la herramienta eléctrica.
No abrir la batería. Existe peligro de
cortocircuito.
No exponer la batería a fuentes de calor,
como por ejemplo, la radiación solar
prolongada o el fuego, tampoco al agua
ni a la humedad. Existe peligro de
explosión.
En caso de daño o uso inadecuado de la
batería, pueden desprenderse vapores.
Tomar aire fresco y consultar a undico
si se sienten molestias. Los vapores
pueden irritar las vías respiratorias.
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
54
Indicación de seguridad adicional
relativa al taladro atornillador con
percusión (PD 2G 18.0)
Utilizar protección para los oídos al
taladrar con percusión. La acción del
ruido puede causar pérdida de la audición.
Cargador
Comprobar siempre que la tensión de
red coincida con la tensión indicada en la
placa de características del cargador.
El enchufe del cargador debe encajar en
la toma de corriente utilizada. No está
permitido modificar el enchufe en forma
alguna. No utilizar conectores
adaptadores con herramientas eléctricas
con puesta a tierra. Los enchufes sin
modificar y las tomas de corriente
adecuadas reducen el riesgo de una
descarga eléctrica.
Utilizar el cargador solamente en
espacios secos y evitar el contacto con la
humedad y la lluvia.
Existe el peligro de recibir una descarga
eléctrica si penetra agua en el cargador.
No utilizar nunca el cargador si el cable,
el enchufe o el propio cargador están
dañados por influencias externas. Llevar
el cargador al taller especializado más
cercano.
No abrir el cargador bajo ningún
concepto. En caso de avería, llevarlo a un
taller especializado.
No depositar ningún objeto sobre el
cargador ni colocar el cargador sobre
superficies que no sean firmes. Existe
riesgo de incendio.
Indicaciones de seguridad
especiales
Utilizar solo baterías originales con la
tensión indicada en la placa de
características de la herramienta
eléctrica. Si se utilizan otras baterías, por
ejemplo, imitaciones, baterías reparadas o
de otro fabricante, existe el peligro de que
explote la batería con las consiguientes
lesiones y daños materiales.
Cargar las baterías exclusivamente con
cargadores recomendados por el
fabricante. Existe riesgo de incendio si un
cargador apto para un determinado tipo de
batería se utiliza con otras baterías.
Los objetos puntiagudos, como clavos o
destornilladores, o la acción de una fuerza
externa pueden dañar la batería. Podría
darse un cortocircuito interno y provocar
que la batería se incendie, humee, explote
o se sobrecargue.
Antes de realizar cualquier trabajo en la
herramienta eléctrica, colocar el selector
del sentido de giro (2) en la posición central.
Accionar el selector del sentido de
giro (2) o el ajuste del par de giro (5)
únicamente con la herramienta parada.
Utilizar exclusivamente etiquetas
adhesivas para la identificación de la
herramienta eléctrica.
No perforar la carcasa.
Ruidos y vibraciones
Los niveles de ruido y de vibración fueron
determinados según EN 60745.
NOTA
Puede consultar los valores en la tabla
«Datos técnicos».
ADVERTENCIA
Los valores indicados son válidos para
máquinas nuevas. Los valores de ruido
y de vibración varían durante el uso diario.
NOTA
El nivel de vibraciones indicado en estas
instrucciones ha sido medido según el
procedimiento de medición conforme
a EN 60745 y puede utilizarse para la
comparación de herramientas eléctricas.
También es apto para una estimación
provisional de las vibraciones. El nivel de
vibraciones indicado es representativo para
las principales aplicaciones de la herramienta
eléctrica. Sin embargo, si la herramienta
eléctrica se utiliza para otros fines, con
herramientas insertables diferentes o con
un mantenimiento deficiente, los niveles
de vibraciones pueden diferir.
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
55
Esto puede aumentar significativamente la
carga por vibraciones durante todo el
periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga por
vibraciones
, deberán tenerse en cuenta
también los tiempos durante los cuales la
máquina está desconectada, o bien durante
los cuales, aun estando conectada, no se ha
utilizado. Esto puede reducir
significativamente la carga por vibraciones
durante todo el periodo de trabajo.
Implementar medidas de seguridad
adicionales para la protección del operario
frente al efecto de las vibraciones como, por
ejemplo, el mantenimiento de la herramienta
eléctrica y las herramientas insertables,
mantener calientes las manos, la
organización de las secuencias de trabajo.
PRECAUCIÓN
Utilizar protección para el oído en caso de
niveles de presión sonora superiores a los
85 dB(A).
Datos técnicos
Herramienta PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0
Tipo Taladro
atornillador
con
percusión
Taladro
atornillador
Atornillador
de impacto
Batería AP 18.0 (2,5 Ah), AP 18.0 (5,0 Ah)
Tiempo de carga (según el estado
de carga)
min
0–45
Par de giro, máximo Nm
52
1)
65
2)
52
1)
68
2)
180
2)
Niveles de par de giro 24 20+1
Velocidad de giro en vacío
– nivel 1
– nivel 2
r.p.m.
r.p.m.
r.p.m.
0....380
0....1650
0....380
0....1650
0....2300
Número de impactos
– nivel 1
– nivel 2
r.p.m.
r.p.m.
r.p.m.
0....4940
0....21450
0....3200
Portabrocas mm 1,5-13
Portaherramientas
1
/
4
"
Diámetro de tornillos comunes M6–M14
Diámetro de atornillado máx. 13
Diámetro de perforación máx.
– en madera
– en acero
– en mampostería
mm
mm
mm
60
13
13
60
13
Peso según
«EPTA-procedure
01/2003»
(sin batería)
kg 1,43 1,38 1,15
Peso batería de 2,5 Ah
Peso batería de 5,0 Ah
kg
kg
0,42
0,72
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
56
1)
caso de atornillado fácil
2)
caso de atornillado dificultoso
Nivel de presión sonora ponderado A
Nivel de presión sonora
dB(A)
94 80 99
Nivel de potencia sonora
dB(A)
83 69 86
Incertidumbre K db 3
Valores totales de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones)
Valor de emisión de vibraciones a
h
al ....
– taladrar en metal
m/s
2
2,8 2,8
– taladrar con percusión en
hormigón
m/s
2
13
– atornillar
m/s
2
< 2,5 < 2,5 14,7
Incertidumbre K
m/s
2
1,5
Herramienta PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0
Tipo Taladro
atornillador
con
percusión
Taladro
atornillador
Atornillador
de impacto
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
57
Vista general
1 Interruptor
Para encender y apagar la
herramienta y para acelerar hasta la
velocidad de giro máxima
2 Selector del sentido de giro
3 Selector de velocidad
4 Anillo giratorio para el modo de
funcionamiento
5 Anillo giratorio para ajustar el par de
giro
6 Portabrocas de sujeción rápida
7 Iluminación del punto de trabajo
8 Empuñadura
9 Compartimento para inserción de la
batería
10 Empuñadura adicional
11 Portaherramientas (hexágono interior
de ¼") con dispositivo de bloqueo de
herramienta
12 Batería de litio de 2,5 Ah
13 Pulsador de desbloqueo de la batería
14 Indicación de estado de la batería
15 Batería de litio de 5,0 Ah
16 Enganche para cinturón
17 Tornillo de sujeción
18 Portapuntas
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
58
Indicaciones para el uso
Antes de la puesta en marcha
Desembalar la herramienta eléctrica y
los accesorios, comprobar que estén
todos los componentes y que no se
hayan producido daños durante el
transporte.
Fijar el enganche para el cinturón o el
portapuntas con el tornillo suministrado.
NOTA
Las baterías no vienen completamente
cargadas. Cargar completamente
las baterías antes de la primera puesta en
marcha. Ver al respecto «Cargador/Ciclo de
carga».
Montar/desmontar la empuñadura
adicional (PD 2G/DD 2G)
PRECAUCIÓN
Utilizar empuñaduras adicionales si se han
suministrado junto con la herramienta
eléctrica. La pérdida de control puede ser
causa de lesiones.
Introducir/cambiar la batería
Introducir la batería cargada en la
herramienta eléctrica presionando hasta
que encastre por completo.
Para extraerla, presionar los pulsadores
de desbloqueo (1.) y sacar la batería (2.).
PRECAUCIÓN
Proteger los contactos de la batería cuando
esta no se utilice. Las piezas de metal
sueltas pueden cortocircuitar los contactos;
¡existe peligro de explosión y de incendio!
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
59
Estado de carga de la batería
Presionando el pulsador se puede
comprobar el estado de carga en los LED
de la indicación de estado de la batería.
La indicación se apaga tras 5 segundos.
Si uno de los LED parpadea, es necesario
cargar la batería. Si al accionar el pulsador
no se enciende ningún LED, significa que la
batería está averiada y debe sustituirse.
Selector del sentido de giro
PRECAUCIÓN
Ajustar el sentido de giro únicamente con la
herramienta eléctrica parada.
Colocar el selector del sentido de giro en
la posición requerida:
Izquierda: en sentido antihorario
(desenroscar, aflojar tornillos)
Derecha: en sentido horario
(taladrar, enroscar tornillos, apretar
tornillos)
Centro: bloqueo de seguridad
(para cambiar la herramienta, en todos
los trabajos que se realicen en la
herramienta eléctrica)
Modo de funcionamiento
(solo PD 2G 18.0)
PRECAUCIÓN
Cambiar el modo de funcionamiento
únicamente con la herramienta eléctrica
parada.
Colocar el anillo giratorio del modo de
funcionamiento en la posición requerida.
: Taladrar
: Atornillar
: Taladrar con percusión
Preselección del par de giro (PD 2G
18.0/DD 2G 18.0)
PRECAUCIÓN
Cambiar el par de giro únicamente con la
herramienta eléctrica parada.
Colocar el anillo giratorio del ajuste del
par de giro en la posición requerida.
DD 2G 18.0:
1-20: Atornillar
: Taladrar
NOTA
En la posición de taladrar está
desactivado el acoplamiento deslizante.
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
60
PD 2G 18.0:
Preselección de la velocidad
(PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)
PRECAUCIÓN
Cambiar la velocidad únicamente con la
herramienta eléctrica parada.
Ajustar el selector en el nivel requerido:
1: velocidad lenta, alto par de giro
2: velocidad rápida, bajo par de giro
Inserción de las herramientas
PRECAUCIÓN
Antes de realizar cualquier trabajo en la
herramienta eléctrica, colocar el selector del
sentido de giro (2) en la posición central.
Portabrocas (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0)
En el portabrocas se fijan con seguridad
brocas con un diámetro de 1,5–13 mm,
puntas de atornillar de ¼" y portapuntas
de ¼".
Sujetar la herramienta eléctrica con una
mano y girar el portabrocas con la otra
mano.
Girar en sentido antihorario para abrir el
portabrocas.
Girar en sentido horario para cerrar el
portabrocas.
Insertar la herramienta.
Cerrar completamente el portabrocas.
Colocar el selector del sentido de giro en
la posición requerida (izquierda/
derecha).
Efectuar una marcha de prueba a fin de
comprobar la sujeción centrada de la
herramienta.
Portaherramientas (ID 1/4" 18.0)
NOTA
En el portaherramientas se fijan con
seguridad puntas de atornillar y portapuntas
de ¼".
Tirar hacia delante del dispositivo de
bloqueo de la herramienta e insertar la
herramienta hasta el tope.
Soltar el dispositivo de bloqueo de la
herramienta.
Para extraer la herramienta, tirar del
dispositivo de bloqueo hacia atrás.
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
61
Encender la herramienta eléctrica
Encendido de la máquina:
Presionar el interruptor.
El interruptor de la herramienta eléctrica
permite aumentar gradualmente el
número de revoluciones hasta el valor
máximo.
Apagado de la máquina:
Soltar el interruptor.
NOTA
La herramienta eléctrica dispone de un
freno que detiene la herramienta
insertable inmediatamente después de
soltar el interruptor.
En caso de uso continuado de la
herramienta eléctrica, es conveniente
trabajar con el interruptor
completamente presionado.
Trabajar con la herramienta
eléctrica
PRECAUCIÓN
Antes de realizar cualquier trabajo en la
herramienta eléctrica, colocar el selector del
sentido de giro (2) en la posición central.
1. Introducir la batería.
2. Insertar la herramienta.
3. Ajustar la preselección del par de giro
en el nivel requerido.
4. Ajustar la velocidad en el nivel
requerido.
5. Ajustar el sentido de giro requerido.
6. Sujetar la herramienta eléctrica con una
mano por la empuñadura y colocarse
en la posición de trabajo.
7. Encender la máquina.
Concluida la tarea:
8. Soltar el interruptor.
9. Colocar el selector del sentido
de giro (2) en la posición central.
Cargador
1 Compartimento para inserción de la
batería
2 Contactos
3 Ranuras de ventilación
4 Pantalla para visualizar el estado de
funcionamiento
5 Cable de red con enchufe
El cargador CA 10.8/18.0 está diseñado
para cargar baterías FLEX de los modelos
AP 10.8 (2,5 Ah),
AP 18.0 (2,5 Ah),
AP 10.8 (5,0 Ah) y
AP 18.0 (5,0 Ah).
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
62
Indicaciones para garantizar una larga
vida útil de la batería
PRECAUCIÓN
No cargar nunca las baterías a
temperaturas inferiores a 0 °C o
superiores a 55 °C.
No cargar las baterías en lugares con
alto grado de humedad del aire o alta
temperatura ambiente.
No cubrir las baterías ni el cargador
durante el ciclo de carga.
Desenchufar el cargador una vez
concluido el ciclo de carga.
La batería y el cargador se calientan
durante el ciclo de carga. Es algo normal.
Las baterías de litio no tienen el conocido
«efecto memoria». No obstante, es
conveniente descargar por completo la
batería antes de cargarla y dejar que el ciclo
de carga concluya íntegramente.
Si las baterías no se utilizan durante un
tiempo prolongado, es preciso
almacenarlas en un lugar fresco y
parcialmente cargadas.
Ciclo de carga
PRECAUCIÓN
Cargar solo baterías originales en el
cargador suministrado.
Conectar el enchufe del cargador.
La iluminación de fondo de la pantalla se
enciende en verde durante 2 segundos y
vuelve a apagarse. En la pantalla se
indica «OK».
Introducir la batería en el cargador hasta
que encastre por completo.
En la pantalla se muestran
alternadamente la duración restante
del ciclo de carga (hasta la carga
completa de la batería) y una
representación gráfica del estado de
carga.
La iluminación de fondo de la pantalla
es de color naranja cuando la batería
tiene menos del 80 % de carga.
A partir del 80 % de carga de la
batería, la pantalla se ilumina en
verde y se indica «OK».
La batería está completamente cargada
cuando aparece la indicación
.
La iluminación verde de fondo se apaga
tras un breve intervalo de tiempo.
Retirar la batería del cargador.
Desconectar el enchufe de red.
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
63
NOTA
Si parpadea la pantalla tras insertar la
batería en el cargador, significa que existe
un fallo en la batería o en el cargador.
La pantalla parpadea
lentamente.
Iluminación de fondo naranja.
La batería está demasiado caliente o
demasiado fría. El ciclo de carga se inicia
cuando la batería ha alcanzado la
temperatura de carga (0 °C...55 °C).
La pantalla parpadea
rápidamente.
Iluminación de fondo roja.
Retirar la batería del cargador y volver a
insertarla. Si la indicación sigue igual,
significa que la batería está defectuosa.
Sustituir la batería o llevarla a un taller
especializado para su comprobación.
Si se sigue mostrando este aviso de fallo
con una batería distinta, significa que el
defecto está en el cargador. Llevar el
cargador a un taller especializado para su
comprobación.
Mantenimiento y cuidado
Limpieza
ADVERTENCIA
Cuando se procesan metales, puede
depositarse polvo conductor en el interior
de la carcasa.
Limpiar regularmente la herramienta
eléctrica y las ranuras de ventilación. La
frecuencia de la limpieza dependerá del
material y la intensidad de uso.
Limpiar periódicamente la parte interior
de la carcasa y el motor con aire
comprimido seco. Dejar la herramienta
eléctrica en marcha durante este
proceso.
Cargador
ADVERTENCIA
Antes de efectuar cualquier tarea,
desconectar el enchufe de red. No utilizar
agua ni productos de limpieza líquidos.
Eliminar la suciedad y el polvo de la
carcasa con un pincel o un paño seco.
Reparaciones
Encargar las reparaciones exclusivamente
a un taller de servicio técnico autorizado por
el fabricante.
Repuestos y accesorios
Para más información sobre accesorios,
especialmente herramientas insertables,
consultar el catálogo del fabricante.
Los dibujos de despiece y las listas de
repuestos se encuentran en nuestra página
web:
www.flex-tools.com
Transporte
El contenido equivalente de litio de las
baterías suministradas está por debajo de los
valores límite correspondientes. Por lo tanto,
ni la batería como elemento individual ni la
herramienta
eléctrica con sus componentes
están sujetas a las normas nacionales o
internacionales sobre mercancías peligrosas.
Estas normas podrían ser relevantes y exigir
medidas especiales de seguridad (para el
embalaje, por ejemplo) si el transporte es de
varias máquinas con baterías de litio.
En este caso, infórmese acerca de la
normativa vigente en el país de destino.
Conformidad
Declaramos bajo nuestra única
responsabilidad que el producto descrito en
«Datos técnicos» cumple las siguientes
normas y documentos normativos:
EN 60745 según las disposiciones de las
Directivas 2004/108/CE (hasta el
19.04.2016), 2014/30/UE (desde el
20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/CE.
PD 2G / DD 2G / ID 1/4"
64
Responsable de la documentación técnica:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
07.12.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Indicaciones de eliminación
ADVERTENCIA
Inutilizar los equipos inservibles cortando el
cable de alimentación.
Únicamente para países
pertenecientes a la UE.
No desechar las herramientas eléctricas
con la basura doméstica. Según la Directiva
Europea 2012/19/UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su
implementación a través de leyes
nacionales, los equipos eléctricos o
electrónicos en desuso deben clasificarse
por separado para su aprovechamiento de
manera respetuosa con el medio ambiente.
Recuperación de materia prima en
lugar de desechar.
El equipo, los accesorios y el embalaje
deben reciclarse para su aprovechamiento
de manera respetuosa con el medio
ambiente. Con el fin de garantizar un
reciclado adecuado para cada tipo de
material, las piezas de plástico están
adecuadamente identificadas.
ADVERTENCIA
No eliminar las pilas y baterías junto con los
residuos domésticos ni echarlos al agua o al
fuego. No abrir las baterías en desuso.
Las baterías deben entregarse para su
reciclaje o su eliminación de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Únicamente para países pertenecientes a la
UE:
Según la Directiva 2006/66/CE, las pilas
y baterías en desuso deben reciclarse.
NOTA
Solicitar información a su distribuidor
habitual acerca de las opciones de
eliminación.
Exclusión de la garantía
El fabricante y su representante no asumen
responsabilidad alguna por daños o
pérdidas de ganancia causados a la
interrupción del funcionamiento de la
empresa, debidos al producto o la no
utilización del mismo.
El fabricante y sus representantes no
responden por daños causados por el uso
incorrecto o por su uso en combinación con
productos de terceros.

Transcripción de documentos

PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Contenido Símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . Ruidos y vibraciones . . . . . . . . . . . . . . . Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicaciones para el uso . . . . . . . . . . . . Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conformidad .................. Indicaciones de eliminación . . . . . . . . . Exclusión de la garantía . . . . . . . . . . . . 52 52 54 55 57 58 63 63 63 64 64 Símbolos empleados ADVERTENCIA Indica un peligro inminente. En caso de incumplimiento, existe peligro de muerte o lesiones de la mayor gravedad. PRECAUCIÓN Indica una situación posiblemente peligrosa. El incumplimiento implica el peligro de lesiones o daños materiales. NOTA Indica consejos para el uso e informaciones importantes. Símbolos en la máquina Leer las instrucciones antes de poner en funcionamiento el equipo. Utilizar protección para la vista. Transformador de seguridad resistente a cortocircuitos No exponer la batería a fuentes de calor, como por ejemplo, la radiación solar prolongada o el fuego. Existe peligro de explosión. No arrojar la batería al fuego. Existe peligro de explosión. 52 La máquina solo es apropiada para su uso en espacios interiores. No exponer la máquina a la lluvia. Almacenar la herramienta eléctrica y las baterías en espacios secos. Indicaciones de eliminación (ver la página 64). Para su seguridad ADVERTENCIA Lea todas las indicaciones de seguridad y las instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de seguridad y las instrucciones, puede producirse una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones graves. Conserve todas las indicaciones de seguridad e instrucciones en un lugar seguro. Antes de utilizar la herramienta eléctrica, leer y seguir: – las instrucciones de funcionamiento presentes; – las «Indicaciones generales de seguridad» para el uso de herramientas eléctricas en el cuadernillo adjunto (n° de texto: 315.915); – las reglas y prescripciones vigentes para la prevención de accidentes en el lugar de uso. Esta herramienta eléctrica se ha diseñado según los avances técnicos actuales y las normas reconocidas de seguridad técnica. A pesar de ello, pueden existir riesgos para la vida y salud del operario u otras personas durante su uso, así como producirse daños en la máquina u otros activos. La herramienta eléctrica deberá utilizarse exclusivamente – para trabajos adecuados a su función, – en estado óptimo de condiciones de técnicas de seguridad. PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Deben eliminarse inmediatamente todas aquellas perturbaciones que afecten a la seguridad. Utilización conforme al uso previsto El taladro atornillador con percusión a batería PD 2G 18.0 está diseñado para: – su aplicación profesional e industrial; – enroscar y aflojar tornillos; – taladrar en madera, metal, cerámica y plástico; – taladrar con percusión en ladrillo, mampostería y piedra. El taladro atornillador a batería DD 2G 18.0 está diseñado para: – su aplicación profesional e industrial; – enroscar y aflojar tornillos; – taladrar en madera, metal, cerámica y plástico. El atornillador de impacto a batería ID 1/4" 18.0 está diseñado para: – su aplicación profesional e industrial; – apretar y aflojar tuercas y tornillos con las dimensiones indicadas. Indicaciones de seguridad para taladros y atornilladores  Sujetar la máquina por las superficies de agarre aisladas cuando se lleven a cabo trabajos en los que la herramienta insertable o el tornillo pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de red. El contacto del tornillo con conductores bajo tensión puede aplicar esta tensión también a las partes metálicas de la máquina y provocar una descarga eléctrica.  Utilizar empuñaduras adicionales si se han suministrado junto con la herramienta eléctrica. La pérdida de control puede ser causa de lesiones.  Utilizar equipo adecuado para la localización de líneas de alimentación ocultas, o bien consultar a las compañías de abastecimiento correspondientes. El contacto con conductores eléctricos puede        dar lugar a incendios o descargas eléctricas. Si se daña una tubería de gas, puede provocar una explosión. La penetración en una tubería de agua ocasiona daños materiales. Desconectar inmediatamente la herramienta eléctrica si se bloquea la herramienta insertable. Se debe estar preparado ante un posible par de reacción elevado que pudiese ocasionar el retroceso de la herramienta. La herramienta insertable se bloquea cuando: – se sobrecarga la herramienta eléctrica o bien – se atasca en la pieza de trabajo que se está tratando. Sujetar la herramienta eléctrica con firmeza. Al apretar y aflojar tornillos se pueden generar pares de reacción elevados. Asegurar la pieza de trabajo. Los dispositivos de sujeción o tornillos de banco retienen la pieza de trabajo con mayor firmeza y seguridad que si se sujeta solo con la mano. Esperar a que la herramienta eléctrica se haya parado por completo antes de depositarla sobre ninguna superficie. La herramienta insertable puede engancharse y provocar la pérdida de control sobre la herramienta eléctrica. No abrir la batería. Existe peligro de cortocircuito. No exponer la batería a fuentes de calor, como por ejemplo, la radiación solar prolongada o el fuego, tampoco al agua ni a la humedad. Existe peligro de explosión. En caso de daño o uso inadecuado de la batería, pueden desprenderse vapores. Tomar aire fresco y consultar a un médico si se sienten molestias. Los vapores pueden irritar las vías respiratorias. 53 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Indicación de seguridad adicional relativa al taladro atornillador con percusión (PD 2G 18.0)  Utilizar protección para los oídos al taladrar con percusión. La acción del ruido puede causar pérdida de la audición. Cargador  Comprobar siempre que la tensión de red coincida con la tensión indicada en la placa de características del cargador.  El enchufe del cargador debe encajar en la toma de corriente utilizada. No está permitido modificar el enchufe en forma alguna. No utilizar conectores adaptadores con herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar y las tomas de corriente adecuadas reducen el riesgo de una descarga eléctrica.  Utilizar el cargador solamente en espacios secos y evitar el contacto con la humedad y la lluvia. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetra agua en el cargador.  No utilizar nunca el cargador si el cable, el enchufe o el propio cargador están dañados por influencias externas. Llevar el cargador al taller especializado más cercano.  No abrir el cargador bajo ningún concepto. En caso de avería, llevarlo a un taller especializado.  No depositar ningún objeto sobre el cargador ni colocar el cargador sobre superficies que no sean firmes. Existe riesgo de incendio. Indicaciones de seguridad especiales  Utilizar solo baterías originales con la tensión indicada en la placa de características de la herramienta eléctrica. Si se utilizan otras baterías, por ejemplo, imitaciones, baterías reparadas o de otro fabricante, existe el peligro de que explote la batería con las consiguientes lesiones y daños materiales. 54  Cargar las baterías exclusivamente con cargadores recomendados por el fabricante. Existe riesgo de incendio si un cargador apto para un determinado tipo de batería se utiliza con otras baterías.  Los objetos puntiagudos, como clavos o destornilladores, o la acción de una fuerza externa pueden dañar la batería. Podría darse un cortocircuito interno y provocar que la batería se incendie, humee, explote o se sobrecargue.  Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, colocar el selector del sentido de giro (2) en la posición central.  Accionar el selector del sentido de giro (2) o el ajuste del par de giro (5) únicamente con la herramienta parada.  Utilizar exclusivamente etiquetas adhesivas para la identificación de la herramienta eléctrica. No perforar la carcasa. Ruidos y vibraciones Los niveles de ruido y de vibración fueron determinados según EN 60745. NOTA Puede consultar los valores en la tabla «Datos técnicos». ADVERTENCIA Los valores indicados son válidos para máquinas nuevas. Los valores de ruido y de vibración varían durante el uso diario. NOTA El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido medido según el procedimiento de medición conforme a EN 60745 y puede utilizarse para la comparación de herramientas eléctricas. También es apto para una estimación provisional de las vibraciones. El nivel de vibraciones indicado es representativo para las principales aplicaciones de la herramienta eléctrica. Sin embargo, si la herramienta eléctrica se utiliza para otros fines, con herramientas insertables diferentes o con un mantenimiento deficiente, los niveles de vibraciones pueden diferir. PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Esto puede aumentar significativamente la carga por vibraciones durante todo el periodo de trabajo. Para una estimación exacta de la carga por vibraciones, deberán tenerse en cuenta también los tiempos durante los cuales la máquina está desconectada, o bien durante los cuales, aun estando conectada, no se ha utilizado. Esto puede reducir significativamente la carga por vibraciones durante todo el periodo de trabajo. Implementar medidas de seguridad adicionales para la protección del operario frente al efecto de las vibraciones como, por ejemplo, el mantenimiento de la herramienta eléctrica y las herramientas insertables, mantener calientes las manos, la organización de las secuencias de trabajo. PRECAUCIÓN Utilizar protección para el oído en caso de niveles de presión sonora superiores a los 85 dB(A). Datos técnicos Herramienta Tipo PD 2G 18.0 DD 2G 18.0 ID 1/4" 18.0 Taladro Taladro Atornillador atornillador atornillador de impacto con percusión AP 18.0 (2,5 Ah), AP 18.0 (5,0 Ah) Batería Tiempo de carga (según el estado de carga) min Par de giro, máximo Nm Niveles de par de giro Velocidad de giro en vacío – nivel 1 – nivel 2 Número de impactos – nivel 1 – nivel 2 Portabrocas r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. r.p.m. mm 0–45 52 1) 52 1) 2) 65 68 2) 24 20+1 – – 0....380 0....380 0....1650 0....1650 – – 0....4940 – 0....21450 – 1,5-13 Portaherramientas – – Diámetro de tornillos comunes Diámetro de atornillado máx. Diámetro de perforación máx. – en madera – en acero – en mampostería Peso según «EPTA-procedure 01/2003» (sin batería) Peso batería de 2,5 Ah Peso batería de 5,0 Ah – – – – 60 13 13 60 13 – 1,43 1,38 mm mm mm kg kg kg 180 2) – 0....2300 – – 0....3200 – – – 1/ 4" M6–M14 13 – 1,15 0,42 0,72 55 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Herramienta Tipo PD 2G 18.0 Taladro atornillador con percusión DD 2G 18.0 Taladro atornillador Nivel de presión sonora ponderado A Nivel de presión sonora dB(A) 94 80 dB(A) 83 69 Nivel de potencia sonora Incertidumbre K db 3 Valores totales de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) Valor de emisión de vibraciones ah al .... ID 1/4" 18.0 Atornillador de impacto 99 86 – taladrar en metal m/s2 2,8 2,8 – – taladrar con percusión en hormigón – atornillar m/s2 13 – – m/s2 < 2,5 < 2,5 14,7 Incertidumbre K m/s2 1) 2) caso de atornillado fácil caso de atornillado dificultoso 56 1,5 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Vista general 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Interruptor Para encender y apagar la herramienta y para acelerar hasta la velocidad de giro máxima Selector del sentido de giro Selector de velocidad Anillo giratorio para el modo de funcionamiento Anillo giratorio para ajustar el par de giro Portabrocas de sujeción rápida Iluminación del punto de trabajo Empuñadura Compartimento para inserción de la batería Empuñadura adicional Portaherramientas (hexágono interior de ¼") con dispositivo de bloqueo de herramienta Batería de litio de 2,5 Ah Pulsador de desbloqueo de la batería Indicación de estado de la batería Batería de litio de 5,0 Ah Enganche para cinturón Tornillo de sujeción Portapuntas 57 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Indicaciones para el uso Antes de la puesta en marcha  Desembalar la herramienta eléctrica y los accesorios, comprobar que estén todos los componentes y que no se hayan producido daños durante el transporte.  Fijar el enganche para el cinturón o el portapuntas con el tornillo suministrado. Introducir/cambiar la batería NOTA Las baterías no vienen completamente cargadas. Cargar completamente las baterías antes de la primera puesta en marcha. Ver al respecto «Cargador/Ciclo de carga».  Introducir la batería cargada en la herramienta eléctrica presionando hasta que encastre por completo. Montar/desmontar la empuñadura adicional (PD 2G/DD 2G) PRECAUCIÓN Utilizar empuñaduras adicionales si se han suministrado junto con la herramienta eléctrica. La pérdida de control puede ser causa de lesiones.  Para extraerla, presionar los pulsadores de desbloqueo (1.) y sacar la batería (2.). PRECAUCIÓN Proteger los contactos de la batería cuando esta no se utilice. Las piezas de metal sueltas pueden cortocircuitar los contactos; ¡existe peligro de explosión y de incendio! 58 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Estado de carga de la batería  Presionando el pulsador se puede comprobar el estado de carga en los LED de la indicación de estado de la batería. Modo de funcionamiento (solo PD 2G 18.0) PRECAUCIÓN Cambiar el modo de funcionamiento únicamente con la herramienta eléctrica parada.  Colocar el anillo giratorio del modo de funcionamiento en la posición requerida. La indicación se apaga tras 5 segundos. Si uno de los LED parpadea, es necesario cargar la batería. Si al accionar el pulsador no se enciende ningún LED, significa que la batería está averiada y debe sustituirse. Selector del sentido de giro PRECAUCIÓN Ajustar el sentido de giro únicamente con la herramienta eléctrica parada. : Taladrar : Atornillar : Taladrar con percusión Preselección del par de giro (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) PRECAUCIÓN Cambiar el par de giro únicamente con la herramienta eléctrica parada.  Colocar el anillo giratorio del ajuste del par de giro en la posición requerida. DD 2G 18.0:  Colocar el selector del sentido de giro en la posición requerida: – Izquierda: en sentido antihorario (desenroscar, aflojar tornillos) – Derecha: en sentido horario (taladrar, enroscar tornillos, apretar tornillos) – Centro: bloqueo de seguridad (para cambiar la herramienta, en todos los trabajos que se realicen en la herramienta eléctrica) 1-20: : Atornillar Taladrar NOTA En la posición de taladrar está desactivado el acoplamiento deslizante. 59 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" PD 2G 18.0: Preselección de la velocidad (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) PRECAUCIÓN Cambiar la velocidad únicamente con la herramienta eléctrica parada.  Insertar la herramienta.  Cerrar completamente el portabrocas.  Colocar el selector del sentido de giro en la posición requerida (izquierda/ derecha).  Efectuar una marcha de prueba a fin de comprobar la sujeción centrada de la herramienta. Portaherramientas (ID 1/4" 18.0)  Ajustar el selector en el nivel requerido: 1: velocidad lenta, alto par de giro 2: velocidad rápida, bajo par de giro NOTA En el portaherramientas se fijan con seguridad puntas de atornillar y portapuntas de ¼". Inserción de las herramientas PRECAUCIÓN Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, colocar el selector del sentido de giro (2) en la posición central. Portabrocas (PD 2G 18.0/DD 2G 18.0) En el portabrocas se fijan con seguridad brocas con un diámetro de 1,5–13 mm, puntas de atornillar de ¼" y portapuntas de ¼".  Sujetar la herramienta eléctrica con una mano y girar el portabrocas con la otra mano. – Girar en sentido antihorario para abrir el portabrocas. – Girar en sentido horario para cerrar el portabrocas. 60  Tirar hacia delante del dispositivo de bloqueo de la herramienta e insertar la herramienta hasta el tope.  Soltar el dispositivo de bloqueo de la herramienta.  Para extraer la herramienta, tirar del dispositivo de bloqueo hacia atrás. PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Encender la herramienta eléctrica Encendido de la máquina:  Presionar el interruptor. El interruptor de la herramienta eléctrica permite aumentar gradualmente el número de revoluciones hasta el valor máximo. 7. Encender la máquina. Concluida la tarea: 8. Soltar el interruptor. 9. Colocar el selector del sentido de giro (2) en la posición central. Cargador Apagado de la máquina:  Soltar el interruptor. – – NOTA La herramienta eléctrica dispone de un freno que detiene la herramienta insertable inmediatamente después de soltar el interruptor. En caso de uso continuado de la herramienta eléctrica, es conveniente trabajar con el interruptor completamente presionado. Trabajar con la herramienta eléctrica PRECAUCIÓN Antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta eléctrica, colocar el selector del sentido de giro (2) en la posición central. 1. Introducir la batería. 2. Insertar la herramienta. 3. Ajustar la preselección del par de giro en el nivel requerido. 4. Ajustar la velocidad en el nivel requerido. 5. Ajustar el sentido de giro requerido. 6. Sujetar la herramienta eléctrica con una mano por la empuñadura y colocarse en la posición de trabajo. 1 Compartimento para inserción de la batería 2 Contactos 3 Ranuras de ventilación 4 Pantalla para visualizar el estado de funcionamiento 5 Cable de red con enchufe El cargador CA 10.8/18.0 está diseñado para cargar baterías FLEX de los modelos – AP 10.8 (2,5 Ah), – AP 18.0 (2,5 Ah), – AP 10.8 (5,0 Ah) y – AP 18.0 (5,0 Ah). 61 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Indicaciones para garantizar una larga vida útil de la batería – – – – PRECAUCIÓN No cargar nunca las baterías a temperaturas inferiores a 0 °C o superiores a 55 °C. No cargar las baterías en lugares con alto grado de humedad del aire o alta temperatura ambiente. No cubrir las baterías ni el cargador durante el ciclo de carga. Desenchufar el cargador una vez concluido el ciclo de carga. La batería y el cargador se calientan durante el ciclo de carga. Es algo normal. Las baterías de litio no tienen el conocido «efecto memoria». No obstante, es conveniente descargar por completo la batería antes de cargarla y dejar que el ciclo de carga concluya íntegramente. Si las baterías no se utilizan durante un tiempo prolongado, es preciso almacenarlas en un lugar fresco y parcialmente cargadas. Ciclo de carga PRECAUCIÓN Cargar solo baterías originales en el cargador suministrado.  Conectar el enchufe del cargador. La iluminación de fondo de la pantalla se enciende en verde durante 2 segundos y vuelve a apagarse. En la pantalla se indica «OK».  Introducir la batería en el cargador hasta que encastre por completo. – En la pantalla se muestran alternadamente la duración restante del ciclo de carga (hasta la carga completa de la batería) y una representación gráfica del estado de carga. – La iluminación de fondo de la pantalla es de color naranja cuando la batería tiene menos del 80 % de carga. – A partir del 80 % de carga de la batería, la pantalla se ilumina en verde y se indica «OK».  La batería está completamente cargada cuando aparece la indicación . La iluminación verde de fondo se apaga tras un breve intervalo de tiempo.  Retirar la batería del cargador.  Desconectar el enchufe de red. 62 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" NOTA Si parpadea la pantalla tras insertar la batería en el cargador, significa que existe un fallo en la batería o en el cargador. La pantalla parpadea lentamente. Iluminación de fondo naranja. La batería está demasiado caliente o demasiado fría. El ciclo de carga se inicia cuando la batería ha alcanzado la temperatura de carga (0 °C...55 °C). La pantalla parpadea rápidamente. Iluminación de fondo roja. Retirar la batería del cargador y volver a insertarla. Si la indicación sigue igual, significa que la batería está defectuosa. Sustituir la batería o llevarla a un taller especializado para su comprobación. Si se sigue mostrando este aviso de fallo con una batería distinta, significa que el defecto está en el cargador. Llevar el cargador a un taller especializado para su comprobación. Mantenimiento y cuidado Limpieza ADVERTENCIA Cuando se procesan metales, puede depositarse polvo conductor en el interior de la carcasa. Limpiar regularmente la herramienta eléctrica y las ranuras de ventilación. La frecuencia de la limpieza dependerá del material y la intensidad de uso.  Limpiar periódicamente la parte interior de la carcasa y el motor con aire comprimido seco. Dejar la herramienta eléctrica en marcha durante este proceso. Cargador ADVERTENCIA Antes de efectuar cualquier tarea, desconectar el enchufe de red. No utilizar agua ni productos de limpieza líquidos.  Eliminar la suciedad y el polvo de la carcasa con un pincel o un paño seco. Reparaciones Encargar las reparaciones exclusivamente a un taller de servicio técnico autorizado por el fabricante. Repuestos y accesorios Para más información sobre accesorios, especialmente herramientas insertables, consultar el catálogo del fabricante. Los dibujos de despiece y las listas de repuestos se encuentran en nuestra página web: www.flex-tools.com Transporte El contenido equivalente de litio de las baterías suministradas está por debajo de los valores límite correspondientes. Por lo tanto, ni la batería como elemento individual ni la herramienta eléctrica con sus componentes están sujetas a las normas nacionales o internacionales sobre mercancías peligrosas. Estas normas podrían ser relevantes y exigir medidas especiales de seguridad (para el embalaje, por ejemplo) si el transporte es de varias máquinas con baterías de litio. En este caso, infórmese acerca de la normativa vigente en el país de destino. Conformidad Declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto descrito en «Datos técnicos» cumple las siguientes normas y documentos normativos: EN 60745 según las disposiciones de las Directivas 2004/108/CE (hasta el 19.04.2016), 2014/30/UE (desde el 20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/CE. 63 PD 2G / DD 2G / ID 1/4" Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr 07.12.2015 FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Indicaciones de eliminación ADVERTENCIA Inutilizar los equipos inservibles cortando el cable de alimentación. Únicamente para países pertenecientes a la UE. No desechar las herramientas eléctricas con la basura doméstica. Según la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su implementación a través de leyes nacionales, los equipos eléctricos o electrónicos en desuso deben clasificarse por separado para su aprovechamiento de manera respetuosa con el medio ambiente. Recuperación de materia prima en lugar de desechar. El equipo, los accesorios y el embalaje deben reciclarse para su aprovechamiento de manera respetuosa con el medio ambiente. Con el fin de garantizar un reciclado adecuado para cada tipo de material, las piezas de plástico están adecuadamente identificadas. 64 ADVERTENCIA No eliminar las pilas y baterías junto con los residuos domésticos ni echarlos al agua o al fuego. No abrir las baterías en desuso. Las baterías deben entregarse para su reciclaje o su eliminación de forma respetuosa con el medio ambiente. Únicamente para países pertenecientes a la UE: Según la Directiva 2006/66/CE, las pilas y baterías en desuso deben reciclarse. NOTA Solicitar información a su distribuidor habitual acerca de las opciones de eliminación. Exclusión de la garantía El fabricante y su representante no asumen responsabilidad alguna por daños o pérdidas de ganancia causados a la interrupción del funcionamiento de la empresa, debidos al producto o la no utilización del mismo. El fabricante y sus representantes no responden por daños causados por el uso incorrecto o por su uso en combinación con productos de terceros.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Flex DD 2G 18.0 Manual de usuario

Categoría
Martillos perforadores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para