LG ARNU48GBRZ2.ANWALAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
MANUAL DE INSTALACIÓN
AIRE ACONDICIONADO
• Lea completamente este manual de instalación antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con la Normativa
eléctrica nacional y solamente por personal autorizado.
• Por favor, guarde el manual para futuras consultas, una vez lo haya leído
detenidamente.
P/NO : MFL63721901
www.lg.com
TIPO: UNIDAD DE ENTRADA DE AIRE Multi V
ESPAÑOL
Manual de instalación de unidad de entrada de aire exterior
ÍNDICE
o Cuatro tornillos de tipo “A”
o Cable de conexión
o Tubos : Lado de gas Lado de
líquido (consultar
datos de producto)
o Material aislante:
o Tubo de desagüe adicional
o Indicador de nivel
o Destornillador
o Taladro eléctricos
o Sacabocados
o Ajuste de herramienta de
abocardado
o Pares de apriete especifica-
dos (diferentes dependiendo
del modelo)
o Llave … media unión
o Un vaso de agua
o Destornillador
o Llave hexagonal
o Detector de fugas de gas
o Bomba de vacío
o Manómetro
o Manual de propietario
o Termómetro
Características........................3
Precauciones de seguridad ..4
Instalación
Límites de instalación............7
Selección de la mejor
ubicación ...............................9
Dimensiones de abertura de
techo y localización del perno
de instalación colgante .......10
Instalación de la unidad
interior...................................11
Conexiones eléctricas ........11
Comprobación del desagüe
............................................. 12
Instalación del control
remotopor cable...................15
Nombre y funciones del
control remoto con cable
(opcional) ............................18
Ajuste del interruptor DIP del
PCB de la unidad interior ....19
Ajustes de control en grupo
...20
Modo de ajuste del E.S.P ...25
Temperatura del aire de sali-
da y caudal de aire ...............27
Requisitos de instalación
Piezas necesarias Herramientas necesarias
2 Unidad de entrada de aire exterior
Característica
Filtro de aire
Controlador remoto por cable
Entradas de aire
Salidas de aire
Nombre
Cantidad
Forma
Para tubo
de gas
Para tubo
de líquido
Abrazadera
metálica
2 unid.
Aislamiento
para acople
1 juego
Manguera de
drenaje
1 unid.
Brida
(Tie Wrap)
8 unid.
Abrazadera para
soporte colgante
4 unid.
Others
Accesorios estándar
• Manual de
propietario
• Manual de
instalación
Característica
Manual de instalación 3
ESPAÑOL
4 Unidad de entrada de aire exterior
Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad
Para evitar daños en el usuario u otras personas y daños materiales, deben seguirse las siguientes instrucciones.
n Asegúrese de leerlas antes de instalar el producto.
n Asegúrese de prestar atención a las precauciones especificadas en este documento ya que incluyen información
relacionada con la seguridad.
n Un funcionamiento incorrecto causado por ignorar las instrucciones causará daños personales o materiales.
La seriedad se clasifica según las siguientes indicaciones.
n El significado de los símbolos de este manual se muestra a continuación.
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o heridas serias.
Este símbolo indica la posibilidad de heridas o daños materiales.
Asegúrese de no hacer.
Asegúrese de seguir las instrucciones.
n Instalación
No utilice un disyuntor defec-
tuoso o con una capacidad
nominal inferior a la nece-
saria. Utilice este dispositivo
con un disyuntor dedicado.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Para los trabajos eléctricos,
póngase en contacto con el
distribuidor, el vendedor, un
electricista cualificado o un
Servicio técnico autorizado.
• No desmonte ni repare el pro-
ducto. Existe el riesgo de
fuego o descargas eléctricas.
Incluya siempre una toma de
tierra con la conexión del
producto.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Instale el panel y la cubierta
de la caja de control con
seguridad.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Instale siempre un circuito y
un interruptor específico.
• Un cableado o instalación
inadecuados pueden causar
incendios o descargas eléctri-
cas
Utilice un disyuntor o fusible
con la clasificación adecua-
da.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Manual de instalación 5
Precauciones de seguridad
ESPAÑOL
n Funcionamiento
No modifique ni alargue el
cable de alimentación.
• Existe el riesgo de fuego o
descargas eléctricas.
Evite que el aire acondiciona-
do funcione durante un largo
periodo de tiempo cuando la
humedad sea alta y se haya
dejado abierta una ventana o
puerta.
• La humedad puede conden-
sarse y mojar o dañar los
muebles.
Tenga cuidado al desembalar
e instalar el producto.
• Los bordes afilados podrían
causar heridas. Tenga un
cuidado especial con los bor-
des de la caja y las aletas del
condensador y el evaporador.
Para la instalación, retirada o
reinstalación, póngase en
contacto con el distribuidor o
un centro de servicio técnico
autorizado.
• Existe el riesgo de fuego,
descargas eléctricas,
explosión o heridas.
No instale el producto en una
base de instalación defectu-
osa.
• Esto podría causar daños per-
sonales, accidentes o daños
al producto.
Asegúrese de que el soporte
de instalación no se deteriora
con el tiempo.
• Si el soporte cae el aparato de
aire acondicionado podría
caer con él, causando daños
materiales, avería del aparato,
o lesiones personales.
No guarde ni use, ni siquiera permita gas inflamable o combustibles cerca del producto.
• Existe riesgo de incendio o averías en el producto.
Utilice una bomba al vacío o gas inerte (nitrógeno) cuando proceda a pruebas de escape o
purga de aire. No comprima ni el aire ni el oxígeno, ni utilice gases inflamables. En caso con-
trario, podría causar un incendio o una explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesión, incendio o explosión.
6 Unidad de entrada de aire exterior
Precauciones de seguridad
n Instalación
Compruebe siempre que no
hay fugas de gas (refriger-
ante) tras instalar o reparar el
producto.
• Unos niveles bajos de refriger-
ante podrían causar averías
en el producto.
Instale la manguera de drena-
je de modo que el agua se
vacíe correctamente.
• Una mala conexión puede
causar fugas de agua.
Mantenga el equipo nivelado
mientras lo instala.
• Para evitar las vibraciones o
fugas de agua.
No instale el aparato donde el
ruido o el aire caliente de la
unidad exterior puedan
molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con
los vecinos.
Para mover y transportar el
producto son necesarias dos
personas.
• Evitará daños personales.
No instale el producto en un
lugar donde pueda estar
expuesto al viento marino
(viento salado) directamente.
• Podría causar corrosión en el
producto. La corrosión, espe-
cialmente en las aletas del
condensador y evaporador,
podría causar fallos de fun-
cionamiento o un fun-
cionamiento ineficaz.
Si ingiere el líquido de las pilas, cepíllese la boca y acuda a un médico.
No utilice el mando a distancia si las pilas tienes fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causarle quemaduras u otras lesiones.
Manual de instalación 7
Instalación
ESPAÑOL
Lea todas las instrucciones y sígalas paso a paso.
La capacidad total de las unidades interiores supera la capacidad de la unidad exterior.
Instalación
Límites de instalación
FAU
Exterior : 20HP
5HP
5HP 5HP 5HP
5HP 5HP 5HP 5HP 5HP
Estándar Estándar Estándar
Exterior : 20HP
FAU
Exterior : 10HP
5HP 5HP
FAU
<Instalación sólo de la unidad
de entrada de aire exterior>
<Instalación mixta>
<Instalación incorrecta>
FAU
Estándar Estándar Estándar Estándar
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar : Unidad interior estándar
1. Combinación de unidades de entrada de aire
Conexión Estado Combinación Combinación
Instalación sólo de la unidad de entra-
da de aire exterior
Instalación combinada con unidades
interiores estándar y unidades de
entrada de aire exterior
1
1) La capacidad total de la unidad de entrada de aire exterior será el 50-100% de la
unidad exterior.
2) La cantidad máxima de unidades de entrada de aire exterior es de 2.
2
1) La capacidad total de las unidades interiores (Unidad interior estándar + unidad de
entrada de aire fresco) será el 50-100% de la unidad exterior.
2) La capacidad total de las unidades de entrada de aire exterior será inferior al 30%
de la capacidad total de las unidades interiores.
Tapa de entrada
La tapa de entrada de entrada se instalará de modo que no pueda introducirse agua en el interior de la unidad
Conducto de aire de entrada
El conducto de aire de entrada tendrá una inclinación aproximada de 1/30.
La longitud del conducto de entrada será superior a 2 m.
Unidad de entrada de aire exterior
Si no está conectado el control remoto, mostrará un valor extraño de la temperatura de la habitación.
Ventilador de salida
La unidad de entrada de aire exterior hará que la habitación tenga una presión positiva.
El ventilador de salida se instala para mantener la presión de la habitación.
Puerta
Será posible elevar la presión del aire de la habitación debido a la unidad de entrada de aire exterior
En ese caso, la puerta podría causar lesiones si hay alguna persona delante de ella.
Por esta razón, deberá tenerse cuidado con la presión positiva para diseñar la puerta.
Min. 2m
Aire de salida
Escape de aire
Inclinación 1/30
Tapa de entrada
Conducto de aire de entrada
Unidad de entrada de aire exterior
Ventilador de salida
Puerta
3. Instalación del conducto de aire de entrada
PRECAUCIÓN : El incumplimiento de las condiciones de instalación men-
cionadas puede reducir la capacidad de refrigeración y de calor.
2. Conexión de la unidad exterior
Se pueden conectar distintos modelos de bomba de calor
No es posible conectar los modelos de recuperación de calor.
8 Unidad de entrada de aire exterior
Instalación
4. El sistema de control
5. Comprobación de ciclos y SVC
Para la comprobación del ciclo de la unidad de entrada de aire exterior y el SVC, se utilizará LG MV
5.8 o una versión posterior.
1) En el caso de conexión con unidades interiores estándar, la unidad interior estándar será una
unidad maestra.
Unidad de aire exterior separada con unidades interiores estándar
Ponga sólo una unidad interior estándar como maestra,
2) Si va a utilizar un control remoto central, no se pueden mezclar unidades interiores y
unidades de entrada de aire exterior en la misma zona.
Zona de unidad de entrada de aire exterior separada con zona de unidades interiores estándar.
FAU
48 kBtu/h
ZONA 1
FAU
48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h
Estándar Estándar
ZONA 2
FAU
Ponga una de las unidades interiores
estándar como maestra
StandardStandard Standard
FAU
48 kBtu/h
ZONA 1
FAU
48 kBtu/h 48 kBtu/h 48 kBtu/h
Estándar Estándar
ZONA 2
Slave
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar : Unidad interior estándar
Manual de instalación 9
Instalación
ESPAÑOL
Instale la unidad de aire acondicionado en la ubicación más adecuada para las condiciones siguientes.
• El lugar podrá soportar una carga cuatro veces superior al peso de la unidad interior.
• El lugar permitirá la inspección de la unidad según se muestra en la figura.
• El lugar de instalación estará nivelado.
El lugar permitirá un fácil drenaje del agua (Es necesaria la dimensión “H” adecuada para lograr una incli-
nación de drenaje como se muestra en la figura.)
• El lugar se podrá conectar fácilmente con la unidad exterior.
• La unidad no se verá afectada por ruido eléctrico.
• Habrá una buena circulación de aire en la habitación.
• No habrá ninguna fuente de calor o vapor cerca de la unidad.
Vista superior
(Unidad: mm)
H
Vista frontal
600600
Vista frontal
Orificio de inspección
(600X600)
la caja de control
1000
Selección de la mejor ubicación
PRECAUCIÓN : Si la unidad se instala cerca del mar, las piezas pueden sufrir
corrosión por efecto de la sal. Se tomarán las medidas anti-corrosión adecuadas
para las piezas de aislamiento (y la unidad).
Altura mínima para la sustitución del motor.
Menos de 200mm
El tamaño del orificio será superior
al tamaño del IDU.
Espacio insuficiente. Dificultad para el mantenimiento
20 cm a 1.000mm2
Espacio suficiente en el techo para mantenimiento.
Más de 1.000mm1
Observaciones
Distancia entre techo
falso y techo real
Número de orificio
de inspección
[Orificio de inspección estándar]
10 Unidad de entrada de aire exterior
Instalación
n Instalación de la unidad
Instale la unidad correctamente sobre el techo.
• Aplique una conjunta de expansión entre la unidad y
el conducto para absorber vibraciones innecesarias.
• Instale la unidad apoyada en un lado del orificio de
drenaje, como se muestra en la figura, para facilitar el
drenaje del agua
• Un lugar donde la unidad quede nivelada y pueda
soportar el peso de la unidad.
• Un lugar donde la unidad pueda soportar las vibra-
ciones.
• Un lugar donde se pueda realizar fácilmente el man-
tenimiento y reparaciones.
CASO 1
POSITION OF SUSPENSION BOLT
CASO 2
POSICIÓN DEL PERNO DE CONSOLA
Agujero de drenaje
Tuerca M10
Arandela M10
X 4
X 4
Tuerca M10
Arandela M10
X 4
X 8
A
B
CD
(G)
H
I
E
F
Chasis B8 (76/96k)
Chasis BR (48k)
• Estudie detenidamente las siguientes ubicaciones de instalación:
1. En lugares como restaurantes y cocinas, se adhieren cantidades importantes de humos de aceite y harina al ventilador y
la aleta del termopermutador, causando una reducción del intercambio de calor, pulverización, dispersión de gotas de
agua, etc. En estos casos, proceda del modo siguiente:
• Asegúrese de que el ventilador para la campana extractora de humos sobre una mesa de cocina tenga capacidad sufi-
ciente para extraer el vapor de aceite, de modo que no se introduzca en la aspiración del aparato de aire acondicionado.
• Coloque el aire acondicionado a una distancia de la cocina que evite que los humos con aceite se introduzcan en el
aparato de aire acondicionado.
2. No instale la unidad de aire acondicionado en circunstancias donde existan vapores de aceite de corte o polvo de hierro
en fábricas, etc.
3. Evite los lugares donde se generen, fluyan, se almacenen o se expulsen gases inflamables.
4. Evite lugares donde se generen gases de ácido sulfúrico o corrosivos.
5. Evite lugares cerca de generadores de alta frecuencia.
AVISO:
Dimensiones del techo y localización del perno de instalación colgante
(Unidad: mm)
ABCDEFGH I JKL
Chasis B8
1680 1565 1160 330 460 580 700 1400 1635 390 445 15
(76/96k)
Dimensión
Capacidad (Btu/h)
(Unidad: mm)
ABCDEF(G)H I
Chasis BR
1282 1230 477 56 590 30 120 1006 294
(48k)
Dimensión
Capacidad (Btu/h)
Manual de instalación 11
Instalación
ESPAÑOL
Seleccione y marque la posición de los tornillos de fijación.
• Realice el agujero de anclaje en el techo.
• Introduzca el anclaje y la arandela en los tornillos
de suspensión para fijarlos sobre el techo.
• Monte los tornillos de suspensión para fijar el
anclaje con firmeza.
• Fije las placas de instalación en los tornillos de
suspensión (ajuste el nivel aproximadamente) con
las tuercas, arandelas y arandelas elásticas.
1 Anclaje de fijación
Edificio antiguo Edificio nuevo
2 Arandela de placa
3 Cierre de la arandela
4 Tuerca
5 Tornillos de
suspensión
Conecte los cables a los terminales del cuadro de control individualmente, de acuerdo con la conexión de la unidad exterior.
Asegúrese de que los colores de los cables de la unidad exterior y las marcas de los terminales sean los mismos,
respectivamente, en la unidad interior.
Amarre de los cables
1) Coloque 2 cables de alimentación en el panel de control.
2) En primer lugar, apriete la abrazadera de acero con el tornillo en el collarín interno del panel de control
3) Para el modelo de frío, fije el otro lado de la abrazadera con fuerza con un tornillo. Para el modelo de bomba
de calor, ponga el cable de 0,75 mm2 (cable más delgado) en la abrazadera y apriételo con una abrazadera
plástica en el otro collarín del panel de control.
Chasis BR (48 k)
34
INTERIOR ENCENDIDO INPUT
INTERIOR ENCENDIDO INPUT
IDU IDU
Unidad de exterior
Unidad de interior
Controlador central
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
Unidad de
exterior
Unidad de
exterior
Bloque de terminales Interior
Bloque de terminales Interior
L(L1) N(L2)
Chasis B8 (76/96k)
Bloques de terminales
IDU IDU
Unidad de exterior
Unidad de interior
Controlador central
SODU SODU
DRY1
DRY2
GND
INTERNET
12V
34
Bloque de terminales Interior
Bloque de terminales Interior
L(L1) N(L2)
Conexión de cableado
Instalación de la unidad interior
PRECAUCIÓN: Apriete la tuerca y el tornil-
lo para evitar que pueda caer la unidad.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que los tornillos del terminal estén apretados con firmeza.
PRECAUCIÓN
El cable de alimentación conectado a la unidad debería seleccionarse según las siguientes
especificaciones.
12 Unidad de entrada de aire exterior
Instalación
1. Retire el filtro de aire.
2. Compruebe el desagüe.
• Pulverice uno o dos vasos de agua en el evap-
orador.
• Asegúrese de que el agua fluya por la
manguera de desagüe de la unidad interior sin
fugas.
Compruebe el desagüe
INSTALACION, OTROS
Aísle la junta y los tubos completamente
Todo el aislamiento térmico debe cumplir con los requisitos locales.
UNIDAD DE INTERIOR
AISLAMIENTO TÉRMICO
Aseg rese de que aqu no haya holgura.
Solape con aislador
t rmico para tuber a.
Aislador t rmico para tubo de refrigerante
(comprado en comercios locales)
Aislador t rmico para tuber a
(comprado en comercios locales)
Corrugado de manguera para aislador t rmico
(comprado en comercios locales)
Uni n para tubo de l quidos
Tubo de refrigerante y aislamiento
Aislante (suministro local)
Uni n para tubo de gas
Aislador t rmico para tubo de refrigerante
(comprado en comercios locales)
Corrugado de manguera para aislador t rmico
(comprado en comercios locales)
Manual de instalación 13
Instalación
ESPAÑOL
Bomba de desagüe
no usada
Techo
PRECAUCI N
1~3mm
Agujero de drenaje
Agujero de drenaje
Vista frontal
1. La inclinación de la unidad interior es muy importante para el desagüe del aparato de de aire acondi-
cionado de tipo de conducto.
2. El grosor mínimo del aislamiento para el tubo de conexión será de 5mm.
• La unidad debe estar horizontal o inclinada hacia la manguera de desagüe conecta-
da al terminar la instalación
Uso de bomba
de desagüe
Tubo de desagüe de unidad interior
El tubo de desagüe se colocará inclinado (1/50 a 1/100): asegúrese de no
disponer la inclinación arriba y abajo para evitar un flujo inverso.
Durante la conexión del tubo de desagüe, tenga cuidado de no aplicar
una fuerza excesiva sobre el orificio de desagüe de la unidad interior.
El diámetro exterior de la conexión de desagüe de la unidad interior es
32 mm.
Asegúrese de instalar aislamiento térmico en el tubo de desagüe.
Material del tubo: Tubo de cloruro de polivinilo
con diámetro de 25 mm y empalmes de tubo
El aparato de aire acondicionado utiliza una bomba de drenaje para vaciar el agua.
Utilice el procedimiento siguiente para comprobar el funcionamiento de la bomba de drenaje:
• Conecte el tubo de desagüe principal al exterior y déje-
lo provisionalmente hasta que se realice la prueba.
Alimente agua a la manguera de desagüe flexible y
compruebe que no haya fugas.
Compruebe el correcto funcionamiento de la bomba
de desagüe y el ruido cuando haya completado la
conexión eléctrica.
Cuando haya finalizado la prueba, conecte la
manguera de desagüe flexible al orificio de desagüe
de la unidad interior.
Material termoaislante de espuma de polietileno
con grosor superior a 8 mm.
Prueba de desagüe
Agua de
suministro
Bomba de drenaje
Bandeja de drenaje
Manguera de desagüe flexible
(accesorio)
Tubo de desagüe
principal
Pegue la junta
Orificio de
drenaje
Conexión de la manguera
de vaciado
Utilice el clip (accesorio)
Orificio de
desagüe de
mantenimiento
No se permite
colocarlo
hacia arriba
Abrazadera de tubo
Unidad de interior
1/50~1/100
MAX 700mm
No tense la manguera flexible suministrada.
Una manguera tensa puede causar fugas de agua.
14 Unidad de entrada de aire exterior
Instalación
PRECAUCIÓN:
Tras la confirmación de estas condiciones, prepare las conexiones del modo siguiente:
1) No olvide que debe disponerse un circuito de alimentación eléctrica individual para el acondi-
cionador de aire. De acuerdo con el método de cableado, siga el esquema de circuito del inte-
rior de la tapa de la caja de control
2) Incluya un disyuntor entre la fuente de alimentación y la unidad exterior.
3) Los tornillos que fijan el cableado en caja de conexiones eléctricas puede soltarse con las
vibraciones durante el transporte. Compruébelos y asegúrese de que están bien apretados.
(Si están sueltos, podrían quemarse los cables).
4) Especificación de alimentación de corriente.
5) Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
6) Asegúrese de que se mantiene la tensión inicial a más de un 90% de la tensión nominal mar-
cada en la placa de identificación.
7) Confirme que el grosor del cable es tal y como se indica en las especificaciones de fuente de
alimentación. (Observe en particular la relación entre la longitud del cable y el grosor).
8) No olvide colocar un disyuntor de fugas donde haya agua o humedad.
9) Las causas siguientes podrían causar una caída de voltaje.
• Las vibraciones del interruptor magnético, daños en el punto de contacto, rotura del fusible y
alteración de la función normal de sobrecarga.
• No hay una alimentación de arranque correcta para el compresor.
ENTREGA
Enseñe al cliente los procedimientos de uso y mantenimiento, ayudándose del manual de instrucciones.
(limpieza del fitro de aire, control de temperatura, etc.)
Manual de instalación 15
Instalación
ESPAÑOL
Instalación del control remoto con cable
1. Coloque y fije el control remoto con los tornillos incluidos en el lugar donde desee ubicarlo.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta.Coloque el panel de
control cerca de la caja de restauración en caso de existir una.
2. El cable del control remoto por cable puede instalarse en tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha
- Si el cable del control remoto se coloca a la derecha superior, instálelo tras retirar la guía del cable del con-
trol remoto.
h
(Retirar la ranura de la guía con parte larga)
fijación a la superficie de la pared
Ranura de guía de parte superior
Ranura de guía de parte derecha
3. Fije la parte superior del control remoto en el panel
de instalación instalado en la superficie de la pared,
como muestra la imagen siguiente y, a contin-
uación, conecte el panel de instalación empujando
en la parte inferior.
- Conéctelo de forma que no quede separación entre en
el control remoto y la parte superior, inferior, derecha o
izquierda del panel de instalación.
Al separar el control remoto del panel de insta-
lación, como muestra la imagen siguiente, tras
insertar el destornillador en el orificio de separación
inferior, gírelo en el sentido de las agujas del reloj y
el control remoto se separará.
- Existen dos orificios de separación.
Separe un orificio cada vez de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes interiores
al separar el control remoto.
2
2
1
3
3
<Ranuras de guía del cable>
16 Unidad de entrada de aire exterior
Instalación
4. Conecte la unidad de interior y el control remoto usando el cable de conexión.
5. Use el cable de extensión si la distancia entre el control remoto y la unidad de interior es superior a
10m.
Compruebe si el conector está conectado con normalidad.
Cable de conexión
Lado de la
unidad interior
No instale el control remoto con cable empotrado en la pared.
(Podría dañar el sensor de temperatura.)
Instale el cable con una extensión no superior a 50 m.
(De lo contrario, podrían producirse errores de comunicación.)
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lado del
control remoto y el lado del producto para realizar una instalación correcta.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, no se conectará el conector.
• Especificación del cable de extensión: 2547 1007 22# 2 – 3 hilos apantallado 5 o superior.
Manual de instalación 17
Instalación
ESPAÑOL
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Coloque la etiqueta de información en el
interior de la puerta.
Elija el idioma adecuado para su país.
14
15
Nombre y funciones del control remoto con cable (accesorio)
※ Dependiendo del tipo de aparato, algunas funciones podrían no estar operativas ni mostrarse.
※ Mostrará un valor extraño de la temperatura de la habitación si no se ha conectado el mando a distancia.
Modelo : PQRCVSL0 (Color negro)
PQRCVSL0QW (Color blanco)
1. Pantalla de indicación de funcionamiento
2. Botón de ajuste de temperatura
No selecciona la temperatura de la habitación, sino la tem-
peratura del aire de salida.
3. Botón de velocidad del ventilador
•La velocidad del ventilador tiene 3 pasos.
•El paso intermedio y bajo es el mismo
4. Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
5. Botón de selección de modo de operación
6. Receptor del mando a distancia
• Algunos productos no reciben señales inalámbricas.
7. Botón de caudal de aire
8. Botón de subfunciones
9. Botón de configuración de función
10. Botón de ventilación
11. Reserva
12. Botón arriba, abajo, izquierda, derecha
Para comprobar la temperatura interior, pulse el
botón ( )
13. Botón de temperatura de la habitación
• Muestra sólo la temperatura de la habitación
detectada por el mando a distancia.
• No hay control de la temperatura de la habitación.
• En el caso de la unidad de entrada de aire, mues-
tra sólo la temperatura alrededor del mando a dis-
tancia.
14. Botón ajuste/cancelar
15. Botón Salir
18 Unidad de entrada de aire exterior
Instalación
Nombre y funciones del control remoto con cable (accesorio)
Modo de refrigeración
Modo automático o cambio automático
Modo de deshumidificación
Modo de calefacción
Modo de ventilador
• Modo de refrigeración ( ),
modelo de bomba de calor ( )
Modo de funcionamiento
2
3
4
1
5
9
7
6
8
10
12
13
14
15
17
16
11
1. Botón VANE ANGLE
Se utiliza para ajustar el ángulo de cada aleta.
2. Botón de CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Se utilizar para seleccionar Limpieza automática,
Limpieza inteligente, calefactor electrónico o Control
de ángulo de aletas individuales.
3. Botón de encendido/apagado
Enciende/apaga la unidad.
4. Botón JET COOL
Refrigeración rápida con alta velocidad del ventilador.
5. Botón de control de dirección de aire
izquierda/derecha (opcional)
Se utiliza para ajustar la dirección deseada (izquier-
da/derecha) del flujo de aire.
6. Botón de flujo de aire ARRIBA/ABAJO
Se utiliza para detener o iniciar el movimiento de las aletas y
seleccionar la dirección arriba/abajo del flujo de aire.
7. Botón de temporizador encendido
Se puede seleccionar el tiempo de finalización del funcionamiento.
8. Botón de temporizador de apagado automático
Se puede seleccionar el tiempo de finalización del funcionamiento.
9. Botón PLASMA (OPCIONAL)
Se utiliza para configurar/borrar el temporizador. Se utiliza para
ajustar la hora actual (si la entrada se hace durante 3 s).
10. PLASMA Button (OPTIONAL)
Se utiliza para iniciar o parar la función de purificación
de plasma.
11. Botón de ajuste de temperatura interior
Se utiliza para seleccionar la temperatura de la habitación.
12. Botón de selección de modo de funcionamiento
Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento.
13. Botón de velocidad del ventilador interior
Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador en
cuatro niveles: bajo, medio, alto y caos.
14. Botón de comprobación de temperatura interior
Se utiliza para comprobar la temperatura de la habitación.
15. Botón de apagado del temporizador
Se utiliza para seleccionar el tiempo de finalización
del funcionamiento.
16. Botón de ajuste de temporizador (arriba/abajo)/Luz
Se utiliza para configurar el temporizador. Se utiliza para ajustar
el brillo. (Si no está en el modo de ajuste de tiempo)
17. Botón de reinicio
Se utiliza para reiniciar el mando a distancia.
PQWRCQ0FDB (Sólo aire frío)
PQWRHQ0FDB (Bomba de calor)
Manual de instalación 19
Instalación
ESPAÑOL
Ajuste del interruptor DIP del PCB de la unidad interior
Para modelos Multi V, los interruptores Dip switch 1, 2, 6, 8 deben ponerse en OFF.
Función Descripción Desactivación Activación
SW1
SW2
SW3
SW4
SW5
SW6
SW7
SW8
Comunicación
Ciclo
Control de grupo
Modo de contacto
seco
Instalación
Conexión de calefactor
Conexión de ven-
tilador
Selección de ale-
tas (Consola)
Selección de región
Etc.
N/D (Por defecto)
N/D (Por defecto)
Selección de maestro o esclavo
Selección de modo de con-
tacto seco
Funcionamiento continuo del ventilador
N/A
Selección de conexión del
ventilador
Selección arriba/debajo de
la aleta lateral
Selección de región tropical
Repuesto
-
-
Maestro
Control remoto con
cable/inalámbrico Selección
de modo de funcionamiento
manual o automático
Funcionamiento continuo Retirada
-
Conexiones Retirada
Aleta lado arriba + lado
abajo
Modelo general
-
-
-
Slave
Auto
(Automático)
-
-
En fun-
cionamiento
Sólo aleta
lado arriba
Tropical model
-
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
DESACT
Predeterminado
Control remoto por cable 1 + unidades interiores estándar
Interruptor DIP en PCB (unidades interiores de tipo cassette y conducto)
1. Es posible controlar un máximo de 16 unidades interiores con un control remoto con cable.
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
2. Se puede conectar cualquier tipo de unidad interior.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
GND
Señal
12 V
Maestro
Esclavo
Esclavo
Mensaje de error en pantalla
Conecte sólo la señal serie y las líneas GND
en la unidad interior esclava
Sistema de red LGAP
- No. 3 Off
Ajuste maestro Ajuste esclavo
- No. 3 On
- La unidad interior maestra se puede reconocer sólo con contacto seco y control central.
- En el caso de control central y control de grupo al mismo tiempo, se pueden conectar
unidades de serie 2 estándar posteriores a febrero de 2009.
- Para al ajuste control central, el control central puede controlar unidades interiores una vez
realizado el ajuste de la dirección de unidad interior maestra.
- La unidad interior esclava funcionará como la unidad interior maestra.
- No se puede controlar individualmente la unidad interior esclava con el control central.
- Algunos controles remotos no puede funcionar con contacto seco y control central al mismo
tiempo.
Póngase en contacto con nosotros para más información.
Esclavo
Maestro
20 Unidad de entrada de aire exterior
Instalación
Ajuste de control de grupo
1. Control de grupo 1
Manual de instalación 21
Instalación
ESPAÑOL
(2) Control de grupo 2
Controles remotos por cable + unidades interiores estándar
Se pueden controlar N unidades interiores con M controles remotos por cable. (M+N≤17 Unidades)
Ponga una unidad interior como maestra, las otras como esclavas.
Ponga sólo un control remoto como maestro, y los restantes como esclavo.
Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Señal
12 V
Esclavo
Esclavo
Esclavo
Maestro
Display Error Message
Donʼt connect serial 12V line
Sistema de red LGAP
6. En el caso de control de grupo, se pueden usar las funciones siguientes.
- Selección de opciones de funcionamiento (funcionamiento/parada/modo/ajuste de temperatura)
- Control de caudal (Alto/Medio/Bajo)
- No es posible con algunas funciones.
El ajuste maestro/esclavo de las unidades interiores es posible con un interruptor DIP PCB.
Se pueden conectar unidades interiores desde febrero de 2009.
Para otros casos, póngase en contacto con LGE.
La falta de un ajuste de maestro y esclavo puede ser la causa de fallos de funcionamiento.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
Con excepción de la unidad interior averiada, se puede controlar cualquier otra unidad interior.
Esclavo
Maestro
2. Control de grupo 2
22 Unidad de entrada de aire exterior
Instalación
Conexión mixta con unidades interiores y unidad de entrada de aire exterior
estándar y una unidad de entrada de aire exterior, separe la unidad de entrada de
aire exterior con unidades estándar.
(Porque los ajustes de temperatura son diferentes).
Aparte de esto, es el mismo procedimiento aplicado al Control de Grupo 1.
GND
Signal
12 V
Sistema de red LGAP
Display Error Message
FAU
Maestra
FAU
esclava
FAU FAU FAU
Estándar EstándarEstándarEstándar
FAU
* FAU : Unidad de entrada de aire exterior
Estándar: Unidad interior estándar
esclava
Maestra
Maestra
Maestra
3. Control de grupo 3
Manual de instalación 23
Instalación
ESPAÑOL
Control remoto por cable 2 + Unidad interior 1
1. Se pueden conectar dos controles remotos con una unidad interior.
2. Se puede conectar cada tipo de unidad interior con dos controles remotos.
3. Se puede una un mando a distancia al mismo tiempo.
4. Se puede conectar con contacto seco y control central al mismo tiempo.
5. Si se produce algún fallo en la unidad interior, se mostrará en el control remoto con cable.
6. No hay límites de funcionamiento de las unidades interiores.
Sistema de red LGAP
Mensaje de error
en pantalla
Maestro
Esclava
Se puede conectar un máximo de 2 controles remotos con 1 unidad interior.
Maestro
4. 2 Control remoto
24 Unidad de entrada de aire exterior
Instalación
Esclavo
Maestro
Maestro
Esclavo
Esclavo
PZCWRCG3
PZCWRC2
2 unidades interiores + control remoto por cable
Cable PZCWRCG3 utilizado para la conexión Cable PZCWRC2 utilizado para la conexión
1 unidades interiores + 2 controles remotos por cable
Se puede ajustar el control de grupos con las utilización de los accesorios siguientes.
5. Accesorios para el ajuste de control de grupos
Manual de instalación 25
Modo de ajuste del E.S.P
ESPAÑOL
Modo de ajuste del E.S.P
Si entra en el modo de configuración de ESP
usando el botón de configuración de función,
se indicará como en la imagen siguiente.
2
Seleccione el paso de ventilador ESP
con el botón ( ) ( ). (01: muy bajo,
02: bajo, 03: medio, 04: alto, 05: Máximo
3
Cambie al ajuste del valor de ESP
pulsando ( ).
(Tras la entrega este
número será 000)
4
Pulse el botón ( ) ( ) para configurar
el valor ESP.
(Es imposible configurar el
valor ESP de 1 a 255, siendo
1 el mínimo y 255 el
máximo.)
5
Código de función,
código ESP
Valor ESP
Al pulsar el botón de configuración
de función durante 3 segundos,
entrará en el modo de configuración
de instalador del control remoto.Si se
pulsa una vez, se entrará en el modo
de configuración de usuario.
Mantenga el botón apretado más de 3
segundos para asegurarse.
1
Código de función Valor ESP
Paso de ESP
• Si se ajusta el ESP de forma incorrecta, el aire acondicionado podría no haber funcionado correctamente.
• Este ajuste debe ser realizado por un técnico cualificado.
Es la función que decide la fuerza del viento para cada nivel y porque esta función hace la instalación
más fácil.
Es posible que no funcione cuando se establece el valor de ESP en el producto sin la función de cau-
dal suave o intenso.
26 Unidad de entrada de aire exterior
Modo de ajuste del E.S.P
Código de función,
código ESP
Valor ESP
Pulse ( ) para guardar.
7
Seleccione el paso de ventilador ESP
pulsando de nuevo el botón ( ) y
configure el valor ESP, como nº 4 y 5,
correspondiente a cada caudal
6
Pulse el botón ( ) para salir.
Tras la configuración, si no se pulsa
ningún botón durante 25 segundos, se
saldrá automáticamente del modo de
configuración.
Si se sale sin pulsar el botón de ajuste,
el valor modificado no se reflejará.
8
• Tenga cuidado de no cambiar el número de ESP para cada opción de caudal de aire.
• No funciona para configurar el valor ESP para cada paso bajo/potencia para algunos productos.
• El valor ESP está disponible para rangos específicos pertenecientes al producto.
Manual de instalación 27
Temperatura del aire de salida y caudal de aire
ESPAÑOL
DB DB CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC
70 21 4.7 3.5 5.2 3.1 - - - -
--
----
--
--
----
--
----
----
--
--
--
--
--
--
--
----
--
--
----
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
------ ----
---------- ----
-------- ----
-------- ----
------ ----
---- ----
-- ----
-- - -
-- - -
--
-------- ----
-------- ----
------ ----
---- ----
-- ----
-- - -
-- - -
73 23 4.6 4.1 5.0 3.7 7.8 3.6
77 25 4.6 4.5 4.9 4.3 7.7 4.2
81 27 4.9 4.9 6.9 4.8 10.4 4.6
84 29 6.6 5.4 9.9 5.2 12.9 4.6
88 31 6.3 6.1 9.0 5.7 12.5 5.2 14.2 5.1
91 33 8.8 6.3 12.2 5.8 13.6 5.5 15.2 4.7
96 35 8.6 6.9 11.8 6.4 13.1 5.9 14.9 5.3
99 37 11.0 6.9 12.7 6.5 14.3 5.9 16.2 5.4
104 40 10.6 7.9 12.4 7.5 13.9 6.8 15.9 6.4 17.4 5.5
DB DB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB
WB
DB WB DB WB
70 21 11.8 9.9 12.7 11.8
73 23 11.9 10.0 13.0 12.0 13.5 12.7
77 25 12.0 10.1 13.3 12.0 13.7 12.8
81 27 13.8 12.0 14.0 13.5 14.7 14.0
84 29 14.2 13.8 14.8 14.4 16.7 15.7
88 31 14.3 14.0 15.5 15.2 16.9 16.0 17.5 17.4
91 33 15.7 15.3 17.2 16.2 18.2 17.9 20.5 19.5
96 35 15.8 15.5 17.5 16.5 18.9 18.2 20.7 19.7
99 37 17.7 17.2 19.2 18.5 20.9 20.1 22.5 21.6
104 40 17.9 17.5 19.5 18.7 21.2 20.3 22.5 21.7 25.2 25.1
30
WB 32.0 35 WB
82
WB
86
WB
90
WB
95
WB
15 WB
17 WB 20 WB 23 WB 26 WB 28 WB
59
WB
73
WB
63
WB
69
WB
79
WB
73
WB 79 WB 82 WB 86 WB
Temperatura de aire exterior
59
WB 63 WB 69 WB 90 WB 95 WB
15
WB 17 WB 20 WB 23 WB 26 WB 28 WB 30 WB 32.0 35 WB
DB DB
18 -9
27 -3
32 0
37 3
45 7
52 11
59 15
64 18
68 20
DB DB
18 -9
27 -3
32 0
37 3
45 7
52 11
59 15
64 18
68 20
43.5
-------43.1
- - - 43.2---
43.7
- - 42.8 43.0 -
---
---
43.2---
-
- - - 42.6 43.2 43.3 - -
42.7 - - -- - 42.1
-
- 39.2 - - - - - -
--
DB
38.7 - - - - - -
------
10
WB
14
WB
DB DB DB
DB
DB DB DB
43
WB 50 WB
-
57 WB
-5
WB
-2.9
WB
0
WB
2
WB
4
WB
6
WB
23 WB
27 WB 32 WB 36 WB 39 WB
8.9 9.0
------ 8.1
--
11.3
-- 9.9 10.1
-- 11.2
- - 12.5 12.7 12.6
- - 13.8 14.0
--
- 14.0 - - - - - -
14.9 - - - - -
SHC SHC
--------
6
WB 10 WB 14 WB
36
WB
SHC SHC SHC SHC SHC SHC
23 WB 27 WB 32 WB 57 WB
-5
WB -2.9 WB 0 WB 2 WB 4 WB
39
WB 43 WB 50 WB
----
--
-
----
----
---
-
Temperatura de aire exterior
Temperatura de
aire exterior
Temperatura de
aire exterior
ARNU48GBRZ2
Refrigeración
Calefacción
1. Temperatura del aire de salida
Nota) CA: Capacidad total (KW), SHC: Capacidad de calefacción (kW)
WB: Depósito húmedo (℃), DB: Depósito seco (℃)
Temperatura del aire de salida y caudal de aire
1. Los datos del gráfico ilustran los rangos de funcionamiento compatibles bajo las siguientes condiciones:
- Unidad interior y exterior
- Longitud efectiva del tubo: 12 V
- Diferencial de altura: 12 V
2. La temperatura real no puede coincidir con el ajuste de temperatura en algunas circunstancias debido a la
carga de procesamiento de aire exterior o los controles de protección mecánicos.
3. El sistema no funcionará en modo de ventilador cuando al temperatura del aire exterior sea -5ºC o inferior.
AVISO:
28 Unidad de entrada de aire exterior
Temperatura del aire de salida y caudal de aire
DB DB CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC
70 21 7.7 5.0 8.6 5.0 - - - - - - - - - - - - - -
-- -- -- --
-- -- -- --
-- -- --
-- -- --
-- --
-- --
--
--
--
--
--
-- -- --
-- -- --
-- --
-- --
-- --
--
--
-- - - -- -- -- --
-- -- -- -- -- -- --
-- - - -- -- -- --
-- - - -- -- -- --
- - -- -- -- --
-- -- -- --
-- -- --
-- --
-- --
--
-- - - -- -- -- --
- - -- -- -- --
-- -- -- --
-- -- --
-- --
-- --
--
73 23 7.5 5.8 8.1 5.8 11.9 5.5
77 25 7.4 6.7 8.2 6.7 11.4 6.4
81 27 8.3 7.5 11.1 7.2 14.8 6.6
84 29 10.8 7.9 14.4 7.3 18.2 6.9
88 31 10.7 8.8 14.1 8.1 17.9 7.7 20.7 7.3
91 33 13.7 8.9 17.6 8.5 20.3 8.0 22.2 7.3
96 35 13.4 9.7 17.3 9.3 19.9 8.8 21.5 7.9
99 37 15.1 14.8 19.3 9.4 21.2 8.7 24.4 8.2
104 40 16.2 11.1 19.1 10.6 20.7 9.8 24.0 9.4 28.6 8.8
DB DB DB WB DB WB
DB
WB DB
WB
DB
WB
DB WB DB WB DB WB DB WB
70 21 10.6 8.3 10.6 10.0
73 23 10.7 8.4 10.8 10.4 11.5 11.0
77 25 10.8 8.5 10.9 10.2 11.6 11.3
81 27 11.0 10.1 11.8 11.5 13.1 12.5
84 29 12.0 11.7 13.4 12.8 14.4 14.2
88 31 12.0 11.7 13.6 13.0 14.5 14.3 15.5 15.3
91 33 13.7 13.2 14.7 14.5 15.9 15.5 17.6 17.4
96 35 13.8 13.4 14.9 14.6 16.1 15.7 18.1 17.8
99 37 15.1 14.8 16.5 16.1 18.3 17.9 19.4 18.9
104 40 15.5 15.3 16.6 16.1 18.5 18.1 19.5 19.0 21.1 21.1
30
WB
32.0 35
WB
82
WB
86
WB
90
WB
95
WB
15
WB
17
WB
20
WB
23
WB
26
WB
28
WB
28
WB 30 WB 32.0 35 WB
59
WB
63
WB
69
WB
73
WB
79
WB
79
WB
82
WB
86
WB
90
WB
95
WB
15
WB 17 WB 20 WB 23 WB 26 WB
59
WB
63
WB
69
WB
73
WB
--
DB DB
18 -9
27 -3
32 0
37 3
45 7
52 11
59 15
64 18
68 20
DB DB
18 -9
27 -3
32 0
37 3
45 7
52 11
59 15
64 18
68 20
44.7 44.8
-------45.2
------
44.9 -
------44.8 45.0
-----45.1
--
- - - 45.2 44.5 44.8 - -
- - 44.3 44.2 - -
--
- 43.1 - - - - - -
43.2 -----
DB
--------
10
WB
14
WB
36
WB
DB DB DB DB DB DB DB
-5
WB
-2.9
WB
0
WB
2
WB
4
WB
6
WB
- 11.1
39
WB 43 WB 50 WB23 WB 27 WB 32 WB 57 WB
------
13.2 13.2
------11.811.8
------
--
-----15.0 14.9 -
- - - 16.8 16.6 16.7
--
- - 18.3 18.2 - - - -
- 19.1 - - - -
--
20.5 -------
------
SHC SHC SHC SHC SHC SHC
23
WB
27
WB
32
WB
0
WB
36
WB
-5
WB
-2.9
WB
39
WB
50
WB
43
WB
57
WB
4
WB
2
WB
10
WB
6
WB
14
WB
SHC SHC
Temperatura de aire exterior
Temperatura de aire exterior
Temperatura de
aire exterior
Temperatura de
aire exterior
Refrigeración
Calefacción
ARNU76GB8Z2
Nota) CA: Capacidad total (KW), SHC: Capacidad de calefacción (kW)
WB: Depósito húmedo (℃), DB: Depósito seco (℃)
1. Los datos del gráfico ilustran los rangos de funcionamiento compatibles bajo las siguientes condiciones:
- Unidad interior y exterior
- Longitud efectiva del tubo: 12 V
- Diferencial de altura: 12 V
2. La temperatura real no puede coincidir con el ajuste de temperatura en algunas circunstancias debido a la
carga de procesamiento de aire exterior o los controles de protección mecánicos.
3. El sistema no funcionará en modo de ventilador cuando al temperatura del aire exterior sea -5ºC o inferior.
AVISO:
Manual de instalación 29
Temperatura del aire de salida y caudal de aire
ESPAÑOL
ARNU96GB8Z2
Refrigeración
Calefacción
DB
DB CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC CA SHC
70 21 5.4 3.7 11.1 6.7 - - - - - - - - - - - - - -
---------
--------
------
------ -
----
----
--
--------
--------
------
------
----
----
--
-
------------
------------
---------
--------
------
----
----
--
--------------
------------
------------
----------
--------
------
----
----
--
73 23 5.2 4.3 10.3 7.9 16.0 7.5
77 25 5.1 5.0 10.6 9.2 15.3 8.8
81 27 10.6 10.5 14.8 10.0 20.5 9.2
84 29 14.3 11.2 19.7 10.3 25.4 9.6
88 31 14.2 12.5 19.2 11.4 25.0 10.9 29.0 10.3
91 33 18.7 12.7 24.4 12.0 28.5 11.3 31.1 10.2
96 35 18.2 13.9 24.0 13.2 27.9 12.4 30.0 11.1
99 37 23.5 14.3 26.9 13.4 29.6 12.3 34.4 11.6
104 40 22.2 15.9 26.5 15.2 28.8 14.0 33.8
13.4
40.0
12.5
DB DB DB
WB
DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB DB WB
70 21 11.7 9.4 11.7 11.1
73 23 11.8 9.5 11.9 11.5 12.6 12.1
77 25 11.9 9.6 12.0 11.3 12.7 12.4
81 27 12.1 11.2 12.9 12.6 14.2 13.6
84 29 13.1 12.8 14.5 13.9 15.5 15.3
88 31 13.1 12.8 14.7 14.1 15.6 15.4 16.6 16.4
91 33 14.8 14.3 15.8 15.6 17.0 16.6 18.7 18.5
96 35
14.9
14.5 16.0 15.7 17.2 16.8 19.2 18.9
99 37 16.2 15.9 17.6 17.2 19.4 19.0 20.5 20.0
104 40 16.6 16.4 17.7 17.2 19.6 19.2 20.6 20.1 22.2 22.2
82
WB
95
WB
15
WB
17
WB
20
WB
23
WB
26
WB
28
WB
59
WB
63
WB
69
WB
73
WB
79
WB
86
WB
90
WB
90
WB 95 WB
32.0 35
WB
35
WB
30
WB
26
WB
28
WB
30
WB
32.015
WB
17
WB
20
WB
23
WB
59
WB 73 WB 79 WB 82 WB 86 WB69 WB63 WB
DB DB
18 -9
27 -3
32 0
37 3
45 7
52 11
59 15
64 18
68 20
DB
DB
18 -9
27 -3
32 0
37 3
45 7
52 11
59 15
64 18
68 20
- - - 44.7
- - 44.5--- 45.0-
----
-
------
-
44.7
---
44.8 44.5
--
- - - 45.2 44.6 43.6
-
---- - 45.3 -
- 43.0 - - - -
----
-
-
44.2 44.9
--
DB
43.1 - - -
------
DB DBDB DB DB DB
57
WB
-5
WB
-2.9
WB
0
WB
2
WB
4
WB
6
WB
10
WB
14
WB
23
WB 27 WB 32 WB 36 WB 39 WB
17.9
------ 16.4-
------
- - - 19.8
17.6
43 WB 50 WB
DB
22.5 -
25.3
--- 19.6
- - - - - 22.1
24.4 ---- -
-
- - 28.0 27.7 - - - -
- 28.7 - - - - -
25.0
-
30.8 - - - - - - -
-------
14
WB
SHC SHC SHC SHC SHC SHC
SHC
SHC
50
WB
57
WB
-5
WB
-2.9
WB
0
WB
2
WB
4
WB
6
WB
10
WB
32
WB
36
WB
39
WB
43
WB
23
WB
27
WB
Temperatura de aire exterior
Temperatura de aire exterior
Temperatura de
aire exterior
Temperatura de
aire exterior
Nota) CA: Capacidad total (KW), SHC: Capacidad de calefacción (kW)
WB: Depósito húmedo (℃), DB: Depósito seco (℃)
1. Los datos del gráfico ilustran los rangos de funcionamiento compatibles bajo las siguientes condiciones:
- Unidad interior y exterior
- Longitud efectiva del tubo: 12 V
- Diferencial de altura: 12 V
2. La temperatura real no puede coincidir con el ajuste de temperatura en algunas circunstancias debido a la
carga de procesamiento de aire exterior o los controles de protección mecánicos.
3. El sistema no funcionará en modo de ventilador cuando al temperatura del aire exterior sea -5ºC o inferior.
AVISO:
30 Unidad de entrada de aire exterior
Temperatura del aire de salida y caudal de aire
ARNU48GBRZ2
6 9 12 15 18 20 22 23 25
55 25.39
33.65
40.01
46.43
50.93
55.77
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
30.29
35.81
45.35
51.91
54.22
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
17.31
35.57
42.86
49.74
52.72
52.54
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
26.57
42.67
46.44
48.82
50.91
50.9
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
20.9
33.72
40.09
44.3
46.73
49.84
49.66
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23.07
23.46
39.65
44.04
48.09
48.23
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13.87
24.17
39.72
42.56
46.41
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
23.63
25.28
40.34
45.92
46.51
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14.49
15.47
38.6
45.44
60
65
70
75
80
85
88
90
92
94
96
98
100
102
105
ESP (mmAq)
5 6 8 10 12 14 15 16 17 18 20
70 15.8
18.7
22.2
24.2
25.2
26.8
28.1
29
30.3
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
16
19.9
23.4
24.1
25.5
27
27
28.5
29.8
31.8
32.7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13.6
17.8
19.6
21.9
22.8
24
25
26.5
28
29.17
30.9
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15.9
18.2
19.8
22.5
22.8
24.2
25.9
28.2
30.8
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10.6
13.8
15.8
17.4
20.5
22
24.6
28.3
30.7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10.7
16
16.5
19.9
24.2
27.6
30.4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11.8
15.2
20.7
25.2
29.7
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
11.9
17.7
24.2
27.2
28.6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
15.8
22.4
26.3
27.6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14.7
18.8
25.6
27.4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
13.4
18.7
25.9
26.5
-
-
75
80
85
87
90
92
94
96
98
101
103
106
111
116
121
126
130
135
140
ESP (mmAq)
Valor de
ajuste
Valor de
ajuste
2. Caudal de aire
ARNU76GB8Z2, ARNU96GB8Z2
NOTA)
- Valor de ajuste Valor ESP
- La tabla anterior muestra la correlación entre los caudales de aire el E.S.P.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

LG ARNU48GBRZ2.ANWALAT Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación