Lenco SCD-580 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

46
Español SCD580SI
PRECAUCIÓN:
Elusodeloscontrolesoajustesoelfuncionamientodelosprocedimientosex ceptoaaquellosespecificadosaquípueden
provocarunaexposiciónpeligrosaalaradiación.
Estaunidadnodebeajustarseorepararseporningunapersonasalvoper sonaldeserviciocualificado.
PRECA UCIONESPREVIASALUSO
TENGAESTASINSTRUCCIONESENMENTE:
1. Nouseestedispositivocercadelagua.
2. Límpieloúnicamenteconunpañoligeramentehumedecido.
3. Nocubraobloqueeningunaaperturadeventilación.Cuandocoloqueeldispositivoenunaestantería,deje5cm(2”)de
espaciolibrealrededordetodoeldispositivo.
4. Instálelo
conformealmanualdeusuarioqueseadjunta.
5. *Nopiseopinceeladaptadordealimentación.Tengamuchocuidado,enespecialcer cadelastomasyelpuntode
salidadelcable.Nocoloqueobjetospesadoseneladaptadordealimentación,yaquepuedendañarlo.¡Mantengael
dispositivofuera
delalcancedelosniños!Sijueganconelcabledealimentación,puedesufrirlesionesgraves.
6. *Desconecteeldispositivodurantetormentaseléctricasocuandonovayaausarseduranteperiodosprolongadosde
tiempo.
7. Mantengaelaparatoalejadodefuentesdecalor,comoradiadores,calentadores,estufas,velasuotrosproductos
que
generencalorollamaviva.
8. Eviteusareldispositivocercadecamposmagnéticosfuertes.
9. Unadescargaelectroesticapuedeentorpecerelusonormaldeestedispositivo.Entalcaso,simplementereinícielo
siguiendoelmanualdeinstrucciones.Durantelatransmisióndearchivos,porfavormanéjeloconcuidadoopéreloen
unentornolibredeelectricidadestática.
10. ¡Advertencia!Nuncainserteunobjetoenelproductoatravésdelasventilacionesoapertur as.Altovoltajefluyeas
travésdelproductoeinsertarunobjetopuedeprovocarunadescargaeléctricay/ouncortocircuitodesus
componentesinternos.Porelmismomotivo,noderrame
aguaolíquidosenelproducto.
11. Noloutiliceenzonashúmedas,comocuartosdebaño,cocinasenlasqueseformevapornicercadepiscinas.
12. Nouseestedispositivocuandosepuedaproducircondensación.
13. Aunqueestedispositivoestáfabricadoconelmáximocuidadoyc omprobado
variasvecesantes desalirdebrica,
todavíaesposiblequesepuedanproducirproblemas,aligualquecontodoslosaparatoseléctricos.Siobservala
aparicióndehumo,unaacumulaciónexcesivadecalorocualquierotrofenómenoinesperado,deberádesconectar
inmediatamenteelenchufedelatomadecorriente.
14. Este
dispositivodebefuncionarconunafuentedealimentaciónqueseespecificaenlaetiquetadeespecificaciones.Si
noestásegurodeltipodealimentaciónqueseusaensuhogar,consulteconeldistribuidorounacompañíaeléctrica
local.
15. *Lasalidadelatomadebeinstalarsecercadelequipo
ydebeserfácilmenteaccesible.
16. *NosobrecarguelastomasCAoloscablesdeextensión.Lasobrecargapuedeprovocarunincendioounadescarga
eléctrica.
17. *LosdispositivosconconstrucciónClase1debenestarconectadosaunatomadecorrien teconunaconexiónatierra
protegida.
18. *Losdispositivoscon
construcciónClase2norequierenunaconexiónatierra.
19. Manténgaloalejadodelosroedores.Losroedoresdisfrutanmordiendocablesdealimentación.
20. *Sujetesiempreelenchufecuandolosextraigadelatomadecorriente.Notiredelcabledealimentación.Estopuede
provocaruncortocircuito.
21. Evitecolocarla
unidadsobresuperficiessometidasavibracionesoimpactos.
22. Paralimpiareldispositivouseunpañosecoysuave.Noutilicelíquidosdisolventesniconbasedepetróleo.Para
eliminarmanchasdifíciles,puedeusarunpañohúmedocondetergentediluido.
23. Elproveedornoasumeningunaresponsabilidadpordañosodatos
perdidosprovocadosporunfuncionamiento
incorrecto,usoincorrecto,modificacióndeldispositivoosustitucióndelabatería.
47
24. Nointerrumpalaconexióncuandoeldispositivoestéformateandootransfiriendoarchivos.Encasocontrario,losdatos
sepuedenestropearoperder.
25. SilaunidaddisponedefuncióndereproducciónUSB,sedebeconectarlamemoriaUSBdirectamenteenlaunidad.No
useuncabledeextensnUSB
yaquepuedecausarinterf erenciasloquepuedeprovocarunfalloenlosdatos.
26. Elaparatonodebeexponerseagoteososalpicadurasyasegúresedequeningúnobjetollenodelíquido,comojarrones,
secolocansobreocercadelaparato.
27. *Paradesconectarcompletamentelaentradadealimentación,el
enchufedelaparatodeberádesconectarsedela
alimentación,yaqueeldispositivodedesconexióneselenchuf edelaparato.
28. Silaunidadfuncionaconbatería,labat eríanodebeexponerseauncalorexcesivocomoalaluzsolar,elfuegoo
similares.
29. Sedebeprestaratencióna
losaspectosmedioambientalessobrelaeliminacióndebaterías.
30. Elaparatosolodebeusarseenclimasmoderadosoextremadamentefríosydebenevitarselosentornoscalurosos.
31. Laetiquetaidentificativaaparecemarcadaenlaparteinferioroeneltraserodelaparato.
32. Esteaparatonoestádiseñadoparasuuso
porpersonas(incluyendoniños)condiscapacidadesfísicas,sensorialeso
mentalesoconfaltadeexperienciaoconocimien tos,salvoqueesténbajolasupervisiónohay anrecibidoformación
sobreelusocorrectodeldispositivoporpartedeunapersonaresponsabledesuseguridad.
33. Esteproductoestádiseñadoparaunuso
noprofesionalúnicamenteynoparaunusocomercialoindustrial.
34. Asegúresedequelaunidadestéfijadaenunaposiciónestable.Losdañosprovocadosporutilizaresteproductoenuna
posicióninestableopornoseguircualquierotraadvertenciaoprecauciónincluidaenestemanualdeusuariono
estarán
cubiertosporlagar antía.
35. Noretirenuncalacarcasadeesteaparato.
36. Nuncacoloqueelaparat osobreotroequipoeléctrico.
37. Noutiliceniguardeelproductoenlugaresexpuestosalaluzsolardirecta,aaltastemperaturas,alavibraciónnien
ambientesexcesivamentepolvorientos.
38. Mantenga
lasbolsasdeplásticofueradelalcancedelosniños.
39. Useúnicamentelosdispositiv os/accesoriosespecificadosporelfabricante.
40. Remitatodaslasreparacionesalpersonalcualificado.Lareparaciónesnecesariacuandoelaparatopresent ecualquier
tipodedaño,comoelcabledealimentaciónoelenchufe,cuandosehay aderr amado
líquidoohayancaídoobjetos
sobreelapar ato,ocuandoelaparatoseha yavistoexpuestoalalluviaohumedad,onofuncionenormalmenteose
hayacaído.
41. *Noutiliceuncabledealimentaciónoenchufedeterioradoounatomasuelta.Silohace,podríaprovoc arunincendio
o
unadescargaeléctrica.
42. Laexposiciónprolongadaasonidosfuertesdereproductorespersonalesdemúsicapuedepr ovocarpérdidadeaudición
temporalopermanente.
INSTALACIÓN
Desembaletodaslaspiezasyretireelmaterialprotector.
*Noconectelaunidadalacorrienteeléctricaan tesdecomprobarlatensióndelacorrienteyantesdequesehay an
hechotodaslasdemásconexiones.
* Estasinstruccionessoloestánrelacionadasconproductosqueusenuncabledealimentaciónounadaptadorde
corrienteCA.
PRODUCTOLÁSER
DECLASE1
48
SITUACIÓNDELOSCONTROLES
UNIDADPRINCIPAL
1) Asa
2) Botóndeencendido/enespera
3) BotónMododereproducción
4) BotónMemoria/Ajustedereloj‐
5) IndicadorLEDdemodoenespera
6) PantallaLCD
7) BotónParada /StMono
8) BotónReproducir/Pausar
9) Botóndepresintonizarelecualizador
10)PuertoUSB
11)Tomadeentradaauxiliar
de3.5mm
12)Tomadeauricularesde3.5mm
13)Botóndefunción
14)Botónretardo/temporizador
15)BotónCarpeta/PreArriba/Abajo
16)BotonesdeVolumen‐+
17)BotóndeSalta/
SintonizarArriba /Abajo
18)TAPADELCD
19)Altavo z
20)AntenaFMdevarilla
21)ConectordeCA
22)Compartimento
paralaspilas
Precaución:
Elusodeloscontrolesoajustesoelfuncionamientodelosprocedimientosexceptoaaquellosespecificadosaquí
puedenprovocarunaexposiciónpeligrosaalaradiación.
Estaunidadnodebeajustarseorepararseporningunapersonasalvopersonaldeserviciocualificado.
Importante:
Como el movimiento del mecanismo
del CD y los circuitos sensible pueden causar interferencias a la radio
cercana,apagueestaunidadmientrasoperaotrosdispositivosderadio.
Precaucionesdeuso
Instalación
 Desembaletodaslaspiezasyretireelmaterialprotector.
 Noconectelaunidadalacorrienteeléctricaantesdecomprobarlatensióndelacorrienteyantesdequese
hayanhechotodaslasdemásconexiones.
49
 Nocubraningunaventilaciónyasegúresedequehayunespaciodevarioscentímetrosalrededordelaunidad
parasuventilación.
ConexiónCA
1. ConecteelextremodelcabledealimentaciónextraíblealatomaCA(21)yelotroextremoalasalidaCA.
2. Cuandoconecteporprimeravezlaunidadalacorrienteeléctrica,launidadentraráenmodoenespera.
Pulseelbotóndeencendido/enespera(2)para
encenderlaunidad.LapantallaLCDseiluminaráymostraráun
textodebienvenida,indicandoquelaunidadestálistaparasuuso.
ConexiónCC
ParaelfuncionamientoCC,abraelcompartimentodelaspilaseinserte8pilastamañoC/UM2.Cuandouselas
pilas,desconecteelcableCA
delatomaCA(21).
Configurarelreloj
1. Pongalaunidadenelmodoenespera.
2. Pulse el botón “Memoria/Ajuste de reloj (4) una vez; la pantalla mostrará “SET CLOCK” (AJUSTE DE LA
HORA).
3. Posteriormente, vuelva a pulsar el botón “Memoria/Ajuste de reloj (4) y la pantalla parpadeará “24HR”;
pulseelbotónSintonizarArriba
/Abajo(17)paraseleccionarelformatodelrelojentre12o24Horas.
Después,pulseelbotón“Memoria/Ajustedereloj(4).
4. Parpadeara en la pantalla LCD el primer gito (horas) de “0:00 (6). Pulse el botón Sintonizar Arriba
/Abajo(17)parafijarlahoracorrecta.Pulseelbotón“Memoria/Ajustedereloj(4)paraguardarlahora
correcta.
5. Parpadeaeltercerycuatrodígito(minutos)“00”.PulseelbotónSintonizarArriba /Abajo(17)para
fijar los minutoscorrectos.Despuéspulse el botón “Memoria/Ajustedereloj (4)paraguardarlos minutos
correctos.
 Sesaldráautomáticamentedelmodo
deconfiguracióndelrelojsinosepulsaningúnbotónen5segundos
traspulsarelbotón“Memoria/Ajustedereloj”.
 Sipulsaelbotónencendido/espera(2)mientrasconfigurelahora,sesaldrádelmododeconfiguraciónde
lahoraynoseguardaráningunaconfiguraciónhoraria.
Escucharlaradio
Sintonizaciónmanual
1. Pulseelbotóndeencendido/enespera(2)paraenc enderlaunidad.Posteriormente,pulseelbotónfunción
(13)paraseleccionarelmodoTuner(Radio).
2.
SintonicelaemisoraquerequierapulsandoelbotónSintonizarArriba/Abajo(17).
3. PulseelbotóndeVolumen(16)hast aalcanz arelniveldeVolumennquedesee.
Sintonizaciónautomática
1. Pulseelbotónfunción(13)paraseleccionarelmodo“Tuner”(Radio).
2.
MantengapulsadoelbotónSintonizarArriba/Abajo(17)durante23segundosydespuéssuéltelo.
3. Launidadempezaráabuscarautomáticamenteysedetendrácuandoalcanceunaemisorade
radio.
50
4. Repitalospasos2y3hastaquealcancelaemisoraquedesee.
5. PulseelbotóndeVolumen(16)hastaalcanzarelniveldeVolumennquedesee.
Emisoraspresintonizadas
Puedeguardarhasta20emisorasderadioenlamemoria.
Fijarenmodoradio.
1. Conectelaemisoraderadio
quedeseeutilizandoelmétododesintonización“manual”oautomático”.
2. Pulse el botón Memoria/A juste dereloj‐ (4) unavez y el indicador “MEMORY” (MEMORIA) y el númerode
emisorapresintonizadaparpadeaenlapantallaLCD(6).
3. Pulse el botón Carpeta/PreArriba/Abajo (15) para seleccionar la memoria de la
emisora que desee para
guardar.
4. VuelvaapulsarelbotónMemoria/Ajustedereloj‐(4)paraconfirmarlaconfiguración.
5. Repitalospasos1al4paraguardarotrasemisoras.
6. Ahorapued eseleccionarlasemisorasp resin t oniz a dasenordenpulsadoelbot ónCarpeta/PreArriba/Abajo(15)
Tengaencuenta:
Laspresintoníasnoserecordaráncuandosedesconectelaalimentaciónynoseinsertanpilas.Esmejormantener
lacorrienteconectadaentodomomento.
Cuando guarde una presintonía, el modo programa descartará cualquier cambio y volverá al modo normal
automáticamentetras10segundos.(Cuandola presintoníano seguardepulsandoelbotón Memoria/Ajustede
reloj‐(4)enesetiempo).
 Puedesobrescribirunaemisoraactualguardandootrasfrecuenciaensulugar.
RecepciónFMEstéreo
Pulse el botón St/Mono (7) de forma reiterada para cambiar entre MONO forzado o modo AUTO. En
particularcuandolasseñalesestéreosondébiles,espreferi blerecibir
elprogramaenMono.
El modo FM pordefectoestáconfigurado como AUTO , así que cuando se reciben las emisoras de radio en
estéreo,elindicadorestéreo“”apareceráenlapantallaLCD(6).
Consejosparaunamejorrecepción:‐
Laradioestáequipadaconuna antenatelescópica(20).Extienda completamentelaantenaygirela antenaa una posición
conlamejorrecepción.
Reproduccióndediscoscompactos
Empezando
1. PulseelbotóndeFunción(13)paraseleccionarelmododeCD.
2. PresionelaesquinasuperiorderechodelapuertadelCDparaabrirla.
3. InserteunCDconlaetiquetahaciaarribaycierrelapuertadelCD.
4. Se leerá el contenido del CD y
la pantalla LCD (6) mostrará el número total de pistas y el tiempo total de
reproducción.Lareproducciónseiniciaráautomáticamente.
5. PulseelbotóndeVolumen(16)hastaquealcanceelniveldevolumenquedesee.
51
ModoReproducción/pausa
1. Para detener temporalmente la reproduccióndemúsica, pulseelbotón Reproducir/Pausar(8) una vez.
SecongelaráeltiempodereproducciónenlapantallaLCD(6).VuelvaapulsarelbotónReproducir/
Pausar(8)parareanudarlareproduccióndemúsica.
ModoParada
1. Si se pulsa el
botón Parada(7) durante el modo reproducción o pausa, el sistema entrará en modo
parada.
Modosalto(Sintonizar(Saltar)haciadelante /Sintonizar(Saltar)haciaatrás )
1. CuandosereproduzcaunCDpulseelbotón(17)parasaltaralapistasiguiente.
2. Pulseelbotón(17)para
saltaralapistaanterior.
ParadiscosMP3
1. EstereproductordeCdpuedereproducirCDenformatomp3.Cuandoseinsertaun CDenformatomp3,se
mostraránelnúmerototaldepistasenlapantallaLCD(6)yseiniciaráautomáticamentelareproduccióndel
MP3.
2. Pulseel
botónCarpeta/PreArriba/Abajo(15)paraseleccionarelnúmerodecarpeta.
3. Pulseelbotóno(17)paraseleccionarelnúmerodepista.
ExigenciasdeformatodepistaMP3:‐
- Velocidaddebits:32kbps~320kbps,tasademuestreo:32kHz,44,1kHzy48kHzdecodificable
- Elfuncionamientodelareproduccióndelos
discosMP3dependedelacalidaddeldiscousadoydelmétodo
degrabación.EltiempoinicialdebúsquedadelCDMP3essuperioralCDdeaudiodebidoalformato
difer ente.
ModoRepetición/Aleatorio
Alpulsarelmodoreproducción(3)durantelareproducción,puedeseleccionardiferentesmodosde
reproducción.
Paradiscosdeaudio
(1) Repetir1
(2) Repetirtodaslaspistas (3) aleatorio (4) Mododesconectado
Indicador
Modoreproducción enlapantallaLCD
Repetirpista&flashing(yparpadea)
RepetirtodoALL(TODAS)
Aleatorio RAN(ALE)
Mododesconectado ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
52
ParadiscosMP3
(1)repetir1 (2)repetir1álbum(3)repitetodaslaspistas
(5)modoespera
(4)aleatorio
Indicador
Modoreproducción enlapantallaLCD
Repetirunasolapista&flashing(yparpadea)
Repetirunasolacarpeta
RepetirtodaslaspistasALL(TODAS)
Modoaleatorio RAN(ALE)
Mododesconectado ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
 Repetirreproducción
Repetirreproducciónpuederepetirunaúnicapistaotodoeldisco.
 Reproducciónaleatoria
Lareproducciónaleatoriareproduciráelcontenidoenordenaleatorio.
ProgramacióndelCD
Se pueden programar hasta 20 pistas para la reproducción de un disco en cualquier orden. Antes de usarlo,
asegúresedepulsarelbotónParada(7).
1. FijarenmodoCDydetenerlareproduccióndelCD.
2. Pulseelbotón“Memoria/Ajustedereloj(4)yaparecerá
enlapantallaLCDMEMORY(MEMORIA)(6).
3. Seleccionelapistaquedeseepulsandoelbotóno(17).
4. Pulseelbotón“Memoria/Ajustedereloj(4)paraguardaresapistaenlamemoria.
5. Repitalospasos3y4paraañadirpistasadicionalessiesnecesar io.
6. Cuando haya programado todas las pistas que desee, pulse el botón Reproducir/Pausar(8) para
reproducireldiscoenelordenprogramado.
7. PulseelbotónParada(7)paradetenerlareproducción;vuelvaapulsarelbotónParadaparaborrartodas
laspistasprogramadas.
 El modo de programación se detendrá automáticamente si
no se pulsa ningún botón en una periodo de
aproximadamente10segundostraspulsarelbotónMemoria/Ajustedereloj‐(4).
ReproduccióndecancionesMP3desdeunamemoriaUSB
ElSistemaescapazdedecodificaryr eproducirarchivosdemúsicaMP3guardadosenunamemoriaUSB.
53
1. Pulseelbotónfunción(13)hastaquelapantallamuestre“USB”.
2. ConecteelpendriveUSByasegúresedequeestáconectadocorrectamente.
 NOTA:ConectarlamemoriaUSBdemaneraincorrectapuededañarelSistemadeaudioolamemoriaUSB.
CompruébeloantesdeinsertarlaenelpuertoUSBdeldispositivodeaudio.
3. ElsistemadeaudioleeráelcontenidodelamemoriaUSBeiniciarálareproducciónautomáticamente.La
pantallaLCD(6)mostraráelnúmerodepis t asyeltiempodereproducción.
4. LasfuncionesdereproducciónsonlasmismasquelasdelCDMP3mencionadasconanterioridad.
Observaciones
- Estesis t emaestádiseñadoparareproducirarchivosMP3codificadosúnicamente.
- SiconectaunreproductorMP3alpuertoUSBdelsistema,puedeocurrirquealgunosreproductoresMP3
nosepuedanreproducirmedianteUSB.NosetratadeunfuncionamientoincorrectodelSCD580
- ElpuertoUSBnoes
compatibleconlaconexiónconloscablesdeextensiónUSBynosepuedeconectar
directamenteaunordenador.
ExtraerelUSB
PararetirarelUSB,apaguelaalimentaciónocambieelmododefunciónprimeroabienCD,Auxiliar,o Radio.
DesconecteelUSBextrayéndolodirectamentedelatomaUSB,
rectosindoblarlo.
FuncionamientodelBluetooth
EmparejarundispositivoactivadoconBluetoothconelsistema.
1) ColoqueeldispositivoactivadoconBluetoothparaemparejarlocercadelsistema.
2) Pulseelbotónfunción(13)paraseleccionarlafunciónBTenlaunidadprincipalyapareceráeltexto“BT”enla
pantallaLCD(6)duranteunbreveperiodode
tiempo.Posteriormentecambiaráa“Pairing” parpadeando.
3) FijeeldispositivoactivadoconBluetoothparaquebusqueotrosdispositivosBluetoothdisponibleshastaque
reconozca“LencoSCD580”.
4) Seleccione“LencoSCD580”parainiciarelemparejamiento.
5) Esperehastaquesehayacompletadoelemparejamiento.Lapantallavolveráamostrar“BT”.
6) Ahorapuedeiniciarlareproduccióndemúsicadelsudispositivoatravésdeestesistemaparadisfrutardela
música.1)Se puedecontrolar la reproduccióndemúsica porBT con losbotonesReproducir/Pausar(8),
/ (17).
7) ParadetenerlausandoeldispositivoconBluetoothactive,apagueeldispositivoBluetooth.
LapantallaLCD(6)
delaunidadcambiaráahoraa“PAIRING”parpadeandoyahorapuedeconectarotrodispositivoBluetooth.
Conexiónalaentradaauxiliar
Puede conectar un dispositivo de audio externo a la unidad conectándolo a la toma de entrada Auxiliar de
3,5mm(11).
1. Pulseelbotónfunción(13)paraseleccionarelmodo“AUX”.
2. Inicielareproduccióndesudispositivoexterno.
3. Fije el volumen al nivel que desee. Si experimenta una distorsión
del sonido, reduzca el volumen de su
dispositivoexterno.
54
Máspropiedades
A. Funciónderetardo
1. PulseelbotónRetar do(14);pareceráenlapantallaLCD“SLPOFF”(6).
2. Siga pulsando el botón para ajustar el temporizadorde retardo en el ordende 90 > 80 > 70 >….10minutos
respectivamenteyeliconoderetardo“SLEEP”(RETARDO)parpadearáenla
pantallaLCD.
3. ElSistemasedetendráyentraráautomáticamenteenmodoenesperatrastranscurrireltiemposeleccionado.
Una vez que ha seleccionado el tiempo de retardo que desee, el indicador “sleep (retar do) dejará de
parpadear,loquesignificaqueestáactivadoeltemporizadorderetardo.
4. Paracancelar
elmodo retardo, pulseelbotón Retardo/ Temporizador(14) hastaque semuestre“SLPOFF”.
Desaparecerálaindicación“sleep”delapant allaLCD(6).
B. Configuracióndeltemporizador
EstafunciónpermitequeelsistemaseenciendaautomáticamenteyledespierteenmodoCD,FM,oUSB.
1. Mantengapulsadoel
botónRetardo/Temporizador(14)paraentrarenelmododeconfiguracióndel
temporizador.LapantallaLCD(6)mostrará“OnTimer ”yeliconodeunreloj.
2. VuelvaapulsarelbotónTemporizador(14)oesperehastaquedesaparez caelmensaje“ONTIMER”.
Parpadearánlosprimerosdosdígitosdelreloj:Ahorapulseelbotóno(17 )paraconfigurarlahora.
VuelvaapulsarelbotónTemporizador(14)paraconfirmarlo.
3. Ahoraparpadeanlosúltimosdosdígitosdelreloj.Pulseelbotóno(17)paraconfigurarlos
minutosyvuelvaapulsarelbotónTimer(14)paraconfirmarlo.
4. Pulseelbotón
deVolumen‐+(16)paraajustarelniveldevolumendeldespertadorypulseelbot ón Retardo/
Temporizador(14)paraconfirmarelniveldevolumen.
5. Pulseelbotónfunción(13)paraseleccionarelmododeldespertador.PuedeelegirCD,FM,oUSB.Pulseel
botónRetardo/Temporizador(14)para
confirmarlo.
6. EnlapantallaLCDparpadeará“OffTimer”.PulseelbotónRetardo/Temporizador(14)oesperehastaque
desaparezcaelmensaje“offtimer.Losprimerosdosdígitosdelrelojparpadearán.
7. Pulseelbotóno(17)paraconfigurarlahora.VuelvaapulsarelbotónTemporizador(14)para
confirmarlo.
8. Losdosúltimosgitosdelrelojparpadearán.
9. Pulseelbotóno(17)paraconfigurarlosminutosyvuelvaapulsarelbotónTemporizador(14)para
confirmarlo.
10. LaunidadentoncescambiaráamodoenesperayuniconodeunrelojapareceráenlapantallaLCD.
11. La
unidadseencenderáautomáticamentealahorafijadapreviamenteconelmodoseleccionadoyelnivel
devolumen.
Observación:‐
Sinosedetectaunafuentedemúsica(comoUSBoCD)alahoraconfigurada,elsistemausaráelmodoFMen
laúltimafrecuencia/presintoníausada.
Parael
despertadorconlaradio,elsistemausaráelmodoFMenlaúltimafrecuencia/presintoníausada.
55
El modo de configuración de alarma dispone de aproximadamente 4 segundos ; este sistema volverá
automáticamentealmodonormalsinosepulsaningunateclaeneseintervalodetiempo.
Duranteelmododealarmaconectada,pulsarelbotóndeencendido/enespera(2)apagaráelsistema.
Activar/
desactivarlafuncióndeltemporizador
1. Paraactivarlafuncióndealarma,pulseelbotónTIMER(14)deformareiteradaparaseleccionar“ENCENDIDO”
u “ESPERA. El icono del reloj aparecer á en la pantalla LCD si se enciende la función. En caso contrario, el
iconodelrelojdesaparecerádelapantallaLCD.
C. Funcióndeecualizador(EQ)
ElSCD580sepresentacon4modosdesonidodiferentesparamejorarsuexperienciadeaudición.Alpulsarel
botónpresintonizadoEQ(9)puedeelegirlossiguientesmodos:
PLANO CLÁSICA ROCK POP JAZZ
Debido ala exigencias deErPStage2(véase
debajo)sobremedidasde ahorroenergético,unaunidadquese
conecta a la corriente eléctrica cambiará ella misma al modo en espera automáticamente su no se ha
reproducidomúsicadurantemásde15minutos.
Silaunidadseapagaregularmente,nosetratadeundefecto.
GARANTÍA
Lencoofreceserv icio ygarantíaencumplimientoconlas leyesdela UniónEuropea,locual implicaque,encasodequesu
productopreciseserreparado(tantodurantecomodespuésdelperiododegarantía),deberácontactardirectamenteconsu
distribuidor.
Notaimportante:Noesposibleenviarsusreparaciones
directamenteaLenco.
Notaimportante:Silaunidadesabiertaporuncentrodeservicionooficial,lagarantíaquedaráanulada.
Esteaparat onoesadecuadoparaelusoprofesional.Encasodedarleunusoprofesional,todaslasobligacionesdegarantía
delfabricantequedaránanuladas.
AVISOLEGAL
Regularmentese
llevanacaboactualizacionesenelFirmwareyenloscomponent esdelhardware.Porestarazón,algunasde
lasinstrucciones,especificacioneseimágenesincluidasenestedocumentopuedendiferirligeramenterespectoasu
situaciónparticular.Todosloselementosdescritosenestaguíatienenunobjetivodemerailustración,ypuedenno
serde
aplicaciónensusituaciónparticular.Nosepuedeobtenerningúnderechoniderecholegalapartirdeladescripciónhecha
enestemanual.
56
ELIMINACIÓNDEUNDISPOSITIVOUSAD O
Estesímboloindicaquenodeberádeshacersedelproductoeléctricoobateríaencuestiónjuntoconlos
residuosdomésticos,enelámbitodelaUE.Paragarantizaruntratamientoresidualcorrectodel
productoysubatería,porfavor,elimíneloscumpliendoconlasleyeslocalesaplicables
sobrerequisitos
paraeldesechadodeequiposeléctricosybaterías.Dehacerlo,ayudaráaconservarrecursosnaturalesy
mejorarlosestándaresdeprotecciónmedioambientaleneltrat amientoyeliminaciónderesiduos
eléctricos(DirectivasobrelaEliminacióndeEquiposEléctricosyElectrónicos).
SERVICIO
Paraobtenermásinformaciónysoportedeldepartamento
técnico,porfavor,visitelapáginawebwww.lenco.com
LencoBeneluxBV,Thermiekstraat1a,6361HB,Nuth,PaísesBajos.

Transcripción de documentos

Español SCD‐580SI PRECAUCIÓN: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 1. No use este dispositivo cerca del agua. 2. Límpielo únicamente con un paño ligeramente humedecido. 3. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo. 4. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta. 5. *No pise o pince el adaptador de alimentación. Tenga mucho cuidado, en especial cerca de las tomas y el punto de salida del cable. No coloque objetos pesados en el adaptador de alimentación, ya que pueden dañarlo. ¡Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si juegan con el cable de alimentación, puede sufrir lesiones graves. 6. *Desconecte el dispositivo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo. 7. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas u otros productos que generen calor o llama viva. 8. Evite usar el dispositivo cerca de campos magnéticos fuertes. 9. Una descarga electroestática puede entorpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reinícielo siguiendo el manual de instrucciones. Durante la transmisión de archivos, por favor manéjelo con cuidado opérelo en un entorno libre de electricidad estática. 10. ¡Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto a través de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye as través del producto e insertar un objeto puede provocar una descarga eléctrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el mismo motivo, no derrame agua o líquidos en el producto. 11. No lo utilice en zonas húmedas, como cuartos de baño, cocinas en las que se forme vapor ni cerca de piscinas. 12. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensación. 13. Aunque este dispositivo está fabricado con el máximo cuidado y comprobado varias veces antes de salir de fábrica, todavía es posible que se puedan producir problemas, al igual que con todos los aparatos eléctricos. Si observa la aparición de humo, una acumulación excesiva de calor o cualquier otro fenómeno inesperado, deberá desconectar inmediatamente el enchufe de la toma de corriente. 14. Este dispositivo debe funcionar con una fuente de alimentación que se especifica en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de alimentación que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compañía eléctrica local. 15. *La salida de la toma debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. 16. *No sobrecargue las tomas CA o los cables de extensión. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. 17. *Los dispositivos con construcción Clase 1 deben estar conectados a una toma de corriente con una conexión a tierra protegida. 18. *Los dispositivos con construcción Clase 2 no requieren una conexión a tierra. 19. Manténgalo alejado de los roedores. Los roedores disfrutan mordiendo cables de alimentación. 20. *Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto puede provocar un cortocircuito. 21. Evite colocar la unidad sobre superficies sometidas a vibraciones o impactos. 22. Para limpiar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilice líquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas difíciles, puede usar un paño húmedo con detergente diluido. 23. El proveedor no asume ninguna responsabilidad por daños o datos perdidos provocados por un funcionamiento incorrecto, uso incorrecto, modificación del dispositivo o sustitución de la batería. 46 24. No interrumpa la conexión cuando el dispositivo esté formateando o transfiriendo archivos. En caso contrario, los datos se pueden estropear o perder. 25. Si la unidad dispone de función de reproducción USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No use un cable de extensión USB ya que puede causar interferencias lo que puede provocar un fallo en los datos. 26. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegúrese de que ningún objeto lleno de líquido, como jarrones, se colocan sobre o cerca del aparato. 27. *Para desconectar completamente la entrada de alimentación, el enchufe del aparato deberá desconectarse de la alimentación, ya que el dispositivo de desconexión es el enchufe del aparato. 28. Si la unidad funciona con batería, la batería no debe exponerse a un calor excesivo como a la luz solar, el fuego o similares. 29. Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales sobre la eliminación de baterías. 30. El aparato solo debe usarse en climas moderados o extremadamente fríos y deben evitarse los entornos calurosos. 31. La etiqueta identificativa aparece marcada en la parte inferior o en el trasero del aparato. 32. Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que estén bajo la supervisión o hayan recibido formación sobre el uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad. 33. Este producto está diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial. 34. Asegúrese de que la unidad esté fijada en una posición estable. Los daños provocados por utilizar este producto en una posición inestable o por no seguir cualquier otra advertencia o precaución incluida en este manual de usuario no estarán cubiertos por la garantía. 35. No retire nunca la carcasa de este aparato. 36. Nunca coloque el aparato sobre otro equipo eléctrico. 37. No utilice ni guarde el producto en lugares expuestos a la luz solar directa, a altas temperaturas, a la vibración ni en ambientes excesivamente polvorientos. 38. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. 39. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 40. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. La reparación es necesaria cuando el aparato presente cualquier tipo de daño, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos sobre el aparato, o cuando el aparato se haya visto expuesto a la lluvia o humedad, o no funcione normalmente o se haya caído. 41. *No utilice un cable de alimentación o enchufe deteriorado o una toma suelta. Si lo hace, podría provocar un incendio o una descarga eléctrica. 42. La exposición prolongada a sonidos fuertes de reproductores personales de música puede provocar pérdida de audición temporal o permanente. INSTALACIÓN • • Desembale todas las piezas y retire el material protector. *No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. * Estas instrucciones solo están relacionadas con productos que usen un cable de alimentación o un adaptador de corriente CA. PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 47 SITUACIÓN DE LOS CONTROLES UNIDAD PRINCIPAL 1) Asa 2) Botón de encendido / en espera 3) Botón Modo de reproducción 4) Botón Memoria/Ajuste de reloj‐ 5) Indicador LED de modo en espera 6) Pantalla LCD 7) Botón Parada /St‐Mono 8) Botón Reproducir/Pausar 9) Botón de presintonizar el ecualizador 10) Puerto USB 11) Toma de entrada auxiliar de 3.5mm 12) Toma de auriculares de 3.5mm 13) Botón de función 14) Botón retardo / temporizador 15) Botón Carpeta/Pre‐Arriba/Abajo 16) Botones de Volumen ‐+ 17) Botón de Salta/ Sintonizar Arriba /Abajo 18) TAPA DEL CD 19) Altavoz 20) Antena FM de varilla 21) Conector de CA 22) Compartimento para las pilas Precaución: El uso de los controles o ajustes o el funcionamiento de los procedimientos excepto a aquellos especificados aquí pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación. Esta unidad no debe ajustarse o repararse por ninguna persona salvo personal de servicio cualificado. Importante: Como el movimiento del mecanismo del CD y los circuitos sensible pueden causar interferencias a la radio cercana, apague esta unidad mientras opera otros dispositivos de radio. Precauciones de uso Instalación  Desembale todas las piezas y retire el material protector.  No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. 48  No cubra ninguna ventilación y asegúrese de que hay un espacio de varios centímetros alrededor de la unidad para su ventilación. Conexión CA 1. Conecte el extremo del cable de alimentación extraíble a la toma CA (21) y el otro extremo a la salida CA. 2. Cuando conecte por primera vez la unidad a la corriente eléctrica, la unidad entrará en modo en espera. Pulse el botón de encendido / en espera (2) para encender la unidad. La pantalla LCD se iluminará y mostrará un texto de bienvenida, indicando que la unidad está lista para su uso. Conexión CC Para el funcionamiento CC, abra el compartimento de las pilas e inserte 8 pilas tamaño C/UM‐2. Cuando use las pilas, desconecte el cable CA de la toma CA (21). Configurar el reloj 1. Ponga la unidad en el modo en espera. 2. Pulse el botón “Memoria/Ajuste de reloj‐” (4) una vez; la pantalla mostrará “SET CLOCK” (AJUSTE DE LA HORA). 3. Posteriormente, vuelva a pulsar el botón “Memoria/Ajuste de reloj‐” (4) y la pantalla parpadeará “24HR”; pulse el botón Sintonizar Arriba /Abajo (17) para seleccionar el formato del reloj entre 12 o 24 Horas. Después, pulse el botón “Memoria/Ajuste de reloj‐” (4). 4. Parpadeara en la pantalla LCD el primer dígito (horas) de “0:00” (6). Pulse el botón Sintonizar Arriba /Abajo (17) para fijar la hora correcta. Pulse el botón “Memoria/Ajuste de reloj‐” (4) para guardar la hora correcta. 5. Parpadeará el tercer y cuatro dígito (minutos) “00”. Pulse el botón Sintonizar Arriba /Abajo (17) para fijar los minutos correctos. Después pulse el botón “Memoria/Ajuste de reloj‐” (4) para guardar los minutos correctos.  Se saldrá automáticamente del modo de configuración del reloj si no se pulsa ningún botón en 5 segundos tras pulsar el botón “Memoria/Ajuste de reloj‐”.  Si pulsa el botón encendido/espera (2) mientras configure la hora, se saldrá del modo de configuración de la hora y no se guardará ninguna configuración horaria. Escuchar la radio Sintonización manual 1. Pulse el botón de encendido / en espera (2) para encender la unidad. Posteriormente, pulse el botón función (13) para seleccionar el modo “Tuner” (Radio). 2. Sintonice la emisora que requiera pulsando el botón Sintonizar Arriba /Abajo (17). 3. Pulse el botón de Volumen (16) hasta alcanzar el nivel de Volumenn que desee. Sintonización automática 1. Pulse el botón función (13) para seleccionar el modo “Tuner” (Radio). 2. Mantenga pulsado el botón Sintonizar Arriba /Abajo (17) durante 2‐3 segundos y después suéltelo. 3. La unidad empezará a buscar automáticamente y se detendrá cuando alcance una emisora de radio. 49 4. Repita los pasos 2 y 3 hasta que alcance la emisora que desee. 5. Pulse el botón de Volumen (16) hasta alcanzar el nivel de Volumenn que desee. Emisoras presintonizadas Puede guardar hasta 20 emisoras de radio en la memoria. Fijar en modo radio. 1. Conecte la emisora de radio que desee utilizando el método de sintonización “manual” o “automático”. 2. Pulse el botón Memoria/Ajuste de reloj‐ (4) una vez y el indicador “MEMORY” (MEMORIA) y el número de emisora presintonizada parpadea en la pantalla LCD (6). 3. Pulse el botón Carpeta/Pre‐Arriba/Abajo (15) para seleccionar la memoria de la emisora que desee para guardar. 4. Vuelva a pulsar el botónMemoria/Ajuste de reloj‐ (4) para confirmar la configuración. 5. Repita los pasos 1 al 4 para guardar otras emisoras. 6. Ahora puede seleccionar las emisoras presintonizadas en orden pulsado el botón Carpeta/Pre‐Arriba/Abajo (15) Tenga en cuenta: Las presintonías no se recordarán cuando se desconecte la alimentación y no se insertan pilas. Es mejor mantener la corriente conectada en todo momento. Cuando guarde una presintonía, el modo programa descartará cualquier cambio y volverá al modo normal automáticamente tras 10 segundos. (Cuando la presintonía no se guarde pulsando el botón Memoria/Ajuste de reloj‐ (4) en ese tiempo).  Puede sobrescribir una emisora actual guardando otras frecuencia en su lugar. Recepción FM‐Estéreo Pulse el botón St/Mono (7) de forma reiterada para cambiar entre MONO forzado o modo AUTO. En particular cuando las señales estéreo son débiles, es preferible recibir el programa en Mono. El modo FM por defecto está configurado como AUTO, así que cuando se reciben las emisoras de radio en estéreo, el indicador estéreo “ ” aparecerá en la pantalla LCD (6). Consejos para una mejor recepción:‐ La radio está equipada con una antena telescópica (20). Extienda completamente la antena y gire la antena a una posición con la mejor recepción. Reproducción de discos compactos Empezando 1. Pulse el botón de Función (13) para seleccionar el modo de CD. 2. Presione la esquina superior derecho de la puerta del CD para abrirla. 3. Inserte un CD con la etiqueta hacia arriba y cierre la puerta del CD. 4. Se leerá el contenido del CD y la pantalla LCD (6) mostrará el número total de pistas y el tiempo total de reproducción. La reproducción se iniciará automáticamente. 5. Pulse el botón de Volumen (16) hasta que alcance el nivel de volumen que desee. 50 Modo Reproducción/pausa 1. Para detener temporalmente la reproducción de música, pulse el botón Reproducir/Pausar (8) una vez. Se congelará el tiempo de reproducción en la pantalla LCD (6). Vuelva a pulsar el botón Reproducir/ Pausar (8) para reanudar la reproducción de música. Modo Parada 1. Si se pulsa el botón Parada (7) durante el modo reproducción o pausa, el sistema entrará en modo parada. Modo salto (Sintonizar (Saltar) hacia delante / Sintonizar (Saltar) hacia atrás 1. Cuando se reproduzca un CD pulse el botón (17) para saltar a la pista siguiente. 2. Pulse el botón ) (17) para saltar a la pista anterior. Para discos MP3 1. Este reproductor de Cd puede reproducir CD en formato mp3. Cuando se inserta un CD en formato mp3, se mostrarán el número total de pistas en la pantalla LCD (6) y se iniciará automáticamente la reproducción del MP3. 2. Pulse el botón Carpeta/Pre‐Arriba/Abajo (15) para seleccionar el número de carpeta. 3. Pulse el botón o (17) para seleccionar el número de pista. Exigencias de formato de pista MP3:‐ - Velocidad de bits: 32 kbps~320kbps, tasa de muestreo: 32kHz, 44,1kHz y 48 kHz decodificable - El funcionamiento de la reproducción de los discos MP3 depende de la calidad del disco usado y del método de grabación. El tiempo inicial de búsqueda del CD MP3 es superior al CD de audio debido al formato diferente. Modo Repetición/Aleatorio Al pulsar el modo reproducción (3) durante la reproducción, puede seleccionar diferentes modos de reproducción. Para discos de audio (1) Repetir 1 (2) Repetir todas las pistas (3) aleatorio Indicador Modo reproducción en la pantalla LCD Repetir pista & flashing (y parpadea) Repetir todo ALL (TODAS) Aleatorio RAN (ALE) Modo desconectado ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐ 51 (4) Modo desconectado Para discos MP3 (1) repetir 1 (2) repetir 1 álbum (3) repite todas las pistas (5) modo espera (4) aleatorio Indicador Modo reproducción en la pantalla LCD Repetir una sola pista & flashing (y parpadea) Repetir una sola carpeta Repetir todas las pistas ALL (TODAS) Modo aleatorio RAN (ALE) Modo desconectado ‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐  Repetir reproducción Repetir reproducción puede repetir una única pista o todo el disco.  Reproducción aleatoria La reproducción aleatoria reproducirá el contenido en orden aleatorio. Programación del CD Se pueden programar hasta 20 pistas para la reproducción de un disco en cualquier orden. Antes de usarlo, asegúrese de pulsar el botón Parada (7). 1. Fijar en modo CD y detener la reproducción del CD. 2. Pulse el botón “Memoria/Ajuste de reloj‐” (4) y aparecerá en la pantalla LCD MEMORY (MEMORIA) (6). 3. Seleccione la pista que desee pulsando el botón o (17). 4. Pulse el botón “Memoria/Ajuste de reloj‐” (4) para guardar esa pista en la memoria. 5. Repita los pasos 3 y 4 para añadir pistas adicionales si es necesario. 6. Cuando haya programado todas las pistas que desee, pulse el botón Reproducir/Pausar (8) para reproducir el disco en el orden programado. 7. Pulse el botón Parada (7) para detener la reproducción; vuelva a pulsar el botón Parada para borrar todas las pistas programadas.  El modo de programación se detendrá automáticamente si no se pulsa ningún botón en una periodo de aproximadamente 10 segundos tras pulsar el botón Memoria/Ajuste de reloj‐ (4). Reproducción de canciones MP3 desde una memoria USB El Sistema es capaz de decodificar y reproducir archivos de música MP3 guardados en una memoria USB. 52 1. Pulse el botón función (13) hasta que la pantalla muestre “USB”. 2. Conecte el pendrive USB y asegúrese de que está conectado correctamente.  NOTA: Conectar la memoria USB de manera incorrecta puede dañar el Sistema de audio o la memoria USB. Compruébelo antes de insertarla en el puerto USB del dispositivo de audio. 3. El sistema de audio leerá el contenido de la memoria USB e iniciará la reproducción automáticamente. La pantalla LCD (6) mostrará el número de pistas y el tiempo de reproducción. 4. Las funciones de reproducción son las mismas que las del CD MP3 mencionadas con anterioridad. Observaciones - Este sistema está diseñado para reproducir archivos MP3 codificados únicamente. - Si conecta un reproductor MP3 al puerto USB del sistema, puede ocurrir que algunos reproductores MP3 no se puedan reproducir mediante USB. No se trata de un funcionamiento incorrecto del SCD‐580 - El puerto USB no es compatible con la conexión con los cables de extensión USB y no se puede conectar directamente a un ordenador. Extraer el USB Para retirar el USB, apague la alimentación o cambie el modo de función primero a bien CD, Auxiliar, o Radio. Desconecte el USB extrayéndolo directamente de la toma USB, recto sin doblarlo. Funcionamiento del Bluetooth Emparejar un dispositivo activado con Bluetooth con el sistema. 1) Coloque el dispositivo activado con Bluetooth para emparejarlo cerca del sistema. 2) Pulse el botón función (13) para seleccionar la función BT en la unidad principal y aparecerá el texto “BT” en la pantalla LCD (6) durante un breve periodo de tiempo. Posteriormente cambiará a “Pairing” parpadeando. 3) Fije el dispositivo activado con Bluetooth para que busque otros dispositivos Bluetooth disponibles hasta que reconozca “Lenco SCD‐580”. 4) Seleccione “Lenco SCD‐580” para iniciar el emparejamiento. 5) Espere hasta que se haya completado el emparejamiento. La pantalla volverá a mostrar “BT”. 6) Ahora puede iniciar la reproducción de música del su dispositivo a través de este sistema para disfrutar de la música. 1) Se puede controlar la reproducción de música por BT con los botones Reproducir/Pausar / (8), (17). 7) Para detenerla usando el dispositivo con Bluetooth active, apague el dispositivo Bluetooth. La pantalla LCD (6) de la unidad cambiará ahora a “PAIRING” parpadeando y ahora puede conectar otro dispositivo Bluetooth. Conexión a la entrada auxiliar Puede conectar un dispositivo de audio externo a la unidad conectándolo a la toma de entrada Auxiliar de 3,5mm (11). 1. Pulse el botón función (13) para seleccionar el modo “AUX”. 2. Inicie la reproducción de su dispositivo externo. 3. Fije el volumen al nivel que desee. Si experimenta una distorsión del sonido, reduzca el volumen de su dispositivo externo. 53 Más propiedades A. Función de retardo 1. Pulse el botón Retardo (14); parecerá en la pantalla LCD “SLP‐OFF” (6). 2. Siga pulsando el botón para ajustar el temporizador de retardo en el orden de 90 > 80 > 70 >….10 minutos respectivamente y el icono de retardo “SLEEP” (RETARDO) parpadeará en la pantalla LCD. 3. El Sistema se detendrá y entrará automáticamente en modo en espera tras transcurrir el tiempo seleccionado. Una vez que ha seleccionado el tiempo de retardo que desee, el indicador “sleep” (retardo) dejará de parpadear, lo que significa que está activado el temporizador de retardo. 4. Para cancelar el modo retardo, pulse el botón Retardo / Temporizador(14) hasta que se muestre “SLP‐OFF”. Desaparecerá la indicación “sleep” de la pantalla LCD (6). B. Configuración del temporizador Esta función permite que el sistema se encienda automáticamente y le despierte en modo CD, FM, o USB. 1. Mantenga pulsado el botón Retardo / Temporizador(14) para entrar en el modo de configuración del temporizador. La pantalla LCD (6) mostrará “On Timer” y el icono de un reloj. 2. Vuelva a pulsar el botón Temporizador (14) o espere hasta que desaparezca el mensaje “ON TIMER”. Parpadearán los primeros dos dígitos del reloj: Ahora pulse el botón o (17) para configurar la hora. Vuelva a pulsar el botón Temporizador (14) para confirmarlo. 3. Ahora parpadearán los últimos dos dígitos del reloj. Pulse el botón o (17) para configurar los minutos y vuelva a pulsar el botón Timer (14) para confirmarlo. 4. Pulse el botón de Volumen ‐ + (16) para ajustar el nivel de volumen del despertador y pulse el botón Retardo / Temporizador(14) para confirmar el nivel de volumen. 5. Pulse el botón función (13) para seleccionar el modo del despertador. Puede elegir CD, FM, o USB. Pulse el botón Retardo / Temporizador(14) para confirmarlo. 6. En la pantalla LCD parpadeará “Off Timer”. Pulse el botón Retardo / Temporizador (14) o espere hasta que desaparezca el mensaje “off timer”. Los primeros dos dígitos del reloj parpadearán. 7. Pulse el botón o (17) para configurar la hora. Vuelva a pulsar el botón Temporizador (14) para confirmarlo. 8. Los dos últimos dígitos del reloj parpadearán. 9. Pulse el botón o (17) para configurar los minutos y vuelva a pulsar el botón Temporizador (14) para confirmarlo. 10. La unidad entonces cambiará a modo en espera y un icono de un reloj aparecerá en la pantalla LCD. 11. La unidad se encenderá automáticamente a la hora fijada previamente con el modo seleccionado y el nivel de volumen. Observación:‐ Si no se detecta una fuente de música (como USB o CD) a la hora configurada, el sistema usará el modo FM en la última frecuencia / presintonía usada. Para el despertador con la radio, el sistema usará el modo FM en la última frecuencia / presintonía usada. 54 El modo de configuración de alarma dispone de aproximadamente 4 segundos; este sistema volverá automáticamente al modo normal si no se pulsa ninguna tecla en ese intervalo de tiempo. Durante el modo de alarma conectada, pulsar el botón de encendido / en espera (2) apagará el sistema. Activar / desactivar la función del temporizador 1. Para activar la función de alarma, pulse el botón TIMER (14) de forma reiterada para seleccionar “ENCENDIDO” u “ESPERA”. El icono del reloj aparecerá en la pantalla LCD si se enciende la función. En caso contrario, el icono del reloj desaparecerá de la pantalla LCD. C. Función de ecualizador (EQ) El SCD‐580 se presenta con 4 modos de sonido diferentes para mejorar su experiencia de audición. Al pulsar el botón presintonizado EQ (9) puede elegir los siguientes modos: PLANO CLÁSICA ROCK POP JAZZ Debido a la exigencias de ErP Stage 2 (véase debajo) sobre medidas de ahorro energético, una unidad que se conecta a la corriente eléctrica cambiará ella misma al modo en espera automáticamente su no se ha reproducido música durante más de 15 minutos. Si la unidad se apaga regularmente, no se trata de un defecto. GARANTÍA Lenco ofrece servicio y garantía en cumplimiento con las leyes de la Unión Europea, lo cual implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Nota importante: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Lenco. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este aparato no es adecuado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantía del fabricante quedarán anuladas. AVISO LEGAL Regularmente se llevan a cabo actualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por esta razón, algunas de las instrucciones, especificaciones e imágenes incluidas en este documento pueden diferir ligeramente respecto a su situación particular. Todos los elementos descritos en esta guía tienen un objetivo de mera ilustración, y pueden no ser de aplicación en su situación particular. No se puede obtener ningún derecho ni derecho legal a partir de la descripción hecha en este manual. 55 ELIMINACIÓN DE UN DISPOSITIVO USADO Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión junto con los residuos domésticos, en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). SERVICIO Para obtener más información y soporte del departamento técnico, por favor, visite la página web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraat 1a, 6361 HB, Nuth, Países Bajos. 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Lenco SCD-580 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para