Black & Decker GSN32 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
16
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black &
Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al
1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para
hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite
www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
TIJERAS INALÁMBRICAS PARA JARDÍN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo N° GSL35, GSL75, GSN30,
GSN32, GSN35
GSN30
GSN32
GSL35,
GSL75,
GSN35
90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 12:43 PM Page 16
17
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las
instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las
instrucciones enumeradas a continuación puede provocar
descarga eléctrica, incendio o daños personales serios.
Instrucciones y advertencias de seguridad importantes.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de utilizar, asegúrese de que todas las personas que usen
este aparato de jardín hayan leído y entendido todas las
instrucciones de seguridad y cualquier otra información incluida
en este manual.
Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de
usar y al enseñarles a los demás.
ADVERTENCIA:Al utilizar aparatos para jardín,
siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad
para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones
personales.
ADVERTENCIA: El polvo creado por este
producto contiene productos químicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos.
Algunos ejemplos de estos productos químicos son:
• compuestos en los fertilizantes
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico
Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo
de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que están
diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información
que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y
la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se
utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO:indica una situación de peligro inminente que,
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro
potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de
seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
puede provocar daños en la propiedad.
Advertencias e instrucciones generales de seguridad
para todas las tijeras y podadoras de arbustos.
EVITE LOS LUGARES PELIGROSOS. No utilice artefactos en
zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia.
MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben
mantenerse a distancia del área de trabajo.
CUANDO NO ESTE EN USO, guarde el aparato bajo techo.
Cuando no esté en uso, la podadora de arbustos debe guardarse
bajo techo con la cubierta para la hoja colocada y en un lugar seco
y alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños.
NO FUERCE EL APARATO. Funcionará mejor y habrá menos
probabilidad de riesgo de lesiones si se utiliza a la velocidad para
la que se diseñó.
UTILICE EL APARATO CORRECTAMENTE. Use solamente para
el tipo de arbusto, ramas, etc. que se describen en las
instrucciones de operación. No maltrate el aparato.
UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato
para otra tarea que no sea aquella para la que fue creada.
90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 12:43 PM Page 17
18
MANTENGA LAS MANOS Y EL CUERPO ALEJADOS de la
hoja; los bordes son filosos y pueden provocar lesiones aunque el
aparato esté APAGADO.
ANTES DE PODAR, inspeccione las áreas en busca de cables,
alambres, vidrio u otros objetos extraños que puedan entrar en
contacto con la hoja.
USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas ni
joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se
recomienda utilizar guantes y calzado antideslizante al trabajar al
aire libre. Recójase y cubra el cabello largo.
NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase
parado correctamente en todo momento.
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO
EQUIPO DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de
seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de
seguridad aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice
también máscaras faciales o para polvo si la operación produce
polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en
el área de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva,
guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo
cuando así se especifique o requiera. Puede conseguir anteojos
de seguridad o similares a un costo adicional en su distribuidor
local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker.
CONSERVE EL APARATO ADECUADAMENTE. Mantenga las
hojas afiladas y limpias para un mejor rendimiento y para reducir
el riesgo de lesiones personales. Siga las instrucciones para un
mantenimiento adecuado. Mantenga los mangos secos, limpios y
libres de aceite y grasas.
EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte el
aparato con el dedo en el interruptor.
NO INTENTE retirar el material cortado ni sujetar el material a
cortar mientras las hojas están en movimiento. Asegúrese de que
el interruptor esté apagado al retirar el material atascado en las
hojas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver
a utilizar el aparato, se debe controlar cualquier protección u otra
pieza que esté averiada para determinar si funcionará
correctamente y realizará la función para la que fue diseñada.
Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura
de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar
su operación.
Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser
reparada correctamente o reemplazada en un Centro de
mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique lo
contrario.
MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el
sentido común. No opere el aparato si está cansado.
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES. Las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes que no estén especificados en este
manual deben ser realizados por los Centros de mantenimiento
autorizados de Black & Decker o por otras organizaciones de
mantenimiento calificadas, y siempre deben usarse piezas de
repuesto idénticas.
USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios
o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato
puede resultar peligroso.
NO SUJETE LAS HOJAS DE CORTE EXPUESTAS ni los bordes
filosos cuando levante o sostenga el aparato.
NO OPERE electrodomésticos para jardín en atmósferas
gaseosas o explosivas. Los motores de estos aparatos
normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
ADVERTENCAIS IMPORTANTES PARA TIJERAS Y
PODADORAS DE ARBUSTOS
1. Mantenga las manos lejos de las hojas.
2. No cargue el aparato en la lluvia o en lugares húmedos.
3. No utilice aparatos operados por batería en la lluvia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 12:43 PM Page 18
19
CABLES PROLONGADORES
Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones.
Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad
para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor
capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual
producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla
muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la
capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda,
utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de
calibre, más grueso es el cable.
Características
1. Interruptor de
encendido/apagado
2. Botón de bloqueo
3. Botón de liberación de la hoja
4. Hoja de tijeras para césped
(GSL35, GSL75, GSN30,
GSN35)
5. Hoja de poda para arbustos
(GSL35, GSL75, GSN32,
GSN35)
6. Cubierta para la hoja (no se
muestra)
Ensamblaje
ADVERTENCIA: Evite encender la
herramienta por accidente durante el ensamblaje.
Colocación y retiro de la hoja (Fig. A, B, C)
La hoja de tijeras (4) ha sido
diseñada para podar césped y
malezas. La hoja de poda (5) ha
sido diseñada para podar setos y
arbustos.
Retire la cubierta para la hoja (6).
Mantenga presionado el botón de
liberación de la hoja (3) en la
dirección de la flecha (Fig. A)
Deslice la cubierta para la hoja (6)
hacia atrás y levántela para
retirarla (Fig. A-1). Asegúrese de
que la hoja esté ubicada bajo el
borde marcado con una ʻXʼ (Fig.
B-1) y luego baje la hoja sobre las
clavijas.
Mientras sostiene la hoja sobre
las clavijas (Fig. C), ubique la
cubierta para la hoja (6) y
deslícela hacia adelante
(Fig. C-1).
Nota: Al colocar nuevamente la
cubierta para la hoja, no se requiere
la alineación de la hoja con la clavija
de arrastre ni la activación del botón
de liberación de la cubierta para la
hoja.
Calibre mínimo para cables de extensión
Volts Longitud total del cable en pies
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
Más de No más de American Wire Gage
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda
5
2
1
4
3
C
A
B
90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 12:43 PM Page 19
20
Procedimiento de carga
La batería debe cargarse antes del primer uso y cada vez que no
produzca energía suficiente para tareas que antes se realizaban con
facilidad. Cuando se carga la batería por primera vez o después de
un almacenamiento prolongado, ésta sólo aceptará una carga del
80%. La batería alcanzará su plena capacidad después de varios
ciclos de carga y descarga. Es posible que la batería se caliente
durante la carga; esto es normal y no indica un problema.
ADVERTENCIA: No cargue la batería a
temperaturas ambientales inferiores a 2 °C (36 °F) o superiores a
40 °C (104 °F). Temperatura de carga recomendada:
Aproximadamente 24 °C (75 °F).
Nota: El enchufe del cargador cuenta con bloqueos para impedir
el uso de cargadores incorrectos. Al insertarlo, el enchufe debe
orientarse correctamente.
Introduzca el enchufe del cargador en el
conector del cargador ubicado en la parte
posterior de la herramienta (Fig. D).
• Enchufe el cargador en un tomacorriente
de 120 V.
• Cargue la herramienta durante 16 horas
antes del primer uso.
Para el número de catálogo GSL35,
GSL75:
La luz indicadora del cargador se encenderá para mostrar que la
herramienta se está cargando.
La luz se apagará una vez finalizada la carga.
Para los números de catálogo GSN30, GSN32, GSN35:
La luz indicadora del cargador se encenderá para mostrar que la
herramienta se está cargando.
La luz permanecerá encendida mientras el cargador esté conectado
a la herramienta y enchufado en un tomacorriente que funcione.
NO titilará ni se apagará cuando finalice el ciclo de carga.
Para maximizar la vida útil de la batería, se recomienda
mantenerla conectada al cargador cada vez que la herramienta no
esté en uso. Cuando la batería está completamente cargada, el
consumo de energía del cargador es mínimo.
Uso
ATENCIÓN: Permita que la herramienta trabaje a su
propio ritmo. No la sobrecargue.
Encendido y apagado
Encendido
Mantenga presionado el botón de
bloqueo (2) (Fig. E) hacia la derecha
o hacia la izquierda y luego presione
el interruptor de encendido/apagado (1).
Suelte el botón de bloqueo.
Apagado
Suelte el interruptor de encendido/apagado (1).
ADVERTENCIA: Nunca intente bloquear el
interruptor en la posición de encendido.
Consejos para un uso óptimo (Figs. F, G, H e I)
Poda de césped
Para lograr resultados de corte óptimos,
corte únicamente césped seco.
Sostenga la herramienta como se
muestra en las Figs. F y G.
Mantenga la otra mano bien alejada
de la hoja. Conserve una posición
de trabajo estable de modo que no
resbale. No se estire.
Cuando corte césped largo, trabaje
en etapas desde arriba. Haga cortes
pequeños.
Mantenga la herramienta lejos de
objetos duros y plantas delicadas.
Si la herramienta comienza a funcionar
lentamente, reduzca la carga.
Para hacer un corte más pequeño,
incline levemente la herramienta.
E
F
G
D
90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 12:43 PM Page 20
21
Poda de setos
Incline levemente la herramienta
(hasta 15 grados con respecto a la
línea de corte) de modo que las
puntas de la hoja apunten levemente
hacia el seto (Fig. H). Esto causará
que las hojas corten con mayor eficacia.
Comience podando la parte superior
del seto.
Sostenga la herramienta en el
ángulo deseado y muévala a un
ritmo constante a lo largo de la línea
de corte. La hoja de doble cara le
permite cortar en ambas direcciones.
Para obtener un corte muy recto, extienda un pedazo de cuerda a
lo largo del seto a la altura deseada. Utilice la cuerda como una
línea de guía, cortando justo por encima de ella.
Para obtener lados planos, corte hacia arriba en la dirección del
crecimiento (Fig. I). Los tallos más
jóvenes se mueven hacia afuera
cuando la hoja corta hacia abajo y
eso causa zonas de poca
profundidad en el seto.
Tenga cuidado para evitar cualquier
objeto extraño. Evite especialmente
los objetos duros como cables y
barandas de metal, ya que podrían
dañar las hojas.
Aceite las hojas periódicamente.
Mantenimiento
Su herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para funcionar
durante un largo período con un mínimo mantenimiento. El
funcionamiento satisfactorio continuado depende del cuidado
correcto de la herramienta y de una limpieza periódica.
Su cargador no requiere ningún mantenimiento aparte de la limpieza
periódica.
ADVERTENCIA: Apague la herramienta antes
de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Desenchufe el
cargador antes de limpiarlo.
Limpie las ranuras de ventilación de la herramienta y el cargador
periódicamente utilizando un cepillo suave o un paño seco.
Limpie la cubierta del motor periódicamente con un paño húmedo.
No utilice limpiadores abrasivos ni a base de solventes.
Después del uso, limpie las hojas cuidadosamente. Después de la
limpieza, aplique una película ligera de aceite para maquinaria
para evitar que las hojas se oxiden.
Almacenamiento
Cuando la herramienta no se utilizará durante varios meses, lo
ideal es dejar la batería conectada al cargador. De otra manera
haga lo siguiente:
Cargue completamente la batería.
Guarde la herramienta en una ubicación segura y seca. La
temperatura de almacenamiento siempre debe estar en el rango
de 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F).
Antes de utilizar la herramienta después de un almacenamiento
prolongado, vuelva a cargar la batería completamente.
Accesorios
Puede encontrar los accesorios recomendados para uso con su
herramienta en su distribuidor o centro de mantenimiento
autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios,
llame al: 1-800-544-6986.
ADVERTENCIA: El empleo de cualquier
accesorio no recomendado para uso con esta herramienta puede
ser peligroso.
H
I
90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 12:43 PM Page 21
22
Información de mantenimiento
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el
centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio.
Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas,
llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
El Sello RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de
reciclado de baterías recargables) que
se encuentra sobre la batería (o paquete
de baterías) de níquel cadmio o de iones de litio, indica
que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al
final de su vida útil ya fueron pagados por Black & Decker.
En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquel-
cadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio.
El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre
el cuidado del medio ambiente. RBRC en cooperación con
Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció programas
en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de
baterías de níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro
medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo
las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de servicio
autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que
sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de
reciclado para obtener información o dónde dejar las baterías, o
llame al 1-800-8-BATTERY.
Garantía completa de dos años para uso en
el hogar
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos
años por cualquier defecto del material o de fabricación de este
producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al
comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar
comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la
política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a
un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para
su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden
solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la
sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas
amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le
concede derechos legales específicos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de
servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está
diseñado para uso comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden
en América Latina, debe consultar la información de la garantía
específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 12:43 PM Page 22
23
· GARANTÍA BLACK & DECKER
· BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No.
· No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha
de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como
cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó
mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de
obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr
cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y
esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se
adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a
30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo
en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 12:43 PM Page 23
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
24
90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 12:43 PM Page 24
25
DETECCION DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
• La batería no se carga. • El cargador no está enchufado en un tomacorriente Enchufe el cargador en un tomacorriente que
que funciona o no está enchufado en la podadora funcione. Para conocer más detalles, consulte
de tijeras. las “Notas importantes sobre la carga” para
conocer más detalles.
• Revise el tomacorriente enchufando una
lámpara u otro aparato.
• Verifique si el tomacorriente está conectado a
un interruptor que corta la energía cuando se
apaga la luz.
• El enchufe del cargador no está completamente • Verifique el enchufe del cargador para
insertado en el conector de la herramienta. asegurarse de que esté completamente
insertado en el conector de carga de la
herramienta.
• La temperatura ambiental está demasiado caliente • Traslade el cargador y la herramienta a una
o demasiado fría. temperatura ambiental superior a 4,5 °C (40 °F)
o inferior a 40,5 °C (105 °F).
Solamente para Propósitos de México
Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
ESPECIFICACIONES - CARGADOR
Entrada: 120VAC 60Hz 4W
Salida: 9VDC 100mA
Entrada: 120VAC 60Hz 3W
Salida: 5.7VAC 180mA
90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 12:43 PM Page 25

Transcripción de documentos

90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 12:43 PM Page 16 GSN30 TIJERAS INALÁMBRICAS PARA JARDÍN MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. GSN32 LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS GSL35, GSL75, GSN35 para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. Catálogo N° GSL35, GSL75, GSN30, GSN32, GSN35 CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. 16 90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 12:43 PM Page 17 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar descarga eléctrica, incendio o daños personales serios. Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. Instrucciones y advertencias de seguridad importantes. PELIGRO: ADVERTENCIA:indica una situación de peligro PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de utilizar, asegúrese de que todas las personas que usen este aparato de jardín hayan leído y entendido todas las instrucciones de seguridad y cualquier otra información incluida en este manual. • Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar y al enseñarles a los demás. indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos para jardín, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. ADVERTENCIA: El polvo creado por este producto contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • compuestos en los fertilizantes • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsénico y cromo de la madera con tratamiento químico Para reducir su exposición a estos productos químicos, use equipo de seguridad aprobado, como máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas. Advertencias e instrucciones generales de seguridad para todas las tijeras y podadoras de arbustos. • EVITE LOS LUGARES PELIGROSOS. No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia. • MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a distancia del área de trabajo. • CUANDO NO ESTE EN USO, guarde el aparato bajo techo. Cuando no esté en uso, la podadora de arbustos debe guardarse bajo techo con la cubierta para la hoja colocada y en un lugar seco y alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños. • NO FUERCE EL APARATO. Funcionará mejor y habrá menos probabilidad de riesgo de lesiones si se utiliza a la velocidad para la que se diseñó. • UTILICE EL APARATO CORRECTAMENTE. Use solamente para el tipo de arbusto, ramas, etc. que se describen en las instrucciones de operación. No maltrate el aparato. • UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue creada. 17 90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 • MANTENGA LAS MANOS Y EL CUERPO ALEJADOS de la hoja; los bordes son filosos y pueden provocar lesiones aunque el aparato esté APAGADO. • ANTES DE PODAR, inspeccione las áreas en busca de cables, alambres, vidrio u otros objetos extraños que puedan entrar en contacto con la hoja. • USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas ni joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes y calzado antideslizante al trabajar al aire libre. Recójase y cubra el cabello largo. • NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. • USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker. • CONSERVE EL APARATO ADECUADAMENTE. Mantenga las hojas afiladas y limpias para un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones personales. Siga las instrucciones para un mantenimiento adecuado. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. • EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte el aparato con el dedo en el interruptor. • NO INTENTE retirar el material cortado ni sujetar el material a cortar mientras las hojas están en movimiento. Asegúrese de que el interruptor esté apagado al retirar el material atascado en las hojas. • VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a utilizar el aparato, se debe controlar cualquier protección u otra • • • • • • 12:43 PM Page 18 pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o reemplazada en un Centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique lo contrario. MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere el aparato si está cansado. MANTENIMIENTO Y REPARACIONES. Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes que no estén especificados en este manual deben ser realizados por los Centros de mantenimiento autorizados de Black & Decker o por otras organizaciones de mantenimiento calificadas, y siempre deben usarse piezas de repuesto idénticas. USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. NO SUJETE LAS HOJAS DE CORTE EXPUESTAS ni los bordes filosos cuando levante o sostenga el aparato. NO OPERE electrodomésticos para jardín en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estos aparatos normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. ADVERTENCAIS IMPORTANTES PARA TIJERAS Y PODADORAS DE ARBUSTOS 1. Mantenga las manos lejos de las hojas. 2. No cargue el aparato en la lluvia o en lugares húmedos. 3. No utilice aparatos operados por batería en la lluvia. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 18 90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 CABLES PROLONGADORES 12:43 PM Page 19 Ensamblaje Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. ADVERTENCIA: Evite encender la herramienta por accidente durante el ensamblaje. Colocación y retiro de la hoja (Fig. A, B, C) La hoja de tijeras (4) ha sido diseñada para podar césped y malezas. La hoja de poda (5) ha sido diseñada para podar setos y arbustos. • Retire la cubierta para la hoja (6). Mantenga presionado el botón de liberación de la hoja (3) en la dirección de la flecha (Fig. A) • Deslice la cubierta para la hoja (6) hacia atrás y levántela para retirarla (Fig. A-1). Asegúrese de que la hoja esté ubicada bajo el borde marcado con una ʻXʼ (Fig. B-1) y luego baje la hoja sobre las clavijas. Calibre mínimo para cables de extensión Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje Más de No más de American Wire Gage 0 - 6 18 16 16 14 6 - 10 18 16 14 12 10 - 12 16 16 14 12 12 - 16 14 12 No se recomienda Volts 120V A B Características 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Botón de bloqueo 3. Botón de liberación de la hoja 4. Hoja de tijeras para césped (GSL35, GSL75, GSN30, GSN35) 5. Hoja de poda para arbustos (GSL35, GSL75, GSN32, GSN35) 6. Cubierta para la hoja (no se muestra) • Mientras sostiene la hoja sobre las clavijas (Fig. C), ubique la cubierta para la hoja (6) y deslícela hacia adelante (Fig. C-1). Nota: Al colocar nuevamente la cubierta para la hoja, no se requiere la alineación de la hoja con la clavija de arrastre ni la activación del botón de liberación de la cubierta para la hoja. 1 2 3 5 4 19 C 90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 Procedimiento de carga 12:43 PM Page 20 Uso La batería debe cargarse antes del primer uso y cada vez que no produzca energía suficiente para tareas que antes se realizaban con facilidad. Cuando se carga la batería por primera vez o después de un almacenamiento prolongado, ésta sólo aceptará una carga del 80%. La batería alcanzará su plena capacidad después de varios ciclos de carga y descarga. Es posible que la batería se caliente durante la carga; esto es normal y no indica un problema. ATENCIÓN: Permita que la herramienta trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue. Encendido y apagado E Encendido • Mantenga presionado el botón de bloqueo (2) (Fig. E) hacia la derecha o hacia la izquierda y luego presione el interruptor de encendido/apagado (1). • Suelte el botón de bloqueo. Apagado • Suelte el interruptor de encendido/apagado (1). ADVERTENCIA: No cargue la batería a temperaturas ambientales inferiores a 2 °C (36 °F) o superiores a 40 °C (104 °F). Temperatura de carga recomendada: Aproximadamente 24 °C (75 °F). • Nota: El enchufe del cargador cuenta con bloqueos para impedir el uso de cargadores incorrectos. Al insertarlo, el enchufe debe orientarse correctamente. • Introduzca el enchufe del cargador en el D conector del cargador ubicado en la parte posterior de la herramienta (Fig. D). • Enchufe el cargador en un tomacorriente de 120 V. • Cargue la herramienta durante 16 horas antes del primer uso. Para el número de catálogo GSL35, GSL75: • La luz indicadora del cargador se encenderá para mostrar que la herramienta se está cargando. • La luz se apagará una vez finalizada la carga. Para los números de catálogo GSN30, GSN32, GSN35: • La luz indicadora del cargador se encenderá para mostrar que la herramienta se está cargando. • La luz permanecerá encendida mientras el cargador esté conectado a la herramienta y enchufado en un tomacorriente que funcione. • NO titilará ni se apagará cuando finalice el ciclo de carga. Para maximizar la vida útil de la batería, se recomienda mantenerla conectada al cargador cada vez que la herramienta no esté en uso. Cuando la batería está completamente cargada, el consumo de energía del cargador es mínimo. ADVERTENCIA: Nunca intente bloquear el interruptor en la posición de encendido. Consejos para un uso óptimo (Figs. F, G, H e I) Poda de césped • Para lograr resultados de corte óptimos, corte únicamente césped seco. • Sostenga la herramienta como se muestra en las Figs. F y G. Mantenga la otra mano bien alejada de la hoja. Conserve una posición de trabajo estable de modo que no resbale. No se estire. • Cuando corte césped largo, trabaje en etapas desde arriba. Haga cortes pequeños. • Mantenga la herramienta lejos de objetos duros y plantas delicadas. • Si la herramienta comienza a funcionar lentamente, reduzca la carga. • Para hacer un corte más pequeño, incline levemente la herramienta. 20 F G 90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 Poda de setos • Incline levemente la herramienta (hasta 15 grados con respecto a la H línea de corte) de modo que las puntas de la hoja apunten levemente hacia el seto (Fig. H). Esto causará que las hojas corten con mayor eficacia. • Comience podando la parte superior del seto. Sostenga la herramienta en el ángulo deseado y muévala a un ritmo constante a lo largo de la línea de corte. La hoja de doble cara le permite cortar en ambas direcciones. • Para obtener un corte muy recto, extienda un pedazo de cuerda a lo largo del seto a la altura deseada. Utilice la cuerda como una línea de guía, cortando justo por encima de ella. • Para obtener lados planos, corte hacia arriba en la dirección del crecimiento (Fig. I). Los tallos más I jóvenes se mueven hacia afuera cuando la hoja corta hacia abajo y eso causa zonas de poca profundidad en el seto. • Tenga cuidado para evitar cualquier objeto extraño. Evite especialmente los objetos duros como cables y barandas de metal, ya que podrían dañar las hojas. • Aceite las hojas periódicamente. 12:43 PM Page 21 ADVERTENCIA: Apague la herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. • Limpie las ranuras de ventilación de la herramienta y el cargador periódicamente utilizando un cepillo suave o un paño seco. • Limpie la cubierta del motor periódicamente con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni a base de solventes. • Después del uso, limpie las hojas cuidadosamente. Después de la limpieza, aplique una película ligera de aceite para maquinaria para evitar que las hojas se oxiden. Almacenamiento Cuando la herramienta no se utilizará durante varios meses, lo ideal es dejar la batería conectada al cargador. De otra manera haga lo siguiente: • Cargue completamente la batería. • Guarde la herramienta en una ubicación segura y seca. La temperatura de almacenamiento siempre debe estar en el rango de 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F). • Antes de utilizar la herramienta después de un almacenamiento prolongado, vuelva a cargar la batería completamente. Accesorios • Puede encontrar los accesorios recomendados para uso con su herramienta en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986. ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para uso con esta herramienta puede ser peligroso. Mantenimiento Su herramienta de Black & Decker ha sido diseñada para funcionar durante un largo período con un mínimo mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio continuado depende del cuidado correcto de la herramienta y de una limpieza periódica. Su cargador no requiere ningún mantenimiento aparte de la limpieza periódica. 21 90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 Información de mantenimiento Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. El Sello RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería (o paquete de baterías) de níquel cadmio o de iones de litio, indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de níquelcadmio en la basura o en el flujo de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. RBRC en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de níquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio ya usadas a un centro de servicio autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener información o dónde dejar las baterías, o llame al 1-800-8-BATTERY. 22 12:43 PM Page 22 Garantía completa de dos años para uso en el hogar Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. 90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACION DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Page 23 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra 12:43 PM Telephone · No. Teléfono 23 90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 12:43 PM Page 24 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejército Mexicano No. 15 Col. Ejido 1ro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. Lázaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Representaciones Industriales Robles, S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoacán Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Herramientas y Equipos Profesionales Col. La Pradera Av. Colón 2915 Ote. Irapuato, Guanajuato Col. Francisco I. Madero Tel. 01 462 626 67 39 Monterrey, Nvo. León Hernández Martinez Jeanette Tel. 01 81 83 54 60 06 Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Htas. Portátiles de Chihuahua, Col. Arboledas S.A. de C.V. Queretaro, Qro. Av. Universidad No. 2903 Tel. 01 442 245 25 80 Col. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 SECCI N AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. 24 90556224 REV. 1 Garden Shear Manual.qxd: chainsaw booklet new 12/4/09 12:43 PM Page 25 DETECCION DE PROBLEMAS Problema • La batería no se carga. Causa posible Solución posible • El cargador no está enchufado en un tomacorriente • Enchufe el cargador en un tomacorriente que que funciona o no está enchufado en la podadora funcione. Para conocer más detalles, consulte de tijeras. las “Notas importantes sobre la carga” para conocer más detalles. • Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato. • Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando se apaga la luz. • El enchufe del cargador no está completamente • Verifique el enchufe del cargador para insertado en el conector de la herramienta. asegurarse de que esté completamente insertado en el conector de carga de la herramienta. • La temperatura ambiental está demasiado caliente • Traslade el cargador y la herramienta a una o demasiado fría. temperatura ambiental superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 40,5 °C (105 °F). Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. ESPECIFICACIONES - CARGADOR Entrada: 120VAC 60Hz 4W Salida: 9VDC 100mA Entrada: 120VAC 60Hz 3W Salida: 5.7VAC 180mA 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker GSN32 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario