Black & Decker GSN35 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

TIJERAS INALAMBRICAS PARA JARDiN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite
www.Blackand Decker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
SitieneunaconsultaoalgOninconvenienteconsuproductoBlack&
Decker,visite
HTTP:/iWWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstanta.neaslas24horasdeldia.
SinoencuentralarespuestaonotieneaccesoaInternet,Ilameal
1-800-544-6986delunesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEstepara
hablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamanoelnQmerodecata.logo,
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
GSN30 /"×"
GSN32 ii,_
GSL35,
GSL75,
GSN35
Cat&logo N° GSL35, GSL75, GSN30,
GSN32, GSN35
16
±ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las
instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las
instrucciones enumeradas a continuaci6n puede provocar
descarga electrica, incendio o dados personales serios.
Instrucciones y advertencias de seguridad importantes.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de utilizar, asegQrese de que todas las personas que usen
este aparato de jardin hayan leido y entendido todas las
instrucciones de seguridad y cualquier otra informaci6n incluida
en este manual.
Guarde estas instrucciones y reviselas con frecuencia antes de
usar y al ensedarles a los dem&s.
±ADVERTENCIA:AI utilizar aparatos para jardin,
siempre se deben tomar ciertas precauciones b&sicas de seguridad
para minimizar el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones
personales.
ADVERTENCIA: E_po_vocreadoporeste
producto contiene productos quimicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u
otros problemas reproductivos.
AIgunos ejemplos de estos productos quimicos son:
• compuestos en los fertilizantes
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsenico y cromo de la madera con tratamiento quimico
Para reducir su exposici6n a estos productos quimicos, use equipo
de seguridad aprobado, como m&scaras para polvo que est&n
disedadas especialmente para filtrar las particulas microsc6picas.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n
que contiene s.erelaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y
la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se
utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente
que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
ADVE RT ENCIA:indicauna situaci6n de peligro
potencial que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
± PRECAU C16N: indicauna situaci6ndepeligro
potencial que, si no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas.
PRECAUCION: utilizado sin el simbolo de alerta de
seguridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita,
puede provocar dados en la propiedad.
Advertencias e instrucciones generales de seguridad
para todas las tijeras ypodadoras de arbustos.
EVITE LOS LUGARESPELIGROSOS. No utilice artefactos en
zonas hQmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la Iluvia.
MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS. Los visitantes deben
mantenerse a distancia del &tea de trabajo.
CUANDO NO ESTE EN USO, guarde el aparato bajo techo.
Cuando no este en uso, la podadora de arbustos debe guardarse
bajo techo con la cubierta para la hoja colocada yen un lugar seco
y alto o bajo Ilave, lejos del alcance de los nidos.
NO FUERCE EL APARATO. Funcionar& mejor y habr& menos
_arobabilidad de riesgo de lesiones si se utiliza a la velocidad para
que se dised6.
UTILICE EL APARATO CORRECTAMENTE. Use solamente para
el tipo de arbusto, ramas, etc. que se describen en las
instrucciones de operaci6n. No maltrate el aparato.
UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato
para otra tarea que no sea aquella para la que fue creada.
17
MANTENGA LAS MANOS Y EL CUERPO ALEJADOS de la
hoja; los bordes son filosos y pueden provocar lesiones aunque el
aparato este APAGADO.
ANTES DE PODAR, inspeccione las &reas en busca de cables,
alambres, vidrio uotros objetos extrafios que puedan entrar en
contacto con la hoja.
USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas ni
joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se
recomienda utilizar guantes y calzado antideslizante al trabajar al
aire libre. Recojase y cubra el cabello largo.
NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio adecuado y mantengase
parado correctamente en todo momento.
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUlER OTRO
EQUlPO DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de
seguridad con protecci6n lateral que cumplan con las normas de
seguridad aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice
tambien m&scaras faciales o para polvo si la operaci6n produce
polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en
el &rea de trabajo. Utilice tambien un casco, protecci6n auditiva,
guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolecci6n de polvo
cuando asi se especifique o requiera. Puede conseguir anteojos
de seguridad o similares a un costo adicional en su distribuidor
local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker.
CONSERVE EL APARATO ADECUADAMENTE. Mantenga las
hojas afiladas y limpias para un mejor rendimiento y para reducir
el riesgo de lesiones personales. Siga las instrucciones para un
mantenimiento adecuado. Mantenga los mangos secos, limpios y
libres de aceite y grasas.
EVITE EL ENCENDIDO POR ACClDENTE. No transporte el
aparato con el dedo en el interruptor.
NO INTENTE retirar el material cortado ni sujetar el material a
cortar mientras las hojas est&n en movimiento. Asegerese de que
el interruptor este apagado al retirar el material atascado en las
hojas.
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS. Antes de volver
a utilizar el aparato, se debe controlar cualquier proteccion u otra
pieza que este averiada para determinar si funcionar&
correctamente y realizar& la funcion para la que fue disefiada.
Verifique la alineacion y la sujecion de las piezas moviles, la rotura
de piezas, el montaje y cualquier otra condicion que pueda afectar
su operacion.
Cualquier proteccion u otra pieza que este dafiada debe ser
reparada correctamente o reemplazada en un Centro de
mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique Io
contrario.
MANTI_NGASE ALERTA. Fijese en Io que est& haciendo. Use el
sentido comen. No opere el aparato si est& cansado.
MANTENIMIENTO Y REPARAClONES. Las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes que no esten especificados en este
manual deben ser realizados por los Centros de mantenimiento
autorizados de Black & Decker o por otras organizaciones de
mantenimiento calificadas, y siempre deben usarse piezas de
repuesto identicas.
USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios
o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato
puede resultar peligroso.
NO SUJETE LAS HOJAS DE CORTE EXPUESTAS ni los bordes
filosos cuando levante o sostenga el aparato.
NO OPERE electrodomesticos para jardin en atmosferas
gaseosas o explosivas. Los motores de estos aparatos
normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
ADVERTENCAIS IMPORTANTES PARA TIJERAS Y
PODADORAS DE ARBUSTOS
1. Mantenga las manos lejos de las hojas.
2. No cargue el aparato en la lluvia o en lugares hemedos.
3. No utilice aparatos operados por bateria en la Iluvia.
CONSERVE ESTAS INSTRUCClONES
18
CABLES PROLONGADORES
AsegQresede queel cable prolongadoreste en buenas condiciones.
Cuando utiliceun cable prolongador,cerci6rese de que tenga lacapacidad
paraconducir la corriente que su producto exige. Un cablede menor
capacidad provocar&una disminucion en elvoltaje de lalinea, Iocual
producir&una perdida de potenciay sobrecalentamiento. La siguiente tabla
muestra lamedida correcta que debe utilizar segQnla Iongituddelcable y la
capacidad nominal en amperios indicada en la placa. Encaso de duda,
utiliceel calibre inmediatamente superior.Cuanto menor es el nQmerode
calibre m&sgrueso es el cable.
Calibre minimopara cables deextensibn
Volts
120V
240V
Longitud total del cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Amperaje
M&sde No m&sde
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
American Wire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
Caracteristicas
1. Interruptor de
encendido/apagado
2. Botch de bloqueo
3. Botch de liberaci6n de la hoja
4. Hoja de tijeras para cesped
(GSL35, GSL75, GSN30,
GSN35)
5. Hoja de poda para arbustos
(GSL35, GSL75, GSN32,
GSN35)
6. Cubierta para la hoja (no se
muestra)
Ensamblaje
±ADVERTENCIA: Ev teeooeoderJa
herramienta por accidente durante el ensamblaje.
Colocaci6n y retiro de la hoja (Fig. A, B, C)
La hoja de tijeras (4) ha sido
disefiada para podar cesped y
malezas. La hoja de poda (5) ha
sido disefiada para podar setos y
arbustos.
Retire la cubierta para la hoja (6).
Mantenga presionado el botch de
liberacion de la hoja (3) en la
direcci6n de la fiecha (Fig. A)
Deslice la cubierta para la hoja (6)
hacia atr&s y lev&ntela para
retirarla (Fig. A-l).
\
A A-1
@
Mientras sostiene la hoja sobre las
clavijas (Fig. B), ubique la cubierta
para la hoja (6)y deslicela hacia
adelante (Fig. C).
Nota: AI colocar nuevamente la
cubierta para la hoja, no se requiere
la alineaci6n de la hoja con la clavija
de arrastre ni la activaci6n del boton
de liberaci6n de la cubierta para la
hoja.
19
Procedimiento de carga
La bateria debe cargarse antesdelprimer usoy cadavez que no produzca
energia sufidente paratareas queantesse realizabancon facUidad.Cuando
secarga la bateria porprimera vezodespues de unalmacenamiento
prolongado, estasolo aceptara unacargade180 %.Labatenaalcanzarasu
plenacapacidaddespues devariosciclosde carga y descarga. Esposible
quela bateria secalientedurante lacarga;esto es normaly no indicaun
problema.
ADVERTENCIA: carguelabateriaatemperaturas
ambientales inferioresa2 °C (36 °F)o superiores a 40 °C (104°F).
Temperaturade carga recomendada: Aproximadamente 24 °C (75 °F).
Nota: Elenchufe delcargadorcuenta con bloqueospara impedirel usede
cargadores incorrectos.AIinsertarlo,el enchufe debe orientarse
correctamente.
Introduzcaelenchufe delcargadoren el
conectordelcargador ubicadoen la parte _) ...f--
posteriorde laherramienta(Fig. D). -................
Enchufeel cargadoren un tomacorrientede
120V.
Carguela herramientadurante 16horas antes
delprimeruse.
Para elndmem de catalogo GSL35,GSL75:
La luzindicadoradel cargadorseencender&
para mostrarque la herramientaseest&
cargando.
La luzse apagar&una vez finalizadala carga.
Para los ndmeros de catalogoGSN30, GSN32, GSN35:
La luzindicadoradel cargadorseencender&para mostrar que la
herramientaseest&cargando.
La luzpermanecer&encendida mientraselcargador esteconectado a la
herramientay enchufadoen untomacorriente quefuncione.
NO titilar&ni se apagar&cuando finaliceel ciclode carga.
Para maximizarla vidaOtilde la bateria,se recomiendamantenerla
conectada alcargador cada vezque la herramientanoeste en use.
Cuando labateria est&completamente cargada,el consumo de energiadel
cargadoresminimo.
Uso
A'_rNCIQN:Perrp.i_ que la
ramie.ntatra.Dajea su propio
o.No lasoorecargue.
Encendido y apagado
± PRECAUCION:
\
Las cuchillas funcionando despues de apagarla.
Encendido
Mantenga presionadoel botonde bloqueo (2)(Fig.E) hacia laderecha o
hacia laizquierday luegopresioneel interruptorde encendido/apagado (1).
Suelteel bot6n de bloqueo.
Apagado
Suelteel interruptorde encendido/apagado (1).
±ABVERTENClA: Nuoca intentebloquear el interruptor
en laposici6n de encendido.
Consejos para un uso 6ptimo (Fi! IS.F,G, H, I)
Podade c_sped _]'lt ! /_ /
±PRECAUCION: i
Las cuchillas funcionando despues ,1/(__,__
de apagarla. (titi
Para Iograrresultados decorte 6ptimos, i_ _
corteQnicamentecesped seco.
Sostenga la herramientacomose
muestra enlas Figs.F y G.Mantenga laotra mano bien alejadade lahoja.
Conserve una posici6nde trabajoestable
de modo queno resbale.No seestire. _ , I
Cuandocorteccspedlargo,trabajeen _' I I [ i _[
etapasdesdearrba.Hagacortespequedos.L _,:_ I J_I
Mantenga la herramientalejosde objetos _4-_ _-2_. __,_,_. -. L
duros y plantasdelicadas. _X__
Si laherramienta oomienzaafuncionar _.__j_,,,
lentamente,reduzca lacarga. Ib-j\_ _ I1[1_|__
20
Parahaceruncortem&spequefio,inclinelevementelaherramienta.
Rodelahojaconunaligerapeliculade
aceitedeusogeneralantesdelprimer
usoycadavezquelashojascomiencen
atenerunaspectoseco.
Podadesetos
±PRECAUCION:
Las cuchillas funcionando despues
de apagarla.
Incline levemente la herramienta
(hasta 15 grados con respecto a la
linea de corte) de modo que las
puntas de la hoja apunten levemente hacia el seto (Fig. H). Esto
causar& que las hojas corten con mayor eficacia.
Comience podando la parte superior del seto.
Sostenga la herramienta en el &ngulo deseado y muevala a un
ritmo constante a Io largo de la linea de corte. La hoja de doble
cara le permite cortar en ambas _]_
direcciones.
Para obtener un corte muy recto,
extienda un pedazo de cuerda a Io
largo del seto a la altura deseada.
Utilice la cuerda como una linea de _'_' _
guia, cortando justo por encima de
ella. _;.
Para obtener lados pianos, corte
hacia arriba en la direcci6n del
crecimiento (Fig. I). Los tallos m&s
jovenes se mueven hacia afuera
cuando la hoja corta hacia abajo y eso causa zonas de poca
profundidad en el seto.
Tenga cuidado para evitar cualquier objeto extrafio. Evite
especialmente los objetos duros como cables y barandas de
metal, ya que podrian dafiar las hojas.
Aceite las hojas periodicamente.
Mantenimiento
Su herramienta de Black & Decker ha sido disefiada para funcionar
durante un largo periodo con un minimo mantenimiento. El
funcionamiento satisfactorio continuado depende del cuidado
correcto de la herramienta y de una limpieza periodica.
Su cargador no requiere ningQn mantenimiento aparte de la limpieza
periodica.
ADVERTENClA: Apague la herramienta antes
de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Desenchufe el
cargador antes de limpiarlo.
Limpie las ranuras de ventilaci6n de la herramienta y el cargador
periodicamente utilizando un cepillo suave o un patio seco.
Limpie la cubierta del motor periodicamente con un patio hQmedo.
No utilice limpiadores abrasivos ni a base de solventes.
Despues del uso, limpie las hojas cuidadosamente. Despues de la
limpieza, aplique una pelicula ligera de aceite para maquinaria
para evitar que las hojas se oxiden.
Almacenamiento
Cuando la herramienta no se utilizar& durante varios meses, Io
ideal es dejar la bateria conectada al cargador. De otra manera
haga Io siguiente:
Cargue completamente la bateria.
Guarde la herramienta en una ubicaci6n segura y seca. La
temperatura de almacenamiento siempre debe estar en el rango
de 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F).
Antes de utilizar la herramienta despues de un almacenamiento
prolongado, vuelva a cargar la bateria completamente.
Accesorios
Puede encontrar los accesorios recomendados para uso con su
herramienta en su distribuidor o centro de mantenimiento
autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios,
Ilame al: 1-800-544-6986.
21
±ADVERTENCIA: Elempleo de cualquieraccesorio
o r.ecomendad_)parau.socon esta.herr_nieBta p_ede ser peligroso.
nTormaclon ae mantenlmlento
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de
herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de f&brica, pongase en contacto con el
centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicilio.
Para ubicar su centro de servicio local, consulte la seccion
"Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amarillas,
Ilameal 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
El Sello RBRC TM _1_
El sello RBRC TM (Corporacion de
reciclado de baterias recargables) que
se encuentra sobre la bateria (o paquete
de baterias) de niquel cadmio o de iones de litio, indica
que los costos para reciclar la bateria (o el paquete de baterias) al
final de su vida etil ya fueron pagados por Black & Decker.
En algunas zonas, es ilegal tirar las baterias usadas de niquel-
cadmio en la basura o en el fiujo de desechos solidos del municipio.
El programa RBRC proporciona una altemativa de conciencia sobre
el cuidado del medio ambiente. RBRC en cooperaci6n con
Black & Decker y otros usuarios de baterias, estableci6 programas
en los Estados Unidos y Canad& para facilitar la recolecci6n de
baterias de niquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro
medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo
las baterias de niquel-cadmio ya usadas a un centro de servicio
autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que
sean recicladas. Tambien puede comunicarse con el centro de
reciclado para obtener informaci6n o donde dejar las baterias, o
flame al 1-800-8-BATTERY.
Garantiacompletade dosahos para usoen el hogar
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos
afios por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opcion, el reemplazo, es devolver el producto al
comercio donde se adquiri6 (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente,
entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar
comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la
politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con fiete pago) a
un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para
su reparaci6n o reemplazo segen nuestro criterio. Le pueden
solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la
seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas
amarillas de la guia telefonica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le
concede derechos legales especificos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene
alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de
servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no est&
disefiado para uso comercial.
AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que
se venden en America Latina. Para los productos que se venden
en America Latin& debe consultar la informaci6n de la garantia
especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
22
GARANT|A BLACK & DECKER
BLACK & DECKER WARRANTY
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name Sello firma del distribuidor
Date of purchase Fecha de compra Invoice No.
No. de factura
PRODUCT INFOMATION IDENTIFICAClON DEL PRODUCTO
Cat. No. Catalogo 6 Modelo Serial Number• No. de serie
Name Nombre Last Name • Apellido
Address. Direccion
City Ciudad State • Estado
Postal Code Codigo Postal Country• Pais
Telephone. No. Telefono
2 ANOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos afios de garantia a partir de la fecha
de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi como
cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricacion 6
mano de obra defectuosa.
Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de
obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados para Iograr
cumplimiento de esta garantia en los domicilios diversos sefialados.
Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y
esta poliza sellada por el establecimiento comercial donde se
adquirio el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a
30 dias h&biles contados a partir de la fecha de recepcion del mismo
en nuestros talleres de servicio autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompana.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las Iomas
C.P.05120, Mexico, D.R Tel: (01 55) 5326 7100
23
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SQper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Ju&rez
Cancen, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Col. Ejido lro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 1678989
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juarez
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
Vea "Herramientas
el_ctricas (Tools-Electric)" SECCI_N
- Paginas amarillas - AMAR!!L_
para Servicio y ventas
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
24
DETECCION DE PROBLEMAS
Problema
• La bateria no se carga.
Causa posible
• El cargador no est& enchufado en un tomacorriente
que funciona o no est& enchufado en la podadora
de tijeras.
• El enchufe del cargador no est& completamente
insertado en el conector de la herramienta.
• La temperatura ambiental est& demasiado caliente
o demasiado fria.
Solucion posible
Enchufe el cargador en un tomacorriente que
funcione. Para conocer m&s detalles, consulte
las "Notas importantes sobre la carga" para
conocer m&s detalles.
• Revise el tomacorriente enchufando una
I&mpara u otro aparato.
• Verifique si el tomacorriente est& conectado a
un interruptor que corta la energia cuando se
apaga la luz.
• Verifique el enchufe del cargador para
asegurarse de que este completamente
insertado en el conector de carga de la
herramienta.
• Traslade el cargador y la herramienta a una
temperatura ambiental superior a 4,5 °C (40 °F)
o inferior a 40,5 °C (105 °F).
Solamente para Propositos de M_xico
Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web
www.blackanddecker.com.mx o Ilame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
ESPEClFICAClONES - CARGADOR
Entrada: 120VAC 60Hz 4W
Salida: 9VDC 100mA
Entrada: 120VAC 60Hz 3W
Salida: 5.7VAC 180mA
25

Transcripción de documentos

GSN30 /"×" GSN32 ii,_ TIJERAS INALAMBRICAS PARA JARDiN MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.Blackand Decker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Sitieneunaconsultao algOninconveniente consuproductoBlack& Decker, visite HTTP:/iWWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS GSL35, GSL75, GSN35 paraobtenerrespuestasinstanta.neas las24horasdeldia. Si noencuentra la respuesta o notieneaccesoa Internet,Ilameal 1-800-544-6986 delunesa viernesde8 a.m.a 5 p.m.horadelEstepara hablarconunagente. CuandoIlame,tengaa manoel nQmero decata.logo, CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. Cat&logo N ° GSL35, GSL75, GSN30, GSN32, GSN35 16 ± ADVERTENCIA: PAUTAS Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas a continuaci6n puede provocar descarga electrica, incendio o dados personales serios. Instrucciones y advertencias de seguridad importantes. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de utilizar, asegQrese de que todas las personas que usen este aparato de jardin hayan leido y entendido todas las instrucciones de seguridad y cualquier otra informaci6n incluida en este manual. • Guarde estas instrucciones y reviselas con frecuencia antes de usar y al ensedarles a los dem&s. PELIG RO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. ADVE RT E N CIA:indicauna situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves. ± PRECAU C16N: indica una situaci6n depeligro ± ADVERTENCIA:AI potencial que, si no se evita, provocar& lesiones leves o moderadas. utilizar aparatos para jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b&sicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. ADVERTENCIA: DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n que contiene s.e relaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n. PRECAU CION: utilizado sin el simbolo de alerta de seguridad indica una situaci6n de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la propiedad. E_ po_vo creado por este producto contiene productos quimicos reconocidos por el Estado de California como causantes de c&ncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. AIgunos ejemplos de estos productos quimicos son: • compuestos en los fertilizantes • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsenico y cromo de la madera con tratamiento quimico Para reducir su exposici6n a estos productos quimicos, use equipo de seguridad aprobado, como m&scaras para polvo que est&n disedadas especialmente para filtrar las particulas microsc6picas. Advertencias e instrucciones generales de seguridad para todas las tijeras ypodadoras de arbustos. • EVITE LOS LUGARESPELIGROSOS. No utilice artefactos en zonas hQmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la Iluvia. • MANTENGA A LOS NINOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a distancia del &tea de trabajo. • CUANDO NO ESTE EN USO, guarde el aparato bajo techo. Cuando no este en uso, la podadora de arbustos debe guardarse bajo techo con la cubierta para la hoja colocada yen un lugar seco y alto o bajo Ilave, lejos del alcance de los nidos. • NO FUERCE EL APARATO. Funcionar& mejor y habr& menos _arobabilidad de riesgo de lesiones si se utiliza a la velocidad para que se dised6. • UTILICE EL APARATO CORRECTAMENTE. Use solamente para el tipo de arbusto, ramas, etc. que se describen en las instrucciones de operaci6n. No maltrate el aparato. • UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue creada. 17 • MANTENGA LAS MANOS Y EL CUERPO ALEJADOS de la hoja; los bordes son filosos y pueden provocar lesiones aunque el aparato este APAGADO. • ANTES DE PODAR, inspeccione las &reas en busca de cables, alambres, vidrio u otros objetos extrafios que puedan entrar en contacto con la hoja. • USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas ni joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes y calzado antideslizante al trabajar al aire libre. Recojase y cubra el cabello largo. • NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. • USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUlER OTRO EQUlPO DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protecci6n lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice tambien m&scaras faciales o para polvo si la operaci6n produce polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el &rea de trabajo. Utilice tambien un casco, protecci6n auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolecci6n de polvo cuando asi se especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker. • CONSERVE EL APARATO ADECUADAMENTE. Mantenga las hojas afiladas y limpias para un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones personales. Siga las instrucciones para un mantenimiento adecuado. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. • EVITE EL ENCENDIDO POR ACClDENTE. No transporte el aparato con el dedo en el interruptor. • NO INTENTE retirar el material cortado ni sujetar el material a cortar mientras las hojas est&n en movimiento. Asegerese de que el interruptor este apagado al retirar el material atascado en las hojas. • VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DANADAS. Antes de volver a utilizar el aparato, se debe controlar cualquier proteccion u otra • • • • • • pieza que este averiada para determinar si funcionar& correctamente y realizar& la funcion para la que fue disefiada. Verifique la alineacion y la sujecion de las piezas moviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condicion que pueda afectar su operacion. Cualquier proteccion u otra pieza que este dafiada debe ser reparada correctamente o reemplazada en un Centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique Io contrario. MANTI_NGASE ALERTA. Fijese en Io que est& haciendo. Use el sentido comen. No opere el aparato si est& cansado. MANTENIMIENTO Y REPARAClONES. Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes que no esten especificados en este manual deben ser realizados por los Centros de mantenimiento autorizados de Black & Decker o por otras organizaciones de mantenimiento calificadas, y siempre deben usarse piezas de repuesto identicas. USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. NO SUJETE LAS HOJAS DE CORTE EXPUESTAS ni los bordes filosos cuando levante o sostenga el aparato. NO OPERE electrodomesticos para jardin en atmosferas gaseosas o explosivas. Los motores de estos aparatos normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. ADVERTENCAIS IMPORTANTES PARA TIJERAS Y PODADORAS DE ARBUSTOS 1. Mantenga las manos lejos de las hojas. 2. No cargue el aparato en la lluvia o en lugares hemedos. 3. No utilice aparatos operados por bateria en la Iluvia. CONSERVE 18 ESTAS INSTRUCClONES CABLES PROLONGADORES Ensamblaje ±ADVERTENCIA: AsegQrese de que el cable prolongador este en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerci6rese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocar& una disminucion en el voltaje de la linea, Io cual producir&una perdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar segQnla Iongitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el nQmerode calibre m&s grueso es el cable. Calibre minimo para cables de extensibn Volts 120V 240V Colocaci6n 16 16 16 12 y retiro de la hoja (Fig. A, B, C) La hoja de tijeras (4) ha sido disefiada para podar cesped y malezas. La hoja de poda (5) ha sido disefiada para podar setos y arbustos. • Retire la cubierta para la hoja (6). Mantenga presionado el botch de liberacion de la hoja (3) en la direcci6n de la fiecha (Fig. A) • Deslice la cubierta para la hoja (6) hacia atr&s y lev&ntela para retirarla (Fig. A-l). Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m) (60,9-91,4m) Amperaje M&sde No m&sde 0 6 18 6 10 18 10 12 16 12 16 14 Ev eooeoder te Ja herramienta por accidente durante el ensamblaje. American Wire Gage 16 14 14 12 14 12 No serecomienda Caracteristicas 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Botch de bloqueo 3. Botch de liberaci6n de la hoja 4. Hoja de tijeras para cesped (GSL35, GSL75, GSN30, GSN35) 5. Hoja de poda para arbustos (GSL35, GSL75, GSN32, GSN35) 6. Cubierta para la hoja (no se muestra) • Mientras sostiene la hoja sobre las clavijas (Fig. B), ubique la cubierta para la hoja (6)y deslicela hacia adelante (Fig. C). Nota: AI colocar nuevamente la cubierta para la hoja, no se requiere la alineaci6n de la hoja con la clavija de arrastre ni la activaci6n del boton de liberaci6n de la cubierta para la hoja. 19 \ A @ A-1 Procedimiento de carga Uso La bateria debe cargarse antes del primer uso y cada vez que no produzca energia sufidente para tareas que antes se realizaban con facUidad.Cuando se carga la bateria por primera vez o despues de un almacenamiento prolongado, esta solo aceptara una carga de180 %.La batena alcanzara su plena capacidad despues de varios ciclos de carga y descarga. Es posible que la bateria se caliente durante la carga;esto es normal y no indica un problema. \ A'_rNCIQN:Perrp.i_ que la ramie .ntatra.Daje a su propio o. No lasoorecargue. Encendido y apagado ± PRECAUCION: ADVERTENCIA: Las cuchillas funcionando despues de apagarla. Encendido • Mantenga presionado el boton de bloqueo (2) (Fig. E) hacia laderecha o hacia laizquierda y luego presione el interruptorde encendido/apagado (1). • Suelte el bot6n de bloqueo. Apagado • Suelte el interruptorde encendido/apagado (1). carguelabateriaatemperaturas ambientales inferiores a 2 °C (36 °F) o superiores a 40 °C (104 °F). Temperatura de carga recomendada: Aproximadamente 24 °C (75 °F). • Nota: El enchufe del cargador cuenta con bloqueos para impedir el use de cargadores incorrectos.AI insertarlo,el enchufe debe orientarse correctamente. • Introduzca elenchufe del cargador en el conector del cargador ubicado en la parte _) ...f-posterior de la herramienta (Fig. D). -................ • Enchufe el cargador en un tomacorriente de 120V. • Cargue la herramienta durante 16 horas antes del primer use. Para el ndmem de catalogo GSL35, GSL75: • La luz indicadoradel cargador se encender& para mostrar que la herramienta se est& cargando. • La luzse apagar&una vez finalizada la carga. Para los ndmeros de catalogo GSN30, GSN32, GSN35: • La luz indicadoradel cargador se encender& para mostrar que la herramienta se est& cargando. La luz permanecer& encendida mientras elcargador este conectado a la herramienta y enchufado en un tomacorriente que funcione. • NO titilar&ni se apagar&cuando finalice el ciclo de carga. Para maximizar la vida Otilde la bateria, se recomienda mantenerla conectada alcargador cada vez que la herramienta no este en use. Cuando la bateria est& completamente cargada, el consumo de energia del cargador es minimo. ±ABVERTENClA: Nuoca intente bloquear el interruptor en la posici6n de encendido. Consejos para un uso 6ptimo (Fi! IS.F, G, H, I) Poda de c_sped ±PRECAUCION: Las cuchillas funcionando despues _]'lt i ! /_ / ,1/(__,__ •dePara Iograrresultados de corte 6ptimos, _ apagarla. (titii_ corte Qnicamentecesped seco. • Sostenga la herramienta como se muestra en las Figs.F y G. Mantenga laotra mano bien alejada de la hoja. Conserve una posici6nde trabajo estable de modo que no resbale. No se estire. _ ,I • Cuandocorteccspedlargo,trabajeen _' I I [ i _[ etapasdesdearrba. Hagacortes pequedos.L _,: _ I J _I Mantenga la herramienta lejosde objetos _4-_ _-2_. __,_,_. -. L duros y plantas delicadas. _X__ Si laherramienta oomienza a funcionar _. __j_,,, lentamente, reduzca lacarga. Ib-j\_ _ I1[1_|__ 20 • Para hacer uncorte m&s pequefio, incline levemente laherramienta. • Rodelahoja conunaligera pelicula de aceite deusogeneral antes delprimer usoycada vezquelashojas comiencen atener unaspecto seco. Podadesetos Mantenimiento Su herramienta de Black & Decker ha sido disefiada para funcionar durante un largo periodo con un minimo mantenimiento. El funcionamiento satisfactorio continuado depende del cuidado correcto de la herramienta y de una limpieza periodica. Su cargador no requiere ningQn mantenimiento aparte de la limpieza periodica. ±PRECAUCION: ADVERTENClA: Apague la herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Desenchufe el cargador antes de limpiarlo. • Limpie las ranuras de ventilaci6n de la herramienta y el cargador periodicamente utilizando un cepillo suave o un patio seco. • Limpie la cubierta del motor periodicamente con un patio hQmedo. No utilice limpiadores abrasivos ni a base de solventes. • Despues del uso, limpie las hojas cuidadosamente. Despues de la limpieza, aplique una pelicula ligera de aceite para maquinaria para evitar que las hojas se oxiden. Las cuchillas funcionando despues de apagarla. • Incline levemente la herramienta (hasta 15 grados con respecto a la linea de corte) de modo que las puntas de la hoja apunten levemente hacia el seto (Fig. H). Esto causar& que las hojas corten con mayor eficacia. • Comience podando la parte superior del seto. Sostenga la herramienta en el &ngulo deseado y muevala a un ritmo constante a Io largo de la linea de corte. La hoja de doble cara le permite cortar en ambas _]_ direcciones. • Para obtener un corte muy recto, extienda un pedazo de cuerda a Io largo del seto a la altura deseada. Utilice la cuerda como una linea de _'_' _ guia, cortando justo por encima de ella. _;. • Para obtener lados pianos, corte hacia arriba en la direcci6n del crecimiento (Fig. I). Los tallos m&s jovenes se mueven hacia afuera cuando la hoja corta hacia abajo y eso causa zonas de poca profundidad en el seto. • Tenga cuidado para evitar cualquier objeto extrafio. Evite especialmente los objetos duros como cables y barandas de metal, ya que podrian dafiar las hojas. • Aceite las hojas periodicamente. Almacenamiento Cuando la herramienta no se utilizar& durante varios meses, Io ideal es dejar la bateria conectada al cargador. De otra manera haga Io siguiente: • Cargue completamente la bateria. • Guarde la herramienta en una ubicaci6n segura y seca. La temperatura de almacenamiento siempre debe estar en el rango de 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F). • Antes de utilizar la herramienta despues de un almacenamiento prolongado, vuelva a cargar la bateria completamente. Accesorios • Puede encontrar los accesorios recomendados para uso con su herramienta en su distribuidor o centro de mantenimiento autorizado local. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, Ilame al: 1-800-544-6986. 21 Garantiacompleta de dos ahos para usoen el hogar ±ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio o r.ecomendad_)parau.socon esta.herr_nieBta p_ede ser peligroso. nTormaclon ae mantenlmlento Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparaci6n de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f&brica, pongase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amarillas, Ilame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. El Sello RBRC TM _1_ El sello RBRC (Corporacion de reciclado de baterias recargables) que se encuentra sobre la bateria (o paquete de baterias) de niquel cadmio o de iones de litio, indica que los costos para reciclar la bateria (o el paquete de baterias) al final de su vida etil ya fueron pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterias usadas de niquelcadmio en la basura o en el fiujo de desechos solidos del municipio. El programa RBRC proporciona una altemativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. RBRC en cooperaci6n con Black & Decker y otros usuarios de baterias, estableci6 programas en los Estados Unidos y Canad& para facilitar la recolecci6n de baterias de niquel-cadmio ya usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales devolviendo las baterias de niquel-cadmio ya usadas a un centro de servicio autorizado Black & Decker o a un comerciante minorista para que sean recicladas. Tambien puede comunicarse con el centro de reciclado para obtener informaci6n o donde dejar las baterias, o flame al 1-800-8-BATTERY. TM 22 Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de dos afios por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin costo alguno de dos maneras. La primera opcion, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquiri6 (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la politica de devoluci6n del comercio (generalmente, entre 30 y 90 dias posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opci6n es Ilevar o enviar el producto (con fiete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparaci6n o reemplazo segen nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la seccion "Herramientas electricas" (Tools-Electric) de las p&ginas amarillas de la guia telefonica. Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le concede derechos legales especificos; usted puede tener otros derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no est& disefiado para uso comercial. AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latin& debe consultar la informaci6n de la garantia especifica del pais que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n. 2 ANOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos afios de garantia a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, asi como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricacion 6 mano de obra defectuosa. Nuestra garantia incluye la reparacion o reposicion del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportacion erogados para Iograr cumplimiento de esta garantia en los domicilios diversos sefialados. Para hacer efectiva esta garantia deber& presentar su herramienta y esta poliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirio el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 dias h&biles contados a partir de la fecha de recepcion del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. • GARANT|A BLACK & DECKER • BLACK & DECKER WARRANTY • SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name • Sello firma del distribuidor Date of purchase • Fecha de compra PRODUCT INFOMATION Cat. No. • Catalogo • IDENTIFICAClON 6 Modelo Name • Nombre Address. Invoice No. • No. de factura DEL PRODUCTO Serial Number• Last Name • Apellido Direccion City • Ciudad State • Estado Postal Code • Codigo Postal Country• Telephone. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompana. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las Iomas C.P.05120, Mexico, D.R Tel: (01 55) 5326 7100 No. de serie Pais No. Telefono 23 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. SQper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Col. Puerto Ju&rez Cancen, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Col. El Cerrito Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juarez Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejercito Mexicano No. 15 Col. Ejido lro. de Mayo Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 1678989 Herramientas y Equipos Av. Col6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Le6n Tel. 01 81 83 54 60 06 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Col. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Htas. Portatiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Col. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 PARA OTRAS LOCALIDADES Vea "Herramientas el_ctricas (Tools-Electric)" - Paginas amarillas para Servicio y ventas Robles, Profesionales Fernando Gonzalez Armenta Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Col. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernandez Martinez Jeanette Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. SECCI_N AMAR!!L_ 24 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 DETECCION Problema • La bateria no se carga. DE PROBLEMAS Causa posible • El cargador no est& enchufado en un tomacorriente que funciona o no est& enchufado en la podadora de tijeras. • El enchufe del cargador no est& completamente insertado en el conector de la herramienta. • La temperatura ambiental est& demasiado caliente o demasiado fria. Solucion posible • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. Para conocer m&s detalles, consulte las "Notas importantes sobre la carga" para conocer m&s detalles. • Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otro aparato. • Verifique si el tomacorriente est& conectado a un interruptor que corta la energia cuando se apaga la luz. • Verifique el enchufe del cargador para asegurarse de que este completamente insertado en el conector de carga de la herramienta. • Traslade el cargador y la herramienta a una temperatura ambiental superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 40,5 °C (105 °F). Solamente para Propositos de M_xico Para conocer la ubicaci6n del centro de servicio m&s cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o Ilame a la linea de ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312. ESPEClFICAClONES - CARGADOR Entrada: 120VAC 60Hz 4W Salida: 9VDC 100mA Entrada: 120VAC 60Hz 3W Salida: 5.7VAC 180mA 25
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker GSN35 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para