Black & Decker FHV1200B Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Catalog Number FHV1200B
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
CORDLESS MINI CANISTER VAC
Thank you for choosing Black & Decker! Go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your
Black & Decker purchase, go to
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
for instant answers 24 hours a day.
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri
to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
INSTRUCTION MANUAL
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 1
2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE UNIT.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS
It is important for you to read and understand this manual. The information it contains
relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols
below are used to help you recognize this information.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a potentially haz ard ous situation which, if not
avoided, may result in minor or mod er ate injury.
CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially
hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage.
WARNING: Some household dust contains chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as
asbestos and lead in lead based paint.
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury:
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do
not allow to be used as a toy.
Shock Hazard. To protect against risk of electrical shock, do not put unit or charging
base in water or other liquid.
Do not use dry vacs to pick up liquids, toxic substances, flammable or combustible
liquids such as gasoline or use in areas where they may be present.
Do not operate in the presence of explosives and/or flammable fumes or liquids.
Shock Hazard. Do not operate any appliance with a damaged cord or charger or after
the appliance malfunctions, is left outdoors, dropped into water or is damaged in any
manner. Return the appliance to any authorized service facility.
Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to
disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord
away from heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners.
Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. The
unit should be placed on the floor away from sinks and hot surfaces.
Do not use an extension cord. Plug the charger directly into an electrical outlet.
Use the charger only in a standard electrical outlet (120V/60Hz).
Do not attempt to use the charger with any other product; do not attempt to charge this
product with any other charger. Use only the charger supplied by the manufacturer to
recharge.
Keep hair, loose clothing, and all parts of body away from openings and moving parts.
Shock Hazard. Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into unit openings. Do not use with any openings blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Fire Hazard. Do not vacuum burning or smoking materials, such as lit cigarette butts,
matches or hot ashes.
Do not use on or near hot surfaces.
Use extra caution when cleaning on stairs.
This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use.
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 2
3
Use only as described in this manual. Use only manufacturerʼs recommended
attachments.
Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance.
The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is
correctly orientated in a vertical or floor mount position.
This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate
batteries as they will explode at high temperatures.
Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is a
20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap
and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid
gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10
minutes. Seek medical attention.
Do not look into the air vents when the unit is switched on, as sometimes
there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially
after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed.
• To prevent tripping accidents, store vacuum after each use.
Do not pick up any sharp objects that may damage vacuum or filters.
Do not operate the unit without both filters in place. Replace a damaged filter promptly.
The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is
correctly orientated in a vertical or floor mount position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRODUCT FEATURES
1. On/Off switch
2. Removable hose / handle
3. Locking ring
4. Hose
5. Filter cleaning wheel
6. Charging inlet
7. Transparent door
8. LED charging indicator
9. Door latch
10. Accessory clip
11. Long crevice tool
12. Accessory caddy
13. Pet hair cleaning tool
14. 2-in-1 nozzle / brush tool
15. Charger
16. Wall hanging bracket
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 3
4
Assembly
Mounting accessories (figures A & B)
The 2-in-1 nozzle / brush tool (14) has a
brush that can be folded forward for dusting
and upholstery cleaning.
The pet hair cleaning tool (13) is for use
when vacuuming pet hair and/or ground-in
debris from carpeted or upholstery surfaces.
WARNING: Injury to
pets. Do not use pet hair cleaning tool
directly on animals.
The crevice tool (11) allows for vacuuming in
narrow and hard to-reach places.
• To attach an accessory (11), press the
accessory clip (10) and slide the accessory
onto the handle (2).
To remove an accessory, press the accessory
clip (10) and remove the accessory.
To unwrap and extend the handle and
hose:
The handle and hose can be unwrapped
from the main appliance for extended reach
when cleaning. Grab the handle where the
arrows indicate and lift upwards. Unwrap
the handle and hose from the main
appliance. The hose can extend up to
approximately 4 feet (1.21m).
To place the handle and hose back onto the
main appliance, wrap the hose back
underneath and around the vac making sure
that the hose fits between the two “feet” of
the appliance. Align the handle with its
cradle and click back into place.
The handle (2) can be removed from the
hose allowing the accessories to be
connected directly to the hose cuff (17)
when desired.
To remove the handle:
• Unclip the handle (2) from the appliance.
Rotate the locking ring (3) counterclockwise to
release the clips.
• Pull the hose away from the handle (2).
Fit the accessory directly to the hose cuff (17).
To refit the handle:
• Remove the accessory from the hose.
• Push the hose into the handle (2). Rotate
locking ring (3) clockwise until it clicks into
place.
Fitting the accessory caddy (figure C)
When not in use, accessories can be stored
in the accessory caddy (12). The accessory
caddy can be removed if necessary.
• To install the accessory caddy (12) push it
onto the lugs on the body of the appliance
until it clicks into place. NOTE: Caddy only
fits on one side of the appliance.
• To remove the accessory caddy (12) grasp
either of the rounded sides and pull it away from the base of the appliance.
A
2
10
B
11
2
17
17
C
12
11
This product can accept any of the following chargers listed below.
Model UA180020B or Model UA160015a
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 4
5
Operation
Before first use, the batteries must be charged for at least 21 hours.
• Connect the appliance to the charger for a minimum of 21 hours.
• Charge the batteries as described below.
You may need to charge/discharge the appliance a minimum of 5 times in order to
achieve the best running time performance.
Charging the battery (figure D & D1)
WARNING: Charge
only at ambient temperatures between 50°F
(10°C) and 104°F (40°C). The charger
supplied with this product is intended to be
plugged in such that it is correctly oriented
in a vertical or floor mount position.
To charge the appliance:
• Make sure that the appliance is switched
off. The battery will not be charged with the
on/off power switch (1) in the on position.
• Insert the charger plug into the charging
inlet (6) in the base.
• Plug the charger (15) into a standard 120
Volt 60 Hz electrical outlet.
• The charging indicator (8) will be lit.
• For the first charging, leave the appliance
to charge for at least 21 hours.
• The vac can also be charged and/or
stored on the wall hanging bracket (16) as
shown in fig D1. If using the bracket, affix it
to the wall using the screws and anchors
provided. If using bracket to store and charge
unit, affix within reach of an electrical outlet.
The unit hangs by resting itʼs handle area
onto the “arms” of the wall bracket.
• When charging is complete, disconnect
the charger from th outlet first, then
disconnect the charger plug from the
appliance.
While charging, the charger may become
warm. This is normal and does not indicate
a problem.
While it is safe to leave the appliance connected to the charger indefinitely, to reduce
power consumption, we recommend unplugging the charger after 24 hours. The
charging indicator will be lit as long as the appliance is connected to the plugged-in charger.
Switching on and off
• To switch the appliance on, slide the on/off switch (1) to the right to position 1.
• To switch the appliance off, slide the on/off switch (1) to the left until it clicks into the
off position.
Vacuuming
• When operating the appliance, make sure that the hose is not trapped, twisted or
blocked.
Two cleaning modes:
1. You can vacuum with the handle (2) and hose (4) wrapped around the main
appliance. Cleaning in this mode is great for quick pick-ups because the vac is in it's
most compact form.
2. You can vacuum with the handle (2) and hose (4) unwrapped from the main
appliance allowing you to reach up to approximately 4 feet (1.2 m) from the appliance.
• with handle and hose unwrapped the appliance can be carried using the built-in
handle on the main appliance.
D
6
D1
16
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 5
6
• the handle can also be removed from the hose so that you can connect an
accessory directly to the hose cuff (17) when desired.
Hints for optimum use
• When working in confined spaces, the accessory caddy (12) can be removed from
the base.
• When vacuuming stairs, always start at the bottom and work your way up.
• Use the pet hair cleaning tool to agitate and suction up pet hair and ground-in debris
from carpeted or upholstery surfaces.
Optimizing the suction force
In order to keep the suction force optimized, the filters must be cleared regularly during use.
• Turn the filter cleaning wheel (5) two turns clockwise to remove any dust from the filters.
• The fine particulate filter must be cleaned regularly, see “Cleaning the fine particulate
filter” section.
Cleaning and maintenance
Emptying the dust container
The dust container must be emptied
regularly, preferably after every use.
• Pull the door latch (9) and open the
transparent door (7) 180 degrees.
• Tilt unit to empty dirt.
• Tap the back end of unit if debris does not
fall out easily or remove filters for better
access.
WARNING:Do not,
under any circumstances rinse out the dust
container or immerse the appliance in water.
A damp cloth and soapy water should be
used to clean the exterior of the appliance.
Always make sure that the appliance is
completely dry before re-use or storing.
Cleaning filters (figures E,F)
Both the plastic pre-filter (18) and the
pleated filter (19) are re-usable and should
be cleaned regularly.
• Pull the door latch (9) and open the
transparent door (7) 180 degrees.
• Remove the pre-filter (18) from the
appliance as shown in figure E.
• Remove the pleated filter (19) by pulling
firmly (figure F).
• Tap the filters vigorously to remove loose
dust.
• If necessary, wash the filters in warm,
soapy water.
• Make sure that the filters are dry.
• Refit the pleated filter (19) into the dust
container.
• Refit the pre-filter (18) into the dust
container.
• Close the transparent door (7) and make
sure that it clicks into place.
E
18
F
19
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 6
7
TROUBLESHOOTING
If the product does not work, check the following:
• The charger was correctly plugged in for recharge. (It feels slightly warm to the touch.)
The charger cord is not damaged and is correctly attached to the appliance.
The charger is plugged into a working electrical outlet.
The appliance was switched to the off position to charge. The battery will not be
charged with the switch in the “on” position.
The filter is clogged. Pull the door latch and open the dust container door. Remove
the pre-filter and the fine filter. Brush any loose dust off the filters and wash them in
warm, soapy water. Make sure the filters are dry before placing back in the vacuum.
BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL
This product uses nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable and recyclable batteries.
When the batteries no longer hold a charge, they should be removed from the Vac and
recycled. They must not be incinerated or composited.
The batteries can be taken for disposal to a Black & Decker, Company-Owned or
Authorized Service Center. Some local retailers are also participating in a national
recycling program (see “RBRC
TM
Seal”). Call your local retailer for details. If you bring
the batteries to a Black & Decker Company-Owned or Authorized Service Center, the
Center will arrange to recycle old batteries. Or, contact your local municipality for
proper disposal instructions in your city/town.
To remove the battery pack for disposal:
1.) First, before attempting to disassemble
the product, turn it on and leave it on until
the motor completely stops insuring a
complete discharge of the batteries.
2.) Invert the appliance to get access to the
screws that attach the base.
3.) Remove the four screws (20) shown in
(figure G)
4.) Remove the base.
5.) Disconnect the 3-pin connector.
6.) Place the battery in suitable packaging to
prevent a short circuit of the battery
terminals.
7.) Dispose of batteries as per recommended
guidelines.
MAINTENANCE
Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the
vac; never immerse any part of the vac into a liquid.
WARNING:Make sure the vacuum is completely dry before
using it.
IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and
adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized
service centers or other qualified service organizations, always using identical
replacement parts.
G
20
20
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 7
8
THE RBRCSEAL
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation)
Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs
to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have
already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickel-
cadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program
provides an environmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established
programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickel-
cadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by
returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service
center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling
center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY.
SERVICE INFORMATION
All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical
advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location
nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under
"Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com
FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in
material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no
charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from
whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns
should be made within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30
to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the
retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for
exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or
authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase
may be required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under
"Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal
rights and you may have other rights which vary from state to state or province to
province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black &
Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or
are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement.
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in
the packaging, call the local company or see the website for warranty information.
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.)
Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286
U.S.A
.
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 8
CONSERVER CE MODE DʼEMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
à LIRE avant de retourner ce produit
pour quelque raison que ce soit :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le
1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
9
ASPIRATEUR SANS FIL À
MINI-RÉSERVOIR
Merci dʼavoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
MODE DʼEMPLOI
Numéro de catalogue : FHV1200B
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 9
10
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Lorsquʼon utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de
sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DʼUTILISER LʼAPPAREIL.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest
pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité,
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter
en des dommages à la propriété.
AVERTISSEMENT :Certaines poussières domestiques
contiennent des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie comme étant
cancérogènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et dʼautres risques pour
la reproduction tels que lʼamiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb.
AVERTISSEMENT :pour réduire les risques dʼincendie,
de chocs électriques ou de blessures :
Exercer une étroite surveillance pour lʼutilisation de tout appareil électrique par des
enfants ou à proximité de ceux-ci. Interdire lʼutilisation de lʼappareil comme jouet.
Risque d’électrocution. Afin de se protéger contre les risques de choc électrique, ne
pas immerger lʼappareil ni la base de charge dans quelque liquide que ce soit.
Ne pas se servir dʼun aspirateur portatif destiné à des déchets secs pour aspirer des
liquides, des substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles comme
de lʼessence, ni sʼen servir dans un endroit renfermant de tels produits.
Ne pas utiliser lʼappareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs ou inflammables.
Risque d’électrocution. Ne pas utiliser dʼappareil présentant un chargeur ou un
cordon endommagé, en mauvais état de fonctionnement, ou ayant été laissé à
lʼextérieur, immergé dans de lʼeau ou endommagé de quelque façon que ce soit.
Retourner lʼappareil dans un centre de réparation autorisé.
Ne pas utiliser abusivement le cordon dʼalimentation. Ne jamais transporter le chargeur
ou la base en les tenant par le cordon, ni tirer dessus pour les débrancher; tenir le
chargeur et tirer sur la fiche pour le débrancher. Tenir le cordon éloigné des surfaces
chauffées. Ne pas faire passer le cordon sur des arêtes ou des angles vifs.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord dʼune table ou dʼun comptoir, ni toucher des
surfaces chaudes. Lʼappareil doit être placé sur le plancher, loin de tout évier et de
toute surface chaude.
Ne pas utiliser de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise électrique.
Brancher le chargeur seulement dans une prise électrique standard (120 V, 60 Hz).
Ne pas utiliser le chargeur avec un autre produit, ni tenter de charger lʼappareil avec un
autre chargeur. Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant.
Tenir les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps à lʼécart des
ouvertures et des pièces mobiles.
Risque d’électrocution. Ne pas manipuler la fiche ni lʼappareil avec les mains mouillées.
Ne pas insérer dʼobjet dans les ouvertures de lʼappareil. Ne pas utiliser lʼappareil si ses
ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et
de toute chose pouvant réduire la circulation dʼair.
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 10
11
Risque d’incendie. Ne pas passer lʼaspirateur sur des matières qui brûlent ou fument
comme des mégots de cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser lʼappareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci.
Être très prudent pour nettoyer les escaliers.
Lʼappareil électrique est conçu pour une utilisation domestique seulement et non
commerciale ou industrielle.
Utiliser lʼappareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Débrancher le chargeur avant tout nettoyage ou entretien de routine.
Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Ne pas incinérer les
piles car la chaleur des flammes les fera exploser.
Les cellules des piles peuvent fuir dans des conditions extrêmes. Si le liquide, qui est
constitué dʼune solution de 20 à 35 % dʼhydroxyde de potassium entre en contact avec
la peau : (1) se laver rapidement avec de lʼeau et du savon ou (2) neutraliser le produit
avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide atteint les
yeux, les rincer immédiatement à lʼeau claire pendant au moins 10 minutes. Consulter
un médecin.
Ne pas regarder dans les évents lorsque lʼappareil est en marche, car il arrive parfois
que de petits débris sʼen échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement
de filtre qui aurait tendance à les libérer.
Afin de prévenir les risques de trébuchement, ranger l'appareil après chaque utilisation.
Ne pas aspirer des objets pointus qui pourraient endommager l'aspirateur ou le filtre.
Ne pas utiliser lʼappareil sans que les deux filtres soient en place. Remplacer
rapidement tout filtre endommagé.
CONSERVER CES DIRECTIVES.
CARACTÉRISTIQUES
DU PRODUIT
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Tuyau et poignée amovibles
3. Bague de blocage
4. Tuyau
5. Roue de nettoyage du filtre
6. Prise de charge
7. Trappe transparente
8. Voyant indicateur DEL de
charge
9. Loquet
10. Attache dʼaccessoire
11. Long suceur plat
12. Compartiment à
accessoires
13. Outil de nettoyage des
poils
14. Embout/brosse 2 en 1
15. Chargeur
16. Support mural
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 11
12
Assemblage
Montage des accessoires (figures A et B)
Lʼembout/brosse 2 en 1 (14) est formé dʼune
brosse qui se replie vers lʼavant pour
lʼépoussetage et le nettoyage des meubles.
Lʼoutil de nettoyage des poils (13) sert à
aspirer les poils, la saleté incrustée ou les
deux à la surface des tapis ou des meubles.
AVERTISSEMENT :
risque de blesser les animaux domestiques.
Ne pas utiliser lʼoutil de nettoyage des
poils directement sur les animaux.
Le suceur plat (11) permet de passer
lʼaspirateur dans les espaces étroits et
difficiles dʼaccès.
• Pour monter un accessoire (11), appuyer sur
lʼattache dʼaccessoire (10) et glisser
lʼaccessoire sur la poignée (2).
• Pour démonter un accessoire, appuyer sur
lʼattache dʼaccessoire (10) et retirer lʼaccessoire.
Pour détacher et allonger la poignée et le
tuyau :
La poignée et le tuyau peuvent être détachés
du corps de lʼappareil pour en accroître la
portée lors dʼun nettoyage. Saisir la poignée à
lʼendroit indiqué par les flèches et soulever.
Détacher la poignée et le tuyau du corps de
lʼappareil. Le tuyau étendu a une portée
dʼenviron 1,21 m (4 pi).
Pour replacer la poignée et le tuyau sur le
corps de lʼappareil, enrouler le tuyau sur
lʼaspirateur par le dessous en vous assurant
de loger le tuyau entre les deux « pieds » de
lʼappareil. Aligner la poignée sur son support
et lʼenclencher en place.
La poignée (2) se détache du tuyau pour
permettre le raccordement direct
dʼaccessoires sur la bouche du tuyau (17) si
désiré.
Pour retirer la poignée :
• Détacher la poignée (2) de lʼappareil.
Tourner la bague de blocage (3) dans le sens
antihoraire pour que les attaches se désengagent.
• Séparer le tuyau de la poignée (2).
• Monter lʼaccessoire directement sur la
bouche du tuyau (17).
Pour réinstaller la poignée :
• Retirer lʼaccessoire du tuyau.
• Pousser le tuyau dans la poignée (2).
Tourner la bague de blocage (3) dans le sens
horaire jusquʼà ce quʼelle sʼenclenche en place.
Montage du compartiment à accessoires
(figure C)
Il est possible de ranger les accessoires dans
le compartiment à accessoires (12) lorsquʼils
sont inutilisés. Le compartiment à accessoires
peut être détaché au besoin.
• Pour installer le compartiment à accessoires
(12), le presser contre les pattes sur le corps
A
2
10
B
11
2
17
17
C
12
11
Ce produit peut accepter aucune des chargeurs suivants énumérés ci-dessous.
Modèle UA180020B, Model UA160015a
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 12
13
de lʼappareil jusquʼà ce quʼil sʼenclenche en place. REMARQUE : le compartiment ne
se monte que dʼun côté de lʼappareil.
• Pour retirer le compartiment à accessoires (12), saisir lʼun ou lʼautre des côtés
arrondis et tirer dessus pour lʼécarter de la base de lʼappareil.
Fonctionnement
Avant la première utilisation, les piles doivent être chargées pendant au moins 21
heures.
• Brancher lʼappareil sur le chargeur pendant au moins 21 heures.
• Charger les piles comme suit.
Il se peut que lʼappareil doive être chargé/déchargé au moins 5 fois avant dʼatteindre
son meilleur rendement en termes de durée de fonctionnement.
Charge de la pile (figure D et D1)
AVERTISSEMENT : ne charger quʼà des températures
ambiantes entre 10 °C (50 °F) et 40 °C (104
°F). Le chargeur fourni avec ce produit est
correctement branché sʼil est orienté en
position verticale ou au plancher.
Pour charger lʼappareil :
• Sʼassurer que lʼappareil est éteint. La pile ne
se chargera pas si lʼinterrupteur marche/arrêt
(1) est en position de marche.
• Insérer la fiche du chargeur dans la prise de
charge (6) de la base.
• Brancher le chargeur (15) dans une prise
électrique standard de 120 volts, 60 Hz.
• Lʼindicateur de charge (8) sʼallume.
• Lors de la première charge, laisser lʼappareil
en charge pendant au moins 21 heures.
• Lʼaspirateur peut aussi être chargé ou rangé
sur le support mural (16) comme le montre la
fig. D1. Si le support est utilisé, le fixer au
mur à lʼaide des vis et des dispositifs
dʼancrage fournis. Si le support est utilisé
pour ranger et charger lʼappareil, le fixer de
manière à être à proximité dʼune prise
électrique. Lʼappareil est suspendu par sa
poignée, qui repose sur les « bras » du
support mural.
• Une fois la charge terminée, débrancher
dʼabord le chargeur de la prise secteur, puis
la fiche du chargeur de lʼappareil.
Pendant la charge, le chargeur peut chauffer.
Le déclic est normal et nʼindique pas de
problème.
Il nʼest pas dangereux de laisser lʼappareil
connecté au chargeur indéfiniment; cependant, afin de réduire la consommation
énergétique, nous recommandons de débrancher le chargeur après 24 heures.
Lʼindicateur de charge reste allumé aussi longtemps que lʼappareil est relié au chargeur
branché.
Mise en marche et arrêt
• Pour allumer lʼappareil, faire glisser lʼinterrupteur marche/arrêt (1) vers la droite, à la
position 1.
• Pour éteindre lʼappareil, faire glisser lʼinterrupteur marche/arrêt (1) vers la gauche
jusquʼà ce quʼil sʼenclenche en position dʼarrêt.
D
6
D1
16
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 13
14
Aspiration
Au moment de passer lʼaspirateur, il faut sʼassurer que le tuyau nʼest pas coincé,
tordu ou bloqué.
Deux modes de nettoyage :
1. On peut passer lʼaspirateur avec la poignée (2) et le tuyau (4) enroulés autour du
corps de lʼappareil. Ce mode convient à merveille aux nettoyages rapides, car
lʼaspirateur est dans sa forme la plus compacte.
2. On peut passer lʼaspirateur avec la poignée (2) et le tuyau (4) détachés du corps de
lʼappareil, ce qui étend la portée de lʼappareil dʼenviron 1,2 m (4 pi).
• Quand la poignée et le tuyau sont détachés, on transporte lʼappareil en le tenant par
la poignée intégrée au corps.
• La poignée se détache aussi du tuyau pour permettre le raccordement direct dʼun
accessoire sur la bouche du tuyau (16) si désiré.
Conseils pour optimiser lʼutilisation
• Pour accéder à des espaces restreints, on peut détacher le compartiment à
accessoires (12) de la base.
• Lorsque lʼon passe lʼaspirateur dans les escaliers, il faut toujours commencer dans le
bas et progresser vers le haut.
• Utiliser lʼoutil de nettoyage des poils pour déloger et aspirer les poils et la saleté
incrustée à la surface des tapis ou des meubles.
Optimisation de la force dʼaspiration
Pour maintenir au maximum la force dʼaspiration, il est nécessaire de nettoyer régulièrement
les filtres pendant lʼutilisation.
• Tourner la roue de nettoyage du filtre (5) de deux tours dans le sens horaire pour
débarrasser les filtres de toute poussière.
• Le filtre pour particules fines doit être nettoyé régulièrement; voir la rubrique « Nettoyage
du filtre pour particules fines ».
Nettoyage et entretien
Vidage du contenant à poussière
Le contenant à poussière doit être vidé régulièrement, de préférence après chaque
utilisation.
• Tirer sur le loquet (9) et ouvrir la trappe transparente (7) à 180 degrés.
• Incliner lʼappareil pour vider la poussière.
• Taper le dos de lʼappareil si la saleté ne tombe pas facilement ou extraire les filtres
pour mieux y accéder.
AVERTISSEMENT : il ne faut en aucun cas rincer le
contenant à poussière ou immerger lʼappareil
dans lʼeau. Nettoyer la surface externe de
lʼappareil au moyen dʼun linge humide et
dʼeau savonneuse. Toujours sʼassurer que
lʼappareil est complètement sec avant de le
réutiliser ou de le ranger.
Nettoyage des filtres (figures E, F)
Le préfiltre de plastique (18) et le filtre plissé
(19) sont tous deux réutilisables et doivent
être nettoyés régulièrement.
• Tirer sur le loquet (9) et ouvrir la trappe
transparente (7) à 180 degrés.
• Retirer le préfiltre (18) de lʼappareil comme
lʼillustre la figure E.
E
18
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 14
• Retirer le filtre plissé (19) en tirant
fermement (figure F).
• Taper vigoureusement les filtres pour en
libérer la poussière.
Au besoin, laver les filtres dans de lʼeau
chaude savonneuse.
• Sʼassurer que les filtres sont secs.
• Réinstaller le filtre plissé (19) dans le
contenant à poussière.
• Réinstaller le préfiltre (18) dans le
contenant à poussière.
• Fermer la trappe transparente (7) et
sʼassurer quʼelle sʼenclenche en place.
DÉPANNAGE
Si le produit ne fonctionne pas, vérifier les éléments suivants :
• Le chargeur était correctement branché lors de la charge (il est légèrement chaud au
toucher).
• Le cordon dʼalimentation du chargeur nʼest pas endommagé, et il est bien fixé à
lʼappareil.
• Le chargeur est branché dans une prise électrique qui fonctionne.
• Lʼinterrupteur de lʼappareil a été mis en position dʼarrêt en vue de la charge. La pile ne
se chargera pas si lʼinterrupteur est en position de marche.
• Le filtre est obstrué. Tirer sur le loquet et ouvrir la trappe du contenant à poussière.
Retirer le préfiltre et le filtre fin. Brosser les filtres pour enlever toute poussière en
surface et laver dans de lʼeau chaude savonneuse. Sʼassurer que les filtres sont secs
avant de les remettre dans lʼaspirateur.
RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES
Ce produit utilise des piles nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeables et recyclables.
Quand les piles ne tiennent plus la charge, elles doivent être retirées de lʼaspirateur et
recyclées. Il ne faut pas les incinérer ou les mettre au compost.
On peut apporter les piles à un centre de réparation Black & Decker ou un centre
autorisé. Certains détaillants locaux participent également à un programme national de
recyclage (voir la section « Le sceau RBRCTM »). Communiquer avec le détaillant
local pour en connaître les détails. Le centre de réparation de Black & Decker ou un
centre autorisé prendra les dispositions nécessaires pour recycler les piles épuisées si
on les rapporte à un tel centre. On peut aussi contacter la municipalité pour obtenir des
directives de mise au rebut appropriées selon la ville.
Retrait du bloc-piles pour élimination :
1.) Dʼabord, avant de démonter le produit, le
mettre en marche et le laisser fonctionner
jusquʼà ce que le moteur sʼarrête
complètement, ce qui assure une décharge
complète des piles.
2.) Tourner lʼappareil à lʼenvers pour avoir
accès aux vis qui retiennent la base.
3.) Enlever les quatre vis (20) illustrées
(figure G).
4.) Retirer la base.
5.) Débrancher le connecteur à 3 broches.
6.) Insérer le bloc-piles dans un emballage
approprié de façon à éviter un court-circuit
des bornes.
7.) Éliminer les piles conformément aux
lignes directrices recommandées.
ENTRETIEN
Ne nettoyer l'appareil quʼà lʼeau savonneuse au moyen dʼun linge humide. Ne jamais
laisser de liquide sʼinfiltrer à lʼintérieur de l'appareil; ne jamais immerger ce dernier
dans quelque liquide que ce soit.
15
F
19
G
20
20
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 15
16
Voir la rubrique
“Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les
ventes.
AVERTISSEMENT : s’assurer que l’aspirateur est
complètement sec avant de l’utiliser.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de l'appareil, tous les
travaux de réparation, dʼentretien et de réglage autres que ceux décrits aux présentes
doivent être effectués par le personnel d'un centre de service autorisé ou qualifié;
seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
Le SCEAU SRPRC™
Le sceau SRPRC™ apposé sur le bloc-piles au nickel cadmium indique que
son coût de recyclage à la fin de sa vie utile sera payé par Black & Decker. Il
est illégal de jeter les piles au nickel cadmium épuisées dans les poubelles ou dans le
système municipal dʼélimination des résidus solides. Le programme RBRC représente
donc une alternative sensibilisée à lʼenvironnement. La SRPRC™, en collaboration avec
Black & Decker, ont établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la
cueillette des piles au nickel cadmium épuisés. Black & Decker encourage ses
utilisateurs à participer à son programme de protection de lʼenvironnement en retournant
les piles usagées à un centre de réparation autorisé Black & Decker. On peut également
communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir où déposer les piles
usées ou composer le 1-800-8-BATTERY.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en
matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service
efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de
rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black &
Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre
région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou
composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout
défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé
sans frais de lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu
quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période
correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours
après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour
connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les
échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un
centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise.
Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les
pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un
usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les
étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le
1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario)
K6V 5W6
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 16
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
17
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Catálogo N° FHV1200B
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ASPIRADORA CON
MINIDEPÓSITO INALÁMBRICA
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 17
18
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de
seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
OPERAR LA UNIDAD
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se
evita, provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN:utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una
situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
ADVERTENCIA: Ciertas partículas de polvo doméstico
contienen químicos, como el asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el
estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas
reproductivos.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesión:
Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca
de ellos. No permita que se utilice como juguete.
Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja
la unidad o la base cargadora en el agua o cualquier otro líquido.
No utilice las aspiradoras para seco con el fin de recoger líquidos, sustancias tóxicas,
líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que estas
sustancias puedan estar presentes.
No la opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables.
Riesgo de descarga eléctrica. No opere aparatos que posean un cable o cargador
dañados, o después de un mal funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie,
se dejaron caer en el agua o que están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato
a cualquier instalación de mantenimiento autorizada.
No maltrate el cable. Nunca transporte el cargador o la base por el cable ni lo jale para
desconectarlos de un tomacorriente; en cambio, tome el cargador y tire para
desconectarlo. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del cable
cerca de bordes o esquinas afilados.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o un mostrador, o toque
superficies calientes. La unidad debe colocarse sobre el piso, lejos de fregaderos y
superficies calientes.
No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente.
Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz).
No intente utilizar el cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este
producto con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador
provisto por el fabricante.
Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejados de los
orificios y de las piezas en movimiento.
Riesgo de descarga eléctrica. No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas.
No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios
bloqueados, manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda
reducir el flujo de aire.
Riesgo de incendio. No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes
como colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o cenizas calientes.
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 18
19
No utilice en o cerca de superficies calientes.
Tenga especial precaución al limpiar las escaleras.
Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o
industrial.
Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente
accesorios recomendados por el fabricante.
Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento
de rutina.
Este producto incluye baterías recargables de níquel-cadmio. No incinere las baterías
porque explotan a temperaturas altas.
Se pueden producir pérdidas de las celdas de la batería en condiciones extremas. Si el
líquido, que es una solución de hidróxido de potasio del 20% al 35%, entra en contacto
con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave
como jugo de limón o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos,
lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica.
No mire por los oficios de ventilación mientras la unidad está encendida, ya que a veces
pueden expulsar pequeños desechos. Esto se debe tener en cuenta sobre todo después
de la limpieza o el reemplazo de los filtros, porque se pueden remover los desechos
dentro de la unidad.
Para evitar tropezarse con la aspiradora, guárdela después de cada uso.
No recoja ningún objeto afilado que pudiese dañar la aspiradora o los filtros.
No opere la unidad sin que ambos filtros estén en su lugar. Reemplace de inmediato los
filtros dañados.
CONSERVE ESTE MANUAL
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Interruptor de
encendido/apagado
2. Mango/manguera
desmontable
3. Anillo de bloqueo
4. Manguera
5. Disco de limpieza del filtro
6. Entrada de carga
7. Puerta transparente
8. Indicador LED de carga
9. Pestillo de la puerta
10. Sujetador de accesorios
11. Herramienta larga para
ranuras
12. Organizador de accesorios
13. Accesorio para limpiar pelos
de mascotas
14. Boquilla/cepillo 2 en 1
15. Cargador
16. Soporte para colgar en la
pared
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 19
20
Ensamblaje
Montaje de accesorios (figuras A y B)
La boquilla/cepillo 2 en 1 (14) tiene un
cepillo que puede plegarse hacia adelante
para sacudir el polvo y limpiar tapizados.
El accesorio para limpiar pelos de mascotas
(13) debe utilizarse al aspirar pelos de
mascotas o desechos alojados en
superficies alfombradas o tapizadas.
ADVERTENCIA:
Puede provocar lesiones a las mascotas.
No utilice el accesorio para limpiar pelos
de mascotas directamente sobre los
animales.
La herramienta para ranuras (11) permite
aspirar en lugares estrechos y de difícil
acceso.
• Para colocar un accesorio (11), oprima el
sujetador de accesorios (10) y deslice el
accesorio en el mango (2).
Para retirar un accesorio, oprima el sujetador
de accesorios (10) y retire el accesorio.
Para desenrollar y extender el mango y la
manguera:
El mango y la manguera pueden
desenrollarse del aparato principal para
lograr un mayor alcance durante la limpieza.
Sujete el mango en el lugar indicado por las
flechas y levántelo. Desenrolle el mango y la
manguera del aparato principal. La
manguera se puede extender hasta un
máximo de 1,2 m (4 pies) aproximadamente.
Para volver a colocar el mango y la
manguera en el aparato principal, enrosque
la manguera nuevamente debajo y alrededor de la aspiradora, asegurándose de que
encaje entre ambas "patas" de la aspiradora. Alinee el mango con su base y vuelva a
encajarlo en su lugar.
El mango (2) puede extraerse de la manguera, lo que permite conectar los accesorios
directamente a la boquilla de la manguera (17) cuando se desee.
Para extraer el mango:
• Desenganche el mango (2) del aparato.
• Gire el anillo de bloqueo (3) en el sentido contrario de las agujas del reloj para liberar
los sujetadores.
• Extraiga la manguera del mango (2).
• Fije el accesorio directamente a la boquilla de la manguera (17).
Para volver a colocar el mango:
• Retire el accesorio de la manguera.
• Empuje la manguera dentro del mango (2). Gire el anillo de bloqueo (3) en el sentido
de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar.
A
2
10
B
11
2
17
17
11
Este producto puede aceptar cualquiera de los cargadores que se enumeran a
continuación.
Modelo UA180020B, Model UA160015a
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 20
21
Colocación del organizador de
accesorios (figura C)
Cuando no utiliza los accesorios, puede
almacenarlos en el organizador de
accesorios (12). El organizador de
accesorios puede extraerse en caso de ser
necesario.
• Para instalar el organizador de accesorios
(12) empújelo hacia las lengüetas del
cuerpo del aparato hasta que encaje en su
lugar. NOTA: El organizador sólo encaja en
un lado del aparato.
• Para quitar el organizador de accesorios
(12) tome cualquiera de los lados redondeados
y extráigalo de la base del aparato.
Funcionamiento
Antes del primer uso, cargue las baterías
por lo menos durante 21 horas.
• Conecte el aparato al cargador durante 21 horas como mínimo.
• Cargue las baterías como se describe a continuación.
Es posible que deba cargar/descargar el aparato 5 veces como mínimo para lograr el
mejor tiempo de funcionamiento.
Carga de la batería (figuras D y D1)
ADVERTENCIA:
Cargue sólo a una temperatura ambiente
entre 10 y 40 °C (50 y 104 °F). El cargador
suministrado con este producto debe
enchufarse de manera que quede
correctamente orientado en posición vertical
o de montaje en el piso.
Para cargar el aparato:
Asegúrese de que el aparato esté
apagado. La batería no se cargará si el
interruptor de encendido/apagado (1) está
en la posición de encendido.
• Inserte el enchufe del cargador en la
entrada de carga (6) de la base.
• Enchufe el cargador (15) en cualquier
tomacorriente eléctrico estándar de 120
voltios, 60 Hz.
• Se encenderá el indicador de carga (8).
• Para la primera carga, deje que el aparato
se cargue por lo menos durante 21 horas.
• La aspiradora también puede cargarse y/o
guardarse en el soporte para colgar en la
pared (16) como se muestra en la Fig. D1.
Si se utiliza el soporte, fíjelo a la pared
utilizando los tornillos y anclajes provistos. Si
se utiliza el soporte para guardar y cargar la
unidad, fíjelo dentro del alcance de un
tomacorriente. La unidad cuelga cuando se
apoya el área del mango en los “brazos” del
soporte en la pared.
• Cuando finalice la carga, desconecte
primero el cargador del tomacorriente y luego el enchufe del cargador del aparato.
Durante la carga, el cargador puede calentarse. Esto es normal y no indica un problema.
Si bien es seguro dejar el aparato conectado al cargador en forma indefinida, recomendamos
desenchufar el cargador después de 24 horas para reducir el consumo de energía.
El indicador de carga permanecerá encendido mientras el aparato esté conectado al
cargador enchufado.
C
12
D
6
D1
16
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 21
22
Encendido y apagado
• Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la
derecha hasta la posición 1.
• Para apagarlo, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la izquierda
hasta que encaje en la posición de apagado.
Aspiración
Al operar el aparato, asegúrese de que la manguera no esté atascada, doblada ni
bloqueada.
Dos modos de limpieza:
1. Puede aspirar con el mango (2) y la manguera (4) enrollados alrededor del aparato
principal. Este modo de limpieza es ideal para aspirados rápidos ya que la aspiradora
está en su forma más compacta.
2. Puede aspirar con el mango (2) y la manguera (4) desenrollados del aparato
principal; esto le permite alcanzar una distancia máxima de aproximadamente 1,2 m (4
pies) con respecto al aparato.
• Con el mango y la manguera desenrollados, se puede transportar el aparato
mediante el mango incorporado en el aparato principal.
• También se puede extraer el mango de la manguera, de manera tal que puede
conectar un accesorio directamente a la boquilla de la manguera (16) cuando lo desee.
Consejos para un uso óptimo
Al trabajar en espacios estrechos, el organizador de accesorios (12) se puede extraer
de la base.
Al aspirar sobre escaleras, comience siempre en la parte inferior y ascienda.
• Utilice el accesorio para limpiar pelos de mascotas para remover y succionar pelos
de mascotas y desechos alojados en superficies alfombradas o tapizadas.
Optimización de la fuerza de succión
Para mantener la fuerza de succión optimizada, se deben limpiar los filtros
periódicamente durante el uso.
• Gire el disco de limpieza del filtro (5) dos vueltas en el sentido de las agujas del reloj
para eliminar cualquier resto de polvo de los filtros.
• El filtro de partículas finas debe limpiarse periódicamente; consulte la sección
"Limpieza del filtro de partículas finas".
Limpieza y mantenimiento
Vaciado del depósito de polvo
El depósito de polvo debe vaciarse en forma periódica, preferentemente después de
cada uso.
• Hale el pestillo de la puerta (9) y abra la puerta transparente (7) 180 grados.
• Incline la unidad para extraer la suciedad.
• Golpee la parte trasera de la unidad si los residuos no se desprenden con facilidad o
retire los filtros para obtener un mejor acceso.
ADVERTENCIA:
Bajo ninguna circunstancia debe enjuagar el
depósito de polvo ni sumergir el aparato en
agua. Para limpiar la parte externa del
aparato utilice un paño húmedo y agua
jabonosa. Asegúrese siempre de que el
aparato esté completamente seco antes de
volver a utilizarlo o almacenarlo.
Limpieza de los filtros (figuras E y F)
Tanto el prefiltro plástico (18) como el filtro
plegable (19) son reutilizables y deben
limpiarse periódicamente.
• Hale el pestillo de la puerta (9) y abra la
puerta transparente (7) 180 grados.
• Extraiga el prefiltro (18) del aparato como
se muestra en la figura E.
• Extraiga el filtro plegable (19) halando con
firmeza (figura F).
• Golpee los filtros enérgicamente para
quitar el polvo restante.
E
18
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 22
23
• De ser necesario, lave los filtros con agua
jabonosa tibia.
Asegúrese de que los filtros estén secos.
• Vuelva a colocar el filtro plegable (19) en
el depósito de polvo.
• Vuelva a colocar el prefiltro (18) en el
depósito de polvo.
• Cierre la puerta transparente (7) y
asegúrese de que encaje en su lugar.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Si el producto no funciona, verifique lo
siguiente:
• Que el cargador se haya enchufado correctamente para realizar la recarga. (Se siente
ligeramente caliente al tacto).
• Que el cable del cargador no esté dañado y que esté correctamente conectado al
aparato.
• Que el cargador esté enchufado en un tomacorriente eléctrico en funcionamiento.
• Que el interruptor del aparato se haya colocado en la posición de apagado para la
carga. La batería no se cargará con el interruptor en la posición de "encendido".
• El filtro está obstruido. Hale el pestillo y abra la puerta del depósito de polvo. Retire el
prefiltro y el filtro fino. Cepille los filtros para quitar el polvo restante y lávelos con agua
jabonosa tibia. Asegúrese de que los filtros estén secos antes de volver a colocarlos en
la aspiradora.
REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA
Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd) recargables y reciclables.
Cuando las baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora
y reciclarlas. No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje.
Para eliminar la batería, puede llevarla a un Centro de mantenimiento Black & Decker
propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa
nacional de reciclado (ver “Sello RBRC
TM
”). Llame a su comercio minorista local para
obtener más información. Si trae las baterías a un Centro de mantenimiento Black &
Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarlas. O bien, consulte en la
municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho adecuadas de
su ciudad o localidad.
Remoción y desecho de baterías:
1.) Primero, antes de intentar desarmar el
producto, enciéndalo y póngalo en
funcionamiento hasta que el motor se haya
detenido completamente, asegurándose de
que las baterías se descarguen
completamente.
2.) Invierta el aparato para obtener acceso a
los tornillos que sujetan la base.
3.) Retire los cuatro tornillos (20) que se
muestran en la figura G.
4.) Retire la base.
5.) Desconecte el conector de 3 clavijas.
6.) Coloque la batería en un empaque
adecuado para asegurarse de que sus
terminales no hagan cortocircuito.
7.) Deseche las baterías según las pautas
recomendadas.
F
19
G
20
20
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 23
24
MANTENIMIENTO
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca
permita que se introduzcan líquidos en ella; nunca sumerja ninguna parte de la
aspiradora en un líquido.
ADVERTENCIA:Asegúrese de que la aspiradora esté
completamente seca antes de utilizarla.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (diferentes a los mencionados en este
manual) deberán llevarse a cabo en centros de servicio autorizado u otras
organizaciones de servicio calificado, que siempre utilicen refacciones idénticas.
EL SELLO RBRC™
El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las
baterías de níquel-cadmio, indica que Black & Decker ha pagado los costos
de reciclado de las baterías al término de su vida útil. En algunas zonas, es
ilegal deshacerse de las baterías usadas de níquel-cadmio por los medios de
recolección de basura usuales, y el programa RBRC proporciona una alternativa
protectora del ambiente.
RBRC en cooperación con el fabricante y otros usuarios de baterías, ha establecido
una serie de programas en los Estados Unidos y en Canadá para facilitar la recolección
de las baterías de níquel-cadmio desgastadas. Ayude a cuidar el medio ambiente y a
proteger los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio usadas a un
centro de servicio Black & Decker o al distribuidor de su localidad para que las reciclen.
Puede usted comunicarse al centro de reciclado de su localidad para que le
proporcionen mayor información acerca de los sitios en los que puede desechar su
batería usada, o llame al 1-800-8-BATTERY.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente
capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la
reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o
piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio
de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local,
consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas,
llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se
reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió
(siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio
propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro
criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos
legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el
estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro
de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso
comercial.
AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en
América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la
información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la
compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 24
25
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Distributor Name · Sello firma del distribuidor
Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Name · Nombre Last Name · Apellido
Address · Dirección
City · Ciudad State · Estado
Postal Code · Código Postal Country · País
Telephone · No. Teléfono
2 AÑOS DE GARANTIA
Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra
cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales
empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de
trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios
diversos señalados.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada
por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.
Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles
contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio
autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 25
26
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Col. Puerto Juárez
Cancún, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejército Mexicano No. 15
Col. Ejido 1ro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
Lázaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juaréz
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Colón 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. León
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Col. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando González Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carrillo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoacán
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Solidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernández Martinez Jeanette
Prolongación Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 26
27
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 27
28
Cat. No. FHV1200B Form No. 90567617 Sept. 2010
Copyright
©
2010 Black & Decker Printed in China
90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 28

Transcripción de documentos

90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 1 CORDLESS MINI CANISTER VAC INSTRUCTION MANUAL Catalog Number FHV1200B Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS for instant answers 24 hours a day. If you canʼt find the answer or do not have access to the internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call. SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. FOR HOUSEHOLD USE ONLY. VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: PLEASE READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE UNIT. SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. CAUTION: Used without the safety alert symbol indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in property damage. WARNING: Some household dust contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm such as asbestos and lead in lead based paint. WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or injury: • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not allow to be used as a toy. • Shock Hazard. To protect against risk of electrical shock, do not put unit or charging base in water or other liquid. • Do not use dry vacs to pick up liquids, toxic substances, flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present. • Do not operate in the presence of explosives and/or flammable fumes or liquids. • Shock Hazard. Do not operate any appliance with a damaged cord or charger or after the appliance malfunctions, is left outdoors, dropped into water or is damaged in any manner. Return the appliance to any authorized service facility. • Do not abuse the cord. Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. • Do not allow the cord to hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. The unit should be placed on the floor away from sinks and hot surfaces. • Do not use an extension cord. Plug the charger directly into an electrical outlet. • Use the charger only in a standard electrical outlet (120V/60Hz). • Do not attempt to use the charger with any other product; do not attempt to charge this product with any other charger. Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge. • Keep hair, loose clothing, and all parts of body away from openings and moving parts. • Shock Hazard. Do not handle plug or appliance with wet hands. • Do not put any object into unit openings. Do not use with any openings blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. • Fire Hazard. Do not vacuum burning or smoking materials, such as lit cigarette butts, matches or hot ashes. • Do not use on or near hot surfaces. • Use extra caution when cleaning on stairs. • This appliance is intended for household use only and not for commercial or industrial use. 2 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 3 • Use only as described in this manual. Use only manufacturerʼs recommended attachments. • Unplug the charger from outlet before any routine cleaning or maintenance. • The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is correctly orientated in a vertical or floor mount position. • This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries as they will explode at high temperatures. • Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid, which is a 20-35% solution of potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention. • Do not look into the air vents when the unit is switched on, as sometimes there is a possibility of small debris being discharged from the air vents, especially after cleaning / replacement of the filters as debris inside the unit can be disturbed. • To prevent tripping accidents, store vacuum after each use. • Do not pick up any sharp objects that may damage vacuum or filters. • Do not operate the unit without both filters in place. Replace a damaged filter promptly. • The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is correctly orientated in a vertical or floor mount position. SAVE THESE INSTRUCTIONS PRODUCT FEATURES 1. On/Off switch 2. Removable hose / handle 3. Locking ring 4. Hose 5. Filter cleaning wheel 6. Charging inlet 7. Transparent door 8. LED charging indicator 9. Door latch 10. Accessory clip 11. Long crevice tool 12. Accessory caddy 13. Pet hair cleaning tool 14. 2-in-1 nozzle / brush tool 15. Charger 16. Wall hanging bracket 3 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM This product can accept any of the following chargers listed below. Model UA180020B or Model UA160015a Assembly A Mounting accessories (figures A & B) The 2-in-1 nozzle / brush tool (14) has a brush that can be folded forward for dusting and upholstery cleaning. The pet hair cleaning tool (13) is for use when vacuuming pet hair and/or ground-in debris from carpeted or upholstery surfaces. WARNING: 2 10 Injury to 11 pets. Do not use pet hair cleaning tool directly on animals. The crevice tool (11) allows for vacuuming in narrow and hard to-reach places. • To attach an accessory (11), press the accessory clip (10) and slide the accessory onto the handle (2). • To remove an accessory, press the accessory B clip (10) and remove the accessory. 17 To unwrap and extend the handle and 2 hose: The handle and hose can be unwrapped from the main appliance for extended reach when cleaning. Grab the handle where the arrows indicate and lift upwards. Unwrap the handle and hose from the main appliance. The hose can extend up to approximately 4 feet (1.21m). 11 17 To place the handle and hose back onto the main appliance, wrap the hose back underneath and around the vac making sure that the hose fits between the two “feet” of the appliance. Align the handle with its cradle and click back into place. The handle (2) can be removed from the hose allowing the accessories to be connected directly to the hose cuff (17) when desired. To remove the handle: • Unclip the handle (2) from the appliance. • Rotate the locking ring (3) counterclockwise to C release the clips. • Pull the hose away from the handle (2). • Fit the accessory directly to the hose cuff (17). To refit the handle: • Remove the accessory from the hose. • Push the hose into the handle (2). Rotate locking ring (3) clockwise until it clicks into place. 12 Fitting the accessory caddy (figure C) When not in use, accessories can be stored in the accessory caddy (12). The accessory caddy can be removed if necessary. • To install the accessory caddy (12) push it onto the lugs on the body of the appliance until it clicks into place. NOTE: Caddy only fits on one side of the appliance. • To remove the accessory caddy (12) grasp either of the rounded sides and pull it away from the base of the appliance. 4 Page 4 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 5 Operation Before first use, the batteries must be charged for at least 21 hours. • Connect the appliance to the charger for a minimum of 21 hours. • Charge the batteries as described below. You may need to charge/discharge the appliance a minimum of 5 times in order to achieve the best running time performance. Charging the battery (figure D & D1) WARNING: Charge D only at ambient temperatures between 50°F (10°C) and 104°F (40°C). The charger supplied with this product is intended to be plugged in such that it is correctly oriented in a vertical or floor mount position. To charge the appliance: • Make sure that the appliance is switched off. The battery will not be charged with the on/off power switch (1) in the on position. • Insert the charger plug into the charging inlet (6) in the base. • Plug the charger (15) into a standard 120 Volt 60 Hz electrical outlet. 6 • The charging indicator (8) will be lit. • For the first charging, leave the appliance to charge for at least 21 hours. • The vac can also be charged and/or D1 16 stored on the wall hanging bracket (16) as shown in fig D1. If using the bracket, affix it to the wall using the screws and anchors provided. If using bracket to store and charge unit, affix within reach of an electrical outlet. The unit hangs by resting itʼs handle area onto the “arms” of the wall bracket. • When charging is complete, disconnect the charger from th outlet first, then disconnect the charger plug from the appliance. While charging, the charger may become warm. This is normal and does not indicate a problem. While it is safe to leave the appliance connected to the charger indefinitely, to reduce power consumption, we recommend unplugging the charger after 24 hours. The charging indicator will be lit as long as the appliance is connected to the plugged-in charger. Switching on and off • To switch the appliance on, slide the on/off switch (1) to the right to position 1. • To switch the appliance off, slide the on/off switch (1) to the left until it clicks into the off position. Vacuuming • When operating the appliance, make sure that the hose is not trapped, twisted or blocked. Two cleaning modes: 1. You can vacuum with the handle (2) and hose (4) wrapped around the main appliance. Cleaning in this mode is great for quick pick-ups because the vac is in it's most compact form. 2. You can vacuum with the handle (2) and hose (4) unwrapped from the main appliance allowing you to reach up to approximately 4 feet (1.2 m) from the appliance. • with handle and hose unwrapped the appliance can be carried using the built-in handle on the main appliance. 5 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 6 • the handle can also be removed from the hose so that you can connect an accessory directly to the hose cuff (17) when desired. Hints for optimum use • When working in confined spaces, the accessory caddy (12) can be removed from the base. • When vacuuming stairs, always start at the bottom and work your way up. • Use the pet hair cleaning tool to agitate and suction up pet hair and ground-in debris from carpeted or upholstery surfaces. Optimizing the suction force In order to keep the suction force optimized, the filters must be cleared regularly during use. • Turn the filter cleaning wheel (5) two turns clockwise to remove any dust from the filters. • The fine particulate filter must be cleaned regularly, see “Cleaning the fine particulate filter” section. Cleaning and maintenance Emptying the dust container The dust container must be emptied regularly, preferably after every use. • Pull the door latch (9) and open the transparent door (7) 180 degrees. • Tilt unit to empty dirt. • Tap the back end of unit if debris does not fall out easily or remove filters for better access. E 18 WARNING: Do not, under any circumstances rinse out the dust container or immerse the appliance in water. A damp cloth and soapy water should be used to clean the exterior of the appliance. Always make sure that the appliance is completely dry before re-use or storing. Cleaning filters (figures E,F) Both the plastic pre-filter (18) and the pleated filter (19) are re-usable and should be cleaned regularly. • Pull the door latch (9) and open the transparent door (7) 180 degrees. • Remove the pre-filter (18) from the appliance as shown in figure E. • Remove the pleated filter (19) by pulling firmly (figure F). • Tap the filters vigorously to remove loose dust. • If necessary, wash the filters in warm, soapy water. • Make sure that the filters are dry. • Refit the pleated filter (19) into the dust container. • Refit the pre-filter (18) into the dust container. • Close the transparent door (7) and make sure that it clicks into place. F 6 19 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 7 TROUBLESHOOTING If the product does not work, check the following: • The charger was correctly plugged in for recharge. (It feels slightly warm to the touch.) • The charger cord is not damaged and is correctly attached to the appliance. • The charger is plugged into a working electrical outlet. • The appliance was switched to the off position to charge. The battery will not be charged with the switch in the “on” position. • The filter is clogged. Pull the door latch and open the dust container door. Remove the pre-filter and the fine filter. Brush any loose dust off the filters and wash them in warm, soapy water. Make sure the filters are dry before placing back in the vacuum. BATTERY REMOVAL AND DISPOSAL This product uses nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeable and recyclable batteries. When the batteries no longer hold a charge, they should be removed from the Vac and recycled. They must not be incinerated or composited. The batteries can be taken for disposal to a Black & Decker, Company-Owned or Authorized Service Center. Some local retailers are also participating in a national TM recycling program (see “RBRC Seal”). Call your local retailer for details. If you bring the batteries to a Black & Decker Company-Owned or Authorized Service Center, the Center will arrange to recycle old batteries. Or, contact your local municipality for proper disposal instructions in your city/town. To remove the battery pack for disposal: 1.) First, before attempting to disassemble G 20 the product, turn it on and leave it on until the motor completely stops insuring a complete discharge of the batteries. 2.) Invert the appliance to get access to the screws that attach the base. 3.) Remove the four screws (20) shown in (figure G) 4.) Remove the base. 5.) Disconnect the 3-pin connector. 6.) Place the battery in suitable packaging to prevent a short circuit of the battery terminals. 7.) Dispose of batteries as per recommended guidelines. 20 MAINTENANCE Use only mild soap and damp cloth to clean the vac. Never let any liquid get inside the vac; never immerse any part of the vac into a liquid. WARNING: Make sure the vacuum is completely dry before using it. IMPORTANT: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (other than those listed in this manual) should be performed by authorized service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts. 7 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 8 THE RBRC™ SEAL The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent nickelcadmium batteries in the trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an environmentally conscious alternative. RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent nickelcadmium batteries. Help protect our environment and conserve natural resources by returning the spent nickel-cadmium battery to an authorized Black & Decker service center or to your local retailer for recycling. You may also contact your local recycling center for information on where to drop off the spent battery, or call 1-800-8-BATTERY. SERVICE INFORMATION All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways. The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailerʼs policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges. The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required.Black & Decker owned and authorized Service Centers are listed under "Tools-Electric" in the yellow pages of the phone directory. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state or province to province. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-544-6986 for a free replacement. LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, check country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see the website for warranty information. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd. Towson, MD 21286 U.S.A. See ‘Tools-Electric’ – Yellow Pages – for Service & Sales 8 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 9 ASPIRATEUR SANS FIL À MINI-RÉSERVOIR MODE DʼEMPLOI Numéro de catalogue : FHV1200B Merci dʼavoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le 1-800-544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel. CONSERVER CE MODE DʼEMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR. POUR UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT. 9 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 10 IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsquʼon utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes. LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DʼUTILISER LʼAPPAREIL. LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures. AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE : MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées. en des dommages à la propriété. AVERTISSEMENT : Certaines poussières domestiques contiennent des produits chimiques reconnus par lʼÉtat de la Californie comme étant cancérogènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et dʼautres risques pour la reproduction tels que lʼamiante et le plomb contenu dans les peintures au plomb. AVERTISSEMENT : pour réduire les risques dʼincendie, de chocs électriques ou de blessures : • Exercer une étroite surveillance pour lʼutilisation de tout appareil électrique par des enfants ou à proximité de ceux-ci. Interdire lʼutilisation de lʼappareil comme jouet. • Risque d’électrocution. Afin de se protéger contre les risques de choc électrique, ne pas immerger lʼappareil ni la base de charge dans quelque liquide que ce soit. • Ne pas se servir dʼun aspirateur portatif destiné à des déchets secs pour aspirer des liquides, des substances toxiques, des liquides inflammables ou combustibles comme de lʼessence, ni sʼen servir dans un endroit renfermant de tels produits. • Ne pas utiliser lʼappareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs ou inflammables. • Risque d’électrocution. Ne pas utiliser dʼappareil présentant un chargeur ou un cordon endommagé, en mauvais état de fonctionnement, ou ayant été laissé à lʼextérieur, immergé dans de lʼeau ou endommagé de quelque façon que ce soit. Retourner lʼappareil dans un centre de réparation autorisé. • Ne pas utiliser abusivement le cordon dʼalimentation. Ne jamais transporter le chargeur ou la base en les tenant par le cordon, ni tirer dessus pour les débrancher; tenir le chargeur et tirer sur la fiche pour le débrancher. Tenir le cordon éloigné des surfaces chauffées. Ne pas faire passer le cordon sur des arêtes ou des angles vifs. • Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord dʼune table ou dʼun comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. Lʼappareil doit être placé sur le plancher, loin de tout évier et de toute surface chaude. • Ne pas utiliser de rallonge. Brancher le chargeur directement dans une prise électrique. • Brancher le chargeur seulement dans une prise électrique standard (120 V, 60 Hz). • Ne pas utiliser le chargeur avec un autre produit, ni tenter de charger lʼappareil avec un autre chargeur. Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant. • Tenir les cheveux, les vêtements amples et toutes les parties du corps à lʼécart des ouvertures et des pièces mobiles. • Risque d’électrocution. Ne pas manipuler la fiche ni lʼappareil avec les mains mouillées. • Ne pas insérer dʼobjet dans les ouvertures de lʼappareil. Ne pas utiliser lʼappareil si ses ouvertures sont bouchées; les tenir exemptes de poussière, de peluche, de cheveux et de toute chose pouvant réduire la circulation dʼair. 10 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 11 • Risque d’incendie. Ne pas passer lʼaspirateur sur des matières qui brûlent ou fument comme des mégots de cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes. • Ne pas utiliser lʼappareil sur des surfaces chaudes ni près de celles-ci. • Être très prudent pour nettoyer les escaliers. • Lʼappareil électrique est conçu pour une utilisation domestique seulement et non commerciale ou industrielle. • Utiliser lʼappareil uniquement selon les indications données dans le présent manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. • Débrancher le chargeur avant tout nettoyage ou entretien de routine. • Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Ne pas incinérer les piles car la chaleur des flammes les fera exploser. • Les cellules des piles peuvent fuir dans des conditions extrêmes. Si le liquide, qui est constitué dʼune solution de 20 à 35 % dʼhydroxyde de potassium entre en contact avec la peau : (1) se laver rapidement avec de lʼeau et du savon ou (2) neutraliser le produit avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide atteint les yeux, les rincer immédiatement à lʼeau claire pendant au moins 10 minutes. Consulter un médecin. • Ne pas regarder dans les évents lorsque lʼappareil est en marche, car il arrive parfois que de petits débris sʼen échappent, surtout après un nettoyage ou un remplacement de filtre qui aurait tendance à les libérer. • Afin de prévenir les risques de trébuchement, ranger l'appareil après chaque utilisation. • Ne pas aspirer des objets pointus qui pourraient endommager l'aspirateur ou le filtre. • Ne pas utiliser lʼappareil sans que les deux filtres soient en place. Remplacer rapidement tout filtre endommagé. CONSERVER CES DIRECTIVES. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Tuyau et poignée amovibles 3. Bague de blocage 4. Tuyau 5. Roue de nettoyage du filtre 6. Prise de charge 7. Trappe transparente 8. Voyant indicateur DEL de charge 9. Loquet 10. Attache dʼaccessoire 11. Long suceur plat 12. Compartiment à accessoires 13. Outil de nettoyage des poils 14. Embout/brosse 2 en 1 15. Chargeur 16. Support mural 11 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 12 Ce produit peut accepter aucune des chargeurs suivants énumérés ci-dessous. Modèle UA180020B, Model UA160015a Assemblage Montage des accessoires (figures A et B) Lʼembout/brosse 2 en 1 (14) est formé dʼune brosse qui se replie vers lʼavant pour lʼépoussetage et le nettoyage des meubles. Lʼoutil de nettoyage des poils (13) sert à aspirer les poils, la saleté incrustée ou les deux à la surface des tapis ou des meubles. A 2 10 AVERTISSEMENT : risque de blesser les animaux domestiques. Ne pas utiliser lʼoutil de nettoyage des 11 poils directement sur les animaux. Le suceur plat (11) permet de passer lʼaspirateur dans les espaces étroits et difficiles dʼaccès. • Pour monter un accessoire (11), appuyer sur lʼattache dʼaccessoire (10) et glisser lʼaccessoire sur la poignée (2). • Pour démonter un accessoire, appuyer sur lʼattache dʼaccessoire (10) et retirer lʼaccessoire. B Pour détacher et allonger la poignée et le tuyau : La poignée et le tuyau peuvent être détachés du corps de lʼappareil pour en accroître la portée lors dʼun nettoyage. Saisir la poignée à lʼendroit indiqué par les flèches et soulever. Détacher la poignée et le tuyau du corps de lʼappareil. Le tuyau étendu a une portée dʼenviron 1,21 m (4 pi). Pour replacer la poignée et le tuyau sur le corps de lʼappareil, enrouler le tuyau sur lʼaspirateur par le dessous en vous assurant de loger le tuyau entre les deux « pieds » de lʼappareil. Aligner la poignée sur son support et lʼenclencher en place. La poignée (2) se détache du tuyau pour permettre le raccordement direct dʼaccessoires sur la bouche du tuyau (17) si désiré. Pour retirer la poignée : • Détacher la poignée (2) de lʼappareil. C • Tourner la bague de blocage (3) dans le sens antihoraire pour que les attaches se désengagent. • Séparer le tuyau de la poignée (2). • Monter lʼaccessoire directement sur la bouche du tuyau (17). Pour réinstaller la poignée : • Retirer lʼaccessoire du tuyau. • Pousser le tuyau dans la poignée (2). Tourner la bague de blocage (3) dans le sens horaire jusquʼà ce quʼelle sʼenclenche en place. Montage du compartiment à accessoires (figure C) Il est possible de ranger les accessoires dans le compartiment à accessoires (12) lorsquʼils sont inutilisés. Le compartiment à accessoires peut être détaché au besoin. • Pour installer le compartiment à accessoires (12), le presser contre les pattes sur le corps 12 2 11 17 17 12 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 13 de lʼappareil jusquʼà ce quʼil sʼenclenche en place. REMARQUE : le compartiment ne se monte que dʼun côté de lʼappareil. • Pour retirer le compartiment à accessoires (12), saisir lʼun ou lʼautre des côtés arrondis et tirer dessus pour lʼécarter de la base de lʼappareil. Fonctionnement Avant la première utilisation, les piles doivent être chargées pendant au moins 21 heures. • Brancher lʼappareil sur le chargeur pendant au moins 21 heures. • Charger les piles comme suit. Il se peut que lʼappareil doive être chargé/déchargé au moins 5 fois avant dʼatteindre son meilleur rendement en termes de durée de fonctionnement. Charge de la pile (figure D et D1) AVERTISSEMENT : ambiantes entre 10 °C (50 °F) et 40 °C (104 °F). Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché sʼil est orienté en position verticale ou au plancher. ne charger quʼà des températures D Pour charger lʼappareil : • Sʼassurer que lʼappareil est éteint. La pile ne se chargera pas si lʼinterrupteur marche/arrêt (1) est en position de marche. • Insérer la fiche du chargeur dans la prise de charge (6) de la base. • Brancher le chargeur (15) dans une prise électrique standard de 120 volts, 60 Hz. • Lʼindicateur de charge (8) sʼallume. 6 • Lors de la première charge, laisser lʼappareil en charge pendant au moins 21 heures. • Lʼaspirateur peut aussi être chargé ou rangé sur le support mural (16) comme le montre la fig. D1. Si le support est utilisé, le fixer au D1 mur à lʼaide des vis et des dispositifs 16 dʼancrage fournis. Si le support est utilisé pour ranger et charger lʼappareil, le fixer de manière à être à proximité dʼune prise électrique. Lʼappareil est suspendu par sa poignée, qui repose sur les « bras » du support mural. • Une fois la charge terminée, débrancher dʼabord le chargeur de la prise secteur, puis la fiche du chargeur de lʼappareil. Pendant la charge, le chargeur peut chauffer. Le déclic est normal et nʼindique pas de problème. Il nʼest pas dangereux de laisser lʼappareil connecté au chargeur indéfiniment; cependant, afin de réduire la consommation énergétique, nous recommandons de débrancher le chargeur après 24 heures. Lʼindicateur de charge reste allumé aussi longtemps que lʼappareil est relié au chargeur branché. Mise en marche et arrêt • Pour allumer lʼappareil, faire glisser lʼinterrupteur marche/arrêt (1) vers la droite, à la position 1. • Pour éteindre lʼappareil, faire glisser lʼinterrupteur marche/arrêt (1) vers la gauche jusquʼà ce quʼil sʼenclenche en position dʼarrêt. 13 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 14 Aspiration • Au moment de passer lʼaspirateur, il faut sʼassurer que le tuyau nʼest pas coincé, tordu ou bloqué. Deux modes de nettoyage : 1. On peut passer lʼaspirateur avec la poignée (2) et le tuyau (4) enroulés autour du corps de lʼappareil. Ce mode convient à merveille aux nettoyages rapides, car lʼaspirateur est dans sa forme la plus compacte. 2. On peut passer lʼaspirateur avec la poignée (2) et le tuyau (4) détachés du corps de lʼappareil, ce qui étend la portée de lʼappareil dʼenviron 1,2 m (4 pi). • Quand la poignée et le tuyau sont détachés, on transporte lʼappareil en le tenant par la poignée intégrée au corps. • La poignée se détache aussi du tuyau pour permettre le raccordement direct dʼun accessoire sur la bouche du tuyau (16) si désiré. Conseils pour optimiser lʼutilisation • Pour accéder à des espaces restreints, on peut détacher le compartiment à accessoires (12) de la base. • Lorsque lʼon passe lʼaspirateur dans les escaliers, il faut toujours commencer dans le bas et progresser vers le haut. • Utiliser lʼoutil de nettoyage des poils pour déloger et aspirer les poils et la saleté incrustée à la surface des tapis ou des meubles. Optimisation de la force dʼaspiration Pour maintenir au maximum la force dʼaspiration, il est nécessaire de nettoyer régulièrement les filtres pendant lʼutilisation. • Tourner la roue de nettoyage du filtre (5) de deux tours dans le sens horaire pour débarrasser les filtres de toute poussière. • Le filtre pour particules fines doit être nettoyé régulièrement; voir la rubrique « Nettoyage du filtre pour particules fines ». Nettoyage et entretien Vidage du contenant à poussière Le contenant à poussière doit être vidé régulièrement, de préférence après chaque utilisation. • Tirer sur le loquet (9) et ouvrir la trappe transparente (7) à 180 degrés. • Incliner lʼappareil pour vider la poussière. • Taper le dos de lʼappareil si la saleté ne tombe pas facilement ou extraire les filtres pour mieux y accéder. AVERTISSEMENT : contenant à poussière ou immerger lʼappareil E dans lʼeau. Nettoyer la surface externe de lʼappareil au moyen dʼun linge humide et dʼeau savonneuse. Toujours sʼassurer que lʼappareil est complètement sec avant de le réutiliser ou de le ranger. Nettoyage des filtres (figures E, F) Le préfiltre de plastique (18) et le filtre plissé (19) sont tous deux réutilisables et doivent être nettoyés régulièrement. • Tirer sur le loquet (9) et ouvrir la trappe transparente (7) à 180 degrés. • Retirer le préfiltre (18) de lʼappareil comme lʼillustre la figure E. 14 il ne faut en aucun cas rincer le 18 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book • Retirer le filtre plissé (19) en tirant fermement (figure F). • Taper vigoureusement les filtres pour en libérer la poussière. • Au besoin, laver les filtres dans de lʼeau chaude savonneuse. • Sʼassurer que les filtres sont secs. • Réinstaller le filtre plissé (19) dans le contenant à poussière. • Réinstaller le préfiltre (18) dans le contenant à poussière. • Fermer la trappe transparente (7) et sʼassurer quʼelle sʼenclenche en place. 9/10/10 8:53 AM F Page 15 19 DÉPANNAGE Si le produit ne fonctionne pas, vérifier les éléments suivants : • Le chargeur était correctement branché lors de la charge (il est légèrement chaud au toucher). • Le cordon dʼalimentation du chargeur nʼest pas endommagé, et il est bien fixé à lʼappareil. • Le chargeur est branché dans une prise électrique qui fonctionne. • Lʼinterrupteur de lʼappareil a été mis en position dʼarrêt en vue de la charge. La pile ne se chargera pas si lʼinterrupteur est en position de marche. • Le filtre est obstrué. Tirer sur le loquet et ouvrir la trappe du contenant à poussière. Retirer le préfiltre et le filtre fin. Brosser les filtres pour enlever toute poussière en surface et laver dans de lʼeau chaude savonneuse. Sʼassurer que les filtres sont secs avant de les remettre dans lʼaspirateur. RETRAIT ET ÉLIMINATION DES PILES Ce produit utilise des piles nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeables et recyclables. Quand les piles ne tiennent plus la charge, elles doivent être retirées de lʼaspirateur et recyclées. Il ne faut pas les incinérer ou les mettre au compost. On peut apporter les piles à un centre de réparation Black & Decker ou un centre autorisé. Certains détaillants locaux participent également à un programme national de recyclage (voir la section « Le sceau RBRCTM »). Communiquer avec le détaillant local pour en connaître les détails. Le centre de réparation de Black & Decker ou un centre autorisé prendra les dispositions nécessaires pour recycler les piles épuisées si on les rapporte à un tel centre. On peut aussi contacter la municipalité pour obtenir des directives de mise au rebut appropriées selon la ville. Retrait du bloc-piles pour élimination : 1.) Dʼabord, avant de démonter le produit, le G 20 mettre en marche et le laisser fonctionner jusquʼà ce que le moteur sʼarrête complètement, ce qui assure une décharge complète des piles. 2.) Tourner lʼappareil à lʼenvers pour avoir accès aux vis qui retiennent la base. 3.) Enlever les quatre vis (20) illustrées (figure G). 4.) Retirer la base. 5.) Débrancher le connecteur à 3 broches. 6.) Insérer le bloc-piles dans un emballage approprié de façon à éviter un court-circuit des bornes. 7.) Éliminer les piles conformément aux lignes directrices recommandées. 20 ENTRETIEN Ne nettoyer l'appareil quʼà lʼeau savonneuse au moyen dʼun linge humide. Ne jamais laisser de liquide sʼinfiltrer à lʼintérieur de l'appareil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide que ce soit. 15 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:53 AM Page 16 AVERTISSEMENT : s’assurer que l’aspirateur est complètement sec avant de l’utiliser. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de l'appareil, tous les travaux de réparation, dʼentretien et de réglage autres que ceux décrits aux présentes doivent être effectués par le personnel d'un centre de service autorisé ou qualifié; seules des pièces de rechange identiques doivent être utilisées. Le SCEAU SRPRC™ Le sceau SRPRC™ apposé sur le bloc-piles au nickel cadmium indique que son coût de recyclage à la fin de sa vie utile sera payé par Black & Decker. Il est illégal de jeter les piles au nickel cadmium épuisées dans les poubelles ou dans le système municipal dʼélimination des résidus solides. Le programme RBRC représente donc une alternative sensibilisée à lʼenvironnement. La SRPRC™, en collaboration avec Black & Decker, ont établi aux États-Unis et au Canada des programmes facilitant la cueillette des piles au nickel cadmium épuisés. Black & Decker encourage ses utilisateurs à participer à son programme de protection de lʼenvironnement en retournant les piles usagées à un centre de réparation autorisé Black & Decker. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région pour savoir où déposer les piles usées ou composer le 1-800-8-BATTERY. INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes : La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges. La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ». Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage commercial. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes dʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. 16 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 17 ASPIRADORA CON MINIDEPÓSITO INALÁMBRICA MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° FHV1200B Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día. Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente. Cuando llame, tenga a mano el número de catálogo. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. 17 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 18 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se usen aparatos eléctricos, deben tomarse ciertas precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: POR FAVOR LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR LA UNIDAD PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. ADVERTENCIA: Ciertas partículas de polvo doméstico contienen químicos, como el asbesto y la pintura a base de plomo, reconocidos por el estado de California como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros problemas reproductivos. ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión: • Debe supervisar detenidamente el uso de cualquier aparato por parte de niños o cerca de ellos. No permita que se utilice como juguete. • Riesgo de descarga eléctrica. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja la unidad o la base cargadora en el agua o cualquier otro líquido. • No utilice las aspiradoras para seco con el fin de recoger líquidos, sustancias tóxicas, líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni las use en áreas en las que estas sustancias puedan estar presentes. • No la opere en presencia de vapores o líquidos explosivos o inflamables. • Riesgo de descarga eléctrica. No opere aparatos que posean un cable o cargador dañados, o después de un mal funcionamiento, aparatos que se dejan a la intemperie, se dejaron caer en el agua o que están dañados de alguna forma. Devuelva el aparato a cualquier instalación de mantenimiento autorizada. • No maltrate el cable. Nunca transporte el cargador o la base por el cable ni lo jale para desconectarlos de un tomacorriente; en cambio, tome el cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. No tire del cable cerca de bordes o esquinas afilados. • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o un mostrador, o toque superficies calientes. La unidad debe colocarse sobre el piso, lejos de fregaderos y superficies calientes. • No utilice un cable prolongador. Enchufe el cargador directamente en un tomacorriente. • Utilice el cargador solamente en un tomacorriente estándar (120V/60Hz). • No intente utilizar el cargador con cualquier otro producto; no intente cargar este producto con ningún otro cargador. Para realizar una recarga utilice sólo el cargador provisto por el fabricante. • Mantenga el cabello, las ropas holgadas y todas las partes del cuerpo alejados de los orificios y de las piezas en movimiento. • Riesgo de descarga eléctrica. No toque el enchufe ni el aparato con las manos mojadas. • No coloque objetos en los orificios de la unidad. No use la unidad con orificios bloqueados, manténgalos libres de polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire. • Riesgo de incendio. No utilice la aspiradora sobre materiales encendidos o humeantes como colillas de cigarrillos encendidas, fósforos o cenizas calientes. 18 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 19 • No utilice en o cerca de superficies calientes. • Tenga especial precaución al limpiar las escaleras. • Este aparato está diseñado para uso doméstico solamente y no para uso comercial o industrial. • Úsela solamente de la manera que se describe en este manual. Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante. • Desconecte el cargador del tomacorriente antes de realizar una limpieza o mantenimiento de rutina. • Este producto incluye baterías recargables de níquel-cadmio. No incinere las baterías porque explotan a temperaturas altas. • Se pueden producir pérdidas de las celdas de la batería en condiciones extremas. Si el líquido, que es una solución de hidróxido de potasio del 20% al 35%, entra en contacto con la piel (1) lave rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice con un ácido suave como jugo de limón o vinagre. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos con agua limpia durante al menos 10 minutos. Busque atención médica. • No mire por los oficios de ventilación mientras la unidad está encendida, ya que a veces pueden expulsar pequeños desechos. Esto se debe tener en cuenta sobre todo después de la limpieza o el reemplazo de los filtros, porque se pueden remover los desechos dentro de la unidad. • Para evitar tropezarse con la aspiradora, guárdela después de cada uso. • No recoja ningún objeto afilado que pudiese dañar la aspiradora o los filtros. • No opere la unidad sin que ambos filtros estén en su lugar. Reemplace de inmediato los filtros dañados. CONSERVE ESTE MANUAL CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Mango/manguera desmontable 3. Anillo de bloqueo 4. Manguera 5. Disco de limpieza del filtro 6. Entrada de carga 7. Puerta transparente 8. Indicador LED de carga 9. Pestillo de la puerta 10. Sujetador de accesorios 11. Herramienta larga para ranuras 12. Organizador de accesorios 13. Accesorio para limpiar pelos de mascotas 14. Boquilla/cepillo 2 en 1 15. Cargador 16. Soporte para colgar en la pared 19 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 20 Este producto puede aceptar cualquiera de los cargadores que se enumeran a continuación. Modelo UA180020B, Model UA160015a Ensamblaje Montaje de accesorios (figuras A y B) La boquilla/cepillo 2 en 1 (14) tiene un cepillo que puede plegarse hacia adelante para sacudir el polvo y limpiar tapizados. El accesorio para limpiar pelos de mascotas (13) debe utilizarse al aspirar pelos de mascotas o desechos alojados en superficies alfombradas o tapizadas. ADVERTENCIA: 2 A 10 11 Puede provocar lesiones a las mascotas. No utilice el accesorio para limpiar pelos de mascotas directamente sobre los animales. La herramienta para ranuras (11) permite aspirar en lugares estrechos y de difícil acceso. B 17 • Para colocar un accesorio (11), oprima el 2 sujetador de accesorios (10) y deslice el accesorio en el mango (2). • Para retirar un accesorio, oprima el sujetador de accesorios (10) y retire el accesorio. Para desenrollar y extender el mango y la manguera: El mango y la manguera pueden desenrollarse del aparato principal para 11 17 lograr un mayor alcance durante la limpieza. Sujete el mango en el lugar indicado por las flechas y levántelo. Desenrolle el mango y la manguera del aparato principal. La manguera se puede extender hasta un máximo de 1,2 m (4 pies) aproximadamente. Para volver a colocar el mango y la manguera en el aparato principal, enrosque la manguera nuevamente debajo y alrededor de la aspiradora, asegurándose de que encaje entre ambas "patas" de la aspiradora. Alinee el mango con su base y vuelva a encajarlo en su lugar. El mango (2) puede extraerse de la manguera, lo que permite conectar los accesorios directamente a la boquilla de la manguera (17) cuando se desee. Para extraer el mango: • Desenganche el mango (2) del aparato. • Gire el anillo de bloqueo (3) en el sentido contrario de las agujas del reloj para liberar los sujetadores. • Extraiga la manguera del mango (2). • Fije el accesorio directamente a la boquilla de la manguera (17). Para volver a colocar el mango: • Retire el accesorio de la manguera. • Empuje la manguera dentro del mango (2). Gire el anillo de bloqueo (3) en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje en su lugar. 20 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book Colocación del organizador de accesorios (figura C) Cuando no utiliza los accesorios, puede almacenarlos en el organizador de accesorios (12). El organizador de accesorios puede extraerse en caso de ser necesario. • Para instalar el organizador de accesorios (12) empújelo hacia las lengüetas del cuerpo del aparato hasta que encaje en su lugar. NOTA: El organizador sólo encaja en un lado del aparato. • Para quitar el organizador de accesorios (12) tome cualquiera de los lados redondeados y extráigalo de la base del aparato. 9/10/10 8:54 AM Page 21 C 12 Funcionamiento Antes del primer uso, cargue las baterías por lo menos durante 21 horas. • Conecte el aparato al cargador durante 21 horas como mínimo. • Cargue las baterías como se describe a continuación. Es posible que deba cargar/descargar el aparato 5 veces como mínimo para lograr el mejor tiempo de funcionamiento. Carga de la batería (figuras D y D1) ADVERTENCIA: Cargue sólo a una temperatura ambiente D entre 10 y 40 °C (50 y 104 °F). El cargador suministrado con este producto debe enchufarse de manera que quede correctamente orientado en posición vertical o de montaje en el piso. Para cargar el aparato: • Asegúrese de que el aparato esté apagado. La batería no se cargará si el interruptor de encendido/apagado (1) está en la posición de encendido. • Inserte el enchufe del cargador en la 6 entrada de carga (6) de la base. • Enchufe el cargador (15) en cualquier tomacorriente eléctrico estándar de 120 voltios, 60 Hz. D1 • Se encenderá el indicador de carga (8). 16 • Para la primera carga, deje que el aparato se cargue por lo menos durante 21 horas. • La aspiradora también puede cargarse y/o guardarse en el soporte para colgar en la pared (16) como se muestra en la Fig. D1. Si se utiliza el soporte, fíjelo a la pared utilizando los tornillos y anclajes provistos. Si se utiliza el soporte para guardar y cargar la unidad, fíjelo dentro del alcance de un tomacorriente. La unidad cuelga cuando se apoya el área del mango en los “brazos” del soporte en la pared. • Cuando finalice la carga, desconecte primero el cargador del tomacorriente y luego el enchufe del cargador del aparato. Durante la carga, el cargador puede calentarse. Esto es normal y no indica un problema. Si bien es seguro dejar el aparato conectado al cargador en forma indefinida, recomendamos desenchufar el cargador después de 24 horas para reducir el consumo de energía. El indicador de carga permanecerá encendido mientras el aparato esté conectado al cargador enchufado. 21 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 22 Encendido y apagado • Para encender el aparato, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la derecha hasta la posición 1. • Para apagarlo, deslice el interruptor de encendido/apagado (1) hacia la izquierda hasta que encaje en la posición de apagado. Aspiración • Al operar el aparato, asegúrese de que la manguera no esté atascada, doblada ni bloqueada. Dos modos de limpieza: 1. Puede aspirar con el mango (2) y la manguera (4) enrollados alrededor del aparato principal. Este modo de limpieza es ideal para aspirados rápidos ya que la aspiradora está en su forma más compacta. 2. Puede aspirar con el mango (2) y la manguera (4) desenrollados del aparato principal; esto le permite alcanzar una distancia máxima de aproximadamente 1,2 m (4 pies) con respecto al aparato. • Con el mango y la manguera desenrollados, se puede transportar el aparato mediante el mango incorporado en el aparato principal. • También se puede extraer el mango de la manguera, de manera tal que puede conectar un accesorio directamente a la boquilla de la manguera (16) cuando lo desee. Consejos para un uso óptimo • Al trabajar en espacios estrechos, el organizador de accesorios (12) se puede extraer de la base. • Al aspirar sobre escaleras, comience siempre en la parte inferior y ascienda. • Utilice el accesorio para limpiar pelos de mascotas para remover y succionar pelos de mascotas y desechos alojados en superficies alfombradas o tapizadas. Optimización de la fuerza de succión Para mantener la fuerza de succión optimizada, se deben limpiar los filtros periódicamente durante el uso. • Gire el disco de limpieza del filtro (5) dos vueltas en el sentido de las agujas del reloj para eliminar cualquier resto de polvo de los filtros. • El filtro de partículas finas debe limpiarse periódicamente; consulte la sección "Limpieza del filtro de partículas finas". Limpieza y mantenimiento Vaciado del depósito de polvo El depósito de polvo debe vaciarse en forma periódica, preferentemente después de cada uso. • Hale el pestillo de la puerta (9) y abra la puerta transparente (7) 180 grados. • Incline la unidad para extraer la suciedad. • Golpee la parte trasera de la unidad si los residuos no se desprenden con facilidad o retire los filtros para obtener un mejor acceso. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe enjuagar el depósito de polvo ni sumergir el aparato en E agua. Para limpiar la parte externa del aparato utilice un paño húmedo y agua jabonosa. Asegúrese siempre de que el aparato esté completamente seco antes de volver a utilizarlo o almacenarlo. Limpieza de los filtros (figuras E y F) Tanto el prefiltro plástico (18) como el filtro plegable (19) son reutilizables y deben limpiarse periódicamente. • Hale el pestillo de la puerta (9) y abra la puerta transparente (7) 180 grados. • Extraiga el prefiltro (18) del aparato como se muestra en la figura E. • Extraiga el filtro plegable (19) halando con firmeza (figura F). • Golpee los filtros enérgicamente para quitar el polvo restante. 22 18 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book • De ser necesario, lave los filtros con agua jabonosa tibia. • Asegúrese de que los filtros estén secos. • Vuelva a colocar el filtro plegable (19) en el depósito de polvo. • Vuelva a colocar el prefiltro (18) en el depósito de polvo. • Cierre la puerta transparente (7) y asegúrese de que encaje en su lugar. 9/10/10 8:54 AM F Page 23 19 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Si el producto no funciona, verifique lo siguiente: • Que el cargador se haya enchufado correctamente para realizar la recarga. (Se siente ligeramente caliente al tacto). • Que el cable del cargador no esté dañado y que esté correctamente conectado al aparato. • Que el cargador esté enchufado en un tomacorriente eléctrico en funcionamiento. • Que el interruptor del aparato se haya colocado en la posición de apagado para la carga. La batería no se cargará con el interruptor en la posición de "encendido". • El filtro está obstruido. Hale el pestillo y abra la puerta del depósito de polvo. Retire el prefiltro y el filtro fino. Cepille los filtros para quitar el polvo restante y lávelos con agua jabonosa tibia. Asegúrese de que los filtros estén secos antes de volver a colocarlos en la aspiradora. REMOCIÓN Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA Este producto utiliza baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd) recargables y reciclables. Cuando las baterías ya no mantengan la carga, es necesario retirarlas de la aspiradora y reciclarlas. No se deben incinerar ni someter a un proceso de compostaje. Para eliminar la batería, puede llevarla a un Centro de mantenimiento Black & Decker propio o autorizado. Algunos comercios minoristas locales participan de un programa nacional de reciclado (ver “Sello RBRCTM”). Llame a su comercio minorista local para obtener más información. Si trae las baterías a un Centro de mantenimiento Black & Decker propio o autorizado, el Centro se ocupará de reciclarlas. O bien, consulte en la municipalidad de su localidad para conocer las instrucciones de desecho adecuadas de su ciudad o localidad. Remoción y desecho de baterías: 1.) Primero, antes de intentar desarmar el producto, enciéndalo y póngalo en funcionamiento hasta que el motor se haya detenido completamente, asegurándose de que las baterías se descarguen completamente. 2.) Invierta el aparato para obtener acceso a los tornillos que sujetan la base. 3.) Retire los cuatro tornillos (20) que se muestran en la figura G. 4.) Retire la base. 5.) Desconecte el conector de 3 clavijas. 6.) Coloque la batería en un empaque adecuado para asegurarse de que sus terminales no hagan cortocircuito. 7.) Deseche las baterías según las pautas recomendadas. 23 G 20 20 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 24 MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la aspiradora. Nunca permita que se introduzcan líquidos en ella; nunca sumerja ninguna parte de la aspiradora en un líquido. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la aspiradora esté completamente seca antes de utilizarla. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (diferentes a los mencionados en este manual) deberán llevarse a cabo en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que siempre utilicen refacciones idénticas. EL SELLO RBRC™ El sello RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) en las baterías de níquel-cadmio, indica que Black & Decker ha pagado los costos de reciclado de las baterías al término de su vida útil. En algunas zonas, es ilegal deshacerse de las baterías usadas de níquel-cadmio por los medios de recolección de basura usuales, y el programa RBRC proporciona una alternativa protectora del ambiente. RBRC en cooperación con el fabricante y otros usuarios de baterías, ha establecido una serie de programas en los Estados Unidos y en Canadá para facilitar la recolección de las baterías de níquel-cadmio desgastadas. Ayude a cuidar el medio ambiente y a proteger los recursos naturales devolviendo las baterías de níquel-cadmio usadas a un centro de servicio Black & Decker o al distribuidor de su localidad para que las reciclen. Puede usted comunicarse al centro de reciclado de su localidad para que le proporcionen mayor información acerca de los sitios en los que puede desechar su batería usada, o llame al 1-800-8-BATTERY. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. 24 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 25 · GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name · Nombre Last Name · Apellido Address · Dirección City · Ciudad State · Estado Postal Code · Código Postal Country · País Telephone · No. Teléfono 2 AÑOS DE GARANTIA Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios diversos señalados. Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto. Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción del mismo en nuestros talleres de servicio autorizados. ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña. El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Black & Decker S.A. de .C.V Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42 3ra.Seccion de Bosques de las lomas C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100 25 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 9/10/10 8:54 AM Page 26 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col. Puerto Juárez Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel. 01 998 884 72 27 S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Fracc. Universidad 16 de Septiembre No. 6149 Chihuahua, Chihuahua Col. El Cerrito Tel. 01 614 413 64 04 Puebla, Puebla Tel. 01 222 264 12 12 Fernando González Armenta Bolivia No. 605 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Col. Felipe Carrillo Puerto Ejército Mexicano No. 15 Cd. Madero, Tampico Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Servicio de Fabrica Black & Decker, Col. Ventura Puente S.A. de C.V. Morelia, Michoacán Lázaro Cardenas No. 18 Tel. 01 443 313 85 50 Col. Obrera Distrito Federal Enrique Robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713 Col. La Pradera Representaciones Industriales Robles, Irapuato, Guanajuato S.A. de C.V. Tel. 01 462 626 67 39 Tezozomoc No. 89 Col. La Preciosa Hernández Martinez Jeanette Distrito Federal Prolongación Corregidora Nte. No. 1104 Tel. 55 61 86 82 Col. Arboledas Queretaro, Qro. Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Tel. 01 442 245 25 80 de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juaréz Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 Vea “Herramientas COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. eléctricas (Tools-Electric)” 05120 MÉXICO, D.F – Páginas amarillas – SECCI N TEL. (01 55) 5326 7100 AMARILLA para Servicio y ventas 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Si funciona… y funciona muy bien. 26 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book 27 9/10/10 8:54 AM Page 27 90567617 FH1200B manual.qxd:??????-00 Cir Saw book Cat. No. FHV1200B Form No. 90567617 © Copyright 2010 Black & Decker 28 9/10/10 8:54 AM Page 28 Sept. 2010 Printed in China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Black & Decker FHV1200B Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario