Worx WG150 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2 in 1 Grass Trimmer/Edger EN
Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 F
2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES
Pag 06
Pag 14
Pag 23
WG150 WG15 0.1 WG15 0.2 WG15 0.3
HELPLINE NUMBER
1-866-354-WORX (9679)
HELPLINE NUMBER
2322
2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES
2322
1. MANGO TRASERO
2. MANGO AUXILIAR
3. PERILLA SUPERIOR DE AJUSTE
4. PERILLA INFERIOR DE AJUSTE
5. LIBERADOR DEL MANGO
6. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD
7. GUARDA ESPACIADORA
8. RUEDA BORDEADORA
9. CUCHILLA DEL HILO
10. MANGO TELESCÓPICO
11. CUBIERTA DEL CABEZAL DE CORTE (Ver Fig M)
12. PESTILLO PARA EXTRACCIÓN DE LA TAPA (Ver Fig M)
13. BOBINA (Ver Fig. M)
14. CABEZAL DE CORTE (Ver Fig M)
15. OJAL (Ver Fig. M)
16. BOTÓN DE ABASTECIMIENTO DEL HILO (Ver Fig L)
17. PAQUETE DE BATERIAS
18. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERIAS
19. CARGADOR
20. LUZ INDICADORA DE CARGA COMPLETA (Verde)
21. LUZ INDICADORA DE CARGA (Roja)
22.
SOPORTE PARA EL MONTAJE EN LA PARED (Véase N.1) (WG150.1, WG150.2 WG150.3)
2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES
2524
2524
DATOS TÉCNICOS
ACCESORIOS
Recomendamos que usted compre todos los accesorios en el mismo lugar donde adquirió la
herramienta. Use accesorios de buena calidad e identificados con una marca reconocida. Refiérase
a la sección “consejos de trabajo” de este manual o al empaque del accesorio para más detalles.
El personal de la tienda también puede ser de ayuda.
Modelo No. WG150 WG150.1 WG150.2 WG150.3
Voltaje nominal 18V
Velocidad nominal sin carga 8200rpm
Diámetro de Corte 10”(250mm)
Diámetro del Hilo 0.065”(1.65mm)
Peso de la máquina 6.8 libras (3.1kg)
Modelo No. WG150 WG150.1 WG150.2 WG150.3
Guarda protectora de seguridad 1 pc 1 pc 1 pc 1 pc
Batería 1 pc 1 pc 2 pcs 1 pc
Cargador de 1-Hora 1 pc 1 pc 1 pc 1 pc
Soporte para el montaje en la pared ---------- 1 pc 1 pc 1 pc
Bobina adicional gratis 1 pc 3 pcs 3 pcs 1 pc
2524
2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES
2524
¡ADVERTENCIA! El polvo creado al
lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar
otras actividades de la construcción, contiene
substancias químicas que se sabe producen
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
al sistema reproductor. Algunos ejemplos de
esos productos químicos son:
l El plomo de las pinturas a base de plomo
l la sílice cristalina de los ladrillos,
del cemento y de otros productos de
albañilería
l El arsénico y el cromo de la madera
tratada químicamente
El riesgo que se corre a causa del contacto
con esos productos varía según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos.
Con el fin de reducir su exposición a esas
substancias químicas:
l trabaje en un área bien ventilada
l utilice un equipo de seguridad adecuado,
tal como una máscara contra el polvo
especialmente diseñada para ltrar
partículas microscópicas.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean
herramientas eléctricas para jardinería,
siempre deben seguirse ciertas pautas básicas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de
incendio, descarga eléctrica o lesión seria,
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE
SEGURIDAD PARA BORDEADORA DE
CÉSPED A BATERÍAS
1 Manual de instrucciones
1.1. El manual de instrucciones de cualquier
aparato de jardinería que funcione con
baterías debe contener las siguientes
instrucciones u otras equivalentes:
a) No cargue el artefacto en la lluvia, o en
lugares húmedos.
b) No use artefactos a batería bajo la lluvia.
c) Si se sustituyen las baterías, deberán
reemplazarse todas a la vez. La mezcla
de baterías nuevas y descargadas podría
elevar la presión de las células internas
y provocar la ruptura de la(s) batería(s)
de descarga. (Aplicable a productos que
empleen más de una batería principal
sustituible de forma independiente).
d) Durante la inserción de las baterías en
este producto debe respetarse la polaridad
o dirección correcta. Si se insertan las
baterías en dirección opuesta podría
producirse una fuga o explosión. (Aplicable
a productos que empleen más de una
batería principal sustituible de forma
independiente.)
e) Saque o desconecte la batería antes de
reparar, limpiar o remover material del
artefacto de j ardinería.
1.2. El manual de instrucciones de cualquier
aparato que funcione con baterías y emplee
una batería desmontable o independiente
debe contener las siguientes instrucciones u
otras equivalentes:
a) Use únicamente el siguiente tipo y tamaño
de baterías: WORX WA3708Worx 24V Ni-
Cd battery (
b) No tire las baterías al fuego. Pueden llegar
a explotar. Consulte los códigos locales
para obtener instrucciones especiales de
desecho.
c) No abra ni mutile las baterías. El electrolito
que se puede liberar es corrosivo y puede
provocar daños a los ojos o la piel. Puede
ser tóxico si se traga.
d) Tenga cuidado al manipular la batería para
no hacer un cortocircuito con materiales
conductores como anillos, brazaletes y
llaves. La batería o el conductor pueden
recalentarse y causar quemaduras.
1.3. El manual de instrucciones de un aparato
de jardín que funcione con baterías y emplee
una fuente de batería de celdas húmedas
ventiladas que deba ser llenada inicial o
periódicamente por el usuario deberá incluir
el término “PRECAUCIÓN” seguido del
siguiente enunciado u otro equivalente: “El
electrolito es ácido sulfúrico diluido y resulta
dañino para los ojos y la piel. Es conductor de
2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES
2726
2726
la electricidad y corrosivo. Deben respetarse
los siguientes procedimientos:
a) Utilice protección ocular y ropas
protectoras.
b) Si el electrolito entra en contacto con la
piel, lávelo inmediatamente con agua.
c) Si el electrolito entra en contacto con los
ojos, lávelo inmediatamente y a conciencia
con agua. Busque ayuda médica”.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ADICIONAL DE LA HERRAMIENTA
1. Mantenga la guardas protectoras en su
lugar y en condiciones de funcionamiento.
2. Mantenga manos y pies lejos del área de
corte.
3. Utilice repuestos y accesorios
recomendados únicamente por el
fabricante.
4. Nunca emplee otros materiales tales como
alambre, cordón o soga, ya que podrían
romperse durante la operación de corte y
causar lesiones serias.
Conserve estas instrucciones
SÍMBOLOS
Lea el manual
Advertencia
No exponer a la lluvia ni al agua
No arrojar al fuego
No arroje las baterías. Devuelva
las baterías agotadas para su
recolección local o llévelas a
algún centro de reciclado.
Emplee protección ocular
Emplee protección auditiva
Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no utilice en ambientes
húmedos o mojados
Mantenga a todas las demás
personas, incluyendo niños,
animales y visitantes a 50 ft
de la zona de peligro. Detenga
inmediatamente la bordeadora si
alguien se le aproxima.
2726
2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES
2726
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
1. MONTAJE DEL MANGO PRINCIPAL Y
EL MANGO TELESCÓPICO (Véase Fig A)
Aoje la perilla superior de traba (3) en sentido
horario.
Inserte el mango telescópico dentro del mango
principal hasta escuchar un “click” (Véase Fig.
A).
Ajuste la perilla superior de traba en sentido
counter-horario.
2. CONEXIÓN DE LA GUARDA DE
SEGURIDAD
Deslice la guarda de seguridad sobre el cabezal
de corte empleando las ranuras del cabezal
(Véase Fig. B).
Ajuste la guarda de seguridad con el tornillo
suministrado, localizado en el interior de la
guarda.
3. CONEXIÓN DE LA GUARDA
ESPACIADORA
si le protecteur de rondelle n’est pas déjà monté
sur votre modèle de taille-bordure, coloque la
guarda espaciadora dentro del cabezal de corte
(Véase Fig C).
Cuando no se necesite, gire la guarda
espaciadora por debajo de la guarda de
seguridad y engánchela en los lugares
correspondientes.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
NOTA: Antes de usar la herramienta,
lea detenidamente el manual de
instrucciones.
1. CARGA DEL PACK DE BATERÍA
ADVERTENCIA: Tanto el cargador
como el pack de batería están diseñados
para operar conjuntamente, de modo que no
debe utilizarse ningún otro dispositivo. Nunca
inserte objetos metálicos en las conexiones del
cargador o del pack de batería, pues incurriría
en peligro de avería eléctrica.
2. ANTES DE USAR SU DESMALEZADORA
INHALÁMBRICA
Al cargar la nueva batea u otra que no haya
sido utilizada durante largos periodos de tiempo,
es posible que no alcance la carga completa
hasta que la haya descargado y cargado
completamente varias veces.
3. CÓMO CARGAR EL PACK DE BATERÍA
FIG D
Conecte el cargador al tomacorriente y
se encenderá la luz verde (20)
. Luego
inserte completamente el pack de batería
en el cargador para efectuar las conexiones
y se encende la luz roja (21) indicando
que la carga ha comenzado. Una batería
descargada a temperatura ambiente normal
demorará aproximadamente 1 hora para
cargarse totalmente. Cuando la carga se haya
completado, se encenderá la luz verde (20) para
indicar la finalización de la carga. (Véase Fig.
D)
Nota: verde = encendido,
rojo = cargando,
Pack de batería insertado + verde = carga
completada
El pack de batería se puede entonces extraer para
ser usado en su taladro. El circuito del timer del
cargador y el dispositivo de seguridad de corte
de temperatura del pack de batería evitan la
sobrecarga del pack de batería.
ADVERTENCIA: Si la batería de Ni-Cad
se agota debido al uso continuo, el
calor o la exposición a la luz solar directa,
deje que la herramienta se enfríe antes
de volver a cargarla para que alcance su
carga completa.
4. EXTRACCIÓN O INSTALACIÓN DEL
PACK DE BATERÍA
Localice las piezas de sujeción al costado
del pack de batería y presione ambos lados
para liberar el pack de la desmalezadora.
Extraiga el pack de la desmalezadora (Véase
Fig E). Luego de la recarga, inserte el pack de
batería en el compartimiento correspondiente
de la desmalezadora. Basta con empujarlo
suavemente y hacer una ligera presión.
2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES
2928
2928
5. INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE
ENCENDIDO/APAGADO
Su interruptor se encuentra trabado para
prevenir el arranque accidental. Presione
el botón de traba (B), luego el botón de
encendido/apagado (A) y suelte el botón de
traba (B). Su interruptor se encuentra ahora
en posición de encendido. Para apagar la
herramienta simplemente suelte el interruptor
de encendido/apagado (Véase Fig. F)
ADVERTENCIA: La cabeza de corte
continúa girando luego de haber
apagado la bordeadora. Espere a que se
detenga y luego suelte la herramienta.
6. AJUSTE DE LA ALTURA (véase Fig G)
Desatornille la perilla inferior de ajuste (4) y
extienda el mango telescópico, luego vuelva a
ajustar.
7. ROTACIÓN DEL MANGO PRINCIPAL
(véase Fig H)
Desatornille la perilla superior de ajuste (3),
gire el mango principal 90 grados a la derecha,
luego vuelva a ajustar.
8. AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR
Tire de la palanca de liberación del mango (5),
gire el mango auxiliar a la posición deseada y
suelte.
9. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL CABEZAL
DE CORTE
Sujete el cabezal de corte con una mano y el
mango telescópico con la otra. Modifique
el ángulo aplicando la fuerza adecuada. El
mecanismo de trinquete sonará con un fuerte
“click”, lo cual es normal y no implica defecto
alguno (Véase Fig J).
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Siempre use protección
ocular y ropa resistente a fin de evitar
golpes de piedras o deshechos que podrían
causarle lesión ocular u otras heridas serias.
Utilice ambas manos para manejar la
bordeadora y mantenga la unidad por debajo
del nivel de la cintura. Trabaje únicamente de
derecha a izquierda para asegurarse de que los
deshechos son arrojados lejos de Ud. Para un
desmalezado y bordeado óptimos sin perder
su comodidad, mantenga el cabezal de corte
paralelo al suelo cuando efectúe desmalezado
(perpendicular en operación de bordeado).
Durante el desmalezado, asegúrese de
mantener suficiente distancia entre el hilo de
corte y el suelo.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
haya abastecimiento del hilo de corte
antes del funcionamiento. Cerciórese
de que el motor se encuentre a máxima
velocidad antes del desmalezado.
ADVERTENCIA: Emplee únicamente hilo
de corte de 0.065” (1.65mm) mm de
diámetro. Otros tamaños no serán abastecidos
apropiadamente en el cabezal de corte y
podrían causar lesiones serias. Nunca emplee
otros materiales tales como alambre, cordón
o soga, ya que podrían romperse durante la
operación de corte y causar lesiones serias.
Desmalezado
Sostenga la parte inferior del cabezal de corte
en ángulo y a unos 3.25”(8 cm) cm por
encima del suelo. Permita que sólo el extremo
del hilo haga contacto. No fuerce el hilo de
corte en el área de trabajo.
Bordeado (Véase Fig K)
Desatornille la perilla superior del ajuste (3),
gire 90º los mangos principal y auxiliar, y
vuelva a atornillar la perilla. Ajuste el ángulo del
cabezal de corte de modo que quede en línea
recta con el mango telescópico (horizontal).
Coloque la rueda sobre el suelo para comenzar
el bordeado, empleando las guías blancas
del hilo para indicar la posición de corte en el
borde del césped.
Mientras esté bordeando, permita que el
extremo del hilo haga contacto. No fuerce
el hilo. La rueda ayuda a proteger la unidad
del contacto con el suelo. Tome mayores
precauciones cuando se encuentre en
operación de bordeado, ya que ciertos objetos
podrían ser arrojados desde el hilo de corte.
SISTEMA AUTOMÁTICO DE
ABASTECIMIENTO DEL HILO
Cuando se enciende la cortadora se abastece
una pequeña longitud de hilo.
Se escuchará un golpeteo durante unos
2928
2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES
2928
segundos. Esto es normal y se produce cuando
la cuchilla corta el hilo. Una vez que el hilo ha
sido cortado a la longitud correcta, el golpeteo
se detendrá y el motor de la bordeadora
alcanzará la velocidad máxima.
Para abastecer mayor longitud de hilo, detenga
completamente la máquina y luego vuelva
a arrancarla, dejando que el motor alcance
la máxima velocidad. Reitere esta operación
hasta escuchar el golpeteo producido por el
corte del hilo (No repita este procedimiento
más de 6 veces).
ABASTECIMIENTO MANUAL DEL HILO
(Véase Fig L)
Presione y aoje el botón de abastecimiento
manual de hilo (16) mientras tira suavemente
de los hilos hasta que estos lleguen a la
cuchilla.
Cuando se ha abastecido la longitud requerida
de hilo, tire suavemente del segundo hilo (no
es necesario presionar nuevamente el botón de
abastecimiento manual). Si el hilo se extiende
más allá de la cuchilla, se ha suministrado
demasiado.
En tal caso, retire la tapa de la bobina y mueva
la bobina en sentido counter-horario hasta
lograr la longitud de hilo deseada.
REMOCIÓN DE LA TAPA
Presione y sostenga los dos pestillos (12)
(Véase Fig. M).
Retire la tapa del soporte de la bobina.
Mantenga la tapa y el soporte de la bobina
libres de deshechos
Para volver a colocar la tapa presione
firmemente en dirección al soporte de la bobina.
Verifique que la tapa quede correctamente
instalada, tratando de retirarla sin presionar
los dos pestillos.
Cambio de la bobina de hilo
Primeramente saque la tapa y retire la bobina
vieja.
Coloque la bobina nueva dentro de la tapa,
asegurándose de alinear la bobina con los
ojales de la bordeadora. Abastezca hilo a
través del ojal y luego repita el procedimiento
con el segundo hilo.
Suelte hilo del taco y abastezca hilo a través
del ojal.
Reinstale la tapa.
¡ADVERTENCIA! Su cortadora está
diseñada para el empleo de hilos de un
diámetro máximo de 0.065” (165 mm). Emplee
hilo de nylon únicamente.
IMPORTANTE - Siempre enrolle
4”(100mm) el hilo comenzando por la
parte superior de la bobina.
Para enrollar manualmente el hilo
Tome aproximadamente 3 metros de hilo e
inserte 15 mm dentro de uno de los orificios
de la parte superior de la bobina. Enrolle el
hilo en la dirección de las echas sobre la parte
superior de la bobina.
Deje aproximadamente 100 mm de hilo sin
enrollar y colóquelos en el taco. Repita el
procedimiento con la parte inferior de la
bobina.
Debe ponerse especial cuidado en asegurarse
de que el hilo esté prolijamente enrollado
alrededor de la bobina. De lo contrario, se
deteriorará la eficiencia del abastecimiento
automático de hilo.
Luego instale la bobina tal como se describe
más arriba en Cambio de la bobina de
hilo”.
ALMACENAMIENTO DE LA
BORDEADORA DE CÉSPED
A) ENSAMBLE DEL SOPORTE PARA
MONTAJE EN LA PARED (WG150.1
WG150.2 WG150.3)
Antes de jar el soporte para montaje en la
pared, compruebe la longitud del cable del
cargador hasta el tomacorriente. Coloque el
soporte para montaje en pared utilizando los
cinco tornillos provistos para tal fin.
Apriete rmemente los cinco tornillos. Revise
cuidadosamente el soporte luego de su
montaje, a n de cerciorarse de que no ocurra
ningún movimiento durante el uso. (Véanse
Figs N.1)
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de
que el soporte esté fijado con firmeza a
la pared. De lo contrario, podría generarse un
accidente, causando daños corporales serios.
2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES
3130
3130
B) MONTAJE DEL CARGADOR Y EL
SOPORTE (WG150.1 WG150.2 WG150.3)
Para colocar el cargador en el soporte de pared,
inserte las patas del cargador en las ranuras del
soporte y empuje el cargador hacia la izquierda,
verificando que las patas estén completamente
insertadas en las ranuras (Véanse Figs N.2).
Para quitar el cargador del soporte, presione
el botón de liberación y empuje el cargador
hacia afuera de las ranuras. (Véanse Figs P).
Ten cuidado de no hacer dano a dedo.
C) ALMACENAMIENTO DE LA
BORDEADORA DE CÉSPED (WG150.1
WG150.2 WG150.3)
Ajuste el mango auxiliar cerca del mango
principal y luego insértelo en las ranuras. De
esta manera, la bordeadora podrá ser colocada
en el soporte para montaje en la pared como
muestra la ilustración. (Véase Fig O.1)
D) CARGA EN EL MONTAJE DE PARED
(WG150.1 WG150.2 WG150.3)
El cargador puede adosarse al soporte del
montaje de pared. El bloque de baterías puede
cargarse dentro de dicho soporte. (Véase Fig
O.2).
Conserve su cortadora en un lugar seco, a
resguardo de cualquier daño.
MANTENIMIENTO
Luego del uso, desconecte la máquina del
tomacorriente y verique si hay daños. Su
herramienta eléctrica no requiere de lubricación
ni mantenimiento adicional. No posee piezas
en su interior que puedan ser reparadas por
el usuario. Las cortadoras eléctricas deben
ser reparadas exclusivamente por personal
autorizado. Utilice repuestos y accesorios
recomendados únicamente por el fabricante.
Nunca emplee agua o productos químicos para
limpiar su herramienta. Use simplemente un
paño seco. Guarde siempre su herramienta en
un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación
del motor. Mantenga todos los controles de
funcionamiento libres de polvo. La observación
de chispas que destellan bajo las ranuras de
ventilación indica operación normal que no
dañará su herramienta.
DECLARACIÓN DE
GARANTÍA
Si su herramienta WORX presenta algún
problema derivado de un defecto de
materiales o mano de obra durante un
periodo de 2 años a partir de la fecha de
compra, se garantiza:
La sustitución o reparación sin cargo de
todas las piezas defectuosas,
La reparación de todos los productos sin
cargo, o
La sustitución de la unidad sin cargo por
una nueva o reacondicionada.
Si su batería WORX presenta algún problema
derivado de un defecto de materiales o mano
de obra durante un periodo de 12 meses a
partir de la fecha de compra, se garantiza:
La sustitución o reparación sin cargo de
todas las piezas defectuosas,
La reparación de todos los productos sin
cargo, o
La sustitución de la unidad sin cargo por
una nueva o reacondicionada.
La garantía de WORX se encuentra sujeta a las
siguientes condiciones:
El producto no debe haber sido sometido
a mal uso, abuso, negligencia, alteración,
modificación o reparación por parte de
cualquier entidad ajena a la red de centros de
asistencia autorizados por WORX.
El problema no debe ser producto del
desgaste y deterioro naturales.
Deben haberse utilizado únicamente
piezas y accesorios originales de WORX en el
producto o en conjunto con el mismo.
El producto no debe haber sido utilizado
con nes empresariales, profesionales o
comerciales.
El producto no debe haber recibido daños
provocados por objetos extraños, sustancias
de cualquier tipo o accidentes.
Su garantía de WORX no cubre:
3130
2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES
3130
Aquellos componentes sometidos al
desgaste y deterioro naturales derivados
de su funcionamiento de acuerdo con las
instrucciones de uso.
Operaciones de mantenimiento o
manipulación incorrectas o no autorizadas.
Fallos de la herramienta o la batería
provocados por el uso de accesorios o piezas
de marcas ajenas a WORX.
Si desea realizar una reclamación, póngase
en contacto con la línea de asistencia de
WORX. Deberá enviar una prueba de compra
en forma de recibo válido de venta en el que
figure la fecha y el lugar de compra.
Línea de asistencia de WORX: 1-866-
354-WORX (9679)
Esta declaración de garantía no sustituye sus
derechos legales, sino que los complementa.
Esta garantía no es aplicable a los accesorios
suministrados con la herramienta.
Esta garantía solo es aplicable al comprador
original y no puede ser transferida.
Todas las reparaciones y sustituciones de
productos quedarán cubiertas un periodo de
garantía limitada equivalente al periodo de
garantía restante desde la fecha de compra
original.
Garantía de satisfacción de 30 días
Si no se encuentra completamente satisfecho
con el funcionamiento de su herramienta
WORX, puede devolverla antes de 30 días.
Deberá hacerlo dentro de su embalaje original
íntegro, tal y como la adquirió, e incluir con
ella los accesorios y artículos suministrados
de forma gratuita, dirigiéndose al punto
de compra para solicitar su reembolso o
sustitución. Deberá entregar también un
recibo válido en el que aparezcan la fecha y el
lugar de la compra.

Transcripción de documentos

2 in 1 Grass Trimmer/Edger Coupe gazon/Taille-bordure 2 en 1 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora HELPLINE NuMBER 1-866-354-wORx (9679) EN Pag 06 F Pag 14 ES Pag 23 WG150 WG150.1 WG150.2 WG150.3 1. Mango trasero 2. Mango auxiliar 3. Perilla superior de ajuste 4. Perilla inferior de ajuste 5. Liberador del mango 6. Guarda protectora de seguridad 7. Guarda espaciadora 8. Rueda bordeadora 9. Cuchilla del hilo 10. Mango telescópico 11. Cubierta del cabezal de corte (Ver Fig M) 12. Pestillo para extracción de la tapa (Ver Fig M) 13. Bobina (Ver Fig. M) 14. Cabezal de corte (Ver Fig M) 15. Ojal (Ver Fig. M) 16. Botón de abastecimiento del hilo (Ver Fig L) 17. Paquete de Baterias 18. Lengüetas de liberación de las baterias 19. Cargador 20. Luz Indicadora de Carga Completa (Verde) 21. Luz Indicadora de Carga (Roja) 22. SOPORTE PARA EL MONTAJE EN LA PARED (Véase N.1) (WG150.1, WG150.2 WG150.3) 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES 23 Datos Técnicos Modelo No. WG150 WG150.1 WG150.2 WG150.3 Voltaje nominal 18V Velocidad nominal sin carga 8200rpm Diámetro de Corte 10”(250mm) Diámetro del Hilo 0.065”(1.65mm) Peso de la máquina 6.8 libras (3.1kg) Accesorios WG150 WG150.1 WG150.2 WG150.3 Guarda protectora de seguridad Modelo No. 1 pc 1 pc 1 pc 1 pc Batería 1 pc 1 pc 2 pcs 1 pc Cargador de 1-Hora 1 pc 1 pc 1 pc 1 pc Soporte para el montaje en la pared Bobina adicional gratis 24 ---------- 1 pc 1 pc 1 pc 1 pc 3 pcs 3 pcs 1 pc Recomendamos que usted compre todos los accesorios en el mismo lugar donde adquirió la herramienta. Use accesorios de buena calidad e identificados con una marca reconocida. Refiérase a la sección “consejos de trabajo” de este manual o al empaque del accesorio para más detalles. El personal de la tienda también puede ser de ayuda. 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES ¡ADvERtENCIA! El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • l El plomo de las pinturas a base de plomo • l la sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería • l El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas: • l trabaje en un área bien ventilada • l utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas. reemplazarse todas a la vez. La mezcla de baterías nuevas y descargadas podría elevar la presión de las células internas y provocar la ruptura de la(s) batería(s) de descarga. (Aplicable a productos que empleen más de una batería principal sustituible de forma independiente). d) Durante la inserción de las baterías en este producto debe respetarse la polaridad o dirección correcta. Si se insertan las baterías en dirección opuesta podría producirse una fuga o explosión. (Aplicable a productos que empleen más de una batería principal sustituible de forma independiente.) e) Saque o desconecte la batería antes de reparar, limpiar o remover material del artefacto de j ardinería. ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA BORDEADORA DE CÉSPED A BATERÍAS 1.2. El manual de instrucciones de cualquier aparato que funcione con baterías y emplee una batería desmontable o independiente debe contener las siguientes instrucciones u otras equivalentes: a) Use únicamente el siguiente tipo y tamaño de baterías: WORX WA3708Worx 24V NiCd battery ( b) No tire las baterías al fuego. Pueden llegar a explotar. Consulte los códigos locales para obtener instrucciones especiales de desecho. c) No abra ni mutile las baterías. El electrolito que se puede liberar es corrosivo y puede provocar daños a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se traga. d) Tenga cuidado al manipular la batería para no hacer un cortocircuito con materiales conductores como anillos, brazaletes y llaves. La batería o el conductor pueden recalentarse y causar quemaduras. 1 Manual de instrucciones 1.1. El manual de instrucciones de cualquier aparato de jardinería que funcione con baterías debe contener las siguientes instrucciones u otras equivalentes: a) No cargue el artefacto en la lluvia, o en lugares húmedos. b) No use artefactos a batería bajo la lluvia. c) Si se sustituyen las baterías, deberán 1.3. El manual de instrucciones de un aparato de jardín que funcione con baterías y emplee una fuente de batería de celdas húmedas ventiladas que deba ser llenada inicial o periódicamente por el usuario deberá incluir el término “PRECAUCIÓN” seguido del siguiente enunciado u otro equivalente: “El electrolito es ácido sulfúrico diluido y resulta dañino para los ojos y la piel. Es conductor de Instrucciones de Seguridad ¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean herramientas eléctricas para jardinería, siempre deben seguirse ciertas pautas básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión seria, incluyendo las siguientes: 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES 25 la electricidad y corrosivo. Deben respetarse los siguientes procedimientos: a) Utilice protección ocular y ropas protectoras. b) Si el electrolito entra en contacto con la piel, lávelo inmediatamente con agua. c) Si el electrolito entra en contacto con los ojos, lávelo inmediatamente y a conciencia con agua. Busque ayuda médica”. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL DE LA HERRAMIENTA 1. Mantenga la guardas protectoras en su lugar y en condiciones de funcionamiento. 2. Mantenga manos y pies lejos del área de corte. 3. Utilice repuestos y accesorios recomendados únicamente por el fabricante. 4. Nunca emplee otros materiales tales como alambre, cordón o soga, ya que podrían romperse durante la operación de corte y causar lesiones serias. 26 Conserve estas instrucciones SÍMBOLOS Lea el manual Advertencia No exponer a la lluvia ni al agua No arrojar al fuego No arroje las baterías. Devuelva las baterías agotadas para su recolección local o llévelas a algún centro de reciclado. Emplee protección ocular Emplee protección auditiva Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no utilice en ambientes húmedos o mojados Mantenga a todas las demás personas, incluyendo niños, animales y visitantes a 50 ft de la zona de peligro. Detenga inmediatamente la bordeadora si alguien se le aproxima. 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Montaje del mango principal y el mango telescópico (Véase Fig A) Afloje la perilla superior de traba (3) en sentido horario. Inserte el mango telescópico dentro del mango principal hasta escuchar un “click” (Véase Fig. A). Ajuste la perilla superior de traba en sentido counter-horario. 2. Conexión de la guarda de seguridad Deslice la guarda de seguridad sobre el cabezal de corte empleando las ranuras del cabezal (Véase Fig. B). Ajuste la guarda de seguridad con el tornillo suministrado, localizado en el interior de la guarda. 3. Conexión de la guarda espaciadora si le protecteur de rondelle n’est pas déjà monté sur votre modèle de taille-bordure, coloque la guarda espaciadora dentro del cabezal de corte (Véase Fig C). Cuando no se necesite, gire la guarda espaciadora por debajo de la guarda de seguridad y engánchela en los lugares correspondientes. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea detenidamente el manual de instrucciones. 1. Carga del pack de batería Advertencia: Tanto el cargador como el pack de batería están diseñados para operar conjuntamente, de modo que no debe utilizarse ningún otro dispositivo. Nunca inserte objetos metálicos en las conexiones del cargador o del pack de batería, pues incurriría en peligro de avería eléctrica. 2. Antes de usar su desmalezadora inhalámbrica Al cargar la nueva batería u otra que no haya sido utilizada durante largos periodos de tiempo, es posible que no alcance la carga completa hasta que la haya descargado y cargado completamente varias veces. 3. Cómo cargar el pack de batería Fig D Conecte el cargador al tomacorriente y se encenderá la luz verde (20) . Luego inserte completamente el pack de batería en el cargador para efectuar las conexiones y se encenderá la luz roja (21) indicando que la carga ha comenzado. Una batería descargada a temperatura ambiente normal demorará aproximadamente 1 hora para cargarse totalmente. Cuando la carga se haya completado, se encenderá la luz verde (20) para indicar la finalización de la carga. (Véase Fig. D) Nota: verde = encendido, rojo = cargando, Pack de batería insertado + verde = carga completada El pack de batería se puede entonces extraer para ser usado en su taladro. El circuito del timer del cargador y el dispositivo de seguridad de corte de temperatura del pack de batería evitan la sobrecarga del pack de batería. Advertencia: Si la batería de Ni-Cad se agota debido al uso continuo, el calor o la exposición a la luz solar directa, deje que la herramienta se enfríe antes de volver a cargarla para que alcance su carga completa. 4. Extracción o instalación del pack de batería Localice las piezas de sujeción al costado del pack de batería y presione ambos lados para liberar el pack de la desmalezadora. Extraiga el pack de la desmalezadora (Véase Fig E). Luego de la recarga, inserte el pack de batería en el compartimiento correspondiente de la desmalezadora. Basta con empujarlo suavemente y hacer una ligera presión. 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES 27 5. INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE ENCENDIDO/APAGADO Su interruptor se encuentra trabado para prevenir el arranque accidental. Presione el botón de traba (B), luego el botón de encendido/apagado (A) y suelte el botón de traba (B). Su interruptor se encuentra ahora en posición de encendido. Para apagar la herramienta simplemente suelte el interruptor de encendido/apagado (Véase Fig. F) Advertencia: La cabeza de corte continúa girando luego de haber apagado la bordeadora. Espere a que se detenga y luego suelte la herramienta. 6. Ajuste de la altura (véase Fig G) Desatornille la perilla inferior de ajuste (4) y extienda el mango telescópico, luego vuelva a ajustar. 28 7. Rotación del mango principal (véase Fig H) Desatornille la perilla superior de ajuste (3), gire el mango principal 90 grados a la derecha, luego vuelva a ajustar. 8. Ajuste del mango auxiliar Tire de la palanca de liberación del mango (5), gire el mango auxiliar a la posición deseada y suelte. 9. Ajuste del ángulo del cabezal de corte Sujete el cabezal de corte con una mano y el mango telescópico con la otra. Modifique el ángulo aplicando la fuerza adecuada. El mecanismo de trinquete sonará con un fuerte “click”, lo cual es normal y no implica defecto alguno (Véase Fig J). Funcionamiento Advertencia: Siempre use protección ocular y ropa resistente a fin de evitar golpes de piedras o deshechos que podrían causarle lesión ocular u otras heridas serias. Utilice ambas manos para manejar la bordeadora y mantenga la unidad por debajo del nivel de la cintura. Trabaje únicamente de derecha a izquierda para asegurarse de que los deshechos son arrojados lejos de Ud. Para un desmalezado y bordeado óptimos sin perder su comodidad, mantenga el cabezal de corte paralelo al suelo cuando efectúe desmalezado (perpendicular en operación de bordeado). Durante el desmalezado, asegúrese de mantener suficiente distancia entre el hilo de corte y el suelo. Advertencia: Asegúrese de que haya abastecimiento del hilo de corte antes del funcionamiento. Cerciórese de que el motor se encuentre a máxima velocidad antes del desmalezado. Advertencia: Emplee únicamente hilo de corte de 0.065” (1.65mm) mm de diámetro. Otros tamaños no serán abastecidos apropiadamente en el cabezal de corte y podrían causar lesiones serias. Nunca emplee otros materiales tales como alambre, cordón o soga, ya que podrían romperse durante la operación de corte y causar lesiones serias. Desmalezado Sostenga la parte inferior del cabezal de corte en ángulo y a unos 3.25”(8 cm) cm por encima del suelo. Permita que sólo el extremo del hilo haga contacto. No fuerce el hilo de corte en el área de trabajo. Bordeado (Véase Fig K) Desatornille la perilla superior del ajuste (3), gire 90º los mangos principal y auxiliar, y vuelva a atornillar la perilla. Ajuste el ángulo del cabezal de corte de modo que quede en línea recta con el mango telescópico (horizontal). Coloque la rueda sobre el suelo para comenzar el bordeado, empleando las guías blancas del hilo para indicar la posición de corte en el borde del césped. Mientras esté bordeando, permita que el extremo del hilo haga contacto. No fuerce el hilo. La rueda ayuda a proteger la unidad del contacto con el suelo. Tome mayores precauciones cuando se encuentre en operación de bordeado, ya que ciertos objetos podrían ser arrojados desde el hilo de corte. Sistema automático de abastecimiento del hilo Cuando se enciende la cortadora se abastece una pequeña longitud de hilo. Se escuchará un golpeteo durante unos 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES segundos. Esto es normal y se produce cuando la cuchilla corta el hilo. Una vez que el hilo ha sido cortado a la longitud correcta, el golpeteo se detendrá y el motor de la bordeadora alcanzará la velocidad máxima. Para abastecer mayor longitud de hilo, detenga completamente la máquina y luego vuelva a arrancarla, dejando que el motor alcance la máxima velocidad. Reitere esta operación hasta escuchar el golpeteo producido por el corte del hilo (No repita este procedimiento más de 6 veces). Abastecimiento manual del hilo (Véase Fig L) Presione y afloje el botón de abastecimiento manual de hilo (16) mientras tira suavemente de los hilos hasta que estos lleguen a la cuchilla. Cuando se ha abastecido la longitud requerida de hilo, tire suavemente del segundo hilo (no es necesario presionar nuevamente el botón de abastecimiento manual). Si el hilo se extiende más allá de la cuchilla, se ha suministrado demasiado. En tal caso, retire la tapa de la bobina y mueva la bobina en sentido counter-horario hasta lograr la longitud de hilo deseada. Remoción de la tapa Presione y sostenga los dos pestillos (12) (Véase Fig. M). Retire la tapa del soporte de la bobina. Mantenga la tapa y el soporte de la bobina libres de deshechos Para volver a colocar la tapa presione firmemente en dirección al soporte de la bobina. Verifique que la tapa quede correctamente instalada, tratando de retirarla sin presionar los dos pestillos. Cambio de la bobina de hilo Primeramente saque la tapa y retire la bobina vieja. Coloque la bobina nueva dentro de la tapa, asegurándose de alinear la bobina con los ojales de la bordeadora. Abastezca hilo a través del ojal y luego repita el procedimiento con el segundo hilo. Suelte hilo del taco y abastezca hilo a través del ojal. Reinstale la tapa. ¡Advertencia! Su cortadora está diseñada para el empleo de hilos de un diámetro máximo de 0.065” (165 mm). Emplee hilo de nylon únicamente. IMPORTANTE Siempre enrolle 4”(100mm) el hilo comenzando por la parte superior de la bobina. Para enrollar manualmente el hilo Tome aproximadamente 3 metros de hilo e inserte 15 mm dentro de uno de los orificios de la parte superior de la bobina. Enrolle el hilo en la dirección de las flechas sobre la parte superior de la bobina. Deje aproximadamente 100 mm de hilo sin enrollar y colóquelos en el taco. Repita el procedimiento con la parte inferior de la bobina. Debe ponerse especial cuidado en asegurarse de que el hilo esté prolijamente enrollado alrededor de la bobina. De lo contrario, se deteriorará la eficiencia del abastecimiento automático de hilo. Luego instale la bobina tal como se describe más arriba en “Cambio de la bobina de hilo”. ALMACENAMIENTO DE LA BORDEADORA DE CÉSPED a) Ensamble del soporte para montaje en la pared (WG150.1 WG150.2 WG150.3) Antes de fijar el soporte para montaje en la pared, compruebe la longitud del cable del cargador hasta el tomacorriente. Coloque el soporte para montaje en pared utilizando los cinco tornillos provistos para tal fin. Apriete firmemente los cinco tornillos. Revise cuidadosamente el soporte luego de su montaje, a fin de cerciorarse de que no ocurra ningún movimiento durante el uso. (Véanse Figs N.1) Advertencia: Asegúrese siempre de que el soporte esté fijado con firmeza a la pared. De lo contrario, podría generarse un accidente, causando daños corporales serios. 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES 29 b) Montaje del cargador y el soporte (WG150.1 WG150.2 WG150.3) Para colocar el cargador en el soporte de pared, inserte las patas del cargador en las ranuras del soporte y empuje el cargador hacia la izquierda, verificando que las patas estén completamente insertadas en las ranuras (Véanse Figs N.2). Para quitar el cargador del soporte, presione el botón de liberación y empuje el cargador hacia afuera de las ranuras. (Véanse Figs P). Ten cuidado de no hacer dano a dedo. c) Almacenamiento de la bordeadora de césped (WG150.1 WG150.2 WG150.3) Ajuste el mango auxiliar cerca del mango principal y luego insértelo en las ranuras. De esta manera, la bordeadora podrá ser colocada en el soporte para montaje en la pared como muestra la ilustración. (Véase Fig O.1) 30 d) carga en el montaje de pared (WG150.1 WG150.2 WG150.3) El cargador puede adosarse al soporte del montaje de pared. El bloque de baterías puede cargarse dentro de dicho soporte. (Véase Fig O.2). Conserve su cortadora en un lugar seco, a resguardo de cualquier daño. MANTENIMIENTO Luego del uso, desconecte la máquina del tomacorriente y verifique si hay daños. Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su interior que puedan ser reparadas por el usuario. Las cortadoras eléctricas deben ser reparadas exclusivamente por personal autorizado. Utilice repuestos y accesorios recomendados únicamente por el fabricante. Nunca emplee agua o productos químicos para limpiar su herramienta. Use simplemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta en un lugar seco y fuera del alcance de los niños. Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor. Mantenga todos los controles de funcionamiento libres de polvo. La observación de chispas que destellan bajo las ranuras de ventilación indica operación normal que no dañará su herramienta. DECLARACIÓN DE GARANTÍA Si su herramienta WORX presenta algún problema derivado de un defecto de materiales o mano de obra durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra, se garantiza: • La sustitución o reparación sin cargo de todas las piezas defectuosas, • La reparación de todos los productos sin cargo, o • La sustitución de la unidad sin cargo por una nueva o reacondicionada. Si su batería WORX presenta algún problema derivado de un defecto de materiales o mano de obra durante un periodo de 12 meses a partir de la fecha de compra, se garantiza: • La sustitución o reparación sin cargo de todas las piezas defectuosas, • La reparación de todos los productos sin cargo, o • La sustitución de la unidad sin cargo por una nueva o reacondicionada. La garantía de WORX se encuentra sujeta a las siguientes condiciones: • El producto no debe haber sido sometido a mal uso, abuso, negligencia, alteración, modificación o reparación por parte de cualquier entidad ajena a la red de centros de asistencia autorizados por WORX. • El problema no debe ser producto del desgaste y deterioro naturales. • Deben haberse utilizado únicamente piezas y accesorios originales de WORX en el producto o en conjunto con el mismo. • El producto no debe haber sido utilizado con fines empresariales, profesionales o comerciales. • El producto no debe haber recibido daños provocados por objetos extraños, sustancias de cualquier tipo o accidentes. Su garantía de WORX no cubre: 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES • Aquellos componentes sometidos al desgaste y deterioro naturales derivados de su funcionamiento de acuerdo con las instrucciones de uso. • Operaciones de mantenimiento o manipulación incorrectas o no autorizadas. • Fallos de la herramienta o la batería provocados por el uso de accesorios o piezas de marcas ajenas a WORX. Si desea realizar una reclamación, póngase en contacto con la línea de asistencia de WORX. Deberá enviar una prueba de compra en forma de recibo válido de venta en el que figure la fecha y el lugar de compra. Línea de asistencia de WORX: 1-866354-WORX (9679) Esta declaración de garantía no sustituye sus derechos legales, sino que los complementa. Esta garantía no es aplicable a los accesorios suministrados con la herramienta. Esta garantía solo es aplicable al comprador original y no puede ser transferida. Todas las reparaciones y sustituciones de productos quedarán cubiertas un periodo de garantía limitada equivalente al periodo de garantía restante desde la fecha de compra original. Garantía de satisfacción de 30 días Si no se encuentra completamente satisfecho con el funcionamiento de su herramienta WORX, puede devolverla antes de 30 días. Deberá hacerlo dentro de su embalaje original íntegro, tal y como la adquirió, e incluir con ella los accesorios y artículos suministrados de forma gratuita, dirigiéndose al punto de compra para solicitar su reembolso o sustitución. Deberá entregar también un recibo válido en el que aparezcan la fecha y el lugar de la compra. 2 en 1 - Cortadora de cesped/Ribeteadora ES 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Worx WG150 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas