Worx WG160E, WG169E Ficha de datos

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Worx WG160E Ficha de datos. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
P06
P17
P30
P42
P54
P66
P78
P90
P101
P112
P124
P135
P147
P160
3-in-1 Grass Trimmer/Edger
3-in-1 Rasentrimmer/Kantenschneider
Coupe bordure/taille-haies 3en1
Tosaerba/tagliabordi 3-in-1
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
Aparador/corta-relvas 3 em 1
3-in-1 grasrandsnijder
3-i-1 græstrimmer/kantklipper
3-1:ssä-ruohtrimmeri/reunan viimeistelijä
3-i-1 grastrimmer/kantklipper
3-n-1 Grästrimmer/kantklippare
3’si 1 arada Çim Biçme Makinesi /Kenar kesici


EN
D
F
I
ES
PT
NL
DK
FIN
NOR
SV
TR
GR
RU
WG160E
Original instructions EN
Übersetzung der Originalanleitung D
Traduction des instructions initiales F
Traduzione delle istruzioni originali I
Traducción de las instrucciones originales ES
Tradução das instruções originais PT
Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL
Oversættelse af de oprindelige instruktioner DK
Alkuperäisten ohjeiden käännös FIN
Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene NOR
Översättning av originalinstruktionerna SV

TR
 
 
5554
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
ES
1. EMPUÑADURA TRASERA
2. BATERÍA
3. MANGO TELESCÓPICO
4. CONTROL GIRATORIO DE BLOQUEO DEL CABEZAL PIVOTANTE
5. GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD
6. GUÍA DEL PROTECTOR/BORDE DE FLORES
7. MANGO AUXILIAR
8. GATILLO DE AJUSTE DEL EJE TELESCÓPICO
9. BOTÓN DE DESACTIVACIÓN DEL BLOQUEO
10. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO / APAGADO
11.
PERILLA DE TRABA DEL MANGO AUXILIARGUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD
12. RUEDAS DE APOYO DE BORDE/RECORTE
13. CUCHILLA DEL HILO
14. ACOPLAMIENTO DEL EJE INFERIOR
15. EJE SUPERIOR
16. CARCASA DEL MOTOR DEL CABEZAL DEL CORTABORDES (Consulte la Fig H2)
17. BOTÓN DE ABASTECIMIENTO DEL HILO (Véase Fig K1)
18. TAPA DE LA CUBIERTA DE CARRETE (Véase Fig K2)
19. CIERRE DE TAPA (Véase Fig K2)
20. BOBINA (Véase Fig K2)
21. CABEZAL DE CORTE (Véase Fig K2)
22. OJAL (Véase Fig K2)
Los accesorios ilustrados o descritos pueden no corresponder al material
suministrado de serie con el aparato.
5554
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
ES
DATOS TÉCNICOS
Modelo WG160E (1- designación de maquinaria, representa a Desbrozadora)
ADVERTENCIA: El valor de emisión de vibraciones durante el uso de la herramienta
podría diferir del valor declarado dependiendo de la forma en que se use la herramienta
según los ejemplos siguientes, y otras variaciones sobre el uso de la herramienta:
Si la herramienta se encuentra en buenas condiciones de mantenimiento.
Si se utiliza el accesorio correcto para la herramienta y se garantiza que está afilado y en buenas
condiciones.
Si se agarran las asas firmemente y se utilizan accesorios antivibración.
Y si la herramienta se utiliza según su diseño y estas instrucciones.
Esta herramienta podría causar síndrome de vibración del brazo y la mano si no se
utiliza correctamente.
ADVERTENCIA: Para conseguir una mayor precisión, debe tenerse en cuenta una
estimación del nivel de exposición en condiciones reales de todas las partes del ciclo
de uso, como los tiempos durante los que la herramienta está apagado o cuando esta en
funcionamiento pero no está realizando ningún trabajo. Ello podría reducir notablemente el nivel
de exposición sobre el periodo de carga total.
Voltaje 20V Máx.*
Velocidad sin carga 7600/min
Diámetro de corte 30cm
diámetro del hilo 1.65mm
Tiempo de carga 3hora
Peso 2.6kg
* Voltaje medido sin carga. El voltaje inicial máximo de la batería es de 20voltios. El voltaje
nominal es de 18voltios.
INFORMACIÓN DE VIBRACIÓN
Valor de emisión de vibraciones según la Directiva de ruido 2000/14/EC a
h
= 2.8m/s²
Incertidumbre K 1.5m/s²
INFORMACIÓN DE RUIDO
Nivel de presión sonora ponderado según el Anexo E de EN 786 L
pA
= 78dB(A)
K
pA
3.0dB(A)
Potencia de sonido ponderada según la Directiva de ruido 2000/14/EC L
wA
= 94dB(A)
Utilícese protección auditiva
5756
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
ES
ACCESORIOS
Cargador (WA3739) 1
Batería (WA3525) 1
Ruedas de apoyo de borde/recorte 1
Bobina (WA0004) 1
Seguridad 1
Recomendamos que adquiera todos sus accesorios en el mismo comercio donde compró la
herramienta. Utilice accesorios de buena calidad y de marca reconocida. Elija los accesorios de
acuerdo con el trabajo que pretende realizar. Consulte los estuches de los accesorios para más
detalles. El personal del comercio también puede ayudar y aconsejar.
Ayuda a minimizar el riesgo de exposición a la vibración.
Mantenga esta herramienta de acuerdo con estas instrucciones y bien lubricada (si es necesario).
Si la herramienta se utiliza regularmente, invierta en accesorios antivibración.
Evite el uso de herramientas a temperaturas de 10ºC o menos.
Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días.
5756
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
ES
ADVERTENCIA DE
SEGURIDAD GENERALES
SOBRE HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS
¡ ADVERTENCIA! Leer todas las
instrucciones. Si no se respetan las
instrucciones, existe un riesgo de descargas
eléctricas, de incendio y/o de graves heridas.
Conserve todas las advertencias e
instrucciones para futuras consultas.
El término “herramienta eléctrica” en todas
las advertencias siguientes corresponde a la
herramienta eléctrica con o sin cable.
1) ZONA DE TRABAJO
a) Mantener su lugar de trabajo limpio
y bien iluminado. Bancos de trabajo
desordenados y lugares oscuros invitan a
los accidentes.
b) No utilizar herramientas eléctricas
en atmósferas explosivas, como por
ejemplo en presencia de líquidos
inflamables, gases o polvo. Las
herramientas eléctricas crean chispas que
pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantener alejados a los niños
y visitantes mientras opera una
herramienta eléctrica. Las distracciones
pueden hacerle perder el control.
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de la herramienta
eléctrica deben encajar perfectamente
en el tomacorriente. Nunca modificar
el enchufe de ninguna manera. No
utilizar adaptadores con herramientas
eléctricas conectadas a tierra. Los
enchufes no modificados y los que
encajan perfectamente en el tomacorriente
reducirán el riesgo de descarga eléctrica
b) Evitar el contacto del cuerpo con
superficies conectadas a tierra tales
como caños, radiadores, cocinas y
heladeras. Existe un riesgo creciente
de descarga eléctrica si su cuerpo queda
conectado a tierra.
c) No exponer las herramientas
eléctricas a la lluvia y no guardar en
lugares húmedos. El agua que penetra en
ellas aumentará el riesgo de una descarga
eléctrica.
d) No abusar del cable. Nunca utilizar
el cable para transportar, tirar o
desenchufar la herramienta eléctrica.
Mantener el cable alejado del calor,
del aceite, de bordes agudos o piezas
móviles. Los cables dañados o enredadas
aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Cuando utilice su herramienta
eléctrica al aire libre, emplear
un prolongador apto para uso en
exteriores. El empleo de cables para uso
al aire libre reduce el riesgo de descarga
eléctrica.
f) Si es necesario utilizar la herramienta
motorizada en un lugar muy húmedo,
utilice una fuente de alimentación
con dispositivo de corriente residual
(RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo
de descarga eléctrica.
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Mantenerse alerta, poner atención
en lo que está haciendo y utilice el
sentido común mientras opera una
herramienta eléctrica. No emplear
la herramienta cuando se encuentre
cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicación. Un momento
de falta de atención durante el manejo de
herramientas eléctricas puede dar lugar a
daños corporales serios.
b) Utilizar equipo de seguridad. Usar
siempre protección ocular. Equipo de
seguridad como máscaras contra el polvo,
zapatos antideslizantes de seguridad,
sombrero o protección auditiva para
condiciones apropiadas reducirá daños
corporales.
c) Evite el arranque accidental.
Asegúrese de que el interruptor
se encuentra desactivado antes de
enchufar la máquina o colocar la
batería, al tomar la herramienta o
transportarla. Transportar herramientas
con el dedo en el interruptor o enchufar
la herramienta cuando el interruptor está
encendido invitan a los accidentes.
5958
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
ES
d) Retire llaves de ajuste o llaves
inglesas antes de poner la herramienta
en funcionamiento. Una llave que queda
unida a una pieza móvil de la herramienta
puede originar daños corporales.
e) No extralimitarse. Mantenerse firme y
con buen equilibrio en todo momento.
Esto permite un mejor control de la
herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vestirse apropiadamente. No usar ropa
suelta ni alhajas. Mantener su cabello,
ropa y guantes alejados de las piezas
móviles. La ropa suelta, las alhajas o el
cabello largo pueden ser atrapados por las
piezas móviles.
g) Si se proporcionan dispositivos
para la extracción y recolección
de polvo, asegurarse de que estos
estén conectados y utilizados
correctamente. El uso de estos
dispositivos puede reducir peligros
relacionados con el polvo.
4) MANTENIMIENTO DE LA
HERRAMIENTA MOTORIZADA
a) No forzar la herramienta eléctrica.
Utilizar la herramienta eléctrica
correcta para su aplicación. La
herramienta eléctrica correcta hará el
trabajo mejor y más seguro a la velocidad
para la cual fue diseñada.
b) No utilizar la herramienta eléctrica si
el interruptor no la enciende o apaga.
Cualquier herramienta eléctrica que no
pueda ser controlada con el interruptor es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la
toma eléctrica y/o la batería de la
herramienta antes de realizar cualquier
ajuste, cambiar un accesorio o guardar
la herramienta. Tales medidas de
seguridad preventivas reducen el riesgo de
arranque accidental de la herramienta.
d) Mantener las herramientas eléctricas
que no usa fuera del alcance de los
niños y no permita que personas no
familiarizadas con la herramienta o
con estas instrucciones maneje la
herramienta eléctrica. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de
usuarios inexpertos.
e) Revisar las herramientas eléctricas.
Comprobar si hay desalineamiento
o atascamiento de piezas móviles,
rotura de piezas en general y cualquier
otra condición que pueda afectar la
operación normal de la herramienta.
Si se verifican daños, recurra a un
service calificado antes de volver a
usar la herramienta. Las herramientas
mal mantenidas causan muchos
accidentes.
f) Mantener las piezas de corte limpias y
afiladas. Puesto que son menos probables
de atascarse y más fáciles de controlar.
g) Utilizar la herramienta eléctrica,
accesorios y brocas etc., de acuerdo
con estas instrucciones y de la
manera prevista para el tipo particular
de herramienta eléctrica, teniendo
en cuenta las condiciones de trabajo
y el trabajo a ser realizado. El uso
de la herramienta eléctrica para otras
operaciones distintas de lo previsto podría
dar lugar a una situación peligrosa.
5) UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO DE
LA BATERÍA
a) Recargar solamente con el cargador
indicado por el fabricante. Un cargador
adaptado a un tipo de batería podría crear
un riesgo de incendio si se utiliza con una
diferente batería.
b) Utilizar las herramientas eléctricas
solamente con baterías especialmente
adaptadas. La utilización de cualquier otra
batería podría causar un riesgo de incendio
o herida.
c) Cuando la batería no está en uso,
tenerla lejos de los objetos metálicos
como los trombones, las piezas de
moneda, las llaves, los clavos, los
tornillos, o cualquier otro pequeño
objeto metálico susceptibles de
establecer una conexión de un
terminal a otra. El cortocircuito de un
terminal a otra puede causar quemaduras o
un incendio.
d) Hay una fuga de líquido de la batería.
Evitar todo contacto. Si entre
5958
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
ES
accidentalmente en contacto con este
líquido, lavar con agua limpia. En caso
de contacto con los ojos, consultar
a un médico. El líquido presente en
las baterías puede causar irritaciones o
quemaduras.
6) REPARACIÓN
a) Permitir que el mantenimiento de su
herramienta eléctrica sea efectuado
por una persona calificada usando
solamente piezas de recambio
idénticas. Esto es primordial para
mantener la seguridad de la herramienta
eléctrica.
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD DE
LA RECORTADORA/
CORTABORDES
ADVERTENCIA! Durante el uso de
la máquina debe seguir las normas de
seguridad. Por su propia seguridad y por la
seguridad de las personas que se encuentren
en las inmediaciones, lea las instrucciones
antes de usar la máquina. Guarde las
instrucciones a buen recaudo para utilizarlas
en un futuro.
Este aparato no ha sido diseñado para
su uso por personas (incluyendo niños)
con facultades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia
y conocimiento, a menos que lo hagan bajo
supervisión o instrucciones concernientes al
uso del aparato por una persona responsable
de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no juegan con el aparato.
a) Lea el manual
b) Mantenga alejados a los transeúntes
c) Use protección ocular
d) A fin de evitar la posibilidad de descarga
eléctrica, no use en ambientes mojados o
húmedos.
e) Nunca permita que los niños o personas no
familiarizadas con las instrucciones hagan
uso de la máquina.
f) Suspenda el funcionamiento de la máquina
cuando otras personas, especialmente
niños o animales, se encuentren en las
cercanías.
g) Emplee la máquina únicamente durante
horarios diurnos o con buena luz artificial.
h) Antes de hacer uso de la máquina y
luego de cualquier golpe, verifique si hay
señales de desgaste o daño y efectúe las
reparaciones necesarias.
i) Nunca haga funcionar la máquina si las
guardas protectoras están dañadas o no
colocadas en su lugar.
j) Mantenga en todo momento manos y
pies alejados de los elementos de corte,
especialmente cuando encienda el motor.
k) Cuídese de no herirse con el hilo de corte.
Luego de extender un nuevo hilo de corte,
siempre vuelva la máquina a su posición
de funcionamiento normal antes de
encenderla.
l) Nunca utilice elementos metálicos de corte.
m) Nunca use repuestos o accesorios
no provistos o recomendados por el
fabricante.
n) Desconecte la máquina del tomacorriente
antes de efectuar cualquier verificación,
limpieza o trabajo en la misma y cuando no
se encuentre en uso.
o) Asegúrese siempre de que las aberturas de
ventilación se encuentren libres de ruinas.
p) Familiarícese con los controles y el uso
apropiado del equipo.
6160
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
ES
SÍMBOLOS MONTAJE
1. MONTAJE DE LA GUARDA DE
SEGURIDAD (Véase Fig A)
Fije la guarda de seguridad al cabezal de corte
comprobando que los laterales encajen en las
ranuras del cabeza
Ajuste la guarda de seguridad al cabezal con
el tornillo suministrado (en el interior de la
guarda).
2. MONTAJE DE LAS RUEDAS DE APOYO
DE LA RECORTADORA/CORTABORDES
(Véase Fig B1, B2, B3)
Con la herramienta derecha levantada,
deslice el conjunto de las ruedas de apoyo
de la recortadora/cortabordes (12) en la placa
metálica situada en el lateral del cabezal de
corte (consulte B1) o bajo la protección de
seguridad (5) (consulte B2 B3). Asegúrese
de que las ranuras del conjunto de ruedas
de la recortadora/cortabordes encajan en la
placa metálica, cuando lo hagan escuchará un
sonido.
Para retirar el conjunto de ruedas, pulse el
botón de liberación (b) de las ruedas y tire de
las ruedas hacia fuera.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
UTILIZACIÓN REGLAMENTARIA
El aparato ha sido diseñado para cortar
césped y maleza debajo de arbustos, en
pendientes, y bordes que no sean accesibles o
apropiados para un cortacésped.
ADVERTENCIA! El cargador y el pack
de batería han sido específicamente
diseñados para funcionar juntos, de modo que
no procure utilizar ningún otro dispositivo.
Nunca inserte o permita objetos metálicos
en las conexiones del cargador o el pack de
batería, ya que podrían ocurrir fallas y riesgos
eléctricos.
1. ANTES DE USAR SU PODADORA DE
HIERBA INALÁMBRICA
Al cargar una batería nueva o que no haya
sido utilizada durante un largo periodo de
tiempo
El cargador suministrado es adecuado para
Advertencia
Lea el manual
No exponer a la lluvia o al agua
No incinerar
Use protección ocular
Mantenga alejados a los
visitantes.
A fin de evitar la posibilidad de
descarga eléctrica, no use en
ambientes mojados o húmedos.
Este producto se ha marcado con un
símbolo relacionado con el desecho
de basura eléctrica y electrónica.
Esto significa que el producto no
se debe mezclar con la basura
doméstica sino que se debe devolver
a un sistema de reciclaje que cumpla
la Directiva europea 2002/96/CE.
Después, se reciclará o desmontará
para reducir el impacto en el medio
ambiente. El equipo eléctrico y
electrónico puede ser peligroso
para el medio ambiente y la salud
humana, ya que contiene sustancias
peligrosas.
Bordeado
Desbrozo
6160
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
ES
cargar la batería de iones de litio instalada
en la máquina. No utilice otro cargador de
baterías.
2. CARGA DE SU BATERÍA
La batería de iones de litio se encuentra
protegida contra descarga profunda. Si la
batería se vacía, la máquina se apaga por
medio de un circuito preventivo: El soporte de
la herramienta dejará de rotar.
En un entorno cálido o después de un uso
intenso, la batería podría estar demasiado
caliente para volver a ser cargada. Deje que la
batería se enfríe antes de volver a cargarla.
3. EXTRAER O INSTALAR EL PACK DE
BATERÍA (Véase Fig C)
Presione el cierre de la batería y extraiga
la batería de su herramienta. Después de
cargar la batería, insértela en el puerto de
batería de la podadora. Una sencilla presión
será suficiente. Compruebe si la batería ha
quedado colocada correctamente.
4. INTERRUPTOR DE SEGURIDAD DE
ENCENDIDO/APAGADO (Véase Fig D)
Su interruptor se encuentra trabado para
prevenir el arranque accidental. Presione
el botón de traba (9), luego el botón de
encendido/apagado (10) y suelte el botón
de traba. Su interruptor se encuentra ahora
en posición de encendido. Para apagar la
herramienta simplemente suelte el interruptor
de encendido/apagado.
Advertencia: El cabezal de corte continuará
rotando después de apagar la podadora.
Espere hasta que se haya detenido
completamente para dejar la herramienta.
5. AJUSTE DEL EJE TELESCÓPICO (Véase
Fig E)
Coloque un pie sobre la protección de
seguridad, y a continuación tire con una
mano del gatillo de ajuste del eje telescópico
(8). A continuación, ajuste la longitud del eje
telescópico hasta la distancia que le resulte
más cómoda. Suelte el gatillo de ajuste del
eje telescópico para dejarlo en la posición que
desee.
6. ROTACIÓN DEL MANGO PRINCIPAL
(Véase Fig F1, F2)
Sostenga la carcasa inferior, tire hacia arriba
de la barra y gírela 90 grados hacia la derecha
(Véase Fig F1) La barra quedará libre y se
bloqueará automáticamente en la nueva
posición. (Véase Fig F2)
7. AJUSTE DEL MANGO AUXILIAR
Tire de la palanca de bloqueo del asa auxiliar
(11).
Sostenga la palanca y rote el asa auxiliar hasta
la posición más confortable y balanceada
(Véase Fig. G)
Suelte la palanca. El asa auxiliar habrá
quedado bloqueada.
8. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL CABEZA DE
RECORTE CON RESPECTO AL EJE
ADVERTENCIA! Asegúrese de que
el interruptor de seguridad esté
desbloqueado para evitar arranques
accidentales.
Para ajustar el ángulo del eje superior o
pasar del modo de recorte al modo de bordes
y viceversa, libere con la mano el control
giratorio de bloqueo de cabezal pivotante, y
utilizando la fuerza pertinente, tire del cabezal
de recorte hasta la posición que desee. A
continuación, bloquee el control giratorio de
bloqueo del cabezal pivotante.
9. PROTECCIÓN SEPARADORA
Presione la protección separadora hacia
dentro y hacia fuera antes de comenzar a
cortar, como se muestra en la Figura I1.
A la hora de recortar bordes, extraiga también
la guía del protector/borde de flores, y déjela a
un lado (Véase Fig. I2).
Antes de cortar el césped o recortar los
bordes, asegúrese de que el protector
de flores esté correctamente fijado en su
posición.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Siempre use
protección ocular. No se incline
sobre el cabezal de corte. Objetos como
piedras o ruinas pueden rebotar o ser
arrojados a los ojos y la cara, causando
ceguera u otras lesiones serias. Cuando
abra la unidad, verifique lo siguiente:
6362
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
ES
Use protección ocular y ropa adecuada.
Sostenga el mango frontal con una
mano y el mango auxiliar con la otra.
Mantenga la unidad por debajo del nivel
de la cintura. Trabaje únicamente de
derecha a izquierda para asegurarse de
que las ruinas son arrojados lejos de Ud.
Sin inclinarlo, mantenga el hilo cerca
de y paralelo al suelo (perpendicular en
operación de bordeado) y no enredado
en el material que se está cortando.
ADVERTENCIA: Asegúrese de
que haya abastecimiento de los
dos hilos antes del funcionamiento.
Cerciórese de que el motor se encuentre
a la máxima velocidad antes del
desbrozo.
ADVERTENCIA: Emplee hilo de
corte de 1,65 mm de diámetro
únicamente.Otros tamaños no serán
abastecidos apropiadamente, lo que
podría resultar en un funcionamiento
inadecuado del cabezal de corte o
causar lesiones serias. No emplee
otros materiales tales como alambre,
cordón, soga, etc. El alambre podría
romperse durante la operación de corte,
convirtiéndose en un peligroso proyectil
capaz de causar lesiones serias.
RUEDAS DE APOYO DE BORDE/RECORTE
Existen tres posiciones opcionales para
el acople de las ruedas de apoyo de la
recortadora/cortabordes mientras se utiliza.
Posición 1: uso de las ruedas de guía en
dirección de avance o retroceso durante el uso
como recortadora (Véase Fig. J1)
Coloque la recortadora en la posición de
recorte. Bajo la protección de seguridad
hay una placa metálica a la que se acoplan
las ruedas de apoyo de la recortadora/
cortabordes. Deslice las ruedas de apoyo en
dirección horizontal hacia la placa metálica,
hasta que queden fijas en su posición de
forma que las ruedas estén orientadas a la
dirección de avance (consulte la Fig B3). Las
ruedas deberían servir de apoyo al utilizar
la recortadora en dirección de avance o
retroceso.
Posición 2: uso de las ruedas de guía al
cortar el césped de un lado a otro
Coloque la recortadora en la posición de
recorte. Bajo la protección de seguridad
hay una placa metálica a la que se acoplan
las ruedas de apoyo de la recortadora/
cortabordes. Deslice las ruedas de apoyo en
posición vertical hacia la placa metálica, hasta
que queden bloqueadas en su sitio (consulte
la Fig B2). Las ruedas deberían servir de
apoyo al utilizar el cortacésped en dirección
horizontal de un lado a otro (Véase Fig. J2).
NOTA: también puede utilizar la máquina sin
las ruedas de guía colocadas en la protección
durante el uso como recortadora.
Posición 3: uso de las ruedas de guía
durante el recorte (Véase Fig. I2)
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
el interruptor de seguridad esté
desbloqueado para evitar arranques
accidentales.
Cambie la herramienta del modo recortadora
al modo cortabordes, las ruedas de apoyo de
la recortadora/cortabordes (12) se acoplarán
al lateral del cabezal de la recortadora, tal y
como se muestra en la Fig.B1.; gire el control
principal tal y como se describe en la sección
“GIRO DEL CONTROL PRINCIPAL, desbloquee
el control giratorio de bloqueo del cabezal
pivotante, y utilizando la fuerza adecuada,
tire del cabezal de la recortadora hasta la
posición que desee. Asegúrese de ajustar
el ángulo del cabezal de la recortadora para
situarlo en el ajuste horizontal más bajo.
Por último, bloquee el control giratorio de
bloqueo del cabezal pivotante (consulte la Fig
H3) y coloque las ruedas en el suelo para el
modo cortabordes. Mientras utiliza la máquina
en modo cortabordes, mantenga la guía del
protector/borde de flores alineado al borde
de la acera para que vaya en línea recta. Solo
la punta de la línea entrará en contacto con el
área en la que se está trabajando. No fuerce la
línea. Las ruedas de borde ayudan a proteger
la unidad y a evitar que la unidad entre en
contacto con el suelo. Tenga especial cuidado
al utilizar la unidad como cortabordes, ya que
la línea de recorte podría lanzar despedidos
algunos objetos.
SISTEMA AUTOMÁTICO DE
ABASTECIMIENTO DEL HILO
Cuando se enciende el cortabordes, en
principio se abastece una pequeña longitud
de hilo.
6362
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
ES
Se escuchará un golpeteo cuando los hilos
lleguen a la cuchilla. NO SE ALARME: esto
es totalmente normal. Al cabo de unos 5
segundos, el hilo se cortará a la longitud
correcta y disminuirá el ruido, al tiempo que el
motor alcanza la velocidad máxima.
Si no se escucha el ruido del hilo mientras
es cortado, deberá abastecerse de mayor
longitud de hilo.
Para ello, debe dejarse que el cortabordes
se detenga completamente y luego vuelva a
arrancarlo, permitiendo que el motor alcance
la velocidad máxima.
Repita el procedimiento de arriba más de 4
veces, hasta escuchar que los hilos lleguen a
la cuchilla.
ABASTECIMIENTO MANUAL DEL HILO
(Véase Fig. K1)
Apague la recortadora y retire la batería.
De ser necesario, el hilo puede ser abastecido
en forma manual.
Para ello, presione y afloje el botón de
abastecimiento manual (17) mientras tira
suavemente de los hilos hasta que estos
lleguen a la cuchilla.
Si el hilo se extiende más allá de la cuchilla, se
ha suministrado demasiado.
En tal caso, retire la tapa de la bobina y mueva
esta en sentido anti-horario hasta lograr la
longitud de hilo deseada.
REMOCIÓN DE LA TAPA (Véase Fig. K2)
Presione y sostenga los dos pestillos (19)
(Véase Fig. K2).
Retire la tapa del soporte de la bobina.
Cuando Reinstale La Tapa De La Bobina
Mantenga limpia el área de la tapa y el
soporte de la bobina.
Vuelva a colocar la tapa, presionando
firmemente hacia abajo en dirección al
soporte de la bobina para asegurarse de que
la tapa quede perfectamente colocada.
Verifique que la tapa queda correctamente
instalada tratando de retirarla sin presionar
los dos pestillos.
SUSTITUCIÓN DE LA LÍNEA DE RECORTE
Y DEL CARRETE (Véase Fig. K3).
Apague la recortadora y retire la batería.
Retire la tapa de la cubierta del carrete.
Retire el antiguo carrete del soporte para el
carrete. Quite posibles líneas rotas o restos de
corte que pudieran estar en el área del carrete.
Pase la línea del nuevo carrete de sustitución
a través del ojal del soporte para el carrete.
Coloque el nuevo carrete en el soporte con
las áreas de corte del carrete orientadas hacia
dentro o hacia abajo. Cuando se instala en el
soporte para carrete, debe estar visible el lado
suave del carrete.
Repita el procedimiento con el segundo hilo.
Reinstale la tapa.
PARA ENROLLAR LA LÍNEA
MANUALMENTE (Véase Fig. L1-L4)
Utilice aproximadamente 3 m. de cable.
Inserte 15 mm. del mismo en los orificios y
enrolle el cable en la dirección de las flechas
mostradas sobre el carrete.
Deje aproximadamente 100 mm de hilo sin
enrollar y colóquelos en la ranura.
Debe tomarse especial cuidado en asegurarse
de que el hilo está perfectamente enrollado
alrededor de la bobina. De lo contrario, se
deteriorará la eficiencia del abastecimiento
automático de hilo.
Luego instale la bobina tal como se describe
en “Instalación del conjunto hilo-bobina”.
MANTENIMIENTO
Retire el enchufe de la toma de corriente
antes de efectuar cualquier ajuste,
reparación o mantenimiento.
Su herramienta eléctrica no requiere de
lubricación ni mantenimiento adicional.
No posee piezas en su interior que deban
ser reparadas por el usuario. Nunca emplee
agua o productos químicos para limpiar
su herramienta. Use simplemente un paño
seco. Guarde siempre su herramienta en un
lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de
ventilación del motor.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente tabla enumera posibles
problemas y las acciones que deberá realizar
si la máquina no funciona correctamente.
Advertencia: apague la máquina y extraiga la
batería antes de proceder con la solución de
problemas.
6564
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
ES
Problemas Posibles causas Acción correctora
La recortadora no
funciona.
Batería descargada.
La batería está demasiado fría o
caliente.
El motor está roto.
El cableado interno de la máquina
está dañado.
Recargue la batería, consulte
también “CÓMO CARGAR LA
BATERÍA.
Deje que la batería se enfríe o
caliente.
Póngase en contacto con el
agente de servicio.
Póngase en contacto con el
agente de servicio.
La recortadora
funciona de forma
intermitente.
El motor está roto.
La batería no está cargada por
completo.
Interruptor de encendido/apagado
defectuoso.
Póngase en contacto con el
agente de servicio.
Recargue la batería.
Póngase en contacto con el
agente de servicio.
Excesivas
vibraciones o ruido.
Máquina defectuosa.
El carrete de línea no está
correctamente bobinado.
Póngase en contacto con el
agente de servicio.
Vuelva a enrollar la línea.
Consulte “Colocación del carrete
y montaje de la línea”.
El tiempo de corte
por carga de batería
es demasiado
breve.
La batería lleva tiempo sin
ser utilizada o se ha cargado
demasiado poco.
La hierba está demasiado alta.
La batería está defectuosa.
Cargue la batería al completo,
consulte también
“CÓMO CARGAR LA BATERÍA “.
Corte por fases.
Cambie la batería.
La máquina no
corta.
La línea está rota.
La batería no está cargada por
completo.
El motor está roto (la velocidad es
demasiado baja).
Se ha enredado hierba en el
cabezal de corte.
Cambie la línea.
Recargue la batería, consulte
también “CÓMO CARGAR LA
BATERÍA.
Póngase en contacto con el
agente de servicio.
Quite la hierba.
Iluminación
continua del
indicador de carga
de la batería. No es
posible cargar.
La batería no está (correctamente)
insertada
Los contactos de la batería están
defectuosos.
La batería está defectuosa.
Inserte correctamente la batería
en el cargador de baterías.
Limpie los contactos de la
batería o cambie la batería.
Cambie la batería.
El indicador de
carga de la batería
no se enciende.
El enchufe del cargador de
la batería no está enchufado
(correctamente).
Toma de corriente, cable de
alimentación o cargador de batería
defectuosos.
Inserte el enchufe (totalmente)
en la toma de corriente.
Compruebe el voltaje de la
red, solicite a un agente de
servicio posventa autorizado
que compruebe el cargador de
baterías.
La alimentación
automática no
funciona
La línea de corte no está
correctamente bobinada.
La línea está enrollada.
La línea se ha agotado.
Alimente la línea manualmente;
si sigue sin poder alimentarse,
quite el carrete y vuelva a
enrollar la línea.
Cambie por un carrete de línea
nuevo.
6564
Cortacésped/recortadora de bordes 3 en 1
ES
PROTECTION AMBIENTAL
Los residuos de equipamientos
eléctricos y electrónicos no deben
depositarse con las basuras domésticas.
Se recogen para reciclarse en centros
especializados. Consulte las autoridades
locales o su revendedor para obtener
informaciones sobre la organización de la
recogida.
EC DECLARACIÓN DE
CONFORMIDAD
Los que reciben,
POSITEC Germany GmbH
Konrad-Adenauer-Ufer 37
50668 Köln
Declaran que el producto,
Descripcón
WORX Cortacésped/recortadora de
bordes 3 en 1
Modelo WG160E (1- designación de
maquinaria, representa a Desbrozadora)
Función Corte de césped y malezas
Cumple con las siguientes Directivas :
Directiva de Maquinaria 2006/42/EC
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
2004/108/EC
Directiva de RoHS 2011/65/EU
Directiva sobre la emisión del ruido para un
equipo que debe utilizarse en exterior
2000/14/EC modificada por 2005/88/EC
- Procedimiento de evaluación de la
conformidad de acuerdo con Annex VI
- Nivel de presión acústica 90.91dB(A)
- Nivel de intensidad acústica 94dB(A)
- Notificación realizada por
Nombre:
Intertek Testing & Certification Ltd
Dirección: Davy Avenue, Knowlhill, Milton
Keynes, MK5 8NL
Normativas conformes a:
EN 60745-1 EN 786
EN ISO 3744 EN 55014-1
EN 55014-2
La persona autorizada para componer el
archivo técnico,
Firma Russell Nicholson
Dirección Positec Power Tools (Europe)
Ltd, PO Box 152,Leeds, LS10 9DS, UK
2012/10/22
Leo Yue
Gerentede Calidad POSITEC
1/177