Craftsman 351.219061 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
IVIORTAJADORA DE FORIVION
HUECO
Modelo No.
351.219061
PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n
antes de usar este producto por primera vez.
Ingles ....................................... 2-9
Ilustraci6n y Lista de Partes ..................... 10-11
Garantia ...................................... 12
Reglas de Seguridad .......................... 12-13
Desempaque .................................. 15
Montaje ...................................... 15
Instalaci6n .................................. 15-17
Operaci6n .................................. 17-18
Mantenimiento ............................... 18-19
GARANTIA COMPLETA DE UN AI_IO
Si fallara este producto por causa de defectos en el material
en la mano de obra en un lapso de un aSo a partir de la
fecha de compra, Sears Io reparara o reemplazar& a su
elecci6n, sin costo adicional. Solicite al Centro de servicio
Sears (1-800-MY-HOME) mas cercano la reparaci6n del
producto o devuelvalo al establecimiento donde Io adquiri6.
Si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler,
esta garantia es valida por 90 dias a partir de la fecha de
compra.
Esta garantia aplica L_nicamente cuando el producto se utiliza
en los Estados Unidos.
Esta garantia le otorga derechos legales especMcos y
tambien puede usted tener otros derechos que varien de
estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates,
IL 60179
ADVERTENClA: Para su propia seguridad, lea todas las reglas
y las precauciones antes de operar la herramienta.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n
correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando est6
familiarizado con esta o con otras herramientas parecidas. Re-
cuerde que, si se descuida por siquiera una fracci6n de segundo,
puede sufrir lesiones personales graves.
PREPARESE PARA EL TRABAJO
Use la ropa adecuada. No use ropa suelta, guantes, corbatas,
anillos, pulseras, ni otras joyas que puedan engancharse alas
partes m6viles de la maquina.
Use una cubierta de protecci6n para el cabello, para con-
tener, el cabello largo.
Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
Use galas de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de los
Estados Unidos. Los espejuelos para uso diario s61o tienen
lentes resistentes al impacto. NO son galas de seguridad.
Use una mascara para la cara o contra el polvo si la
operaci6n es polvorosa.
Est6 alerta y piense claramente. Nunca opere las herramien-
tas mecanicas cuando est6 cansado, intoxicado o cuando
est6 tomando medicamentos que producen somnolencia.
PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LA TAREA
Mantenga el Area de trabajo limpia. Las Areas de trabajo de-
sordenadas atraen accidentes.
No use herramientas mecanicas en entornos peligrosos.
No use herramientas mecanicas en lugares hQmedos o moja-
dos. No las exponga a la Iluvia.
El Area de trabajo tiene que contar con una iluminaci6n
correcta.
Tiene que haber un receptaculo electrico correcto disponible
para la herramienta. El enchufe de tres puntas se debe en-
chufar directamente en un receptaculo para tres puntas, co-
nectado a tierra correctamente.
Los cordones de extensi6n deben tener una punta para la
conexi6n a tierra y los tres cables del cord6n de extensi6n
tienen que ser del calibre correcto.
Mantenga alas visitas a una distancia segura del Area de
trabajo.
Mantenga a los niSos fuera del lugar de trabajo. Haga que
el taller sea a prueba de niSos. Use candados, interruptores
principales o remueva las Ilaves de los interruptores para
evitar el uso no intencional de las herramientas mecanicas.
ES NECESARIO MANTENER LAS HERRAMIENTAS
Siempre desenchufe la herramienta antes de inspeccionarla.
Consulte el manual para ver los procedimientos especificos
de mantenimiento y ajuste.
Mantenga la herramienta lubricada y limpia para Iograr una
operaci6n mas segura.
Remueva las herramientas de ajuste. Adquiera el habito de
revisar para verificar si se han removido las herramientas
de ajuste antes de encender la maquina.
Mantenga todas las partes listas para trabajar. Inspeccione la
herramienta para verificar si los dispositivos de protecci6n o
si las demas partes pueden operar correctamente y desem-
peSar la funci6n para la que han sido diseSadas.
Revise para verificar si hay partes daSadas. Revise el alinea-
miento de las partes movibles, verifique si su movimiento se
halla restringido, si estan rotas, si se sobremontan o si existe
alguna otra condici6n que pueda afectar la operaci6n de la
herramienta.
Es necesario cambiar o reparar correctamente un mecanismo
de protecci6n u otra parte que est6 daSada. No haga repara-
ciones provisorias. (Use la lista de partes que se ofrece para
encargar las partes de repuesto.)
APRENDA COMO USAR LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la he-
rramienta ni el accesorio para hacer un trabajo para el que no
han sido diseSados.
Desconecte la herramienta cuando cambie las cuchillas.
Evite que arranque por accidente. AsegQrese que el interruptor
est6 en la posici6n OFF (apagado) antes de enchufarla.
No fuerce la herramienta. Funciona mas eficientemente a la
velocidad para la que rue diseSada.
Mantenga las manos alejadas de las partes movibles y de las
superficies cortadoras.
12
Nunca deje la herramienta desatendida cuando este funcio-
nando. Apague la energia electrica y no deje la herramienta
hasta que pare completamente.
No trate de alcanzar m_.s de Io posible. Mantenga la posici6n
y el equilibrio correctos.
Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir
lesiones graves si la herramienta se inclina o si usted entra
en contacto con la cuchilla pot accidente.
Conozca su herramienta. Aprenda su operaci6n, su aplicaci6n
y sus limitaciones especificas.
Use los accesorios recomendados (refierase a la pb.gina 13).
Si se usan los accesorios incorrectos las personas pueden
cotter el riesgo de lesionarse.
Maneje la pieza de trabajo correctamente. Protejase las
manos contra posibles lesiones.
Apague la mb,quina si se atasca. La cuchilla se atasca si se
introduce dentro de la pieza de trabajo a mucha profundidad.
(La fuerza del motor la mantiene atascada en el trabajo.)
Siempre mantenga la protecci6n del mecanismo de acciona-
miento, del portacuchillas y de la cuchilla en su lugar,
yen condiciones para operar correctamente.
Alimente el trabajo dentro de la cuchilla o del portacuchillas
en contra de la direcci6n de rotaci6n.
PRECAUCION: iPiense en la seguridad! La seguridad es una
combinaci6n del sentido comQn del operador y de estar alerta en
todo momento cuando se est,. usando la herramienta.
ADVERTENOIA: No trate de operar la herramienta hasta que
este completamente montada segQn las instrucciones.
V6ase la figura 1 a continuaci6n.
Verifique que no hayan ocurrido daSos durante el envio. Si hay
daSos, se deber_, presentar un reclamo a la compaSia de trans-
porte. Verifique que est6 completa. Avise inmediatamente al dis-
tribuidor si faltan partes.
La mortajadora de form6n hueco se envia completa en una caja.
Es necesario Iocalizar y tomar en cuenta las partes adicionales
que deben asegurarse a la herramienta antes de armarla:
A Mortajadora
B Reborde
C Cilindro
D Manivela con acoplamiento
E Mesa
F Sujetador
G CuSa del portabroca
H Manivela
I Adaptador
J Resorte
K Tornillo de tope
L Varilla
M Sujetador
N Llave
%" Juego de Mortajadora de Form6n y Barrena (no se muestra)
Bolso de articulos de ferreteria (no se muestra):
Tornillo de fijaci6n de 8-1.25 x 8 mm (2)
Tornillo de cabeza plana hueca de 6-1.0 x 35 mm (2)
Tuercas T (2)
13
E
Figura 1 - Desempaque
Consulte las figuras 2-11.
INSTALACION DE LA MANIVELA DE ELEVACION
Coloque la manivela con acoplamiento en el acoplamiento del
eje de manera que los dientes en los acoplamientos engranen
adecuadamente
Diferentes combinaciones de engranes de dientes proporcio
nan diferentes potencias
Coloque la manivela para la potencia deseada
Asegure la manivela en el acoplamiento del eje usando el
resorte y el tornillo de tope
Use una Ilave de extremo abierto de 12 mm o una Ilave
ajustable para apretar la manivela: hay dos puntos pianos rec
tificados en el eje de la manivela cerca de las roscas
Figura 2 - Instale la manivela
INSTALACION DEL CILINDRO HIDRAULICO
Determine cu_l es la parte superior e inferior del cilindro La
secci6n cuyo di_metro es mayor ira en la parte superior
Enganche el acoplamiento inferior en su soporte
Figura 3 - Instale la parte inferior del cilindro
Use la manivela para elevar el cabezal a fin de engachar el
acoplamiento superior en su soporte conformado.
Figura 4 - Instale la parte inferior del cilindro
Cuando ambos extremos enganchen en su posici6n, verifique
que hayan quedado asegurados d_.ndoles un peque_o tir6n.
Verifique el movimiento del cabezal, y su retorno, usando la
manivela.
INSTALACION DE LA MESA
Coloque dos tornillos de cabeza plana en el lado superior de
la mesa, e inserte debajo las tuercas T sin apretarlas.
Figura 7 - Instale el sujetador
Inserte el tornillo de fijaci6n y asegure la varilla al reborde.
Deslice el sujetador en la varilla. Inserte el tornillo de fijaci6n
y asegure el sujetador a la varilla.
INSTALACION DE LA HERRAMIENTA Y EL
SOPORTE DEL FORMON
Deslice la herramienta y el soporte del form6n en las ranuras
verticales hacia la parte posterior del eje de la mortajadora.
Figura 5 - Inserte las tuercas T
Inserte las tuercas en las ranuras de la base de la mortajadora.
Apriete bien los tornillos, pero no demasiado.
Figura 8 - Instale el soporte del formbn
INSTALACION DE LA BARRENA Y EL FORMON
La barrena y el form6n se envian en una misma caja; la barrena
dentro del form6n.
AsegQrese siempre de que la mortajadora este desconectada de
la fuente de alimentaci6n antes de comenzar a instalar el juego.
Coloque siempre la ranura de escape de virutas en el eje del
form6n, ya sea en el lado izquierdo o derecho, pero nunca en
la parte frontal o posterior. Maneje los formones con cuidado:
los mismos son sumamente afilados. Use un bloque de
madera para ayudar a mantener el form6n en su posici6n
mientras se Ileva a cabo el procedimiento.
Abra las puertas de acceso al portabroca.
Abra el portabroca tanto como necesite: revise retirando el
form6n de su barreno, y usando el v_.stago del barreno para
medir la abertura del portabroca.
Figura 6 - Instale la mesa
INSTALACION DEL REBORDE Y EL SUJETADOR
Ubique la manivela del reborde, la varilla y la manivela.
Deslice el eje del reborde en el orificio de la columna.
Atornille la manivela en el orificio de la parte exterior de la
columna dise_ado para sostener el v_.stago del reborde, y
apdete bien.
Deslice la varilla en el orificio del reborde. Gire el v_.stago de
manera que el lado piano quede orientado hacia el orificio
roscado en el reborde.
Figura 9 - Acceso al portabroca
14
Afloje el tornillo de fijaci6n anterior en la mortajadora, y
deslice el form6n en el cabezal hacia arriba hasta que tope.
Ahora, descienda el form6n aproximadamente 3 mm y apriete
el tornillo de fijaci6n. Este espacio libre es muy importante.
Los rebordes de corte de la barrena y los puntos del form6n
debe contar con el espacio libre adecuado; esta distancia pro-
porciona dicho espacio libre.
Figura 10 - Buje del form6n
Empuje la barrena a trav6s del form6n hacia arriba hasta
que tope en el portabroca abierto. BIoquee la barrena en el
portabroca usando la cuba del portabroca. La punta de la
barrena de estar bien afilada: use el bloque de madera que
emple6 para insertar el form6n como refuerzo.
Afloje el tornillo de fijaci6n anterior y mueva el form6n hacia
arriba en el cabezal. El espacio libre correcto entre la barrena
y el form6n se encuentra ahora ajustado.
AVlSO: La mortajadora de form6n hueco inciuye un adaptador para
trabajar con brocas de v&stago corto. Para instalar el adaptador:
AsegQrese que la mortajadora este apagada y desconectada
de la fuente de alimentaci6n.
Abra las ventanas de acceso a ambos lados del cabezal de la
mortajadora.
Sostenga el eje del motor pot los puntos pianos a trav_s de la
ventana de acceso. Use la Ilave que se incluye.
A trav_s de la ventana de acceso, inserte la cuba del
portabroca en el orificio de la parte exterior del portabroca.
Gire la cuba del portabroca en sentido contrario alas manillas
del reloj a la vez que sostiene el eje del motor.
Afloje y retire el portabroca.
Instale el adaptador en el eje del motor usando el orificio
roscado. Apriete el adapatador.
Instale el portabroca en el adaptador usando el orificio rosca-
do. Apriete el portabroca.
Figura 11 - Apriete el portabroca
La mortajadora de form6n hueco pesa aproximadamente 50 lb.
luego de ser ensamblada. La mortajadora de form6n hueco debe
instalarse en un lugar que cuente con suficiente iluminaci6n y
una fuente de alimentaci6n adecuada. Para instalar la mortajadora
de form6n hueco:
AsegtJrese que haya suficiente espacio para mover la pieza
de trabajo a trav6s de todo el corte. Deber_. haber suficiente
espacio de manera que ni los operadores ni dem_.s personas
tengan que pararse en linea con la madera mientras se est6
usando la herramienta.
Use esta herramienta s61o despues de haberla asegurado en
el banco: la manivela larga brinda la potencia necesaria para
mortajar, pero adem_.s tira de la m_.quina hacia delante y
hacia arriba.
Inserte dos tornillos de fijaci6n de 5/16"x 2" (no incluidos), con
arandelas planas, a trav6s de los orificios en la base, y atornil-
lelos en el banco de trabajo, luego de perforar orificios pilotos.
Si la mortajadora es para uso port_.til, fijela a una base de
madera laminada de 19 mm x 330 mm ancho x 406 mm de
largo (no incluidos) que pueda sujetarse o apernarse al banco
de trabajo.
FUENTE DE ALIMENTACION
ADVERTENCIA: No conecte la mortajadora de form6n hueco a
la fuente de alimentacidn hasta haber cumplido todos los pasos
del ensamblaje.
El motor ha sido diseSado para funcionar al voltaje y frecuencia
especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin ries-
gos dentro de un intervalo del 10% respecto al voltaje especifica-
do. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este
intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas
pesadas exigen que el voltaje en los terminales del motor no sea
inferior al especificado.
La fuente de alimentacidn del motor se controla mediante un
interruptor basculante. Si se extrae la Ilave del interruptor bas-
culante, se bloquea la unidad e impide el uso no autorizado.
INSTRUCClONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENClA: Si no se conecta correctamente el conductor
a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. El
equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para prote-
ger al operador de un electrochoque.
Si no entiende las instrucciones de conexi6n a tierra o duda
que la herramienta haya quedado efectivamente puesta a
tierra, consulte un electricista calificado.
Esta herramienta viene equipada con un cable especificado
para 150 V y un enchufe de 3 espigas para conexi6n a tierra
(vea la figura 12) que Io protegen a usted de un electrochoque.
El enchufe de conexi6n a tierra deber_, conectarse directa-
mente a un z6calo para 3 clavijas instalado y conectado
Enchufe de 3 puntas
tierra
Espiga de __
Tomacorriente
puesto a tierra
adecuadamente
Figura 12- Recept_culo para 3 puntas
debidamente a tierra, tal como se muestra (vea la figura 12).
No retire ni modifique en forma alguna la clavija de conexi6n a
tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostu-
ra, la conexi6n a tierra proporciona una ruta de menor resisten-
cia para la descarga electrica.
ADVERTENClA: AI conectar o desconectar el enchufe del z6ca-
Io, no permita por ningtJn motivo que sus dedos toquen las clavijas.
15
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-
diente que haya sido instalado y conectado a tJerra debida-
mente, de acuerdo con todos los c6digos y regulaciones
locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe
en el tomacorrJente, solicite a un electricista profesional que
instale un tomacorriente adecuado.
Revise peri6dicamente los cordones de la herramienta, si
estb_n da_ados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado
para que los reparen.
El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es para
conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el
cable de alimentaci6n o el enchufe, no conecte el hilo verde
(o verde y amarillo) a un terminal con corriente.
Un z6calo para dos clavijas deber& set reemplazado con un
z6calo para tres clavijas debidamente conectado a tierra e
instalado de acuerdo con las Normas para Instalaciones
Electricas (National Electric Code) y los c6digos y regula-
ciones locales.
ADVERTENCIA: S61o un electricista calificado debe cambiar
los recept_.culos.
Existe un adaptador de conexJ6n a tierra con tres clavijas para un
z6calo de dos clavijas (v6ase la figura 13); con 61podr_, conectar
enchufes a un tomacorrientes bipolar siempre y cuando este se
encuentre debidamente conectado a tierra.
LA_ga__°dre---,._ \.._"z.. _j,tierra __ Astg_eSeefdadqUae
Enchufe de 3 pun_l una tierra conocida
__ _ Receptaculo para
enchufe de 2 puntas
Figura 13 - Recept_culo con adaptador para enchufe
de 2 espigas
No utilice este tipo de adaptadores a menos que este permJti-
do pot los c6digos y regulaciones nacionales y locales. (Este
tipo de adaptadores no se permiten en CanadA).
Si se permite el uso de un adaptador de 3 a 2 espigas con
conexi6n a tJerra, se debe conectar firmemente la lengOeta
verde o terminal rigido en un lado del adaptador a una toma
de tierra permanente, p. ej., una tuberia de agua puesta a
tierra, una caja de tomacorriente puesta a tierra o un sistema
de cables puesto a tierra.
Muchos de los tornillos para placas de cubierta, las tuberias
para ca_eria y las cajas de distribuci6n no estb_n debidamente
conectados a tierra. Para garantizar que la conexi6n a tierra
es efectiva, un electricista calificado debe verificar la toma de
tierra.
CABLES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n ocasionar_.
una caida en el voltaje y una perdida de potencia.
Los alambres del cord6n de extensi6n deben tenet el tama_o
suficiente para transportar la corriente adecuada y mantener
el voltaje correcto.
Utilice la tabla para determinar el tama_o m[nimo del alambre
(segOn la norma AWG) del cord6n de extensi6n.
UtilJce OnJcamente cordones de extensi6n trifilares que cuenten
con enchufes tJpo conexi6n a tierra de tres clavijas y z6calos
tripolares que funcionen con el enchufe de la herramienta.
Si el cord6n de extensi6n est& desgastado, roto o da_ado en
cualquier forma, reempl_.celo inmediatamente.
LONGITUD DEL CORDON DE EXTENSION
TamaSo del alambre .............. (segQn la norma A.W.G.)
Hasta 50 pies .................................... 16
50-100 pies ...................................... 14
AVlSO: No se recomienda utilizar cordones de extensi6n de m_.s
de 30 metros de largo (100 pies).
MOTOR
La mortajadora induye un motor de 1/2 HP (desarrollado al
m_.ximo).
El motor universal de CA de 120 voltios tiene las siguientes
especificaciones:
Caballaje (m_.ximo desarrollado) ....................... 1/2
Voltaje ......................................... 120
Amperaje ....................................... 4.0
Frecuencia (Hz) ................................... 60
Fase ..................................... Monof_.sico
RPM .......................................... 1725
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad este apagada y
desconectada de la fuente de alimentaci6n antes de inspeccionar
el cableado.
INTERRUPTOR DE ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO)
Las posiciones de operaci6n del interruptor de ON/OFF (encendido/
apagado) est_.n ubicadas en la parte frontal de su mortajadora.
Empuje el interruptor hacia arriba para encender la morta-
jadora y hacia abajo para apagar la unidad.
El interruptor tiene una Ilave removible que permite bloquear
la unidad en la posici6n de OFF (apagado).
Para activar el mecanismo de bloqueo:
Empuje el interruptor a la posici6n de OFF (apagado).
,, Tire de la Ilave del interruptor.
Para desactivar el mecanismo de bloqueo:
Inserte y empuje la Ilave del interruptor en la ranura
del interruptor.
Figura 14 - Interruptor de ON-OFF (encendido/apagado)
ADVERTENClA: AsegQrese que el interruptor se encuentre en
la posici6n de OFF (apagado) y que el cord6n este desconectado
antes de extraer la Ilave del interruptor.
El motor se ensambla con un cable de tres conductores, aproba-
do para usarse con 120 voltios como se indic& La fuente de ali-
mentaci6n del motor est,. controlada por un interruptor bascu-
lante enclavador bipolar.
,, Extraiga la Ilave para evitar el uso no autorizado.
Las lineas de energ[a electrica se insertan directamente en el
interruptor. La linea de conexi6n a tierra verde debe permanecer
firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la adecuada protec-
ci6n contra un electrochoque.
16
DESCRIPClON
La mortajadora de form6n hueco Craftsman es una m_.quina
port_.til de servicio pesado diseSada para producir mortajas de
hasta 1/2"de ancho en maderas duras y 3/4"de ancho en maderas
suaves. La alimentaci6n lenta y la paciencia le permiten al
usuario crear mortajas de 3/4"de ancho en la mayofia de
maderas duras. La mortajadora Craftsman es alimentada por un
motor electrico de 120 voltios, 4.0 amperios y 60 Hz. La morta-
jadora usa herramientas de mortajar de form6n hueco. Aunque la
mortajadora Craftsman est,. diseSada para emplearse como her-
ramienta port_.til, nunca deber_, usarse antes de ser asegurada a
un banco s61ido o a otra superficie para evitar que se incline.
ESPECIFICACIONES
Capacidad del form6n: .......................... 1/4"a 3/4"
Altura m_.xima del trabajo debajo del cabezal,
con form6n de 1/4"y barrena colocados;
posici6n normal de base (no invertida): ............. 10.5 cm
Recorrido vertical del cabezal .................... 11.7 cm
Distancia m_.xima del reborde al centro del form6n ....... 9 cm
Capacidad del portabroca ........................... 3/8"
Peso ....................................... 30.2 Kg
REGLAS DE SEGURIDAD DE OPERACION
ADVERTENCIA: El funcionamiento de todas las herramientas
mec_.nicas puede hacer que sean lanzados a los ojos cuerpos
extraSos, Io cual puede lesionarlos gravemente. Siempre use
galas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma
estadounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de
comenzar a usar la herramienta mec_.nica.
ADVERTENClA: Para su propia seguridad, lea todas las
instrucciones y las precauciones de seguridad antes de operar
la herramienta.
Aprenda las reglas de seguridad generales para el uso de
herramientas mec_.nicas. AsegL_rese de comprender todas las
precauciones (v6ase las p_.ginas 2, 3, 5 y 6).
Cuando ajuste o reemplace cualquier parte de la mortajadora,
abra el interruptor y retire el enchufe de la fuente de ali-
mentaci6n.
AsegL_rese que nada obstaculice ninguna parte movible.
Siempre use protecci6n para los ojos o para la car&
No enchufe la mortajadora a menos que el interruptor est6 en
la posici6n de OFF (apagado). Despues de encender el inter-
ruptor, permita que la mortajadora alcance toda la velocidad
antes de usar.
Mantenga las manos alejadas de las parte movible.
Use la mortajadora L_nicamente para mortajar maderas duras
y suaves.
AsegL_rese que las piezas de trabajo est6n libres de objetos
extraSos tales como clavos, tornillos, grapas, etc.
Asegure la pieza de trabajo debajo del sujetador para evitar
que se levante.
Apoye la pieza de trabajo contra el reborde para evitar que
gire.
AsegL_rese que la m_.quina est6 montada firmemente en este
banco, o en una placa de montaje de madera laminada que
pueda sujetarse al banco o a otra superficie de trabajo.
AsegL_rese que el form6n de brocas est6 bien afianzado.
AsegLirese que los barrenos y los formones est6n afilados.
Desconecte la potencia cuando cambie barrenas y formones.
Mant6ngalos ligeramente lubricados segLin se indica.
Mantenga siempre las manos y los dedos alejados del
cabezal en descenso y de la barrena en rotaci6n.
AsegLirese que todas las cubiertas se encuentren colocadas y
aseguradas en su posici6n antes de operar la mortajadora.
Despeje cualquier obstrucci6n s61o despues de desconectar la
potencia.
No deje desatendida la mortajadora mientras est,. en marcha.
Mantenga a los niSos alejados de la mortajadora en todo
momento.
No opere la mortajadora si est,. cansado, enfermo o si est,.
tomando medicamentos que puedan afectar su estabilidad fisi-
ca o emocional.
Apague el interruptor y desconecte la alimentaci6n si no se
est,. usando la mortajadora.
Mantenga la mortajadora en buen estado. Siga las instruc-
ciones de mantenimiento (v6ase la p_.gina 9).
OPERAClON DEL CABEZAL
El cabezal se mueve con la manivela. La palanca es Io sufi-
cientemente larga como para ofrecer la potencia necesaria:
asegL_rese que la m_.quina est6 sujeta o apernada al banco
de trabajo o a otra superficie estable.
Use la varilla de tope de profundidad para ajustar la profundidad
de la mortaja. La varilla incluye un tornillo de fijaci6n para
sostenerla a la profundidad necesaria. El lado piano de la varilla
de tope de profundidad ofrece una buena superficie de agarre al
tornillo de fijaci6n. Afloje el tornillo de fijaci6n.
Figura 15 - Ajuste el tope de profundidad
Mueva el form6n hacia abajo, hasta la profundidad deseada
(marque la profundidad en un pedazo de madera de desecho
y baje el form6n hasta dicha marca).
Sostenga el form6n en dicha marca y deslice la varilla de
tope de profundidad hacia abajo. Apriete el tornillo de fijaci6n.
Opere sin potencia para verificar y reajuste de ser necesario.
AJUSTE DEL REBORDE
El reborde se desliza hacia adentro y hacia fuera luego de
aflojar la manilla.
Nuevamente use el pedazo de madera de desecho del tamaSo
correcto para alinear el reborde. Siempre verifique los alinea-
mientos antes de trabajar en madera buena.
17
AJUSTE DEL SUJETADOR
El sujetador evita que la pieza de trabajo se levante cuando el
juego de form6n y barrena se retira de la mortaja. Ajuste el
sujetador de manera que toque la parte superior de la pieza de
trabajo, a la vez que permite que la pieza de trabajo se deslice
de derecha a izquierda sin impedimento alguno.
\
Figura 16 - Ajuste el sujetador
Colocar el sujetador en su eje ofrece 1.6 cm de espacio libre
adicional para material m&s grueso, pero el tornillo de fijaci6n
del sujetador entonces no hat& contacto con el punto piano
en el eje del sujetador, por Io que este quiz& no quede tan
seguro como debiera a menos que se ponga esmero en apre-
tar el tornillo de fijaci6n.
Es normal que la operaci6n con algunos tipos de madera pro-
duzca un poco de humo, ya que las resinas se queman y la
fricci6n de las astillas genera calor. Un form6n azulado no es
seSal de desgaste, si no de calor generado pot la fricci6n de
las astillas y acumulaci6n de resinas.
El form6n estgt demasiado desgastado cuando se necesita
una gran cantidad de fuerza para continuar trabajando sin difi-
cultad. Consejo: Para mortajas transversales, use un tablero
de respaldo de sacrificio para evitar la producci6n de astillas y
daSo a la mesa.
MORTAJADO EN EXTREMOS DE PIEZAS LARGAS
(O LADOS DE PIEZAS GRUESAS)
A menudo, se necesitan mortajas en piezas m_.s altas que las
que caben debajo del sujetador cuando se utiliza la base. En
dichos casos, se puede girar la mortajadora en su base.
Retire el portaherramienta y las herramientas.
Retire la manivela.
Acueste la m&quina sobre su parte posterior y retire ambas
tuercas hexagonales, arandelas y pernos de cabeza hueca.
Invierta la base y vuelva a instalar los pernos de cabeza
hueca, las arandelas y las tuercas hexagonales.
Coloque la mortajadora de manera vertical y sujete la base al
banco o mesa. AsegQrese que quede firmemente sujeta ya
que todo el peso del cabezal de la mortajadora se encuentra
fuera del banco.
Vuelva a instalar la manivela.
Figura 17 - Ajuste el formbn
AJUSTE DEL FORMON
El form6n debe ajustarse de forma paralela al lado de la pieza de
trabajo para mortajadoras est_.ndar.
Coloque la pieza de material del tamaSo correcto en el suje-
tador, contra el reborde.
Afloje el tornillo de fijaci6n en el vb,stago del form6n.
Gire el form6n hasta que su superficie posterior quede plana
con respecto a la pieza de trabajo.
Apriete el tornillo de fijaci6n.
OPERACION DE IV1ORTAJADO
Seleccione un form6n afilado del tama_o necesario para la
mortaja e inst_.lelo segQn se describi6 anteriormente en este
manual.
Luego, ajuste la profundidad.
Para mover la pieza de trabajo hacia la izquierda a modo de
continuar el largo de la mortaja, ajuste la abertura del form6n
hacia la izquierda. Para mover la pieza de trabajo hacia la
derecha, ajuste la abertura del form6n hacia la derecha. Esto
ayuda a evitar que las astillas obstruyan el _.rea de trabajo.
Ajuste el sujetador firmemente.
Mantenga un agarre firme y fijo en la palanca, y alimente la
barrena y el form6n en la pieza de trabajo tan r&pido como la
pieza de trabajo acepte la alimentaci6n sin que el motor de la
mortajadora se atasque. Una velocidad demasiado lenta
podria quemar la punta de la barrena.
Figura 18- Invierta la instalacibn
Instale el reborde y el sujetador, si fueron anteriormente
removidos.
Siga los procedimientos anteriores para alineamiento y corte.
ADVERTENClA: Lleve el interruptor a la posici6n de OFF (apa-
gado) y desconecte la mortajadora de la fuente de alimentaci6n
antes de realizar labores de mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
La mortajadora funcionar_, mejor si se mantiene en buenas
condiciones de operaci6n. Mantenga la unidad tal como se
describe en la seccidn "Operacidn".
No permite que goma ni grumo de resina se acumulen en las
mesas, el reborde, las cuchillas y la proteccidn de las cuchillas.
Aplique una capa delgada de pasta tipo cera a las mesas y al
reborde de manera que la madera se deslice f_.cilmente
durante la alimentaci6n.
No permita que las astillas se acumulen en la parte oculta de
la mortajadora.
18
AJUSTE DEL ARREGLO ENTRE EL CABEZALY
LA COLUMNA
Una cuba de cola de milano cabe dentro de una via de cola de
milano en el eje de la mortajadora. En el refrentado del lado
derecho de la mb.quina desde su posici6n de operaci6n - hay
dos tornillos de fijaci6n de cabeza allen con tuercas. Dentro de
la cuba de cola de milano, dichos tornillos quedan sostenidos en
una placa de acero colocada en la via de cola de milano. Este
ensamblaje ofrece un ajuste para el desgaste producido por el
USO.
Afloje las tuercas de seguridad.
,, Ajuste los tornillos Allen superior e inferior hasta que la cuSa
se mueva con facilidad, pero no precipitadamente, por la via.
El ajuste debe set ce_ido, pero el movimiento deber& ademfits
set libre. No se deberfit advertir ningOn huelgo de lado a lado.
Figura 19 -Ajuste la cu5a
Apriete las tuercas de seguridad y verifique nuevamente el
movimiento.
19

Transcripción de documentos

IVIORTAJADORA DE FORIVION HUECO • Use zapatos • Use galas de seguridad que cumplan con ANSI Z87.1 de los Estados Unidos. Los espejuelos para uso diario s61o tienen lentes resistentes al impacto. NO son galas de seguridad. Modelo No. • Use una mascara para la cara o contra operaci6n es polvorosa. 351.219061 • PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas de Seguridad y las Instrucciones de Operaci6n antes de usar este producto por primera vez. Est6 alerta y piense claramente. Nunca opere las herramientas mecanicas cuando est6 cansado, intoxicado o cuando est6 tomando medicamentos que producen somnolencia. PREPARE Ingles ....................................... Ilustraci6n Garantia Reglas y Lista 10-11 ...................................... de Seguridad Desempaque Montaje 12 .......................... ...................................... 15 .................................. 15-17 Operaci6n .................................. 17-18 Mantenimiento ............................... GARANTIA COMPLETA Si fallara este producto por causa 18-19 No use herramientas mecanicas en entornos • No use herramientas dos. No las exponga mecanicas a la Iluvia. en lugares • El Area de trabajo correcta. • Tiene que haber un receptaculo electrico correcto disponible para la herramienta. El enchufe de tres puntas se debe enchufar directamente en un receptaculo para tres puntas, conectado a tierra correctamente. • Los cordones de extensi6n deben tener una punta para la conexi6n a tierra y los tres cables del cord6n de extensi6n tienen que ser del calibre correcto. • Mantenga trabajo. • Mantenga a los niSos fuera del lugar de trabajo. Haga que el taller sea a prueba de niSos. Use candados, interruptores principales o remueva las Ilaves de los interruptores para evitar el uso no intencional de las herramientas mecanicas. DE UN AI_IO de defectos alas de- peligrosos. hQmedos o moja- tiene que contar con una iluminaci6n visitas a una distancia ES NECESARIO en el material PARA LA TAREA • 15 Instalaci6n DE TRABAJO el polvo si la Mantenga el Area de trabajo limpia. Las Areas de trabajo sordenadas atraen accidentes. 12-13 .................................. EL AREA con suelas antideslizantes. • 2-9 de Partes ..................... de seguridad MANTENER segura del Area de LAS HERRAMIENTAS en la mano de obra en un lapso de un aSo a partir de la • Siempre fecha de compra, Sears Io reparara o reemplazar& a su elecci6n, sin costo adicional. Solicite al Centro de servicio Sears (1-800-MY-HOME) mas cercano la reparaci6n del • Consulte el manual para ver los procedimientos de mantenimiento y ajuste. • Mantenga operaci6n • Remueva las herramientas de ajuste. Adquiera el habito de revisar para verificar si se han removido las herramientas de ajuste antes de encender la maquina. • Mantenga todas las partes listas para trabajar. Inspeccione la herramienta para verificar si los dispositivos de protecci6n o si las demas partes pueden operar correctamente y desempeSar la funci6n para la que han sido diseSadas. • Revise para verificar si hay partes daSadas. Revise el alineamiento de las partes movibles, verifique si su movimiento se halla restringido, si estan rotas, si se sobremontan o si existe alguna otra condici6n que pueda afectar la operaci6n de la herramienta. • Es necesario cambiar o reparar correctamente un mecanismo de protecci6n u otra parte que est6 daSada. No haga reparaciones provisorias. (Use la lista de partes que se ofrece para encargar las partes de repuesto.) producto o devuelvalo al establecimiento donde Io adquiri6. Si este producto se usa para fines comerciales o de alquiler, esta garantia es valida por 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia aplica L_nicamente cuando en los Estados Unidos. el producto se utiliza Esta garantia le otorga derechos legales especMcos y tambien puede usted tener otros derechos que varien de estado a estado. Sears, Roebuck IL 60179 and Co., Dept. 817WA, Hoffman ADVERTENClA: Para su propia seguridad, y las precauciones antes de operar la herramienta. PRECAUClON: Siempre lea todas las reglas siga los procedimientos correctos, tal como se definen en este manual, familiarizado con esta o con otras herramientas • Use la ropa adecuada. No use ropa suelta, Use una cubierta tener, el cabello de protecci6n para el cabello, lubricada especificos y limpia para Iograr una Use la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce la herramienta ni el accesorio para hacer un trabajo para el que no han sido diseSados. • Desconecte • Evite que arranque est6 en la posici6n corbatas, engancharse la herramienta mas segura. antes de inspeccionarla. • de segundo, guantes, la herramienta APRENDA COMO USAR LA HERRAMIENTA PARA EL TRABAJO anillos, pulseras, ni otras joyas que puedan partes m6viles de la maquina. • de operaci6n aun cuando est6 parecidas. Re- cuerde que, si se descuida por siquiera una fracci6n puede sufrir lesiones personales graves. PREPARESE Estates, desenchufe alas • para con- • 12 cuando cambie las cuchillas. por accidente. AsegQrese que el interruptor OFF (apagado) antes de enchufarla. No fuerce la herramienta. velocidad largo. la herramienta Funciona mas eficientemente a la para la que rue diseSada. Mantenga las manos alejadas superficies cortadoras. de las partes movibles y de las • Nunca deje la herramienta desatendida nando. Apague la energia electrica hasta que pare completamente. • No trate de alcanzar y el equilibrio • cuando m_.s de Io posible. Mantenga con la cuchilla pot accidente. Conozca su herramienta. Aprenda y sus limitaciones especificas. su operaci6n, • Use los accesorios (refierase recomendados Si se usan los accesorios incorrectos cotter el riesgo de lesionarse. Maneje la pieza de trabajo manos contra posibles a la pb.gina 13). las personas correctamente. pueden Protejase las Apague la mb,quina si se atasca. La cuchilla se atasca si se introduce dentro de la pieza de trabajo a mucha profundidad. atascada Figura 1 - Desempaque en el trabajo.) Siempre mantenga la protecci6n del mecanismo de accionamiento, del portacuchillas y de la cuchilla en su lugar, yen • su aplicaci6n lesiones. (La fuerza del motor la mantiene • E Nunca se pare sobre la herramienta. Se pueden producir lesiones graves si la herramienta se inclina o si usted entra en contacto • la posici6n correctos. • • este funcio- y no deje la herramienta condiciones para operar correctamente. Alimente el trabajo dentro de la cuchilla en contra de la direcci6n de rotaci6n. PRECAUCION: iPiense en la seguridad! o del portacuchillas La seguridad Consulte INSTALACION DE LA MANIVELA DE ELEVACION es una combinaci6n del sentido comQn del operador y de estar alerta en todo momento cuando se est,. usando la herramienta. ADVERTENOIA: No trate de operar la herramienta este completamente V6ase montada • Coloque la manivela con acoplamiento en el acoplamiento del eje de manera que los dientes en los acoplamientos engranen adecuadamente • Diferentes combinaciones nan diferentes potencias • Coloque • Asegure hasta que segQn las instrucciones. resorte la figura 1 a continuaci6n. • Verifique que no hayan ocurrido daSos durante el envio. Si hay daSos, se deber_, presentar un reclamo a la compaSia de transporte. Verifique que est6 completa. tribuidor si faltan partes. La mortajadora de form6n las figuras 2-11. Avise inmediatamente hueco se envia completa al dis- la manivela la manivela y el tornillo de engranes para la potencia en el acoplamiento de dientes proporcio deseada del eje usando el de tope Use una Ilave de extremo abierto ajustable para apretar la manivela: tificados en el eje de la manivela de 12 mm o una Ilave hay dos puntos pianos rec cerca de las roscas en una caja. Es necesario Iocalizar y tomar en cuenta las partes adicionales que deben asegurarse a la herramienta antes de armarla: A Mortajadora B Reborde C Cilindro D Manivela E Mesa F Sujetador G CuSa del portabroca H Manivela INSTALACION DEL CILINDRO HIDRAULICO I Adaptador • J Resorte Determine cu_l es la parte superior e inferior del cilindro secci6n cuyo di_metro es mayor ira en la parte superior K Tornillo • Enganche L Varilla M Sujetador N Llave con acoplamiento Figura 2 - Instale la manivela de tope %" Juego de Mortajadora Bolso de articulos Tornillo Tornillo de Form6n y Barrena de ferreteria el acoplamiento inferior en su soporte (no se muestra) (no se muestra): de fijaci6n de 8-1.25 x 8 mm (2) de cabeza plana hueca de 6-1.0 x 35 mm (2) Tuercas T (2) Figura 3 - Instale 13 la parte inferior del cilindro La • Use la manivela acoplamiento para elevar el cabezal superior en su soporte a fin de engachar el conformado. Figura 7 - Instale el sujetador Figura 4 - Instale la parte inferior del cilindro • Cuando ambos extremos enganchen en su posici6n, verifique que hayan quedado asegurados d_.ndoles un peque_o tir6n. • Verifique el movimiento manivela. del cabezal, y su retorno, usando Inserte el tornillo • Deslice el sujetador en la varilla. Inserte y asegure el sujetador a la varilla. • de Deslice verticales Figura 5 - Inserte las tuercas • Inserte las tuercas • Apriete la herramienta 8 - Instale el soporte el tornillo de fijaci6n AsegQrese en las ranuras del formbn siempre se envian en una misma de que la mortajadora la fuente de alimentaci6n • del form6n del eje de la mortajadora. DE LA BARRENA Y EL FORMON La barrena y el form6n dentro del form6n. pero no demasiado. y el soporte hacia la parte posterior INSTALACION T en las ranuras de la base de la mortajadora. bien los tornillos, la varilla al reborde. INSTALACION DE LA HERRAMIENTA Y EL SOPORTE DEL FORMON Coloque dos tornillos de cabeza plana en el lado superior la mesa, e inserte debajo las tuercas T sin apretarlas. Figura de fijaci6n y asegure la INSTALACION DE LA MESA • • caja; la barrena este desconectada antes de comenzar a instalar de el juego. Coloque siempre la ranura de escape de virutas en el eje del form6n, ya sea en el lado izquierdo o derecho, pero nunca en la parte frontal o posterior. Maneje los formones con cuidado: los mismos son sumamente afilados. Use un bloque de madera para ayudar a mantener el form6n mientras se Ileva a cabo el procedimiento. • Abra las puertas • Abra el portabroca de acceso al portabroca. tanto como necesite: form6n de su barreno, y usando medir la abertura del portabroca. Figura 6 - Instale la mesa INSTALACION DEL REBORDE Y EL SUJETADOR • Ubique la manivela • Deslice • Atornille Deslice la varilla y la manivela. el eje del reborde en el orificio la manivela columna dise_ado apdete bien. • del reborde, de la columna. en el orificio de la parte exterior para sostener la varilla en el orificio de la el v_.stago del reborde, del reborde. manera que el lado piano quede orientado roscado en el reborde. y Gire el v_.stago de Figura 9 - Acceso al portabroca hacia el orificio 14 en su posici6n revise retirando el v_.stago del barreno el para Afloje el tornillo de fijaci6n deslice el form6n Ahora, descienda anterior en la mortajadora, y una fuente de alimentaci6n de form6n hueco: en el cabezal hacia arriba hasta que tope. el form6n aproximadamente 3 mm y apriete • el tornillo de fijaci6n. Este espacio libre es muy importante. Los rebordes de corte de la barrena y los puntos del form6n debe contar con el espacio libre adecuado; porciona dicho espacio libre. esta distancia adecuada. Para instalar la mortajadora AsegtJrese que haya suficiente espacio para mover la pieza de trabajo a trav6s de todo el corte. Deber_. haber suficiente espacio de manera que ni los operadores ni dem_.s personas tengan que pararse en linea con la madera mientras se est6 usando la herramienta. pro- • • Use esta herramienta el banco: la manivela s61o despues de haberla asegurado en larga brinda la potencia necesaria para mortajar, pero adem_.s tira de la m_.quina hacia delante hacia arriba. y Inserte dos tornillos de fijaci6n con de 5/16"x 2" (no incluidos), arandelas planas, a trav6s de los orificios en la base, y atornillelos en el banco de trabajo, luego de perforar orificios pilotos. • Empuje la barrena a trav6s del form6n hacia arriba hasta barrena de estar bien afilada: use el bloque de madera emple6 para insertar el form6n como refuerzo. Afloje el tornillo de fijaci6n anterior y mueva el form6n arriba en el cabezal. El espacio libre correcto y el form6n se encuentra ahora ajustado. AVlSO: La mortajadora que pueda sujetarse o apernarse al banco de trabajo. FUENTE DE ALIMENTACION que tope en el portabroca abierto. BIoquee la barrena en el portabroca usando la cuba del portabroca. La punta de la • es para uso port_.til, fijela a una base de de 19 mm x 330 mm ancho x 406 mm de largo (no incluidos) Figura 10 - Buje del form6n • Si la mortajadora madera laminada ADVERTENCIA: No conecte la mortajadora de form6n hueco a la fuente de alimentacidn hasta haber cumplido todos los pasos que del ensamblaje. El motor ha sido diseSado para funcionar al voltaje y frecuencia especificados. Las cargas normales se pueden manejar sin ries- hacia entre la barrena de form6n hueco inciuye un adaptador gos dentro de un intervalo del 10% respecto al voltaje especificado. Si se hace funcionar la unidad a un voltaje fuera de este para trabajar con brocas de v&stago corto. Para instalar el adaptador: intervalo, se puede recalentar y quemar el motor. Las cargas pesadas exigen que el voltaje en los terminales del motor no sea • AsegQrese que la mortajadora de la fuente de alimentaci6n. inferior al especificado. • Abra las ventanas este apagada y desconectada • de acceso a ambos lados del cabezal de la interruptor mortajadora. • • culante, Sostenga el eje del motor pot los puntos pianos ventana de acceso. Use la Ilave que se incluye. A trav_s de la ventana portabroca de acceso, inserte en el orificio de la parte • Afloje y retire el portabroca. • Instale roscado. Apriete en el eje del motor usando alas manillas mediante la unidad e impide PARA LA CONEXION A TIERRA a tierra del equipo, se corre el riesgo de un electrochoque. Si no entiende correctamente las instrucciones rosca- Esta herramienta viene equipada el conductor El se usa para prote- de conexi6n a tierra o duda que la herramienta haya quedado efectivamente tierra, consulte un electricista calificado. el orificio un bas- el uso no autorizado. Si no se conecta • el orificio se controla ADVERTENClA: • usando se bloquea del motor Si se extrae la Ilave del interruptor equipo debe estar conectado a tierra mientras ger al operador de un electrochoque. el adapatador. Instale el portabroca en el adaptador do. Apriete el portabroca. basculante. INSTRUCClONES exterior del portabroca. Gire la cuba del portabroca en sentido contrario del reloj a la vez que sostiene el eje del motor. el adaptador a trav_s de la la cuba del • • La fuente de alimentacidn puesta a con un cable especificado para 150 V y un enchufe de 3 espigas para conexi6n a tierra (vea la figura 12) que Io protegen a usted de un electrochoque. • El enchufe de conexi6n mente a un z6calo a tierra deber_, conectarse para 3 clavijas instalado directa- y conectado Enchufe de 3 puntas tierra Tomacorriente puesto a tierra Espiga de __ adecuadamente Figura Figura 11 - Apriete el portabroca 12- Recept_culo debidamente • para 3 puntas a tierra, tal como se muestra No retire ni modifique (vea la figura 12). en forma alguna la clavija de conexi6n a tierra. En caso de un mal funcionamiento o una descompostura, la conexi6n a tierra proporciona una ruta de menor resistenLa mortajadora de form6n hueco pesa aproximadamente cia para la descarga 50 lb. ADVERTENClA: luego de ser ensamblada. La mortajadora de form6n hueco debe instalarse en un lugar que cuente con suficiente iluminaci6n y Io, no permita 15 electrica. AI conectar o desconectar el enchufe por ningtJn motivo que sus dedos toquen del z6calas clavijas. • El enchufe debe conectarse en el tomacorriente LONGITUD correspon- diente que haya sido instalado y conectado a tJerra debidamente, de acuerdo con todos los c6digos y regulaciones Hasta 50 pies locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe en el tomacorrJente, solicite a un electricista profesional que instale un tomacorriente adecuado. • Un z6calo a un terminal para dos clavijas z6calo para tres clavijas debidamente instalado de acuerdo con las Normas Electricas (National ciones locales. ADVERTENCIA: Electric 50-100 pies ...................................... AVlSO: No se recomienda La mortajadora m_.ximo). induye El motor universal 16 14 utilizar cordones de extensi6n Caballaje con un Voltaje conectado a tierra e para Instalaciones un motor de 1/2 HP (desarrollado de CA de 120 voltios tiene las siguientes (m_.ximo desarrollado) ....................... 1/2 Frecuencia 120 ....................................... 4.0 (Hz) ................................... 60 Fase ..................................... calificado al ......................................... Amperaje Code) y los c6digos y regula- S61o un electricista de m_.s especificaciones: con corriente. deber& set reemplazado (segQn la norma A.W.G.) .................................... MOTOR El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es para conexi6n a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el cable de alimentaci6n o el enchufe, no conecte el hilo verde (o verde y amarillo) • DE EXTENSION .............. de 30 metros de largo (100 pies). Revise peri6dicamente los cordones de la herramienta, si estb_n da_ados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado para que los reparen. • DEL CORDON TamaSo del alambre debe cambiar Monof_.sico RPM .......................................... 1725 los recept_.culos. CONEXIONES Existe un adaptador de conexJ6n a tierra con tres clavijas para un z6calo de dos clavijas (v6ase la figura 13); con 61 podr_, conectar enchufes a un tomacorrientes bipolar siempre encuentre debidamente conectado a tierra. LA_ga__°dre---,._ j,tierra __ \.._"z.. y cuando _ este se INTERRUPTOR DE ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Astg_eSeefdadqUae Enchufe de 3 pun_l Las posiciones de operaci6n del interruptor de ON/OFF (encendido/ apagado) est_.n ubicadas en la parte frontal de su mortajadora. una tierra conocida • __ _ Receptaculo • con adaptador jadora • el interruptor hacia arriba y hacia abajo para apagar a menos que este permJtinacionales y locales. (Este no se permiten en CanadA). la morta- el interruptor Empuje ,, Tire de la Ilave del interruptor. • a la posici6n el mecanismo Inserte y empuje bloquear de bloqueo: • Para desactivar Si se permite el uso de un adaptador de 3 a 2 espigas con conexi6n a tJerra, se debe conectar firmemente la lengOeta para encender la unidad. El interruptor tiene una Ilave removible que permite la unidad en la posici6n de OFF (apagado). para enchufe Para activar el mecanismo No utilice este tipo de adaptadores do pot los c6digos y regulaciones tipo de adaptadores Empuje para enchufe de 2 puntas Figura 13 - Recept_culo de 2 espigas ELECTRICAS ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad este apagada y desconectada de la fuente de alimentaci6n antes de inspeccionar el cableado. de OFF (apagado). de bloqueo: la Ilave del interruptor en la ranura del interruptor. verde o terminal rigido en un lado del adaptador a una toma de tierra permanente, p. ej., una tuberia de agua puesta a tierra, una caja de tomacorriente de cables puesto a tierra. • Muchos de los tornillos puesta a tierra o un sistema para placas de cubierta, las tuberias para ca_eria y las cajas de distribuci6n no estb_n debidamente conectados a tierra. Para garantizar que la conexi6n a tierra es efectiva, tierra. un electricista calificado debe verificar la toma de CABLES DE EXTENSION • El uso de cualquier tipo de cord6n de extensi6n una caida en el voltaje y una perdida • Los alambres suficiente del cord6n de extensi6n para transportar la corriente Figura 14 - Interruptor de ON-OFF (encendido/apagado) ocasionar_. de potencia. ADVERTENClA: adecuada y mantener el voltaje correcto. El motor se ensambla • Utilice la tabla para determinar el tama_o m[nimo (segOn la norma AWG) del cord6n de extensi6n. del alambre • UtilJce OnJcamente cordones que cuenten • AsegQrese de extensi6n trifilares que el interruptor la posici6n de OFF (apagado) y que el cord6n antes de extraer la Ilave del interruptor. deben tenet el tama_o se encuentre en este desconectado con un cable de tres conductores, aproba- do para usarse con 120 voltios como se indic& La fuente de alimentaci6n del motor est,. controlada por un interruptor basculante enclavador bipolar. con enchufes tJpo conexi6n a tierra de tres clavijas y z6calos tripolares que funcionen con el enchufe de la herramienta. ,, Si el cord6n interruptor. La linea de conexi6n a tierra verde debe permanecer firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la adecuada protecci6n contra un electrochoque. cualquier de extensi6n forma, est& desgastado, reempl_.celo roto o da_ado Extraiga la Ilave para evitar el uso no autorizado. Las lineas de energ[a en inmediatamente. 16 electrica se insertan directamente en el DESCRIPClON La mortajadora de form6n hueco Craftsman es una m_.quina port_.til de servicio pesado diseSada para producir mortajas de hasta 1/2"de ancho en maderas duras y 3/4"de ancho en maderas • AsegLirese • Desconecte • Mant6ngalos • Mantenga cabezal que los barrenos la potencia ligeramente siempre y los formones cuando cambie lubricados est6n afilados. barrenas y formones. segLin se indica. las manos y los dedos alejados en descenso y de la barrena del en rotaci6n. • AsegLirese que todas las cubiertas se encuentren colocadas aseguradas en su posici6n antes de operar la mortajadora. usuario crear mortajas de 3/4"de ancho en la mayofia de maderas duras. La mortajadora Craftsman es alimentada por un motor electrico de 120 voltios, 4.0 amperios y 60 Hz. La morta- • Despeje • No deje desatendida jadora • Mantenga momento. • No opere la mortajadora si est,. cansado, tomando medicamentos ca o emocional. que puedan afectar su estabilidad suaves. La alimentaci6n lenta y la paciencia usa herramientas de mortajar le permiten de form6n al hueco. Aunque la ESPECIFICACIONES del form6n: .......................... • 1/4"a 3/4" normal de base (no invertida): del cabezal • ............. 10.5 cm Recorrido vertical Distancia m_.xima del reborde al centro del form6n ....... .................... 11.7 cm Peso del portabroca ........................... 3/8" ....................................... ADVERTENCIA: • de todas las herramientas mec_.nicas puede hacer que sean lanzados a los ojos cuerpos extraSos, Io cual puede lesionarlos gravemente. Siempre use Para su propia seguridad, instrucciones y las precauciones la herramienta. • y desconecte en todo enfermo la alimentaci6n o si est,. fisi- si no se la mortajadora. Mantenga la mortajadora ciones de mantenimiento en buen estado. Siga las instruc(v6ase la p_.gina 9). El cabezal se mueve con la manivela. La palanca es Io sufi- estable. Use la varilla de tope de profundidad para ajustar la profundidad de la mortaja. La varilla incluye un tornillo de fijaci6n para tornillo de fijaci6n. Afloje el tornillo de fijaci6n. antes de operar Aprenda las reglas de seguridad generales para el uso de herramientas mec_.nicas. AsegL_rese de comprender todas las precauciones (v6ase las p_.ginas 2, 3, 5 y 6). Cuando ajuste o reemplace cualquier parte de la mortajadora, abra el interruptor y retire el enchufe de la fuente de alimentaci6n. • AsegL_rese que nada obstaculice • Siempre • No enchufe la mortajadora a menos que el interruptor la posici6n de OFF (apagado). Despues de encender use protecci6n ruptor, permita antes de usar. ninguna Mantenga • Use la mortajadora parte movible. para los ojos o para la car& que la mortajadora • las manos alejadas alcance est6 en el inter- el tope • hacia abajo, hasta la profundidad • maderas duras AsegL_rese que las piezas de trabajo extraSos tales como clavos, tornillos, • Asegure la pieza de trabajo que se levante. • Apoye la pieza de trabajo gire. est6n libres de objetos grapas, etc. debajo del sujetador contra el reborde AsegL_rese que la m_.quina est6 montada para evitar que firmemente el form6n Opere sin potencia de madera en dicha marca y deslice hacia abajo. Apriete para verificar la varilla de el tornillo y reajuste deseada de desecho de fijaci6n. de ser necesario. AJUSTE DEL REBORDE para evitar • El reborde se desliza aflojar la manilla. • Nuevamente hacia adentro use el pedazo y hacia fuera luego de de madera de desecho correcto para alinear el reborde. Siempre verifique mientos antes de trabajar en madera buena. en este banco, o en una placa de montaje de madera laminada pueda sujetarse al banco o a otra superficie de trabajo. Sostenga tope de profundidad • • Mueva el form6n de profundidad (marque la profundidad en un pedazo y baje el form6n hasta dicha marca). de las parte movible. L_nicamente para mortajar AsegL_rese que el form6n Figura 15 - Ajuste toda la velocidad y suaves. • est,. en marcha. lea todas las de seguridad • • mientras sostenerla a la profundidad necesaria. El lado piano de la varilla de tope de profundidad ofrece una buena superficie de agarre al galas de seguridad que cumplan con los requisitos de la norma estadounidense ANSI Z87.1 (se indica en el paquete) antes de comenzar a usar la herramienta mec_.nica. ADVERTENClA: el interruptor de trabajo o a otra superficie DE OPERACION El funcionamiento Apague la mortajadora cientemente larga como para ofrecer la potencia necesaria: asegL_rese que la m_.quina est6 sujeta o apernada al banco 30.2 Kg REGLAS DE SEGURIDAD la OPERAClON DEL CABEZAL 9 cm • Capacidad s61o despues de desconectar a los niSos alejados de la mortajadora est,. usando Altura m_.xima del trabajo debajo del cabezal, con form6n de 1/4"y barrena colocados; posici6n obstrucci6n potencia. mortajadora Craftsman est,. diseSada para emplearse como herramienta port_.til, nunca deber_, usarse antes de ser asegurada a un banco s61ido o a otra superficie para evitar que se incline. Capacidad cualquier y que de brocas est6 bien afianzado. 17 del tamaSo los alinea- AJUSTE DEL SUJETADOR • • Es normal que la operaci6n con algunos tipos de madera pro- El sujetador evita que la pieza de trabajo se levante cuando el juego de form6n y barrena se retira de la mortaja. Ajuste el duzca un poco de humo, ya que las resinas se queman y la fricci6n de las astillas genera calor. Un form6n azulado no es sujetador de manera que toque la parte superior de la pieza de trabajo, a la vez que permite que la pieza de trabajo se deslice seSal de desgaste, si no de calor generado las astillas y acumulaci6n de resinas. de derecha a izquierda sin impedimento • alguno. El form6n estgt demasiado desgastado pot la fricci6n de cuando se necesita una gran cantidad de fuerza para continuar trabajando sin dificultad. Consejo: Para mortajas transversales, use un tablero de respaldo de sacrificio daSo a la mesa. MORTAJADO para evitar la producci6n de astillas y EN EXTREMOS DE PIEZAS LARGAS (O LADOS DE PIEZAS GRUESAS) A menudo, se necesitan mortajas en piezas m_.s altas que las que caben debajo del sujetador cuando se utiliza la base. En dichos casos, se puede girar la mortajadora en su base. \ Figura 16 - Ajuste el sujetador • Colocar el sujetador en su eje ofrece adicional para material del sujetador entonces 1.6 cm de espacio libre m&s grueso, pero el tornillo de fijaci6n no hat& contacto con el punto piano en el eje del sujetador, por Io que este quiz& no quede tan seguro como debiera a menos que se ponga esmero en apre- • Retire el portaherramienta • Retire la manivela. • Acueste la m&quina tuercas hexagonales, arandelas • Coloque la mortajadora y retire ambas y pernos de cabeza Invierta la base y vuelva a instalar hueca, las arandelas y las tuercas hueca. los pernos de cabeza hexagonales. de manera vertical y sujete la base al banco o mesa. AsegQrese que quede firmemente sujeta ya que todo el peso del cabezal de la mortajadora se encuentra fuera del banco. • 17 - Ajuste sobre su parte posterior • tar el tornillo de fijaci6n. Figura y las herramientas. Vuelva a instalar la manivela. el formbn AJUSTE DEL FORMON El form6n trabajo debe ajustarse para mortajadoras de forma • Coloque la pieza de material tador, contra el reborde. • Afloje el tornillo • Gire el form6n con respecto • Apriete paralela al lado de la pieza de Figura de fijaci6n del tamaSo correcto en el suje- en el vb,stago del form6n. hasta que su superficie posterior Invierta la instalacibn • Instale el reborde y el sujetador, removidos. • Siga los procedimientos si fueron anteriormente anteriores para alineamiento y corte. quede plana a la pieza de trabajo. el tornillo de fijaci6n. ADVERTENClA: OPERACION DE IV1ORTAJADO • 18- est_.ndar. Seleccione un form6n afilado del tama_o necesario mortaja e inst_.lelo segQn se describi6 anteriormente manual. para la en este • Luego, ajuste la profundidad. • Para mover la pieza de trabajo hacia la izquierda a modo de continuar el largo de la mortaja, ajuste la abertura del form6n MANTENIMIENTO • ayuda a evitar que las astillas obstruyan • • Mantenga un agarre firme y fijo en la palanca, y alimente la barrena y el form6n en la pieza de trabajo tan r&pido como la podria quemar No permite que goma ni grumo de resina se acumulen Aplique una capa delgada y la proteccidn • No permita que las astillas la mortajadora. sin que el motor de la demasiado lenta la punta de la barrena. 18 en las de las cuchillas. de pasta tipo cera a las mesas y al reborde de manera que la madera durante la alimentaci6n. firmemente. pieza de trabajo acepte la alimentaci6n mortajadora se atasque. Una velocidad de OFF (apa- GENERAL mesas, el reborde, las cuchillas el _.rea de trabajo. Ajuste el sujetador a la posici6n La mortajadora funcionar_, mejor si se mantiene en buenas condiciones de operaci6n. Mantenga la unidad tal como se describe en la seccidn "Operacidn". hacia la izquierda. Para mover la pieza de trabajo hacia la derecha, ajuste la abertura del form6n hacia la derecha. Esto • Lleve el interruptor gado) y desconecte la mortajadora de la fuente de alimentaci6n antes de realizar labores de mantenimiento. se deslice se acumulen f_.cilmente en la parte oculta de AJUSTE DEL ARREGLO LA COLUMNA ENTRE EL CABEZALY Una cuba de cola de milano cabe dentro de una via de cola de milano en el eje de la mortajadora. En el refrentado del lado derecho de la mb.quina desde su posici6n de operaci6n - hay dos tornillos de fijaci6n de cabeza allen con tuercas. Dentro de la cuba de cola de milano, dichos tornillos quedan sostenidos en una placa de acero colocada en la via de cola de milano. Este ensamblaje ofrece un ajuste para el desgaste producido por el USO. • Afloje las tuercas ,, Ajuste los tornillos de seguridad. Allen superior e inferior hasta que la cuSa se mueva con facilidad, pero no precipitadamente, por la via. El ajuste debe set ce_ido, pero el movimiento deber& ademfits set libre. No se deberfit advertir Figura 19 -Ajuste • ningOn huelgo de lado a lado. la cu5a Apriete las tuercas movimiento. de seguridad y verifique nuevamente el 19
1 / 1

Craftsman 351.219061 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas