Powermatic 701 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Manual de Operación y Partes de la
Mortajadora Deluxe Bench-top
Modelo: 701
Se muestra con conjunto de cincel y de broca opcionales
No. de serie 18077010001 y superior
Powermatic
427 New Sanford Road
LaVergne, Tennessee 37086 Parte No. M-1791310
Tel.: 800-274-6848 Revision D 03/2018
www.powermatic.com Copyright © 2018 Powermatic
2
Garantía y Servicio Técnico
Powermatic
®
garantiza que todos los productos que vende no tienen defectos de fabricante. Si una de nuestras
herramientas necesita servicio o reparación, póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al 1-800-274-6846, 8
de la mañana a 5 de la tarde, Hora Central, de lunes a viernes.
Período de garantía
La garantía general dura el tiempo especificado en las publicaciones incluidas con su producto o en el sitio web oficial
de la marca Powermatic.
Los productos Powermatic tienen una garantía limitada cuya duración varía según el producto. (Vea la tabla
siguiente)
Los accesorios tienen una garantía limitada de un año después de la fecha de recepción.
Los artículos fungibles se definen como piezas o accesorios prescindibles que se espera que no puedan
operarse después de un uso razonable y están cubiertos por una garantía limitada de 90 días contra defectos
del fabricante.
Quién está cubierto
Esta garantía cubre solo al comprador inicial del producto a partir de la fecha de entrega.
Qué está cubierto
Esta garantía cubre los defectos de fabricación o materiales sujetos a las limitaciones indicadas arriba. Esta garantía
no cubre fallas debido directa o indirectamente a uso indebido, abuso, negligencia o accidentes, desgaste normal,
reparación indebida, alteraciones o falta de mantenimiento. La maquinaria de carpintería de Powermatic está diseñada
para utilizarse con madera. El empleo de estas máquinas en el procesamiento de metal, plástico u otros materiales
fuera de las guías recomendadas puede anular la garantía. Las excepciones son artículos acrílicos y otros artículos
naturales hechos específicamente para tornear madera.
Limitaciones de la garantía
Los productos de carpintería con una garantía de cinco años que se usen para fines comerciales o industriales pasan
de forma predeterminada a una garantía de dos años. Póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al 1-800-
274-6846 para obtener aclaraciones adicionales.
Cómo obtener apoyo técnico
Póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al 1-800-274-6846. Observe que se le va a pedir que proporcione
una prueba de comprar inicial al llamar. Si un producto requiere una inspección adicional, el representante de Servicio
Técnico le explicará y ayudará con cualquier acción adicional necesaria. Powermatic dispone de centros de servicio
autorizados en todo Estados Unidos. Para obtener el nombre de un centro de servicio autorizado en su área, llame al 1-
800-274-6846 o use el localizador de centros de servicio en el sitio web de Powermatic.
Información adicional
Powermatic está añadiendo constantemente productos nuevos. Para obtener información completa y actualizada de
un producto, pregunte a su distribuidor local o visite el sitio web Powermatic.
Cómo se aplica la ley estatal
Esta garantía le da derechos legales específicos sujetos a la ley estatal correspondiente.
Limitaciones de esta garantía
POWERMATIC LIMITA TODAS LA GARANTÍAS IMPLÍCITAS AL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA POR CADA
PRODUCTO. EXCEPTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ, SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN CIERTO FIN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES
SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN DE ARRIBA TAL VEZ NO
CORRESPONDA A SU CASO.
POWERMATIC NO DEBE EN NINGÚN CASO SER RESPONSABLE DE LA MUERTE, DE LAS LESIONES DE
PERSONAS O DE DAÑOS MATERIALES, O DAÑOS INCIDENTALES, CONTINGENTES, ESPECIALES O
INDIRECTOS QUE SEA CONSECUENCIA DEL EMPLEO DE NUESTROS PRODUCTOS. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, POR LO QUE LA
LIMITACIÓN DE ARRIBA TAL VEZ NO SE APLIQUE A SU CASO.
Powermatic vende a través de distribuidores solamente. Las especificaciones indicadas en los materiales impresos de
Powermatic y en el sitio web oficial de Powermatic se indican como información general y no son vinculantes.
Powermatic se reserva el derecho de efectuar en cualquier momento, sin aviso previo, aquellas modificaciones en
piezas, conexiones y equipos accesorios que puedan parecer necesarios por cualquier motivo.
Lista de productos con período de garantía
90 días – Piezas; artículos de consumo
1 año – Motores, accesorios de máquina
2 años – Maquinaria de carpintería usada para fines industriales o comerciales
5 años – Maquinaria de carpintería
NOTA: Powermatic es una división de JPW Industries, Inc. Las referencias en este documento a Powermatic también
se aplican a JPW Industries, Inc., o a cualquiera de sus sucesores que sean de interés para la marca Powermatic.
3
Indice
Garantía y Servicio Técnico .......................................................................................................................... 2
Indice ............................................................................................................................................................. 3
Introducción ................................................................................................................................................... 6
Especificaciones ........................................................................................................................................... 6
Desempaque ................................................................................................................................................. 7
Contenidos de la Caja de la Mortajadora .................................................................................................. 7
Ensamblaje.................................................................................................................................................... 7
Tornillos de Cuña ...................................................................................................................................... 7
Manija de Operación ................................................................................................................................. 8
Ajuste de Cuña .......................................................................................................................................... 8
Vision General – Extensión de Portabrocas.............................................................................................. 9
Instalando la Extensión de Portabrocas .................................................................................................... 9
Instalando el Cincel y Taladro ................................................................................................................. 10
Asegurando la Mortajadora al Banco de Trabajo .................................................................................... 11
Portaherramientas ................................................................................................................................... 11
Cono Afilador de Diamante ..................................................................................................................... 11
Electrico....................................................................................................................................................... 11
Operación a 115V/230V .......................................................................................................................... 11
Conexión de Energia ............................................................................................................................... 11
Instrucciones para Conexión a Tierra ..................................................................................................... 12
Controles de Operación .............................................................................................................................. 12
Selector Encendido/Apagado .................................................................................................................. 12
Ajustes ......................................................................................................................................................... 12
Ajuste de Tope de Profundidad ............................................................................................................... 12
Cincel paralelo a la Pieza deTrabajo ....................................................................................................... 13
Valla y Abrazadera .................................................................................................................................. 14
Ajuste de Valla ..................................................................................................................................... 14
Abrazaderas de Sujecion ..................................................................................................................... 14
Operación .................................................................................................................................................... 15
Columna Rotatoria ................................................................................................................................... 15
Mantenim iento ............................................................................................................................................. 16
General .................................................................................................................................................... 16
Afilado de Taladro y Cincel ..................................................................................................................... 16
Taladro ................................................................................................................................................. 16
Cincel ................................................................................................................................................... 16
Ajuste de Posición de la Manija .............................................................................................................. 12
Lubricación .................................................................................................................................................. 16
701 Mortajadora Diagrama de Ensamblaje ................................................................................................ 17
701 Mortajadora Lista de Piezas ................................................................................................................ 18
Diagrama de Cableado de Mortajadora 701 ............................................................................................... 20
Accesorios Opcionales ................................................................................................................................ 20
Pedido de Piezas de Reemplazo ................................................................................................................ 20
Dimensiones para 701 con cinceles de calidad montados ......................................................................... 21
4
1. Lea y comprenda completamente el manual del propietario antes de intentar ensamblar u operar.
2. Lea comprenda las advertencias colocadas en la maquina y en este manual. La omisión de cumplir
con cualquier de estas advertencias, pueden ser causa de serias lesiones.
3. Reemplace las etiquetas de advertencia si estas se han vuelto oscuras o son removidas.
4. Este mortajadora fue diseñada y planeada para ser utilizada por personal entrenado y experimentado
únicamente. Si no esta familiarizado con la operación apropiada y segura de una mortajadora, no lo
utilice hasta que el entrenamiento y conocimiento apropiado haya sido obtenido.
5. No utilice esta mortajadora para otra cosa que su uso pretendido. Si se utiliza para otros propósitos,
el
Powermatic invalidará cualquier garantía real o implícita, y se sostiene no responsable de cualquier
lesión que pueda resultar de ese uso.
6. Siempre utilice protectores de ojos/cara aprobados, mientras utilice la mortajadora. Las gafas
comunes, solamente tiene lentes resistentes al impacto; no son lentes de protección.
7. Antes de operar la mortajadora, quítese corbata, anillos, relojes o cualquier pieza de joyería, enrolle
sus mangas por detrás de sus codos. Quítese toda prenda suelta y asegure el cabello largo. Calzado
antideslizante y cintas de piso antiderrapantes son recomendables. No utilice guantes.
8. Utilice protectores auditivos (tapones u orejeras) durante periodos de operación extendidos.
9. ADVERTENCIA: La perforación, aserrado, lijado o mecanizado de productos de madera genera
polvo de madera y otras sustancias conocidas por el Estado de California como causante de cáncer.
Evitar la inhalación de polvo que se genera a partir de productos de madera o utilizar una mascarilla
contra el polvo u otras medidas de seguridad para evitar la inhalación de polvo que se genera a partir
de productos de madera.
10. Productos de madera emiten sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causa
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. (Código de Salud y Seguridad de California
Sección 25249.6)
11. No opera esta maquina si se encuentra cansado, o bajo la influencia de drogas, alcohol o cualquier
medicamento.
3. Asegúrese de que el Selector este en la posición OFF antes de conectar a la maquina al suministro
eléctrico
4. Asegúrese que la maquina este apropiadamente conectada a tierra.
5. Realice todos los ajustes o mantenimiento mientras la maquina este desconectada del suministro
eléctrico.
6. Remueva llaves de ajuste y herramientas. Fórmese un habito de revisar para ver que las llaves y
herramientas de ajuste sea removidas de la maquina antes de encenderla.
7. Mantenga las guardas de seguridad en su lugar en todo momento cuando la maquina este en operación.
Si se remueven por mantenimiento, uso extrema precaución y reemplácelas inmediatamente.
8. Asegúrese que la mortajadora este firmemente asegurada al piso al banco de trabajo antes de utilizarse.
9. Revise para detector piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la maquina, una guarda u otra pieza
que este dañada, debe ser revisada cuidadosamente para determinar si operará apropiadamente y
realizar su función pretendida. Revise la alineación de piezas móviles, rotura de piezas, montaduras
y cualesquier otras condiciones que pudieran afectar la operación. Una guarda, o cualquier otra
pieza dañada, deberá ser apropiadamente reparada o reemplazada.
10. Asegúrese que exista espacio adecuado alrededor del área de trabajo, e iluminación sin resplandor.
11. Conserve el piso alrededor del maquina, limpio y libre de material de desecho, aceite y grasa.
12. Mantenga a los visitantes a una distancia segura del área de trabajo. Mantenga a los niños
alejados.
5
13. Haga a su taller seguro para niños, con candados, interruptores maestros o removiendo las llaves de
encendido.
14. Déle a su trabajo su total atención. Observar alrededor, llevando una conversación o “juguetear” son
actos imprudentes que pueden ocasionar una lesión seria.
15. Mantenga una postura balanceada en todo momento, para que no pueda recargarse o caer contra el
cincel y brocas de perforación u otras piezas móviles. No trate de extenderse para alcanzar o utilice
fuerza excesiva al realizar cualquier operación de la maquina.
16. Utilice la herramienta correcta a la velocidad correcta y tasa de alimentación. No fuerce la
herramienta o acoplamiento para realizar un trabajo, para el cual no fue diseñado. La herramienta
correcta hará el trabajo de mejor forma y mas seguro.
17. Utilice los accesorios recomendados; accesorios inapropiados pueden ser peligrosos.
18. Conserve las herramientas con cuidado. Conserve el cincel y las brocas de perforación afiladas y
limpias, para un mejor desempeño y mas seguro. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar
accesorios.
19. Asegúrese que la pieza de trabajo este firmemente asegurasa o fijada con abrazadera a la mesa.
Nunca utilice su mano para sujetar la pieza de trabajo.
20. Apague la maquina antes de limpiarla. Utilice un cepillo o aire comprimido para remover astillas o
escombros- no utilice sus manos.
21. Nunca se pare sobre la maquina. Lesiones serias pueden ocurrir si la maquina se cae.
22. Nunca deje a la maquina funcionando sin atención de alguien. Apáguela y no la abandone hasta que
se detenga totalmente.
23. Remueva las piezas sueltas o piezas de trabajo innecesarias del área de trabajo antes de encender
la maquina.
Familiarícese con los siguientes avisos de seguridad utilizados en este manual:
Esto significa que si la precaución no es observada, puede resultar en lesiones
menores y/o en daño para la maquina.
Esto significa que si la precaución no es observada, puede resultar en lesiones serias
y posiblemente la muerte.
--GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES--
6
Introducción
Este manual proporcionado por
Powermatic el cual cubre la operación segura y los procedimientos de
mantenimiento para el Modelo 701 Deluxe Bench Top Mortiser. Este manual contiene instrucciones para
la instalación, seguridad, precauciones, procedimientos de operación general, instrucciones de man-
tenimiento y descompostura de piezas. Esta máquina se ha diseñado y construido para proporcionar una
operación uniforme a largo plazo si se usa según las instrucciones establecidas en este documento. Si
existe cualquier pregunta o cometario, por favor, póngase en contacto con, ya sea su proveedor local o
con
Powermatic. Powermatic puede ser también contactado por medio de su página web:
www.powermatic.com.
Especificaciones
Modelo No. ................................................................................................................................................ 701
Lote No. ............................................................................................................................................. 1791310
Capacidad Max del Cincel ........................................................................................................................ 3/4"
Capacidad el Portabrocas ......................................................................................................................... 1/2"
Tamaño de buje ................................................................................................................................5/8", 3/4"
Golpe max del cincel .............................................................................................................................. 5-1/2"
Distancia del centro del cincel a valla .................................................................................................... 4-3/8"
Tamaño de valla ..................................................................................................................... 12-1/2" x 2-5/8"
Tamaño de base ................................................................................................................ 16-5/16" x 13-3/4"
Retención inferior ......................................................................................................................................... 5"
Velocidad de Eje ............................................................................................................................ 1725 RPM
Motor (TEFC) .................................................................... 3/4 HP, 1 PH, 4P, 115V/230, Pre-cableado 115V
Peso .................................................................................................... Peso Neto 84 lbs., Peso Bruto 92 lbs.
Las especificaciones anteriores eran actuales en el momento que este manual fue publicado, pero
debido a nuestra política de mejoramiento continuo,
Powermatic se reserva el derecho de cambiar las
especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso, sin incurrir en obligaciones.
Desempaque
Remueva el contenido de la caja de envío. Revise
para detector daño y asegúrese que todas las
piezas estén intactas. Cualquier daño debe ser
reportado inmediatamente a su distribuidor y
transportista. Lea el manual minuciosamente para
familiarizarse con el ensamblado correcto y los
procedimientos de mantenimiento y las precauci-
ones de seguridad apropiadas.
Contenidos de la Caja de la
Mortajadora
1 c/u – Mortajadora (no mostrado)
1 c/u – Buje de Cincel de 3/4" (A)
1 c/u – Adaptador para Extensión de Portabrocas (B)
1 c/u – Llave de portabrocas (C)
1 c/u – Manija de Operación (D)
Ensamblaje
No conecta la maquina al
suministro de corriente hasta que este
completamente ensamblada. Lea y comprenda
el manual por completo.
Tornillos de Cuña
La Mortajadora Powermatic Modelo 701 Deluxe
Bench-top es empacado con un candado de
cabezal para prevenir que se mueva durante el
envoi y se encuentra en la poisicion de abajo.
Refierase a Figura 1:
1. Utilizando una llave de 10 mm, afloje las tres
tuercas.
2. Con una llave hexagonal de 3 mm, afloje las 3
llaves de cuña la misma cantidad. Aflojelas lo
suficiente para permitir que el cabezal se
mueva libremente sobre la columna.
No ajuste. El ajuste de la cuña se realizará
posteriormente.
Contenido de la Caja de la Mortajadora
Figura 1
8
Manija de Operación
Refiriendose a Figura 2:
La manija de operación puede ser montada ya sea
en el lado derecho o izquierdo de la mortajadora.
El cubo de la manija (D) viene montado en el lado
derecho de fábrica. Si se desea una operación de
mano derecha, no tome en cuenta los pasos 1-3 y
proceda al paso 4. Para una operación de mano
izquierda, el cubo debe ser removido y colocado
en el lado izquierdo, como sigue:
1. Desatornille y remueva el botón candado del
cubo (A), arandela plana (B), resorte (C) y
cubo (D) de la flecha del piñon (E).
2. Remueva la manga protectora de la flecha del
engrane, en el lado izquierdo de la
mortajadora.
3. Instale el cubo (D), resorte (C) y arandela plana
(B) en la flecha izquierda del piñon y asegure el
ensamblaje con con el botón candado del cubo
(A).
Refiriendose a Figura 3:
4. Afloje la manija candado (F) localizado en el
cubo (H).
5. Inserte la manija de operación en el soporte
del cubo. Coloque la parte superior de la
manija lejos de la mortajadora, permitiendo
que pase libre de la caja de interruptores
durante su operación.
Nota: Si la manija es montada en el lado
derecho, tambien coloque la parte superior
lejos de la mortajadora.
Nota: El ensamblaje de la manija es armada con
resorte, lo cual permite que la manija de operación
sea reposicionada al sacar el cubo (H) y
reposicionandolo en incrementos de 36º (diez
posiciones en total) sobre la flecha del piñon.
Ajuste de Cuña
Ahora la manija de operación ha sido instalada, los
tornillos de cuña que previamente fueron aflojados,
deberán ser ajustados.
Alternadamente eleve y baje el cabezal de la
mortajadora con la palanca de operación, después
ajuste cada uno de los tres tornillos de fijación
(Figura 1) con una llave hexagonal de 3mm, el
mismo número de vueltas.
Ajuste los tornilllos de fijación para remover juego
de la columna, pero no sobre ajuste de tal manera
de que sea difícil elevar y bajar la palanca de
operación.
Cuando el ajuste se haya completado, ajuste la
tuerca candado con una llave de 10mm al mismo
tiempo que se mantiene la posición del tornillo de
fijación con una llave hexagonal de 3mm.
Figura 2
Figura 3
9
Vision General – Extensión de
Portabrocas
Lo necesita
La Mortajadora PM701 viene con un portabrocas
ya ensamblado de fabrica, el cual es pretendido
para ser utilizado con taladros que tengan varillas
largas. Los taladros vienen con varillas largas y
cortas (Figura 4) dependiendo del fabricante.
Taladros de Varillas Largas
Si planea instalar un taladro con una varilla larga,
se puede saltear esta seccion y proceder a la
seccion de Instalacion de Cincel y Taladro en la
pagina 10.
Taladros de Varillas Cortas
Si planea instalar un taladro con una varilla corta,
proceda a la seccion de Instalacion de la
Extension de Portabrocas
Instalando la Extensión de Portabrocas
Refierondose a la Figura 4, remueva el
portabrocas de la flecha del motor como sigue:
1. Abra la puerta (A).
2. Desatornille y remueva el portabrocas (B) de
la flecha del motor (C) utilizando una llave de
12mm colocada en las hendiduras planas de
la flecha (C) y la llave del portabrocas en el
portabrocas (B).
3. Enrosque la extensión del portabrocas (D) a la
flecha del motor (C).
4. Ajuste utilizando llaves de 12mm y 14mm
respectivamente en los lados planos de la
flecha del motor (C) y la extensión del
portabrocas (D).
5. Rosque el portabrocas (B) a la extensión del
portabrocas (D).
6. Enrosque el portabrocas utilizando una llave
de 14mm en los lados planos de la extensión
de portabrocas (D) y la llave del portabrocas
en el portabrocas. (B).
Figura 4
Figura 5
10
Instalando el Cincel y Taladro
Refiriendose a Figura 6:
1. Abra la puerta (A).
2. Gire dos espaciadores de buje (B) lejos del
cabezal (C).
3. Afloje el tornillo de candado (D).
4. Inserte el buje* del cincel (E) en el cabezal (C),
alineando el agujero (F) con el tornillo candado
(D).
5. Fije el tornillo candado (D) de tal forma que la
punta roscada se extienda hacia el agujero (F)
of the bushing (E), sosteniendolo en su lugar.
El buje debe aun tener aproximadamente ¼”
de margen de maniobra vertical.
6. La tolerancia del cincel al taladro (vea Figura
5) es la tolerancia vertical entre el taladro y el
cincel.
7. Cuando este ensamblado, la tolerancia
apropiada entre el cancel y el taladro, depede
en el tamaño del cancel y en la posicion del
cincel (ajustable) con respecto al taladro (el
cual es fijo). La posición del cincel se fija con
espaciadores descritos en los siguientes pasos.
8. Espaciadores de posicion (B) para que
descanse contra el buje sobre el labio (J).
Numero de espaciadores a utilizarse:
Para cinceles de 1/2" o menos – utilice
el espaciador superior solamente.
Para cinceles mayores de than 1/2" –
utilice ambos espaciadores.
Los cinceles son extremada-
mente afilados. Utilice extremo cuidado cuando los
maneje para prevenir lesiones personales.
9. Inserte el taladro (K) en el cinsel (L). Después
inserte en ensamblaje a traves del buje (E).
Utilizando guates o un bloque de Madera, presione
hacia arriba el taladro hasta donde logre llegar. La
varilla debera deslizarse hacia la aperturaen la
parte inferior del portabrocas (M).
10. Utilizando la llave del portabrocas, ajuste el
portabrocas (M) para asegurar el taladro (K).
11. Mueva los espaciadores (B) lejos del buje (E),
empuje el cancel y el buje hacia arriba contra el
cabezal (C); y después ajuste el tornillo candado
(D).
Consejo: Fije la ranura del lado del cincel la lado
derecho o izquierdo de la pieza de trabajo si esta
ha de moverse lateralmente o del frente hacia
atras si esta ha de moverse del frente a atras. La
pieza de trabajo debera ser movida para que la
ranura del cincel este liberando astilas en la parte
ya cortada de la pieza de trabajo (vea Figura 13).
* Solamente si cambia bujes. La Mortajadora 701 viene con un
buje de 5/8" ya instalado.
Figura 6
Nota: Este puede ser un buen momento para
asegurarse de que el cincel este paralelo a la piea
de trabajo. Vea la sección Cincel Paralelo a la
Pieza de Trabajo.
11
Asegurando la Mortajadora al Banco de
Trabajo
Es altamente recommendable asegurar la mortajadora
al banco de trabajo para prevenir la posibilidad de
volcamiento, resbalado o “caminado” durante la
operación.
Asegure la mortajadora al banco con sujetadores
(no proporcionados) a traves de cuatro agujeros
ubicados en la base (Figura 7).
Portaherramientas
Refiriendose a la Figura 8:
La mortajadora 701 Bench-top incluye un
portaherramienta (A) el cual es instalado de fábrica
y no require de ensamblado. Puede ser utilizado
para almacenar el buje adiciona (B), llave del
portabrocas (C), extensión (D) al igual que
cinceles adicionales y accesorios.
Cono Afilador de Diamante
Refiriendose a Figura 8:
1. Del juego de herramientas, inserte el cono
afilador de diamante (E) en la apertura (F) en
la parte superior de la columna.
2. Asegure con el tornillo de fijacion (G). La
apertura roscada esta ubicada detrás del
portaherramientas (A) el cual debe ser elevado
para tener acceso.
Electrico
Operación a 115V/230V
La Mortajadora Powermatic 701 viene precableada
de fabrica para operar a 115V. El motor puede ser
recableado para operar a 230V (vea Diagrama de
Cableado)el cual tambien requerirá un conector de
230V y tomacorriente. Si no esta seguro, consulte
con un electricista calificado.
Conexión de Energia
No opera esta maquina en
lugares humedos.
Un circuito electrico separado debera ser utilizado
para sus maquinas. Este circuito debera ser
protegido con fusible de retardo de tiempo de 15
Amp. Si se utiliza una extensión electrica, utilice
solo extensione de 3-alambres, los cuales tiene
conectores de tres-patas con tierra incluida, y un
receptáculo equivalente, el cual aceptará el
conector de la maquina. Antes de conectar la
maquina a la linea de energia, asegurese que el
selector este en la posición Off y asegurese que la
corriente electrica es de las mismas caracteristicas
a las que indica la maquina. Todas las conexiones
de linea, deberán hacer buen contacto. El
funcionar a bajo voltaje dañará la maquina.
Figura 7
Figura 8
Figura 9
12
Instrucciones para Conexión a Tierra
Esta maquina deberá estar
conectada a tierra mientras este en uso, para
proteger al usuario de una descarga
En el evento de una falla o descompostura, tierra
proporciona una via de menor resistencia para la
corriente electrica para reducir el riesgo de una
descarga electrica.
Si no esta seguro si su tomacorriente este
apropiadamente aterrizada, consulte con un
electricista calificado.
Refiriendose a la Figura 9: Como se recibe de la
fábrica, su mortajadora esta lista para funcionar a
115-voltios. Esta mortajadora se fabrico para uso en
un circuito que tenga un tomacorriente y un conector
que tenga la apariencia como el que se ilustra en (A).
Un adaptador temporal, como el que se muestra en
(B), puede ser utilizado para conectar este conector
a un receptaculo de dos patas, si un tomacorriente
apropiadamente aterrizado no esta disponible. El
adaptador temporal debera ser utilizado solamente
hasta que un tomacorriente apropiadamente
aterrizado pueda ser instalado por un electricista
calificado. Este adaptador no es aplicable en
Canada. La oreja rigida de color verde, argolla,o
pestaña, extendiendose del adaptador, debera estar
conectada a una tierra permanente, tal como una
caja de tomacorriente.
Controles de Operación
Selector Encendido/Apagado
Refiriendose a la Figura 10:
El selector de Encendido/Apagado esta ubicado a
la izquierda del motor. Jale el selector hacia fuera
para encender y metalo para apagar.
El inserto amarillo es el candado de selector el
cual previene que la mortajadora sea encendida
cuando se remueve.
Ajustes
Ajuste de Tope de Profundidad
Refiriendose a la Figura 11:
Un tope de profundidad se proporciona para limitar
la profundidad, o viaja hacia abajo, del cincel. Esto
permite al operador a realizar perforaciones
repetidas sin la necesidad de medir cada
perforación. Para ajustar:
1. Afloje la manija de candado (A) y traiga el tope
de profundidad (B) a descansar en parte
inferior de la columna.
2. Con la palanca de operacion (C) baje el
cabezal (D) hasta que el cincel (E) este en la
profundidad deseada.
3. Traiga el tope de profundidad (B) hasta que
descanse contra la parte inferior del cabezal (D).
4. Ajuste la manija candado (A).
Figura 10
Figura 11
Ajuste de Posición de la Manija
Refiriendose a la Figura 11:
El ensamblaje de la manija, estan armadas con
resorte, lo cual permite a la manija de operacion
(C) sea reposicionada al sacar el cubo (F) y
reposicionandolo (G) en incrementos de 36º en la
flecha del piñon, para un total de diez posiciones
disponibles.
13
Cincel paralelo a la Pieza deTrabajo
Refiriendose a la Figura 12:
El cincel puede ser ajustado paralelo a la pieza de
trabajo, como sigue:
Afloje ambas abrazaderas (A) que aseguran la
valla (B).
1. Con el botón de ajuste (C), mueva la valla los
suficientemente lejos para insertar la pieza de
trabajo (D) entre el cincel (F) y la valla (B).
Eleva la abrazadera de sujecion de la pieza de
trabajo (E) si es necesario.
2. Con la manija de operacion (G) baje el cabezal
hasta que el cincel apunte casi al nivel de la
mesa.
3. Traiga la valla (B) al frente con el botón de
ajuste (C) hasta que el extreme delantero de la
pieza de trabajo (D) descanse contra la superficie
trasera del cincel (F), pero no force la acción.
4. Afloje la manija candado del cincel (H). Esto
permitirá que el cincel rote.
Ajuste aún más el cincel a mano si se requiere.
5. Ajusta la manija candado (H) mientras se
asegura que el buje mantiene contacto con la
fundicion del cabezal para preserver la fijación
de la tolerancia.
Figura 12
14
Valla y Abrazadera
Refiriendose a la Figura 13:
La Mortajadora 701 esta equipada con una valla de
movimiento al frente y atras ajustable (B) y una
abrazadera de sujeción (F, K, L) para asegurar la
pieza de trabajo durante la operación de muescado.
Ajuste de Valla
Para ajustar la valla (B) al frente o atrás.
1. Afloje dos abrazaderas (A) que sujetan la valla.
2. Gire el botón (C) y ajuste la valla (B) al frente o
atras (D) a la posición deseada.
3. Asegure las abrazaderas (A).
Abrazaderas de Sujecion
Existen dos maneras en las que las abrazaderas
de sujeción pueden ser utilizadas. Ambas
opciones se describen a continuacion.
Opcion Uno – pieza de trabajo firmemente
asegurada a la mesa de trabajo.Si se necesitan
multiples mortajadoras, esto requerirá que la
abrazadera sea aflojada, la pieza de trabajo
movida, y la abrazadera asegurada otra vez.
Para asegurar la pieza de trabajo:
1. Afloje el botón candado de la abrazadera (H) y
el botón candado de la posición de la
abrazadera (G).
2. Coloque la pieza de trabajo sobre la mesa (E)
debajo de los dedos de la abrazadera (F) (vea
la Nota siguiente) y contra la valla.
3. Ajuste el botón candado de la abrazadera (H)
hasta que la pieza de trabajo esta asegurada.
Opción Dos – pieza de trabajo parcialmente
asegurada. Si multiples mortajadoras son requeridas,
la pieza de trabajo puede ser movida a mano, sin
repetidamente aflojar y ajustar la abrazadera.
Para asegurar la pieza de trabajo:
1. Afloje el botón candado de la abrazadera (H) y
el botón candado de la posición de la
abrazadera (G).
2. Coloque la pieza de trabajo sobre la mesa (E)
debajo de los dedos de la abrazadera (F) (vea
la Nota siguiente) y contra la valla.
3. Baje la abrazadera hacia abajo, de tal forma
que los dedos de la abrazadera descansen
sobre la pieza de trabajo, no la presione contra
la pieza de trabajo.
4. Ajuste el botón candado de la abrazadera (G).
Esto va a retener la pieza de trabajo y prevenir
que se levante cuando el cincel sea elevado, y
aun asi, permitir que la pieza de trabajo sea
reposicionada a mano. Sin embargo, el opera-
dor aun necesitará de sostener la pieza de
trabajo contra la valla.
Figure 13
El siguiente paso es una opción, la cual sostendrá
la pieza de trabajo con firmeza contra la valla, pero
permitirá que el operador la reposicione a mano.
5. Afloje las botones candado de las guias de
rodillos (K).
6. Presione las pestañas (L) para asegurar la
pieza de trabajo entre las ruedas (M) y valla
(B).
7. Ajuste los botónes candado (K).
Nota: Si se requiere, la abrazadera de sosten
puede revertirse (K, L) para acomodar una amplia
variedad de grosores de madera.
15
Operación
1. Fije el tope de profundidad a la profundidad de
corte requerida (refirase a la sección Ajuste
de Tope de Profundidad en página 12).
2. Coloque la pieza de trabajo en la mesa y
contra la valla.
3. Ajuste la valla hasta que la pieza de trabajo
este en la posicion correcta. (vea la sección de
Valla y Abrazadera en la pagina 14).
4. Asegure la pieza de trabajuo o fije la
abrazadera a la altura deseada, como se
describe en la sección Valla y Abrazadera en
la pagina 14).
Antes de encender la
maquina, verifique que la llave del portabrocas
no este en el portabrocas.
Encienda la maquina y alimente el cincel y el
taladro firmemente en la pieza de trabajo, bajando
la palanca de operacion.
Despues del primer corte, mueva la pieza de
trabajo para cada corte sucesivo. La direccion del
movimiento debe permitir que las astillas salga
fuera. Mueva la pieza de trabajo de tal forma que
la ranura en el cincel este liberando astillas en la
parte ya cortada de la pieza. (Figura 14).
No coloque la ranura del
cincel contra la parte ciega de la mortajadora,
ya que aquí las astillas no saldran libres del
cincel. Esto puede causar sobrecalentamiento
y posible rotura del cincel o taladro.
Cuando corte mortajas profundas, haga el corte en
varias etapas de aproximadamente 1” cada una,
para permitir, que las astillas libren. Para prevenir
un rompimiento de la pieza en la parte trasera
cuando este cortando a traves de mortajas, utilice
una pieza de material de desecho debajo de la
pieza de trabajo como soporte.
Columna Rotatoria
Refiriendose a la Figura 15:
La columna puede ser rotada 180º como se
muestra, para permitir cortes de piezas grandes
fuera de la mesa. Para rotar la columna:
1. Utilizando llaves hexagonales de 4mm,
remueva cuatro tornillos, arandelas candado y
arandelas planas (C) Nota: solamente un
tornillo es visible en la Figura 15.
2. Rote la columna (A) 180º.
3. Reemplace los cuatro tornillos, arandelas
candado y arandelas planas.
La base deberá estar
asegurada al banco de trabajo.
Figura 14
Figura 15
16
Mantenimiento
Antes que cualquier
intervención en la maquina, desconectela del
suministro electrico, jalando el conector y
apagando el selector principal! El no realizar
esto puede causar serias lesiones.
General
Una capa de grasa en pasta aplicada a la mesa y
la columna conservaran las superficies limpias.
Si el cordon de la corriente se a desgastado,
cortado o dañado, haga que se reemplace
inmediatamente.
La mortajadora requiere solo mantenimiento
menor, tal como limpieza y lubricación y ajustes de
rutina, y el afilado del cincel y taladro.
Quite el polvo de la maquina después de cada
uso, y a como se requiera, utilice ligeras
aplicaciones de aceite o grasa para lubricar
bisagras, pieza movibles, etc.
Afilado de Taladro y Cincel
El cincel y el taladro deberan mantenerse afilados
para mejor desempeño. Puntas sin filo daran cortes
inprecisos y pueden provocar sobrecalentamiento o
rotura del cincel o taladro. Si el cincel y taladro
estan demasiado desgastados y se hacen dificiles
de afilar, deberan ser reemplazados.
Taladro
Afile el taladro utlizando una pequeña lima,
siguiendo la forma original del taladro. Afile la orilla
interior de la espuela, los lados del la punta, y la
orilla de corte hacia adentro, en direccion de la
flauta del taladro (Figura 16).
No lime la parte exterior de la espuela, esto puede
afectar el diámetro del taladro.
Cincel
Refiriendose a la Figura 17:
Afile el cincel (A) con un cono afilador de cincel (B)
ubicado en la parte superior de la columna,
enseguido del portaherramientas. Coloque el
cincel (A) sobre el cono afilador (B) y rotelo de ida
y vuelta hasta que se afile (C).
Nota: Asegurese que el tornillo de fijacion este
ajustado para prevenir que el cono gire.
Utilizando una piedra suave o un microabrasivo en
un superficie plana, voltee las caras exteriors de la
la punta de corte de mortajadora para remover
cualquier viruta presente.
Figura 16
Figura 17
Lubricación
Todos los baleros estan empacados con grasa de
fábrica. No requieren más lubricación.
Periódicamente engrase los engranes, estantes y
puntos de giro de la mesa con grasa de tubo #2
Periodicamente limpie y lubrique cualquier parte
expuesta de la maquina, tal como: vias y resables
de cola de milano y la superficie de la mesa.
17
701 Mortajadora Diagrama de Ensamblaje
Patente nro. US 7,509,984
US 7,243,692
18
701 Mortajadora Lista de Piezas
Indice No. De Parte Descripción Tamaño Cant.
1 ............... 701-164MA .............. Ensamble del motor (includes #1.1 thru 1.10) ..... .................................... 1
1.1 ............ 701-164M ................. Motor……………………………………..3/4HP, 115/230V, 1PH, 60HZ ..... 1
1.2 ............ 994534 ..................... Selector En/Apagado ........................................... .................................... 1
1.3 ............ 701-165B ................. Caja de Interruptores ........................................... .................................... 1
1.4 ............ TS-081C052 ............. Tornillo de la máquina phillips.............................. #10-24 x 3/4pulg ......... 2
1.5 ............ 701-167B ................. Escape de tensión ............................................... .................................... 1
1.6 ............ 701-168B ................. Cordón eléctrico …………………………SJT16AWG x 3C x 210CM ........ 1
1.7 ............ 701-164AB ............... Ventilador (no se muestra) ................................... .................................... 1
1.8 ............ 701-164BB ............... Tapa de ventilador (no se muestra) ..................... .................................... 1
1.9 ............ 701-164CB ............... Capacitor de encendido (no se muestra) ............. 200MFD 125VAC ........ 1
1.10 .......... 701-164DB ............... Capacitor de funcionamiento (no se muestra) ..... 30mF 250VAC ............ 1
2 ............... 701-102B ................. Tapa de flecha ..................................................... .................................... 1
3 ............... 701-161B ................. Flecha del Piñon .................................................. .................................... 1
4 ............... TS-1523011 ............. Tornillo de fijación ................................................ M6-1.0 x 6 ................... 1
5 ............... 701-159B ................. Collar .................................................................... .................................... 1
6 ............... 701-158B ................. Engrane ................................................................ .................................... 1
7 ............... WP2510-215 ............ Botón .................................................................... 5 x 5 x 12 .................... 2
8 ............... TS-1551041 ............. Arandela candado ................................................ M6 ............................... 7
9 ............... TS-1503051 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... M6-1.0 x 20 ................. 3
10 ............. TS-1534042 ............. Tornillo de la máquina phillips.............................. M6-1.0 x 12 ................. 2
12 ............. 701-162B ................. Tapa de acceso a portabrocas ............................ .................................... 1
13 ............. 701-156B ................. Cabezal ................................................................ .................................... 1
14 ............. 701-172B ................. Manija candado .................................................... M8-1.25 x 30 ............... 1
15 ............. 701-176B ................. Buje ...................................................................... I.D. 5/8 ........................ 1
18 ............. 701-170B ................. Portabrocas con llave .......................................... .................................... 1
................. 701-143NCA ............ Ensamblaje de cilindro ......................................... .................................... 1
19 ............. 701-144N ................. Conexion de cilindro ............................................ .................................... 2
20 ............. 701-143N ................. Cilindro ................................................................. .................................... 1
21 ............. 6012290 ................... Anillo de retención E ............................................ ETW-7 ......................... 2
22 ............. 701-153B ................. Manija ................................................................... .................................... 1
23 ............. 701-155B ................. Empuñadura de manija ........................................ .................................... 1
24 ............. 701-150B ................. Cuña ..................................................................... .................................... 1
25 ............. TS-1523071 ............. Tornillo de fijación ................................................ M6 -1.0 x 25 ................ 3
26 ............. TS-1540041 ............. Tuerca hex ........................................................... M6-1.0P ...................... 3
27 ............. 701-173B ................. Espaciador de buje .............................................. .................................... 2
28 ............. F011901 ................... Arandela de olas .................................................. WW-5 .......................... 1
29 ............. F005365L ................. Tornillo de cabeza hueca bisagra ........................ M5-0.8 x 16 ................. 1
30 ............. F012100 ................... Pasador de rodillo ................................................ 4 x 25 .......................... 4
31 ............. 701-130B ................. Tope de profundidad ............................................ 16 x 15 ........................ 2
32 ............. F006044 ................... Anillo de retención C, externo .............................. STW -16 ....................... 2
33 ............. F006091 ................... Anillo de retención E ............................................ ETW-12 ....................... 2
34 ............. 701-125B ................. Engrane ................................................................ .................................... 1
35 ............. TS-1503031 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... M6-1.0 x 12 ................. 2
36 ............. 701-141B ................. Estante ................................................................. .................................... 1
37 ............. 701-126B ................. Flecha .................................................................. .................................... 1
38 ............. F006047 ................... Anillo de retención C, externo
.............................. STW -20 ....................... 1
39 ............. 701-149B ................. Cubo de manija .................................................... .................................... 1
40 ............. 23011063 ................. Resorte ................................................................. .................................... 1
41 ............. TS-1550041 ............. Arandela plana ..................................................... 6 x 19 x 1.6T ............... 1
42 ............. 701-146B ................. Botón .................................................................... M6-1.0 x 10 ................. 1
43 ............. F012078 ................... Pasador de rodillo ................................................ 6 x 20L ........................ 1
44 ............. 701-154B ................. Manija candado .................................................... M6-1.0 x 12 ................. 1
45 ............. 701-180B ................. Cono Afilador de cincel. ....................................... .................................... 1
46 ............. TS-2276081 ............. Tornillo de fijación ................................................ M6-1.0 x 8L ................. 2
49 ............. 701-139B ................. Charola de herramientas ..................................... .................................... 1
50 ............. TS-1502031 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... M5-0.8 x 12L ............... 2
19
Indice No. De Parte Descripción Tamaño Cant.
51 ............. 701-136B ................. Columna ............................................................... .................................... 1
52 ............. TS-1504061 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... M8-1.25 x 30L ............. 4
53 ............. TS-1551061 ............. Arandel candado .................................................. M8 ............................... 4
54 ............. TS-1550061 ............. Arandela plana ..................................................... 8.5 x 16 x 1.5T ............ 5
55 ............. 701-131B ................. Tope de profundidad ............................................ .................................... 1
57 ............. 701-133B ................. Manija Candado ................................................... M8-1.25 x 65L ............. 1
58 ............. 701-120B ................. Post ...................................................................... .................................... 1
59 ............. 701-123B ................. Botón .................................................................... .................................... 1
60 ............. 701-121B ................. Reten del trabajo .................................................. .................................... 1
61 ............. 701-122B ................. Botón .................................................................... M6-1.0x 23L ................ 1
62 ............. 701-119B ................. Manija de leva ...................................................... .................................... 2
63 ............. 701-117B ................. Tuerca .................................................................. M8-1.25 x 15.5L .......... 2
64 ............. TS-1550071 ............. Arandela plana ..................................................... 10.2 x 23 x 2T ............. 2
65 ............. 701-114B ................. Valla ..................................................................... .................................... 1
67 ............. 701-103B ................. Tuerca-T ............................................................... M8-1.25 ....................... 2
68 ............. TS-1503041 ............. Tornillo de cabeza hueca .................................... M6-1.0 x 16L ............... 2
69 ............. 701-112B ................. Barra .................................................................... .................................... 1
70 ............. 701-111B ................. Estante ................................................................. .................................... 1
71 ............. TS-1533042 ............. Tornillo de la máquina phillips.............................. M5-0.8 x 12L ............... 2
72 ............. 701-101B ................. Base ..................................................................... .................................... 1
73 ............. 701-107B ................. Botón .................................................................... M8-1.25 ....................... 2
74 ............. 701-106B ................. Buje ...................................................................... .................................... 2
75 ............. 701-108B ................. Rodillo .................................................................. .................................... 2
76 ............. TS-1550061 ............. Arandela plana ..................................................... 8.2 x 23 x 2T ............... 2
77 ............. 701-105B ................. Placa de resable .................................................. .................................... 2
78 ............. 701-104B ................. Tapa tornillo hex (Especial) ................................. M8-1.25 x 45L ............. 2
79 ............. 23011020 ................. Adaptador de extensión de portabrocas .............. .................................... 1
80 ............. 701-177B ................. Buje ...................................................................... I.D. 3/4 IN .................... 1
81 ............. 6294204B ................. Llave portabrocas ................................................ .................................... 1
20
Diagrama de Cableado de Mortajadora 701
115V
230V
Accesorios Opcionales
Accesorios opcionales puede ser adquiridos llamando al departamento de servicio al siguiente numero:
1791312 701-RB Juego Elevador de Bloque
Pedido de Piezas de Reemplazo
Para pedir piezas de recambio o comunicarse con nuestro Departamento de Servicio Técnico, llame al 1-
800-274-6848 de lunes a Viernes, de 8:00 am a 5:00 pm CST. Tener disponible el número de modelo y
el número de serie de su máquina nos permitirá atenderlo con rapidez y precisión.
Las piezas no patentadas, tales como sujetadores, se pueden encontrar en las ferreterías locales, o se
pueden pedir a Powermatic.
Algunas partes se muestran sólo como referencia y pueden no estar disponibles individualmente.
21
Dimensiones para 701 con cinceles de calidad montados
(Los juegos de cincel y de broca se compran por separado.)
1
El tamaño del cincel se refiere a la dimensión del orificio cuadrado producido por el cincel.
2
Se supone protuberancia de broca de 1/16 pulgada.
Powermatic 701 Mortajadora con cinceles de
calidad
(Todas las dimensiones son pulgadas)
1791091
1/4 pulg
cincel
1
1791092
5/16 pulg
cincel
1791093
3/8 pulg
cincel
1791094
1/2 pulg
cincel
1791095
3/4 pulg
cincel
A
Largo total del cincel (instalado) 3-21/32 3-7/8 3-7/8 3-7/8 5-13/16
B
Útil cincel inmersión 1-13/16 2-1/8 2-3/4 3-5/32 5
C
Línea central máxima del cincel a la cerca 4-3/8 4-3/8 4-3/8 4-3/8 4-3/8
D
Límite de trabajo máximo
2
4-29/32 4-11/16 4-11/16 4-11/16 2-3/4
E
Límite de total máximo 8-5/8 8-5/8 8-5/8 8-5/8 8-5/8
F
Retención inferior 5 5 5 5 5
Tamaño de buje (diámetro interno) utilizado 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4
22
Esta página dejada intencionadamente en blanco.
23
Esta página dejada intencionadamente en blanco.

Transcripción de documentos

Manual de Operación y Partes de la Mortajadora Deluxe Bench-top Modelo: 701 Se muestra con conjunto de cincel y de broca opcionales No. de serie 18077010001 y superior Powermatic 427 New Sanford Road LaVergne, Tennessee 37086 Tel.: 800-274-6848 www.powermatic.com Parte No. M-1791310 Revision D 03/2018 Copyright © 2018 Powermatic Garantía y Servicio Técnico Powermatic® garantiza que todos los productos que vende no tienen defectos de fabricante. Si una de nuestras herramientas necesita servicio o reparación, póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al 1-800-274-6846, 8 de la mañana a 5 de la tarde, Hora Central, de lunes a viernes. Período de garantía La garantía general dura el tiempo especificado en las publicaciones incluidas con su producto o en el sitio web oficial de la marca Powermatic. • Los productos Powermatic tienen una garantía limitada cuya duración varía según el producto. (Vea la tabla siguiente) • Los accesorios tienen una garantía limitada de un año después de la fecha de recepción. • Los artículos fungibles se definen como piezas o accesorios prescindibles que se espera que no puedan operarse después de un uso razonable y están cubiertos por una garantía limitada de 90 días contra defectos del fabricante. Quién está cubierto Esta garantía cubre solo al comprador inicial del producto a partir de la fecha de entrega. Qué está cubierto Esta garantía cubre los defectos de fabricación o materiales sujetos a las limitaciones indicadas arriba. Esta garantía no cubre fallas debido directa o indirectamente a uso indebido, abuso, negligencia o accidentes, desgaste normal, reparación indebida, alteraciones o falta de mantenimiento. La maquinaria de carpintería de Powermatic está diseñada para utilizarse con madera. El empleo de estas máquinas en el procesamiento de metal, plástico u otros materiales fuera de las guías recomendadas puede anular la garantía. Las excepciones son artículos acrílicos y otros artículos naturales hechos específicamente para tornear madera. Limitaciones de la garantía Los productos de carpintería con una garantía de cinco años que se usen para fines comerciales o industriales pasan de forma predeterminada a una garantía de dos años. Póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al 1-800274-6846 para obtener aclaraciones adicionales. Cómo obtener apoyo técnico Póngase en contacto con Servicio Técnico llamando al 1-800-274-6846. Observe que se le va a pedir que proporcione una prueba de comprar inicial al llamar. Si un producto requiere una inspección adicional, el representante de Servicio Técnico le explicará y ayudará con cualquier acción adicional necesaria. Powermatic dispone de centros de servicio autorizados en todo Estados Unidos. Para obtener el nombre de un centro de servicio autorizado en su área, llame al 1800-274-6846 o use el localizador de centros de servicio en el sitio web de Powermatic. Información adicional Powermatic está añadiendo constantemente productos nuevos. Para obtener información completa y actualizada de un producto, pregunte a su distribuidor local o visite el sitio web Powermatic. Cómo se aplica la ley estatal Esta garantía le da derechos legales específicos sujetos a la ley estatal correspondiente. Limitaciones de esta garantía POWERMATIC LIMITA TODAS LA GARANTÍAS IMPLÍCITAS AL PERÍODO DE GARANTÍA LIMITADA POR CADA PRODUCTO. EXCEPTO SEGÚN SE INDICA AQUÍ, SE EXCLUYE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN CIERTO FIN. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN DE ARRIBA TAL VEZ NO CORRESPONDA A SU CASO. POWERMATIC NO DEBE EN NINGÚN CASO SER RESPONSABLE DE LA MUERTE, DE LAS LESIONES DE PERSONAS O DE DAÑOS MATERIALES, O DAÑOS INCIDENTALES, CONTINGENTES, ESPECIALES O INDIRECTOS QUE SEA CONSECUENCIA DEL EMPLEO DE NUESTROS PRODUCTOS. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS, POR LO QUE LA LIMITACIÓN DE ARRIBA TAL VEZ NO SE APLIQUE A SU CASO. Powermatic vende a través de distribuidores solamente. Las especificaciones indicadas en los materiales impresos de Powermatic y en el sitio web oficial de Powermatic se indican como información general y no son vinculantes. Powermatic se reserva el derecho de efectuar en cualquier momento, sin aviso previo, aquellas modificaciones en piezas, conexiones y equipos accesorios que puedan parecer necesarios por cualquier motivo. Lista de productos con período de garantía 90 días – Piezas; artículos de consumo 1 año – Motores, accesorios de máquina 2 años – Maquinaria de carpintería usada para fines industriales o comerciales 5 años – Maquinaria de carpintería NOTA: Powermatic es una división de JPW Industries, Inc. Las referencias en este documento a Powermatic también se aplican a JPW Industries, Inc., o a cualquiera de sus sucesores que sean de interés para la marca Powermatic. 2 Indice Garantía y Servicio Técnico .......................................................................................................................... 2 Indice ............................................................................................................................................................. 3 Introducción ................................................................................................................................................... 6 Especificaciones ........................................................................................................................................... 6 Desempaque ................................................................................................................................................. 7 Contenidos de la Caja de la Mortajadora .................................................................................................. 7 Ensamblaje.................................................................................................................................................... 7 Tornillos de Cuña ...................................................................................................................................... 7 Manija de Operación ................................................................................................................................. 8 Ajuste de Cuña .......................................................................................................................................... 8 Vision General – Extensión de Portabrocas.............................................................................................. 9 Instalando la Extensión de Portabrocas .................................................................................................... 9 Instalando el Cincel y Taladro ................................................................................................................. 10 Asegurando la Mortajadora al Banco de Trabajo .................................................................................... 11 Portaherramientas ................................................................................................................................... 11 Cono Afilador de Diamante ..................................................................................................................... 11 Electrico....................................................................................................................................................... 11 Operación a 115V/230V .......................................................................................................................... 11 Conexión de Energia ............................................................................................................................... 11 Instrucciones para Conexión a Tierra ..................................................................................................... 12 Controles de Operación .............................................................................................................................. 12 Selector Encendido/Apagado .................................................................................................................. 12 Ajustes......................................................................................................................................................... 12 Ajuste de Tope de Profundidad ............................................................................................................... 12 Cincel paralelo a la Pieza deTrabajo....................................................................................................... 13 Valla y Abrazadera .................................................................................................................................. 14 Ajuste de Valla ..................................................................................................................................... 14 Abrazaderas de Sujecion ..................................................................................................................... 14 Operación .................................................................................................................................................... 15 Columna Rotatoria................................................................................................................................... 15 Mantenimiento ............................................................................................................................................. 16 General .................................................................................................................................................... 16 Afilado de Taladro y Cincel ..................................................................................................................... 16 Taladro ................................................................................................................................................. 16 Cincel ................................................................................................................................................... 16 Ajuste de Posición de la Manija .............................................................................................................. 12 Lubricación .................................................................................................................................................. 16 701 Mortajadora Diagrama de Ensamblaje ................................................................................................ 17 701 Mortajadora Lista de Piezas ................................................................................................................ 18 Diagrama de Cableado de Mortajadora 701 ............................................................................................... 20 Accesorios Opcionales ................................................................................................................................ 20 Pedido de Piezas de Reemplazo ................................................................................................................ 20 Dimensiones para 701 con cinceles de calidad montados ......................................................................... 21 3 1. Lea y comprenda completamente el manual del propietario antes de intentar ensamblar u operar. 2. Lea comprenda las advertencias colocadas en la maquina y en este manual. La omisión de cumplir con cualquier de estas advertencias, pueden ser causa de serias lesiones. 3. Reemplace las etiquetas de advertencia si estas se han vuelto oscuras o son removidas. 4. Este mortajadora fue diseñada y planeada para ser utilizada por personal entrenado y experimentado únicamente. Si no esta familiarizado con la operación apropiada y segura de una mortajadora, no lo utilice hasta que el entrenamiento y conocimiento apropiado haya sido obtenido. 5. No utilice esta mortajadora para otra cosa que su uso pretendido. Si se utiliza para otros propósitos, el Powermatic invalidará cualquier garantía real o implícita, y se sostiene no responsable de cualquier lesión que pueda resultar de ese uso. 6. Siempre utilice protectores de ojos/cara aprobados, mientras utilice la mortajadora. Las gafas comunes, solamente tiene lentes resistentes al impacto; no son lentes de protección. 7. Antes de operar la mortajadora, quítese corbata, anillos, relojes o cualquier pieza de joyería, enrolle sus mangas por detrás de sus codos. Quítese toda prenda suelta y asegure el cabello largo. Calzado antideslizante y cintas de piso antiderrapantes son recomendables. No utilice guantes. 8. Utilice protectores auditivos (tapones u orejeras) durante periodos de operación extendidos. 9. ADVERTENCIA: La perforación, aserrado, lijado o mecanizado de productos de madera genera polvo de madera y otras sustancias conocidas por el Estado de California como causante de cáncer. Evitar la inhalación de polvo que se genera a partir de productos de madera o utilizar una mascarilla contra el polvo u otras medidas de seguridad para evitar la inhalación de polvo que se genera a partir de productos de madera. 10. Productos de madera emiten sustancias químicas conocidas en el Estado de California como causa defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. (Código de Salud y Seguridad de California Sección 25249.6) 11. No opera esta maquina si se encuentra cansado, o bajo la influencia de drogas, alcohol o cualquier medicamento. 3. Asegúrese de que el Selector este en la posición OFF antes de conectar a la maquina al suministro eléctrico 4. Asegúrese que la maquina este apropiadamente conectada a tierra. 5. Realice todos los ajustes o mantenimiento mientras la maquina este desconectada del suministro eléctrico. 6. Remueva llaves de ajuste y herramientas. Fórmese un habito de revisar para ver que las llaves y herramientas de ajuste sea removidas de la maquina antes de encenderla. 7. Mantenga las guardas de seguridad en su lugar en todo momento cuando la maquina este en operación. Si se remueven por mantenimiento, uso extrema precaución y reemplácelas inmediatamente. 8. Asegúrese que la mortajadora este firmemente asegurada al piso al banco de trabajo antes de utilizarse. 9. Revise para detector piezas dañadas. Antes de seguir utilizando la maquina, una guarda u otra pieza que este dañada, debe ser revisada cuidadosamente para determinar si operará apropiadamente y realizar su función pretendida. Revise la alineación de piezas móviles, rotura de piezas, montaduras y cualesquier otras condiciones que pudieran afectar la operación. Una guarda, o cualquier otra pieza dañada, deberá ser apropiadamente reparada o reemplazada. 10. Asegúrese que exista espacio adecuado alrededor del área de trabajo, e iluminación sin resplandor. 11. Conserve el piso alrededor del maquina, limpio y libre de material de desecho, aceite y grasa. 12. Mantenga a los visitantes a una distancia segura del área de trabajo. Mantenga a los niños alejados. 4 13. Haga a su taller seguro para niños, con candados, interruptores maestros o removiendo las llaves de encendido. 14. Déle a su trabajo su total atención. Observar alrededor, llevando una conversación o “juguetear” son actos imprudentes que pueden ocasionar una lesión seria. 15. Mantenga una postura balanceada en todo momento, para que no pueda recargarse o caer contra el cincel y brocas de perforación u otras piezas móviles. No trate de extenderse para alcanzar o utilice fuerza excesiva al realizar cualquier operación de la maquina. 16. Utilice la herramienta correcta a la velocidad correcta y tasa de alimentación. No fuerce la herramienta o acoplamiento para realizar un trabajo, para el cual no fue diseñado. La herramienta correcta hará el trabajo de mejor forma y mas seguro. 17. Utilice los accesorios recomendados; accesorios inapropiados pueden ser peligrosos. 18. Conserve las herramientas con cuidado. Conserve el cincel y las brocas de perforación afiladas y limpias, para un mejor desempeño y mas seguro. Siga las instrucciones para lubricar y cambiar accesorios. 19. Asegúrese que la pieza de trabajo este firmemente asegurasa o fijada con abrazadera a la mesa. Nunca utilice su mano para sujetar la pieza de trabajo. 20. Apague la maquina antes de limpiarla. Utilice un cepillo o aire comprimido para remover astillas o escombros- no utilice sus manos. 21. Nunca se pare sobre la maquina. Lesiones serias pueden ocurrir si la maquina se cae. 22. Nunca deje a la maquina funcionando sin atención de alguien. Apáguela y no la abandone hasta que se detenga totalmente. 23. Remueva las piezas sueltas o piezas de trabajo innecesarias del área de trabajo antes de encender la maquina. Familiarícese con los siguientes avisos de seguridad utilizados en este manual: Esto significa que si la precaución no es observada, puede resultar en lesiones menores y/o en daño para la maquina. Esto significa que si la precaución no es observada, puede resultar en lesiones serias y posiblemente la muerte. --GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES-- 5 Introducción Este manual proporcionado por Powermatic el cual cubre la operación segura y los procedimientos de mantenimiento para el Modelo 701 Deluxe Bench Top Mortiser. Este manual contiene instrucciones para la instalación, seguridad, precauciones, procedimientos de operación general, instrucciones de mantenimiento y descompostura de piezas. Esta máquina se ha diseñado y construido para proporcionar una operación uniforme a largo plazo si se usa según las instrucciones establecidas en este documento. Si existe cualquier pregunta o cometario, por favor, póngase en contacto con, ya sea su proveedor local o con Powermatic. Powermatic puede ser también contactado por medio de su página web: www.powermatic.com. Especificaciones Modelo No. ................................................................................................................................................ 701 Lote No. ............................................................................................................................................. 1791310 Capacidad Max del Cincel ........................................................................................................................ 3/4" Capacidad el Portabrocas ......................................................................................................................... 1/2" Tamaño de buje ................................................................................................................................5/8", 3/4" Golpe max del cincel ..............................................................................................................................5-1/2" Distancia del centro del cincel a valla ....................................................................................................4-3/8" Tamaño de valla ..................................................................................................................... 12-1/2" x 2-5/8" Tamaño de base ................................................................................................................ 16-5/16" x 13-3/4" Retención inferior ......................................................................................................................................... 5" Velocidad de Eje ............................................................................................................................ 1725 RPM Motor (TEFC) .................................................................... 3/4 HP, 1 PH, 4P, 115V/230, Pre-cableado 115V Peso .................................................................................................... Peso Neto 84 lbs., Peso Bruto 92 lbs. Las especificaciones anteriores eran actuales en el momento que este manual fue publicado, pero debido a nuestra política de mejoramiento continuo, Powermatic se reserva el derecho de cambiar las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso, sin incurrir en obligaciones. 6 Desempaque Remueva el contenido de la caja de envío. Revise para detector daño y asegúrese que todas las piezas estén intactas. Cualquier daño debe ser reportado inmediatamente a su distribuidor y transportista. Lea el manual minuciosamente para familiarizarse con el ensamblado correcto y los procedimientos de mantenimiento y las precauciones de seguridad apropiadas. Contenidos de la Caja de la Mortajadora 1 c/u – Mortajadora (no mostrado) 1 c/u – Buje de Cincel de 3/4" (A) 1 c/u – Adaptador para Extensión de Portabrocas (B) 1 c/u – Llave de portabrocas (C) 1 c/u – Manija de Operación (D) Ensamblaje Contenido de la Caja de la Mortajadora No conecta la maquina al suministro de corriente hasta que este completamente ensamblada. Lea y comprenda el manual por completo. Tornillos de Cuña La Mortajadora Powermatic Modelo 701 Deluxe Bench-top es empacado con un candado de cabezal para prevenir que se mueva durante el envoi y se encuentra en la poisicion de abajo. Refierase a Figura 1: 1. Utilizando una llave de 10 mm, afloje las tres tuercas. 2. Con una llave hexagonal de 3 mm, afloje las 3 llaves de cuña la misma cantidad. Aflojelas lo suficiente para permitir que el cabezal se mueva libremente sobre la columna. No ajuste. El ajuste de la cuña se realizará posteriormente. Figura 1 Manija de Operación Refiriendose a Figura 2: La manija de operación puede ser montada ya sea en el lado derecho o izquierdo de la mortajadora. El cubo de la manija (D) viene montado en el lado derecho de fábrica. Si se desea una operación de mano derecha, no tome en cuenta los pasos 1-3 y proceda al paso 4. Para una operación de mano izquierda, el cubo debe ser removido y colocado en el lado izquierdo, como sigue: 1. Desatornille y remueva el botón candado del cubo (A), arandela plana (B), resorte (C) y cubo (D) de la flecha del piñon (E). 2. Remueva la manga protectora de la flecha del engrane, en el lado izquierdo de la mortajadora. 3. Instale el cubo (D), resorte (C) y arandela plana (B) en la flecha izquierda del piñon y asegure el ensamblaje con con el botón candado del cubo (A). Figura 2 Refiriendose a Figura 3: 4. Afloje la manija candado (F) localizado en el cubo (H). 5. Inserte la manija de operación en el soporte del cubo. Coloque la parte superior de la manija lejos de la mortajadora, permitiendo que pase libre de la caja de interruptores durante su operación. Nota: Si la manija es montada en el lado derecho, tambien coloque la parte superior lejos de la mortajadora. Nota: El ensamblaje de la manija es armada con resorte, lo cual permite que la manija de operación sea reposicionada al sacar el cubo (H) y reposicionandolo en incrementos de 36º (diez posiciones en total) sobre la flecha del piñon. Ajuste de Cuña Ahora la manija de operación ha sido instalada, los tornillos de cuña que previamente fueron aflojados, deberán ser ajustados. Alternadamente eleve y baje el cabezal de la mortajadora con la palanca de operación, después ajuste cada uno de los tres tornillos de fijación (Figura 1) con una llave hexagonal de 3mm, el mismo número de vueltas. Ajuste los tornilllos de fijación para remover juego de la columna, pero no sobre ajuste de tal manera de que sea difícil elevar y bajar la palanca de operación. Cuando el ajuste se haya completado, ajuste la tuerca candado con una llave de 10mm al mismo tiempo que se mantiene la posición del tornillo de fijación con una llave hexagonal de 3mm. Figura 3 8 Vision General – Extensión de Portabrocas Lo necesita La Mortajadora PM701 viene con un portabrocas ya ensamblado de fabrica, el cual es pretendido para ser utilizado con taladros que tengan varillas largas. Los taladros vienen con varillas largas y cortas (Figura 4) dependiendo del fabricante. Taladros de Varillas Largas Si planea instalar un taladro con una varilla larga, se puede saltear esta seccion y proceder a la seccion de Instalacion de Cincel y Taladro en la pagina 10. Taladros de Varillas Cortas Si planea instalar un taladro con una varilla corta, proceda a la seccion de Instalacion de la Extension de Portabrocas Figura 4 Instalando la Extensión de Portabrocas Refierondose a la Figura 4, remueva portabrocas de la flecha del motor como sigue: el 1. Abra la puerta (A). 2. Desatornille y remueva el portabrocas (B) de la flecha del motor (C) utilizando una llave de 12mm colocada en las hendiduras planas de la flecha (C) y la llave del portabrocas en el portabrocas (B). 3. Enrosque la extensión del portabrocas (D) a la flecha del motor (C). 4. Ajuste utilizando llaves de 12mm y 14mm respectivamente en los lados planos de la flecha del motor (C) y la extensión del portabrocas (D). 5. Rosque el portabrocas (B) a la extensión del portabrocas (D). 6. Enrosque el portabrocas utilizando una llave de 14mm en los lados planos de la extensión de portabrocas (D) y la llave del portabrocas en el portabrocas. (B). Figura 5 9 Instalando el Cincel y Taladro Refiriendose a Figura 6: 1. Abra la puerta (A). 2. Gire dos espaciadores de buje (B) lejos del cabezal (C). 3. Afloje el tornillo de candado (D). 4. Inserte el buje* del cincel (E) en el cabezal (C), alineando el agujero (F) con el tornillo candado (D). 5. Fije el tornillo candado (D) de tal forma que la punta roscada se extienda hacia el agujero (F) of the bushing (E), sosteniendolo en su lugar. El buje debe aun tener aproximadamente ¼” de margen de maniobra vertical. 6. La tolerancia del cincel al taladro (vea Figura 5) es la tolerancia vertical entre el taladro y el cincel. 7. Cuando este ensamblado, la tolerancia apropiada entre el cancel y el taladro, depede en el tamaño del cancel y en la posicion del cincel (ajustable) con respecto al taladro (el cual es fijo). La posición del cincel se fija con espaciadores descritos en los siguientes pasos. 8. Espaciadores de posicion (B) para que descanse contra el buje sobre el labio (J). Numero de espaciadores a utilizarse: ƒ Para cinceles de 1/2" o menos – utilice el espaciador superior solamente. ƒ Para cinceles mayores de than 1/2" – utilice ambos espaciadores. Los cinceles son extremadamente afilados. Utilice extremo cuidado cuando los maneje para prevenir lesiones personales. 9. Inserte el taladro (K) en el cinsel (L). Después inserte en ensamblaje a traves del buje (E). Utilizando guates o un bloque de Madera, presione hacia arriba el taladro hasta donde logre llegar. La varilla debera deslizarse hacia la aperturaen la parte inferior del portabrocas (M). 10. Utilizando la llave del portabrocas, ajuste el portabrocas (M) para asegurar el taladro (K). 11. Mueva los espaciadores (B) lejos del buje (E), empuje el cancel y el buje hacia arriba contra el cabezal (C); y después ajuste el tornillo candado (D). Consejo: Fije la ranura del lado del cincel la lado derecho o izquierdo de la pieza de trabajo si esta ha de moverse lateralmente o del frente hacia atras si esta ha de moverse del frente a atras. La pieza de trabajo debera ser movida para que la ranura del cincel este liberando astilas en la parte ya cortada de la pieza de trabajo (vea Figura 13). * Solamente si cambia bujes. La Mortajadora 701 viene con un buje de 5/8" ya instalado. Figura 6 Nota: Este puede ser un buen momento para asegurarse de que el cincel este paralelo a la piea de trabajo. Vea la sección Cincel Paralelo a la Pieza de Trabajo. 10 Asegurando la Mortajadora al Banco de Trabajo Es altamente recommendable asegurar la mortajadora al banco de trabajo para prevenir la posibilidad de volcamiento, resbalado o “caminado” durante la operación. Asegure la mortajadora al banco con sujetadores (no proporcionados) a traves de cuatro agujeros ubicados en la base (Figura 7). Portaherramientas Figura 7 Refiriendose a la Figura 8: La mortajadora 701 Bench-top incluye un portaherramienta (A) el cual es instalado de fábrica y no require de ensamblado. Puede ser utilizado para almacenar el buje adiciona (B), llave del portabrocas (C), extensión (D) al igual que cinceles adicionales y accesorios. Cono Afilador de Diamante Refiriendose a Figura 8: 1. Del juego de herramientas, inserte el cono afilador de diamante (E) en la apertura (F) en la parte superior de la columna. 2. Asegure con el tornillo de fijacion (G). La apertura roscada esta ubicada detrás del portaherramientas (A) el cual debe ser elevado para tener acceso. Figura 8 Electrico Operación a 115V/230V La Mortajadora Powermatic 701 viene precableada de fabrica para operar a 115V. El motor puede ser recableado para operar a 230V (vea Diagrama de Cableado)el cual tambien requerirá un conector de 230V y tomacorriente. Si no esta seguro, consulte con un electricista calificado. Conexión de Energia No opera esta maquina en lugares humedos. Un circuito electrico separado debera ser utilizado para sus maquinas. Este circuito debera ser protegido con fusible de retardo de tiempo de 15 Amp. Si se utiliza una extensión electrica, utilice solo extensione de 3-alambres, los cuales tiene conectores de tres-patas con tierra incluida, y un receptáculo equivalente, el cual aceptará el conector de la maquina. Antes de conectar la maquina a la linea de energia, asegurese que el selector este en la posición Off y asegurese que la corriente electrica es de las mismas caracteristicas a las que indica la maquina. Todas las conexiones de linea, deberán hacer buen contacto. El funcionar a bajo voltaje dañará la maquina. 11 Figura 9 Instrucciones para Conexión a Tierra Esta maquina deberá estar conectada a tierra mientras este en uso, para proteger al usuario de una descarga En el evento de una falla o descompostura, tierra proporciona una via de menor resistencia para la corriente electrica para reducir el riesgo de una descarga electrica. Si no esta seguro si su tomacorriente este apropiadamente aterrizada, consulte con un electricista calificado. Refiriendose a la Figura 9: Como se recibe de la fábrica, su mortajadora esta lista para funcionar a 115-voltios. Esta mortajadora se fabrico para uso en un circuito que tenga un tomacorriente y un conector que tenga la apariencia como el que se ilustra en (A). Un adaptador temporal, como el que se muestra en (B), puede ser utilizado para conectar este conector a un receptaculo de dos patas, si un tomacorriente apropiadamente aterrizado no esta disponible. El adaptador temporal debera ser utilizado solamente hasta que un tomacorriente apropiadamente aterrizado pueda ser instalado por un electricista calificado. Este adaptador no es aplicable en Canada. La oreja rigida de color verde, argolla,o pestaña, extendiendose del adaptador, debera estar conectada a una tierra permanente, tal como una caja de tomacorriente. Figura 10 Controles de Operación Selector Encendido/Apagado Refiriendose a la Figura 10: El selector de Encendido/Apagado esta ubicado a la izquierda del motor. Jale el selector hacia fuera para encender y metalo para apagar. El inserto amarillo es el candado de selector el cual previene que la mortajadora sea encendida cuando se remueve. Ajustes Ajuste de Tope de Profundidad Refiriendose a la Figura 11: Un tope de profundidad se proporciona para limitar la profundidad, o viaja hacia abajo, del cincel. Esto permite al operador a realizar perforaciones repetidas sin la necesidad de medir cada perforación. Para ajustar: 1. Afloje la manija de candado (A) y traiga el tope de profundidad (B) a descansar en parte inferior de la columna. 2. Con la palanca de operacion (C) baje el cabezal (D) hasta que el cincel (E) este en la profundidad deseada. 3. Traiga el tope de profundidad (B) hasta que descanse contra la parte inferior del cabezal (D). 4. Ajuste la manija candado (A). Figura 11 Ajuste de Posición de la Manija Refiriendose a la Figura 11: El ensamblaje de la manija, estan armadas con resorte, lo cual permite a la manija de operacion (C) sea reposicionada al sacar el cubo (F) y reposicionandolo (G) en incrementos de 36º en la flecha del piñon, para un total de diez posiciones disponibles. 12 Cincel paralelo a la Pieza deTrabajo Refiriendose a la Figura 12: El cincel puede ser ajustado paralelo a la pieza de trabajo, como sigue: Afloje ambas abrazaderas (A) que aseguran la valla (B). 1. Con el botón de ajuste (C), mueva la valla los suficientemente lejos para insertar la pieza de trabajo (D) entre el cincel (F) y la valla (B). Eleva la abrazadera de sujecion de la pieza de trabajo (E) si es necesario. 2. Con la manija de operacion (G) baje el cabezal hasta que el cincel apunte casi al nivel de la mesa. 3. Traiga la valla (B) al frente con el botón de ajuste (C) hasta que el extreme delantero de la pieza de trabajo (D) descanse contra la superficie trasera del cincel (F), pero no force la acción. 4. Afloje la manija candado del cincel (H). Esto permitirá que el cincel rote. Ajuste aún más el cincel a mano si se requiere. Figura 12 5. Ajusta la manija candado (H) mientras se asegura que el buje mantiene contacto con la fundicion del cabezal para preserver la fijación de la tolerancia. 13 Valla y Abrazadera Refiriendose a la Figura 13: La Mortajadora 701 esta equipada con una valla de movimiento al frente y atras ajustable (B) y una abrazadera de sujeción (F, K, L) para asegurar la pieza de trabajo durante la operación de muescado. Ajuste de Valla Para ajustar la valla (B) al frente o atrás. 1. Afloje dos abrazaderas (A) que sujetan la valla. 2. Gire el botón (C) y ajuste la valla (B) al frente o atras (D) a la posición deseada. 3. Asegure las abrazaderas (A). Abrazaderas de Sujecion Existen dos maneras en las que las abrazaderas de sujeción pueden ser utilizadas. Ambas opciones se describen a continuacion. Opcion Uno – pieza de trabajo firmemente asegurada a la mesa de trabajo.Si se necesitan multiples mortajadoras, esto requerirá que la abrazadera sea aflojada, la pieza de trabajo movida, y la abrazadera asegurada otra vez. Para asegurar la pieza de trabajo: 1. Afloje el botón candado de la abrazadera (H) y el botón candado de la posición de la abrazadera (G). 2. Coloque la pieza de trabajo sobre la mesa (E) debajo de los dedos de la abrazadera (F) (vea la Nota siguiente) y contra la valla. 3. Ajuste el botón candado de la abrazadera (H) hasta que la pieza de trabajo esta asegurada. Figure 13 Opción Dos – pieza de trabajo parcialmente asegurada. Si multiples mortajadoras son requeridas, la pieza de trabajo puede ser movida a mano, sin repetidamente aflojar y ajustar la abrazadera. Para asegurar la pieza de trabajo: 1. Afloje el botón candado de la abrazadera (H) y el botón candado de la posición de la abrazadera (G). El siguiente paso es una opción, la cual sostendrá la pieza de trabajo con firmeza contra la valla, pero permitirá que el operador la reposicione a mano. 2. Coloque la pieza de trabajo sobre la mesa (E) debajo de los dedos de la abrazadera (F) (vea la Nota siguiente) y contra la valla. 5. Afloje las botones candado de las guias de rodillos (K). 3. Baje la abrazadera hacia abajo, de tal forma que los dedos de la abrazadera descansen sobre la pieza de trabajo, no la presione contra la pieza de trabajo. 6. Presione las pestañas (L) para asegurar la pieza de trabajo entre las ruedas (M) y valla (B). 7. Ajuste los botónes candado (K). 4. Ajuste el botón candado de la abrazadera (G). Esto va a retener la pieza de trabajo y prevenir que se levante cuando el cincel sea elevado, y aun asi, permitir que la pieza de trabajo sea reposicionada a mano. Sin embargo, el operador aun necesitará de sostener la pieza de trabajo contra la valla. Nota: Si se requiere, la abrazadera de sosten puede revertirse (K, L) para acomodar una amplia variedad de grosores de madera. 14 Operación 1. Fije el tope de profundidad a la profundidad de corte requerida (refirase a la sección Ajuste de Tope de Profundidad en página 12). 2. Coloque la pieza de trabajo en la mesa y contra la valla. 3. Ajuste la valla hasta que la pieza de trabajo este en la posicion correcta. (vea la sección de Valla y Abrazadera en la pagina 14). 4. Asegure la pieza de trabajuo o fije la abrazadera a la altura deseada, como se describe en la sección Valla y Abrazadera en la pagina 14). Antes de encender la maquina, verifique que la llave del portabrocas no este en el portabrocas. Encienda la maquina y alimente el cincel y el taladro firmemente en la pieza de trabajo, bajando la palanca de operacion. Despues del primer corte, mueva la pieza de trabajo para cada corte sucesivo. La direccion del movimiento debe permitir que las astillas salga fuera. Mueva la pieza de trabajo de tal forma que la ranura en el cincel este liberando astillas en la parte ya cortada de la pieza. (Figura 14). No coloque la ranura del cincel contra la parte ciega de la mortajadora, ya que aquí las astillas no saldran libres del cincel. Esto puede causar sobrecalentamiento y posible rotura del cincel o taladro. Figura 14 Cuando corte mortajas profundas, haga el corte en varias etapas de aproximadamente 1” cada una, para permitir, que las astillas libren. Para prevenir un rompimiento de la pieza en la parte trasera cuando este cortando a traves de mortajas, utilice una pieza de material de desecho debajo de la pieza de trabajo como soporte. Columna Rotatoria Refiriendose a la Figura 15: La columna puede ser rotada 180º como se muestra, para permitir cortes de piezas grandes fuera de la mesa. Para rotar la columna: 1. Utilizando llaves hexagonales de 4mm, remueva cuatro tornillos, arandelas candado y arandelas planas (C) Nota: solamente un tornillo es visible en la Figura 15. 2. Rote la columna (A) 180º. 3. Reemplace los cuatro tornillos, arandelas candado y arandelas planas. La base deberá asegurada al banco de trabajo. estar 15 Figura 15 Mantenimiento Antes que cualquier intervención en la maquina, desconectela del suministro electrico, jalando el conector y apagando el selector principal! El no realizar esto puede causar serias lesiones. General Una capa de grasa en pasta aplicada a la mesa y la columna conservaran las superficies limpias. Si el cordon de la corriente se a desgastado, cortado o dañado, haga que se reemplace inmediatamente. Figura 16 La mortajadora requiere solo mantenimiento menor, tal como limpieza y lubricación y ajustes de rutina, y el afilado del cincel y taladro. Quite el polvo de la maquina después de cada uso, y a como se requiera, utilice ligeras aplicaciones de aceite o grasa para lubricar bisagras, pieza movibles, etc. Afilado de Taladro y Cincel El cincel y el taladro deberan mantenerse afilados para mejor desempeño. Puntas sin filo daran cortes inprecisos y pueden provocar sobrecalentamiento o rotura del cincel o taladro. Si el cincel y taladro estan demasiado desgastados y se hacen dificiles de afilar, deberan ser reemplazados. Taladro Afile el taladro utlizando una pequeña lima, siguiendo la forma original del taladro. Afile la orilla interior de la espuela, los lados del la punta, y la orilla de corte hacia adentro, en direccion de la flauta del taladro (Figura 16). No lime la parte exterior de la espuela, esto puede afectar el diámetro del taladro. Figura 17 Cincel Refiriendose a la Figura 17: Afile el cincel (A) con un cono afilador de cincel (B) ubicado en la parte superior de la columna, enseguido del portaherramientas. Coloque el cincel (A) sobre el cono afilador (B) y rotelo de ida y vuelta hasta que se afile (C). Nota: Asegurese que el tornillo de fijacion este ajustado para prevenir que el cono gire. Utilizando una piedra suave o un microabrasivo en un superficie plana, voltee las caras exteriors de la la punta de corte de mortajadora para remover cualquier viruta presente. Lubricación Todos los baleros estan empacados con grasa de fábrica. No requieren más lubricación. Periódicamente engrase los engranes, estantes y puntos de giro de la mesa con grasa de tubo #2 Periodicamente limpie y lubrique cualquier parte expuesta de la maquina, tal como: vias y resables de cola de milano y la superficie de la mesa. 16 701 Mortajadora Diagrama de Ensamblaje Patente nro. US 7,509,984 US 7,243,692 17 701 Mortajadora Lista de Piezas Indice No. De Parte Descripción Tamaño Cant. 1 ............... 701-164MA .............. Ensamble del motor (includes #1.1 thru 1.10) ..... .................................... 1 1.1 ............ 701-164M ................. Motor……………………………………..3/4HP, 115/230V, 1PH, 60HZ ..... 1 1.2 ............ 994534 ..................... Selector En/Apagado ........................................... .................................... 1 1.3 ............ 701-165B ................. Caja de Interruptores ........................................... .................................... 1 1.4 ............ TS-081C052 ............. Tornillo de la máquina phillips.............................. #10-24 x 3/4pulg ......... 2 1.5 ............ 701-167B ................. Escape de tensión ............................................... .................................... 1 1.6 ............ 701-168B ................. Cordón eléctrico …………………………SJT16AWG x 3C x 210CM........ 1 1.7 ............ 701-164AB ............... Ventilador (no se muestra)................................... .................................... 1 1.8 ............ 701-164BB ............... Tapa de ventilador (no se muestra) ..................... .................................... 1 1.9 ............ 701-164CB ............... Capacitor de encendido (no se muestra)............. 200MFD 125VAC ........ 1 1.10 .......... 701-164DB ............... Capacitor de funcionamiento (no se muestra) ..... 30mF 250VAC ............ 1 2 ............... 701-102B ................. Tapa de flecha ..................................................... .................................... 1 3 ............... 701-161B ................. Flecha del Piñon .................................................. .................................... 1 4 ............... TS-1523011 ............. Tornillo de fijación ................................................ M6-1.0 x 6 ................... 1 5 ............... 701-159B ................. Collar .................................................................... .................................... 1 6 ............... 701-158B ................. Engrane................................................................ .................................... 1 7 ............... WP2510-215 ............ Botón .................................................................... 5 x 5 x 12 .................... 2 8 ............... TS-1551041 ............. Arandela candado ................................................ M6 ............................... 7 9 ............... TS-1503051 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... M6-1.0 x 20 ................. 3 10 ............. TS-1534042 ............. Tornillo de la máquina phillips.............................. M6-1.0 x 12 ................. 2 12 ............. 701-162B ................. Tapa de acceso a portabrocas ............................ .................................... 1 13 ............. 701-156B ................. Cabezal ................................................................ .................................... 1 14 ............. 701-172B ................. Manija candado .................................................... M8-1.25 x 30 ............... 1 15 ............. 701-176B ................. Buje ...................................................................... I.D. 5/8 ........................ 1 18 ............. 701-170B ................. Portabrocas con llave .......................................... .................................... 1 ................. 701-143NCA ............ Ensamblaje de cilindro ......................................... .................................... 1 19 ............. 701-144N ................. Conexion de cilindro ............................................ .................................... 2 20 ............. 701-143N ................. Cilindro ................................................................. .................................... 1 21 ............. 6012290 ................... Anillo de retención E ............................................ ETW-7 ......................... 2 22 ............. 701-153B ................. Manija................................................................... .................................... 1 23 ............. 701-155B ................. Empuñadura de manija ........................................ .................................... 1 24 ............. 701-150B ................. Cuña ..................................................................... .................................... 1 25 ............. TS-1523071 ............. Tornillo de fijación ................................................ M6 -1.0 x 25 ................ 3 26 ............. TS-1540041 ............. Tuerca hex ........................................................... M6-1.0P ...................... 3 27 ............. 701-173B ................. Espaciador de buje .............................................. .................................... 2 28 ............. F011901 ................... Arandela de olas .................................................. WW-5 .......................... 1 29 ............. F005365L ................. Tornillo de cabeza hueca bisagra ........................ M5-0.8 x 16 ................. 1 30 ............. F012100 ................... Pasador de rodillo ................................................ 4 x 25 .......................... 4 31 ............. 701-130B ................. Tope de profundidad ............................................ 16 x 15 ........................ 2 32 ............. F006044 ................... Anillo de retención C, externo .............................. STW-16 ....................... 2 33 ............. F006091 ................... Anillo de retención E ............................................ ETW-12 ....................... 2 34 ............. 701-125B ................. Engrane................................................................ .................................... 1 35 ............. TS-1503031 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... M6-1.0 x 12 ................. 2 36 ............. 701-141B ................. Estante ................................................................. .................................... 1 37 ............. 701-126B ................. Flecha .................................................................. .................................... 1 38 ............. F006047 ................... Anillo de retención C, externo .............................. STW-20 ....................... 1 39 ............. 701-149B ................. Cubo de manija .................................................... .................................... 1 40 ............. 23011063 ................. Resorte................................................................. .................................... 1 41 ............. TS-1550041 ............. Arandela plana ..................................................... 6 x 19 x 1.6T ............... 1 42 ............. 701-146B ................. Botón .................................................................... M6-1.0 x 10 ................. 1 43 ............. F012078 ................... Pasador de rodillo ................................................ 6 x 20L ........................ 1 44 ............. 701-154B ................. Manija candado .................................................... M6-1.0 x 12 ................. 1 45 ............. 701-180B ................. Cono Afilador de cincel. ....................................... .................................... 1 46 ............. TS-2276081 ............. Tornillo de fijación ................................................ M6-1.0 x 8L ................. 2 49 ............. 701-139B ................. Charola de herramientas ..................................... .................................... 1 50 ............. TS-1502031 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... M5-0.8 x 12L ............... 2 18 Indice No. De Parte Descripción Tamaño Cant. 51 ............. 701-136B ................. Columna ............................................................... .................................... 1 52 ............. TS-1504061 ............. Tornillo de cabeza hueca ..................................... M8-1.25 x 30L ............. 4 53 ............. TS-1551061 ............. Arandel candado .................................................. M8 ............................... 4 54 ............. TS-1550061 ............. Arandela plana ..................................................... 8.5 x 16 x 1.5T ............ 5 55 ............. 701-131B ................. Tope de profundidad ............................................ .................................... 1 57 ............. 701-133B ................. Manija Candado ................................................... M8-1.25 x 65L ............. 1 58 ............. 701-120B ................. Post ...................................................................... .................................... 1 59 ............. 701-123B ................. Botón .................................................................... .................................... 1 60 ............. 701-121B ................. Reten del trabajo .................................................. .................................... 1 61 ............. 701-122B ................. Botón .................................................................... M6-1.0x 23L ................ 1 62 ............. 701-119B ................. Manija de leva ...................................................... .................................... 2 63 ............. 701-117B ................. Tuerca .................................................................. M8-1.25 x 15.5L .......... 2 64 ............. TS-1550071 ............. Arandela plana ..................................................... 10.2 x 23 x 2T ............. 2 65 ............. 701-114B ................. Valla ..................................................................... .................................... 1 67 ............. 701-103B ................. Tuerca-T............................................................... M8-1.25 ....................... 2 68 ............. TS-1503041 ............. Tornillo de cabeza hueca .................................... M6-1.0 x 16L ............... 2 69 ............. 701-112B ................. Barra .................................................................... .................................... 1 70 ............. 701-111B ................. Estante ................................................................. .................................... 1 71 ............. TS-1533042 ............. Tornillo de la máquina phillips.............................. M5-0.8 x 12L ............... 2 72 ............. 701-101B ................. Base ..................................................................... .................................... 1 73 ............. 701-107B ................. Botón .................................................................... M8-1.25 ....................... 2 74 ............. 701-106B ................. Buje ...................................................................... .................................... 2 75 ............. 701-108B ................. Rodillo .................................................................. .................................... 2 76 ............. TS-1550061 ............. Arandela plana ..................................................... 8.2 x 23 x 2T ............... 2 77 ............. 701-105B ................. Placa de resable .................................................. .................................... 2 78 ............. 701-104B ................. Tapa tornillo hex (Especial) ................................. M8-1.25 x 45L ............. 2 79 ............. 23011020 ................. Adaptador de extensión de portabrocas .............. .................................... 1 80 ............. 701-177B ................. Buje ...................................................................... I.D. 3/4 IN .................... 1 81 ............. 6294204B ................. Llave portabrocas ................................................ .................................... 1 19 Diagrama de Cableado de Mortajadora 701 230V 115V Accesorios Opcionales Accesorios opcionales puede ser adquiridos llamando al departamento de servicio al siguiente numero: 1791312 701-RB Juego Elevador de Bloque Pedido de Piezas de Reemplazo Para pedir piezas de recambio o comunicarse con nuestro Departamento de Servicio Técnico, llame al 1800-274-6848 de lunes a Viernes, de 8:00 am a 5:00 pm CST. Tener disponible el número de modelo y el número de serie de su máquina nos permitirá atenderlo con rapidez y precisión. Las piezas no patentadas, tales como sujetadores, se pueden encontrar en las ferreterías locales, o se pueden pedir a Powermatic. Algunas partes se muestran sólo como referencia y pueden no estar disponibles individualmente. 20 Dimensiones para 701 con cinceles de calidad montados (Los juegos de cincel y de broca se compran por separado.) Powermatic 701 Mortajadora con cinceles de calidad (Todas las dimensiones son pulgadas) 1791091 1/4 pulg cincel1 1791092 5/16 pulg cincel 1791093 3/8 pulg cincel 1791094 1/2 pulg cincel 1791095 3/4 pulg cincel A Largo total del cincel (instalado) 3-21/32 3-7/8 3-7/8 3-7/8 5-13/16 B Útil cincel inmersión 1-13/16 2-1/8 2-3/4 3-5/32 5 C Línea central máxima del cincel a la cerca 4-3/8 4-3/8 4-3/8 4-3/8 4-3/8 4-29/32 4-11/16 4-11/16 4-11/16 2-3/4 8-5/8 8-5/8 8-5/8 8-5/8 8-5/8 5 5 5 5 5 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 D Límite de trabajo máximo E Límite de total máximo F Retención inferior 2 Tamaño de buje (diámetro interno) utilizado 1 El tamaño del cincel se refiere a la dimensión del orificio cuadrado producido por el cincel. 2 Se supone protuberancia de broca de 1/16 pulgada. 21 Esta página dejada intencionadamente en blanco. 22 Esta página dejada intencionadamente en blanco. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Powermatic 701 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas