Smart 880i5-SMP, UF75 (i5 systems) Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Smart 880i5-SMP Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1016935 11
Toutes les lignes que vous tracez pour installer le SB800i5 doivent être droites et horizontales sur
un mur vertical. Vous devez installer l'unité bien droite et d'aplomb pour qu'elle fonctionne correctement.
Tutte le linee tracciate per installare l’SB800i5 devono essere dritte e in pari e disegnate su una parete
a piombo. Installare l’unità in posizione dritta, in pari e perpendicolare, per assicurarne il funzionamento corretto.
Alle linjene du tegner for å installere SB800i5 må være rette og plane på en loddrett vegg. Du må
installere enheten plant og loddrett for at det skal fungere.
Alle lijnen die u trekt als hulp voor de montage van de SB800i5 moeten recht, verticaal waterpas en loodrecht
op muur staan. De unit werkt alleen naar behoren als deze recht, verticaal waterpas en loodrecht op de
muur is gemonteerd.
:szelkie linie kreĞlone w celu instalacji SB800i5 muszą b proste i w\poziomowane na pionowej Ğcianie.
Ab\ urządzenie dziaáaáo prawidáowo, naleĪ\ instalowaü je prosto, w sposyb w\poziomowan\ i w\pionowan\.
Todas as linhas que você desenhar para instalar o SB800i5 deverão ser retas e estar niveladas em uma parede
vertical. Você deve instalar a unidade reta, nivelada e vertical para que ela funcione apropriadamente.
Todas as linhas que desenhar para instalar o SB800i5 deverão ser rectas e niveladas numa parede
a prumo. Para que a unidade funcione correctamente, deverá ser instalada direita, nivelada e a prumo.
ȼɫɟ ɥɢɧɢɢ, ɩɪɨɜɨɞɢɦɵɟ ɞɥɹ ɦɨɧɬɚɠɚ SB800i5, ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɩɪɹɦɵɦɢ ɢ ɜɵɪɨɜɧɟɧɧɵɦɢ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨ ɩɨ
ɨɬɜɟɫɭ. Ⱦɥɹ ɤɨɪɪɟɤɬɧɨɣ ɪɚɛɨɬɵ ɩɪɨɞɭɤɬ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɩɨ ɩɪɹɦɨɣ ɥɢɧɢɢ,
ɧɚ ɨɞɧɨɦ ɭɪɨɜɧɟ ɢ ɫɬɪɨɝɨ ɜɟɪɬɢɤɚɥɶɧɨ.
Alla linjer som du ritar för montering av SB800i5 måste vara helt våg- och lodräta på väggen. Du måste montera
enheten helt våg- och lodrätt för att den ska fungera på rätt sätt.
SB800i5
SB800i5
14 1016935
If you have a metal stud wall, drill the holes twice according to these instructions.
-estliåe máte kovové pĜíþky, vyvrtejte díry dvakrát dle tohoto návodu.
Hvis du har en væg med metalstolper, skal der bores huller, som er dobbelt så store som angivet i disse instruktioner.
Wenn Sie eine Metallständerwand haben, bohren Sie die Löcher dieser Anleitung gemäß doppelt.
ǼȐȞ ȑȤİIJİ IJȠȓȤȦȝĮ ȝİ ȝİIJĮȜȜȚțȩ ȠȡșȠıIJȐIJȘ, ĮȞȠȓȟIJİ IJȚȢ IJȡȪʌİȢ įȪȠ ijȠȡȑȢ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ ĮȣIJȑȢ
IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ.
Si tiene una pared de entramado, perfore los orificios dos veces de acuerdo con estas instrucciones.
Si tiene una pared con tirantes metálicos, perfore los orifici
os siguiendo estas instrucciones.
Jos asennat kiinnikkeen metallikoolinkiseinään, poraa reiät kahdesti näiden ohjeiden mukaan.
Si vous avez un mur en colombage métallique, forez les trous deux fois conformément à ces instructions.
Se si utilizza una parete di montanti in metallo, praticare i fori per due volte, come indicato da queste istruzioni.
2
.
Hvis du har en metallvegg, må du bore hullene to ganger ifølge disse anvisningene.
Volg de volgende instructies als u een holle scheidingswand met een metalen frame hebt.
JeĞli masz Ğciany o metalowej konstrukcji szkieletowej, dwukrotnie wywierü otwory zgodnie z
niniejszymi wskazówkami.
Caso sua parede seja com viga de metal, faça os furos duas vezes, de acordo com as instruções a seguir.
Se tiver uma parede com vigas de metal, faça os furos duas vezes de acordo com estas instruções.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɦɨɧɬɚɠɚ ɧɚ
ɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɭɸ ɤɚɪɤɚɫɧɭɸ ɫɬɟɧɭ ɩɪɨɫɜɟɪɥɢɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɞɜɚɠɞɵ,
ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɷɬɢɦɢ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ.
Om väggreglarna är av metal ska du borra hålen två gånger enligt de här anvisningarna.
1/2" (13 mm)1/4" (6 mm)
q (×7)
6
A
B
+
B
C
+ +
A B C
+ +
A
B
C
C
1016935 31
9
10
8
B
y (×2)
a (×2)
AA
B
1/4"
(6mm)
C
C
z (×2)
D
b (×2)
/