SMART Technologies UX60 (ix systems) Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el SMART Technologies UX60 (ix systems) Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
4 1018033 Rev 01
Su producto SMART incluye instrucciones y piezas para la instalación en paredes metálicas
y de entramado y en determinadas paredes de albañilería.
Si necesita instalar su producto SMART en muros de cemento reforzado, paredes con
revoque de yeso, paredes de obra no convencional u otros tipos de paredes, consulte a su
autoridad local de edificación para obtener instrucciones, recomendaciones y prácticas
seguras de trabajo.
Su producto SMART viene con instrucciones y piezas para instalarlo en paredes con tirantes
de madera, metálicos y en pareces de cierto tipo de mampostería.
En caso de que tenga que instalar el producto SMART en paredes de concreto reforzado, de
listones y yeso, de construcción no convencional u otros tipos de paredes, solicite las
instrucciones, recomendaciones y prácticas seguras correspondientes a su autoridad de
construcción local.
SMART-tuotteen toimituksen mukana tulevat ohjeet ja osat vain asennuksiin metalli- ja
puukoolinkiseiniin ja tiettyihin muurattuihin seinätyyppeihin.
Jos SMART-tuote on asennettava raudoitettuun betoniseinään, rimoitettuun ja rapattuun
seinään, rakenteeltaan epätavalliseen tai muunlaisiin seinätyyppeihin, kysy paikalliselta
rakennusviranomaiselta ohjeita, suosituksia ja turvallisia työtapoja.
Votre produit SMART inclut des instructions et des éléments pour l'installer sur des murs en
colombage en bois et métalliques et sur certains types de murs en maçonnerie.
Au cas où vous deviez installer votre produit SMART sur un mur en béton armé, sur un mur
de lattis, sur un mur de structure inhabituelle ou un autre type de mur, consultez votre service
de l'urbanisme pour qu'il vous fournisse des instructions, des recommandations et vous dise
comment travailler en toute sécurité.
Il prodotto SMART contiene le istruzioni e i componenti per l’installazione su pareti di
montanti in legno e metallo e certi tipi di murature in laterizio.
Se è necessario installare il prodotto SMART su pareti in cemento armato, pareti con finiture
a listello e intonaco, edificate in maniera insolita o di altro tipo, contattare le autorità edilizie
locali per istruzioni, consigli e pratiche di lavoro sicure.
SMART 製品には、金属製または木製間柱の石膏ボード壁や一部の石造壁取付けのための説
明書とパーツのみが含まれています。
SMART 製品を強化コンクリート壁、漆喰木ずり構造の壁、一般的でないその他の構造の壁
に取り付ける必要が生じた場合は、地方自治体等の建築課に、取付け方法、推奨方法、安
全な施工方法等に関してお尋ねください。
SMART 제품에는 금속 또는 목재 샛기둥벽과 특정 석재 재질의 벽에 부품을 설치하는 것에
대한 안내 정보만 포함되어 있습니다 .
SMART 제품을 철근콘크리트벽 , 석고보드 마감벽 , 특수 공법으로 건축된 벽 또는 기타 유형
벽에 설치하려는 경우 , 해당 지역의 건축 관계 당국에 문의하여 작업 지침과 권장 사항
안전한 시공 방법을 확인하십시오 .
SMART-produktet er vedlagt anvisninger og deler for installasjon kun på støttevegger av
metall og tre, samt visse murvegger.
I tilfelle du må installere SMART-produktet på armerte betongvegger, gipsvegger, uvanlig
bygde vegger eller andre type vegger, kontakt lokale bygningsmyndigheter for å få
anvisninger, anbefalinger og råd om trygge fremgangsmåter.
Bij alle producten van SMART krijgt u alleen instructies en onderdelen voor de montage op
holle scheidingswanden met houten of metalen frames en bepaalde gemetselde muren.
In het geval u een product van SMART moet monteren op een gewapend betonnen muur,
muren met een pleisterlaag, muren met een bijzondere constructie of andere typen
muren, neem dan contact op met de bouwinspectie voor instructies, aanbevelingen en
veili
g
e werkwi
j
zen.
8 1018033 Rev 01
×2
S-Video
Cat 5
×2
y (×12)
1/4" (6mm)
1/4"
(6mm)
#2
#2
10 mm
1/2" (13mm)
z (×12)
Composite
Video
VGA HDMI
3.5 mm
10 1018033 Rev 01
All of the lines that you draw to install the SB800ixe-SMP must be straight and level on a plumb
wall. You must install the unit straight, level and plumb for it to operate properly.
Všechny čáry, které při instalaci nakreslíte, musí být rovné a v rovnováze na svislé stěně
SB800i5e/SB800ixe-SMP. Jednotku musíte nainstalovat vodorovně a svisle, aby správné
fungovala.
Alle de streger, som du tegner, for at installere SB800ixe-SMP, skal være lige og vandrette på en
væg, der er i lod. Du skal installere enheden lige, vandret og i lod for at den vil fungere korrekt.
Sämtliche Linien, die Sie zur Montage des SB800ixe-SMP anzeichnen, müssen gerade und eben auf
einer lotrechten Wand verlaufen. Das Gerät muss gerade, eben und lotrecht angebracht sein, um
ordnungsgemäß zu funktionieren.
Όλες οι γραμμές που σχεδιάζετε για να εγκαταστήσετε το SB800ixe-SMP πρέπει να είναι ευθείες και
επίπεδες σε κατακόρυφο τοίχο. Πρέπει να εγκαταστήσετε τη μονάδα ευθεία, επίπεδα και
κατακόρυφα για να λειτουργεί σωστά.
Todas las líneas que dibuje para instalar el SB800ixe-SMP deben ser rectas y niveladas, y en una
pared vertical. Para que la unidad funcione correctamente, debe instalarse recta, nivelada y
vertical.
Las líneas que trace para instalar la pizarra SB800ixe-SMP deben estar bien derechas y a nivel
respecto de la pared. Para que la unidad funcione correctamente, también se la deberá instalar
bien derecha y a nivel.
SB800ixe-SMP
1
1018033 Rev 01 15
6
C
B
C
+
A
B
+
C
+
If you have a metal stud wall, drill the holes twice according to these instructions.
Jestliže máte kovové příčky, vyvrtejte díry dvakrát dle tohoto návodu.
Hvis du har en væg med metalstolper, skal der bores huller, som er dobbelt så store som
angivet i disse instruktioner.
Wenn Sie eine Metallständerwand haben, bohren Sie die Löcher dieser Anleitung gemäß
doppelt.
Εάν έχετε τοίχωμα με μεταλλικό ορθοστάτη, ανοίξτε τις τρύπες δύο φορές σύμφωνα με αυτές
τις οδηγίες.
Si tiene una pared de entramado, perfore los orificios dos veces de acuerdo con estas
instrucciones.
Si tiene una pared con tirantes metálicos, perfore los orificios siguiendo estas instrucciones.
Jos asennat kiinnikkeen metallikoolinkiseinään, poraa reiät kahdesti näiden ohjeiden
mukaan.
Si vous avez un mur en colombage métallique, forez les trous deux fois conformément à ces
instructions.
g (×7)
B
A
1/4 (6 mm) 1/2 (13 mm)
A
B
+
C
+
1018033 Rev 01 25
Τοποθετήστε πλήρως τη μονάδα ρύθμισης του προβολέα στα καρφιά-οδηγούς για τη
στερέωση στον τοίχο. Θα ακουστεί ένα κλικ όταν η μονάδα ρύθμισης έχει εισαχθεί πλήρως
και το ελατήριο έχει κλειδώσει. Ανατρέξτε στο βήμα 3 για να ασφαλίσετε το σύστημα
χρησιμοποιώντας τις τρεις βίδες κλειδώματος.
Inserte el módulo de ajuste del proyector completamente en los pernos guía del soporte
de montaje en la pared. Oirá un clic cuando el módulo de ajuste esté completamente
insertado y el muelle esté bloqueado. Consulte el paso 3 para fijar el sistema con
seguridad mediante los tres tornillos de sujeción.
Inserte bien el módulo de ajuste del proyector en las espigas de guía del soporte para
montaje en la pared. Oirá un clic cuando el módulo de ajuste se haya insertado por
completo y el resorte se haya trabado. Consulte el paso 3 para afirmar el sistema con
total seguridad usando los tres tornillos de sujeción.
Aseta projektorin säätömoduuli kokonaan seinäkiinnityksen ohjausnastoihin. Kuulet
naksahduksen, kun säätömoduuli on kunnolla paikoillaan ja jousi lukittuu. Katso kohdasta
3, miten järjestelmän kiinnitys varmistetaan kolmella lukitusruuvilla.
Insérez complètement le module de réglage du projecteur dans les goupilles de guidage
du support mural. Vous entendrez un déclic lorsque le module de réglage sera complète-
ment inséré et que le ressort sera verrouillé. Référez-vous à l'étape 3 pour fixer le
système en toute sécurité à l'aide des trois vis de serrage.
Inserire il modulo di regolazione del proiettore interamente nel perno guida della staffa
montata a muro. Si sentirà un clic quando il modulo di regolazione è interamente inserito
e la molla è bloccata. Vedere il punto 3 per fissare il sistema in modo sicuro con l'uso di
tre viti di bloccaggio.
3 3
Plaats het afstelmechanisme van de projector helemaal in de geleidepennen van de
muurbevestiging. U hoort een klik als het afstelmechanisme volledig op zijn plaats zit
waardoor de veer is vergrendeld. Zie stap 3 voor de wijze waarop u het mechanisme
veilig kunt vastzetten met behulp van de drie stelschroeven.
Sett projektorens justeringsmodul helt inn i veggfestebrakettens styrepinner. Du vil høre at
det klikker når justeringsmodulen er satt helt inn og fjæren er låst. Se trinn 3 for å sikre
systemet ordentlig med de tre låseskruene.
Całkowicie wsunąć moduł regulacji projektora do sworzni prowadzących wspornika
ściennego. Kliknięcie oznacza, że moduł regulacji został całkowicie wsunięty, a sprężyna
zablokowana. W punkcie 3 zawarto instrukcje mocowania systemu za pomocą trzech śrub
blokujących.
1018033 Rev 01 33
10
11
VGA Out
VGA 2
Control
Audio Out
Audio In
Audio In
Composite Video
S-Video
HDMI
ECP
DC 5V 1A
DC 5V 2A
100V - 240V
50 Hz - 60 Hz
smarttech.com/kb/152494
1018033 Rev 01 35
13
Control
VGA 1
VGA 2
VGA Out
VGA 1
VGA 2
Control
Audio Out
Audio In
Audio In
Composite Video
S-Video
HDMI
ECP
DC 5V 1A
DC 5V 2A
100V - 240V
50 Hz - 60 Hz
VGA
3.5 mm
/