Audibax EVENT 18 Instrucciones de operación

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Instrucciones de operación
EVENT 18
3x 6W RGBWAUV LED Battery Par Light
3x 6W RGBWAUV LED Batería Par Luz
USER’S MANUAL
MANUAL DE USUARIO
www.audibax.comwww.audibax.com
DMXTECHNOLOGY
STAND ALONE MODEMASTER/SLAVE
EVENT 18
UV
UV
BATTERY REMOTE CONTROL
RGBW
WIFI CONTROL
DATA SHEET
• Brand: Audibax
• Product Name: Event 18
• ID: 10239717
• EAN: 7427244399296
• Category: Lighting, LED Focus, Battery Focus LED
• Lamp Type: Led
• Power: 18W
• Number of LEDs: 3
• Power Per LED: 6W
• Color Mix: RGBWA+UV
• Exterior Use: No
• Battery operation: Yes
• Rapid Recharge Timer: 4-5 hours
• Housing Color: Black
• Wireless Control: Yes
• Beam angle: 40º
• Connections: 3 Pin XLR
• Motorized Focus: No
• Remote control: Yes
• Control by App: No
• DMX control: Yes
• Height: 13.5 cm
• Width: 13.5 cm
• Depth: 12 cm
• Weight: 2.8 kg
www.audibax.com www.audibax.com
EVENT 18 EVENT 18
EVENT 18
www.audibax.com
INDEX / ÍNDICE
ENGLISH
WELCOME TO AUDIBAX.........................................................................................................................1
SAFETY INSTRUCTIONS..........................................................................................................................1
IMPORTANT INFORMATION..................................................................................................................2
PACKAGE CONTENT.................................................................................................................................3
PRODUCT DESCRIPTION........................................................................................................................3
REMOTE CONTROLLER INSTRUCTIONS............................................................................................3
DMX512 CONTROL....................................................................................................................................4
RECHARGEABLE BATTERY OPERATION...........................................................................................5
KEY DESCRIPTION....................................................................................................................................6
MENU DISPLAY..........................................................................................................................................6
DISPOSAL...................................................................................................................................................7
ESPAÑOL
BIENVENIDOS A AUDIBAX.....................................................................................................................8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................................................................................................8
INFORMACIÓN IMPORTANTE...............................................................................................................9
CONTENIDO DEL PAQUETE.................................................................................................................10
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..........................................................................................................10
INSTRUCCIONES DEL MANDO A DISTANCIA.................................................................................10
CONTROL DMX512...................................................................................................................................11
FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA RECARGABLE........................................................................12
DESCRIPCIÓN DE TECLAS....................................................................................................................13
MENÚ DE PANTALLA..............................................................................................................................13
RECICLAJE................................................................................................................................................14
DMX
DMX (English)...........................................................................................................................................15
DMX (Español)..........................................................................................................................................15
www.audibax.com 15
THIS DOCUMENT MAY BE SUBJECT TO MISPRINTS, ERRORS OR TECHNICAL MODIFICATIONS.
ESTE DOCUMENTO PUEDE ESTAR SUJETO A FALLOS DE IMPRESIÓN, ERRORES O MODIFICACIONES TÉCNICAS
EVENT 18
DMX512 (English)
Controller Channel Function:
10 Channel
DMX512 (Español)
Función de canal del controlador:
10 Canales
Channel
Function
Description
CH1
R dimming
Red dimming, from dark to bright
CH2
G dimming
Green dimming, from dark to bright
CH3
B dimming
Blue dimming, from dark to bright
CH4
W dimming
White dimming, from dark to bright
CH5
A dimming
Amber dimming, from dark to bright
CH6
UV dimming
UV dimming, from dark to bright
CH7
Master Dimmer
RGBWAUV master dimmer, from dark to bright
CH8
Master strobe
RGBWAUV master strobe, from slow to fast
CH9 Function selection
0—010
no function
01106032 kinds of color output., controlled by
CH10
061—100Color jumping
101—140Color Gradual change
141—180Color Pulse change;
181-255
Sound control
CH10 Function speed
Function speed from slow to fast (When color
output, it is color selection)
Canal
Función
Descripción
CH1
R dimmer
Dimmer rojo, de oscuro a brillante
CH2
G dimmer
Dimmer verde, de oscuro a brillante
CH3
B dimmer
Dimmer azul, de oscuro a brillante
CH4
W dimmer
Dimmer del blanco, de oscuro a brillante
CH5
A dimmer
Dimmer ámbar, de oscuro a brillante
CH6
UV dimmer
Dimmer UV, de oscuro a brillante
CH7 Dimmer Maestro
Dimmer maestro RGBWAUV, de oscuro a
brillante
CH8 Estroboscópico maestro
Estroboscópico maestro RGBWAUV, de lento a
rápido
CH9 Selección de función
0—010: sin función
011060: 32 tipos de salida de color, controlado
por CH10
061—100: salto de color;
101—140: cambio gradual de color;
141—180: cambio de pulso de color;
181—255: control de sonido
CH10 Velocidad de función
Velocidad de la función de lento a rápido
(cuando se emite color, es seleccn de color)
WELCOME TO AUDIBAX
Thank you very much for choosing Audibax. We hope you enjoy your new product.
It has been developed and designed paying attention to the smallest details, with quality
control with European standards supervised by our great team of professional
technicians, who work every day to offer our customers the best quality.
We make sure that every Audibax product is built to last long. All our references are made
with long lasting materials and our specialists are dedicated to constantly doing quality
controls to guarantee the best result.
Please read carefully this manual in order to use your Audibax product in the best way.
Do not hesitate to visit our website for further information: www.audibax.com
SAFETY INSTRUCTIONS
GENERAL INFORMATION
- It is important to read and follow the instructions carefully.
- Keep all information and instructions in a secure location.
- Always follow the instructions provided.
- Take note of all safety warnings and never remove them from the equipment.
- Use the equipment only as intended and for its intended purpose.
- Ensure that the stands and/or mounts used are sufficiently stable and compatible for
fixed installations. Wall mounts should be properly installed and secured, and the
equipment should be installed securely to prevent falls.
- When installing the equipment, be sure to observe the relevant safety regulations in
your country.
- Do not install or operate the equipment near sources of heat, such as radiators, heat
registers, or ovens, and ensure that it is always cooled sufficiently and cannot overheat.
- Do not place sources of ignition, such as burning candles, on the equipment.
- Keep ventilation slits unobstructed.
- For equipment designed for indoor use only should not be used near water, flammable
materials, fluids, or gases. Special outdoor equipment should be used in accordance with
the manufacturer's instructions.
- Ensure that no dripping or splashed water can enter the equipment and do not place
containers filled with liquids on the equipment.
- Prevent objects from falling into the equipment.
- Use the equipment only with recommended accessories intended by the manufacturer.
- Do not attempt to open or modify the equipment.
- Check all cables after connecting the equipment to prevent accidents or damage due to
tripping hazards.
- During transport, take steps to prevent the equipment from falling and causing damage
or injury.
- If the equipment is not functioning properly, fluids or objects have gotten inside, or is
otherwise damaged, switch it off immediately and unplug it from the power outlet (if
applicable). Only authorized, qualified personnel should repair the equipment.
- Clean the equipment with a dry cloth.
- Comply with all applicable disposal laws and separate plastic and paper/cardboard
during packaging disposal.
- Keep plastic bags out of the reach of children.
www.audibax.com 1
EVENT 18
www.audibax.com 14
EVENT 18
Embalaje:
1. El embalaje puede ser reciclado utilizando métodos de eliminación
estándar y reintroducido en el ciclo de materiales reutilizables.
2. Por favor, sigue las leyes y regulaciones relativas a la eliminación y el
reciclaje del empaque en tu país.
Dispositivo:
1. Este dispositivo está sujeto a la Directiva de Residuos de Equipos
Eléctricos y Electrónicos (WEEE) de la Unión Europea. Los aparatos
electrónicos usados no deben ser eliminados con los residuos domésticos.
Los dispositivos usados deben ser eliminados a través de una empresa de
eliminación aprobada o una instalación de eliminación municipal. Por favor,
cumple con las regulaciones aplicables en tu país.
2. Por favor, sigue todas las leyes y regulaciones de eliminación en tu país.
3. Como cliente, puedes obtener información sobre opciones de eliminación
respetuosas con el medio ambiente del vendedor del producto o las
autoridades regionales apropiadas.
RECICLAJE
FOR DEVICES DESIGNED TO BE CONNECTED TO THE MAIN POWER SUPPLY:
- ATTENTION: If your equipment has a power cord with a grounding plug, it must be
connected to a wall outlet with a ground connection. Never remove the grounding plug
from the power cord.
- If your equipment has been exposed to extreme temperature changes, allow it to reach
room temperature before turning it on. Otherwise, moisture and condensation may
damage the equipment.
- Before plugging in the equipment, make sure that the voltage and frequency of the
power outlet match the specifications of the equipment. If the equipment has a voltage
selector, only connect it to the power outlet if the values match. If the power cord or
adapter does not fit your outlet, contact an electrician.
- Do not step on the power cord. Make sure it is not pinched at the outlet, adapter, or
equipment connection.
- Keep the power cord or adapter within reach and disconnect the equipment from the
power supply when not in use or when cleaning it. Always unplug the cord or adapter by
pulling the plug or adapter, not the cord. Never touch the cord or adapter with wet hands.
- Avoid frequently turning the equipment on and off, as this can reduce its useful life.
- IMPORTANT: Only replace fuses with those of the same type and rating. If a fuse
repeatedly blows, contact an authorized service center.
- To completely disconnect the equipment from the power mains, unplug the power cord
or adapter from the outlet.
- If your device has a Volex power connector, the mating Volex connector must be
unlocked before it can be removed. Be careful when laying cables, as the equipment can
slide or fall if the power cord is pulled.
- Unplug the power cord or adapter before an extended period of disuse or in case of
lightning strike risk.
- Only install the equipment when it is disconnected from the power source.
- To prevent damage and overheating, qualified personnel should regularly clean and
service the equipment depending on ambient conditions like dust, nicotine, and fog.
If the product contains the following symbols, please, read carefully:
IMPORTANT INFORMATION
WARNING! IMPORTANT INFORMATION REGARDING LIGHTING PRODUCTS
1. This product is specifically designed for use in event technology and is not intended to
be used as household lighting.
2. It is important to avoid looking directly at the light beam, even for a short period of
time.
3. Optical instruments, such as magnifiers, should not be used to look directly at the
beam.
4. If you are sensitive to strobe effects, it is possible that they could cause an epileptic
seizure. If you have epilepsy, it is important to avoid places where strobe lights are being
used.
www.audibax.com 13
CAUTION
Risk of Electric
Shock.
Disconnect all
power sources
before servicing
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or
back). There are no user serviceable parts inside. Maintenance and repairs
should be exclusively carried out by qualified service personnel.
The warning triangle with lightning symbol indicates dangerous
uninsulated voltage inside the unit, which may cause an electrical shock.
The warning triangle with exclamation mark indicates important operating
and maintenance instructions.
EVENT 18 EVENT 18
www.audibax.com 2
MENÚ DE PANTALLA
DESCRIPCIÓN DE TECLAS
ENCENDIDO/APAGADO: Presione el botón para encender o apagar el dispositivo.
MENÚ: Accede al menú.
: "tecla de aumento" o "selección en la tecla"; aumentar la función de valor, cambiar en
el menú.
: "tecla de reducción" o "tecla debajo de la seleccionada"; Disminuir el menú de
función de valor hacia abajo.
INTERRUPTOR INDICADOR DE BATERÍA: Presione el botón para mostrar el nivel de
batería 25%-100%.
DMX SELECT: Pulse el botón para seleccionar el grupo dmx inalámbrico.
W-DMX It is a indicator to display the current wireless dmx group.
No
Muestra en
Pantalla
Valor
Númerico
Función y Descripción
1 A001 001- 512
Conguración de dirección DMX512 - Modo de 10
canales
rFon
ON-OF
Control inalámbrico dmx
r255
000 - 255
Dimmer rojo, de oscuro a brillante
G255
000 - 255
Dimmer verde, de oscuro a brillante
b255
000 - 255
Dimmer azul, de oscuro a brillante
u255
000 - 255
Dimmer del blanco, de oscuro a brillante
Y255
000 - 255
Dimmer ámbar, de oscuro a brillante
P255
000 - 255
Dimmer UV, de oscuro a brillante
F000
000-255
Luz estroboscópica, velocidad de lento a rápido
CL01
00-32
32 tipos de color estático seleccionable
CC99
00- 99
Salto de color, velocidad de lento a rápido
DE99
00- 99
Color Cambio gradual, velocidad de lento a rápido
CP99
00- 99
Cambio de pulso de color, velocidad de lento a rápido
SU01
00- 25
Efecto de control de sonido de 25 tipos
SP01
0-9
Control de velocidad del sonido
Power
ON / OFF
MENU BATTERY
INDICATOR
SWITCH
DMX
SELECT
25%
50%
75%
100% W-DMX
EVENT 18
www.audibax.com 12
EVENT 18
www.audibax.com 3
PACKAGE CONTENT
1 x Event 18
1 x Power cable
1 x Remote control
1 x User’s manual
PRODUCT DESCRIPTION
• Rated voltage: 90V-240VAC, 50/60Hz
• LEDs: 3* 6 W RGBWAUV (6 in 1) LEDs
• Beam angle: 40 degree
• DMX512 Channels: 10 CH
• Dimming: 0-100%
• Built in battery & wireless DMX512, with RF remote control
• Strobe: Independent electronic strobe, 0-20 times / second, the speed can be adjusted
• Battery working time: (+/-) 4 hours Full color,(+/-) 20 hours single color Auto run
• Rapid Recharge Timer: 4-5 hours
• Control Mode: DMX512 control ,Auto Run,Master /Slave,Sound Active
• Product size: 90 x 90 x 100 mm
• Net Weight: 2.8 kgs
• Gross Weight: 3.5 kgs
REMOTE CONTROLLER INSTRUCTIONS
EVENT 18
BLACK OUT
Press <BLACK OUT> to turn on the remote control function
Press <BLACK OUT> off existing modes
AUTO
Automatic mode will enable you to run the automatic programs
on the product.
1. Press <AUTO> on the remote controller , Display shows “CC00 ”,
2. Press <+> or < - > to either increase or decrease the speed of
program
3. Press <Blackout> to turn off the auto mode
SOUND
Sound-Active mode will enable the product to respond to the
music.
1. Press <SOUND> on the remote controller.
2. Press <SENSITIVITY> and then press <+> or <- > to increase or
decrease the sound sensitivity
3. Press <BLACK OUT> to turn off the sound mode
STROBE
1. Press < STROBE > on the remote controller.
2. Press <+> or < - > to adjust strobe frequency
3. Press <Blackout> to turn off the strobe.
SPEED
Switches the values of the auto programs (CC, CP, dE) between 00 and 99
FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA RECARGABLE
Antes de operar el dispositivo fuera de la red por primera vez, la batería recargable debe
estar completamente cargada.:
1. Encienda el dispositivo con el interruptor de encendido. El tiempo de funcionamiento
de la batería depende del modo de funcionamiento y de la temperatura ambiente.
Después de la operación, apague el dispositivo.
2. Para cargar la batería, conecte el dispositivo a una toma de corriente a través del
adaptador incluido. El dispositivo puede funcionar durante el procedimiento de carga.
3. El dispositivo cuenta con un circuito de protección para la carga que evita la
sobrecarga de la batería recargable. Sin embargo, desconecte el dispositivo de la red
eléctrica después de cargarlo. De lo contrario, habrá un bajo consumo de corriente
incluso si el dispositivo está apagado.
4. El dispositivo se calentará durante la carga; esto es normal.
5. Para evitar daños a la batería por descarga total, recargue una batería completamente
descargada lo antes posible. No almacene la unidad con la batería completamente
descargada y recárguela regularmente en caso de almacenamiento prolongado.
Precauciones de carga para baterías de litio
- Se debe utilizar un cargador homologado al cargar.
- Busque una temperatura de carga adecuada. Queda estrictamente prohibido cargar la
batería de litio en un ambiente de alta temperatura.
- Rango de temperatura de carga de la batería de litio: 0-40 °C, rango de temperatura de
descarga de la batería de litio: 0-60 °C.
- Peligro de sobrecarga: la alimentación debe ser cortada a tiempo después de la carga
completa, y el tiempo de carga continua no debe exceder las 2 horas del tiempo de carga
estándar.
- Si es necesario cargar durante mucho tiempo, alguien debería supervisar la carga.
- Evite materiales inflamables cerca de la carga y manténgalo seco.
SEÑAL +
SEÑAL -
SEÑAL +
SEÑAL -
TIERRA
SALIDA DMX ENTRADA DMX TERMINADOR
120 OHM
www.audibax.com 11
SENSITIVITY
To adjust sound sensitivity for in Sound-Active mode
1. Press <SENSITIVITY> on the remote controller.
2. Press <+> or < - > to either increase or decrease sound sensitivity.
%
% mode will enable you to run the color pulse programs on the product.
1. Press < % > on the remote controller , Display shows “CP00 ”,
2. Press <+> or < - > to either increase or decrease the speed of program
3. Press < BLACK OUT > to turn off the color pulse mode
MANUAL
1. Press <MANUAL> on the remote controller.
2. Press <R>, <G>, <B>, <W>,<A> or <UV> to choose your wanted colour.
Press 1 time for 20% brightness;
Press 2 times for 40% brightness;
Press 3 times for 60% brightness;
Press 4 times for 80% brightness;
Press 5 times for 100% brightness
3. Press <+> or < - > to either increase or decrease the percentage of each colour.
FADE
Fade mode will enable color gradient.
1. Press <FADE> on the remote controller. Display shows “dE00 ”,
2. Press <+> or < - > to either increase or decrease the speed of program
3. Press < BLACK OUT > again to turn off the Fade mode.
NUMBER 0~9
1. Press digit < 0 > to < 9 > to select preset colour mode.
2. Press < BACKOUT > to turn off the preset colour.
DMX512 CONTROL
If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the
controller directly to the DMX input of the first unit in a DMX
chain. Always connect the output of one unit with the input of the next unit until all units
are connected.
CAUTION: At the last unit, you must close the DMX line with a terminating resistor. Take
an XLR connector and solder a 120 Ohm resistor between signal (-) and signal (+) and
connect it to the DMX output of the last unit in the line.
EVENT 18 EVENT 18
www.audibax.com 4
3. Presione <Blackout> para apagar la luz estroboscópica.
SPEED
Cambia los valores de los programas automáticos (CC, CP, dE) entre 00 y 99
SENSITIVITY
Para ajustar la sensibilidad del sonido en el modo activo por sonido
1. Presione <SENSITIVITY> en el control remoto.
2. Presione <+> o < - > para aumentar o disminuir la sensibilidad del sonido.
%
El modo % le permitirá ejecutar los programas de pulso de color en el producto.
1. Presione <%> en el control remoto, la pantalla muestra "CP00",
2. Presione <+> o < - > para aumentar o disminuir la velocidad del programa
3. Presione <BLACK OUT> para apagar el modo de pulso de color
MANUAL
1. Presione <MANUAL> en el control remoto.
2. Presione <R>, <G>, <B>, <W>, <A> o <UV> para elegir el color deseado.
Presione 1 vez para obtener un 20 % de brillo;
Presione 2 veces para 40% de brillo;
Presione 3 veces para obtener un brillo del 60 %;
Presione 4 veces para obtener un brillo del 80 %;
Presione 5 veces para 100% de brillo
3. Presione <+> o < - > para aumentar o disminuir el porcentaje de cada color.
FADE
El modo de desvanecimiento habilitará el degradado de color.
1. Presione <FADE> en el control remoto. La pantalla muestra “dE00”,
2. Presione <+> o < - > para aumentar o disminuir la velocidad del programa
3. Pulse < BLACK OUT > de nuevo para desactivar el modo Fade.
NUMBER 0~9
1. Pulse los dígitos < 0 > a < 9 > para seleccionar el modo de color predeterminado.
2. Presione < BACKOUT > para apagar el color predeterminado.
CONTROL DMX512
Si está utilizando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del
controlador directamente a la entrada DMX de la primera unidad en un DMX
cadena. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada de la siguiente unidad
hasta que todas las unidades estén conectadas.
PRECAUCIÓN: En la última unidad, debe cerrar la línea DMX con una resistencia de
terminación. Tome un conector XLR y suelde una resistencia de 120 Ohm entre la señal (-)
y la señal (+) y conéctelo a la salida DMX de la última unidad de la línea. SIGNAL +
SIGNAL -
SIGNAL +
SIGNAL -
GROUND
DMX OUT DMX IN TERMINATOR
120 OHM
www.audibax.com 10
EVENT 18
RECHARGEABLE BATTERY OPERATION
Prior to operating the device off mains for the first time, the rechargeable battery must
be fully charged.:
1. Switch on the device with the power switch. The operating time of the battery depends
on the operating mode and the ambient temperature. After the operation, switch the
device off.
2. For charging the battery, connect the device to a power outlet via the enclosed
adapter. The device may be operated during the charging procedure.
3. The device features a protective circuit for charging which prevents overload of the
rechargeable battery. However, disconnect the device from the mains after charging.
Otherwise there will be a low current consumption even if the device is switched off.
4. The device will heat up during charging; this is normal.
5. To prevent damage to the battery by deep discharge, recharge a battery completely
discharged as soon as possible. Do not store the unit with the battery completely
discharged and regularly recharge the battery in case of long storage.
Charging precautions for lithium batteries
- Qualified charger should be used when charging.
- Choose the appropriate charging temperature. It is strictly prohibited to charge the
lithium battery in a high temperature environment.
- Lithium battery charging temperature range: 0-40°C, lithium battery discharge
temperature range: 0-60°C.
- Overcharge danger: the power should be cut off in time after full charge, and the
continuous charging time should not exceed 2 hours of the standard charging time.
- If need to charge for a long time, someone should be on duty to guard.
-Avoid combustible materials around charging and keep dry.
www.audibax.com 5
EVENT 18
epiléptico. Si tiene epilepsia, es importante evitar los lugares donde se usan luces
estroboscópicas.
CONTENIDO DEL PAQUETE
1 x Event 18
1 x Cable de alimentación
1 x Control Remoto
1 x Manual de usuario
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
• Tensión nominal: 90V-240VAC, 50/60Hz
• LED: 3* 6 W RGBWAUV (6 en 1) LED
• Ángulo de apertura : 40 grados
• Canales DMX512: 10 canales
• Dimmer: 0-100%
• Batería integrada y control remoto inalámbrico DMX512, con control remoto IR
• Luz estroboscópica: luz estroboscópica electrónica independiente, 0-20
veces/segundo, la velocidad se puede ajustar
• Tiempo de funcionamiento de la batería: (+/-) 4 horas Full color,(+/-) 20 horas un solo
color ejecución automática
• Tiempo de carga rápida: 4-5 horas
• Modo de control: control DMX512, ejecución automática, maestro/esclavo, sonido activo
• Tamaño del producto: 90 x 90 x 100 mm
• Peso neto: 2,8 kg
• Peso bruto: 3,5 kg
INSTRUCCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
BLACK OUT
Pulse <BLACK OUT> para activar la función de control remoto
Pulse <BLACK OUT> para desactivar los modos existentes
AUTO
El modo automático le permitirá ejecutar los programas automáticos
en el producto.
1. Presione <AUTO> en el control remoto, la pantalla muestra "CC00",
2. Presione <+> o < - > para aumentar o disminuir la velocidad del
programa
3. Pulse <Blackout> para desactivar el modo automático
SOUND
El modo activo por sonido permitirá que el producto responda a la
música.
1. Presione <SOUND> en el control remoto.
2. Presione <SENSITIVITY> y luego presione <+> o <-> para aumentar o
disminuir la sensibilidad del sonido
3. Presione <BLACK OUT> para apagar el modo de sonido
STROBE
1. Pulse <ESTROBOSCÓPICO> en el mando a distancia.
2. Pulse <+> o < - > para ajustar la frecuencia de la luz estroboscópica
www.audibax.com 9
EVENT 18
PARA DISPOSITIVOS DISEÑADOS PARA SER CONECTADOS A LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN PRINCIPAL:
- ATENCIÓN: Si su equipo tiene un cable de alimentación con un enchufe con conexión a
tierra, debe conectarse a un tomacorriente de pared con conexión a tierra. Nunca retire el
enchufe de conexión a tierra del cable de alimentación.
- Si su equipo ha estado expuesto a cambios extremos de temperatura, permita que
alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo. De lo contrario, la humedad y la
condensación pueden dañar el equipo.
- Antes de enchufar el equipo, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia del tomacorrien�
te coincidan con las especificaciones del equipo. Si el equipo dispone de selector de
tensión, sólo conéctelo a la toma de corriente si los valores coinciden. Si el cable de
alimentación o el adaptador no se ajustan a su toma de corriente, comuníquese con un
electricista.
- No pise el cable de alimentación. Asegúrese de que no esté pellizcado en la toma de
corriente, el adaptador o la conexión del equipo.
- Mantenga el cable de alimentación o el adaptador al alcance de la mano y desconecte
el equipo de la fuente de alimentación cuando no esté en uso o cuando lo esté limpiando.
Desenchufe siempre el cable o el adaptador tirando del enchufe o del adaptador, no del
cable. Nunca toque el cable o el adaptador con las manos mojadas.
- Evite encender y apagar el equipo con frecuencia, ya que esto puede reducir su vida útil.
- IMPORTANTE: Solo reemplace los fusibles con aquellos del mismo tipo y clasificación. Si
un fusible se quema repetidamente, comuníquese con un centro de servicio autorizado.
- Para desconectar completamente el equipo de la red eléctrica, desenchufe el cable de
alimentación o el adaptador de la toma de corriente.
- Si su dispositivo tiene un conector de alimentación Volex, el conector Volex correspon-
diente debe desbloquearse antes de poder retirarlo. Tenga cuidado al tender los cables,
ya que el equipo puede deslizarse o caerse si se tira del cable de alimentación.
- Desenchufe el cable de alimentación o el adaptador antes de un período prolongado de
desuso o en caso de riesgo de caída de rayos.
- Instale el equipo únicamente cuando esté desconectado de la fuente de alimentación.
- Para evitar daños y sobrecalentamiento, el personal calificado debe limpiar y reparar el
equipo con regularidad según las condiciones ambientales, como polvo, nicotina y niebla.
Si el producto contiene los siguientes símbolos, lea atentamente: MENU DISPLAY
INFORMACIÓN IMPORTANTE
¡ADVERTENCIA! INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE PRODUCTOS DE ILUMINACIÓN
1. Este producto está diseñado específicamente para su uso en tecnología de eventos y no
está diseñado para usarse como iluminación doméstica.
2. Es importante evitar mirar directamente al haz de luz, incluso durante un breve período
de tiempo.
3. No se deben utilizar instrumentos ópticos, como lupas, para mirar directamente al haz.
4. Si es sensible a los efectos estroboscópicos, es posible que le provoquen un ataque
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa
(o la parte trasera). No hay partes reparables por el usuario adentro. El
mantenimiento y las reparaciones deben ser realizados exclusivamente por
personal de servicio cualificado.
El triángulo de advertencia con el símbolo de un rayo indica un voltaje no
aislado peligroso dentro de la unidad, que puede causar una descarga
eléctrica.
El triángulo de advertencia con signo de exclamación indica instrucciones
importantes de operación y mantenimiento.
CAUTION
Risk of Electric
Shock.
Disconnect all
power sources
before servicing
EVENT 18
www.audibax.com 6
KEY DESCRIPTION
POWER ON/OFF : Press the button to turn on or turn off the device.
MENU: Access the menu.
: "add key" or "selection on the key"; increase the value function, shift on the menu.
: "reduction key" or "key under the selected"; decrease the value function down menu.
BATTERY INDICATOR SWITCH: Press the button to display the battery level 25%-100%.
DMX SELECT: Press the button to select the wireless dmx group.
W-DMX It is a indicator to display the current wireless dmx group.
No
Display
Show
Numerical
value
Function and description
1
A001
001- 512
DMX512 address setting -10-channel mode
2
rFon
ON-OF
Wireless dmx control
3
r255
000 - 255
Red dimming, from dark to bright
4
G255
000 - 255
Green dimming, from dark to bright
5
b255
000 - 255
Blue dimming, from dark to bright
6
u255
000 - 255
White dimming, from dark to bright
7
Y255
000 - 255
Amber dimming, from dark to bright
8
P255
000 - 255
UV dimming, from dark to bright
9
F000
000-255
Strobe, speed from slow to fast
10
CL01
00-32
32 kinds static color selectable
11
CC99
00- 99
Color jumping, speed from slow to fast
12
DE99
00- 99
Color Gradual change, speed from slow to fast
13
CP99
00- 99
Color Pulse change, speed from slow to fast
14
SU01
00- 25
25 Kinds Sound control effect
15
SP01
0-9
Sound speed control
Power
ON / OFF
MENU BATTERY
INDICATOR
SWITCH
DMX
SELECT
25%
50%
75%
100% W-DMX
EVENT 18
Packaging:
1. The packaging can be recycled using standard disposal methods and
reintroduced into the reusable material cycle.
2. Please follow the laws and regulations regarding disposal and recycling of
packaging in your country.
Device:
1. This device is subject to the Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE) Directive of the European Union. Used appliances should not be
disposed of with household waste. Used device must be disposed of
through an approved disposal company or a municipal disposal facility.
Please comply with the applicable regulations in your country.
2. Please follow all the disposal laws and regulations in your country.
3. As a customer, you can obtain information on environmentally-friendly
disposal options from the product seller or the appropriate regional
authorities.
www.audibax.com 8
EVENT 18
BIENVENIDO A AUDIBAX
Muchas gracias por elegir Audibax. Esperamos que disfrute de su nuevo producto. Ha
sido desarrollado y diseñado cuidando hasta el más mínimo detalle, con un control de
calidad con estándares europeos supervisado por nuestro gran equipo de técnicos
profesionales, que trabajan día a día para ofrecer a nuestros clientes la mejor calidad.
Nos aseguramos de que cada producto Audibax esté diseñado para durar mucho
tiempo. Todas nuestras referencias están fabricadas con materiales de larga duración y
nuestros especialistas se dedican a realizar constantemente controles de calidad para
garantizar el mejor resultado.
Lea atentamente este manual para utilizar su producto Audibax de la mejor manera.
No dudes en visitar nuestra web para más información: www.audibax.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN GENERAL
- Es importante leer y seguir las instrucciones cuidadosamente.
- Guarde toda la información y las instrucciones en un lugar seguro.
- Siga siempre las instrucciones proporcionadas.
- Tome nota de todas las advertencias de seguridad y nunca las quite del equipo.
- Utilice el equipo únicamente según lo previsto y para el fin previsto.
- Asegúrese de que los soportes y/o soportes utilizados sean lo suficientemente estables y
compatibles para instalaciones fijas. Los soportes de pared deben asegurarse correcta-
mente, y el equipo debe instalarse de forma segura para evitar caídas.
- Al instalar el equipo, asegúrese de observar las normas de seguridad pertinentes de su
país.
- No instale ni utilice el equipo cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calor
u hornos, y asegúrese de que siempre se enfríe lo suficiente y no se sobrecaliente.
- No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, sobre el equipo.
- Mantenga las ranuras de ventilación despejadas.
- Equipos diseñados solo para uso en interiores y no debe usarse cerca de agua,
materiales infamables, líquidos o gases. Se debe usar para exteriores de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
- Asegúrese de que no entren gotas o salpicaduras de agua en el equipo y no coloque
recipientes llenos de líquidos sobre el equipo.
- Evite que caigan objetos dentro del equipo.
- Utilice el equipo únicamente con los accesorios recomendados por el fabricante.
- No intente abrir o modificar el equipo.
- Verifique todos los cables después de conectar el equipo para evitar accidentes o daños
debido a riesgos de tropiezos.
- Durante el transporte, tome medidas para evitar que el equipo se caiga y cause daños o
lesiones.
- Si el equipo no funciona correctamente, se han metido líquidos u objetos en su interior
o está dañado, apáguelo inmediatamente y desenchúfelo de la toma de corriente (si
corresponde). Solo personal autorizado y cualificado debe reparar el equipo.
- Limpie el equipo con un paño seco.
- Cumpla con todas las leyes de eliminación aplicables y separe el plástico y el papel/car-
tón durante la eliminación del embalaje.
- Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños
DISPOSAL
www.audibax.com 7
EVENT 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Audibax EVENT 18 Instrucciones de operación

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Instrucciones de operación

en otros idiomas