Auna 52034076 El manual del propietario

Categoría
Receptor
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.auna-multimedia.com
Connect Vinyl
Internetradio mit Plattenspieler und Spotify
Internet Radio with Turntable and Spotify
Radio Internet avec platine et Spotify
Radio internet con tocadiscos y Spotify
Radio internet con giradischi e Spotify
10034076
3
DE
INHALT
Technische Daten 4
Sicherheitshinweise 6
Anlage - Übersicht 8
Inbetriebnahme 12
Bedienung 13
Menü 16
Spotify Connect 16
DAB+ Radio 17
FM-Radio 17
BT 18
AUX IN 18
Plattenspieler 19
Wecker 21
Undok 22
Systemeinstellungen 23
Reinigung und Pege 25
Fehlersuche und Fehlerbehebung 26
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 28
Hinweise zur Entsorgung 30
Konformitätserklärung 30
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig
durch und befolgen Sie diese, um möglichen
Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine
Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugri
auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu
erhalten.
4
DE
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034076
Stromversorgung 100 – 240V AC, 50/60 Hz, 1.5A
Anzeige 2.4", 320 x 240, TFT Farbdisplay
Unterstützte Netwerke WiFi IEEE 802.11b/g/n wireless; BT
(BT 4.2 , Unterstützung von A2DP-
und AVRCP-Prolen)
Frequenzband WiFi : 2.400 - 2.4835 GHz;
BT: 2.4 - 2.48 GHz
Maxiamale Funkleistung WiFi: <20dBm;
BT: <4 dBm
W-Lan-Schlüssel WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
DAB / DAB+ Band III (174.928 – 239.200 MHz)
FM 87,5 – 108 MHz, unterstützt RDS
Batterie der Fernbedienung 2 x 1.5V AAA (LR03)
Standby-Verbrauch <1.0 W
Stromverbrauch im Netzbetrieb <2.0 W
Betriebstemperatur 0 °C - 35 °C
Gesamtstromverbrauch 24 W
Anschlüsse 3,5 mm Kopfhöreranschluss
3,5 mm AUX-IN-Stereo-Anschluss
Netzgerät-Stromversorgung
(5.5 mm)
Abmessungen (B x H x T)
Hauptgerät (B x H x T) 320 mm x 123 mm x 275 mm
Lautsprecher (B x H x T) 115 mm x 200 mm x 118 mm
Gewicht
Hauptgerät 2,245 kg
Lautsprecher 2 x 1,025 kg
5
DE
WARNUNG
VORSICHT: DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN, UM EINEN STROMSCHLAG UND ERNSTE
PERSONENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN. IM INNEREN KEINE VOM KUNDEN
ZU WARTENDEN KOMPONENTEN. WENDEN SIE SICH AUSSCHLIESSLICH AN
QUALIFIZIERTE FACHLEUTE.
WARNUNG. UM DIE GEFAHR EINES BRANDS ODER EINES STROMSCHLAGS
ZU VERRINGERN, DAS GERÄT NICHT IN WASSER, REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUSZUSETZEN.
Das Dreick mit den Blitz mit folgendem Hinweis:
GEFÄHRLICHE SPANNUNG: Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze im
gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein einer
nicht isolierten gefährlichen Spannung im Gehäuse des Produkts
aufmerksam machen, die von ausreichender Größe sein kann, um
eine Gefahr eines Stromschlags für Personen darzustellen.
Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen und folgendem Hinweis:
ACHTUNG: Das Ausrufezeichen innerhalb des gleichseitigen Dreiecks
soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und
Wartungsanweisungen in der diesem Produkt beiliegenden Literatur
hinweisen.
VORSICHT: Gefahr eines Hörschadens
Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, da durch eine zu
hohe Lautstärkeeinstellung über einen längeren Zeitraum
das Gehör geschädigt werden kann.
6
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und
Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für
den zukünftigen Gebrauch auf.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, dass sich das Gerät und die Gerätebestandteile
außerhalb der Reichweite von Kindern benden.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (Kinder eingeschlossen), mit
eingeschränkten physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und Wissen, verwendet werden, es sei
denn, diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person in das Gerät eingewiesen.
Stellen Sie auf dem CD-Fach keine Gegenstände ab.
Verwenden Sie ausschließlich die in der Bedienungsanleitung
ausgewiesenen Steuerungen oder Einstellungen, da es ansonsten
zu einer gefährlichen Freisetzung von Laserstrahlung kommen kann.
Önen Sie keinesfalls die Abdeckung und versuchen Sie niemals, das
Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an hierfür qualiziertes
Servicepersonal. Dieses Gerät enthält keine vom Nutzer zu wartenden
Geräteteile. Durch einen unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät kann
dieses beschädigt werden und die Garantie erlöschen.
Stromquelle
Verwenden Sie ausschließlich das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
Die Verwendung eines nicht vom Hersteller empfohlenen Netzteils kann
zu irreversiblen Schäden am Gerät führen und die Garantie verfällt.
Ziehen Sie den Netzstecker während Gewittern aus der Steckdose.
Stellen Sie immer sicher, dass das Gerät ausgeschaltet wurde, bevor Sie
den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wenn der Netzstecker oder der Gerätestecker als Trennvorrichtung
verwendet werden, sollten diese immer leicht zugänglich sein.
Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose leicht zugänglich ist.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht verbogen, gedehnt oder
gezogen wird, um Stromschläge zu vermeiden.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
verwenden.
Versuchen Sie keinesfalls, die Abdeckung des Geräts zu önen. Das
Gerät enthält keine vom Nutzer zu wartenden Teile. Ein unsachgemäßer
Umgang mit dem Gerät führt zum Erlöschen der Garantie.
7
DE
Feuchtigkeit und Wasser
Zur Vermeidung der Brand- und Stromschlaggefahr:
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit
auf.
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen oder
Waschbecken, in der Nähe eines Swimmingpools oder an sonstigen
orten auf, welche Wasser enthalten oder feucht sind.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie beispielsweise
Vasen, auf dem Gerät ab.
Halten Sie das Gerät trocken. Setzen Sie das Gerät keinem Wasser oder
Feuchtigkeit aus.
Wärmequellen und Flammen
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus, da elektrische
Geräte und deren Plastikbestandteile sich bei Hitze verformen können.
Achten Sie darauf, dass sich das Gerät außerhalb der Reichweise
von Sonnenlicht oder Wärmequellen, wie beispielsweise Heizungen,
bendet.
Stellen Sie niemals Kerzen oder andere Gegenstände mit oener
Flamme auf, oder in die Nähe, des Geräts.
Belüftung
Installieren Sie dieses Produkt nicht in einem engen Raum.
Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, um Wärmestau zu
vermeiden.
Blockieren oder verdecken Sie keine Schlitze, Löcher oder Önungen
am Produkt, indem Sie es auf weiche Einrichtungsgegenstände wie
Teppiche, Teppiche oder Betten legen, da diese für Funktionalität
und/oder Belüftung sorgen und einen sicheren Betrieb des Produkts
gewährleisten.
Nur für den Innenbereich geeignet.
Pege und Reinigung
Alle Pege- und Reinigungsarbeiten sollten bei ausgeschaltetem Retro-
Plattenspieler durchgeführt werden.
Wischen Sie das Gehäuse gelegentlich mit einem fusselfreien Tuch ab.
Reinigen Sie das Gerät niemals mit Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln.
Hinweis: Sollten Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie sich an den
Kundendienst.
8
DE
ANLAGE - ÜBERSICHT
Hautpgerät: Draufsicht
1
5
6
7
2
3
4
1 Staubschutzdeckel
2 Plattenteller
3 Tonarmschalter
4 Auto-Stopp-Schalter
5 Tonarmarretierung
6 Geschwindigkeitswahlschalter
7 Tonarm
9
DE
Hautpgerät: Frontansicht
Hautpgerät: Rückseite
13
14
15
8
9 16
17
18
19
24
25
20
21
22
10
11
12
23
8 2.4” TFT LCD-Bildschirm
9 Schnellspeichertaste “3”
10 Schnellspeichertaste “2”
11 Schnellspeichertaste “1”
12 Lautstärkerelger– Standby
13 Kopfhörereingang
14 IR-Empfänger
15 Aux-In-Buchse
16 Favoriten
17 Betriebsmodus
18 Menu
19 Navigationsregler - OK / SCAN
/ NAVIGATE
20 Zurück
21 Info
22 Stumm
23 Lautsprecherausgang L/R
24 DAB+/FM-Antenne
25 DC IN - Netzgerätanschluss
10
DE
Lautsprecher
26 27
26 Lautsprecher
27 Bespannsto
11
DE
Fernbedienung
1 Ein-/Ausschalten/ Alarm
deaktivieren)
2 MODE (Modus)
3 MENU (Menü)
4 Titel zurück, schnell zurück
5 Wiedergabe/ Pause
6 EQ (Equalizer)
7 nach oben; FM: Frequenz
einstellen
8 nach links, zurück
9 OK/Suche
10 nach rechts, vor
11 nach unten; FM: Frequenz
einstellen
12 Zeit bis zum automatischen
Ausschalten einstellen
13 13 SHUFFLE/REPEAT
(Zufallswiedergabe/
Wiederholen)
14 ALARM (Weckeinstellung)
15 BT PAIR (BT koppeln)
16 Titel vor, schnell vor
17 + (Lautstärke erhöhen)
18 - (Lautstärke senken)
19 stummschalten aktivieren/
deaktivieren
20 1 – 10/0 (Zahlentasten)
21 INFO (im FM-Modus
Senderinformationen anzeigen
lassen)
22 FAV (Lieblingssender
auswählen)
12
DE
INBETRIEBNAHME
Verbindungsherstellung und Vorbereitung
Schließen Sie das eine Ende des Netzadapters an das Gerät an und stecken
Sie den Netzstecker auf der anderen Seite des Netzkabels in die Steckdose.
Schalten Sie das Gerät ein.
Ziehen Sie die DAB-/FM-Antenne vollständig aus, um einen besser
Radioempfang zu bekommen.
Netzwerkverbindung herstellen
Sie benötigen eine Breitbandverbindung in Kombination mit einem
drahtlosen Zugangspunkt, Router oder einem ähnlichen Netzwerkgerät.
Das Netzwerkgerät muss eine drahtlose WLAN-Verbindung (802.11
b/g/n) unterstützen.
Stellen Sie sicher, dass eine WLAN-Verbindung verfügbar ist und dass
Sie das WEP, WPA oder WPA2 Passwort für die Verbindungsherstellung
bereithalten. Sie können ebenfalls WPS (WiFi Protected Setup) zur
einfacheren Verbindungsherstellung zwischen dem Netzwerkgerät und
Ihrem DAB-Radio nutzen. Stellen Sie sicher, dass die Leuchtanzeigen des
Netzwerkgeräts sich im richtigen Status benden.
Audiogerät via AUX-IN anschließen
Verwenden Sie zum Verbinden des Audioausgangs eines externen Geräts
mit dem Audio-Eingang des DAB-Radios ein RCA-Audiokabel.
Kopfhörer anschließen
Drehen Sie vor der Verwendung der Kopfhörer die Lautstärke
herunter. Stecken Sie den Kopfhörerstecker (Standard 3,5 mm) in den
Kopfhöreranschluss an der Vorderseite des Geräts.
13
DE
BEDIENUNG
Drehen Sie zur Lautstärkeanpassung am Lautstärkeregler des Geräts
oder drücken Sie die Tasten / der Fernbedienung. Schalten Sie die
Lautstärke durch Drücken der Taste stumm.
Drücken Sie zur Modusauswahl die Taste MODE.
Drücken Sie zum Önen des Menüs die Taste MENU. Drücken Sie
diese Taste erneut, um die Menüanzeige zu schließen und zum
Wiedergabemodus zurückzukehren.
Drehen Sie im Menü am Drehregler des Geräts oder drücken Sie die
Tasten / auf der Fernbedienung, um die verschiedenen Einträge
durchzugehen.
Drücken Sie zum Bestätigen die Taste OK/SCAN. Drücken Sie,
um zurück zu gelangen, die Taste auf dem Gerät oder der
Fernbedienung.
Drücken Sie die Taste auf dem Gerät/der Fernbedienung, um das
Gerät in den Standby-Modus zu versetzen. Die Uhrzeit, das Datum und
alle aktiven Alarme werden auf dem Bildschirm angezeigt. Das Gerät
kann mit derselben Taste eingeschaltet werden.
Drücken Sie zur Vollbildanzeige eines Albumcovers, während dieses
angezeigt wird, die Taste OK/SCAN (Für diese Einstellung wird
gegebenenfalls ein Softwareupdate benötigt. Kontaktieren Sie uns, falls
notwendig).
Speichern
Drücken und halten Sie zum Speichern eines Senders die Taste FAV so
lange gedrückt, bis das Speichersymbol auf dem Bildschirm angezeigt
wird.
Drücken Sie zur Auswahl eines gespeicherten Sender die Taste FAV und
wählen Sie einen Sender aus der Speicherliste aus.
Während ein gespeicherter Sender abgespielt wird, wird an der
Unterseite des Bildschirm n ( 1, 2 , etc.) angezeigt.
Durch Drücken der Zahlentasten 1 – 10 können gespeicherte Sender
direkt aufgerufen werden.
Aktuelle Wiedergabeinformationen
Während des Streamens von DAB-/FM-Sendern, zeigt der Bildschirm einige
Senderinformationen an. • Drücken Sie zum Anzeigen der Informationen die
Taste INFO.
Nach längerem Betrieb des Geräts, unabhängig davon in welchem
Modus es sich bendet, kann es vorkommen, dass das Gerät viele Daten
14
DE
verarbeiten muss. Dies kann zum Einfrieren des Bildschirms oder zu
Fehlfunktionen führen.
Starten Sie das Gerät, falls notwendig, neu.
Erstmalige Inbetriebnahme des Geräts
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, werden die
Informationen zur Datenschutzerklärung angezeigt. Drücken Sie zum
Fortfahren die Taste OK.
Ein Einstellungsassistent wird angezeigt. Wählen Sie „YES“ aus,
und bestätigen Sie Ihre Einstellung, damit der Einstellungsassistent
gestartet werden kann.
Wenn Sie „NO“ auswählen, werden Sie im nächsten Schritt gefragt,
ob Sie den Einstellungsassistenten beim nächsten Starten des Geräts
aktivieren möchten.
Uhrzeit und Datum einstellen
Wählen Sie zur Auswahl des 12-Stundenformats „12 aus“ und für das
24-Stundenformat „24“. Falls Sie das 12-Stundenformat ausgewählt haben,
zeigt der Bildschirm vormittags „AM“ und nachmittags „PM“ hinter der
Uhrzeit an.
Nachdem Sie diese Einstellungen vorgenommen haben, haben Sie folgende
Optionen zum Synchronisieren der Uhrzeit:
„Update von DAB“, „Update von FM“, „Update vom Netzwerk“ oder „Kein
Update“.
Falls Sie „Update vom Netzwerk“ ausgewählt haben, müssen Sie im
nächsten Eingabefenster die Zeitzone, in welcher Sie sich gerade
benden, eingeben.
Stellen Sie im nächsten Schritt ein, ob aktuell Sommerzeit ist („ON“).
Falls nicht, wählen Sie „OFF“ aus.
Falls Sie „No update“ ausgewählt haben, müssen Sie Datum und Uhrzeit
manuell eingeben.
„AM“ und „PM“ werden nur dann angezeigt, wenn Sie das
12-Stundenformat ausgewählt haben. Wählen Sie für morgens „AM“ und
für nachmittags „PM“ aus.
15
DE
Netzwerkeinstellungen
Zunächst fragt das Gerät, ob das Netzwerk verbunden bleiben soll. Wenn
Sie das Gerät in allen Kontrollmodi via App kontrollieren möchten, wählen
Sie „YES“ aus. Wenn Sie „NO“ auswählen, können Sie das Gerät in den
Kontrollmodi (Standby, AUX IN, FM, DAB) nicht via App kontrollieren.
Beachten Sie, dass der Stromverbrauch im Standbymodus höher ist, wenn
die Netzwerkverbindung aufrechterhalten wird.
Alle gefundenen WLAN-Netzwerke werden mit ihren Namen auf dem
Bildschirm aufgelistet.
Nachdem Sie ein Netzwerk ausgewählt haben werden Sie nach der
Eingabe einer Standardverschlüsselung gefragt.
Verwenden Sie zur Eingabe des Netzwerkpassworts den Drehregler
oder die Richtungstasten der Fernbedienung zur Eingabe der
Buchstaben/Zahlen und drücken Sie zum Bestätigen OK/SCAN.
Nachdem die entsprechende Eingabe getätigt wurde, wird jeder weitere
Zahl/Buchstabe auf dem Bildschirm angezeigt.
Es gibt drei Möglichkeiten, den Pfeil vor die ersten Buchstaben/Zahlen
zu setzen – BACK, OK und CANCEL.
WPS
Es gibt Hinweise auf die Art des Netzwerks, falls das Netzwerkgerät die
WPS-Funktion unterstützt.
Verwenden Sie eine der folgenden Methoden zur Verbindungsherstellung:
Das Gerät fordert Sie auf, die Verbindungstaste des Routers zu drücken.
Das Gerät sucht nach einem Netzwerk und stellt die Verbindung her.
Das Gerät kreiert einen 8-stelligen Code, welchen Sie in Ihren
drahtlosen Router, Zugangspunkt oder eine externe Registrierungsstelle
ein.
Geben Sie bei Netzwerken mit Standardverschlüsselung den WPS-
Netzwerkschlüssel ein.
Wenn Sie mehr Informationen zum Herstellen eines WPS-
verschlüsselten Netzwerks benötigen, lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung des Routers durch.
Das Gerät versucht, sich mit dem ausgewählten Netzwerk zu verbinden.
Auf dem Bildschirm wird „Connected“ angezeigt, wenn die
Netzwerkverbindung hergestellt wurde.
16
DE
MENÜ
Internetradio, Podcasts
Das Gerät kann tausende Radiosender und Podcasts von der ganzen Welt
via Breitbandinternetverbindung empfangen. Wenn Sie den Internetradio-
oder Podcastmodus auswählen, stellt das Gerät eine direkte Verbindung
zum „Frontier Smart Technologies Portal“ her, um eine Liste von Sendern
oder Podcasts zu erhalten. Das Listenmenü wird vom Portal zur Verfügung
gestellt. Deshalb ist die Liste nur dann verfügbar, wenn das Gerät mit dem
Internet verbunden ist. Die Inhalte und Intermenüs können von Zeit zu Zeit
variieren. Wählen Sie die gewünschte Kategorie aus und suchen Sie den
Sender oder den Podcast, den Sie hören möchten.
SPOTIFY CONNECT
Dein neues Gerät hat Spotify Connect
Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als
Fernbedienung für Spotify. Auf spotify.com/connect erfährst du
mehr.
1. Verbinde den iTuner mit Deinem WLAN-Netzwerk (Siehe
Produktanleitung für Details).
2. Öne die Spotify-App auf Deinem Smartphone, Tablet oder PC und
verbinde Dich mit demselben WLAN-Netzwerk.
3. Spiele einen Song auf Spotify ab und tippe auf „VERFÜGBARE GERÄTE”.
4. Wähle den iTuner aus und höre die Musik im ganzen Raum.
Fertig! Viel Spaß beim Musikhören!
Lizenzen
Die Spotify Software unterliegt den Nutzungsrechten von Drittanbietern,
die auf folgender Seite eingesehen werden können:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
17
DE
DAB+ RADIO
Im DAB-Modus kann DAB/DAB+ digitales Radio empfangen werden. Auf
dem Bildschirm werden Sender-, Stream- und Titelinformationen angezeigt.
Sendersuche
Wenn Sie den DAB-Modus das erste Mal auswählen oder wenn die
Senderliste leer ist, startet das Gerät einen automatischen Sendersuchlauf,
um fest zu stellen, welche Sender verfügbar sind. Zum aktualisieren Ihren
Senderliste kann es notwendig sein, einen manuellen Sendersuchlauf
durchzuführen.
Wählen Sie zum Starten des manuellen Sendersuchlaufs „Full Scan“
aus.
Wählen Sie zum Suchen nach Sendern mit guter Signalstärke „Local
Scan“ aus. Sobald der Sendersuchlauf abgeschlossen ist, zeigt das
Radio eine Liste der verfügbaren Sender an.
Zum Entfernen von Sendern, welche sich in der Liste benden aber
nicht verfügbar sind, müssen Sie „Prune invalid“ auswählen.
Drehen Sie am Drehregler, um die Senderliste anzeigen zu lassen und
drücken Sie zur Auswahl eines Senders die Taste OK/SCAN. Sobald
ein Sender ausgewählt wurde, wird der Sender abgespielt und die
Senderinformationen werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Einstellungen
DRC (Dynamic Range compression): Wenn Sie Musik mit einer hohen
dynamischen Reichweite in lauter Umgebung hören, kann es ratsam sein,
den Audiodynamikbereich zu komprimieren. Dadurch werden leide Töne
lauter und laute Töne leiser. Sie können folgende DRC-Einstellungen
vornehmen: „O“ (Aus), „low“ (niedrig) oder „high“ (hoch).
Senderanordnung: Sie können die DAB-Sender entweder
„alphanummerisch“, nach „Gruppen“ oder nach „verfügbaren Sendern“
anordnen. Nach „Gruppen“ (Ensemble) bedeutet, dass Sender die über die
gleiche Frequenz ausgestrahlt werden zusammen gruppiert werden. Wenn
Sie nach „verfügbaren Sender“n anordnen, werden zuerst die verfügbaren
Sender angezeigt.
FM-RADIO
Im FM-Radiomodus wird analoges Radio von FM-Frequenzen empfangen
und RDS (Radio Data System) Informationen über den Sender werden
auf dem Bildschirm angezeigt. Drücken Sie zum Suchen eines bestimmten
Senders die Taste OK/SCAN. Das Radio startet einen Sendersuchlauf.
Alternativ können Sie die Tasten / gedrückt halten oder Sender
18
DE
manuell durch schnelles Drücken der Tasten oder Drehen am Drehregler
suchen.
Einstellungen
Sucheinstellung: Die FM-Sendersuche stoppt, sobald ein verfügbarer
Sender gefunden wurde. Dies kann dazu führen, dass das Gerät bei Sendern
stoppt, die auf Grund eines schlechten Empfangs rauschen. Sie können die
Sucheinstellung dahingehend ändern, dass Sie einstellen, dass das Gerät
nur bei Sendern mit gutem Empfang stoppt. Wählen Sie hierfür bei „Strong
Stations only“ „Yes“ aus.#
Audioeinstellungen: Alle Sender werden in Stereo wiedergegeben. Bei
Sendern mit schlechtem Signalempfang kann dies zu Rauschen führen. Bei
Sendern mit schwachem Signalempfang empehlt sich die Umstellung auf
Mono. Wählen Sie hierfür bei „Listen in mono only“ „Yes“ aus.
BT
Aktivieren Sie im BT-Modus des Geräts BT auf Ihrem mobilen Endgerät.
Stellen Sie im BT-Menü ein, dass das Radio für andere Geräte sichtbar ist.
Suchen Sie das Radio „CONNECT 150SE) in der Geräteliste Ihres mobilen
Endgeräts. Während des Kopplungsvorgangs, blinkt das BT-Symbol auf der
Unterseite des Bildschirms. Sobald das Koppeln erfolgreich war, leuchtet
das BT-Symbol permanent auf dem Bildschirm auf. Die Musikwiedergabe
kann nun sowohl über Ihr mobiles Endgerät als auch über das Radio
gesteuert werden. Drücken Sie die Tasten oder der Fernbedienung,
um einen Titel nach vorne oder hinten zu überspringen. Drücken Sie zum
Starten oder Pausieren die Wiedergabetaste. Drücken und halten Sie die
Taste BT PAIR auf der Fernbedienung gedrückt, um BT zu deaktivieren.
AUX IN
Im AUX-IN-Modus können Audiodateien von einer externen Quelle
wiedergegeben werden. Drehen Sie sowohl die Lautstärke des Radios
als auch des externen Geräts (falls möglich) nach unten. Wechseln
Sie anschließend in den Modus AUX. Die Lautstärke kann nun auf die
gewünschte Lautstärke angepasst werden.
Zeit bis zum automatischen Ausschalten einstellen
Drücken Sie zum Einstellen der Zeit bis zum automatischen Ausschalten im
Hauptmenü die Taste SLEEP. Sie können zwischen „OFF“ (aus), 15, 30, 45
oder 60 Minuten auswählen und Ihre Auswahl bestätigen. Sobald Sie eine
Zeit ausgewählt haben, kehrt das Gerät zum Wiedergabebildschirm zurück.
19
DE
PLATTENSPIELER
Die Nadel aus der Kartusche herausnehmen
1. Drücken Sie den roten Nadelschutz der Kartusche von der Richtung des
Pfeils im folgenden Bild nach unten.
2. Nehmen Sie den roten Nadelschutz ab, in dem Sie ihn nach vor und nach
unten ziehen.
Eine neue Nadel einführen
1. Die Spitze des Nadelschutzes festhalten und den Nadelschutz in
Pfeilrichtung (siehe Bild unten) einführen.
2. Jetzt drücken Sie den Nadelschutz nach oben, bis der Nadelschutz
einrastet.
20
DE
Abspielen einer Schallplatte
Der Phono-Modus spielt Audio von einer Vinylplatte ab.
Stellen Sie die Lautstärke des Radios nach Bedarf ein.
Auto Stop: Sie können manuell wählen, ob Sie automatisch anhalten
möchten, wenn Sie das Ende der Aufzeichnung erreichen.
Geschwindigkeit: Es stehen 3 Abspielgeschwindigkeiten zur Auswahl (33
RMP, 45 RMP, 78 RMP).
Önen Sie die Staubschutzhaube des Plattenspielers.
Legen Sie die Schallplatte auf den Plattenspieler.
Wählen Sie die gewünschte Abspielgeschwindigkeit. Mit dem
Drehzahlwahlschalter können Sie die Drehzahl zwischen 33, 45, 78 U/
min ändern.
Entfernen Sie den Nadelschutz der Kartusche.
Lassen Sie die Tonarmsperre los und heben Sie den Tonarm mit dem
Tonarmhebel an.
Heben Sie den Tonarm über die gewünschte Spur auf der Aufnahme an.
Der Drehtisch beginnt sich automatisch zu drehen.
Senken Sie den Hebel vorsichtig nach unten und der Tonarm senkt sich
langsam auf die Schallplatte und es wird gespielt.
Wenn sich der Autostop-Schalter im On-Modus bendet, stoppt der
Plattenspieler automatisch, wenn er das Ende der Aufnahme erreicht.
Wenn eine Aufnahme zusätzliche Spuren enthält, die nicht mit dem
Auto-Stop-Schalter "On" abgespielt werden, kann das Umschalten des
Auto-Stop-Schalters auf OFF die Wiedergabe dieser zusätzlichen Spuren
ermöglichen.
Heben Sie nach dem Abspielen der Schallplatte den Tonarm an und
schließen Sie die Tonarmarretierung.
21
DE
WECKER
Es gibt zwei verfügbare Wecker mit Schlummerfunktion. Für jeden
Alarm kann ein bestimmter Modus eingestellt werden.
Wählen Sie im Hauptmenü einen Alarm aus oder verändern Sie die
Uhrzeit eines Alarms. Drücken Sie alternativ die Taste ALARM auf der
Fernbedienung um den Wecker anzupassen.
Speichern Sie den Alarm nach dem Einstellen aller Parameter zum
Aktivieren. Der Bildschirm zeigt auf der linken unteren Bildschirmseite
die aktiven Alarme mit einem Symbol an.
Der Alarm ertönt an der eingestellten Uhrzeit. Drücken Sie zum
zeitweisen Pausieren des Alarms eine beliebige Taste außer des
Lautstärkereglers oder der Taste ALARM.
Sie können den Schlummerzeitraum anpassen. Das Radio kehrt für
den Zeitraum des Schlummerns in den Standbymodus zurück und das
Symbol des stummgeschalteten Alarms blinkt auf dem Bildschirm.
Drücken Sie zum Ausschalten des Alarms die Taste  oder ALARM auf
der Fernbedienung.
22
DE
UNDOK
Das Gerät kann mithilfe der App UNDOK via Tablet oder Smartphone
gesteuert werden. Laden Sie hierfür die App UNDOK für Android aus dem
Google Play oder Apple Store auf Ihr Smartphone oder Tablet herunter.
Stellen Sie vor der Verwendung der App UNDOK sicher, dass sich das
Smartphone/ Tablet sich im selben drahtlosen Netzwerk bendet wie das
Radio.
Starten Sie die App. Die App wird gestartet und sucht das Internetradio im
Netzwerk. Drücken Sie auf das Gerät, um die Verbindung herzustellen.
Geben Sie, falls benötigt, den aktuellen PIN ein. Der werkseitig eingestellte
PIN ist „1234“. Sie können den aktuellen PIN am Internetradio im Menü
„Select your desired mode“ anzeigen lassen und anpassen. Sie können das
Gerät im ausgewählten Modus sowohl am Radio als auch über das mobile
Endgerät bedienen.
Hinweis: Beachten Sie, dass wenn sich ein anderes Smartphone/Tablet, auf
welchem ebenfalls die App installiert ist, im gleichen Netzwerk bendet,
wird die ursprüngliche Verbindung getrennt.
For Android system
(Google Play)
For Android system
(Google Play)
23
DE
SYSTEMEINSTELLUNGEN
Equalizer
Mehrere Equalizermodi sind verfügbar: Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie,
Classic, Pop, News und My EQ. Drücken Sie zur Auswahl mehrfach die Taste
EQ. Sie können ebenfalls eine benutzerdenierte Einstellung vornehmen,
bei welcher Sie den Bass- und die Trebleeinstellung selbst vornehmen
können.
Netzwerk
Netzwerkassistent: Wählen Sie das Netzwerk aus und geben Sie den WEP-/
WPA-Schlüssel ein oder drücken Sie die Drucktaste oder wählen Sie „Pin“/
„Skip WPS“ aus, um die Verbindung zum drahtlosen Netzwerk herzustellen.
PBC WLAN-Einstellung: Drücken Sie die Drucktaste, um die Verbindung zur
AP herzustellen, welche WPS unterstützt (passwortgeschützte Einstellung).
Ansichtseinstellung: Die Informationen des aktuell verbundenen Netzwerks
anzeigen lassen: Aktive Verbindungen, MAC-Adresse, WLAN-Region,
DHCP, SSID, IP-Adresse, Subnet mask, Gateway adress, Primary DNS und
Secondary DNS.
Manuelle Einstellungen: Aktivieren oder deaktivieren Sie DHCP (Dynamic
Host Conguration Protocol). Geben Sie die SSID, WEP-/WPA-Schlüssel
und/oder andere Einstellungen ein.
Net Remote PIN Einstellung: Sie können die Net Rempte Pin anzeigen
lassen und anpassen. Die voreingestellte Net Remote Pin ist: 1234. Die Net
Remote Pin wird benötigt, wenn Sie ein Smartphone oder Tablet mit dem
Radio verbinden möchten.
Netzwerkprole: Das Gerät speichert die letzten vier Netzwerke, mit denen
es verbunden wurde, automatisch und versucht automatisch, sich mit
einem dieser Netzwerke zu verbinden. In diesem Menüpunkt wird Ihnen
eine Liste der registrierten Netzwerke angezeigt. Sie können bei Bedarf
ungewünschte Netzwerke löschen.
Netzwerkeinstellungen löschen: Wählen Sie „YES“ aus, um alle aktuellen
Netzwerkeinstellungen zu löschen. Wählen Sie zum Abbrechen „NO“ aus.
Netzwerkverbindung aufrechterhalten: Wenn Sie die Netzwerkverbindung
aufrechterhalten, wird das WLAN auch dann nicht deaktiviert, wenn sich das
Gerät im Standbymodus oder in einem sonstigen Modus bendet. Diese
Option ermöglicht dem Gerät jederzeit für die Verbindungsherstellung via
UNDOK oder Spotify Connect verfügbar zu sein.
24
DE
Uhrzeit/ Datum: Die Uhrzeit kann manuell eingestellt oder automatisch
aktualisiert werden. Das Zeitformat, die Zeitzone und die Sommerzeit
können eingestellt werden. Gehen Sie für Details zum Abschnitt „Uhrzeit
und Datum einstellen“.
Standby bei Inaktivität
Sie können das Radio für einen bestimmten Zeitraum inaktivieren und
in den Standbymodus wechseln. Sie können die Dauer der Inaktivität
einstellen O oder 2/ 4/ 6 Stunden.
Sprache
Die werkseitig eingestellte Sprache ist Englisch. Sie können die
Spracheinstellung ändern. Verfügbare Sprachen sind: Englisch, Dänisch,
Niederländisch, Finnisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Norwegisch,
Polnisch, Portugiesisch, Spanisch, Schwedisch und Türkisch.
Auf Werkseinstellung zurücksetzen
Wenn Sie das Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen werden Uhrzeit,
Datum, Netzwerkeinstellungen und gespeicherten Sender gelöscht und
der ursprüngliche Zustand des Geräts wiederhergestellt. Die aktuelle
Softwareversion des Geräts wird jedoch beibehalten.
Software Update
Automatisches Update: Bei dieser Option überprüft das Gerät von Zeit
zu Zeit, ob neue Updates verfügbar sind. Diese Option ist werkseitig
eingestellt.
Jetzt überprüfen: Das Gerät sucht sofort nach neuen Updates. Falls ein
Update verfügbar ist, fragt das Gerät nach, ob dieses heruntergeladen
und installiert werden soll. Nach einer Softwareaktualisierung bleiben alle
Nutzereinstellungen erhalten.
Hinweis: Stellen Sie vor dem Durchführen eines Softwareupdates sicher,
dass sich der Netzstecker des Geräts in der Steckdose bendet und das
die Stromverbindung stabil ist. Ein Ziehen des Netzsteckers während eines
Softwareupdates kann das Gerät permanent beschädigen.
Einstellungsassistent
Mit dieser Funktion kann der Einstellungsassistent jederzeit gestartet
werden. Bereits eingegebene Parameter oder Sender werde dabei
nicht gelöscht. Für mehr Informationen siehe Abschnitt „Erstmalige
Inbetriebnahme des Geräts“.
Info
Die aktuelle Softwareversion und die Radio-ID werden angezeigt.
25
DE
Datenschutz
Die Informationen zum Datenschutz werden angezeigt.
Hintergrundbeleuchtung
Sie können die Hintergrundbeleuchtung für jeden Modus verändern
(eingeschaltet oder im Standbymodus). Sie können folgende
Einstellungen vornehmen: High (hoch), Medium (mittel), Low (niedrig)
oder Auto. Sie können ebenfalls die Zeit einstellen, nach welcher sich die
Hintergrundbeleuchtung, wenn das Gerät nicht bedient wird, automatisch
ausschalten soll.
REINIGUNG UND PFLEGE
Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Verwenden Sie zur Reinigung niemals aggressive Reinigungsmittel oder
Scheuerschwämme, da dadurch die Oberäche des Geräts beschädigt
werden könnte.
Reiben Sie das Gerät mit einem weichen und trockenen Tuch ab. Sollte
das Gerät stark verschmutzt sein, können die Verschmutzungen mi
einem leicht angefeuchteten Tuch entfernt werden. Stellen Sie sicher,
dass Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem feuchten Tuch vor der
erneuten Verwendung trocknen.
Heben Sie die Verpackung des Geräts auf um dieses bei Bedarf darin zu
lagern.
26
DE
FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG
Fehler Lösung
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker richtig
in der Steckdose steckt.
Kein Ton. 1. Der Ton könnte stummgeschaltet sein.
Drehen Sie den Ton auf.
2. Erhöhen Sie die Lautstärke.
3. Ziehen Sie das Kopfhörer- oder
Lautsprecherkabel aus dem
entsprechenden Anschluss heraus.
Es kann keine
Netzwerkverbindung
hergestellt werden.
1. Überprüfen Sie die WLAN-Funktion.
2. Versuchen Sie am Gerät die IP-Adresse
einzustellen.
3. Aktivieren Sie die DHCP-Funktion des
Routers und stellen Sie die Verbindung am
Gerät erneut her.
4. Eine Firewall ist im Netzwerk aktiv.
Stellen Sie diese so ein, dass ein Zugang
möglich ist.
5. Starten Sie den Router neu
Es kann keine WLAN-
Verbindung hergestellt
werden.
1. Überprüfen Sie am Router die
Verfügbarkeit eines WLAN-Netzwerks.
2. Stellen Sie das Gerät näher zum Router.
3. Stellen Sie sicher, dass das eingegebene
Passwort korrekt ist.
Es wird kein Sender
gefunden.
1. Überprüfen Sie das Netzwerk, den
drahtlosen Zugangspunkt und die Firewall.
2. Der Sender ist aktuell nicht verfügbar.
Versuchen Sie es zu einem späteren
Zeitpunkt erneut.
3. Der Link zum Sender hat sich
verändert oder der Sender überträgt
nicht mehr- fragen Sie den Anbieter nach
Informationen.
4. Der Link wurde manuell nicht richtig
eingegeben – überprüfen und korrigieren
Sie die Eingabe.
27
DE
Rauschen im FM-Modus. 1. Überprüfen Sie die FM-Antenne und
richten Sie diese neu aus.
2. Stellen Sie das Gerät an einen anderen
Ort.
Keine Sender
verfügbar/ Rauschen/
Unterbrechungen im DAB-
Modus.
1. Stellen Sie das Gerät an einen anderen
Ort.
2. Suchen Sie ausschließlich nach lokalen
Sendern (höhere Signalstärke).
3. Überprüfen Sie die lokale DAB-
Senderabdeckung.
Der Alarm funktioniert nicht. 1. Aktivieren Sie den Alarm.
2. Auf Grund Ihrer Lautstärkeeinstellung ist
kein Ton zu hören. Lösung siehe oben.
3. Die Alarmquelle sollte ein
Internetradiosender sein, aber es gibt
aktuell keine Netzwerkverbindung. Ändern
Sie die Alarmquelle oder stellen Sie die
Netzwerkverbindung her.
Andere Ursachen Das Gerät muss nach einer bestimmten
Betriebszeit eine große Datenmenge
verarbeiten. Dies kann in allen Modi zum
Einfrieren des Bildschirms und zu anderen
Fehlfunktionen führen. Starten Sie das
Gerät neu.
Die normale Funktion des Geräts kann
durch eine starke elektromagnetische
Störung beeinträchtigt werden. Setzen
Sie das Gerät in diesem Fall auf
Werkseinstellung zurück. Sollte dies nicht
helfen, stellen Sie das Gerät an einem
anderen Ort auf und versuchen Sie es
erneut.
In Bereichen mit starken Funkstörungen
können Fehlfunktionen auftreten. Sobald
die Funkstörungen aufhören kann
der Betrieb des Geräts wie gewohnt
fortgesetzt werden.
28
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
29
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
30
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung
von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich
über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung
von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp Connect der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10034076
31
DE
Chal-Tec GmbH
Wallstr. 16 10179 Berlin
www.chal-tec.com
Die Spotify-Software unterliegt den Nutzungsrechten von Drittanbietern,
die auf folgender Seite eingesehen werden können:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Alle aufgeführten Marken sind Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen.
Fehler und Auslassungen ausgenommen und technischen Änderungen unterliegend.
Unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen nden Anwendung.
33
EN
CONTENTS
Technical Data 34
Safety Instruction 36
Overview 38
Getting Started 42
General device functions 42
Menu Operation 45
Spotify Connect 45
DAB+ Radio 46
FM Radio 46
BT 47
Aux in 47
PHONO 48
Sleep 50
Alarm 50
Undok 50
System Settings 51
Cleaning and care 53
Troubleshooting 54
Disposal Considerations 56
Declaration of Conformity 56
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care
of the following hints to avoid damages. Any
failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the instruction manual are not
covered by our warranty and any liability. Scan
the QR code to get access to the latest user
manual and other information about the product.
34
EN
TECHNICAL DATA
Item number 10037076
Power input (power adapter) 100 – 240V AC, 50/60 Hz, 0.8A
Display 2.4", 320 x 240, TFT colour display
Network supported WiFi IEEE 802.11b/g/n wireless; BT (BT
4.2, Supports A2DP, AVRCP proles)
Frequency band WiFi : 2.400 - 2.4835 GHz;
BT: 2.4 - 2.48 GHz
Max. radio frequency power
transmitted
WiFi: <20dBm;
BT: <4 dBm
Encrypted key WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
DAB / DAB+ Band III (174.928 – 239.200 MHz)
FM 87.5 – 108.0 MHz, support RDS
Power Supply Power Adaptor, 12 V 2000 mA
Remote Control Power Supply 2 x 1.5V AAA battery
Standby mode power
consumption
<1.0 W
Networked standby mode
power consumption
<2.0 W
Operating temperature 0 °C - 35 °C
Total power consumption 24 W
Connections 3.5 mm headphone socket
3.5 mm aux in socket, stereo DC IN
power supply socket (5.5mm)
Dimensions (L) x (H) x (D)
Main unit (WxHxD) 320 mm x 123 mm x 275 mm
Speaker (WxHxD) 115 mm x 200 mm x 118 mm
Weight
Main unit 2.245 kg
Speaker 2 x 1.025 kg
35
EN
WARNINGS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND SERIOUS PERSONAL
INJURY, DO NOT REMOVE ANY COVER. NO USER-SERVICABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL ONLY.
WARNING. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT EXPOSE
THIS PRODUCT TO WATER, RAIN OR MOISTURE.
Triangle with lightning plus explanation as follows:
DANGEROUS VOLTAGE: The lightning  ash with arrowhead symbol
within the equilateral triangle is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the product‘s
enclosure that may be of su icient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
Triangle with exclamation point plus explanation as follows:
ATTENTION: The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
this product.
CAUTION: Danger of hearing damage
To avoid possible hearing damage, do not listen
to this Retro turntable at high volume levels for
long periods of time. Always keep the volume
within reasonable limits.
36
EN
SAFETY INSTRUCTION
Please read these instructions fully before installing or operating.
General safety information
Keep the product and all its parts out of reach of small children.
This product is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning the use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Do NOT place foreign objects into the CD compartment. Use of
controls or adjustments other than those specied herein, may result in
hazardous laser light beam exposure. Do NOT open the cover and do
NOT attempt to repair it yourself. Refer servicing to qualied personnel.
This product does not contain any user serviceable parts. Unauthorised
handling of the device may damage it and will void your warranty.
Power source
Only use the power supply that came with the product. Using an
unauthorised power supply will invalidate your guarantee and may
irrecoverably damage the product.
Disconnect your Retro Turntable from the mains power supply during
thunderstorms.
Always check that you have completely switched o your Retro
Turntable, before you change or disconnect the power supply.
Where the mains power plug or an appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
The power socket must be within easy reach
In order to avoid electric shock, do not bend, stretch or pull the power
supply cable.
Switch the Retro Turntable o at the mains power socket and unplug it
if you are leaving it unattended for a long period of time (holidays etc).
Do not attempt to open the product. This product does not contain any
user serviceable parts.
Unauthorised handling of the product may damage it and will void your
warranty.
Moisture and water: To reduce the risk of re or electric shock:
Do not use this product near water or moisture.
Do not use this product near a bath or sink, near a swimming pool or
anywhere else that water or moisture is present.
37
EN
Do not place objects lled with water, such as a vase, on or near the
product.
Keep it dry. Avoid exposure to precipitation, humidity and liquids which
could all aect the product circuitry.
Heat sources and ames
Do not leave this product in high temperatures as electronic devices
and plastic parts may warp in heat.
Keep it away from bright sunlight or heat sources, such as a radiator.
Never place any type of candle or naked ame on top of, or near the
product.
Ventilation
Do not install this product in a conned space.
Allow adequate ventilation to prevent heat build-up.
Do not block or cover slots, holes or openings on the product by
placing on soft furnishings such as carpets, rugs or beds as these are
provided for functionality and/or ventilation to ensure safe operation of
the product.
For indoor use only.
Care and cleaning
All care and cleaning operations should be carried out with the Retro
Turntable unplugged from the mains power.
Occasionally wipe the cabinet with a lint free cloth.
Never clean the unit with liquids or solvents.
38
EN
OVERVIEW
Main Unit: Top
1
5
6
7
2
3
4
1 Dust Cover
2 Platter
3 Tone arm switch
4 Auto Stop switch
5 Tone arm lock
6 Speed switch
7 Tone arm
39
EN
Main Unit: Front
Main Unit: Back
13
14
15
8
9 16
17
18
19
24
25
20
21
22
10
11
12
23
8 2.4” TFT LCD display
9 Preset quick key “3”
10 Preset quick key “2”
11 Preset quick key “1”
12 Volume Knob – Standby /
Volume
13 Earphone out socket
14 Receiver for infrared signal from
remote control
15 Aux In socket
16 FAVORITE
17 Mode
18 Menu
19 Navigate Knob - OK / SCAN /
NAVIGATE
20 Back
21 Info
22 Mute
23 L/R speaker out socket
24 DAB+/FM antenna
25 DC IN power supply
40
EN
Satellite speakers
26 27
26 Speaker
27 Fabric speaker mesh
41
EN
Remote control
1 Device power on/o ; alarm o
2 Open, close mode selection
3 Press to open, close menu
4 Select track, hold down to seek
5 Start playback, pause
6 Select equalizer preset
7 Move up; FM: Set frequency
8 Move left, step back
9 Con rm entry; FM: Scan;
Playing: album in full screen
10 Move right, step next
11 Move down; FM: Set frequency
12 Sleep setting
13 Music: random and repeat
selection
14 Alarm setting
15 Press and hold to BT
discoverable under BT mode
16 Select track
17 Increase volume
18 Decrease volume
19 Mute, unmute
20 Number buttons: retrieve saved
favorite station, hold down to
save station
21 Display FM mode info (Name,
PTY, RT, frequency) Display DAB
mode info (Station, track, artist
etc.)
22 Select favorite stations
42
EN
GETTING STARTED
Connection and Preparation
Connect the power adaptor to the back of device and plug it into power
socket. Switch on the device, it starts up.
Pull out the rod DAB/FM antenna for DAB and FM reception.
Connecting to the network
A broadband connection in combination with a wireless access point,
router or similar network device.
The network device needs to support WiFi (802.11 b/g/n) wireless
connection.
Make sure you have setup the wireless network and you have the WEP, WPA
or WPA2 security password to activate the connection. You may also use the
WPS (WiFi Protected Setup) function for easy pairing between the network
device and CMS 5000 BT DAB+ WEB. Check if the light indicators on the
network device are in appropriate status.
Connecting an audio source via AUX in
Use a standard RCA audio cable to connect the audio output from the
external device to the audio input sockets on the back of the device.
Connecting the headphones
Turn the volume down before using the headphones.
Inset the headphone plug (standard 3.5mm) into the headphone socket at
the front of the device.
Connect 2 x satellites to the main unit via the L/R audio cable. Connect the
red cable to the red (+) jack and connect the black cable to the black ( -) jack.
GENERAL DEVICE FUNCTIONS
On the playing screen, rotate the volume knob or press / on the
remote control to adjust the volume. Switch o the sound by pressing on
the remote control.
Press MODE on the device/remote control to select modes.
Press MENU to open the menu. Press again to close the menu and return to
playing screen.
On the menu, rotate the knob or press / on the remote control to move
along the entries.
43
EN
Press OK to conrm; press on the device or on the remote control to
step back.
Press the volume knob on the device or press on the remote control to
switch to standby mode. The time, date and any active alarm times display
on the screen. Switch on with the same button.
When album cover is displayed on the playing screen, press to view the
full screen size of the picture. (This feature may need software update,
contact us if required.)
Presets
To store preset, press and hold FAV until the display shows the Save preset
screen. Select one of the 10 presets to save the currently playing station.
Shortcut to preset store 1-10 favourate stations by directly pressing and hold
numbers directly on the remote control.
To select a preset, press FAV , then select one of the listed preset stations.
When a preset station is playing, it shows n ( 1, 2 etc) at the bottom of
the screen.
Shortcut to preset recall 1-10 favourate stations by directly pressing
numbers "1-10/0" directly on the remote control.
Now playing information
While stream/DAB/FM is playing, the screen shows some information
about the station, press INFO to view.
The device may process large amount of data after a period of operation,
no matter in which mode, it will cause the system freeze or malfunction.
Reboot the device if necessary.
First-time Setup
When powering the device on for the rst time, it displays information
of privacy policy. Press OK to continue. Then a setup wizard appears for
helping you setup the main use of the device.
Select “YES” and conrm your selection and launch the setup wizard.
If you select “NO”, the next window will ask you choose if you want to start
the setup wizard again next time you power the device on.
Setting date and time - Select “12” for 12-hour display format or “24” for
24-hour display format. If you select the 12-hour format, the display shows
“AM” in the morning or “PM” in the afternoon after the time.
After this, the following options are available, to dene if the time to be
44
EN
synchronized from radios: Update from DAB, Update from FM, Update from
Network or No update
If you choose “Update from Network” you must indicate your time zone in
the next window.
Next choose “ON” for summer time, otherwise select “OFF”.
If you choose “No update”, you will have to enter the date and time
manually.
“AM”/ “PM” displays only if you have chosen the 12-hour time format. Select
“AM” for the morning hours or “PM” for the afternoon hours.
Setting network - Firstly the device asks if keep network connected. If you
want to control the device in all operating modes via the app, select “YES”.
If choosing “NO”, it is not possible to control the device from the app in
the (Standby, AUX IN, FM, DAB) operating modes. Note that the power
consumption in standby mode will be higher when the network connection
is kept up.
Any WLAN networks found are listed on the display, along with their names.
After selecting the network, you will be asked for input a standard
encryption. To enter the network’s key, use the reel or direction keys on the
remote control to move the cursor through the characters and press "OK" to
conrm. As each character is selected, the key is built up near the top of the
display.
There are three options accessible by tuning the navigate reel back before
the rst characters – Backspace, OK and Cancel.
WPS
There will be hints for the type of network –if your network device supports
WPS function.
Use one of the following methods of connection:
Push button: The device prompts you to press the connect button on
the router. It then scans for a ready Push Button Connect network and
connects.
Pin: The device generates an 8-digit code number which you enter into
the wireless router, access point, or an external registrar.
Skip WPS: Enter key as for a standard encrypted network.
For more information on setting up a WPS encrypted network, see your
WPS router’s instructions. Device attempts to connect to the selected
network. It will show connected if the setup is successful. If connecting fails,
it returns to a previous screen to try again. Once completed, press OK to
quit the setup wizard.
45
EN
MENU OPERATION
Internet Radio, Podcasts
Device can play thousands of radio stations and podcasts from around the
world though a broadband Internet connection. When you select Internet
radio or Podcasts mode, the device directly contacts the Frontier Smart
Technologies portal to get a list of stations or podcasts.The list menu
is provided from the portal, so it is only accessible when the device is
connected to the Internet. The contents and submenus may change from
time to time.
Choose required category and search the station or podcast to listen.
SPOTIFY CONNECT
Spotify Connect lets you play Spotify through your home speakers or TV,
using the Spotify app as remote.
Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify. Go to
spotify.com/connect to learn how
The Spotify Software is subject to third party licenses found here: http://
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Licenses
The Spotify Software is subject to third party licenses found here:
https://www.spotiy.com/connect/third-party-licenses
46
EN
DAB+ RADIO
DAB mode receives DAB/DAB+ digital radio and displays information about
the station, stream and track playing.
Scanning for stations
The rst time you select DAB radio mode, or if the station list is empty, the
radio automatically performs a full scan to see what stations are available.
You may also need to start a scan manually to update the list of stations.
To start a scan manually, choose Full scan. To scan only stations with good
signal strength, select Local scan. Once the scan is complete, the radio
shows a list of available stations.
To remove stations that are listed but not unavailable, choose Prune invalid.
Turn the navigate reel to view a list of stations and press to select. Once
selected, the station plays and the screen show information about station,
track or show as broadcast.
Settings
Dynamic range compression (DRC): If you are listening to music with a
high dynamic range in a noisy environment, you may wish to compress
the audio dynamic range. This makes quiet sounds louder, and loud
sounds quieter. You can change DRC as o, low or high.
Station order: You can choose the order of the DAB station list to be
either Alphanumeric, Ensemble or Valid. Ensemble lists groups of
stations that are broadcast together on the same ensemble. Valid lists
valid stations rst, alphanumerically, then o-air stations.
FM RADIO
FM radio mode receives analogue radio from the FM band and displays RDS
(Radio Data System) information about the station and where broadcast.
To nd a station, press OK . The frequency display starts to run up as
the device scans the FM band. Alternatively, you can scan up or down
by pressing and holding the buttons / or tune manually with quick
presses, or by turning the reel.
Settings
Scan settings : By default, FM scans stop at any available station. This
may result in a poor signal-to-noise ratio (hiss) from weak stations.
To change the scan settings to stop only at stations with good signal
strength, select Yes after choosing Strong station only?
Audio settings : All stereo stations are reproduced in stereo. For weak
47
EN
stations, this may result in a poor signal-to-noise ratio (hiss). To play
weak stations in mono, select FM weak reception: Listen in mono only
and then YES.
BT
In BT mode, you can turn on the BT of your BT device. Go to the menu and
turn BT discoverable. From your BT device, search the radio CONNECT
VINYL to pair. When it is waiting for pairing, there is a blinking BT icon at the
bottom. If the pairing is successful, the BT icon becomes steady.
Control the music playback from your BT device.
Control the music playback from your BT device. Press / on the remote
control to go back to forward track or go to next track. Press to play or
pause the track.
To disconnect from the radio, press and hold BT PAIR on the remote control.
AUX IN
AUX in mode plays audio from an external source.
Turn the volume low on both the radio and, if adjustable, the audio source
device.
Enter AUX mode, then adjust the volume as required.
48
EN
PHONO
Removing the pin from the cartridge
1. Push downwards the red pin shell of the cartridge from the direction
shown in below picture.
2. Remove the red pin shell by pulling it forwards and pushing downwards.
Inserting the new pin
1. Hold the tip of the pin shell and insert it by pressing in the direction
shown in picture below.
2. Push the pin shell upwards until the pin shell locks into the cartridge.
49
EN
Playing a record
Phono mode plays audio from a vinyl record.
Adjust the volume of the radio as required.
Auto Stop: You can manually select to stop automatically when reaching
the end of the record.
Speed: There are 3 speeds for your selection (33 RMP, 45 RMP, 78 RMP)
Open the dust cover of the turntable.
Place the vinyl record on the turntable.
Choose the desired playing speed. Using the speed selector switch you
can alter the speed between 33, 45, 78 RPM.
Remove the cap of the cartridge.
Release the tone arm lock and lift the tone arm using the lift lever.
Lift the tone arm into place over the desired track on the record. The
turntable will start rotating automatically.
Gently lower down the lever and the tone arm will slowly lower itself
onto the record and it will be playing.
If the Auto-stop switch is in the On, the turntable will stop
automactically when reaching the end of the record.
If a record has additional tracks that are not played with the Auto-stop
switch “On”, switching the Auto-stop switch to the OFF may allow the
playback of these additional tracks.
After playing the record, lift up the tone arm and close the tone arm lock.
50
EN
SLEEP
To set the sleep timer, select Sleep under Main menu. Or press on the
remote control to set. Choose from Sleep OFF, 15, 30, 45 or 60 minutes
and conrm. Once you select a sleep period, the system returns to the now
playing screen.
ALARM
There are two versatile wake-up alarms with snooze facility. Each alarm can
be set to start in a particular mode.
Select Alarms under Main menu to set or change an alarm. Alternately,
press on the remote control to congure.
After setup all the parameters, select Save to activate. The screen shows
active alarms with an icon at the bottom left.
At the set time, the alarm will sound. To temporarily silence, press any key
excepted pressing the volume knob or pressing or ALARM on the remote
control l. You can change the snooze period. The radio returns to standby
for the set period, with the silenced alarm icon ashing.
Press the volume knob or press or ALARM on the remote control to turn
o the alarm.
UNDOK
The device gives a feature of network remote by smartphone or tablet in
iOS or Android system. By downloading the assigned app named UNDOK,
you can view all the modes the device.
Search UNDOK from Google Play or Apple Store, and install it to your
smartphone or tablet.
For Android system
(Google Play)
For Android system
(Google Play)
51
EN
Before using the UNDOK app, make sure the device and the smartphone /
tablet are in the same WiFi network.
Launch the app. The app initializes and scans for Internet Radio in the
network. Tap the device to make the connection.
When prompted, enter the current PIN code. The default PIN is “1234”.
You can view and edit the current PIN on the Internet Radio in the menu
Select your desired mode in the main page. You may then control the
selected mode on your smartphone / tablet and on the display of the device
simultaneously.
NOTE: Be aware that if another smartphone / tablet with the app in the
same network have access with the device, the original connection will be
cut o.
SYSTEM SETTINGS
Equalister
Several preset EQ modes are available: Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie,
Classic, Pop, News and My EQ. Press EQ to select.
A user-dened setting is available; create your own EQ with custom bass,
treble settings.
Network
Network wizard: Enter to search AP SSID, then input the WEP / WPA key or
choose Push Button/Pin/Skip WPS to connect to the wireless network.
PBC Wlan setup: Push Button Conguration, it is to connect the AP that
supports WPS (Wi-Fi Protected Setup).
PBC Wlan setup: Push Button Conguration, it is to connect the AP that
supports WPS (Wi-Fi Protected Setup).
View settings: View the information of current connected network: Active
connection, MAC address, Wlan region, DHCP, SSID, IP address, Subnet
mask, Gateway address, Primary DNS and Secondary DNS.
Manual settings: Enable or disable DHCP (Dynamic Host Conguration
Protocol). Input the SSID, WEP / WPA key and/or other conguration.
NetRemote PIN Setup: Here you can view and edit the NetRemote PIN. The
default NetRemote PIN is: 1234. The NetRemote PIN is required when you
want to connect a smartphone or Tablet PC to your radio using the feature
52
EN
mentioned in Section 6.3.
Network prole: The device remembers the last four wireless networks it
has connected to, and automatically tries to connect to whichever one of
them it can nd.
From here you can see the list of registered networks. You can delete
unwanted networks.
Clear network settings: Select “YES” to clear all the current network
settings. Select “NO” to cancel.
Keep network connected: If you choose to keep network connected, the
WiFi will not disconnect even you are in standby mode or non-network
mode. This option allows the device to be ready for UNDOK and Spotify
Connect connection in any modes.
Time/Date
Set the time manually or auto update, time format, time zone and daylight.
Details can be referred to Setting date and time under Section 6.3 First-time
setup
Inactive standby
You may set the radio to inactive and go to standby. The duration you can
choose as O/2 hours/ 4hours/ 5 hours/ 6hours.
Language
The default language is English. Change it as your preference. Available
languages: English, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Italian,
Norwegian, Polish, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish.
Factory Reset
Resetting all user settings to default values, so that time and date, network
conguration and presets are lost. However, current software version of the
radio is maintained
Software Update
Auto-check setting: This option automatically checks for new updates from
time to time.
Automatic updating is enabled by default.
Check now: Search for available updates immediately.
You will be asked if you want to go ahead with download and installation of
an update. After a software upgrade, all user settings are maintained.
NOTE: Before starting a software upgrade, ensure that the radio is plugged
into a stable
main power connection. Disconnecting power during an upgrade may
permanently damage the unit.
53
EN
Setup Wizard
With this function, you can start the setup wizard at any time. Any
parameters or stations entered already are not deleted. For more
information, please read the Section 6.3 First-time setup.
Info
View the rmware version and the radio ID.
Privacy policy
View the information of Privacy Policy.
Backlight
You may change the backlight of each environment (power on level or
standby) to High, Medium, Low or Auto. And adjust the timeout duration
which the radio turns to standby backlight level when it has not been
controlled.
CLEANING AND CARE
Always unplug the appliance from the wall outlet before cleaning.
Never use aggressive detergents or scouring pads to clean the product,
as they may damage the surface of the product.
Rub the product with a soft, dry cloth. If the device is very dirty, the dirt
can be removed with a slightly moistened cloth. After cleaning, be sure
to dry the unit with a damp cloth before reusing it.
Save the packaging of the unit for storage if necessary.
54
EN
TROUBLESHOOTING
Error Remedy
The device does not switch
on.
Check it the power adaptor is connected
properly.
No sound. 1. Turn on the sound as it may be muted
2. Increase the volume.
3. Pull any connected headphone or
speaker from the connector jack.
No network connection can
be established.
1. Check the WLAN function.
2. Try to set an IP address at the device.
3. Activate the DHCP function on the router
and make the connection again at the
device.
4. A rewall is activated on the network –
set the respective program in such a way
that access is possible.
5. Reboot the router
WiFi connection cannot be
established.
1. Check the availability of WLAN network
on the router.
2. Place the device closer to the router.
3. Make sure the password is correct.
No station is found. 1. Check the network as well as the access
point and rewall.
2. The station may not be available
currently, try again later.
3. The link of the station is changed or
the station no longer transmits – ask the
provider for information.
4. The link of manual added station may
not be correct, check and change it.
Hiss in FM mode 1. Check/move the FM antenna.
2. Move the radio.
No stations available /
burbling / intermittent in
DAB mode
1. Move the radio.
2. Rescan local stations only (high-
strength).
3. Check the local DAB coverage.
55
EN
Alarm does not work. 1. Switch on the alarm.
2. Due to the volume setting, refer to the
solutions of “No sound”.
3. The source of alarm was set to be
station but there is no network connection.
Change the source of alarm or recongure
the connection.
All other undetermined
cases.
The smart radio may process large amount
of data after a period of operation, no
matter in which mode, it will cause the
system freeze or malfunction.
Reboot the device if necessary.
The normal function of the product may
be disturbed by strong Electro-Magnetic
Interference. If so, simply reset the product
to resume normal operation by following
the instruction manual. In case the function
could not resume, please use the product
in other location.
The device may malfunction when used in
areas with strong radio interference. The
device will work properly again once there
is no more interference.
Playing a vinyl record
Poor sound quality,
excessive noise,
intermittent sound, etc.
The stylus is dirty or worn. Remove dust on
the stylus using a stylus cleaning brush.
Dust or dirt has collected on the vinyl
record. Clean the record using a good
quality record cleaner.
The tone arm skips or
skates
The turntable is not level. Place the
turntable on a level surface.
The record is dirty or scratched. Clean
the record with a commercially available
record cleaning kit, or replace the record.
56
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country, the
batteries must not be disposed of with household waste.
Find out about local regulations for disposing of batteries.
By disposing of them in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your fellow
human beings from negative consequences.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type Connect is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10034076
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type Connect is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10034076
57
EN
Chal-Tec GmbH
Wallstr. 16 10179 Berlin, Germany
www.chal-tec.com
The Spotify software is subject to third party licenses found here:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
All listed brands are trademarks of their companies. Errors and omissions
excepted, and subject to technical change. Our general terms of delivery
and payment are applied.
59
FR
SOMMAIRE
Données techniques 60
Consignes de sécurité 62
Aperçu de la chaîne 64
Mise en marche 68
Utilisation 69
Menu 72
Spotify connect 72
Radio dab+ 73
Radio fm 73
Bt 74
Aux in 74
Platine vinyle 75
Alarme 77
Undok 78
Paramètres système 79
Nettoyage et entretien 81
Identication et résolution des problèmes 82
Conseils pour le recyclage 84
Déclaration de conformité 84
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce
nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et
respecter les instructions de ce mode d’emploi
an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des
dommages dus au non-respect des consignes et
à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du
mode d‘emploi ainsi que d‘autres informations
concernant le produit.
60
FR
DONNÉES TECHNIQUES
Numéro d'article 10034076
Alimentation 100 – 240V AC, 50/60 Hz, 1.5A
Ecran Ecran couleur TFT 2.4", 320 x 240
Réseaux supportés Wi IEEE 802.11b/g/n ; BT (BT
4.2 , support des prols A2DP et
AVRCP)
Plage de fréquences WiFi : 2.400 - 2.4835 GHz;
BT: 2.4 - 2.48 GHz
Puissance max de fréquence radio WiFi: <20dBm;
BT: <4 dBm
Cryptage du Wi WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
DAB / DAB+ Band III (174.928 – 239.200 MHz)
FM 87,5 – 108 MHz, support de RDS
Piles de la télécommande 2 x 1.5V AAA (LR03)
Consommation en veille <1.0 W
Consommation en marche <2.0 W
Température de fonctionnement 0 °C - 35 °C
Consommation totale 24 W
Connexions Prise casque 3,5 mm
Prise AUX-IN stéréo 3,5 mm
Alimentation de l'adaptateur
secteur
(5.5 mm)
Dimensions (L x H x P)
Appareil principal (L x H x P) 320 mm x 123 mm x 275 mm
Enceinte (L x H x P) 115 mm x 200 mm x 118 mm
Poids
Appareil principal 2.245 kg
Enceinte 2 x 1.025 kg
61
FR
MISE EN GARDE
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE DÉMIONTEZ
AUCUN CACHE. L‘APPAREIL NE CONTIEN AUCUNE PIÈCE À ENTRETENIR. ADRESSEZ-
VOUS UNIQUEMENT À DES PERSONNELS QUALIFIÉS POUR LA MAINTENANCE.
MISE EN GARDE / POUR RÉDUIRE LE RISQUE D‘INCENDIE ET DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE PLONGEZ PAS L‘APPAREIL DANS L‘EAU ET NE L‘EXPOSEZ PAS À LA PLUIE OU À
L‘HUMIDITÉ.
Signi cation du triangle contenant un éclair : TENSION
DANGEREUSE L'éclair avec la  èche à l'intérieur du triangle
équilatéral est destiné à alerter l'utilisateur de la présence de tension
dangereuse non isolée à l'intérieur du boîtier, d'une magnitude
su isante pour constituer un risque de choc électrique aux
personnes.
Signi cation du triangle avec un point d'exclamation : ATTENTION :
le point d'exclamation point dans le triangle équilatéral est destiné
à alerter l'utilisateur de la présence d'importantes instructions
d'utilisation et d'entretien (maintenance) dans les documents qui
accompagne ce produit.
ATTENTION : risque de perte d'audition
Ne mettez pas le volume trop fort, car écouter de la musique
à fort volume trop longtemps pourrait endommager votre
audition.
62
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil et
conservez le mode d'emploi en lieu sûr pour vous y référer ultérieurement.
Consignes générales de sécurité
Assurez-vous que l'appareil et ses composants sont hors de portée des
enfants.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (enfants compris)
ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites,
ou dénuées d'expérience et de connaissances, à moins d'avoir été
formées par une personne responsable de leur sécurité à l'utilisation de
l'appareil.
Ne placez aucun objet sur le lecteur de CD.
Utilisez uniquement les commandes ou les réglages spéciés dans le
mode d'emploi, sinon un rayonnement laser dangereux pourrait être
émis. N'ouvrez jamais les caches et n'essayez jamais de le réparer
l'appareil vous-même. Contactez le service après-vente qualié. Cet
appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Une
mauvaise manipulation de l'appareil peut l'endommager et annuler la
garantie.
Source d'alimentation
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni. L'utilisation d'un bloc
d'alimentation non recommandé par le fabricant peut entraîner des
dommages irréversibles à l'appareil et annuler la garantie.
Débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale en cas d'orage.
Assurez-vous toujours que l'appareil est éteint avant de débrancher le
cordon d'alimentation de la prise de courant.
Si la prise secteur ou la prise de l'appareil sont utilisées comme
dispositifs de déconnexion, elles doivent toujours être facilement
accessibles.
Assurez-vous que la prise utilisée est facilement accessible.
Veillez à ne pas plier, étirer ou tordre le cordon d'alimentation pour
éviter tout choc électrique.
Éteignez l'appareil et débranchez le cordon d'alimentation de la prise
secteur si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
N'essayez pas d'ouvrir le capot de l'appareil. L'appareil ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Une mauvaise manipulation de
l'appareil annule la garantie.
63
FR
Humidité et eau
Pour éviter les risques d’incendie et de choc électrique :
Ne placez pas cet appareil à proximité d’eau ou d’humidité.
Ne placez pas cet appareil près d'une baignoire ou d'un évier, près d'une
piscine ou dans des lieux contenant de l'eau ou humides.
Ne placez pas d'objets remplis de liquide, tels que des vases, sur
l'appareil.
Gardez l'appareil au sec. N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Sources de chaleur et ammes
N'exposez pas l'appareil à des températures élevées, car les appareils
électriques et leurs composants en plastique peuvent se déformer sous
l'eet de la chaleur.
Assurez-vous que l'appareil est à l'abri de la lumière du soleil ou de
sources de chaleur telles que les radiateurs.
Ne placez jamais de bougies ou autres objets avec une amme nue sur
ou à proximité de l'appareil.
Ventilation
N'installez pas ce produit dans un espace conné. Assurez une
ventilation adéquate pour éviter l'accumulation de chaleur.
Ne bloquez ni ne couvrez les fentes, trous et ouvertures du produit en
le plaçant sur des tissus d'ameublement tels que moquettes, tapis ou
lits car ils servent aux fonctions et/ou à la ventilation de l'appareil et
garantiront un fonctionnement sûr du produit.
Convient uniquement pour une utilisation en intérieur.
Entretien et nettoyage
Tous les soins et le nettoyage doivent être eectués avec la platine
rétro éteinte.
Essuyez de temps en temps le boîtier avec un chion non pelucheux.
Ne nettoyez jamais l'appareil avec des liquides ou des solvants.
Remarque : si vous avez besoin d’une assistance supplémentaire,
contactez le service clientèle.
64
FR
APERÇU DE LA CHAÎNE
Unité principale : vue de haut
1
5
6
7
2
3
4
1 Couvercle de protection
2 Platine
3 Commutateur du bras de lecture
4 Interrupteur d'auto stop
5 Loquet du bras de lecture
6 Sélecteur de vitesse de lecture
7 Bras de lecture
65
FR
Unité principale : vue de face
Unité principale : vue de dos
13
14
15
8
9 16
17
18
19
24
25
20
21
22
10
11
12
23
8 Ecran LCD TFT 2.4” TFT
9 Touche mémorisation rapide “3”
10 Touche mémorisation rapide “2”
11 Touche mémorisation rapide “1”
12 Réglage du volume – veille
13 Entrée casque
14 Capteur IR
15 Prise Aux In
16 Favoris
17 Mode de fonctionnement
18 Menu
19 Bouton de navigation OK /
SCAN / NAVIGATE
20 Retour
21 Info
22 Muet
23 Sortie d'enceinte L/R
24 Antenne DAB+/FM
25 Prise d'adaptateur secteur DC IN
66
FR
Enceintes
26 27
26 Enceinte
27 Entoilage textile
67
FR
Télécommande
1 Ein-/Ausschalten/ Alarm
deaktivieren)
2 MODE (Modus)
3 MENU (Menü)
4 Titel zurück, schnell zurück
5 Wiedergabe/ Pause
6 EQ (Equalizer)
7 nach oben; FM: Frequenz
einstellen
8 nach links, zurück
9 OK/Suche
10 nach rechts, vor
11 nach unten; FM: Frequenz
einstellen
12 Réglage de la durée avant arrêt
automatique
13 SHUFFLE/REPEAT (lecture
aléatoire/ répétition)
14 ALARM (réglage de l'alarme)
15 BT PAIR (jumelage BT)
16 Titre suivant, avance rapide
17 + (augmenter le volume)
18 - (réduire le volume)
19 Activer / désactiver la fonction
Muet
20 1– 10/0 (touches numériques)
21 INFO (en mode FM : a icher les
informations de la station)
22 FAV (sélection d'un favori)
68
FR
MISE EN MARCHE
Etablissement de la connexion et préparation
Branchez l'une des extrémités de l'adaptateur secteur sur le périphérique
et branchez la che d'alimentation de l'autre côté du cordon d'alimentation
dans la prise.
Allumez l'appareil.
Tirez complètement l’antenne DAB / FM pour une meilleure réception de la
radio.
Connexion au réseau
Il vous faut une connexion haut débit avec un point d’accès sans l, un
routeur ou un périphérique réseau similaire.
Le périphérique réseau doit prendre en charge une connexion WLAN
sans l (802.11 b/g/n).
Vériez que vous disposez d'une connexion Wi et du mot de passe WEP,
WPA ou WPA2 pour vous connecter. Vous pouvez également utiliser WPS
(WiFi Protected Setup) pour faciliter la connexion entre le périphérique
réseau et votre radio DAB. Vériez que les voyants du périphérique réseau
indiquent le bon état.
Pour brancher un appareil audio sur la prise AUX-IN
Utilisez un câble audio RCA pour connecter la sortie audio d'un périphérique
externe à l'entrée audio de la radio DAB.
Pour brancher un casque
Baissez le volume avant d’utiliser les écouteurs. Branchez la che du casque
(3,5 mm standard) dans la prise casque à l'avant de l'appareil.
69
FR
UTILISATION
Pour régler le volume, tournez le bouton de volume de l’appareil ou
appuyez sur les touches / de la télécommande. Coupez le volume en
appuyant sur la touche .
Pour choisir un mode, appuyez sur la touche MODE.
Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le menu. Appuyez à nouveau
sur cette touche pour fermer l'écran de menu et revenir au mode de
lecture.
Dans le menu, tournez le bouton de l'appareil ou appuyez sur les
touches / de la télécommande pour parcourir les diérentes
entrées.
Pour conrmer, appuyez sur la touche OK/SCAN. Pour revenir en arrière,
appuyez sur la touche de l'appareil ou de la télécommande..
Appuyez sur la touche de l'appareil ou de la télécommande pour
mettre l'appareil en mode veille. L'heure, la date et toutes les alarmes
actives s'aichent sur l'écran. L'appareil se rallume avec la même
touche.
Pour visualiser de la pochette de l'album en plein écran, appuyez sur
la touche OK / SCAN (ce réglage peut nécessiter une mise à jour du
logiciel.) Contactez-nous si nécessaire).
Mise en mémoire
Pour mémoriser une station, maintenez la touche FAV jusqu'à ce que
l'icône de mémoire apparaisse à l'écran.
Pour sélectionner une station préréglée, appuyez sur la touche FAV et
sélectionnez une station dans la liste de mémoire.
Pendant la lecture d’une station présélectionnée n ( 1, 2 , etc.)
s’aiche en bas de l’écran.
Vous pouvez accéder directement à 1 à 10 stations mémorisées en
appuyant sur les touches numériques.
Informations de lecture actuelles
Pendant la diusion de stations DAB / FM, l’écran aiche certaines
informations sur les stations.
• Appuyez sur la touche INFO pour aicher les informations.
Après un fonctionnement prolongé de l'appareil quel que soit le mode, il
se peut que l'appareil ait beaucoup de données à traiter. Cela peut faire
geler l'écran ou provoquer un dysfonctionnement. Si besoin, redémarrez
l'appareil.
70
FR
Première mise en marche de l'appareil
Lorsque vous allumez l'appareil pour la première fois, les informations
sur la politique de condentialité s'aichent. Appuyez sur la touche OK
pour continuer.
Un assistant de conguration s’aiche. Sélectionnez "OUI" et conrmez
le réglage pour pouvoir lancer l'assistant de conguration.
Si vous sélectionnez "NON", l'étape suivante vous demande si vous
souhaitez activer l'assistant de conguration au prochain démarrage de
l'appareil.
Réglage de l'heure et de la date
Sélectionnez le format "12 heures" pour le format 12 heures et le format
"24 heures" pour le format 24 heures. Si vous avez sélectionné le format 12
heures, l'écran aiche "AM" le matin et "PM" l'après-midi.
Après avoir déni ces paramètres, vous disposez des options suivantes pour
synchroniser l’heure :
"mise à jour par DAB“, "mise à jour par FM“, "mise à jour par le réseau“ ou
"pas de mise à jour“.
Si vous avez sélectionné "Mettre à jour à partir du réseau", vous devez
entrer le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez actuellement
dans la fenêtre de saisie suivante.
Dans l'étape suivante, indiquez s'il existe ou non une heure d'été ("ON").
Sinon, sélectionnez "OFF".
Si vous avez sélectionné "Pas de mise à jour", vous devez entrer la date
et l'heure manuellement.
"AM" et "PM" ne s'aichent que si vous avez choisi le format 12 heures.
Sélectionnez "AM" pour le matin et "PM" pour l'après-midi.
71
FR
Paramètres réseau
Tout d'abord, l'appareil demande si le réseau doit rester connecté. Si
vous souhaitez contrôler l'appareil dans tous les modes par l'application,
sélectionnez "OUI". Si vous sélectionnez "NON", vous ne pouvez pas
contrôler l'appareil par l'application dans les modes de contrôle (veille, AUX
IN, FM, DAB). Notez que la consommation d'énergie en veille est supérieure
si la connexion réseau est maintenue.
Tous les réseaux sans l trouvés sont répertoriés avec leurs noms à
l'écran.
Après avoir sélectionné un réseau, il vous sera demandé de saisir un
cryptage par défaut.
Pour saisir le mot de passe du réseau, utilisez les touches de sélection
ou de direction de la télécommande pour saisir les lettres / chires,
puis appuyez sur OK / SCAN pour conrmer.
Une fois la saisie correspondante eectuée, chaque chire / lettre
ajouté(e) s'aiche à l'écran.
Il y a trois façons de placer le curseur devant les premières lettres /
chires - RETOUR, OK et ANNULER.
WPS
Vous aurez des indications sur le type de réseau si votre dispositif de réseau
est compatible avec la fonction WPS.
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour établir la connexion :
L'appareil vous invite à appuyer sur le bouton de connexion du routeur.
L'appareil recherche un réseau et établit la connexion.
L'appareil crée un code à 8 chires que vous entrez dans votre routeur
sans l, votre point d'accès ou un point d'enregistrement externe.
Pour les réseaux de cryptage standard, entrez la clé de réseau WPS.
Si vous souhaitez plus d'informations sur la conguration d'un réseau
crypté WPS, lisez le mode d'emploi du routeur.
L'appareil essaie de se connecter au réseau sélectionné.
L'écran aiche "Connected" lorsque la connexion réseau est établie.
72
FR
MENU
Radio Internet, Podcasts
L'appareil peut recevoir des milliers de stations de radio et de podcasts du
monde entier via une connexion Internet haut débit. Si vous sélectionnez
le mode radio Internet ou podcast, l'appareil se connecte directement au
portail Frontier Smart Technologies pour obtenir une liste de stations ou
de podcasts. Le menu de la liste est fourni par le portail. Par conséquent,
la liste n'est disponible que lorsque l'appareil est connecté à Internet. Le
contenu et les inter-menus peuvent varier de temps en temps. Sélectionnez
la catégorie souhaitée et recherchez la station ou le podcast que vous
souhaitez écouter.
SPOTIFY CONNECT
Votre nouvel appareil dispose de Spotify Connect
Utilisez votre smartphone, tablette ou PC comme télécommande pour
Spotify. Pour en savoir plus, consultez spotify.com/connect.
1. Connectez l’iTuner à votre réseau Wi (voir les instructions du produit
pour plus de détails).
2. Ouvrez l'application Spotify sur votre smartphone, votre tablette ou
votre ordinateur et connectez-vous au même réseau Wi.
3. Jouez une chanson sur Spotify et appuyez sur "APPAREILS
DISPONIBLES".
4. Sélectionnez iTuner et diusez de la musique dans toute la pièce.
Terminé ! Bonne écoute!
Licences
Le logiciel Spotify est soumis aux droits d’utilisation de tiers, disponibles à
la page suivante: https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
73
FR
RADIO DAB+
En mode DAB, vous pouvez recevoir la radio numérique DAB / DAB+.
L'écran aiche les informations sur la station, le ux et le titre.
Recherche de stations
Lorsque vous sélectionnez le mode DAB pour la première fois ou que la
liste des stations est vide, l’appareil lance un scan automatique des stations
pour trouver les stations sont disponibles. Pour mettre à jour votre liste
de stations, il peut être nécessaire d'eectuer une recherche manuelle des
stations.
Pour démarrer la recherche manuelle des stations, sélectionnez "Full
Scan".
Pour rechercher des stations avec un signal de bonne qualité,
sélectionnez "Local scan". Dès que la recherche est terminée, la radio
aiche la liste des stations disponibles.
Pour supprimer les stations qui sont dans la liste mais qui ne sont pas
disponibles, sélectionnez "Prune invalid".
Tournez la molette de commande pour aicher la liste des stations et
appuyez sur la touche OK / SCAN pour sélectionner une station. Une
fois la station sélectionnée, la station est lue et les informations la
concernant s'aichent à l'écran.
Paramètres
DRC (Dynamic Range compression) : Si vous écoutez de la musique avec
une plage dynamique élevée dans un environnement bruyant, il peut être
conseillé de compresser la plage dynamique audio. Les sons faibles sont
augmentés et les sons forts le sont moins. Vous pouvez dénir les réglages
DRC suivants : O (arrêt), Low (bas) ou High (élevé). Ordre des stations
: Vous pouvez trier les stations DAB par "alphanumérique", "groupes" ou
"stations disponibles". Par "groupes" (Ensemble) signie que les stations
diusant sur la même fréquence sont regroupées. Lorsque vous faites un
tri par "stations disponibles", les stations disponibles sont aichées en
premier.
RADIO FM
En mode radio FM, la radio analogique est reçue par fréquences FM et les
informations RDS (Radio Data System) relatives à la station sont aichées
à l'écran. Pour rechercher une station donnée, appuyez sur la touche OK /
SCAN. La radio lance une recherche de stations. Vous pouvez également
maintenir les touches / ou rechercher manuellement des stations en
appuyant rapidement sur les touches ou en tournant le bouton.
74
FR
Paramètres
Paramètres de recherche : la recherche de station FM s’arrête dès qu’une
station disponible est trouvée. Cela peut entraîner l’arrêt de l’appareil sur
des stations bruyantes en raison d’une mauvaise réception. Vous pouvez
modier le paramètre de recherche pour que l'appareil s'arrête uniquement
sur les stations dont la réception est bonne. Sélectionnez "yes" pour "Strong
Stations only".
Paramètres audio : toutes les stations sont lues en stéréo. Pour les stations
dont le signal est faible, cela peut générer du bruit. Pour les stations dont la
réception est faible, la conversion en mono est recommandée. Sélectionnez
"Oui" pour "Écouter en mono uniquement.
BT
Localisez la radio "CONNECT 150SE" dans la liste des périphériques de
votre appareil mobile. Pendant le processus de jumelage, l'icône BT
clignote en bas de l'écran. Une fois l’appariement réussi, l’icône BT reste
allumée en permanence à l’écran. La lecture de musique peut maintenant
être contrôlée à la fois sur votre appareil mobile et sur la radio. Appuyez
sur les touches ou de la télécommande pour avancer ou reculer d’un
titre. Appuyez sur la touche de Lecture pour démarrer ou mettre en pause.
Appuyez sur la touche BT PAIR de la télécommande et maintenez-la pour
désactiver BT.
AUX IN
En mode AUX-IN, les chiers audio peuvent être lus à partir d’une source
externe. Baissez le volume de la radio et du périphérique externe (si
possible). Puis passez en mode AUX. Vous pouvez maintenant ajuster le
volume au niveau souhaité.
Réglage de la durée avant l'arrêt automatique
Appuyez sur la touche SLEEP pour régler l’heure d'arrêt automatique dans
le menu principal. Vous pouvez choisir entre "OFF", 15, 30, 45 ou 60 minutes
et conrmer votre sélection. Une fois que vous avez sélectionné une heure,
l'appareil revient à l'écran de lecture.
75
FR
PLATINE VINYLE
Pour retirer l'aiguille de la cartouche
1. Appuyez sur le protège-aiguille rouge de la cartouche en suivant le sens
de la èche sur l'image suivante.
2. Retirez le protège-aiguille rouge en le tirant vers l'avant et vers le bas.
Pour installer une nouvelle aiguille
1. Tenez le bout du protège-aiguille et insérez-le dans le sens de la èche
(voir l'image ci-dessous).
2. Poussez maintenant le protège-aiguille vers le haut jusqu'à ce que le
protège-aiguille s'enclenche.
76
FR
Lecture d'un disque vinyle
Le mode phono lit l'audio d'un disque vinyle. Ajustez le volume de la radio
si nécessaire. Arrêt automatique : Vous pouvez choisir manuellement si
l'appareil doit s’arrêter automatiquement à la n du disque. Vitesse : 3
vitesses de lecture sont disponibles (33 TPM, 45 TPM, 78 TPM).
Ouvrez le couvercle de protection de la platine.
Placez le disque sur la platine.
Sélectionnez la vitesse de lecture souhaitée. Avec le sélecteur de
vitesse, vous pouvez modier la vitesse entre 33, 45 et 78 T/min.
Retirez le protège-aiguille de la cartouche.
Desserrez le loquet du bras de lecture et soulevez-le avec le levier.
Soulevez le bras de lecture au-dessus la piste souhaitée du disque. La
platine se met à tourner automatiquement.
Abaissez doucement le levier, le bras de lecture descend lentement sur
le disque qui est alors lu.
Lorsque le commutateur d’arrêt automatique est activé, la platine
s’arrête automatiquement à la n du disque.
Si un disque contient des morceaux qui ne sont pas lues quand l'arrêt
automatique est sur "On", basculer l'arrêt automatique sur OFF permet
la lecture de ces morceaux.
Après avoir joué le disque, soulevez le bras de lecture et fermez le
loquet.
77
FR
ALARME
Deux alarmes sont disponibles avec fonction de répétition. Pour chaque
alarme, un mode spécique peut être déni.
Sélectionnez une alarme dans le menu principal ou modiez l'heure
d'une alarme. Vous pouvez également appuyer sur la touche ALARM de
la télécommande pour régler l'alarme.
Enregistrez l'alarme après avoir déni tous les paramètres pour
l'activation. L'écran signale les alarmes actives par une icône en bas à
gauche.
L'alarme sonne à l'heure dénie. Pour suspendre temporairement
l’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche à l’exception du réglage
du volume ou de la touche ALARM.
Vous pouvez ajuster la période de sommeil. La radio se remettra
en veille pendant toute la durée du sommeil et l’icône d’alarme en
sourdine clignotera à l’écran.
Pour désactiver l’alarme, appuyez sur la touche  ALARM de la
télécommande.
78
FR
UNDOK
L'appareil peut être contrôlé à l'aide de l'application UNDOK depuis
une tablette ou un smartphone. Pour ce faire, téléchargez l'application
UNDOK pour Android sur le Google Play ou pour IOS Apple Store sur votre
smartphone ou votre tablette.
Avant d'utiliser l'application UNDOK, assurez-vous que le smartphone / la
tablette est sur le même réseau sans l que la radio.
Démarrez l'application. L'application démarre et recherche la radio Internet
sur le réseau. Appuyez sur le nom de la radio Internet pour vous connecter.
Si nécessaire, entrez le code PIN actuel. Le code PIN par défaut est "1234".
Vous pouvez aicher et régler le code PIN actuel sur la radio Internet dans
le menu "Sélectionnez le mode souhaité". Vous pouvez utiliser l'appareil
dans le mode sélectionné à la fois sur la radio et sur l'appareil mobile.
Remarque : Notez que si un autre smartphone / tablette sur lequel
l'application est également installée est sur le même réseau, la connexion
d'origine sera perdue.
Pour système Android
(Google Play)
Pour IOS (Apple Store)
79
FR
PARAMÈTRES SYSTÈME
Egaliseur
Plusieurs modes d’égalisation sont disponibles : Normal, Plat, Jazz, Rock,
Film, Classique, Pop, Informations et My EQ. Appuyez plusieurs fois sur la
touche EQ pour sélectionner. Vous pouvez également dénir un paramètre
personnalisé vous permettant de régler vous-même les paramètres des
graves et des aigus.
Réseau
Assistant réseau : Sélectionnez le réseau et entrez la clé WEP / WPA ou
appuyez sur le bouton ou sélectionnez "Pin" / "Ignorer WPS" pour vous
connecter au réseau sans l.
Paramétrage du Wi PBC : Appuyez sur le bouton pour vous connecter à
l’AP qui prend en charge WPS (paramètre protégé par mot de passe).
Aichage des paramètres : Aiche les informations du réseau
actuellement connecté : connexions actives, adresse MAC, région du réseau
local sans l, DHCP, SSID, adresse IP, masque de sous-réseau, adresse de
passerelle, DNS primaire et secondaire.
Paramétrage manuel : Active ou désactive le protocole DHCP (Dynamic
Host Conguration Protocol). Entrez le SSID, les clés WEP / WPA et / ou
d'autres paramètres.
Paramétrage du PIN Net Remote : Vous pouvez aicher et modier le Pin
Net Remote. Le code PIN par défaut de Net Remote est : 1234. Le code PIN
de Net Remote est nécessaire si vous souhaitez connecter un smartphone
ou une tablette à la radio.
Prols réseau : L'appareil enregistre automatiquement les quatre derniers
réseaux auxquels il a été connecté et tente automatiquement de se
connecter à l'un de ces réseaux. Cet élément de menu aiche une liste des
réseaux enregistrés. Vous pouvez supprimer les réseaux indésirables si
nécessaire.
Pour eacer les paramètres réseau : Sélectionnez "OUI" pour eacer tous
les paramètres réseau actuels. Sélectionnez "NON" pour annuler. Maintenir
la connexion réseau : si vous maintenez la connexion réseau, le Wi ne se
désactive pas même si l'appareil est en veille ou dans un autre mode. Cette
option permet à l’appareil d’être disponible pour la connexion avec UNDOK
ou Spotify Connect à tout moment.
80
FR
Heure / date : L'heure peut être réglée manuellement ou mise à jour
automatiquement. Le format de l'heure, le fuseau horaire et l'heure d'été
sont réglables. Pour plus de détails, voir la section "Réglage de l’heure et de
la date".
Veille en cas d'inactivité
Vous pouvez désactiver la radio pendant un certain temps et passer en
mode veille. Vous pouvez dénir la durée d'inactivité O ou 2/4/6 heures.
Langue
La langue par défaut est l'anglais. Vous pouvez modier le réglage de la
langue. Les langues disponibles sont : anglais, danois, néerlandais, nnois,
français, allemand, italien, norvégien, polonais, portugais, espagnol,
suédois et turc.
Réinitialisation aux paramètres d'usine
Si vous réinitialisez l'appareil aux paramètres d'usine, l'heure, la date,
les paramètres réseau et les stations mémorisées seront eacés et l'état
d'origine de l'appareil sera restauré. Cependant, la version actuelle du
logiciel de l'appareil sera conservée.
Mise à jour du logiciel
Mise à jour automatique : cette option fait de temps en temps vérier par
l'appareil si de nouvelles mises à jour sont disponibles. Cette option est
réglée en usine.
Vérier maintenant : l'appareil recherche immédiatement de nouvelles
mises à jour. Si une mise à jour est disponible, l'appareil vous demande si
elle doit être téléchargée et installée. Après une mise à jour logicielle, tous
les paramètres utilisateur sont préservés.
Remarque : avant de procéder à une mise à jour logicielle, assurez-vous que
le cordon d'alimentation du périphérique est branché et que la connexion
électrique est stable. Débrancher l'alimentation pendant une mise à jour de
logiciel peut endommager de manière l'appareil dénitivement.
Assistant d'installation
Cette fonction permet de lancer à tout moment l'assistant de conguration.
Les paramètres ou stations déjà mémorisés ne seront pas supprimés. Pour
plus d'informations, voir la section "Première utilisation de l'appareil“.
81
FR
Info
Aiche la version actuelle du logiciel et l'ID de la radio.
Protection des données
Aiche les informations concernant la politique de condentialité.
Rétroéclairage
Vous pouvez modier le rétroéclairage pour chaque mode (allumé ou en
mode veille). Vous pouvez dénir les paramètres suivants : Elevé, Moyen,
Faible ou Auto. Vous pouvez également dénir le délai après lequel le rétro-
éclairage s'éteint automatiquement lorsque vous n'utilisez pas l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Débranchez toujours l'appareil du secteur avant de le nettoyer.
N'utilisez jamais de détergents agressifs ou de tampons à récurer pour
le nettoyage, cela pourrait endommager la surface de l'appareil.
Essuyez l'appareil avec un chion doux et sec. Si l'appareil est très sale,
vous pouvez le nettoyer avec un chion légèrement humidié. Après
un nettoyage avec un chion humide, assurez-vous de sécher l'appareil
avant de le réutiliser.
Conservez l'emballage de l'appareil pour le ranger en cas de besoin.
82
FR
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES
PROBLÈMES
Problème Solution
Impossible de démarrer
l'appareil.
Vériez que la che est bien branchée dans
la prise.
Pas de son. 1. Le son est peut-être coupé.
2. Augmentez le son.
3. Augmentez le volume.
4. Débranchez le câble du casque ou des
enceintes de la prise correspondante.
Impossible d'établir une
connexion réseau.
1. Vériez la fonction Wi.
2. Essayez de dénir l’adresse IP sur le
périphérique.
3. Activez la fonction DHCP du routeur et
reconnectez-vous à l'appareil.
4. Un pare-feu est actif sur le réseau.
Paramétrez-le pour autoriser l'accès.
5. Redémarrez le routeur
Impossible d'établir une
connexion réseau Wi.
1. Vériez la disponibilité d'un réseau Wi
sur le routeur.
2. Rapprochez l'appareil du routeur.
3. Assurez-vous que le mot de passe entré
est correct.
L'appareil ne trouve aucune
station.
1. Vériez le réseau, le point d'accès sans
l et le pare-feu.
2. La station n'est actuellement pas
disponible. Réessayez plus tard.
3. La liaison avec la station a changé ou la
station ne diuse plus - demandez des
informations au fournisseur.
4. Le lien a été mal saisi manuellement -
vériez et corrigez la saisie.
Parasites en mode FM. 1. Vériez l’antenne FM et réorientez-la.
2. Déplacer l'appareil.
83
FR
Pas de station disponible
/ parasites / coupures en
mode DAB.
1. Déplacez l'appareil.
2. Recherchez uniquement les stations
locales (puissance du signal plus
élevée).
3. Vériez la couverture de l'émetteur DAB
local.
L'alarme ne fonctionne pas. 1. Activez l'alarme.
2. Il n'y a pas de son en raison de votre
réglage du volume. Voir solution ci-
dessus.
3. La source d'alarme doit être une
station de radio Internet, mais il n'y
a actuellement aucune connexion
réseau. Modiez la source d'alarme ou
établissez la connexion réseau.
Autres problèmes L'appareil doit traiter une grande quantité
de données au bout d'une certaine
période de fonctionnement. Cela peut
faire geler l'écran et provoquer d'autres
dysfonctionnements dans tous les modes.
Redémarrez l'appareil.
Le fonctionnement normal de l'appareil
peut être aecté par une forte interférence
électromagnétique.
Dans ce cas, rétablissez les paramètres
d'usine de l'appareil. Si cela ne résout
pas le problème, déplacez l'appareil et
réessayez.
Des dysfonctionnements peuvent survenir
dans les zones fortement perturbées par
la radio. Dès que l'interférence radio cesse,
le fonctionnement normal de l'appareil
reprend.
84
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les
jeter avec les ordures ménagères. Renseignez-vous
sur les dispositions locales relatives à la collecte
des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos
semblables des conséquences négatives.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type Connect est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10034076
85
FR
Chal-Tec GmbH
Wallstr. 16 10179 Berlin
www.chal-tec.com
Le logiciel Spotify est soumis aux droits d’utilisation de tiers, disponibles à la page
suivante :
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Toutes les marques citées sont la propriété de leurs sociétés respectives.
Sauf erreurs et omissions et sous réserve de modications techniques.
Nos conditions générales sont applicables.
87
ES
ÍNDICE
Datos técnicos 88
Indicaciones de seguridad 90
Vista general del aparato 92
Puesta en marcha 96
Funcionamiento 97
Menú 100
Spotify connect 100
Radio dab+ 101
Radio fm 101
Bt 102
Aux in 102
Tocadiscos 103
Alarma 105
Undok 106
Ajustes del sistema 107
Limpieza y cuidado 109
Búsqueda de problemas y solución de errores 110
Retirada del aparato 112
Declaración de conformidad 112
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este
producto. Lea atentamente el siguiente manual
y siga cuidadosamente las instrucciones de uso
con el n de evitar posibles daños. La empresa
no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber
desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más
información sobre el producto.
88
ES
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034076
Entrada de alimentación
(adaptador de alimentación)
100 – 240V AC, 50/60 Hz, 1.5A
Pantalla 2,4", 320 x 240, pantalla TFT en
color
Red soportada WiFi IEEE 802.11b/g/n wireless; BT
(BT 4.2, soporta A2DP, AVRCP
Rango de frecuencia perles)
Potencia máxima de
radiofrecuencia transmitida
WiFi: <20dBm;
BT: <4 dBm
Tecla encriptada WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
DAB/ DAB+ Banda III (174.928 – 239.200 MHz)
FM 87,5 – 108 MHz, support de RDS
Fuente de alimentación de control
remoto
2 x 1.5V AAA (LR03)
Consumo de energía en modo de
espera
<1.0 W
Consumo de energía en modo de
espera en red
<2.0 W
Temperatura de funcionamiento 0 °C - 35 °C
Consumo total de energía 24 W
Conexiones Toma de auriculares de 3,5 mm
3.5mm aux in socket, stereo
Toma de alimentación DC IN
(5.5mm)
Dimensiones (A x L x A)
Dimensiones unidad (A x L x A) 320 mm x 123 mm x 275 mm
Dimensiones altavoces (A x L x A) 115 mm x 200 mm x 118 mm
Peso
Peso de la unidad 2,245 kg
Peso de altavoces 2 x 1,025 kg
89
ES
ADVERTENCIA
ATENCIÓN: NO ABRA LA CARCASA PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LESIONES
GRAVES. EN EL INTERIOR NO HAY COMPONENTES A MANTENER POR EL CLIENTE.
PÓNGASE EN CONTACTO ÚNICAMENTE CON ESPECIALISTAS CUALIFICADOS.
ADVERTENCIA. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA EL APARATO AL AGUA, LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
El triángulo con el rayo con la siguiente indicación: Voltaje
peligroso: El símbolo de relámpago con punta de echa dentro de un
triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia
de un voltaje peligroso no aislado dentro de la carcasa del producto
que puede ser de magnitud su ciente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica para las personas.
El triángulo con el signo de exclamación y la siguiente nota:
ATENCIÓN: El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero
tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de operación y mantenimiento en la literatura que
acompaña a este producto.
ATENCIÓN: : Riesgo de pérdida de audición
No ajuste el volumen demasiado alto, ya que un volumen
demasiado alto puede dañar su audición durante un largo
periodo de tiempo.
90
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de instalar y poner en
funcionamiento el aparato y guárdelo para un uso posterior.
Instrucciones generales de seguridad:
Asegúrese de que el aparato y sus componentes estén fuera del alcance
de los niños.
Este equipo no puede ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de
experiencia o conocimiento, a menos que hayan sido instruidos en su
uso por una persona responsable de su seguridad.
No coloque ningún objeto en el compartimento para CD.
Utilice únicamente los controles o ajustes especicados en este manual,
ya que esto puede provocar una peligrosa liberación de radiación
láser. Nunca abra la tapa ni intente reparar la unidad usted mismo.
Póngase en contacto con personal de servicio cualicado. No hay piezas
que puedan ser reparadas por el usuario en esta unidad. Un manejo
inadecuado puede dañar la unidad y anular la garantía.
Fuente de energía
Utilice únicamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de
suministro. El uso de una fuente de alimentación no recomendada por
el fabricante puede causar daños irreversibles a la unidad y anular la
garantía.
Desenchufe este producto durante tormentas eléctricas.
Asegúrese siempre de que el aparato esté apagado antes de
desenchufarlo de la toma de corriente.
Si el enchufe de alimentación o la clavija del aparato se utiliza como
dispositivo de desconexión, siempre debe ser fácilmente accesible.
Asegúrese de que la toma de corriente utilizada sea fácilmente
accesible.
Asegúrese de que el cable de alimentación no esté doblado, estirado ni
tirado para evitar descargas eléctricas.
Desconecte la corriente y desenchufe el aparato de la toma de corriente
cuando no lo utilice durante un período de tiempo prolongado.
No intente abrir la tapa. No hay piezas que puedan ser reparadas por el
usuario en la unidad. Un manejo inadecuado anulará la garantía.
91
ES
Humedad y agua
Para evitar el riesgo de incendio y descarga eléctrica:
No coloque este producto cerca de agua o humedad.
No coloque este producto cerca de una bañera o lavabo, cerca de una
piscina o en cualquier otro lugar que contenga agua o humedad.
No coloque objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el
producto.
Mantenga el producto seco. No exponga el producto al agua o a la
humedad.
Fuentes de calor y llamas
No exponga el aparato a altas temperaturas, ya que los aparatos
eléctricos y sus componentes plásticos pueden deformarse con el calor.
Asegúrese de que la unidad esté fuera del alcance de la luz solar o de
fuentes de calor como calentadores.
Nunca coloque velas u otros objetos con llamas sobre el producto o
cerca de él.
Ventilación
No instale este producto en espacios reducidos. Proporcione ventilación
adecuada para evitar la acumulación de calor.
No bloquee ni cubra las ranuras, agujeros o aberturas del producto
colocándolo sobre muebles blandos como alfombras o camas, ya que
éstos proporcionarán funcionalidad y/o ventilación y garantizarán un
funcionamiento seguro del producto.
Sólo para uso en interiores.
Limpieza y cuidado
Todos los trabajos de mantenimiento y limpieza deben realizarse con la
plataforma giratoria trasera desconectada.
Limpie la funda de vez en cuando con un paño sin pelusas.
Nunca limpie la unidad con líquidos o disolventes. Nota: Si necesita
más ayuda, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
92
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
Unidad principal: Vista de arriba
1
5
6
7
2
3
4
1 Cubierta protectora contra polvo
2 Tocadiscos
3 Soporte del brazo de la aguja
4 Interruptor de parada automática
5 Cierre por el brazo de aguja
6 Selector de velocidad
7 Brazo de la aguja
93
ES
Unidad principal: Parte frontera
Unidad principal: Parte delantera
13
14
15
8
9 16
17
18
19
24
25
20
21
22
10
11
12
23
8 Pantalla LCD 2.4” TFT
9 Botón de memoria rápida "3”
10 Botón de memoria rápida “2”
11 Botón de memoria rápida “1”
12 Control de volumen - Modo de
espera
13 Entrada de auriculares
14 Receptor IR
15 Puerto AUX-IN
16 Favoritos
17 Modo de funcionamiento
18 Menú
19 Control de navegación - OK/
SCAN/ NAVIGATE
20 Atrás
21 Información
22 Silenciamiento
23 Salida altavoces I/D
24 Antena DAB+/FM
25 DC IN - Conexión de alimentación
94
ES
Altavoces
26 27
26 Altavoces
27 Tejido de recubrimiento
95
ES
Mando a distancia
1 Activar/desactivar/desactivar
la alarma
2 MODO (modo)
3 MENÚ (Menú)
4 Retrocede el título, retrocede
rápido.
5 Reproducir/Pausar
6 EQ (ecualizador)
7 Arriba; FM: Ajustar frecuencia
8 a la izquierda, atrás
9 OK/Buscar
10 a la derecha, antes de
11 hacia abajo; FM: Ajustar la
frecuencia
12 Ajuste de la hora hasta la
desconexión automática
13 SHUFFLE/REPEAT
(reproducción/repetición
aleatoria)
14 ALARMA (ajuste de la alarma)
15 BT PAIR (Acoplamiento BT)
16 Avance de título, avance rápido
17 + (Aumentar el volumen)
18 - (Volumen abajo)
19 Silenciar activar/desactivar
20 1 - 10/0 (teclas numéricas)
21 INFO (muestra la información
de la emisora en el modo FM)
22 FAV (Seleccionar emisora
favorita)
96
ES
PUESTA EN MARCHA
Establecimiento y preparación de la conexión
Conecte un extremo del adaptador de corriente a la unidad y enchufe el
enchufe del otro extremo del cable de alimentación en la toma de corriente
de la pared.
Encienda el equipo. Desenchufe completamente la antena DAB/FM para
una mejor recepción de radio.
Establecer conexión de red
Necesita una conexión de banda ancha en combinación con un punto
de acceso inalámbrico, un enrutador o un dispositivo de red similar.
El dispositivo de red debe soportar una conexión WLAN inalámbrica
(802.11 b/g/n).
Asegúrese de que hay una conexión WLAN disponible y de que tiene la
contraseña WEP, WPA o WPA2 lista para la conexión. También puede
utilizar WPS (WiFi Protected Setup) para facilitar la conexión entre el
dispositivo de red y su radio DAB. Asegúrese de que los indicadores de los
dispositivos de red estén en el estado correcto.
Conectar el dispositivo de audio a través de AUX-IN
Utilice un cable de audio RCA para conectar la salida de audio de un
dispositivo externo a la entrada de audio de la radio DAB.
Conexión de auriculares
Baje el volumen antes de usar los auriculares. Enchufe el enchufe de los
auriculares (estándar 3,5 mm) en la toma de auriculares situada en la parte
delantera de la unidad.
97
ES
FUNCIONAMIENTO
Para ajustar el volumen, gire el control de volumen de la unidad o pulse
los botone / del mando a distancia. Silencie el volumen pulsando el
botón .
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo.
Pulse el botón MENU para abrir el menú. Presione este botón de nuevo
para cerrar la visualización del menú y volver al modo reproducción.
En el menú, gire el encoder rotativo de la unidad o pulse los botones
/ del mando a distancia para desplazarse por los distintos
elementos.
Pulse el botón OK/SCAN para conrmar. Pulse el botón de la unidad
o del mando a distancia para volver.
Pulse el botón de la unidad/control remoto para poner la unidad
en modo de espera. La hora, la fecha y todas las alarmas activas se
muestran en la pantalla. La unidad puede encenderse con la misma
llave.
Para mostrar una cubierta de álbum a pantalla completa mientras
se muestra, presione el botón OK/SCAN (esta conguración puede
requerir una actualización de software). Póngase en contacto con
nosotros sinecesario).
Guardar
Los transmisores se almacenan directamente en el dispositivo. Por
lo tanto, no se puede acceder a los transmisores almacenados desde
otros dispositivos.
Para guardar una conguración prejada, mantenga pulsado el botón
FAV hasta que aparezca el icono de conguración prejada en la
pantalla.
Para seleccionar una emisora preseleccionada, pulse la tecla FAV y
seleccione una emisora de la lista de presintonías.
Mientras se está reproduciendo una emisora preseleccionada, en la
parte inferior de la pantalla aparece n ( 1, 2 , etc.)
Pulsando los botones numéricos 1 - 10 se pueden llamar directamente
las emisoras memorizadas.
Información de reproducción actual
Mientras se transmiten las emisoras DAB/FM, la pantalla muestra
información sobre algunas emisoras.
• Pulse el botón INFO para visualizar la información.
98
ES
Después de un funcionamiento prolongado de la unidad,
independientemente del modo en que se encuentre, es posible que la
unidad necesite procesar muchos datos. Esto puede causar que la pantalla
se congele o funcione mal. Si es necesario, reinicie la unidad.
Puesta en marcha inicial del aparato
La primera vez que encienda el dispositivo, verá la información de la
declaración de privacidad. Pulse OK para continuar.
Aparecerá un asistente de conguración. Seleccione "SI" y conrme su
conguración para iniciar el Asistente de conguración.
Si selecciona "NO", el siguiente paso le preguntará si desea activar el
asistente de conguración la próxima vez que inicie el dispositivo.
Ajuste de la hora y la fecha
Seleccione "12 o" para seleccionar el formato de 12 horas y "24" para
seleccionar el formato de 24 horas. Si ha seleccionado el formato de 12
horas, la pantalla muestra "AM" por la mañana y "PM" por la tarde. Después
de haber realizado estos ajustes, dispone de las siguientes opciones para
sincronizar la hora: "Update from DAB", "Update from FM", "Update from
Network" o "None". Actualización".
Si ha seleccionado "Actualizar desde la red", debe introducir la zona
horaria en la que se encuentra en ese momento en la siguiente ventana
de introducción de datos.
En el siguiente paso, congure si el horario de verano está actualmente
activado. Si no es así, seleccione "OFF".
Si ha seleccionado "Sin actualización", debe introducir la fecha y la hora
manualmente.
"AM" y "PM" sólo se visualizan si ha seleccionado el formato de 12 horas.
Seleccione "AM" para la mañana y "PM" para la tarde.
99
ES
Ajustes de red
En primer lugar, el dispositivo pregunta si la red debe permanecer
conectada. Si desea controlar el dispositivo a través de una aplicación en
todos los modos de control, seleccione "YES". Si selecciona "NO", no podrá
controlar el dispositivo a través de App en los modos de control (Standby,
AUX IN, FM, DAB). Tenga en cuenta que el consumo de energía en el modo
de espera es mayor cuando se mantiene la conexión de red.
Todas las redes WLAN encontradas se muestran con sus nombres en la
pantalla.
Después de seleccionar una red, se le pedirá que introduzca un cifrado
predeterminado.
Para introducir la contraseña de red, utilice el codicador rotativo o los
botones de dirección del mando a distancia para introducir las letras/
números y pulse OK/SCAN para conrmar.
Una vez realizada la entrada correspondiente, cada número o letra
adicional aparecerá en la pantalla.
Hay tres maneras de colocar la echa antes de las primeras letras/
números - BACK, OK y CANCEL.
WPS
Hay indicaciones del tipo de red si el dispositivo de red soporta la función
WPS.
Utilice uno de los siguientes métodos para conectarse:
El dispositivo le pedirá que pulse el botón de conexión en el router. El
dispositivo busca una red y establece la conexión.
El dispositivo crea un código de 8 dígitos que usted ingresa en su
enrutador inalámbrico, punto de acceso o registrador externo.
Para redes con encriptación estándar, introduzca la clave de red WPS.
Para obtener más información sobre la creación de una red cifrada con
WPS, consulte la guía del usuario del enrutador.
El dispositivo intenta conectarse a la red seleccionada.
Cuando se establece la conexión de red, en la pantalla aparece
"Connected".
Si no se puede establecer la conexión, la imagen muestra la pantalla
anterior. Intenta la entrada de nuevo. Una vez establecida la conexión
de red, pulse OK/SCAN para cancelar el asistente de conguración.
100
ES
MENÚ
Radio por Internet, podcasts
El dispositivo puede recibir miles de estaciones de radio y podcasts de todo
el mundo a través de una conexión a Internet de banda ancha. Cuando
selecciona el modo de radio por Internet o podcast, el dispositivo se
conecta directamente al Portal de Frontier Smart Technologies para obtener
una lista de estaciones o podcasts. El menú desplegable es proporcionado
por el portal. Por lo tanto, la lista sólo está disponible cuando el dispositivo
está conectado a Internet. El contenido y los intermenús pueden variar de
vez en cuando. Seleccione la categoría deseada y busque el canal o podcast
que desea escuchar.
SPOTIFY CONNECT
Tu nuevo dispositivo tiene Spotify Connect
Con Spotify Connect, puedes usar la aplicación Spotify en tu teléfono,
tableta o PC para controlar la música que se reproduce en tu dispositivo.
Puedes hacer llamadas telefónicas, jugar e incluso apagar el teléfono: la
música sigue sonando. Más información en spotify.com/connect
1. Conecte el iTuner a su red inalámbrica (consulte las instrucciones del
producto para obtener más detalles).
2. Abre la aplicación Spotify en tu smartphone, tableta o PC y conéctate a
la misma red inalámbrica.
3. Reproduce una canción en Spotify y elige “Dispositivos disponibles”.
4. Selecciona el iTuner y escucha la música en cualquier parte de tu casa.
¡Listo! Diviértete escuchando música!
Licencias
El software Spotify está sujeto a los derechos de uso de terceros, que
pueden consultarse en la página siguiente: https://www.spotiy.com/
connect/third-party-licenses
101
ES
RADIO DAB+
En el modo DAB, se puede recibir la radio digital DAB/DAB+. La pantalla
muestra información sobre la estación, el stream y el título.
Búsqueda de emisoras
Al seleccionar el modo DAB por primera vez o cuando la lista de emisoras
está vacía, la unidad inicia una búsqueda automática de emisoras para
determinar qué emisoras están disponibles. Para actualizar su lista
de estaciones, puede ser necesario realizar una búsqueda manual de
estaciones.
Seleccione "Full Scan" para iniciar la búsqueda manual de emisoras.
Para buscar emisoras con buena intensidad de señal, seleccione Local
Scan. Una vez nalizada la búsqueda de emisoras, la radio mostrará una
lista de las emisoras disponibles.
Para eliminar las emisoras que están en la lista pero que no están
disponibles, seleccione "Prune invalid".
Gire el encoder rotativo para visualizar la lista de emisoras y pulse
el botón OK/SCAN para seleccionar una emisora. Una vez que se ha
seleccionado una emisora, la emisora se reproducirá y la función La
información de los canales se muestra en la pantalla.
Ajustes
DRC (compresión de rango dinámico): Si escucha música con un rango
dinámico alto en entornos ruidosos, puede ser aconsejable comprimir el
rango dinámico de audio. Esto hará que los sonidos que usted oye más
fuerte y los sonidos que usted oye más fuerte más fuerte más fuerte más
fuerte. Puede realizar los siguientes ajustes DRC: Desactivado, Bajo o Alto.
Disposición de las estaciones: Puede organizar las estaciones DAB de forma
"alfanumérica", "por grupos" o "por estaciones disponibles". Por "Grupos"
(Ensemble) se entiende que las emisoras que emiten en la misma frecuencia
están agrupadas. Si realiza el pedido por "estaciones disponibles", se
muestran en primer lugar las estaciones disponibles.
RADIO FM
En el modo de radio FM, la radio analógica se recibe de las frecuencias de
FM y la información RDS (Radio Data System) sobre la emisora se muestra
en la pantalla. Pulse el botón OK/SCAN para buscar una emisora especíca.
La radio inicia una búsqueda de emisoras. También puede mantener
pulsados los botones / o buscar manualmente emisoras pulsando
rápidamente los botones o girando el codicador rotativo.
102
ES
Ajustes
Ajuste de búsqueda: La búsqueda de emisoras de FM se detiene en cuanto
se encuentra una emisora disponible. Esto puede hacer que la unidad se
detenga en las estaciones que hacen ruido debido a la mala recepción.
Puede cambiar la conguración de búsqueda para que la unidad se detenga
sólo en emisoras con buena recepción. Para ello, seleccione "Sí" para "Sólo
estaciones fuertes".
Ajustes de audio: Todas las emisoras se reproducirán en estéreo. Esto
puede causar ruido en las estaciones con una recepción de señal deciente.
Para las estaciones con una recepción de señal deciente, recomendamos
cambiar a mono. Seleccione "Sí" para "Listas sólo en mono".
BT
En el modo BT del dispositivo, active BT en su dispositivo móvil. En el menú
BT, asegúrese de que la radio esté visible para otros dispositivos. Busque la
radio "CONNECT 150SE" en la lista de dispositivos de su dispositivo móvil.
Durante el proceso de emparejamiento, el icono BT en la parte inferior
de la pantalla parpadea. Una vez emparejado con éxito, el icono BT se
iluminará permanentemente en la pantalla. La reproducción de música
ahora se puede controlar tanto desde el dispositivo móvil como desde la
radio. Pulse los botones o el mando a distancia para saltar una pista
hacia adelante o hacia atrás. Pulse el botón Reproducir para iniciar o pausar.
Pulse y mantenga pulsado el botón BT PAIR del mando a distancia para
desactivar BT.
AUX IN
En el modo AUX IN, los archivos de audio se pueden reproducir desde una
fuente externa. Baje el volumen de la radio y del dispositivo externo (si es
posible). A continuación, cambie al modo AUX. El volumen puede ahora
ajustarse al volumen deseado.
Ajuste de la hora hasta la desconexión automática
Pulse el botón SLEEP en el menú principal para ajustar la hora de apagado
automático. Puede elegir entre "OFF", 15, 30, 45 o 60 minutos y conrmar su
selección. Una vez que haya seleccionado un tiempo, la unidad vuelve a la
pantalla de reproducción.
103
ES
TOCADISCOS
Retire la aguja del cartucho
1. Empuje la protección roja de la aguja del cartucho hacia abajo desde la
dirección de la echa de la imagen siguiente.
2. Retire la protección roja de la aguja tirando de ella hacia adelante y
hacia abajo.
Inserción de una nueva aguja
1. Sujete la punta de la guarda de aguja e inserte la guarda de aguja en la
dirección de la echa (véase la gura siguiente).
2. A continuación, empuje el guardaagujas hacia arriba hasta que encaje el
guardaagujas.
104
ES
Tocar un disco
El modo Phono reproduce el audio de un disco de vinilo. Ajuste el volumen
de la radio según sea necesario.
Auto Stop: Puede seleccionar manualmente si desea detenerse
automáticamente cuando llegue al nal de la grabación.
Velocidad: 3 velocidades de reproducción disponibles (33 RMP, 45 RMP, 78
RMP).
Abra la tapa protectora del tocadiscos.
Coloque el disco en el tocadiscos.
Seleccione la velocidad de reproducción deseada. Con el selector de
velocidad puede cambiar la velocidad entre 33, 45, 78 rpm.
Retire la protección de la aguja del cartucho.
Suelte el bloqueo del brazo de aguja y levante el brazo con la palanca
del brazo de aguja.
Levante el brazo de aguja sobre la canción deseada en la grabación. La
plataforma giratoria comenzará a girar automáticamente.
Baje con cuidado la palanca hacia abajo y el tono bajará lentamente
hacia el disco y estará tocando.
Cuando el interruptor de parada automática está en el modo On, el
tocadiscos se detiene automáticamente cuando llega al nal de la
grabación.
Si una grabación contiene canciones adicionales que no se reproducen
con el interruptor de parada automática "On", poner el interruptor de
parada automática en OFF puede permitir que se reproduzcan estas
canciones adicionales.
Después de reproducir el disco, suba el tono y cierre el bloqueo del
tono.
105
ES
ALARMA
Hay dos despertadores disponibles con función de repetición de
alarma. Se puede congurar un modo especíco para cada alarma.
Seleccione una alarma en el menú principal o cambie la hora de
una alarma. Alternativamente, pulse el botón ALARM en el mando a
distancia para ajustar la alarma.
Después de ajustar todos los parámetros, guarde la alarma para su
activación. La pantalla muestra las alarmas activas con un icono en la
parte inferior izquierda de la pantalla.
La alarma suena a la hora ajustada. Para pausar la alarma
temporalmente, presione cualquier botón excepto el control de
volumen o el botón ALARM.
Puede ajustar el período de repetición de la alarma. La radio vuelve
al modo de espera para el período de repetición y el icono de alarma
silenciada parpadea en la pantalla.
Para apagar la alarma, pulse el botón  o ALARM del mando a distancia.
106
ES
UNDOK
El dispositivo se puede controlar a través de una tableta o de un
smartphone utilizando la aplicación UNDOK. Descargue la aplicación
UNDOK para Android desde Google Play o Apple Store a su smartphone o
tableta.
Antes de utilizar la aplicación UNDOK, asegúrese de que su smartphone/
tablet esté en la misma red inalámbrica que su radio.
Inicie la aplicación. La aplicación se inicia y busca radio por Internet en
la red. Presione el dispositivo para realizar la conexión. Introduzca el
PIN actual si es necesario. El PIN predeterminado de fábrica es "1234".
Puede visualizar y ajustar el PIN actual en la radio de Internet en el menú
"Seleccionar el modo deseado". Puede utilizar el dispositivo en el modo
seleccionado tanto en la radio como a través del dispositivo móvil.
Nota: Tenga en cuenta que si otro smartphone/tablet en el que está
instalada la aplicación está en la misma red, la conexión original se
desconectará.
Para sistema Android
(Google Play)
Para IOS (Apple Store)
107
ES
AJUSTES DEL SISTEMA
Ecualizador
Hay varios modos de ecualizador disponibles: Normal, Flat, Jazz, Rock,
Movie, Classic, Pop, News y My EQ. Pulse el botón EQ repetidamente para
seleccionar. También puede realizar un ajuste personalizado en el que
podrá realizar los ajustes de graves y agudos usted mismo.
Red
Asistente de red: Seleccione la red e introduzca la clave WEP/WPA o
pulse el botón o seleccione "Pin"/"Skip WPS" para conectarse a la red
inalámbrica.
Conguración: WLAN PBC: Pulse el botón pulsador para conectarse al AP
que soporta WPS (conguración protegida por contraseña).
Ver conguración: Muestra la información de la red actualmente
conectada: Conexiones activas, dirección MAC, región WLAN, DHCP, SSID,
dirección IP, máscara de subred, dirección de gateway, DNS primario y ADN
secundario.
Ajustes manuales: Habilite o deshabilite el Protocolo de conguración
dinámica de host (DHCP). Introduzca el SSID, las claves WEP/WPA y/u otros
ajustes.
Ajustes Net Remote PIN: Puede mostrar y personalizar el PIN de Net
Rempte. La clavija Net Remote predeterminada es: 1234. La clave Net
Remote es necesaria si desea conectar un teléfono inteligente o una tableta
a la radio.
Perles de red: El dispositivo almacena automáticamente las
cuatro últimas redes a las que se ha conectado e intenta conectarse
automáticamente a una de ellas. Este elemento de menú muestra una lista
de las redes registradas. Si es necesario, puede borrar redes no deseados.
Eliminar los ajustes de red: Seleccione "YES" para borrar todos los ajustes
de red actuales. Para cancelar, seleccione "NO". Mantenga la conexión de
red: Si mantiene la conexión de red, la LAN inalámbrica no se desactivará
aunque el dispositivo esté en modo de espera o en cualquier otro modo.
Esta opción permite que el dispositivo esté disponible para la conexión en
cualquier momento a través de UNDOK o Spotify Connect.
Hora/Fecha: La hora puede ser ajustada manualmente o actualizada
automáticamente. El formato de hora, la zona horaria y el horario de verano
se pueden ajustar. Para obtener más información, consulte la sección
108
ES
"Ajuste de la hora y la fecha".
En espera durante la inactividad
Puede desactivar la radio durante un cierto período de tiempo y cambiar al
modo de espera. Puede establecer el período de inactividad en Desactivado
o 2/ 4/ 6 horas.
Idioma
El idioma predeterminado de fábrica es el inglés. Puede cambiar la
conguración del idioma. Los idiomas disponibles son: Inglés, danés,
holandés, nlandés, francés, alemán, italiano, noruego, polaco, portugués,
español, sueco y turco.
Restablecer el ajuste de fábrica
Al restablecer los ajustes de fábrica, la hora, la fecha, los ajustes de red y las
emisoras almacenadas se borran y la unidad vuelve a su estado original. Sin
embargo, se conserva la versión de software actual de la unidad.
Actualización de software
Actualización automática: Con esta opción, el dispositivo comprueba de
vez en cuando si hay nuevas actualizaciones disponibles. Esta opción viene
ajustada de fábrica.
Revisa ahora: El dispositivo comprueba inmediatamente si hay nuevas
actualizaciones. Si hay una actualización disponible, el dispositivo le
preguntará si desea descargarla e instalarla. Después de una actualización
de software, se conservan todos los ajustes de usuario.
Nota: Antes de realizar una actualización de software, asegúrese de que
el enchufe de alimentación del dispositivo esté enchufado en la toma de
corriente y de que la conexión de alimentación sea estable. Desconectar
el enchufe de alimentación durante una actualización de software puede
dañar permanentemente el dispositivo.
Asistente para instalación
Con esta función se puede iniciar el asistente de conguración en cualquier
momento. Los parámetros o estaciones ya introducidos no se borrarán.
Para más información, consulte el apartado "Puesta en marcha del aparato".
Información
Se muestran la versión de software actual y el ID de radio.
109
ES
Protección de datos
Se muestra la información de protección de datos.
Luz de fondo
Puede cambiar la luz de fondo para cada modo (en modo activado o en
modo de espera). Se pueden realizar las siguientes parametrizaciones: Alto,
medio, bajo o automático. También puede establecer el tiempo después del
cual la luz de fondo se apagará automáticamente cuando la unidad no esté
en uso.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de
limpiarlo.
Nunca utilice detergentes o estropajos agresivos para limpiar el
producto, ya que pueden dañar la supercie del mismo.
Frote el producto con un paño suave y seco. Si el aparato está
muy sucio, la suciedad se puede eliminar con un paño ligeramente
humedecido. Después de la limpieza, asegúrese de secar la unidad con
un paño húmedo antes de volver a utilizarla.
Si es necesario, guarde el embalaje de la unidad para su
almacenamiento.
110
ES
BÚSQUEDA DE PROBLEMAS Y SOLUCIÓN DE
ERRORES
Problema Solución
No se puede encender el
aparato.
Compruebe que la clavija de alimentación
está conectada correctamente a la toma
de corriente.
No hay sonido. 1. El sonido podría ser silenciado. Sube el
volumen.
2. Sube el volumen.
3. Desconecte el cable del auricular o del
altavoz del terminal correspondiente.
No se puede establecer
ninguna conexión de red.
1. Compruebe la función WLAN.
2. Intente congurar la dirección IP en el
dispositivo.
3. Active la función DHCP del router
y restablezca la conexión en el
dispositivo.
4. Un rewall está activo en la red.
Congúrelo para que el acceso sea
posible.
5. Reinicie el router.
No se puede establecer una
conexión WLAN.
1. Compruebe la disponibilidad de una
red WLAN en el router.
2. Acerque el dispositivo al enrutador.
3. Asegúrese de que la contraseña que ha
introducido es correcta.
No se ha encontrado
ningúna emisora.
1. Compruebe la red, el punto de acceso
inalámbrico y el cortafuegos.
2. La estación no está disponible en este
momento. Inténtelo de nuevo más
tarde.
3. El enlace con el transmisor ha
cambiado o el transmisor ya no está
transmitiendo - pida información al
proveedor.
4. El enlace no se ha introducido
correctamente de forma manual;
compruebe y corrija la entrada.
111
ES
Ruido en modo FM. 1. Compruebe la antena de FM y
reajústela.
2. Mueva la unidad a otra ubicación.
No hay transmisor
disponible/ Ruido/
Interrupciones en modo
DAB
1. Mueva la unidad a otra ubicación.
2. Busque sólo estaciones locales (mayor
intensidad de señal).
3. Compruebe la cubierta del transmisor
DAB local.
La alarma no funciona. 1. Active la alarma.
2. No se oye ningún sonido debido al
ajuste del volumen. Solución ver arriba.
3. La fuente de la alarma debe ser una
estación de radio por Internet, pero
actualmente no hay conexión de
red. Cambie la fuente de la alarma o
establezca la conexión de red.
Otras causas El dispositivo debe procesar una gran
cantidad de datos después de un cierto
período de funcionamiento. Esto puede
congelar la pantalla y causar otras averías
en todos los modos. Reinicie la unidad. El
funcionamiento normal de la unidad puede
verse afectado por una fuerte perturbación
electromagnética. En este caso, reajuste
la unidad a los ajustes de fábrica. Si esto
no ayuda, mueva la unidad a otro lugar e
inténtelo de nuevo. En zonas con graves
interferencias de radio, pueden producirse
fallos de funcionamiento. Tan pronto como
se detenga la interferencia de radio, la
unidad puede seguir funcionando como de
costumbre.
112
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una
gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud de las personas.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico Connect es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10034076
113
ES
Chal-Tec GmbH
Wallstr. 16 10179 Berlin
www.chal-tec.com
El software Spotify está sujeto a los derechos de uso de terceros, disponibles en la pági-
na siguiente:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Todas las marcas comerciales mencionadas son propiedad de sus respectivas
compañías.
Salvo error u omisión, salvo modicaciones técnicas.
Se aplican nuestros términos y condiciones generales.
115
IT
INDICE
Dati tecnici 116
Avvertenze di sicurezza 118
Descrizione del dispositivo 120
Messa in funzione 124
Utilizzo 125
Menú 128
Spotify connect 128
Radio dab+ 129
Radio fm 129
Bt 130
Aux in 130
Giradischi 131
Sveglia 133
Undok 134
Impostazioni di sistema 135
Pulizia e manutenzione 137
Ricerca e risoluzione dei problemi 138
Smaltimento 140
Dichiarazione di conformità 140
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro
prodotto. La preghiamo di leggere attentamente
le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare
eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per
danni derivati da una mancata osservazione delle
istruzioni e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionate il codice QR per scaricare il manuale
d’uso attuale nella vostra lingua.
116
IT
DATI TECNICI
Codice articolo 10034076
Alimentazione 100 – 240V AC, 50/60 Hz, 1.5A
Display 2.4”, 320 x 240, display a colori TFT
Reti supportate WiFi IEEE 802.11b/g/n wireless; BT
(BT 4.2, supporto di proli A2DP e
AVRCP)
Banda di frequenza WiFi: 2.400 - 2.4835 GHz; BT: 2.4 -
2.48 GHz
Potenza radio max. WiFi: <20dBm;
BT: <4 dBm
Codica WiFi WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
DAB / DAB+ Banda III (174.928 – 239.200 MHz)
FM 87,5 – 108 MHz, supportato RDS
Pila del telecomando 2 x 1.5V AAA (LR03)
Consumo in standby <1.0 W
Consumo con collegamento di rete <2.0 W
Temperatura d’esercizio 0 °C - 35 °C
Consumo totale 24 W
Connessioni Connessione cuie da 3,5 mm
Connessione stereo AUX IN da 3,5
mm
Erogazione el. alimentatore (5.5
mm)
Misure (L x A x P)
Unità principale (L x A x P) 320 mm x 123 mm x 275 mm
Altoparlante (L x A x P) 115 mm x 200 mm x 118 mm
Peso
Dispositivo principale 2,245 kg
Altoparlante 2 x 1,025 kg
117
IT
AVVERTENZA
ATTENZIONE: NON APRIRE L’ALLOGGIAMENTO PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE E
LESIONI GRAVI. LE COMPONENTI INTERNE NON NECESSITANO DI MANUTENZIONE
DA PARTE DEL CLIENTE. RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A TECNICI QUALIFICATI.
AVVISO. PER DIMINUIRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, NON
ESPORRE IL DISPOSITIVO ALL’ACQUA, PIOGGIA O UMIDITA.
Il triangolo con il fulmine ha il seguente signi cato: TENSIONE
ELETTRICA PERICOLOSA: Il simbolo del fulmine con la punta a
freccia all’interno di un triangolo equilatero ha la funzione di mettere
in guardia l’utente sulla presenza, nell’alloggiamento del prodotto,
di tensioni pericolose non isolate di entità tale da comportare il
pericolo di scosse elettriche per le persone.
Il triangolo con il punto esclamativo ha il seguente signi cato:
ATTENZIONE: Il punto esclamativo all’interno di un triangolo
equilatero ha la funzione di richiamare l’attenzione dell’utente sulla
presenza di importanti istruzioni relative al funzionamento e alla
manutenzione nell’opuscolo fornito in dotazione con l’apparecchio.
ATTENZIONE: rischio di danni all’udito.
Non impostare il volume troppo alto. L’ascolto prolungato
del volume troppo elevato può provocare danni all’udito.
118
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente le avvertenze prima di utilizzare il dispositivo e
conservarle per consultazioni future.
Avvertenze generali
Assicurarsi che il dispositivo e le componenti si trovino lontano dalla
portata dei bambini.
Questo dispositivo può essere utilizzato da persone (bambini inclusi)
con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o da persone con
esperienza e conoscenze insuicienti, solo se sono stati informati sulle
funzioni del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli
connessi.
Non posare oggetti sopra al vano CD.
Utilizzare esclusivamente comandi o impostazioni indicati nel manuale
d’istruzioni, in quanto potrebbero essere emesse pericolose radiazioni
laser. Non aprire il coperchio e non cercare di riparare il dispositivo.
In questo caso rivolgersi sempre a tecnici qualicati. Il dispositivo
non contiene componenti che necessitano di manutenzione da parte
dell’utilizzatore. L’uso improprio può danneggiare il dispositivo e far
scadere la garanzia.
Fonte di alimentazione
Utilizzare esclusivamente l’alimentatore fornito in dotazione. L’utilizzo
di un alimentatore non consigliato dal produttore può portare a danni
irreversibili al dispositivo e la garanzia decade.
Togliere il cavo dalla presa di corrente durante i temporali.
Assicurarsi sempre che il dispositivo sia spento prima di estrarre la
spina dalla presa. Se la spina o il connettore del dispositivo devono
essere usati come sistema di separazione, questo deve essere sempre
ben accessibile.
Assicurarsi che la presa utilizzata sia facilmente accessibile.
Assicurarsi che il cavo d’alimentazione non venga piegato, teso o tirato
al ne di evitare scosse elettriche.
Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa se non si utilizza il
dispositivo per un lungo periodo di tempo.
Non tentare di aprire la copertura del dispositivo. Il dispositivo non
contiene componenti che necessitano di manutenzione da parte
dell’utilizzatore. L’uso improprio porta alla decadenza della garanzia.
119
IT
Umidità e acqua
Per evitare il rischio di incendio e scosse elettriche.
Non collocare il dispositivo vicino all’acqua o all’umidità.
Non collocare il dispositivo in prossimità di vasche, lavandini, piscine o
posti che contengono acqua o sono umidi.
Non collocare sopra il dispositivo oggetti colmi di liquidi, come ad
esempio vasi.
Mantenere il dispositivo asciutto e non esporlo all’acqua o all’umidità.
Fonti di calore e amme
Non esporre il dispositivo alle alte temperature in quanto le
componenti elettriche e di plastica potrebbero deformarsi.
Assicurarsi che il dispositivo sia lontano dai raggi solari o da fonti di
calore, come ad esempio caloriferi.
Non posizionare mai candele o altri oggetti con amme libere sopra o
in prossimità del dispositivo.
Ventilazione
Non installare il prodotto in uno spazio ristretto. Provvedere a
un’aerazione suiciente a evitare surriscaldamenti.
Non bloccare o coprire piccole feritoie, buchi o aperture nel prodotto
posizionandolo su morbidi oggetti d’arredamento come tappeti o
letti, dato che concorrono a garantire il corretto funzionamento e/o
l’aerazione del dispositivo.
Adatto solo in ambienti chiusi.
Cura e manutenzione
Spegnere il giradischi prima di eseguire la pulizia e la manutenzione.
Pulire il dispositivo saltuariamente con un panno che non lascia
pelucchi.
Non lavare mai il dispositivo con liquidi o detergenti. Avvertenze: per
ulteriori domande rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
120
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Dispositivo principale: vista dall’alto
1
5
6
7
2
3
4
1 Coperchio antipolvere
2 Piatto
3 Interruttore del braccio
4 Interruttore di stop automatico
5 Blocco del braccio
6 Regolatore di velocità
7 Braccio
121
IT
Dispositivo principale: vista frontale
Dispositivo principale: lato posteriore
13
14
15
8
9 16
17
18
19
24
25
20
21
22
10
11
12
23
8 Display LCD TFT da 2.4
9 Pulsante memoria rapida "3”
10 Pulsante memoria rapida “2”
11 Pulsante memoria rapida “1”
12 Regolazione volume - standby
13 Ingresso cuie
14 Ricevitore IR
15 Ingresso AUX-IN
16 Preferiti
17 Modalità operativa
18 Menú
19 Manopola di navigazione - OK/
SCAN/ NAVIGATE
20 Indietro
21 Informazioni
22 Modalità mute
23 Uscita volume S/D
24 Antenna DAB+/FM
25 Collegamento alimentatore DC IN
122
IT
Altoparlante
26 27
26 Altoparlante
27 Tessuto di rivestimento
123
IT
Telecomando
1 Accendere/spegnere/
disattivare la sveglia
2 MODO (modalità)
3 MENU (Menú)
4 Brano indietro, indietro veloce
5 Riproduzione / pausa
6 EQ (equalizzatore)
7 verso l’alto; FM: impostare
frequenza
8 verso sinistra, indietro
9 OK/cerca
10 verso destra, avanti
11 verso il basso; FM: impostare
frequenza
12 impostare il tempo  no allo
spegnimento automatico
13 SHUFFLE/REPEAT (riproduzione
casuale/ripeti)
14 ALLARME (impostazione
sveglia)
15 BT PAIR (accoppiare BT)
16 brano avanti, avanti veloce
17 + (aumentare il volume)
18 - (abbassare il volume)
19 attivare/disattivare mute
20 1 - 10/0 (tastiera numerica)
21 INFO (in modalità FM indica
informazioni sulla stazione)
22 FAV (selezionare l’emittente
preferita)
124
IT
MESSA IN FUNZIONE
Collegamento e preparazione
Collegare un’estremità dell’adattatore di rete al dispositivo e inserire l’altra
nella presa di corrente. Accendere il dispositivo.
Estrarre completamente l’antenna DAB/FM per avere una ricezione radio
migliore.
Stabilire il collegamento di rete
Ci vuole un collegamento a bande larghe in combinazione con un punto
di accesso wireless, un router o un dispositivo di rete simile.
Il dispositivo di rete deve supportare un collegamento WiFi
(802.11b/g/n).
Assicurarsi che il collegamento WiFi sia disponibile e tenere a portata di
mano la password WEP, WPA o WPA2 per instaurare il collegamento. E’
possibile utilizzare WPS (WiFi Protected Setup) per facilitare il collegamento
tra il dispositivo di rete e la radio DAB. Assicurarsi che le spie del dispositivo
di rete siano giuste.
Collegare il dispositivo audio tramite AUX-IN
Utilizzare un cavo audio RCA per collegare l’uscita audio di un dispositivo
esterno con l’ingresso audio della radio DAB.
Collegare le cuie
Prima di utilizzare le cuie girare la manopola del volume al minimo.
Inserire la spina delle cuie (standard 3,5 mm) nella connessione per cuie
situata sul lato anteriore del dispositivo.
125
IT
UTILIZZO
Per regolare il volume girare la manopola del volume o premere i tasti /
sul telecomando. Impostare la modalità silenziosa premendo il tasto .
Premere MODE per selezionare la modalità.
Per aprire il menù premere il tasto MENU. Premerlo nuovamente per
chiuderlo e tornare nella modalità di riproduzione.
Nel menù girare la manopola del dispositivo o premere i tasti / sul
telecomando per controllare i vari inserimenti.
Premere il tasto OK/SCAN per confermare. Per tornare indietro premere
il tasto sul dispositivo o sul telecomando.
Premere il tasto sul dispositivo/telecomando per mettere il
dispositivo in modalità standby. Sulla schermata appaiono l’ora, la
data e tutte le sveglie attive. E’ possibile accendere il dispositivo con lo
stesso tasto.
Premere il tasto OK/SCAN per passare alla modalità schermo intero
della copertina di un album mentre viene visualizzata (per questa
impostazione potrebbe essere necessario l’aggiornamento del
software. Contattaci in caso di necessità).
Memorizzazione
Per memorizzare un’emittente tenere premuto il tasto FAV nché sulla
schermata appare l’icona del salvataggio.
Per selezionare un’emittente salvata premere il tasto FAV e selezionare
la stazione dalla lista salvata.
Mentre viene riprodotta un’emittente salvata, sulla schermata inferiore
appare n ( 1, 2 , etc.)
Premendo la tastiera numerica 1 - 10 si accede direttamente alle
emittenti salvate.
Informazioni recenti riguardanti la riproduzione
Durante lo streaming di stazioni DAB/FM, il display visualizza alcune
informazioni riguardanti le emittenti.
• Per la visualizzazione delle informazioni premere il tasto INFO.
Dopo un prolungato utilizzo del dispositivo, indipendentemente dalla
modalità in cui si trova, è possibile che debba elaborare parecchi dati. Ciò
potrebbe portare al blocco dello schermo o a disfunzioni. Riaccendere
eventualmente il dispositivo.
126
IT
Prima messa in funzione del dispositivo
Quando si accende il dispositivo per la prima volta vengono visualizzate
le informazioni sulla tutela dei dati personali. Per proseguire premere il
tasto OK.
Viene visualizzato un Assistente. Selezionare “Yes” e confermare per
lanciare l’Assistente.
Se si seleziona “No”, al prossimo passaggio verrà chiesto se si vuole
attivare l’Assistente alla prossima accensione del dispositivo.
Impostazione data e ora
Per selezionare il formato 12 ore scegliere “12” e per il formato 24 ore “24”.
Se si seleziona il formato 12 sullo schermo appare “AM” al mattino e “PM”
nel pomeriggio dopo l’indicazione dell’ora. Dopo aver eseguito queste
impostazioni si hanno le seguenti opzioni per sincronizzare l’ora: “Update di
DAB”, “Update di FM”, “Update di rete” o “Nessun update”.
Se si seleziona “Update di rete” bisogna digitare nella casella delle
impostazioni il fuso orario nel quale ci si trova.
Nel prossimo passaggio impostare se c’è l’ora legale (“ON”). In caso
contrario selezionare “OFF”.
Se si seleziona “Nessun update” bisogna impostare manualmente data
e ora.
“AM” e “PM” vengono visualizzati solo se si seleziona il formato 12 ore.
Selezionare “AM” per il mattino e “PM” per il pomeriggio.
127
IT
Impostazioni di rete
Innanzitutto il dispositivo chiede se la rete deve restare collegata. Se si
vuole controllare il dispositivo in tutte le modalità di controllo tramite
app, selezionare “YES”. Se si seleziona “NO” non si può controllare il
dispositivo tramite app in tutte le modalità (standby, AUX IN, FM, DAB).
Considerare che il consumo di energia in modalità standby è più elevato se
il collegamento di rete viene mantenuto.
Sullo schermo appare l’elenco di tutte le rete WiFi trovate.
Dopo aver selezionato una rete bisogna digitare la codica standard.
Per digitare la password di rete utilizzare la manopola e per digitare le
lettere/cifre i tasti direzione del telecomando e premere OK/SCAN per
confermare.
Dopo aver eettuato la digitazione, sullo schermo appare la cifra/
lettera.
Ci sono tre possibilità per inserire la freccia prima delle lettere/cifre -
BACK, OK e CANCEL.
WPS
Ci sono dei riferimenti riguardanti il tipo di rete se il dispositivo supporta la
funzione WPS.
Adottare uno dei seguenti metodi per stabilire una connessione:
Il dispositivo chiede di premere il tasto di collegamento del router.
Dopodiché cerca una rete e stabilisce il collegamento.
Il dispositivo crea un codice a 8 cifre da digitare nel router wireless, nel
punto di accesso o nell’ente di registrazione esterno.
Nelle reti con codica standard digitare la codica di rete WPS.
Per ottenere maggiori informazioni riguardanti la connessione di una
rete WPS, leggere il manuale d’istruzioni del router.
Il dispositivo cerca di collegarsi alla rete selezionata.
Sullo schermo appare “Connected” se il collegamento è andato a buon
ne.
128
IT
MENÚ
Radio internet, podcast
Il dispositivo è in grado di ricevere migliaia di emittenti radio e podcast
da tutto il mondo tramite il collegamento internet a banda larga. Se si
seleziona la modalità radio internet o podcast, il dispositivo stabilisce un
collegamento con il “Frontier Smart Technologies Portal” per ottenere una
lista di stazioni o podcast. Il portale mette a disposizione il menù della
lista: per questo motivo la lista è disponibile solo quando il dispositivo
è collegato a internet. I contenuti e i menù internet possono subire
cambiamenti di tanto in tanto. Selezionare la categoria desiderata e cercare
la stazione o il podcast che si vuole ascoltare.
SPOTIFY CONNECT
Spotify Connect sul tuo nuovo dispositivo
Utilizzare lo smartphone, il tablet o il computer come telecomando per
Spotify. Vai su spotify.com/connect per maggiori informazioni.
1. Collegare l’iTuner alla rete WiFi (vedi il manuale d’istruzioni per maggiori
dettagli).
2. Aprire l’app Spotify sullo smartphone, tablet o pc e collegarsi alla stessa
rete WiFi.
3. Riprodurre un brano su Spotify e digitare “DISPOSITIVI DISPONIBILI”.
4. Selezionare l’iTuner e ascoltare musica in tutta la stanza.
Fatto! Divertiti ad ascoltare musica!
Licenze
Il software Spotify è soggetto ai diritti d'uso di terzi, che si trovano alla
seguente pagina: https://www.spotiy.com/connect/third-party-licenses
129
IT
RADIO DAB+
Nella modalità DAB è possibile ricevere canali radio digitali DAB/DAB+. Sul
display vengono visualizzate le informazioni relative al canale radiofonico e
alla musica in corso di riproduzione
Ricerca delle stazioni
Quando si sceglie per la prima volta la modalità DAB o quando la lista delle
emittenti è vuota, la radio internet eettua una ricerca completa dei canali
radio digitali disponibili. Per aggiornare la lista delle emittenti potrebbe
rendersi necessario eettuare una ricerca manuale.
Per avviare la ricerca manuale delle stazioni selezionare “Full Scan”.
Per cercare stazioni con un segnale potente selezionare “Local Scan”.
Una volta terminata la ricerca sulla radio appare una lista delle
emittenti disponibili.
Per cancellare le stazioni che si trovano nella lista, ma che non sono
disponibili, selezionare “Prune invalid”.
Girare la manopola per visualizzare la lista delle stazioni e premere
il tasto OK/SCAN per selezionare un’emittente. Non appena è stata
selezionata una stazione, il canale viene riprodotto e appaiono le
informazioni inerenti all’emittente.
Impostazioni
DRC (Dynamic Range compression): Si consiglia di comprimere l’intervallo
dinamico se si ascolta musica con ampia gamma dinamica in un ambiente
rumoroso. In questo modo i suoni deboli diventano forti e quelli forti deboli.
È’ possibile eseguire le seguenti impostazioni DRC: “O” (Spento), “low”
(basso) o “high” (alto).
Sequenza delle emittenti: le stazioni DAB possono essere impostate
“alfanumericamente”, secondo il “gruppo” o le “stazioni disponibili”. Se le
si dispone secondo il “gruppo” (Ensemble) signica che le emittenti che
vengono trasmesse sulla stessa frequenza vengono raggruppate, mentre
secondo le “stazioni disponibili” vengono visualizzate prima le emittenti
disponibili.
RADIO FM
In modalità radio FM si ricevono segnali radio analogici da frequenze
FM. Sul display appare la nestra della radio con il nome del canale e le
informazioni RDS (Radio Data System). Premere il tasto OK/SCAN per
cercare una determinata stazione. La radio avvia una ricerca. In alternativa
è possibile tenere premuto i tasti / o cercare manualmente la stazione
premendo velocemente i tasti o girando la manopola.
130
IT
Impostazioni
Impostazioni per la ricerca: la ricerca delle stazioni FM si ferma non appena
trova una stazione disponibile. Questo implica che vengono memorizzati
molti canali dal segnale radio non di buona qualità. In questi casi è possibile
attivare l’opzione di memorizzazione dei soli canali che dispongono di un
segnale potente. Selezionare “Yes” sotto la voce “Strong Stations only”.
Impostazioni audio: tutti i canali vengono trasmessi in modalità stereo.
Questo può implicare che i segnali deboli non abbiano buona qualità audio.
In questi casi è possibile riprodurre i segnali deboli in modalità mono.
Selezionare “Yes” sotto la voce “Listen in mono only”.
BT
In modalità BT del dispositivo attivare BT sul dispositivo mobile. Digitare
nel menù BT che la radio è visibile ad altri dispositivi. Cercare la radio
“CONNECT 150SE” nella lista dei dispositivi. Durante il procedimento di
accoppiamento il simbolo BT lampeggia a intermittenza sul lato inferiore
dello schermo. Se l’accoppiamento è andato a buon ne il simbolo BT resta
illuminato sullo schermo. La riproduzione musicale può ora avvenire sul
dispositivo mobile e sulla radio. Premere i tasti o del telecomando
per saltare in avanti o indietro un brano. Per avviare o stoppare premere il
tasto riproduzione. Per disattivare BT tenere premuto il tasto BT PAIR del
telecomando.
AUX IN
Nella modalità AUX IN è possibile riprodurre le audio provenienti da
fonti esterne. Girare verso il basso sia il volume della radio che quello del
dispositivo esterno (se possibile). Inne andare in modalità AUX. Ora il
volume può essere regolato secondo le proprie preferenze.
Impostare il tempo no allo spegnimento automatico
Per impostare il tempo no allo spegnimento automatico premere il tasto
SLEEP nel menù principale. È possibile selezionare “OFF” (Spento), 15, 30,
45 o 60 minuti e confermare. Dopo aver selezionato il tempo il dispositivo
ritorna alla schermata di riproduzione.
131
IT
GIRADISCHI
Togliere la puntina dalla cartuccia
1. Premere verso il basso il copri puntina rosso della cartuccia dalla
direzione della freccia (vedi gura).
2. Togliere il copri puntina rosso tirandolo in avanti e verso il basso.
Inserire una nuova puntina
1. Tenere stretta la punta del copri puntina e inserire il copri puntina nella
direzione della freccia (vedi gura sotto).
2. Ora premere il copri puntina verso l’alto nché non fa clic.
132
IT
Riproduzione di un giradischi
La modalità phono riproduce l’audio da un disco in vinile. Impostare il
volume della radio secondo le proprie preferenze.
Auto stop: è possibile scegliere manualmente se arrestare automaticamente
il disco dopo la ne della traccia.
Velocità: sono disponibili 3 velocità di riproduzione (33, 45, 78 giri/minuto).
Aprire il coperchio antipolvere del giradischi.
Posizionare il disco sul giradischi.
Con la manopola scegliere la velocità di riproduzione desiderata tra 33,
45 e 78 giri/minuto.
Rimuovere il copri puntina della cartuccia.
Lasciare il fermo del braccio e sollevare il braccio con la leva.
Sollevare il braccio sopra il brano desiderato sull’incisione. Il piatto
inizia a girare automaticamente.
Abbassare dolcemente la leva e il braccio scende lentamente sul
giradischi e la riproduzione inizia.
Se l’interruttore auto stop si trova in modalità On, il giradischi si ferma
automaticamente dopo aver raggiunto la ne dell’incisione.
Se un’incisione contiene altre tracce che non vengono riprodotte con
l’interruttore auto stop su “On”, una soluzione potrebbe essere di
mettere l’interruttore su “O”.
Dopo la riproduzione del giradischi sollevare il braccio e chiudere il
fermo.
133
IT
SVEGLIA
E’ possibile impostare due orari per la sveglia con funzione snooze. Per
ogni sveglia può essere impostata una modalità diversa.
Selezionare dal menù principale una sveglia o modicare l’orario.
Premere il tasto ALARM sul telecomando per regolare la sveglia.
Dopo aver impostato i parametri, memorizzare la sveglia per attivarla.
Sulla parte inferiore dello schermo viene visualizzata un’icona con le
sveglie attive.
La sveglia suona all’ora impostata. Per metterla temporaneamente in
pausa premere un tasto a caso, tranne il volume o il tasto ALARM.
E’ possibile regolare il lasso di tempo della funzione snooze. La
radio ritorna nella modalità standby e l’icona della sveglia silenziosa
lampeggia sullo schermo.
Premere sul telecomando il tasto  o ALARM per disattivare la sveglia.
134
IT
UNDOK
E’ possibile controllare il dispositivo via tablet o smartphone con l’app
UNDOK. Scaricare su smartphone o tablet l’app UNDOK per Android da
Google Play o Apple Store.
Prima di utilizzare l’app UNDOK assicurarsi che lo smartphone/tablet si
trovi sulla stessa rete wireless della radio.
Lanciare l’app. L’app inizia a cercare la radio in rete. Premere sul dispositivo
per stabilire un collegamento. Digitare il PIN aggiornato, se necessario. Il
PIN inserito di default è “1234”. È’ possibile visualizzare e adeguare il PIN
aggiornato sulla radio internet nel menù “Select your desired mode”. Il
dispositivo può essere controllato nella modalità selezionata sia tramite la
radio sia tramite il dispositivo mobile.
Nota: tenere presente che se un altro smartphone/tablet, sul quale è
installata la stessa app, si trova nella stessa rete, la connessione iniziale
viene staccata.
Per sistema Android
(Google Play)
Per IOS (Apple Store)
135
IT
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
Equalizzatore
Sono disponibili diverse tipologie di equalizzazioni: Normal, Flat, Jazz,
Rock, Movie, Classic, Pop, News e My EQ. È possibile personalizzare
l’equalizzatore, impostando i bassi e gli alti in base alle esigenze.
Rete
Assistente di rete: Selezionare la rete e digitare la chiave WEP/WPA
o premere il tasto o selezionare “Pin” / “Skip WPS” per stabilire una
connessione con la rete wireless.
Impostazione PBC WiFi: Premere il tasto per stabilire una connessione con
AP che supporti WPS (impostazione protetta da password).
Visualizzazione impostazioni: Visualizzazione delle informazioni sulla rete
a cui si è connessi: connessioni attive, indirizzo MAC, regione WiFi, DHCP,
SSID, indirizzo IP, Subnet mask, indirizzo del gateway, DNS primario e
secondario.
Impostazioni manuali: Attivare o disattivare il DHCP (Dynamic Host
Conguration Protocol). Digitare le chiavi SSID, WEP o WPA e/o altre
impostazioni.
Impostazione Net Remote PIN: Visualizzazione e regolazione delle
impostazioni Net Remote Pin. Il Net Remote Pin predenito è: 1234. Questo
Pin è necessario per collegare smartphone o tablet alla radio.
Proli di rete: Il dispositivo memorizza le ultime 4 reti a cui ci si è connessi
e cerca di collegarsi automaticamente a una delle 4. Sul menù viene
visualizzata una lista delle reti registrate. È possibile cancellare le reti
indesiderate.
Cancellare le impostazioni di rete: Selezionare “Yes” per cancellare
tutte le impostazioni di rete recenti. Per interrompere selezionare “No”.
Per mantenere la connessione di rete: Se si mantiene la connessione
di rete, il WiFi non viene disattivato nemmeno in standby o in qualsiasi
altra modalità. Questa opzione consente al dispositivo di essere sempre
disponibile a stabilire un collegamento tramite UNDOK o Spotify Connect.
Orario/Data: Inserire l’orario manualmente o in modalità automatica
e impostare il formato orario, il fuso orario e l’ora legale. Per maggiori
dettagli vedi il paragrafo “Impostazione data e ora”.
136
IT
Standby per inattività
E’ possibile lasciare la radio inattiva per un determinato lasso di tempo e
modicare in modalità standby. Si può impostare la durata dell’inattività
con O o 2 / 4 / 6 ore.
Lingua
La lingua impostata di default è l’inglese. E’ possibile modicare le
impostazioni della lingua. Le lingue disponibili sono inglese, danese,
olandese, nlandese, francese, tedesco, italiano, norvegese, polacco,
portoghese, spagnolo, svedese e turco.
Ripristinare le impostazioni di default
Ripristinando le impostazioni di default si cancellano ora, data,
impostazioni di rete e stazioni salvate. Però viene conservata la versione
software più recente.
Aggiornamento software
Aggiornamento automatico: Tramite quest’opzione il dispositivo verica
di tanto in tanto se sono disponibili nuovi aggiornamenti. Quest’opzione è
impostata di default.
Controllare adesso: Il dispositivo cerca subito se ci sono aggiornamenti.
In caso aermativo il dispositivo chiede se vanno scaricati e installati.
Dopo l’aggiornamento del software le impostazioni dell’utente vengono
conservate.
Avvertenze: Prima di avviare un aggiornamento, vericare che
l’alimentazione elettrica sia stabile e che la spina si trovi nella presa.
Un’interruzione di corrente durante l’aggiornamento può recare danni
permanenti al dispositivo.
Installazione guidata
Con questa funzione è possibile lanciare l’assistente in qualsiasi momento.
Parametri o stazioni appena digitati non si cancellano. Per maggiori
informazioni vedi paragrafo “Prima messa in funzione del dispositivo”.
Informazioni
Vengono visualizzati la versione del software e l'ID radio attuali.
Protezione dei dati
Vengono visualizzate le informazioni inerenti la protezione dei dati.
137
IT
Retroilluminazione
E’ possibile impostare la retroilluminazione in tutte le modalità (acceso o
standby). E’ possibile eseguire le seguenti impostazioni: High (alto), Medium
(medio), Low (basso) o Auto. Si può impostare anche dopo quanto tempo il
dispositivo si deve spegnere automaticamente se non viene usato.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Togliere sempre la spina dalla presa elettrica prima di pulire il
dispositivo.
Non utilizzare mai detergenti aggressivi o spugne abrasive perché
potrebbero danneggiare la supercie del dispositivo.
Stronare il dispositivo con un panno morbido e asciutto. Se dovesse
essere molto sporco, si può utilizzare un panno leggermente umido.
Assicurarsi che il dispositivo si asciughi prima di utilizzarlo nuovamente.
Conservare l’imballaggio del dispositivo per riporvelo all’occorrenza.
138
IT
RICERCA E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Soluzione
Il dispositivo non si
accende.
Vericare che la spina sia connessa alla
presa di corrente.
Non si sente alcun suono. 1. Probabilmente è attivata la modalità
silenziosa.
2. Alzare il volume.
3. Scollegare le cuie o gli altoparlanti
dalla relativa connessione.
Impossibile connettersi alla
rete.
1. Vericare la funzione WiFi.
2. Impostare l’indirizzo IP sul dispositivo.
3. Attivare la funzione DHCP del router e
collegarsi nuovamente alla rete.
4. Nella rete è attivo un rewall.
Impostarlo in modo tale da avere
accesso.
5. Riavviare il router.
Non è possibile stabilire un
collegamento WiFi.
1. Vericare sul router la disponibilità di
una rete WiFi.
2. Avvicinare il dispositivo al router.
3. Assicurarsi che la password digitata sia
corretta.
Non si trova alcuna
stazione.
1. Controllare la rete, il punto di accesso
wireless e il rewall.
2. La stazione è temporaneamente
irraggiungibile. Riprovare in seguito.
3. Il link della stazione è cambiato o non
è più valido - chiedere informazioni al
provider.
4. Il link della stazione non è stato
digitato correttamente - vericare e
correggere la digitazione.
La ricezione FM è
disturbata.
1. Vericare l’antenna FM e regolarla.
2. Spostare la radio.
139
IT
Nessuna stazione
disponibile/qualità audio
disturbata/interruzioni in
modalità DAB.
1. Spostare la radio.
2. Cercare solo stazioni locali (segnali
forti).
3. Vericare la copertura locale DAB.
L'allarme non funziona. 1. Accendere la sveglia.
2. A causa dell’impostazione del volume
non si sente nulla. Per la soluzione vedi
sopra.
3. La fonte della sveglia dovrebbe essere
una stazione radio internet, ma al
momento non c’è alcun collegamento
di rete. Scegliere un’altra fonte per la
sveglia o reimpostare la connessione
di rete.
Altre cause Il dispositivo deve elaborare una grande
quantità di dati. Ciò può causare un blocco
dello schermo o disfunzioni. Riavviare il
dispositivo.
Interferenze elettromagnetiche possono
impedire il normale funzionamento del
dispositivo. Resettare il dispositivo. In caso
dovessero persistere i problemi collocare il
dispositivo altrove e riprovare.
Forti interferenze radio possono causare
disfunzioni. Appena scompaiono il
dispositivo riprende a funzionare
regolarmente.
140
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei ri uti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio
paese si applicano le regolamentazioni inerenti
lo smaltimento di batterie, non possono essere
smaltite con i normali ri uti domestici. Preghiamo
di informarvi sulle regolamentazioni vigenti sullo
smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente
e la salute delle persone da conseguenze negative.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo
di apparecchiatura radio Connect è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10034076
141
IT
Chal-Tec GmbH
Wallstr. 16 10179 Berlin
www.chal-tec.com
Il software Spotify è soggetto ai diritti d’uso di terzi, disponibili alla pagina seguente:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
Tutti i marchi citati sono di proprietà delle rispettive società.
Salvo errori e omissioni, salvo modiche tecniche.
Si applicano le nostre condizioni generali di contratto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Auna 52034076 El manual del propietario

Categoría
Receptor
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para