Auna 10033111 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
www.auna-multimedia.com
DR-160
DAB Radio
Radio DAB
10033110 10033111
3
DE
English 15
Español 25
Français 35
Italiano 45
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch
und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden
vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der
Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den
folgenden QR-Code, um Zugri auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund
um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 5
Inbetriebnahme und Bedienung 6
DAB-Modus 6
FM-Modus 7
AUX-IN-Modus 8
BT-Modus 8
USB-Modus 9
Systemeinstellungen 9
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 11
Hinweise zur Entsorgung 13
Konformitätserklärung 13
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033110, 10033111
Stromversorgung 100-240 V ~ 50/60 Hz
DAB 174-240 MHz
FM 87.5 MHz - 108 MHz
BT-Frequenz 2402-2480 MHz
BT-Sendeleistung (max.) 17 dBm
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Beachten Sie alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Hinweise.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder in feuchter
Umgebung verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit über dem Gerät und den
Geräteö nungen verschüttet wird.
Bewegen Sie das Gerät vorsichtig, um es nicht zu beschädigen.
Blockieren Sie nicht die Geräteausgänge.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(beispielsweise Heizung). Setzen Sie das Gerät keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
Stecken Sie den Netzstecker des Geräts auf die dafür vorgesehene Art
und Weise in die Steckdose.
Das Gerät ist mit einem Überlastungsschutz ausgestattet. Sollte dieser
ersetzt werden müssen, wenden Sie sich an den Kundendienst oder
einen in ähnlicher Weise quali zierte Person.
Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, wenn Sie
dieses für einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
Versuchen Sie keinesfalls, dass Gerät selbst zu warten oder zu
reparieren. In diesem Fall erlischt die Garantie.
Der Netzstecker dient dazu, das Gerät nach dem Ausschalten vom
Stromnetz zu trennen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer
frei zugänglich ist.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritzwasser aus und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie beispielsweise Vasen, auf das Gerät.
Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hitze wie beispielsweise
Sonnenlicht oder Feuer aus.
Behindern Sie die Belüftung des Geräts keinesfalls durch Blockieren der
Belüftungsö nungen mit Gegenständen wie beispielsweise Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen etc.
Vergewissern Sie sich, dass ein Mindestabstand von 5 mm zu allen
Seiten des Geräts eingehalten wird.
Stellen Sie keine Zündquellen mit o ener Flamme, wie beispielsweise
angezündete Kerzen, auf das Gerät.
Entsorgen Sie Altbatterien umweltgerecht.
Verwenden Sie das Gerät nur bei gemäßigtem Klima, nicht bei
tropischem Klima.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Ö nen Sie, zum Reduzieren der
Stromschlaggefahr, weder die Geräteabdeckung noch die
Rückseite des Geräts. Das Gerät enthält keine Teile, die vom
Kunden gewartet werden könnten. Bitte wenden Sie sich zur
Wartung und Reparatur an den Kundendienst oder an in
ähnlicher Weise quali ziertes Personal.
5
DE
1 Bildschirm
2 Mode - Standby-/
Modustaste
3 Scan – Suchtaste
4 Info/ Menu
5 Sleep – Zeit bis
zum automatischen
Ausschalten einstellen
6 Alarm
7 Preset – Speichertaste
8 Prev – vorheriger Titel
9 Next – Nächster Titel
10 Volume +/- /OK –
Lautstärkeregler;
Bestätigungstaste
11 Antenne
12 OFF/ ON Ein-/
Ausschalttaste
13 DC IN –
Stromanschluss
14 LINE OUT
15 AUX IN
16 USB-Anschluss
GERÄTEÜBERSICHT
6
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Einschalten
Verbinden Sie das eine Ende des Netzteils mit dem DC IN-Anschluss
auf der Rückseite des Geräts und verbinden Sie das Ende mit dem
Netzstromstecker mit der Steckdose.
Schieben Sie die Ein-/Ausschalttaste in die Position „on“, um das Gerät
einzuschalten. Auf dem Bildschirm erscheint die Anzeige „welcome to
digital radio“.
Das Gerät bendet sich im Standby-Modus und zeigt Uhrzeit, Datum,
Alarm 1 und Alarm 2 an.
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts die Taste Standby/ Mode.
Das Gerät bendet sich nun im Radiomodus und beginnt automatisch
mit dem Sendersuchlauf.
DAB-MODUS
Drücken Sie zur Auswahl des DAB-Radios die Taste Standby/Mode und
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste OK.
Ziehen Sie die Antenne vollständig aus.
Drücken Sie zum Starten des automatischen Sendersuchlaufs kurz auf
die Taste Scan. Die Frequenzen werden durchsucht und alle Sender mit
gutem Signal werden gespeichert. Das Radio speichert automatisch nur
Sender mit starkem Signal. Nach dem Beenden des Sendersuchlaufs
wird automatisch der zuerst gespeicherte Sender abgespielt.
Drücken Sie, zur Auswahl eines anderen gespeicherten Senders, die
Tasten Next oder Prev, um die verschiedenen Sender auszuwählen.
Wenn Sie die Taste Info/Menu drücken, zeigt der Bildschirm die
Senderinformationen an. Drücken Sie die Taste mehrfach, um alle
verfügbaren Informationen anzuzeigen.
Wenn Sie das Radio nach dem Ausschalten wieder einschalten, wird
automatisch der zuletzt eingestellte Sender wiedergegeben.
7
DE
DAB-Informationen
Bit rate: Zeigt die Übertragungsrate eines Signals an.
Bit Error Rate (BER): Stellt Hinweise zu Signalfehlern zur Verfügung.
Sender und Frequenz: Zeigt die Übertragungsnummer des Senders und
dessen Frequenz an.
PTY (Programmart): Wird vom jeweiligen Sender zur Verfügung gestellt
und zeigt die Art und die Beschreibung des Programms an.
Uhrzeit und Datum: Zeigt die vom Sender zur Verfügung gestellte
Uhrzeit und das Datum an.
DAB-Anzeigeleuchte: Zeigt an, dass sich das Gerät im DAB-Modus
bendet.
DLS: Der Bildschirm zeigt einen vom Sender zur Verfügung gestellten
Lauftext an.
Sender speichern und gespeicherte Sender abrufen
Bis zu 10 Sender können gespeichert werden. Gehen Sie zum Speichern
eines aktuell wiedergegebenen Senders folgendermaßen vor:
1. Drücken und halten Sie die Taste Preset, bis auf dem Bildschirm „01.
[EMPTY] angezeigt wird.
2. Drücken Sie zur Auswahl der Speicherplatznummer die Tasten Prev oder
Next und drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die Taste OK.
3. Drücken Sie zur Auswahl eines gespeicherten Senders die Prev oder
Next und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK.
FM-MODUS
Drücken Sie zur Auswahl des FM-Modus die Taste Standby/Mode.
Drücken Sie anschließend zum Bestätigen die Taste OK.
Wenn sich das Gerät das erste Mal im FM-Modus bendet, wird die
Frequenz 87,5 MHz auf dem Bildschirm angezeigt.
Fahren Sie die Antenne vollständig aus.
Drücken Sie für die automatische Sendersuche die Taste Scan. Dadurch
werden die Frequenzen durchsucht und der erste gefundene Sender mit
gutem Signal wird wiedergegeben.
Drücken und halten Sie die Taste Scan für einige Sekunden, um alle
Frequenzen zu durchsuchen.
8
DE
FM-Informationen
Programmart: Vom Sender zur Verfügung gestellte Beschreibung der
Programmart.
Datum: Zeigt die Uhrzeit und das Datum an.
Frequenz: Zeigt die Übertragungsfrequenz eines Senders an.
Radiotext: Zeigt den vom Sender zur Verfügung gestellten Rolltext an.
Sender speichern und gespeicherte Sender abrufen
Bis zu 10 Sender können gespeichert werden. Gehen Sie zum Speichern
eines aktuell wiedergegebenen Senders folgendermaßen vor:
1. Drücken und halten Sie die Taste Preset, bis auf dem Bildschirm „01.
[EMPTY] angezeigt wird.
2. Drücken Sie zur Auswahl der Speicherplatznummer die Tasten Prev oder
Next und drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die Taste OK.
3. Drücken Sie zur Auswahl eines gespeicherten Senders die Prev oder
Next und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK.
AUX-IN-MODUS
Sie haben die Möglichkeit, Ihr Smartphone oder Tablet mit einem 3,5
mm Kabel über den AUX-IN-Anschluss mit dem Gerät zu verbinden.
Drücken Sie anschließend die Taste Standby/Mode, um in den
AUX-Modus zu wechseln (drücken Sie die Taste hierfür mehrfach, um
zwischen „DAB/FM/AUX/BT/USB“ auszuwählen. Der jeweilige Modus
wird auf dem Bildschirm angezeigt).
Schließen Sie das Audiokabel an. Die Musik, welche sich auf Ihrem
Smartphone oder Tablet bendet kann dann über das Gerät
wiedergegeben werden.
BT-MODUS
Drücken Sie zur Auswahl des BT-Modus die Taste Standby/Mode und
bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK.
Suchen Sie in der Geräteliste Ihres mobilen Endgeräts zum Koppeln
nach dem Namen „DR-160“ und klicken Sie zum Koppeln darauf.
Nach dem erfolgreichen Koppeln ertönt ein Erinnerungston.
Sie können nun via BT Musik Ihres mobilen Endgeräts über das Gerät
wiedergeben lassen-
Sie können Sie Lautstärke sowohl am Gerät als auch am mobilen
Endgerät anpassen.
9
DE
USB-MODUS
Drücken Sie zur Auswahl von „USB“ die Taste Standby/Mode und
bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK.
Sobald Sie den USB-Stick in den USB-Anschluss des Geräts gesteckt
haben, wird der erste Titel automatisch abgespielt.
Verwenden Sie zum Umschalten zum vorherigen oder nächsten Titel die
Tasten Prev oder Next.
Auf dem Bildschirm wird der Name des aktuell wiedergegebenen Titels
angezeigt.
Hinweis: Der USB-Anschluss hat keine Ladefunktion und kann auch nicht
zur Datenübertragung mit dem Computer verwendet werden.
SYSTEMEINSTELLUNGEN
Halten und drücken Sie die Taste Info/Menu, um in die Systemeinstellungen
zu gelangen. Drücken Sie zur Auswahl der gewünschten Unteroption die
Tasten Prev und Next. Sie haben die Auswahl zwischen:
1. Audio
Equalizer: Sie können mit den Tasten Prev und Next die gewünschte
Equalizereinstellung vornehmen.
2. Hintergrundbeleuchtung
Automatisches Ausschalten (in Sekunden): Wählen Sie zwischen 10, 20, 30,
45, 60, 90, 120 und 180 Sekunden aus und drücken Sie zum Bestätigen Ihrer
Auswahl die Taste OK.
3. Uhrzeit
Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein: Drücken Sie zur Auswahl
von Datum/Jahr/Monat/Tag/Stunde und Minute die Taste Next und
bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK.
Wählen Sie mit der Taste Next das 12- oder 24-Stundenformat aus und
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste OK.
Sie können auswählen, ob und aus welcher Quelle Sie ein Update
machen möchten. Wählen Sie zwischen „kein Update“, „Automatisches
Update“, „Update im DAB-Modus“ und „Update im FM-Modus“ aus und
drücken Sie zum Bestätigen Ihrer Auswahl die Taste OK.
10
DE
4. Systemeinstellungen
Sprache: Sie können zwischen Englisch, Niederländisch, Französisch,
Deutsch, Italienisch und Norwegisch auswählen. Bestätigen Sie die
ausgewählte Sprache durch Drücken der Taste OK.
Auf Werkseinstellung zurücksetzen: Drücken Sie zur Auswahl von „Ja/
Nein“ die Taste Next und drücken Sie anschließend die Taste OK zum
Bestätigen.
Drücken Sie zum Überprüfen der aktuellen Softwareversion die Taste
OK.
5. Zeit bis zum automatischen Ausschalten
Drücken Sie mehrfach die Taste Sleep, um die Zeit bis zum automatischen
Ausschalten einzustellen. Sie können zwischen „Aus, 15 Minuten, 30
Minuten, 45 Minuten, 60 Minuten und 90 Minuten“ auswählen. Bestätigen
Sie Ihre Auswahl mit der Taste OK.
6. Alarm
Drücken Sie, zum Einstellen von Alarm 1 zunächst die Taste OK.
Drücken Sie anschließend die Taste Next, um Alarmmodus, Alarmzeit,
Alarmton und Alarmlautstärke einzustellen und bestätigen Sie Ihre
Auswahl mit der Taste OK.
Im Alarmmodus können Sie, durch mehrfaches Drücken der Taste Next,
zwischen „Aus, täglich, einmalig, am Wochenende, an Werktagen“
auswählen und durch Drücken der Taste OK bestätigen.
Durch Drücken der Taste Next kann die Uhrzeit (Minute/Stunde) für den
Alarm festgelegt werden. Bestätigen Sie die ausgewählte Uhrzeit durch
Drücken der Taste OK.
Wählen Sie mit der Taste Next die Alarmquelle (Alarmton/ DAB/ FM)
aus und bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste OK.
Die Alarmlautstärke kann durch Drücken der Taste Next ausgewählt
werden. Bestätigen Sie die eingestellte Lautstärke durch Drücken der
Taste OK.
Hinweis: Wenn der Alarm ertönt, können Sie diesen durch Drücken der
Taste Standby/Mode ausschalten.
Befolgen Sie für die Einstellung von Alarm 2 selben Schritte wie bei
Alarm 1.
Wählen Sie, zum Aktivieren des Timers, die gewünschte Stunde aus und
bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der Taste OK.
11
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet,
dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen
auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der
Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem
Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer
Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkauläche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
12
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstohof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden:
www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertsto- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und
15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu
bei, Ressourcen eizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden.
Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
13
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für
das Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme
Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen. Informationen zum Recycling
und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten
Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp DR-160 der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10033111
15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment.
Please read this manual carefully and take care of the
following hints to avoid damages. Any failure caused
by ignoring the items and cautions mentioned in the
instruction manual is not covered by our warranty and
any liability. Scan the QR code to get access to the
latest user mannual and other information about the
product:
CONTENTS
Safety Instructions 16
Product Overview 17
Getting Started 18
DAB Mode 18
FM Mode 19
AUX-IN Mode 20
BT Mode 20
USB Mode 21
System Settings 21
Disposal Considerations 23
Declaration of Conformity 23
TECHNICAL DATA
Item number 10033110, 10033111
Power supply 100-240 V ~ 50/60 Hz
DAB 174-240 MHz
FM 87.5 MHz - 108 MHz
BT frequency 2402-2480 MHz
BT radio-frequency power (max.) 17 dBm
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Observe all notes listed in the operating instructions.
Do not use the unit near water or in a humid environment.
Make sure that no liquid is spilled over the unit and the unit openings.
Move the unit carefully to avoid damaging it.
Do not block the device outputs.
Do not place the unit near heat sources (e.g. heating). Do not expose
the device to direct sunlight.
Plug the power plug of the unit into the power outlet in the manner
intended.
The device is equipped with overload protection. Should this need to be
replaced, contact customer service or a similarly quali ed person.
Unplug the unit from the wall outlet if it will not be used for a long
period of time.
Do not attempt to service or repair the unit yourself. In this case, the
warranty expires.
The mains plug is used to disconnect the device from the mains after it
has been switched o . Make sure that the mains plug is always freely
accessible.
Do not expose the device to splash water or place objects  lled with
liquid, such as vases, on the device.
Do not expose the batteries to extreme heat such as sunlight or  re.
Do not obstruct the ventilation of the unit by blocking the ventilation
openings with objects such as newspapers, tablecloths, curtains, etc..
Ensure that a minimum distance of 5 mm to all sides of the unit is
maintained.
Do not place sources of open  ame ignition, such as lit candles, on the
unit.
Dispose of used batteries in an environmentally friendly manner.
Use the device only in temperate climate, not in tropical climate.
WARNING
Risk of injury! To reduce the risk of electric shock, do not
open either the cover or the back of the unit. The device does
not contain any parts that could be serviced by the customer.
Please contact customer service or similarly quali ed
personnel for maintenance and repair.
17
EN
1. Display
2. Standby/Mode button
3. Scan button
4. Info/Menu button
5. Sleep button
6. Alarm button
7. Preset button
8. Previous button
9. Next button
10. Volume/ ok button
11. Aerial
12. On/O
13. DC IN
14. Line out
15. Aux in
16. Big USB
PRODUCT OVERVIEW
18
EN
GETTING STARTED
Power
Plug the connector into the back of the system labeled DC IN and the
power supply into the mains.
Switch the power to ON, then “welcome to digital radio” will show on
the screen.
The radio will be in standby mode showing the time, date and
alarm1and Alarm 2.
Press Standby/Mode button to turn on the unit.
The system should go straight to Digital Radio and scan automatically.
DAB MODE
Press Standby/Mode to select DAB radio, then press volume/ok button
to conrm. Full extend the antenna
To auto scan, press Scan button and then release.
This will start scanning up the frequency band and store all stations that
have a good signal.
The radio will automatically save all the stations with strong signal.
After searching has nished it will automatically play the rst station
stored.
To listen to all stations that have been stored press “Next” or “previous”
button to scroll through the stations.
The radio will display station information when you press the Info/Menu
button. Press multiple times to view all information available.
When you power up the radio again after switching o, it will
automatically tune to the same station (DAB+ or FM) that was last
selected.
19
EN
DAB Information
Bit rate: shows the date rate at which the signal is being transmitted.
Bit Error Rate (BER): provides details of the signal error rate.
Channel and Frequency: Displays the station’s transmission channel
number and frequency.
PTY (Program Type): shows the type and description of the program
provided by the DAB station.
Time and Date: Displays the time and date information provided by the
broadcaster.
DAB Indication: Indicates DAB mode.
Dynamic Label Segment (DLS): Displays scrolling text information
supplied by the broadcaster.
How to store a preset station
Up to 10 preset stations can be set. To store a station that you are currently
playing:
Press and hold “preset” button, 01.[EMPTY] will show on screen.
Press “prev” or “next” button to change the “1” to the number you want
to store the station as. Then press “volume/ok” button to save.
How to recall a preset station
Press the “preset” button, then press “prev” or “next” buttons to scroll
through your preset stations. Press “enter” button to select your choice.
FM MODE
Press the “Standby/Mode” button to select FM radio. Then press
volume/ok button to conrm.
The rst time you do this FM frequency “87.5MHZ” will be displayed on
the screen.
Fully extended the antenna
To auto scan, press “scan” button. This will start scanning up the
frequency band and play the rst station it nd with good signal.
To scan down the frequency band press and hold “scan” button for a
few seconds.
20
EN
FM Information
Program Type: Displays a description of the type of program provided
by the broadcaster.
Date: Displays the time and the date.
Frequency: Displays the station’s transmission frequency .
Radio Text: Displays scrolling test information supplied by the
broadcaster.
How to store a preset station
Up to 10 preset stations can be set. To store a station that you are currently
playing:
Press and hold “preset” button, 01.[EMPTY] will show on screen.
Press “prev” or “next” button to change the “1” to the number you want
to store the station as. Then press “volume/ok” button to save.
How to recall a preset station
Press the “preset” button, then press “prev” or “next” buttons to scroll
through your preset stations. Press “enter” button to select your choice.
AUX-IN MODE
You can connect your phone or tablet with an AUX 3.5 mm cable that
connect to Aux-in jack, then press “standby/mode” button to switch to
“AUX”.
Press multiple times to switch from “DAB/FM/AUX/Bluetooth/USB” it
will clearly show on the display screen). Insert the audio cable. You will
then be able to play your music via your phone or tablet.
BT MODE
Press the Standby/Mode button to select BT.
Then press volume/ok button to conrm.
Search the pairing name ‘DR-160’ in your phone and click it to pair.
It will have reminding sound after paired successfully.
You now can play music via BT; you can adjust volume from the radio or
your phone.
21
EN
USB MODE
Press the Standby/Mode button to select USB, then press volume/ok
button to conrm.
Plug the USB sticks into USB port and it will play rst track
automatically.
Use Previous or Next button to switch to next track.
The display shows le name.
Note: The USB port does not support charging or data transfer with
computer
SYSTEM SETTINGS
Hold and press “info/Menu” button to step into, then press “prev/next”
button to select your desired Sub-option between
1. Audio
Equalizer: You can press prev/next to select the equalizer which you want.
2. Backlight
Timeout: Press next button to select on/10 sec/20 sec/30 sec/45
sec/60 sec/90 sec/120 sec/180 sec, then press ‘Enter’ button to conrm.
Level: Press next button to select High/Medium/Low, then press ‘Enter’
to conrm.
3. Clock
Set Time/Date: Press next button to select date/month/year/month/
min and hour, then press ‘Enter’button to conrm.
Set Format: Press next button to select 12 or 24, then press volume/ok
button to conrm.
Auto Update: Press next button to select ‘No update’ or ‘Update from
Any ’ or ‘Update from DAB’, or ‘Update from FM’, then press ‘Enter’
button to conrm.
22
EN
4. System Settings
Language: Press Next button to selectEnglish/Nederlands/Français/
Deutsch/Italiano/Norweigian. Then press volume/ok button to conrm.
Factory Reset: Press next button to select NO/YES and then press
volume/ok button to conrm.
Information: Press ‘Enter’ button to check the SW version of unit.
5. Sleep
You can press sleep button repeatedly to select o-15 minutes-30
minutes-45 minutes-60 minutes-90 minutes, then press ‘Enter’ button to
conrm.
6. Alarm
On the standby mode, Press alarm button to set alarm, then press next
button to select Alarm 1/Alarm 2/Timer, then press volume/ok button to
conrm.
Alarm 1: Press volume/ok button to step into alarm 1, then press next
button to selesct Alarm Mode/Alarm Time/Alarm Sound/Alarm Volum
and press volume/ok button to conrm.
Alarm Mode: Press Next button to select O/Daily/Once/Weekend/
Weekday, then press volume/ok button to conrm
Alarm Time: Press next button to select min/hour, then press volume/ok
button to conrm.
Alarm Sound: Press Next button to select Buzzer/DAB/FM,then press
volume/ok button to conrm.
Alarm Volume: Press Next button to select the volume which you want,
then press volume/ok button to conrm.
Note : When the alarm is ringing you can press standby/mode button to
turn it o.
Alarm 2: Follow the step of Alarm 1
Timer: Press Next button to selesct the hour which you want and then
press volume/ok button to conrm.
23
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of
electrical and electronic devices in your country,
this symbol on the product or on the packaging
indicates that this product must not be disposed of
with household waste. Instead, it must be taken to
a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance
with the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences. For information about the recycling
and disposal of this product, please contact your local
authority or your household waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin,
Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio
equipment type DR-160 is in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address:
use.berlin/10033111
For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that
the radio equipment type DR-160 is in compliance with
the relevant statutory requirements. The full text of the
declaration of conformity is available at the following
internet address: use.berlin/10033111
25
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de
evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza
de los daños ocasionados por un uso indebido del
producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso
al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad 26
Vista general del equipo 27
Puesta en marcha y funcionamiento 28
Modo DAB 28
Modo FM 29
Modo AUX 30
Modo BT 30
Modo USB 31
Ajustes del sistema 31
Retirada del aparato 33
Declaración de conformidad 33
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10033110, 10033111
Alimentación eléctrica 100-240 V ~ 50/60 Hz
DAB 174-240 MHz
FM 87.5 MHz - 108 MHz
BT frecuencia 2402-2480 MHz
BT potencia de radiofrecuencia
(max.)
17 dBm
26
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Tenga en cuenta todas las indicaciones incluidas en el manual de
instrucciones.
El aparato no debe utilizarse cerca del agua ni en entornos húmedos.
Asegúrese de que no se pulverice ningún líquido sobre el aparato ni sus
ori cios.
Mueva el aparato con cuidado para no dañarlo.
No obstruya las salidas del aparato.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor (por ejemplo, un
radiador). No exponga el aparato a la radiación solar.
Conecte el enchufe del aparato del modo previsto a la toma de
corriente.
El aparato está equipado con una función contra el sobrecalentamiento.
Contacte con el servicio de atención al cliente o con una persona
igualmente cuali cada si tiene que sustituirla.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no utiliza el aparato
durante un periodo prolongado de tiempo.
No intente en ningún caso reparar el aparato usted mismo. En este
caso, la garantía se cancelará.
El enchufe se utiliza para interrumpir el suministro eléctrico tras apagar
el aparato. Asegúrese de que el enchufe no quede atrapado.
No exponga el aparato a salpicaduras y asegúrese de que no se
coloquen encima del aparato ningún tipo de objeto relleno de líquido,
como jarrones.
Nunca exponga las pilas a una temperatura muy elevada, a la luz
directa del sol ni al fuego.
No evite la ventilación del aparato de ningún modo bloqueando los
ori cios de ventilación con objetos como periódicos, manteles, cortinas,
etc.
Asegúrese de que se guarde una distancia mínima de 5 mm hacia todos
los lados del aparato.
No coloque fuentes de ignición, como velas encendidas, encima del
aparato.
Deseche las pilas usadas como corresponda.
Utilice el aparato solamente con clima suave, no con clima tropical
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no abra ni la carcasa ni la parte trasera del aparato.
El aparato no contiene ninguna pieza que pueda ser reparara
por el usuario. Contacte con el servicio de atención al cliente
o con personal igualmente cuali cado para su reparación y
mantenimiento.
27
ES
1. Pantalla
2. Modo - Botón de
modo/espera
3. Botón Escanear -
Buscar
4. Info/ Menú
5. Sleep - Ajustar el
tiempo hasta el
apagado automático
6. Alarma
7. Botón de preajuste -
Guardar
8. Anterior - Título
anterior
9. Siguiente - Título
siguiente
10. Volumen +/- /OK -
Control de volumen;
botón de conrmación
11. Antena
12. OFF/ ON Botón de
encendido/apagado
13. DC IN - Conexión de
alimentación
14. SALIDA DE LÍNEA
15. ENTRADA AUX
16. Puerto USB
VISTA GENERAL DEL EQUIPO
28
ES
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO
Encender
Conecte un extremo de la fuente de alimentación al conector DC IN en
la parte posterior de la unidad y conecte el extremo del enchufe de la
fuente de alimentación a la toma de corriente de la pared.
Deslice el botón de encendido/apagado a la posición „on“ para
encender la unidad. En la pantalla aparece el mensaje „bienvenido a la
radio digital“.
La unidad está en modo de espera y muestra la hora, la fecha, la alarma
1 y la alarma 2.
Pulse el botón Standby/ Mode para encender la unidad.
La unidad se encuentra ahora en modo radio y comenzará a escanear
automáticamente.
MODO DAB
Para seleccionar la radio DAB, pulse el botón Standby/Modo y conrme
su selección pulsando el botón OK.
Saque la antena completamente.
Pulse brevemente el botón Scan para iniciar la búsqueda automática
de emisoras. Se buscan las frecuencias y se almacenan todas las
emisoras con una buena señal. La radio almacena automáticamente
sólo las emisoras con una señal fuerte. Cuando naliza la búsqueda
de emisoras, se reproduce automáticamente la primera emisora
almacenada.
Para seleccionar otra emisora preseleccionada, pulse los botones
Siguiente o Anterior para seleccionar las diferentes emisoras.
Al presionar el botón Info/Menú, la pantalla muestra la información del
canal. Pulse el botón repetidamente para mostrar toda la información
disponible.
Cuando vuelva a encender la radio después de apagarla, reproducirá
automáticamente la última emisora que haya ajustado.
29
ES
Información DAB
Bit rate: Muestra la velocidad de transmisión de una señal.
Bit Error Rate (BER): Proporciona información sobre errores de señal.
Transmisor y Frecuencia: Muestra el número de transmisión del
transmisor y su frecuencia.
PTY (Tipo de programa): Proporcionado por la estación y muestra el tipo
y la descripción del programa.
Hora y fecha: Muestra la hora y la fecha proporcionada por el
transmisor.
Luz indicadora de DAB: Indica que la unidad está en modo DAB.
DLS: La pantalla muestra un texto de desplazamiento proporcionado
por el remitente.
Almacenamiento de emisoras y recuperación de emisoras almacenadas
Se pueden almacenar hasta 10 estaciones. Para guardar una emisora en
reproducción, haga lo siguiente:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de preajuste hasta que aparezca „01.
[EMPTY]“ en la pantalla.
2. Pulse Anterior o Siguiente para seleccionar el número de posición de
memoria y pulse Aceptar para conrmar su selección.
3. Pulse Anterior o Siguiente para seleccionar una emisora
preseleccionada y pulse OK para conrmar la selección.
MODO FM
Pulse el botón Standby/Mode para seleccionar el modo FM. A
continuación, pulse el botón OK para conrmar.
Cuando el dispositivo está en modo FM por primera vez, la frecuencia
87,5 MHz se muestra en la pantalla.
Extienda la antena completamente.
Pulse el botón Scan para la búsqueda automática de emisoras. Se
buscan las frecuencias y se reproduce la primera emisora encontrada
con una buena señal.
Presione y mantenga presionado el botón Escanear durante unos
segundos para escanear todas las frecuencias.
30
ES
Información FM
Tipo de programa: Descripción del tipo de programa proporcionado por
el transmisor.
Fecha: Muestra la hora y la fecha.
Frecuencia: Muestra la frecuencia de transmisión de un transmisor.
Texto de radio: Muestra el texto de desplazamiento proporcionado por
la emisora.
Almacenamiento de emisoras y recuperación de emisoras almacenadas
Se pueden almacenar hasta 10 estaciones. Para guardar una emisora en
reproducción, haga lo siguiente:
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de preajuste hasta que aparezca „01.
[EMPTY]“ en la pantalla.
2. Pulse Anterior o Siguiente para seleccionar el número de posición de
memoria y pulse Aceptar para conrmar su selección.
3. Pulse Anterior o Siguiente para seleccionar una emisora
preseleccionada y pulse OK para conrmar la selección.
MODO AUX
Puede conectar su smartphone o tableta al dispositivo con un cable de
3,5 mm a través del conector AUX-IN.
A continuación, pulse el botón Standby/Mode para cambiar al modo
AUX (pulse el botón repetidamente para seleccionar „DAB/FM/AUX/
BT/USB“). El modo correspondiente se muestra en la pantalla).
Conecte el cable de audio. La música de su smartphone o tableta se
puede reproducir en el dispositivo.
MODO BT
Para seleccionar el modo BT, pulse el botón Standby/Mode y conrme
la selección con OK.
En la lista de dispositivos de su dispositivo móvil para el
emparejamiento, busque el nombre „DR-160“ y haga clic en él para
emparejarlo.
Después del emparejamiento con éxito, suena un tono de aviso.
Ahora puede reproducir música desde su dispositivo móvil a través de
BT.
Puede ajustar el volumen tanto en el dispositivo como en el dispositivo
móvil.
31
ES
MODO USB
Pulse la tecla Standby/Modo para seleccionar „USB“ y conrme la
selección con la tecla OK.
Una vez que haya insertado el lápiz USB en el puerto USB del
dispositivo, la primera pista se reproducirá automáticamente.
Para cambiar a la pista anterior o siguiente, utilice los botones Anterior
o Siguiente.
El nombre de la pista que se está reproduciendo actualmente se
muestra en la pantalla.
Nota: El puerto USB no tiene función de carga y no se puede utilizar para
transferir datos con el ordenador.
AJUSTES DEL SISTEMA
Mantenga pulsado el botón Info/Menú para acceder a la conguración del
sistema. Pulse Anterior y Siguiente para seleccionar la subopción deseada.
Usted tiene la opción entre:
1.Audio
Ecualizador: Utilice los botones Anterior y Siguiente para seleccionar el
ajuste del ecualizador deseado.
2. Retroiluminación
Apagado automático (en segundos): Seleccione entre 10, 20, 30, 45, 60, 90,
120 y 180 segundos y pulse OK para conrmar su selección.
3. Tiempo
Ajuste la hora y la fecha: Presione el botón Siguiente para seleccionar
Fecha/Año/Mes/Día/hora y Minuto y presione el botón OK para
conrmar su selección.
Utilice el botón Siguiente para seleccionar el formato de 12 o 24 horas y
conrme la selección pulsando el botón OK.
Puede seleccionar si desea realizar una actualización y desde qué
fuente. Seleccione entre „no update“, „automatic update“, „update
in DAB mode“ y „update in FM mode“ y pulse OK para conrmar su
selección.
32
ES
4. Ajustes del sistema
Idioma: Puede elegir entre inglés, holandés, francés, alemán, italiano y
noruego. Conrme el idioma seleccionado pulsando el botón OK.
Restablecer el ajuste de fábrica: Para seleccionar „Sí/No“, pulse el
botón Siguiente y, a continuación, pulse el botón OK para conrmar.
Pulse OK para comprobar la versión de software actual.
5. Tiempo hasta la desconexión automática
Pulse el botón Sleep repetidamente para ajustar la hora de apagado
automático. Puede seleccionar „O, 15 minutos, 30 minutos, 45 minutos, 60
minutos y 90 minutos“. Conrme su selección con OK.
6. Alarma
Para congurar la Alarma 1, primero presione el botón OK.
A continuación, pulse el botón Siguiente para ajustar el modo de
alarma, la hora de la alarma, el sonido de la alarma y el volumen de la
alarma y conrme la selección con el botón Aceptar.
En el modo de alarma, puede seleccionar entre „Apagado, diario, una
vez, los nes de semana, los días laborables“ pulsando varias veces la
tecla Siguiente y conrmar pulsando la tecla OK.
La hora (minuto/hora) de la alarma se puede ajustar pulsando el botón
Siguiente. Conrme la hora seleccionada pulsando el botón OK.
Utilice el botón Siguiente para seleccionar la fuente de la alarma (Tono
de alarma / DAB / FM) y conrme la selección pulsando el botón OK.
El volumen de la alarma se puede seleccionar pulsando el botón
Siguiente. Conrme el ajuste del volumen pulsando el botón OK.
Nota: Cuando suene la alarma, puede apagarla pulsando la tecla
Standby/Modo.
Para congurar la Alarma 2, siga los mismos pasos que para la Alarma 1.
Para activar el temporizador, seleccione la hora deseada y conrme su
selección pulsando el botón OK.
33
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a
la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos,
este símbolo estampado en el producto o en
el embalaje advierte que no debe eliminarse
como residuo doméstico. En lugar de ello, debe
depositarse en un punto de recogida de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o
con su servicio de recogida de residuos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo
de equipo radioeléctrico DR-160 es conforme con
la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: use.berlin/10033111
35
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions
suivantes de branchement et d’utilisation an d’éviter
d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages dus au non-respect
des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres
informations concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 36
Aperçu de l‘appareil 37
Mise en marche et utilisation 38
Mode DAB 38
Mode AUX-IN 40
Mode BT 40
Mode USB 41
Paramètres système 41
Conseils pour le recyclage 43
Déclaration de conformité 43
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10033110, 10033111
Alimentation 100-240 V ~ 50/60 Hz
DAB 174-240 MHz
FM 87.5 MHz - 108 MHz
BT fréquence 2402-2480 MHz
BT puissance de radiofréquence
(max.)
17 dBm
36
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Respectez toutes les consignes  gurant dans le mode d‘emploi.
L‘appareil ne doit pas être utilisé près de l‘eau ou dans un
environnement humide.
Assurez-vous que jamais un liquide ne puisse être renversé sur l‘appareil
ou dans les ouvertures de l‘appareil.
Déplacez l‘appareil doucement pour ne pas l‘endommager.
Ne bloquez pas les sorties de l‘appareil.
Ne placez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur (telles qu‘un
chau age). N‘exposez pas l‘appareil à la lumière directe du soleil.
Branchez correctement la  che secteur de l‘appareil dans la prise.
L‘appareil est équipé d‘une protection contre les surcharges. Si celle-ci
doit être remplacée, contactez le service clientèle ou une personne de
quali cation similaire.
Débranchez l‘appareil de la prise lorsque vous ne l‘utilisez pas pendant
une période prolongée.
N‘essayez pas de réparer ou d‘e ectuer vous-même la maintenance de
l‘appareil. La garantie serait annulée.
La  che d‘alimentation sert à déconnecter l‘appareil du secteur après
l‘avoir éteint. Assurez-vous que la  che d‘alimentation reste toujours
librement accessible.
N‘exposez pas l‘appareil à des éclaboussures d‘eau et ne posez dessus
aucun objet contenant du liquide, tel qu‘un vase par exemple.
N‘exposez pas les batteries à une chaleur extrême telle que la lumière
directe du soleil ou le feu.
N‘obstruez en aucun cas la ventilation de l‘appareil en bloquant les
ouvertures de ventilation avec des objets tels que journaux, nappes,
rideaux, etc.
Assurez-vous qu‘il y ait une distance minimale de 5 mm tout autour de
l‘appareil.
Ne placez pas d‘objets avec une  amme nue sur l‘appareil, comme une
bougie allumée.
Débarrassez-vous des piles usées de manière écologique.
N‘utilisez l‘appareil que sous un climat tempéré, non sous un climat
tropical.
MISE EN GARDE
Risque de blessure ! Pour réduire les risques d‘électrocution,
n‘ouvrez ni le cache ni l‘arrière de l‘appareil. L‘appareil ne
contient aucune pièce pouvant être réparée par le client.
Pour l‘entretien et la réparation, veuillez contacter le service
clientèle ou un personnel quali é.
37
FR
1 Ecran
2 Mode – veille touche
de mode
3 Scan – touche de
recherche
4 Info/ Menu
5 Sleep – réglage de
la durée avant arrêt
automatique
6 Alarme
7 Preset – touche
mémoire
8 Prev – titre précédent
9 Next – titre suivant
10 Volume +/- /
OK – réglage du
volume ; touche de
conrmation
11 Antenne
12 OFF/ ON touche de
marche/arrêt
13 DC IN –
Prise d‘alimentation
14 LINE OUT
15 AUX IN
16 Port USB
APERÇU DE L‘APPAREIL
38
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Démarrage
Branchez une extrémité de l’adaptateur secteur sur le port DC IN situé à
l’arrière de l’appareil et branchez l’extrémité de la prise électrique à la
prise murale.
Glissez la touche d‘alimentation en position „on“ pour allumer
l‘appareil. L‘écran aiche „Bienvenue sur la radio numérique“.
L’appareil est en mode veille et aiche l’heure, la date, Alarme 1 et
alarme 2.
Appuyez sur le bouton Veille / Mode pour allumer l‘appareil.
L‘appareil est maintenant en mode radio et démarre automatiquement
la recherche de stations.
MODE DAB
Pour sélectionner la radio DAB, appuyez sur le bouton Veille / Mode et
conrmez votre sélection en appuyant sur le bouton OK.
Déployez l‘antenne complètement.
Appuyez brièvement sur le bouton Scan pour lancer le balayage
automatique des stations. Les fréquences sont recherchées et toutes
les stations avec un bon signal sont mémorisées. La radio enregistre
automatiquement les stations qui ont un signal puissant. Une fois
la recherche de station arrêtée, la station mémorisée en premier est
automatiquement lue.
Pour sélectionner une autre station préréglée, appuyez sur les boutons
Suivant ou Précédent.
Lorsque vous appuyez sur le bouton Info / Menu, l’écran aiche les
informations sur la station. Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour
voir toutes les informations disponibles.
Si vous rallumez la radio après l‘avoir éteinte, la dernière station réglée
sera automatiquement lue.
39
FR
Informations DAB
Bit rate: Aiche le taux de transmission d‘un signal.
Bit Error Rate (BER): Fournit des indices sur les erreurs de signal.
Station et fréquence : Aiche le numéro de transmission de l‘émetteur
et sa fréquence.
PTY (type de programme) : Fourni par chaque station et aiche le type
et la description du programme.
Date et heure : aiche l‘heure et la date fournies par la station.
Témoin lumineux DAB : indique que l‘appareil est en mode DAB.
DLS : l‘écran aiche un texte délant fourni par l‘émetteur.
Mémoriser une station et rappeler une station mémorisée
Vous pouvez enregistrer jusqu‘à 10 stations. Pour mémoriser une chaîne en
cours de lecture, procédez comme suit :
1. Appuyez sur la touche de préréglage et maintenez-la jusqu‘à ce que „01.
[EMPTY]“ soit aiché.
2. Pour sélectionner le numéro de préréglage, appuyez sur les boutons
Précédent ou Suivant, puis sur le bouton OK pour conrmer votre
sélection.
3. Appuyez sur Prev ou Next pour sélectionner une station préréglée et
conrmez votre sélection avec la touche OK.
MODE FM
Appuyez sur le bouton Standby / Mode pour sélectionner le mode FM.
Puis appuyez sur le bouton OK pour conrmer.
Lorsque l’appareil est en mode FM pour la première fois, la fréquence
87,5 MHz s‘aiche à l‘écran.
Déployez complètement l‘antenne.
Appuyez sur le bouton Scan pour lancer la recherche automatique de
stations. Cette recherche parcourt les fréquences et la première station
trouvée avec le bon signal est jouée.
Appuyez sur le bouton Scan et maintenez-le quelques secondes pour
rechercher toutes les stations.
40
FR
Informations FM
Type de programme : description du programme fournie par la station.
Date: aiche l‘heure et la date.
Fréquence: aiche la fréquence de transmission d‘un émetteur.
Texte radio: aiche le texte délant fourni par la station.
Mémoriser une station et rappeler une station mémorisée
Vous pouvez enregistrer jusqu‘à 10 stations. Pour mémoriser une chaîne en
cours de lecture, procédez comme suit:
1. Appuyez sur la touche de préréglage et maintenez-la jusqu‘à ce que „01.
[EMPTY]“ soit aiché.
2. Pour sélectionner le numéro de préréglage, appuyez sur les boutons
Précédent ou Suivant, puis sur le bouton OK pour conrmer votre
sélection.
3. Appuyez sur Prev ou Next pour sélectionner une station préréglée et
conrmez votre sélection avec la touche OK.
MODE AUX-IN
Vous pouvez connecter votre smartphone ou votre tablette à l‘appareil
via le port AUX-IN par câble de 3,5 mm.
Appuyez ensuite sur le bouton Veille / Mode pour accéder au mode AUX
(appuyez à plusieurs reprises sur le bouton pour sélectionner le mode
„DAB / FM / AUX / BT / USB“ qui sera aiché à l‘écran).
Branchez le câble audio. La musique contenue sur votre smartphone ou
votre tablette peut ensuite être lue via l‘appareil.
MODE BT
Pour sélectionner le mode BT, appuyez sur le bouton Standby / Mode et
conrmez votre choix avec le bouton OK.
Dans la liste des appareils de votre appareil mobile, recherchez le nom
„DR-160“ et cliquez dessus pour l‘appairer.
Une fois l’appariement réussi, une tonalité de rappel est émise.
Vous pouvez maintenant écouter de la musique à partir de votre
appareil mobile par BT.
Vous pouvez régler le volume à la fois sur l‘appareil et sur l‘appareil
mobile.
41
FR
MODE USB
Pour sélectionner „USB“, appuyez sur le bouton Veille / Mode et
conrmez votre choix avec le bouton OK.
Dès que vous insérez la clé USB dans le port USB de l‘appareil, la
première piste est lue automatiquement.
Pour passer à la piste précédente ou suivante, utilisez les boutons Prev
ou Next.
L‘écran aiche le nom de la piste en cours de lecture.
PARAMÈTRES SYSTÈME
Maintenez le bouton Info / Menu pour entrer dans les paramètres du
système. Appuyez sur les boutons Précédent et Suivant pour sélectionner la
sous-option souhaitée. Vous avez le choix entre :
1. Audio
Égaliseur: vous pouvez utiliser les touches Précédent et Suivant pour dénir
l’égaliseur souhaité..
2. Rétroéclairage
Arrêt automatique (en secondes) : sélectionnez entre 10, 20, 30, 45, 60,
90, 120 et 180 secondes et appuyez sur le bouton OK pour conrmer votre
sélection.
3. Heure
Réglage de l‘heure et de la date : pour sélectionner Date / Année / Mois
/ Jour / Heure et Minute, appuyez sur le bouton Suivant et conrmez
votre sélection avec le bouton OK.
Sélectionnez le format 12 ou 24 heures avec le bouton Suivant et
conrmez votre sélection en appuyant sur le bouton OK.
Vous pouvez choisir si vous souhaitez mettre à jour et à partir de quelle
source. Choisissez entre „pas de mise à jour“, „mise à jour automatique“,
„mise à jour en mode DAB“ et „mise à jour en mode FM“ et appuyez sur
le bouton OK pour conrmer votre sélection.
42
FR
4. Paramètres système
Langue : vous pouvez choisir entre anglais, néerlandais, français,
allemand, italien et norvégien. Conrmez la langue sélectionnée en
appuyant sur le bouton OK.
Pour réinitialiser aux paramètres d‘usine : appuyez sur le bouton Suivant
pour sélectionner „Oui / Non“, puis appuyez sur le bouton OK pour
conrmer.
Appuyez sur le bouton OK pour vérier la version actuelle du logiciel.
5. Durée avant l‘arrêt automatique
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Sleep pour régler la durée avant l‘arrêt
automatique. Vous pouvez choisir entre „Arrêt, 15 minutes, 30 minutes, 45
minutes, 60 minutes et 90 minutes“. Conrmez votre choix avec le bouton
OK.
6. Alarme
Pour régler l‘alarme 1, appuyez sur le bouton OK.
Appuyez ensuite sur le bouton Suivant pour dénir le mode d’alarme,
l’heure de l’alarme, la tonalité et le volume de l’alarme et conrmez
votre sélection avec le bouton OK.
En mode alarme, en appuyant plusieurs fois sur le bouton Suivant, vous
pouvez sélectionner „Désactivé, Quotidien, Unique, Week-end, Jours de
la semaine“ et conrmer en appuyant sur le bouton OK.
Appuyez sur le bouton Suivant pour régler l‘heure (minute/heure) de
l‘alarme. Conrmez l‘heure sélectionnée en appuyant sur le bouton OK.
Sélectionnez la source d‘alarme (tonalité d‘alarme/DAB/FM) à l‘aide du
bouton Suivant et conrmez votre sélection en appuyant sur le bouton
OK.
Vous pouvez sélectionner le volume de l‘alarme en appuyant sur le
bouton Suivant. Conrmez le volume réglé en appuyant sur le bouton
OK.
Suivez la même procédure pour le réglage de l‘alarme 2 que pour
l‘alarme 1.
Pour activer la minuterie, sélectionnez l’heure désirée et conrmez votre
choix en appuyant sur le bouton OK.
43
FR
CONSEILS POUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage
des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que
l’équipement radioélectrique du type DR-160 est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet
de la déclaration UE de conformité est disponible à
l’adresse internet suivante : use.berlin/10033111
45
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per
accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 46
Panoramica del dispositivo 47
Messa in servizio e funzionamento 48
Modalità DAB 48
Modalità FM 49
Modalità AUX-IN 50
Modalità BT 50
Modalità USB 51
Impostazioni del sistema 51
Smaltimento 53
Dichiarazione di conformità 53
DATI TECNICI
Numero di articolo 10033110, 10033111
Alimentazione 100-240 V ~ 50/60 Hz
DAB 174-240 MHz
FM 87.5 MHz - 108 MHz
BT frequenza 2402-2480 MHz
BT potenza a radiofrequenza (max.) 17 dBm
46
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Attenersi a tutte le indicazioni elencate nelle istruzioni per l‘uso.
Il dispositivo non deve essere utilizzato vicino all‘acqua o in un
ambiente umido.
Assicurarsi che non vengano versati liquidi sul dispositivo e sulle
aperture del dispositivo.
Spostare l‘unità delicatamente per non danneggiarla.
Non bloccare le uscite del dispositivo.
Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore (come il
riscaldamento). Non esporre il dispositivo alla luce solare diretta.
Inserire la spina di alimentazione del dispositivo nella presa
appropriata.
Il dispositivo è dotato di protezione da sovraccarico. Se è necessario
sostituirla, contattare il servizio clienti o una persona quali cata.
Scollegare l‘unità dalla presa di corrente se non si intende utilizzarla per
un lungo periodo di tempo.
Non tentare di riparare il dispositivo da soli. In tal caso, la garanzia non
sarà più valida.
La spina di alimentazione viene utilizzata per scollegare il dispositivo
dalla rete dopo averlo spento. Assicurarsi che la spina di alimentazione
sia sempre accessibile liberamente.
Non esporre il dispositivo a spruzzi d‘acqua e non collocare oggetti
pieni di liquido, come vasi, sul dispositivo.
Non esporre le batterie a calore estremo come luce solare o fuoco.
Non ostruire la ventilazione dell‘unità bloccando le aperture di
ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc.
Assicurarsi che vi sia una distanza minima di 5 mm su tutti i lati
dell‘unità.
Non posizionare fonti di ignizione con  amme libere, candele accese sul
dispositivo.
Smaltire le batterie usate in modo ecocompatibile.
Utilizzare il dispositivo solo in climi temperati, non in climi tropicali.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni! Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non aprire il coperchio del dispositivo o il retro del
dispositivo. Il dispositivo non contiene parti che potrebbero
essere riparate dal cliente. Per assistenza e riparazione,
contattare il servizio clienti o personale quali cato.
47
IT
1 Schermo
2 Modalità - Pulsante
Standby / Modalità
3 Pulsante scansione -
pulsante di ricerca
4 Informazioni / Menu
5 Sleep - impostare
il tempo no allo
spegnimento
automatico
6 Sveglia
7 Preset - tasto di
memoria
8 Prev - traccia
precedente
9 Prossimo - traccia
successiva
10 Volume +/- / OK -
regolatore volume;
tasto di conferma
11 Antenna
12 OFF/ON Tasto
di accensione/
spegnimento
13 Alimentazione DC IN
14 LINE OUT
15 AUX IN
16 Connettore USB
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO
48
IT
MESSA IN SERVIZIO E FUNZIONAMENTO
Accensione
Inserire un‘estremità dell‘adattatore di alimentazione nella porta
DC IN sul retro del dispositivo e collegare l‘estremità alla spina di
alimentazione alla presa a muro.
Spostare il pulsante di accensione / spegnimento sulla posizione „on“
per accendere il dispositivo. Lo schermo mostrerà „welcome to digital
radio“.
Il dispositivo è in modalità standby e visualizza ora, data, sveglia 1 e
sveglia 2.
Premere il pulsante modalità standby per accendere il dispositivo.
L‘unità è ora in modalità radio e avvia automaticamente la ricerca della
stazione.
MODALITÀ DAB
Per selezionare la radio DAB, premere il pulsante standby/modalità e
confermare la selezione premendo il tasto OK.
Estrarre completamente l‘antenna.
Per avviare la ricerca automatica della stazione, premere brevemente il
tasto scan. Le frequenze vengono cercate e tutte le stazioni con un buon
segnale vengono memorizzate. La radio salva automaticamente solo
le stazioni con un segnale forte. Dopo aver interrotto la ricerca della
stazione, viene automaticamente riprodotta la stazione memorizzata
per prima.
Per scegliere un‘altra stazione preselezionata, premere i pulsanti avanti
o indietro per selezionare le diverse stazioni.
Quando si preme il pulsante info/menu, lo schermo visualizza
le informazioni sulla stazione. Premere più volte il pulsante per
visualizzare tutte le informazioni disponibili.
Se si riaccende la radio dopo averla spenta, verrà riprodotta
automaticamente l‘ultima stazione sintonizzata.
49
IT
Informazioni DAB
Bit rate: visualizza la velocità di trasmissione di un segnale.
Bit Error Rate (BER): fornisce informazioni sugli errori di segnale.
Trasmettitore e frequenza: visualizza il numero di trasmissione del
trasmettitore e la sua frequenza.
PTY (tipo di programma): fornito dal rispettivo trasmettitore e visualizza
il tipo e la descrizione del programma.
Ora e data: visualizza l‘ora e la data fornite dal trasmettitore.
Spia DAB: indica che l‘unità è in modalità DAB.
DLS: lo schermo visualizza un testo scorrevole fornito dal trasmettitore.
Memorizzare le stazioni e riprodurre le stazioni memorizzate
È possibile memorizzare no a 10 stazioni. Per salvare un canale
attualmente in riproduzione, procedi nel seguente modo:
1. Premere premuto il pulsante preset nché „01. [EMPTY] viene
visualizzato.
2. Premere i pulsanti prev o next per selezionare il numero preimpostato e
premere il tasto OK per confermare la selezione.
3. Premere prev o next per scegliere una stazione preselezionata e
confermare la selezione con il pulsante OK.
MODALITÀ FM
Premere il pulsante standby / modalità per selezionare la modalità FM.
Quindi premere il tasto OK per confermare.
Quando l‘unità è in modalità FM per la prima volta, la frequenza di 87,5
MHz viene visualizzata sullo schermo.
Estendere completamente l‘antenna.
Premere il pulsante scansione per la ricerca automatica delle stazioni.
Questo cerca le frequenze e viene riprodotta la prima stazione trovata
con un buon segnale.
Tenere premuto il tasto Scan per alcuni secondi per cercare tutte le
frequenze.
50
IT
Informazioni FM
Tipo di programma: descrizione del tipo di programma fornito dal
trasmettitore.
Data: visualizza l‘ora e la data.
Frequenza: visualizza la frequenza di trasmissione di un trasmettitore.
Testo radio: visualizza il testo scorrevole fornito dal trasmettitore.
Memorizzare le stazioni e riprodurre le stazioni memorizzate
È possibile memorizzare no a 10 stazioni. Per salvare un canale
attualmente in riproduzione, procedi nel seguente modo:
1. Premere premuto il pulsante preset nché „01. [EMPTY] viene
visualizzato.
2. Premere i pulsanti prev o next per selezionare il numero preimpostato e
premere il tasto OK per confermare la selezione.
3. Premere prev o next per scegliere una stazione preselezionata e
confermare la selezione con il pulsante OK.
MODALITÀ AUX-IN
È possibile collegare lo smartphone o il tablet al dispositivo tramite la
porta AUX-IN con un cavo da 3,5 mm.
Quindi premere il pulsante standby / modalità per accedere alla
modalità AUX (premere ripetutamente il pulsante per selezionare tra
„DAB / FM / AUX / BT / USB“. La modalità verrà visualizzata sullo
schermo)
Collegare il cavo audio. La musica che si trova sul vostro smartphone o
tablet può quindi essere riprodotta tramite il dispositivo.
MODALITÀ BT
Per selezionare la modalità BT, premere il pulsante standby / modalità
e confermare la selezione con il pulsante OK.
Nell‘elenco dei dispositivi del dispositivo mobile, cercare il nome „DR-
160“ per l‘associazione e fare clic per accoppiarlo.
Dopo aver eseguito correttamente l‘associazione, viene emesso un
suono di promemoria.
È ora possibile riprodurre musica dal dispositivo mobile tramite BT.
È possibile regolare il volume sia sul dispositivo che sul terminale
mobile.
51
IT
MODALITÀ USB
Per selezionare „USB“, premere il pulsante standby / modalità e
confermare la selezione con il pulsante OK.
Non appena si inserisce la chiavetta USB nella porta USB del
dispositivo, la prima traccia verrà riprodotta automaticamente.
Utilizzare i pulsanti prev o next per passare alla traccia precedente o
successiva.
Il nome della traccia in riproduzione viene visualizzato sullo schermo.
Nota: la porta USB non ha funzione di carica e non può essere utilizzata
per trasferire dati al computer.
IMPOSTAZIONI DEL SISTEMA
Tenere premuto il pulsante info/menu per accedere alle impostazioni di
sistema. Premere i pulsanti prev e next per selezionare l‘opzione secondaria
desiderata. Potete scegliere tra:
1. Audio
Equalizzatore: è possibile utilizzare i tasti prec e next per impostare
l‘equalizzatore desiderato.
2. Retroilluminazione
Spegnimento automatico (in secondi): selezionare tra 10, 20, 30, 45, 60, 90,
120 e 180 secondi e premere il pulsante OK per confermare la selezione.
3. Tempo
Impostare l‘ora e la data: per selezionare data / anno / mese / giorno /
ora e minuto, premere il pulsante avanti e confermare la selezione con il
pulsante OK.
Utilizzare il pulsante avanti per selezionare il formato 12 o 24 ore e
confermare la selezione premendo il pulsante OK.
È possibile scegliere se e da quale fonte si desidera fare un
aggiornamento. Scegliere tra „nessun aggiornamento“, „aggiornamento
automatico“, „aggiornamento in modalità DAB“ e „aggiornamento in
modalità FM“ e premere il pulsante OK per confermare la selezione.
52
IT
4. Impostazioni di sistema
Lingua: potete scegliere tra inglese, olandese, francese, tedesco,
italiano e norvegese. Confermare la lingua selezionata premendo il
tasto OK.
Ripristinare impostazioni di fabbrica: premere il pulsante avanti per
selezionare „Sì / No“, e premere il tasto OK per confermare.
Premere il tasto OK per vericare la versione attuale del software.
5. Tempo di spegnimento automaticamente
Premere più volte il pulsante di sleep per impostare il tempo no allo
spegnimento automatico. È possibile scegliere tra „O, 15 minuti, 30 minuti,
45 minuti, 60 minuti e 90 minuti“. Confermare la selezione con il pulsante
OK.
6. Sveglia
Per impostare l‘allarme 1, premere prima il pulsante OK.
Quindi premere il pulsante avanti per impostare la modalità sveglia,
l‘ora della sveglia, il tono della sveglia e il volume della sveglia e
confermare la selezione con il pulsante OK.
In modalità sveglia, premendo ripetutamente il pulsante avanti, è
possibile selezionare tra „O, giornaliero, unico, weekend, giorni feriali“
e confermare premendo il tasto OK.
Premere il pulsante avanti per impostare l‘ora (minuti / ora) per la
sveglia. Confermare l‘ora selezionata premendo il tasto OK.
Utilizzare il pulsante avanti per selezionare la sorgente della sveglia
(suono sveglia / DAB / FM) e confermare la selezione premendo il
pulsante OK.
Il volume della sveglia può essere selezionato premendo il pulsante
avanti. Confermare il volume impostato premendo il pulsante OK.
Nota: se la sveglia suona, è possibile spegnerla premendo il pulsante
standby / modalità.
Seguire la stessa procedura dell‘allarme 1 per impostare l‘allarme 2.
Per attivare il timer, selezionare l‘ora desiderata e confermare la
selezione premendo il tasto OK.
53
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le
regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo
sul prodotto o sulla confezione segnala che questi
prodotti non possono essere smaltiti con i ri uti
normali e devono essere portati a un punto di
raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici. Grazie
al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti
il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si
ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei ri uti domestici.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino,
Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il
tipo di apparecchiatura radio DR-160 è conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: use.berlin/10033111
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Auna 10033111 El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario