Klarstein 10029113 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
www.klarstein.com
REINRAUM
Nass-/Trockensauger
Wet/dry vacuum cleaner
Aspiradora en húmedo y seco
Aspirateur air/eau
Aspirapolvere umido e secco
10029113
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Bedienung7
Verwendung der Steckdose9
Reinigung und Pege9
Hinweise zur Entsorgung10
Hersteller & Importeur (UK)10
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland11
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10029113
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme 1600 W
English 13
Español 21
Français 29
Italiano 37
Italiano
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Saugen Sie nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Stoffen, da diese
durch den Motor entzündet werden können.
Verdecken Sie nicht die Lufteinlässe, da der Motor durch Hitzestau beschädigt
werden könnte.
Saugen Sie keine brennbaren oder explosiven Stoffe wie brennende Zigaretten
oder Benzin auf. Saugen Sie keine spitzen Gegenstände auf, die am Filter
hängenbleiben oder den Filter verstopfen können. Saugen Sie keine pulverförmigen
Stoffe, wie kalkhaltiges Pulver, Gips oder Graphitpulver auf, der Motor könnte
dadurch beschädigt werden.
Drehen Sie das Gerät nicht um, da sonst Wasser in den Motor gelangen kann.
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor der Reinigung aus und
trennen Sie es vom Stromnetz.
Halten Sie das Gerät fern von direkten Sonnenlicht oder großer Hitze, da diese den
Kunststoff verformen können.
Um Schäden zu vermeiden, verdrehen Sie den Saugschlauch nicht und treten Sie
nicht darauf.
Lassen Sie während der Reinigung kein Wasser auf oder in den Deckel laufen, die
elektrischen Bauteile könnten beschädigt werden.
Verwenden Sie das Produkt nur wie in der Anleitung beschrieben. Eine
anderweitige Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder zu
Personenschäden.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall
aus bereits geringer Höhe beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze.
Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt
werden. Öffnen Sie in keinem Fall das Gerät. Falscher Zusammenbau führt
möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem Totalausfall.
Das Gerät sollte vor jeglichen Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschützt werden.
Reinigen Sie das Das Gerät nicht mit Reinigungsmitteln. Verwenden Sie zur
Reinigung ein trockenes oder leicht feuchtes (Mikrofaser-) Tuch.
Hinweis: Falls Wasser aus dem Luftauslass austritt, darf das Gerät nicht geneigt
werden, da sonst der Motor beschädigt wird. Verwenden Sie das Gerät nicht als
Pumpe, der Motor könnte dadurch beschädigt werden.
5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1Ein/Aus-Schalter 6Sockel
2Steckdose 7Rollen
3Motorkopf 8Schlauchanschluss / Saugöffnung
4Zylinderverriegelung 9Zylinderverschluss
5Zylinder
6
DE
Zubehör
Saugschlauch Verlängerungsrohre
Filter Bürstenaufsatz
Fugendüse Saugfähige Bodendüse
7
DE
BEDIENUNG
Gerät zusammen- und auseinanderbauen
1
Stecken Sie den Saugschlauch in den Lufteinlass. Achten Sie auf festen Sitz. Drücken
Sie zum Lösen des Schlauchs die Taste an der Verbindung.
2
Stecken Sie den Schlauchanschluss in die Blasöffnung, wenn Sie die Blasfunktion
nutzen möchten. Schließen Sie das Zubehör wie auf der Abbildung gezeigt an.
8
DE
Inbetriebnahme
Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose. Drücken Sie den Ein-/
Ausschalter und der Motor startet. Sie
können Sie Saugleistung mittels Schieber
am Handgriff einstellen.
Verwendung des Gebläses
Tragen Sie vor der Verwendung des Gebläses immer eine Sicherheitsbrille.
Halten Sie Nebenstehende von umheriegenden Schutt fern.
Tragen Sie eine Staubmaske, falls das Blasen Staub aufwirbelt, der eingeatmet
werden kann.
1Achten Sie darauf, dass das Netzkabel von der Steckdose getrennt ist.
2Schrauben Sie den angeschlossenen Schlauch am Sauganschluss mit einer
Linksdrehung ab.
3Stecken Sie die Schlauchkupplung in den Luftauslass auf der Oberseite des
Saugers. Mit einer Rechtsdrehung festdrehen.
4Schließen Sie den Netzstecker an die Stromversorgung an.
5Den Ein/Aus-Schalter auf .
6Halten Sie nun den Blasschlauch fest. Zielen Sie mit dem Schlauchende auf
Laub usw.
So verwenden Sie das Zubehör
Nassdüse zum
Aufsaugen von
Flüssigkeiten
Pinseldüse für
Fenster, Tisch und
Oberächen.
Polsterdüse für
Polster, Ecken und
Ritzen.
Blasaufsatz zum
Auspusten von
Staub.
9
DE
VERWENDUNG DER STECKDOSE
Wenn Sie die Steckdose nutzen möchten, öffnen Sie den Deckel und stecken Sie einen
Stecker hinein. Je nach Stellung des Schalters ist der Sauger ein- oder ausgeschaltet.
IDie Steckdose steht nicht unter Strom. Der Sauger ist eingeschaltet.
ODie Steckdose steht nicht unter Strom. Der Sauger ist ausgeschaltet.
II
Der Sauger ist ausgeschaltet. Wenn die Steckdose genutzt wird, schaltet
der Sauger sich nach 5-8 Sekunden zu. Wird das angeschlossene Gerät
ausgeschaltet, läuft der Sauger 5-8 Sekunden nach. Das ist hilfreich, wenn
Sie eine Bohrmaschine anschließen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Behälter reinigen
Nach der Benutzung oder wenn dieser voll ist, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz
und reinigen den Behälter.
Lösen Sie den Verschluss und heben die Abdeckung an.
Nehmen Sie den HEPA-Filter ab, entleeren und reinigen Sie den Behälter.
Setzen Sie den HEPA-Filter wird ein und bringen die Abdeckung wieder an.
10
DE
HEPA-Filter reinigen
Der HEPA-Filter sollte mit sauberem, warmem Wasser ausgewaschen werden, wenn
dieser mit Staub bedeckt ist. Falls nötig, verwenden sie ein mildes Spülmittel.
Entnehmen Sie den HEPA-Filter.
Waschen Sie diesen.
Lassen Sie ihn trocknen.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
11
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE
Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol
tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
12
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50Zentimeter)
beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines
Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite
auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions14
Product Overview15
Operation17
Socket Function19
Cleaning and Care19
Disposal Considerations20
Manufacturer & Importer (UK)20
TECHNICAL DATA
Item number 10029113
Voltage and frequency 230 V ~ 50 Hz
Power 1600 W
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the
device if they are instructed on how to do so by a person responsible for their
safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use
of the device.
Before use, check the voltage on the device badge. Connect the device only to
sockets which correspond to the voltage of the device.
Do not vacuum near ammable or explosive materials as these may be ignited by
the motor.
Do not obstruct the air intakes as heat accumulation may damage the motor.
Do not vacuum ammable or explosive materials such as burning cigarettes or
gasoline. Do not suck up any sharp objects that may stick to the lter or clog it. Do
not absorb powdery materials such as lime powder, gypsum or graphite powder,
which could damage the engine.
Do not turn the unit over as water may enter the motor.
Switch off the appliance after each use and before cleaning and disconnect it from
the mains supply.
Keep the unit away from direct sunlight or intense heat as this may deform the
plastic.
To avoid damage, do not twist or step on the suction hose.
Do not allow water to run on or into the cover during cleaning as this may damage
the electrical components.
Only use the product as described in the instructions. Any other use may result in
damage to the product or personal injury.
Modication or alteration of the product may affect product safety.
Handle the product with care. It can be damaged by shocks, blows or falling from
a low height.
Keep the product away from moisture and extreme heat.
Repairs to the device should only be carried out by an authorised specialist
workshop. Do not open the unit under any circumstances. Incorrect assembly may
result in malfunction or total failure.
The unit should be protected from all moisture and direct sunlight.
Do not clean the unit with cleaning agents. Use a dry or slightly damp (microber)
cloth for cleaning.
Note: If water escapes from the air outlet, do not tilt the unit as this will damage the
motor. Do not use the unit as a pump, as this may damage the motor.
15
EN
PRODUCT OVERVIEW
1Switch 6Pedestal
2Socket 7Wheels
3Top cover 8Air inlet mouth
4Barrel lock 9Barrel cap
5Barrel
16
EN
Accessories
Hose assembly Tubes
Filter Bristle
Crevice nozzle Bibulous oor brush
17
EN
OPERATION
Assembling and Disassembling
1
Insert the hose connector into air inlet mouth as picture shows make sure the
connector is tightly fasten. Press the connector button as picture shows and pull the
connector out when want to pull hose connector from machine.
2
Insert hose connector into the blowing mouth when you want to use its blowing
function. Connect all the accessories as picture shows.
18
EN
Getting Started
Insert plug into the supply socket. Press
switch button, the machine begin to work.
You can adjust the airow by pushing the
sliding block up and down.
Operation of blower
Always wear safety goggles before using the blower.
Keep bystanders clear from blowing debris.
Wear a dust mask if blowing creates dust that might be inhaled.
1Make sure that the power cord is disconnected from the socket.
2Unscrew the inserted hose assembly from the suction port with a left-hand
rotation.
3Insert the main cannula of the hose assembly into the air outlet on the top of the
head and tighten it with the right hand rotation.
4Insert the power cord.
5Start the switch button.
6Hold the hose assembly, let outlet port aimed at the leaves and so on.
Using the Accessory
Wet oor nozzle
for oor, carpet,
etc.
Bristle for
Windows, table,
etc.
Crevice nozzle for
crevice, corner,
etc.
Blowing mouth for
blowing the dust
away in the crevice
of the machine.
19
EN
SOCKET FUNCTION
If you want use the socket function, please open the lid. Then insert the plug into the socket.
Depending on the position of the switch, the vacuum cleaner is switched on or off.
IThe socket is not electried. The vacuum operates.
OThe socket is not electried. The vacuum is switched off.
II
The vacuum cleaner is switched off. If the plug is being used by an
external device, the vacuum cleaner starts to operate after 5-8 seconds.
If the plugged device is being switched off, the vacuum cleaner will run
for another 5-8 seconds. This is particularly helpful when using a drilling
machine.
CLEANING AND CARE
Barrel Cleaning
After working or when the barrel is full of dust which cause suction decreases
considerably, you should cut off the electricity and clean the dust away from the barrel.
Unfasten the locking knob, lift up the top cover.
Take off the lter bag, clean the dust away in the dust barrel.
Install the lter bag back and place the top cover.
20
EN
Cleaning the HEPA lter
The HEPA lter should be washed with clean, warm water if it is covered with dust. If
necessary, use a mild detergent.
Remove the HEPA lter.
Wash it.
Let it dry.
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
21
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad22
Vista general del aparato23
Puesta en funcionamiento25
Utilización de la toma de corriente 27
Limpieza y cuidado27
Indicaciones sobre la retirada del aparato28
Fabricante e importador (Reino Unido)28
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10029113
Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz
Consumo 1600 W
22
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle
persone con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o da persone con
esperienza e conoscenze insufcienti, solo se sono stati informati sulle funzioni del
dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli connessi.
Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identicación del dispositivo.
Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión del aparato.
No aspire cerca de materiales inamables o explosivos, ya que éstos pueden
inamarse con el motor.
No obstruya las tomas de aire, ya que la acumulación de calor puede dañar el
motor.
No aspire materiales inamables o explosivos como cigarrillos o gasolina. No
aspire objetos alados que puedan adherirse al ltro o obstruirlo. No absorba
materiales pulverulentos como cal en polvo, yeso o grato en polvo, ya que
podrían dañar el motor.
No dé la vuelta a la unidad ya que el agua puede entrar en el motor.
Desconecte el aparato después de cada uso y antes de limpiarlo y desconéctelo
de la red eléctrica.
Mantenga la unidad alejada de la luz solar directa o del calor intenso, ya que esto
puede deformar el plástico.
Para evitar daños, no gire ni pise la manguera de succión.
No permita que el agua corra sobre o dentro de la cubierta durante la limpieza,
ya que esto podría dañar los componentes eléctricos.
Utilice el producto únicamente como se describe en las instrucciones. Cualquier
otro uso puede causar daños al producto o lesiones personales.
La modicación o alteración del producto puede afectar a la seguridad del mismo.
Maneje el producto con cuidado. Puede dañarse por golpes, golpes o caídas
desde una altura baja.
Mantenga el producto alejado de la humedad y del calor extremo.
Las reparaciones del aparato deben ser realizadas exclusivamente por un taller
especializado autorizado. No abra la unidad bajo ninguna circunstancia. Un
montaje incorrecto puede provocar un mal funcionamiento o un fallo total.
La unidad debe protegerse de la humedad y de la luz solar directa.
No limpie la unidad con productos de limpieza. Utilice un paño seco o ligeramente
húmedo (microbra) para la limpieza.
Nota: si sale agua por la salida de aire, no incline la unidad, ya que esto dañaría el
motor. No utilice la unidad como bomba, ya que esto podría dañar el motor.
23
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1Interruptor on/off 6Zócalo
2Toma de corriente 7Ruedas
3Cabeza del motor 8Conexión del conducto / oricio
de succión
4Cierre del cilindro 9Tapa del cilindro
5Cilindro
24
ES
Accesorios
Conducto de succión Conducto alargador
Filtro Cepillo
Boquilla para ranuras Boquilla para aspiración de suelos
25
ES
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
Montar y desmontar el aparato
1
Conecte el tubo de aspiración en la boca de aspiración. Asegúrese de que está
rmemente colocado. Para extraer el tubo, apriete el botón en la conexión.
2
Si desea utilizar la función de soplado, introduzca la conexión de la manguera en la
abertura de soplado. Conecte los accesorios como se muestra en la ilustración.
26
ES
Puesta en funcionamiento
Introduzca el cable de alimentación en
la toma de corriente. Pulse el interruptor
ON/OFF para encender el motor.
Puede ajustar la potencia de aspiración
mediante la corredera situada en el asa.
Indicaciones importantes sobre el soplador
Lleve siempre unas gafas protectoras cuando utilice el soplador.
Retire la suciedad que puede haber en las ruedas y en la carcasa.
Lleve siempre una mascarilla antipolvo para evitar aspirar el polvo.
1Asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de
corriente.
2Desenrosque la manguera conectada del puerto de succión girándola en
sentido contrario a las agujas del reloj.
3Introducir el cabezal de acoplamiento en la salida de aire situada en la parte
superior de la ventosa. Apriete con un giro a la derecha.
4Conecte el enchufe de la red a la fuente de alimentación.
5Ponga el interruptor de encendido/apagado en .
6Ahora sujete rmemente la manguera de soplado. Apunte el extremo de la
manguera hacia las hojas, etc.
Cómo utilizar los accesorios
Boquilla para
suelo para aspirar
líquidos.
Cepillo para
ventanas, mesas y
otras supercies.
Boquilla para
rincones para
tapizados,
esquinas y ranuras.
Soplador para
soplar el polvo.
27
ES
UTILIZACIÓN DE LA TOMA DE CORRIENTE
Si desea utilizar la toma de corriente, abra la tapa e introduzca el enchufe.
Dependiendo de la conguración del interruptor, la aspiradora estará encendida o
apagada.
ILa toma de corriente dispone de electricidad. La aspiradora está
encendida.
OLa toma de corriente dispone de electricidad. La aspiradora está apagada.
II
La aspiradora está apagada. Cuando utilice la toma de corriente con un
dispositivo externo, la aspiradora comenzará a funcionar transcurridos
5-8 segundos. Cuando apague el dispositivo que ha conectado a la
aspiradora, la aspiradora funcionará duran- te otros 5-8 segundos. Esto
puede ser útil cuando conecta un taladro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpiar el depósito
Tras utilizar la aspiradora o cuando esta se haya llenado, desconéctela de la red
eléctrica y limpie el depósito.
Quite el cierre y levante la tapa.
Retire el ltro HEPA, vacíe el depósito y límpielo.
Vuelva a colocar el ltro HEPA y, a continuación, la tapa.
28
ES
Limpieza del ltro HEPA
Limpie el ltro HEPA con agua limpia y tibia cuando se haya acumulado polvo en el
mismo. De ser necesario, puede lavarlo con un producto abrasivo libre de tornasol.
Retire el ltro HEPA.
• Límpielo.
Deje que se seque completamente.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
29
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité30
Aperçu de l’appareil31
Mise en service et utilisation33
Utilisation de la prise35
Nettoyage et entretien35
Informations sur le recyclage36
Fabricant et importateur (UK)36
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article 10029113
Alimentation 230 V ~ 50 Hz
Puissance 1600 W
30
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les enfants âgés de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénués d‘expérience et de connaissances ne
doivent utiliser l‘appareil que si la personne responsable de leur sécurité leur en a
expliqué le fonctionnement, ou s‘ils sont supervisés et comprennent les dangers liés
à l‘utilisation de l‘appareil.
Avant utilisation, vérier la tension sur le badge de l‘appareil. Ne branchez
l‘appareil qu‘à des prises correspondant à la tension de l‘appareil.
Ne passez pas l‘aspirateur à proximité de matières inammables ou explosives, car
elles peuvent s‘enammer sous l‘action du moteur.
Ne pas obstruer les prises d‘air car l‘accumulation de chaleur pourrait
endommager le moteur.
N‘aspirez pas de matières inammables ou explosives telles que des cigarettes
ou de l‘essence. N‘aspirez pas d‘objets pointus qui pourraient coller au ltre ou
l‘obstruer. N‘absorbez pas de matériaux pulvérulents tels que de la chaux, du
gypse ou du graphite, qui pourraient endommager le moteur.
Ne retournez pas l‘appareil, car de l‘eau pourrait pénétrer dans le moteur.
Eteignez l‘appareil après chaque utilisation et avant de le nettoyer et débranchez-
le du secteur.
Tenir l‘appareil à l‘abri des rayons directs du soleil ou d‘une chaleur intense, car
cela pourrait déformer le plastique.
Pour éviter tout dommage, ne pas tourner ou marcher sur le tuyau d‘aspiration.
Ne laissez pas l‘eau couler sur ou dans le couvercle pendant le nettoyage, car cela
pourrait endommager les composants électriques.
N‘utiliser le produit que comme décrit dans le mode d‘emploi. Toute autre utilisation
risque d‘endommager le produit ou de provoquer des blessures corporelles.
La modication ou l‘altération du produit peut affecter la sécurité du produit.
Manipulez le produit avec précaution. Il peut être endommagé par des chocs, des
coups ou des chutes de faible hauteur.
Tenir le produit à l‘abri de l‘humidité et de la chaleur extrême.
Les réparations sur l‘appareil ne doivent être effectuées que par un atelier spécialisé
agréé. N‘ouvrez en aucun cas l‘appareil. Un montage incorrect peut entraîner un
dysfonctionnement ou une panne totale.
L‘appareil doit être protégé de toute humidité et de la lumière directe du soleil.
Ne nettoyez pas l‘appareil avec des produits de nettoyage. Utilisez un chiffon sec
ou légèrement humide (microbre) pour le nettoyage.
Remarque : Si de l‘eau s‘échappe de la sortie d‘air, ne pas incliner l‘appareil car
cela endommagerait le moteur. Ne pas utiliser l‘appareil comme pompe, car cela
pourrait endommager le moteur.
31
FR
APERÇU DE L’APPAREIL
1Bouton de marche/arrêt 6Socle
2Prise 7Roulettes
3Tête du moteur 8Connecteur de tuyau /
branchement de l‘aspiration
4Verrouillage du conteneur 9Verrouillage du conteneur
5Conteneur
32
FR
Accessoires
Tuyau d‘aspiration Tubes rallonges
Filtre Accessoire brosse
Suceur Buse de sol absorbante Bodendüse
33
FR
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Montage et démontage de lappareil
1
Branchez le tuyau d’aspiration sur l’entrée d’air. Vériez qu’il est bien xé. Pour retirer
le tuyau appuyez sur la touche près du branchement.
2
Insérez le raccord de tuyau dans l‘orice de soufage si vous souhaitez utiliser la
fonction de soufage. Raccordez les accessoires comme indiqué sur l‘illustration.
34
FR
Mise en service
Branchez la che dans une prise.
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt,
le moteur se met en marche. Vous pouvez
régler la puissance d’aspiration grâce
au curseur sur la poignée.
Utilisation de la soufante
Portez toujours des lunettes de sécurité avant d‘utiliser le ventilateur.
Tenir les personnes adjacentes éloignées des débris volants.
Portez un masque anti-poussière si le ventilateur fait exploser de la poussière qui peut
être inhalée.
1Assurez-vous que le cordon d'alimentation est débranché de la prise murale.
2Dévisser le tuyau raccordé de l'orice d'aspiration en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
3Insérez la tête d'accouplement dans la sortie d'air sur le dessus de la ventouse.
Serrer d'un tour dans le sens des aiguilles d'une montre.
4Brancher la che secteur sur l'alimentation électrique.
5Mettez l'interrupteur marche/arrêt sur .
6Tenez maintenant fermement le tuyau de soufage. Dirigez l'extrémité du tuyau
vers les feuilles, etc.
Utilisation des accessoires
Buse d’humidité
pour aspirer les
liquides
Buse brosse pour
les fenêtres, tables
et surfaces.
Buse à tapisserie
pour tissus
d’ameublement,
coins et fentes.
Accessoire
soufant pour
chasser la
poussière.
35
FR
UTILISATION DE LA PRISE
Si vous souhaitez utiliser la prise, ouvrez le couvercle et branchez une che. En fonction
de la position de l‘interrupteur, l‘aspirateur est allumé ou éteint.
ILa che n'est pas alimentée. L'aspirateur est allumé.
OLa che n'est pas alimentée. L'aspirateur est éteint.
II
L'aspirateur est éteint. Si vous utilisez la prise, l'aspirateur s'allume au
bout de 5-8 se- condes. Si vous éteignez l'appareil branché sur la prise,
l'aspirateur continue de fonc- tionner pendant 5-8 secondes. Cela est utile
lorsque vous branchez une perceuse.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage du collecteur
Après l’utilisation ou lorsque celui-ci est plein, débranchez l’appareil du secteur et
nettoyez le collecteur.
• Desserrez le verrouillage et soulevez le couvercle.
• Retirez le ltre HEPA, videz et nettoyez le collecteur.
• Remettez en place le ltre HEPA et remettez le couvercle.
36
FR
Nettoyage du ltre HEPA
Le ltre HEPA doit être lavé à l’eau claire et chaude lorsqu’il est couvert de poussière.
Vous pouvez si besoin le nettoyer avec un abrasif doux.
• Retirez le ltre HEPA.
• Lavez-le.
• Faites-le sécher.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
37
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto:
INDICE
Avvertenze di sicurezza38
Descrizione del dispositivo39
Utilizzo41
Uso della presa43
Pulizia e manutenzione43
Avviso di smaltimento44
Produttore e importatore (UK)44
DATI TECNICI
Numero articolo 10029113
Alimentazione 230 V ~ 50 Hz
Potenza 1600 W
38
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Questo dispositivo può essere utilizzato dai bambini maggiori di 8 anni e dalle
persone con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o da persone con
esperienza e conoscenze insufcienti, solo se sono stati informati sulle funzioni
del dispositivo e sono consapevoli dei rischi e dei pericoli connessi. I bambini
non devono giocare con il dispositivo. I bambini non possono pulire e utilizzare il
dispositivo senza la supervisione di un adulto.
Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta dell‘apparecchio. Collegare
l‘apparecchio solo a prese corrispondenti alla tensione dell‘apparecchio.
Non utilizzare l´apparecchio in prossimità di materiali inammabili o esplosivi che
possono prendere fuoco attraverso il motore.
Non ostruire le prese d‘aria in quanto il motore può danneggiarsi a causa
dell‘accumulo di calore.
Non aspirare sostanze inammabili o esplosive come sigarette o benzina. Non
aspirare oggetti appuntiti che potrebbero incastrarsi nel ltro o ostruirlo. Non
aspirare sostanze polverose come calce, gesso o grate, poiché potrebbero
danneggiare il motore.
Non capovolgere l‘apparecchio in quanto l‘acqua potrebbe penetrare nel motore.
Spegnere l‘apparecchio dopo ogni utilizzo e prima di pulirlo. Scollegarlo dalla
rete elettrica.
Tenere l‘apparecchio lontano dalla luce diretta del sole o da fonti di calore
eccessivo, in quanto ciò potrebbe deformare la plastica.
Per evitare danni, non attorcigliare o calpestare il tubo di aspirazione.
Durante la pulizia non lasciar scorrere acqua sopra o all‘interno del coperchio, in
quanto ciò potrebbe danneggiare i componenti elettrici.
Utilizzare il prodotto esclusivamente come descritto nelle istruzioni per l‘uso.
Qualsiasi altro uso può causare danni al prodotto o infortuni.
Modiche o alterazioni del prodotto possono inuire sulla sua sicurezza.
Maneggiare il prodotto con cura. Il prodotto può danneggiarsi a causa di urti,
colpi o cadute anche da un‘altezza minima.
Tenere il prodotto lontano da umidità e da calore estremo.
Le riparazioni dell‘apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da un
centro specializzato autorizzato. Non aprire l‘apparecchio in nessun caso. Un
montaggio errato può causare malfunzionamenti o guasto totale.
L‘apparecchio deve essere protetto dall‘umidità e dai raggi diretti del sole.
Non pulire l‘apparecchio con detergenti bensì utilizzare un panno asciutto o
leggermente umido (microbra).
Nota: in caso di fuoriuscita di acqua dall‘uscita dell‘aria, non inclinare l‘apparecchio
per evitare di danneggiare il motore. Non utilizzare l‘apparecchio come pompa, in
quanto ciò potrebbe danneggiare il motore.
39
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1Interruttore on/off 6Base
2Presa 7Rotoli
3Testa del motore 8Raccordo per tubo / Apertura di
aspirazione
4Serratura a cilindro 9Otturatore a cilindro
5Cilindro
40
IT
Accessori
Tubo di aspirazione Tubo di prolunga
Filtro Spazzola
Bocchetta con fessura Bocchetta assorbente per pavimento
41
IT
UTILIZZO
Assemblare e smontare il dispositivo
1
Inserire il tubo essibile di aspirazione nel punto di ingresso dell’aria. Assicurarsi che
sia ssato saldamente. Per staccare il tubo essibile, premere il tasto sul connettore.
2
Inserire il connettore del tubo essibile nell’apertura di sofaggio, se si desidera
utilizzare la funzione sofante. Collegare gli accessori come mostrato in immagine.
42
IT
Messa in funzione
Inserire la spina in una presa elettrica.
Premere l’interruttore On/Off e il motore
si avvia. La potenza aspirante può essere
regolata con il cursore sull’impugnatura.
Utilizzare la funzione sofante
Prima di usare la funzione sofante, indossare sempre degli occhiali di sicurezza.
Tenere le persone presenti lontane da eventuali oggetti che vengono sollevati
durante il sofaggio.
Indossare una maschera antipolvere, in caso venga sollevata polvere che potrebbe
essere inspirata durante il sofaggio.
1Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa elettrica.
2Svitare il tubo essibile collegato alla connessione di aspirazione ruotando in
senso antiorario.
3Inserire il connettore del tubo essibile nel punto di uscita dell’aria sul lato
superiore dell’aspirapolvere. Fissarlo ruotando in senso orario.
4Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
5Mettere l’interruttore in posizione On.
6Tenere saldamente il tubo di sofaggio. Orientare l’estremità del tubo al
fogliame, ecc.
Come utilizzare gli accessori
Attacco per
utilizzo umido, per
aspirare liquidi.
Attacco a spazzola
per nestre, tavoli
e superci.
Attacco per
imbottiture, per
cuscini, angoli e
fessure.
Attacco di
sofaggio per
polvere.
43
IT
USO DELLA PRESA
Se si desidera utilizzare la presa, aprire il coperchio e inserire una spina. A seconda
della posizione dell’interruttore, l’aspirapolvere viene acceso o spento.
ILa presa non è attiva. Laspiratore è acceso.
OLa presa non è attiva. Laspiratore è spento.
II
Laspiratore è spento. Quando si utilizza la presa, l’aspiratore si spegne
dopo 5-8 se- condi. Se il dispositivo collegato è spento, l’aspirapolvere
funzionerà per 5-8 secondi. Questo è utile quando si collega un trapano.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Pulire il contenitore
Dopo l’utilizzo o se è pieno, scollegare il dispositivo dalla rete elettrica e pulire il
contenitore.
Aprire la chiusura e sollevare la copertura.
Togliere il ltro HEPA, svuotare e pulire il contenitore.
Inserire nuovamente il ltro HEPA e riposizionare la copertura.
44
IT
Pulire il ltro HEPA
Quando il ltro HEPA è coperto di polvere, deve essere lavato con acqua calda. Se
necessario, utilizzare un detersivo per piatti delicato.
Togliere il ltro HEPA.
Lavarlo.
Lasciarlo asciugare.
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Klarstein 10029113 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario