Schwaiger DAB 650 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario
DAB 650
COLOR
DISPLAY
BEDIENUNGSANLEITUNG
UND SICHERHEITSHINWEISE
DAB+ INTERNET RADIO, STEREO
OPERATING AND
SAFETY INSTRUCTIONS
DAB+ INTERNET RADIO, STEREO
MODE D‘EMPLOI ET
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RADIO INTERNET STÉRÉO DAB+
ISTRUZIONI PER L’USO E
AVVERTENZE DI SICUREZZA
RADIO STEREO INTERNET DAB+
MANUAL DE INSTRUCCIONES E
INDICACIONES DE SEGURIDAD
RADIO ESTÉREO INTERNET DAB+
BEDIENUNGSANLEITUNG
2
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen und bewahren
Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmt.
Das Gerät muss auf eine flache stabile Oberfläche gestellt und darf keinen Vib-
rationen ausgesetzt werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf schräge oder insta-
bile Oberflächen, denn es könnte herunterfallen oder umkippen. Die Steckdose
muss sich in der Nähe des Geräts befinden und sollte leicht zugänglich sein.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen – sowohl heiße als auch kalte. Stellen Sie
das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie z. B. Heizkörpern bzw.
Gas- oder Elektroöfen. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrah-
lung und anderen Wärmequellen aus.
Stellen Sie niemals Kerzen oder offene Flammen auf oder neben das Gerät.
Um die Gefahr eines Brandes, Stromschlags oder Beschädigung des Geräts zu
vermeiden, setzen Sie es keinem Regen, Feuchtigkeit sowie Tropf- oder Spritz-
wasser aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z. B. Vasen,
auf das Gerät.
Falls Flüssigkeit ins Gerät gelangt, kann es zu schweren Schäden kommen.
Schalten Sie in diesem Fall das Gerät sofort aus. Ziehen Sie den Netzstecker
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags aufgrund von Überhitzung zu
vermeiden, geben Sie acht, dass keine Vorhänge oder andere Gegenstände die
Lüftungsschlitze bedecken.
Stellen Sie das Gerät nicht in einen Bücherschrank, Einbauschrank oder andere
enge Räume. Vergewissern Sie sich, dass rund ums Gerät mindestens 10 cm für
die Belüftung freigehalten werden.
Sicherheit
Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie andere Geräte an- oder
abstecken bzw. das Gerät bewegen.
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters von der Steckdose.
Das Gerät erwärmt sich, wenn es längere Zeit in Betrieb ist. Dies ist normal und
weist nicht auf ein Problem mit dem Gerät hin.
Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen
Dreieck warnt den Benutzer vor dem Vor-
handensein einer nicht isolierten „gefährli-
chen Spannung“ im Inneren des Geräts, die
ausreichend hoch sein kann, um einen elek-
trischen Schlag zu verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf
eine wichtige Bedienungs- oder Instandhaltungs- (Wartungs-)Anwei-
sung in der Bedienungsanleitung dieses Geräts hinweisen.
ACHTUNG !
GERÄT NICHT ÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
Netzteil
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf dem Kabel des Netzteils steht,
denn durch das Gewicht des Geräts kann das Kabel beschädigt werden und ein
Sicherheitsrisiko darstellen.
Wenn das Netzteil beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Ser-
vicepartner oder durch eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um ein
Risiko zu vermeiden.
Störungen
Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von anderen Geräten, die
elektromagnetische Störungen verursachen können. Andernfalls würde das Be-
triebsverhalten des Geräts negativ beeinflusst werden und der Ton kann ver-
zerrt klingen.
Beaufsichtigung
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Ge-
rät spielen.
Lassen Sie niemanden – insbesondere Kinder – Gegenstände in die Löcher,
Schlitze oder sonstige Öffnungen des Geräts stecken. Dies kann zu einem töd-
lichen Stromschlag führen!
Instandhaltung/Wartung
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, entfernen Sie keine
Schrauben. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Bitte
überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifizierten Personen.
Öffnen Sie keine feststehenden Abdeckungen, denn es könnten sich gefährliche
Spannungen darunter befinden.
Trennen Sie vor der Reinigung das Gerät von der Steckdose.
Verwenden Sie keine Scheuerlappen oder Scheuermittel, denn diese könnten
die Oberfläche des Geräts beschädigen.
Verwenden Sie keine Flüssigkeiten zur Reinigung des Geräts.
Dieses Symbol bedeutet Gleichspannung.
Dieses Symbol zeigt die Polarität des Gleichspannungssteckers an.
~
Dieses Symbol bedeutet Wechselspannung.
Dieses Symbol bedeutet Geräte der Klasse II.
Nur für Inhausanwendungen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
4
RECYCLING
Dieses Produkt trägt das Entsorgungssymbol für Elektromüll und elektronische
Geräte (WEEE). Dies bedeutet, dass dieses Produkt unter Einhaltung der euro-
päischen Richtlinie 2012/19/EU behandelt werden muss, damit es mit möglichst
geringer Auswirkung auf die Umwelt recycelt oder zerlegt werden kann. Der Be-
nutzer kann dieses Produkt einer zuständigen Recycling-Organisation übergeben,
bzw. dem Händler, wenn er neues elektrisches oder elektronisches Gerät kauft.
Der Netzstecker des Netzteils wird als Trennvorrichtung verwendet. Die Steckdose
muss in der Nähe des Geräts liegen und sie sollte leicht zugänglich sein.
ACHTUNG
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien durch einen falschen Typ ersetzt
werden.
WARNUNG
Geben Sie acht, die Batterien nicht durch einen falschen Typ zu ersetzen.
Werfen Sie Batterien nicht ins offene Feuer oder einen heißen Ofen, zerquet-
schen Sie sie nicht und schneiden Sie sie nicht auf.
Lagern Sie Batterien nicht in Umgebungen mit extrem hohen Temperaturen.
Bringen Sie Batterien nicht in eine Umgebung mit extrem niedrigem Luftdruck.
In einer Umgebung mit HF-Störungen kann das Produkt vorübergehen versagen
und nimmt seinen korrekten Betrieb wieder auf, wenn die Störung verschwin-
det.
AUSPACKEN
Nehmen Sie alle Teile aus ihrer Verpackung. Bewahren Sie die Verpackung auf.
Falls Sie sie entsorgen, befolgen Sie bitte die örtlichen Vorschriften für die Müll-
entsorgung.
Folgende Teile sind enthalten:
Hauptgerät Netzteil
Bedienungs-Anleitung Fernbedienung
BEDIENUNGSANLEITUNG
5
PRODUKTÜBERSICHT
2 3 5
7 8 11 12109
14 15 1613
61 4 1
1. LAUTSPRECHER
2. STANDBY-TASTE
3. SPEICHERTASTE
4. DISPLAY
5. ZURÜCK-TASTE
6. FERNBEDIENUNGSSENSOR
7. MODUS-TASTE
8. INFO/MENÜ-TASTE
9. LAUTSTÄRKE/AUSWAHL/
SCHLUMMER-DREHKNOPF
10.
SUCHLAUF-TASTE
11. -TASTE
12. -TASTE
13. STABANTENNE
14. KOPFHÖRERBUCHSE
15. USB 5V
1A Ladebuchse
16. STROMVERSORGUNGSBUCHSE
MUTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
6
FERNBEDIENUNG
1. STANDBY-TASTE
2. UHR-TASTE
3. SCHLAF-TASTE
4. MODUS-TASTE
5.
/ -TASTE
6. -TASTE
7. -TASTE
8. EQUALIZER-TASTE
9. LAUTSTÄRKETASTE + / −
10. ZIFFERNTASTEN
11. MONO/STEREO-TASTE
12. SCHLUMMERTASTE
13. SUCHLAUF-TASTE
14. ALARMTASTE
15. INFO-TASTE
16. AUSWAHLTASTE
17.
-TASTE
18. SPEICHERTASTE
19. MENÜ-TASTE
20. SPEICHER/ORDNER
/ -TASTE
21. ZURÜCK-TASTE
22. STUMMSCHALTTASTE
Austausch der Batterie
für die Fernbedienung
1. Öffnen Sie den Deckel des Batterie-
fachs.
2. Legen Sie 2 x AAA-Batterien ein
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Achten Sie darauf, dass die „+“- und
„–“-Enden der Batterien mit den „+“
und „–“ im Batteriefach übereinstim-
men.
3. Deckel schließen
1 12
13
17
18
20
22
21
19
14
15
16
2
8
9
10
11
5
7
6
3
4
BEDIENUNGSANLEITUNG
7
Handhabung der Batterie
» Falsche oder nicht ordnungsgemäße Verwendung der Batterien kann zu
Korrosion oder Auslaufen der Batterien führen, was Brände, Verletzun-
gen von Personen oder Sachschäden zur Folge haben kann.
» Verwenden Sie nur Batterien des in diesem Handbuch angegebenen
Typs.
» Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll. Entsorgen Sie sie
gemäß den örtlichen Vorschriften.
» Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht in Betrieb ist, entnehmen
Sie bitte die Batterien, denn es könnte zum Auslaufen der Batterien oder
Korrosion kommen und in weiterer Folge zu Verletzungen, Sachschäden
und/oder Feuer.
Reichweite der
Fernbedienung
Der Fernbedienungssensor an der Vorder-
seite des Geräts kann die Steuerbefehle der
Fernbedienung bis zu einer Entfernung von
maximal 4 Metern und innerhalb eines Win-
kels von 60° empfangen.
Die Reichweite der Fernbedienung kann je-
doch je nach Helligkeit des Raumes variie-
ren.
STROMQUELLE
Netz-Stromversorgung
Wenn das Gerät an eine andere Stromver-
sorgung angeschlossen wird, kann es be-
schädigt werden.
1. Wickeln Sie das Kabel des Netzteils auf seine volle Länge ab. Stecken Sie das
Ende des Kabels in die Buchse DC IN
an der Rückseite des Geräts
und dann das Netzteil in die Netzsteckdose. Vergewissern Sie sich, dass das
Netzteil fest in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Das Gerät ist nun betriebs-
bereit.
2. Um das Gerät vollständig auszuschalten, ziehen Sie das Netzteil aus der Steck-
dose.
BEDIENUNGSANLEITUNG
8
Laden über den USB-Ladeanschluss
Sie können ein anderes Gerät über die USB-Buchse an diesem Radio mithilfe eines
USB-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) laden.
Der maximale Ladestrom beim USB-Laden beträgt 1 A.
Es wird nicht garantiert, dass alle Geräte für USB-Laden geeignet sind.
Netzwerkverbindung
Dieses Radio unterstützt nur (drahtlose) WLAN-Verbindung für den Zugriff auf das
Netzwerk und keine kabelgebundene LAN-Verbindung.
Drahtloses Netzwerk
1. Überprüfen Sie zuerst, ob alle Kontrollleuchten (LINK/ACT) Ihres Routers
leuchten.
2. Fahren Sie gemäß der unten beschriebenen Vorgehensweise „Ersteinrichtung“
fort. Es wird empfohlen, den Setup-Assistenten im Abschnitt „Systemeinstel-
lungen“ zu verwenden.
» Dieses Radio kann nicht direkt mit einem eigenständigen Modem ver-
bunden werden. Es muss ein Router bzw. ein Modem mit integriertem
Rout
er verwendet werden.
» Aufgrund der zahlreichen Verbindungs-Konfigurationen befolgen Sie
bitte genau die Spezifikationen und Anweisungen Ihres Telefon-/Inter
-
netanbieter sowie der Bedienungsanleitung des Routers.
Ersteinrichtung
Wenn Sie das Radio zum ersten Mal an die Steckdose anschließen, zeigt das Dis-
play den Begrüßungs-Bildschirm und anschließend das Sprache-Menü. Drücken
Sie nun eine der Tasten
/ /
/
auf dem Radio oder drücken Sie eine
der Tasten
/ /
auf der Fernbedienung, um die gewünschte Sprache aus-
zuwählen, und dann drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf
dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um sie zu bestätigen.
Anschließend wird die Seite mit der Datenschutzrichtlinie angezeigt.
Bitte besuchen Sie die auf dieser Seite erwähnte Website, um die Einzelheiten der
Datenschutzrichtlinie zu lesen. Drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/
SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um zum
nächsten Schritt zu gehen.
1. Um den Assistenten für die Ersteinrichtung zu starten, drücken Sie die Tasten
/ /
/
auf dem Radio bzw. die Tasten
/
auf der Fernbe-
dienung, um [JA] auszuwählen, dann drücken Sie den Drehknopf VOLUME/
SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedie-
nung, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
9
2. Drücken Sie die Taste
/ /
/
auf dem Radio bzw. die Tasten
/
auf der Fernbedienung, um eine der folgenden Optionen auszuwählen, und
dann drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio
bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen:
Datum/Zeit
12/24-Stunden-Format
Einstellung der 12- oder 24-Stunden-Anzeige
Automatische
Aktualisierung
Wählen Sie hier, wie die Zeit automatisch aktua-
lisiert werden soll. Aktualisierung durch DAB/FM/
Netzwerk/keine Aktualisierung
Zeitzone festlegen Wählen Sie die Zeitzone (nur verfügbar, wenn als
automatische Aktualisierung „Aktualisierung durch
Netzwerk“ gewählt wurde).
Sommerzeit Sie können hier Sommerzeit auswählen. (nur
verfügbar, wenn als automatische Aktualisierung
„Aktualisierung durch Netzwerk“ gewählt wurde).
Netzwerkeinstellung Wählen Sie, ob das Netzwerk verbunden bleiben
soll. Ja/Nein
3.
Auf dem Display wird „Netzwerk-Assistent scannt“ angezeigt. Ihr Radio sucht nun
nach Ihrem drahtlosen Netzwerk (WLAN). Dies kann ein paar Sekunden dauern,
und anschließend wird eine Liste aller drahtlosen Netzwerke auf dem Bildschirm
angezeigt. Drücken Sie die Taste
/ /
/
auf dem Radio bzw. die
Tasten
/ /
auf der Fernbedienung, um Ihr WLAN auszuwählen, und dann
drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die
Taste
SELECT
auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
4. Drücken Sie die Taste / /
/
auf dem Radio bzw. die Taste /
/
auf der Fernbedienung, um „Taste/PIN-Code/WPS überspringen“ aus-
zuwählen, und dann drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE
auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Aus-
wahl zu bestätigen.
Verbindung über die WPS-Taste auf Ihrem Router.
Die Verbindung mithilfe der WPS-Taste (Wi-Fi Protected Setup; geschützte
WLAN-Verbindung) ist eine schnelle und einfache Möglichkeit, Ihr Radio zu
verbinden, ohne ein Passwort eingeben zu müssen.
Falls Ihr Router über eine WPS-Taste verfügt, sehen Sie [WPS] am Anfang
Ihres Netzwerknamens.
5. Drücken Sie die Taste
/ /
/
auf dem Radio bzw. die Tasten /
/
auf der Fernbedienung, um „Taste“ auszuwählen, und dann drücken
Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste
SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
6. Sie sehen nun eine Meldung auf dem Bildschirm, die Sie auffordert, die
WPS-Taste auf Ihrem Router zu drücken. Drücken Sie die WPS-Taste auf Ihrem
Router. Falls Sie sich nicht sicher sind, welche die WPS-Taste Ihres Routers ist,
sehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des Routers nach.
BEDIENUNGSANLEITUNG
10
7. Drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw.
die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Ihr
Radio verbindet sich nun mit dem Router; dies kann ein paar Sekunden dau-
ern.
Verbindung mittels WLAN-Passwort
Falls Ihr Router über keine WPS-Taste verfügt, werden Sie nun aufgefordert,
Ihr WLAN-Passwort einzugeben. Sie können auch „WPS überspringen“ wählen,
dann gelangen Sie ebenfalls direkt zum Passwort-Bildschirm.
8. Drücken Sie die Taste
/ /
/
auf dem Radio bzw. die Tasten
/
/
/ /
auf der Fernbedienung, um die einzelnen Buchstaben/Ziffern
Ihres Passworts zu wählen. Dann drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SE-
LECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste ENTER auf der Fernbedienung,
um den gewählten Buchstaben bzw. die gewählte Ziffer einzugeben.
9. Nachdem Sie Ihr Passwort eingegeben haben, drücken Sie die Taste
/ /
/
auf dem Radio bzw. die Tasten
/ / / /
auf der Fern-
bedienung, um auf der rechten Seite des Bildschirms „OK“ zu wählen.
10. Nachdem Ihr Radio verbunden wurde, drücken Sie die Taste MENU, um das
Menü zu verlassen.
» Hinweis:
Die Einstellungen können jederzeit unter Menü – Systemeinstellungen
– Net
zwerk – Netzwerk-Assistent geändert werden.
ERSTE SCHRITTE
» Diese Bedienungsanleitung erklärt die grundlegende Bedienung dieses
Gerätes. Sofern nicht anders angegeben, basieren alle beschriebenen
Vorgänge auf der Verwendung der Fernbedienung.
Ein-/Ausschalten (ON/OFF)
1. Drücken Sie die -Taste auf dem Radio oder der Fernbedienung, um das Ge-
rät einzuschalten.
2. Drücken Sie die
-Taste auf dem Radio oder der Fernbedienung, um das Ge-
rät wieder in den Standby-Modus zu schalten.
Auswahl des Modus
Drücken Sie die Taste MODE auf dem Radio oder der Fernbedienung, um das
MODUS-Menü aufzurufen. Dann drücken Sie die Tasten
/ /
/
auf
dem Radio bzw. die Tasten
/ / / /
auf der Fernbedienung, um
zwischen den einzelnen Quellen umzuschalten: Internetradio, Podcasts, DAB,
FM und Bluetooth
®
. Drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE
auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um die Auswahl
zu bestätigen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
11
» Wenn das Radio in den Modi Internetradio, Podcasts, DAB oder Blue-
tooth
®
(bei getrenntem externem Gerät) für ca. 15 Minuten inaktiv ist,
schaltet es automatisch in den Standby-Modus. Um das Radio vollstän-
dig auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
» Bitte schalten Sie das Radio vollständig aus, wenn es nicht verwendet
wird, um Energie zu sparen.
Navigieren durch das Menü
1. Halten Sie die Taste INFO/MENU am Radio gedrückt oder drücken Sie die
Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Menü aufzurufen.
2. Drücken Sie die Tasten
/ /
/
auf dem Radio bzw. die Tasten
/
/ or /
auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu treffen.
3. Drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw.
die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE am Radio oder drücken
Sie die Tasten VOL +/– auf der Fernbedienung um die Lautstärke einzustellen.
Um den Ton vorübergehend stummzuschalten, drücken Sie die Taste MUTE auf
der Fernbedienung. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE
auf dem Radio oder drücken Sie erneut die Taste MUTE, oder drücken die Taste
VOL +/– auf der Fernbedienung um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
SYSTEMEINSTELLUNGEN
Halten Sie die Taste INFO/MENU am Radio gedrückt oder drücken Sie die Taste
MENU auf der Fernbedienung, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Tasten
/ /
/
auf dem Radio bzw. die Tasten / /
auf der Fern-
bedienung, um die Systemeinstellungen auszuwählen, dann drücken Sie den
Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE am Gerät bzw. die Taste SELECT auf der
Fernbedienung, um die Einstellung zu bestätigen.
Equalizer
Diese Anlage unterstützt eine Reihe von Equalizer-Einstellungen und Klangeffekten.
Drücken Sie die Taste EQ, um das Equalizer-Menü aufzurufen.
Alternative Methode:
Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten
/ / ,
um den Punkt
Equalizer auszuwählen, und dann SELECT um Ihre Auswahl zu bestätigen.
1. Auf dem Display wird Folgendes angezeigt: FLAT > CLASSIC > ROCK > POP
> JAZZ
2. Drücken Sie die Tasten
/ /
,
um Ihre Auswahl zu treffen und dann
SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
12
Netzwerk
1. Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten / / ,
um den
Punkt Netzwerk auszuwählen, und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestä-
tigen.
2. Drücken Sie die Tasten
/ / ,
um eine der folgenden Optionen auszuwäh-
len, und dann drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Netzwerk-
Assistent
SSID – Wählen Sie das gewünschte WLAN.
Rescan – Scannen Sie nach verfügbaren Netzwerken.
Manual config – Wählen Sie ein WLAN mit DHCP aktivie-
ren/deaktivieren.
PBC WLAN setup
(PCB-WLAN-
Konfiguration)
Drücken Sie die WPS-Taste auf dem Modem, mit dem Sie
Ihr Radio verbinden möchten. Dann drücken Sie den Dreh-
knopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die
T
aste SELECT auf der Fernbedienung, um fortzufahren.
Einstellungen
anzeigen
Anzeigen der Einstellungen des Geräts.
Manuelle
Einstellungen
Wählen Sie DHCP aktivieren/deaktivieren.
NetRemote PIN
Setup
Zum Festlegen eines PIN-Codes, der eingegeben werden
muss, um das Gerät mit einem Netzwerk zu verbinden.
Netzwerkprofil Anzeigen des verbundenen Netzwerks.
Netzwerkeinstel-
lungen löschen
Zum Löschen des verbundenen Netzwerkspeichers im
Netzwerkprofil.
Netzwerk
verbunden halten
Zum Festlegen, ob das Gerät im Standby-Modus mit
dem Netzwerk verbunden bleiben soll, wenn es nicht im
Modus „Netzwerkradio“ ist.
3. Drücken Sie die Taste BACK auf dem Radio oder der Fernbedienung, um zum
vorigen Menü zurückzukehren.
Uhrzeit/Datum
Datum und Uhrzeit können automatisch eingestellt werden, wenn das Gerät mit
dem Internet bzw. einem DAB- oder FM-Radiosender mit Datum/Uhrzeit-Infor-
mationen verbunden ist. Sie können Datum und Uhrzeit auch manuell einstellen.
Drücken Sie die Taste CLOCK, um den Menüpunkt Uhrzeit/Datum einstellen
aufzurufen.
Alternative Methode:
Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten
/ / ,
um den Punkt
Uhrzeit/Datum auszuwählen und dann SELECT um Ihre Auswahl zu bestäti-
gen. Drücken Sie die Tasten
/ / ,
um Uhrzeit/Datum einstellen auszu-
wählen, und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
13
1. Die Datumsziffern auf dem Display beginnen zu blinken.
2. Drücken Sie die Tasten
/ / , um den Tag einzustellen, und dann die
Taste SELECT, um es zu bestätigen.
3. Wiederholen Sie Schritt (2), um Monat/Jahr/Stunden/Minuten einzustellen.
4. Die Datum- und Uhrzeit-Einstellung ist nun abgeschlossen.
Für weitere Einstellungen unter Uhrzeit/Datum drücken Sie die Tasten
/ / , um eine der folgenden Optionen auszuwählen, und dann die Taste
SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Automatische
Aktualisierung
Aktualisierung durch DAB/FM/Netzwerk/keine Aktualisie-
rung
Format ein-
stellen
12/24-Stunden-Format
Zeitzone fest-
legen
Wählen Sie die Zeitzone. (nur verfügbar, wenn als auto-
matische Aktualisierung „Aktualisierung durch Netzwerk“
gewählt wurde).
Sommerzeit Sie können hier Sommerzeit auswählen. (nur verfügbar,
wenn als automatische Aktualisierung „Aktualisierung
durch Netzwerk“ gewählt wurde).
» Die Standardeinstellung für die automatische Aktualisierung ist „Aktua-
lisierung durch Netzwerk“. Wenn Sie die Zeit manuell einstellen möch-
ten, wird empfohlen, die automatische Aktualisierungsfunktion zu de-
aktivieren.
Inaktives Standby
Sie können die Funktion „Inaktives Standby“ verwenden, um das Gerät nach einer
bestimmten Zeit im Wiedergabemodus auszuschalten.
1. Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten
/ / ,
um den
Punkt Inaktives Standby auszuwählen und dann SELECT um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
2. Drücken Sie die Tasten
/ /
,
um aus den Optionen Aus, 2 Std., 4 Std.,
5 Std. und 6 Std. zu wählen. Drücken Sie die Taste SELECT um Ihre Auswahl
zu bestätigen.
Sprache
1. Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten / / ,
um den
Punkt Sprache auszuwählen und dann SELECT um Ihre Auswahl zu bestäti-
gen.
2. Drücken Sie die Tasten
/ / , um die gewünschte Anzeigesprache aus-
zuwählen.
3. Drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
14
Werks-Reset
Es kann manchmal erforderlich sein, Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen zurück-
zusetzen, insbesondere nach einem Umzug. Wenn Sie Probleme beim Empfang
haben, können Sie das Gerät zurücksetzen („Reset“) und es erneut versuchen.
Wenn Sie in einen anderen Teil des Landes übersiedeln und die lokalen DAB-Sen-
der in dieser Region empfangen möchten, sind Ihre zuvor eingestellten Kanäle
womöglich nicht mehr verfügbar.
1. Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten
/ / ,
um den
Punkt Werks-Reset auszuwählen, und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
2. Drücken Sie die Tasten
/
um [Ja] auszuwählen, und dann SELECT,
um Ihre Auswahl zu bestätigen oder wählen Sie [Nein], um den Vorgang ab-
zubrechen.
» Nach einem System-Reset sind alle eingestellten Sender sowie gespei-
cherte Internet-, DAB- und FM-Sender gelöscht.
Software-Update
1. Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten / / ,
um den
Punkt Software-Update auszuwählen und dann SELECT um Ihre Auswahl zu
bestätigen.
2. Drücken Sie die Tasten
/ / ,
um die Einstellung „Automatische Über-
prüfung“ oder „Jetzt überprüfen“ auszuwählen, und dann SELECT, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
» Bevor Sie Software downloaden, vergewissern Sie sich, dass das Radio
an einen stabilen Netzanschluss angesteckt ist.
» Eine Unterbrechung des Netzanschlusses während des Software-Down-
loads kann zu Funktionsstörungen und/oder zu Schäden am Gerät füh-
ren!
Konfigurations-Assistent
Den Konfigurations-Assistenten finden Sie im Abschnitt „Systemeinstellungen“.
Sie können ihn starten, um die Einstellungen von Datum/Uhrzeit und Netzwerk
vorzunehmen. Nachdem Sie den Assistenten beendet haben, ist Ihr Radio be-
triebsbereit.
Info
1. Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten / / ,
um den
Punkt Info auszuwählen, und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
2. Auf dem Display werden Softwareversion, Radio-ID und „Benutzerdefinierter
Name“ angezeigt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
15
Datenschutzrichtlinien
Um die Seite mit den Datenschutzrichtlinien anzuzeigen, drücken Sie die Taste
MENU und gehen dann zu Systemeinstellungen – Datenschutzrichtlinien.
Wenn Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt haben, müssen Sie
die Datenschutzrichtlinien erneut akzeptieren.
Hintergrundbeleuchtung
1. Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten / / ,
um den
Punkt Hintergrundbeleuchtung auszuwählen und dann SELECT, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
2. Für weitere Einstellungen unter Hintergrundbeleuchtung drücken Sie die
Tasten
/ / , um eine der folgenden Optionen auszuwählen, und dann
die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Timeout Ein / 10 s / 20 s / 30 s / 45 s / 60 s / 90 s / 120 s /180 s
Helligkeit, wenn
eingeschaltet
Hoch / Mittel / Gering
Helligkeit im
Standby-Modus
Mittel / Gering
Internetradio
Um einen Internetradiosender anhören zu können, muss Ihr Radio mit dem Inter-
net verbunden sein. Stellen Sie Ihr Radio so nahe wie möglich zum Router, um die
bestmögliche Geschwindigkeit zu erhalten. Wenn Internetradio gewählt ist, ver-
bindet sich Ihr Radio mit dem Radioportal „Frontier Silicon Internet“, um eine Liste
aller verfügbaren Sender herunterzuladen. Sobald Sie einen Sender ausgewählt
haben, verbindet sich das Radio direkt mit diesem Sender.
Drücken Sie die Taste MODE auf dem Radio oder
der Fernbedienung, dann drücken Sie die Tasten
/ /
/
auf dem Radio oder die Tasten
/ / / /
auf der Fernbedienung, um
den Modus „Internetradio“ auszuwählen. Drücken
Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE
auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der
Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
16
Senderliste
Halten Sie im Internetradio-Modus die Taste INFO/MENU am Radio gedrückt
oder drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Menü aufzu-
rufen.
Drücken Sie die Tasten
/ / , um den Punkt [Senderliste] auszuwählen und
dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Wenn das Internetradio erneut gestartet wird, wird automatisch der zuletzt ge-
hörte Sender wieder gespielt. Um zur [Senderliste] zurückzukehren, drücken
Sie die Taste BACK.
Wenn Sie zum ersten Mal Internetradio hören, zeigt das Radio die [Senderliste]
an.
1. Drücken Sie die Tasten
/ / ,
um eine der folgenden Optionen auszu-
wählen, und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Länder Sie können gezielt nach Sendern aus Ihrem Land suchen.
In diesem Rahmen werden für Ihren Standort lokale
Radiosender angezeigt.
Verlauf In dieser Kategorie können Sie aus den bereits gehörten
Sendern wählen, wobei die zuletzt gehörten am Anfang
der Liste stehen.
Suche Sie können mithilfe von Stichwörtern nach Sendern su-
chen. Der Name und eine Beschreibung des ausgewählten
Senders werden auf dem Display angezeigt.
Standort Sie können nach Sendern aus einer Liste verfügbarer
Länder wählen
Beliebte Wählen Sie einen Sender aus einer Liste der beliebtesten
Internetradiosender der ganzen Welt.
Entdecken Wählen Sie einen Sender aus verschiedenen Kategorien
im Menü: Herkunft, Genre oder Sprache.
Drücken Sie die Taste BACK auf dem Radio oder der Fernbedienung, um zum
vorigen Menü zurückzukehren.
BEDIENUNGSANLEITUNG
17
Senderspeicher
Gespeicherte Internetradiosender sind in Ihrem
Radio gespeichert und können nicht von anderen
Radios abgerufen werden.
1. Um einen Sender zu speichern, müssen Sie
zuerst den Sender anhören, den Sie speichern
möchten. Halten Sie die Taste PRESET ge-
drückt, bis das Display „Speichern“ anzeigt.
2. Wählen Sie mithilfe der Tasten
/ /
die Nummer des Speichers, in dem Sie den Sender speichern möchten und
drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Abrufen eines gespeicherten Senders
1. Um einen gespeicherten Sender anzuhören, drücken Sie die Taste PRESET und
dann die Tasten
/ / , um Ihre Auswahl zu treffen.
2. Drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Alternative Methode:
Drücken Sie die Tasten Preset/Folder / , um die Liste der gespeicherten
Sender zu durchsuchen.
Oder drücken Sie auf der Fernbedienung die Zifferntaste für den gespeicherten
Sender („0“ für den Speicher Nr. 10).
Falls unter der Ziffer kein Sender gespeichert ist, wird „Speicher leer“ angezeigt.
Internetradio-Anzeigemodi
Mit jedem Tastendruck auf INFO/MENU auf dem Radio bzw. auf INFO auf der
Fernbedienung zeigt das Display die folgenden Anzeigemodi an:
Kanalinfo/Beschreibung – Sprache/Ort – Bitrate/Soundformat/ Abtast-
rate – Wiedergabepuffer – Datum
PODCASTS
Um Podcasts anhören zu können, muss Ihr Radio mit dem Internet verbunden
sein. Stellen Sie Ihr Radio so nahe wie möglich zum Router, um die bestmögliche
Geschwindigkeit zu erhalten.
Drücken Sie die Taste MODE auf dem Radio oder der Fernbedienung, dann drü-
cken Sie die Tasten
/ /
/
auf dem Radio oder die Tasten
/ / /
/
auf der Fernbedieung, um den Modus „Podcasts“ auszuwählen. Drücken
Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste
SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
18
Wenn das Radio erneut gestartet wird, wird automatisch der zuletzt gehörte Sen-
der wieder gespielt. Um zur [Podcast-Liste] zurückzukehren, drücken Sie die Taste
BACK.
Wenn Sie zum ersten Mal Podcasts-Radio hören, zeigt das Radio die [Podcast-
Liste] an.
1. Drücken Sie die Tasten
/ / ,
um eine der folgenden Optionen auszu-
wählen, und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Länder Sie können gezielt nach Sendern aus Ihrem Land suchen. In
diesem Rahmen werden für Ihren Standort lokale Radiosen-
der angezeigt.
Suche Sie können mithilfe von Stichwörtern nach Sendern suchen.
Der Name und eine Beschreibung des ausgewählten Senders
werden auf dem Display angezeigt.
Beliebte Wählen Sie einen Sender aus einer Liste der beliebtesten
Internetradiosender der ganzen Welt.
Standort Sie können nach Sendern aus einer Liste verfügbarer Länder
wählen
Entdecken Wählen Sie einen Sender aus verschiedenen Kategorien im
Menü: Herkunft, Genre oder Sprache.
Drücken Sie die Taste BACK auf dem Radio oder der Fernbedienung, um zum
vorigen Menü zurückzukehren.
Speichern und Abrufen von Sendern
Bitte lesen Sie hierzu die Abschnitte „Senderspeicher“ und „Abrufen eines gespei-
cherten Senders“ im Kapitel „Internetradio“.
DAB-BETRIEB
Drücken Sie die Taste MODE auf dem Radio oder
der Fernbedienung, dann drücken Sie die Tasten
/ /
/
auf dem Radio oder die Tasten
/ / / /
auf der Fernbedienung, um
den Modus „DAB-Radio“ auszuwählen. Drücken
Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE
auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl
zu bestätigen. Das Radio schaltet in den DAB-Modus und führt einen automati-
schen Sendersuchlauf durch. Während des Sendersuchlaufs steht auf dem Display
„Suchlauf…“, außerdem ein Balken, der den Fortschritt des Suchlaufs anzeigt,
sowie die Anzahl der bis jetzt gefundenen Sender („Stationen“). Wenn der Sen-
dersuchlauf abgeschlossen ist, schaltet das Gerät auf den ersten alphanumerisch
gefundenen Sender.
Um durch die gefundenen Sender zu blättern, drücken Sie auf dem Radio die Tasten
/ /
/
bzw. / / auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu
treffen und dann die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
19
Senderliste
1. Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU um das DAB-Menü aufzurufen.
2. Drücken Sie die Tasten
/ / ,
um Senderliste auszuwählen und dann
SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
3. Es wird eine Liste von DAB-Sendern auf dem Display angezeigt.
Automatischer Sendersuchlauf
Drücken Sie die Taste MENU, dann die Tasten / / ,
um Sendersuchlauf aus-
zuwählen. Drücken Sie die Taste SELECT, um den automatischen Sendersuchlauf
zu starten.
1. Während des Sendersuchlaufs steht auf dem Display „Suchlauf…“, außer-
dem ein Balken, der den Fortschritt des Suchlaufs anzeigt.
2. Alle gefundenen Sender werden automatisch gespeichert. Um durch die
gefundenen Sender zu blättern und sie anzuhören, drücken Sie die Tasten
/ / , um Ihre Auswahl zu treffen und dann die Taste SELECT, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
Manuelle Sendereinstellung
Neben der automatischen Einstellfunktion können Sie den Sender auch manuell
am Empfänger einstellen. Dies kann beim Ausrichten der Antenne helfen, bzw. um
Sender manuell hinzuzufügen, die beim Sendersuchlauf nicht gefunden wurden.
1. Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Menü anzuzei-
gen.
2. Drücken Sie die Tasten
/ / ,
um Manuelle Sendereinstellung auszu-
wählen und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
3. Auf dem Display werden die Multiplexe 5A bis 13F angezeigt.
4. Drücken Sie die Tasten
/ / ,
um den Sender auszuwählen, und dann
SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
5. Sehen Sie sich jetzt die Senderliste an und Sie sehen die neuen Radiosender,
die manuell hinzugefügt wurden.
DAB-ANZEIGEMODI
Mit jedem Tastendruck auf INFO/MENU auf dem Radio bzw. auf INFO auf der
Fernbedienung zeigt das Display die folgenden Anzeigemodi an:
DLS – Programmtyp – Ensemble/Frequenz – Signalfehler/-stärke –
Bitrate/Codec/Kanäle – Datum
DLS (Dynamic Label Segment; digitale Begleitdaten)
Dies ist ein scrollender Text mit Echtzeit-Informationen, z. B. Songtitel, Schlag-
zeilen usw.
BEDIENUNGSANLEITUNG
20
Programmtyp
Dies beschreibt die „Stilrichtung“ bzw. das „Genre“ des ausgestrahlten Programms.
Ensemblename/Frequenz
Zeigt den Namen des Multiplexes an, das den Sender beinhaltet, den Sie hören,
sowie die Frequenz. Ein Multiplex ist eine Sammlung von Radiosendern, die ge-
bündelt auf einer Frequenz übertragen werden. Es gibt nationale und lokale Multi-
plexe. Lokale Multiplexe beinhalten für die jeweilige Region spezifische Sender.
Signalfehler/Signalstärke
Ein Fehler wird als Zahl angezeigt. Wenn die Zahl 0 ist, bedeutet dies, dass das
empfangene Signal fehlerfrei ist und die Signalstärke hoch. Wenn die Fehlerrate
hoch ist, wird empfohlen, die Radioantenne anders zu drehen oder das Gerät an
einen anderen Ort zu stellen. Das Display zeigt einen Balken an, der die Signal-
stärke angibt: Je stärker das Signal, desto länger ist der Balken von links nach
rechts.
Bitrate/Codec/Kanäle
Das Display zeigt die digitale Audio-Bitrate des empfangenen Signals an, zusam-
men mit Informationen über den Audiocodec und die Kanalkonfiguration.
Datum
Zeigt das vom Sender automatisch ausgestrahlte Datum an.
Inaktive Sender löschen
Sie können alle nicht verfügbaren Sender aus der Liste entfernen.
1. Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU und die Tasten
/ / , um
Inaktive Sender löschen auszuwählen, dann drücken Sie die Taste SELECT,
um Ihre Auswahl zu bestätigen.
2. Drücken Sie die Tasten
/
, um JA auszuwählen, und die Taste SELECT,
um Ihre Auswahl zu bestätigen oder wählen Sie NEIN, um den Vorgang abzu-
brechen.
DRC (Dynamic Range Compression, Kompression des Dy-
namikbereichs)
Wenn Sie sich in einer lauten Umgebung befinden und Musik mit hohem Dynamik-
bereich hören, möchten Sie möglicherweise den Audio-Dynamikbereich kompri-
mieren.
1. Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU und die Tasten
/ / ,
um DRC auszuwählen, dann drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl
zu bestätigen.
2. Drücken Sie die Tasten
/ / , um DRC hoch/gering/aus auszuwählen,
und die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
21
Senderreihenfolge
Sie können die Anzeigereihenfolge der Sender beliebig ändern.
1. Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU und die Tasten
/ / , um Senderreihenfolge auszuwählen, dann drücken Sie die Taste
SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
2. Drücken Sie die Tasten
/ / , um aus den Optionen
Alphanumerisch/Ensemble zu wählen, und dann drücken Sie die Taste
SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Speichern und Abrufen von Sendern
Bitte lesen Sie hierzu die Abschnitte „Senderspeicher“ und „Abrufen eines gespei-
cherten Senders“ im Kapitel „Internetradio“.
FM-BETRIEB
Um das Radio in den FM-Modus zu schalten, drü-
cken Sie die Taste MODE auf dem Radio oder der
Fernbedienung, dann die Tasten
/ /
/
auf dem Radio bzw. die Tasten
/ /
/
/
auf der Fernbedieung, um den Mo-
dus „FM-Radio“ auszuwählen. Drücken Sie den
Drehknopf VOLUME/SELECT/ SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT
auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Auf dem Display wird die Frequenz angezeigt.
Automatischer Sendersuchlauf
Drücken Sie die Taste SCAN, um den Sendersuchlauf zu starten. Sobald ein
Sender gefunden wurde, stoppt der Suchvorgang automatisch.
Alternative Methode:
Halten Sie eine der Tasten
/ /
gedrückt, um die Sendersuche zu starten.
» Der Suchlauf hält eventuell bei einem Sender mit sehr schwachem
Signal nicht an.
Manuelle Sendereinstellung
Um manuell nach FM-Sendern zu suchen, drücken Sie wiederholt die Tasten
/ / , bis Ihre gewünschte Frequenz erreicht ist.
» Bei FM-Radio kann es notwendig sein, einen Sender durch wiederhol-
tes Drücken der Tasten
/ /
fein einzustellen. Jeder Tastendruck
erhöht oder verringert die Frequenz um 0,05 MHz. Falls der Empfang
immer noch schlecht ist, verändern Sie die Position der Antenne oder
versuchen Sie, das Radio an einem anderen Ort aufzustellen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
22
FM-Anzeigemodi
Mit jedem Tastendruck auf INFO/MENU auf dem Radio bzw. auf INFO auf der
Fernbedienung zeigt das Display die folgenden Anzeigemodi an:
Radiotext - Programmtyp - Frequenz - Datum
RDS (Radiotext)
Dies ist ein scrollender Text mit Informationen über das aktuelle Programm.
Programmtyp
Dies beschreibt die „Stilrichtung“ bzw. das „Genre“ der ausgestrahlten Musik.
Sendername / Frequenz
Wenn ein RDS-Sender empfangen wird, wird der Name dieses Senders angezeigt;
anderenfalls wird nur die Frequenz angezeigt.
Datum
Zeigt das vom Sender automatisch ausgestrahlte Datum an.
Suchlauf-Einstellung
1. Drücken Sie die Taste MENU am Gerät, um das FM-Menü aufzurufen.
2.
Drücken Sie die Tasten / / , um den Punkt Suchlauf-Einstellung auszuwäh-
len, und dann drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
3. Drücken Sie die Tasten
/
um Ja auszuwählen, wenn nur Sender mit
starkem Signal empfangen werden sollen, und dann SELECT, um Ihre Aus-
wahl zu bestätigen.
Audio-Einstellung
1. Drücken Sie die Taste MONO/ST. auf der Fernbedienung, um zwischen Mono-
und Stereoempfang umzuschalten.
Alternative Methode:
1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü aufzurufen.
2. Drücken Sie die Tasten
/ / , um Audio-Einstellung auszuwählen, und
die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
3. Drücken Sie die Tasten
/
um JA auszuwählen, wenn Sie nur in Mono
hören wollen, bzw. NEIN, wenn das Radio automatisch Mono oder Stereo wäh-
len soll.
4. Drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Speichern und Abrufen von Sendern
Bitte lesen Sie hierzu die Abschnitte „Senderspeicher“ und „Abrufen eines gespei-
cherten Senders“ im Kapitel „Internetradio“.
BEDIENUNGSANLEITUNG
23
BLUETOOTH
®
-BETRIEB
Das Radio hat eine Bluetooth
®
-Funktion und kann ein Signal innerhalb von 8 Me-
tern empfangen. Koppeln Sie das Radio mit einem Bluetooth
®
-fähigen Gerät, um
Musik zu hören:
1. Drücken Sie die Taste MODE auf dem Radio oder der Fern-
bedienung, dann drücken Sie die Tasten
/ /
/
auf dem Radio oder die Tasten
/ / / /
auf der Fernbedieung,
um den Modus „Bluetooth
®
Audio“ auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf
VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der
Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Das Bluetooth
®
-Logo beginnt
zu blinken, um anzuzeigen, dass das Radio zu koppeln versucht.
2. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth
®
-fähiges Gerät und wählen Sie den Suchmodus.
3.
Auf der Liste Ihrer Bluetooth
®
-Geräte wird „DAB 650“ angezeigt. Wählen Sie
„DAB 650“ und geben Sie das Passwort „0000“ ein, falls erforderlich. Wenn die
Verbindung erfolgreich war, hört das Bluetooth
®
-Logo auf dem Bildschirm auf
zu blinken. Ihr Radio ist nun mit dem Bluetooth
®
-Gerät gekoppelt („gepaart“).
4. Halten Sie die Taste
/SCAN am Radio oder
/
auf der Fernbedienung,
um eine bestehende Bluetooth
®
-Verbindung zu trennen, andere Bluetooth
®
-fä-
hige Geräte zu suchen und sich damit zu verbinden.
5. Um die Bluetooth
®
-Funktion zu trennen, schalten Sie auf eine andere Funktion
auf dem Radio um oder deaktivieren Sie die Funktion an Ihrem Bluetooth
®
-fä-
higen Gerät.
Musikwiedergabe über Bluetooth
®
Eventuell müssen Sie die Lautstärke an Ihrem Radio und Bluetooth
®
-Gerät an-
passen.
Drücken Sie die Taste
/SCAN auf dem Radio oder die Taste
/
auf der
Fernbedienung, um die Musik wiederzugeben/zu pausieren, oder
Drücken Sie die Tasten
/ /
/
auf dem Radio oder die Tasten
/
auf der Fernbedienung um zum vorherigen/nächsten Track zu springen.
» Die Betriebs-Reichweite zwischen diesem Gerät und einem anderen
Bluetooth
®
-fähigen Gerät beträgt etwa 8 Meter.
» Entfernen Sie für besseren Signalempfang etwaige Hindernisse zwi-
schen den beiden Geräten.
» Es wird keine Kompatibilität mit allen Geräten und Medienarten garantiert.
» Einige Mobiltelefone mit Bluetooth
®
-Funktion trennen die Bluetooth
®
-
Verbindung, wenn zwischendurch Anrufe getätigt werden. Dies weist
nicht
auf ein Problem mit Ihrem Gerät hin.
BEDIENUNGSANLEITUNG
24
NetRemote
Das Gerät bietet eine NetRemote-Funktion über
Smartphones oder Tablets mit iOS oder Andro-
id-Betriebssystem. Durch Herunterladen einer
speziellen App namens UNDOK können Sie alle
Modi von Internetradio, Podcasts, DAB, FM
und Bluetooth
®
anzeigen. Suchen Sie UNDOK
in Google Play oder im Apple Store nach der App
UNDOK und installieren Sie sie auf Ihrem Smart-
phone oder Tablet.
Bevor Sie die App UNDOK verwenden, vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Gerät
und das Smartphone oder Tablet im selben WLAN befinden. Starten Sie die App.
Die App initialisiert sich und scannt nach Geräten im Netzwerk. Tippen Sie auf das
Gerät, um die NetRemote-Verbindung herzustellen.
Wenn Ihr Smartphone oder Tablet in der Vergangenheit bereits Zugriff auf das
Gerät gehabt haben, verbinden sie sich automatisch das nächste Mal, wenn Sie
die App öffnen.
Bitte beachten Sie, dass, wenn ein anderes Smartphone oder Tablet mit der
App im selben Netzwerk Zugriff auf das Gerät hat, die ursprüngliche Verbindung
getrennt wird.
Wenn Sie zum ersten Mal Ihr Smartphone usw. mit diesem Gerät verbinden,
werden Sie eventuell von der App aufgefordert, Ihre PIN einzugeben. Die Stan-
dard-PIN ist 1234. Um die PIN aus Sicherheitsgründen zu ändern, siehe Abschnitt
Systemeinstellungen: Netzwerk – NetRemote PIN Setup
Wählen Sie Ihren gewünschten Modus auf der Hauptseite. Anschließend können
Sie den gewählten Modus auf Ihrem Smartphone oder Tablet sowie auf dem Gerät
gleichzeitig ändern.
SCHLAF-EINSTELLUNG („SLEEP“)
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, das Gerät so zu programmieren, dass es nach ei-
nem von Ihnen festgelegten Zeitraum automatisch in den Standby-Modus wechselt.
1.
Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „SLEEP“. Durch wiederholtes Drü-
cken der Taste „Sleep“ auf der Fernbedienung können Sie zwischen den Funktio-
nen „Schlafmodus (Sleep) aus“, Sleep in 15, 30 oder 45 Minuten auswählen.
2. Um die Sleep-Funktion zu aktivieren, drücken Sie zuerst die MENU-
Taste, um das Hauptmenü anzuzeigen. Drücken Sie die Tasten
/ / , um Hauptmenü auszuwählen und die Taste SELECT, um Ihre
Auswahl zu bestätigen.
3. Drücken Sie die Tasten
/ / ,
um Sleep auszuwählen, dann SELECT, um
Ihre Auswahl zu bestätigen.
4. Drücken Sie die Tasten
/ / , um den Schlaf-Timer auszuwählen und
dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
25
5. Wenn Ihr gewünschter Schlaf-Timer aktiv ist, wird ein “ ” auf dem Display
angezeigt. Außerdem wird neben dem Symbol auf dem Display die verbleiben-
de Zeit bis zum Ausschalten angezeigt.
6. Wenn der Schlaf-Timer-Countdown Null erreicht, schaltet das Gerät in
den Standby-Modus. Um die Schlaffunktion zu deaktivieren, während der
Schlaf-Timer herunterzählt, wiederholen Sie die Schritte 1–3 und wählen Sie
„SCHLAFMODUS AUS“.
EINSTELLEN DES WECKERS („ALARM“)
1. Drücken Sie die Taste ALARM auf der Fernbedienung, dann zeigt das Display
Wecker (1 oder 2): Aus [ss:mm]“ an.
2. Drücken Sie die Tasten
/ / , um die Weckernummer (1 oder 2) aus-
zuwählen, und dann die Taste SELECT, um mit der Einstellung der folgenden
Parameter zu beginnen.
Drücken Sie die Tasten
/ /
um Ihre Auswahl zu treffen und dann SE-
LECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
Aktivieren Aus/ Täglich/ Einmal/ an Wochenenden/ an Wochentagen
Zeit Alarm-Einschaltzeit
Modus Summer/Internetradio/DAB/FM
Voreinstellung Zuletzt gehörter Sender/ (gespeicherter Sender)
Lautstärke 0-32
Speichern Speichern und Bestätigen der Weckeinstellungen.
3. Abschließend wählen Sie „Speichern“ und drücken die Taste SELECT, um
die Weckeinstellungen zu speichern. Auf dem Display wird Wecker eingestellt
angezeigt. Wenn der Wecker eingestellt ist, wird das Weckersymbol auf dem
Display angezeigt.
4. Um einen Weckalarm vorübergehend auszuschalten, drücken Sie den Dreh-
knopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SNOOZE
auf der Fernbedienung, um die Schlummerfunktion zu aktivieren, wenn der
Weckalarm ertönt. Drücken Sie wiederholt den Drehknopf VOLUME/SELECT/
SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SNOOZE auf der Fernbedienung, um
den Schlummerzeitraum von 5, 10, 15 oder 30 Minuten festzulegen. Der ein-
gestellte Schlummerzeitraum wird auf dem Display angezeigt und das Gerät
wechselt in den Standby-Modus.
5. Um den Alarm auszuschalten, wenn er ertönt, drücken Sie die Taste
oder
ALARM.
Um den Wecker zu deaktivieren, wiederholen Sie die Schritte 1–3 und wählen
Wecker Aus“. Das Weckersymbol wird dann nicht mehr auf dem Display angezeigt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
26
VERWENDUNG VON KOPFHÖRERN
Sie können an die Kopfhörerbuchse an der Rückseite des Geräts Kopfhörer bzw.
Ohrhörer anschließen (nicht im Lieferumfang enthalten). Regeln Sie die Laut-
stärke vor Anschließen der Kopfhörer herunter. Erhöhen Sie dann langsam die
Lautstärke bei aufgesetzten Kopfhörern, bis Sie den gewünschten Pegel erreicht
haben.
» Längeres Hören von lauter Musik kann das Gehör schädigen! Deshalb
sollte bei der Verwendung von Kopfhörern extreme Lautstärke vermie-
den werden, insbesondere über einen längeren Zeitraum.
WARTUNG
Gerätereinigung
Trennen Sie vor der Reinigung das Gerät von der Steckdose.
Um das Gerät zu reinigen, wischen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten,
fusselfreien Tuch ab.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel mit Alkohol, Ammoniak oder Scheuer-
mitteln.
Versprühen Sie keine Sprays in der Nähe des Geräts.
Hinweise und Tipps
Falls ein Problem auftritt, hat es möglicherweise nur eine sehr geringe Ursache.
Folgende Tabelle enthält verschiedene Tipps.
BEDIENUNGSANLEITUNG
27
ALLGEMEINES
Problem Lösung
Kein Betrieb. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker ein-
gesteckt ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Ein-Modus aus-
gewählt ist.
Das Gerät gibt keinen
Ton aus.
Bitte versuchen Sie eine der folgenden Lösungen:
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht
stummgeschaltet ist. Drücken Sie eine der Tas-
ten VOL +/–, um die normale Wiedergabe fort-
zusetzen.
Drücken Sie die Standby-Taste am Gerät, um das
Gerät in den Standby-Modus zu schalten. Dann
drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät ein-
zuschalten.
Trennen Sie das Gerät von der Steckdose und
stecken Sie es dann wieder an. Schalten Sie das
Gerät ein.
Das Gerät reagiert auf
keinen Tastendruck.
Das Gerät kann während des Betriebs „einfrieren“.
Trennen Sie das Gerät für ein paar Sekunden von
der Steckdose und stecken Sie es wieder an.
Das Gerät kann bei Vorhandensein starker elektromagnetischer Felder ein Ge-
räusch (1 kHz) von sich geben. Bei Fehlfunktionen aufgrund dieser starken elek-
tromagnetischen Felder muss der Benutzer warten, bis der normale Betrieb ohne
weiteren Eingriff wieder aufgenommen wird.
RADIO DAB/FM
Problem Lösung
Schlechter Radioempfang. Vergewissern Sie sich, dass die DAB/FM-Antenne
vollständig ausgezogen ist.
Elektrische Störungen in Ihrem Heim können zu
schlechtem Empfang führen. Stellen Sie das Ge-
rät weit weg von solchen Störquellen (insbeson-
dere Motoren und Transformatoren).
Der gewünschte Sender
wird nicht gefunden.
Signal zu schwach. Suchen Sie manuell.
Falls der Empfang immer noch schlecht ist, ver-
ändern Sie die Position der Antenne.
BEDIENUNGSANLEITUNG
28
INTERNETRADIO
Problem Lösung
Keine Verbindung. Vergewissern Sie sich, dass der WLAN-Router
eingesteckt ist und funktioniert.
Verbinden Sie das Radio erneut mit Ihrem
WLAN-Router.
Überprüfen Sie, ob sich das Radio innerhalb von
5 m von Ihrem Router befindet.
Man kann den Radiosen-
der nicht hören.
Manchmal wird die WLAN-Verbindung vorüberge-
hend unterbrochen oder sie ist zu schwach. Über-
prüfen Sie die WLAN-Verbindung oder stellen Sie
das Radio näher zu Ihrem Router.
Nicht alle Radiosender übertragen 24 Stunden
am Tag; möglicherweise wird gerade nichts ge-
sendet.
Nicht alle Radiosender senden mit derselben
Lautstärke; möglicherweise müssen Sie den
Lautstärkepegel erhöhen.
BLUETOOTH
®
Problem Lösung
Ich finde „DAB 650“ nicht
auf meinem anderen
Bluetooth
®
-Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth
®
-Funk-
tion auf Ihrem anderen Bluetooth
®
-Gerät akti-
viert ist.
Koppeln Sie das Gerät erneut mit Ihrem anderen
Bluetooth
®
-Gerät.
Man kann die Musik nicht
hören.
Eventuell müssen Sie die Lautstärke an Ihrem
Radio und Bluetooth
®
-Gerät erhöhen.
Falls irgendwelche funktionellen Anomalien auftreten, trennen Sie das Radio von
der Steckdose und stecken Sie es wieder an.
BEDIENUNGSANLEITUNG
29
SPEZIFIKATIONEN
Modell DAB650 513
Stromversorgung Input: Wechelspannung 100–240V ~50/60Hz, 1A
Output: Gleichspannung 9 V / 3,0 A
Leistungsaufnahme 27 W
Lautsprecher-Aus-
gangsleistung
2 × 5W RMS
Betriebsumgebung –
Temperatur
0 ~ 35 °C
Nettogewicht ~ 1.800 g
Abmessungen (B) × (T)
× (H)
300,6 x 158,6 x 115,6 mm
Radiofrequenz FM 87,50–108,00 MHz
DAB 174,928 - 239,200 MHz
Netzteilmodell S36W-090300EUD
Netzteilhersteller DongGuan City HongPing Electronics Technology
Co., Ltd.
Aktivieren des WLAN-Ports:
Verbinden Sie das Gerät mit der Stromversorgung
Schalten Sie den WLAN-Modus (z. B. Internet) ein.
Deaktivieren des WLAN-Ports:
Gehen Sie zu Hauptmenü - Systemeinstellungen - Interneteinstellung
- WLAN Verbindung in Standby erlauben. Wählen Sie Nein und dann
drücken Sie die Taste SELECT, damit das Netzwerk nicht verbunden bleibt.
Bluetooth
®
-Version Version V4.2
Maximale Übertragungs-
leistung
2 dBm
Frequenzband 2402 - 2480 MHz
WLAN Maximale Übertragungs-
leistung
15 dBm
Frequenzband 2412 - 2472 MHz
Stromverbrauch im Standby:
WLAN aus: < 1,00 W (Standard-Standby-Modus)
WLAN ein: < 2,00 W (Netzwerk-Standby-Modus)
BEDIENUNGSANLEITUNG
30
» Hinweis:
» Das Gerät geht nach ca. 15 Minuten in den Netzwerk-Standby-Modus.
» FM ist ein Ausnahmefall, es ist für die bestimmungsgemäße Verwen-
dung des Gerätes nicht geeignet, wenn das Gerät im FM-Modus kein
Radiosignal erhalt
en hat.
» In den Modi Internetradio, Podcasts, DAB-Radio und Bluetooth
®
-Audio
geht das Gerät nach 15 Minuten automatisch in den Standby-Modus,
wenn keine Audioausgabe erfolgt. Drücken Sie die Standby-Taste, um
den Betrieb wieder aufzunehmen.
Änderungen der technischen Daten und der Funktionen ohne vorherige Ankündi-
gung vorbehalten.
Vereinfachte Konformitätserklärung nach RED-Richtlinie
Hiermit erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass der beschriebene Funkanlagentyp
der Richtlinie 2014/53/EU und den weiteren für das Produkt zutreffenden Richt-
BEDIENUNGSANLEITUNG
31
linien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://konform.schwaiger.de
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elek-
trische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebens-
dauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die
Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht.
Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist
auf diese Bestimmung hin.
Haftungsausschluss
Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schä-
den die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem
Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise re-
sultieren.
Herstellerinformation
Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhänd-
ler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen
Support.
Geschäftszeiten
(Technischer Support in deutscher Sprache)
Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr
HOTLINE
+49 (09101) 702-299
32
USER GUIDE
SAFETY PRECAUTIONS
Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future
reference.
Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage.
The unit must be placed on a flat stable surface and should not be subjected
to vibrations.
Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall off or tip over.
The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible.
Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well
away from heat sources such as radiators or gas/electric fires. Avoid exposure
to direct sunlight and other sources of heat.
Never place any type of candle or naked flame on the top of or near the unit.
To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this
unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects filled with liquids, such
as vases, should be placed on the unit.
If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it off
at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer.
To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure
that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents.
Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another
confined space. Ensure that a minimum of 10cm should be kept around the
apparatus for ventilation.
Safety
Always disconnect the unit from the mains supply before connecting/ disconnec-
ting other devices or moving the unit.
Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm.
This unit will become warm when used for a long period of time. This is normal
and does not indicate a problem with the unit.
CAUTION !
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle,
is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous
voltage” within the unit’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important operating and maintenance (servi-
cing) instructions in the manual accompanying the unit.
33
USER GUIDE
Mains Adapter
Make sure the unit is not resting on top of the mains adapter cable, as the
weight of the unit may damage the cable and create a safety hazard.
If the mains adapter is damaged it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Interference
Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic
interference. If you do, it may adversely affect the operating performance of the
unit, and cause a distorted sound.
Supervision
Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
Never let anyone especially children push anything into the holes, slots or any
other openings in the case - this could result in a fatal electric shock.
Service/Maintenance
To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not
contain any user serviceable parts. Please leave all maintenance work to qua-
lified personnel.
Do not open any fixed covers as this may expose dangerous voltages.
Ensure to unplug the unit from the mains socket before cleaning.
Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may
damage the unit‘s surface.
Do not use liquids to clean the unit.
The symbol indicates DC voltage
The symbol indicates polarity of d.c. power connector
~
The symbol indicates AC voltage
The symbol indicates class II equipment
For indoor use only
34
USER GUIDE
RECYCLING
This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic
equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to
European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize
its impact on the environment. User has the choice to give his product to a com-
petent recycling organization or to the retailer when he buys a new electrical or
electronic equipment.
The mains plug of power adapter is used as the disconnect device, The socket-out-
let shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
CAUTION
Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
WARNING
To avoid replacement of a battery with an incorrect type Don‘t disposal of a
battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a Battery.
Don’t leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environ-
ment.
To avoid battery subjected to extremely low air pressure.
Under the environment with radio-frequency disturbance, the product may mal-
function and could self-recover when the interference disappear.
UNPACKING
Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it,
please do so according to local regulations.
The following items are included:
Main Unit Mains Adapter Instruction Manual Remote
35
USER GUIDE
PRODUCT OVERVIEW
2 3 5
7 8 11 12109
14 15 1613
61 4 1
1. SPEAKERS
2. STANDBY BUTTON
3. PRESET BUTTON
4. DISPLAY
5. BACK BUTTON
6. REMOTE CONTROL SENSOR
7. MODE BUTTON
8. INFO/MENU BUTTON
9. VOLUME/SELECT/SNOOZE DIAL
10. SCAN BUTTON
11. BUTTON
12. BUTTON
13. ROD ANTENNA
14. EARPHONE JACK
15. USB 5V
1A Charging Port
16. DC IN SOCKET
MUTE
36
USER GUIDE
REMOTE CONTROL
1. STANDBY BUTTON
2. CLOCK BUTTON
3. SLEEP BUTTON
4. MODE BUTTON
5.
/ BUTTON
6. BUTTON
7. BUTTON
8. EQ BUTTON
9. VOLUME + / − BUTTON
10. Number BUTTONS
11. MONO/ST. BUTTON
12. SNOOZE BUTTON
13. SCAN BUTTON
14. ALARM BUTTON
15. INFO BUTTON
16. SELECT BUTTON
17.
BUTTON
18. PRESET BUTTON
19. MENU BUTTON
20. PRESET/FOLDER
/ BUTTON
21. BACK BUTTON
22. MUTE BUTTON
Battery Replacement
for the Remote Control
1. Open the battery cover.
2. Insert 2 x AAA battery (not included).
Make sure to match the (+) and ( - )
ends of the battery with the (+) and
( - ) ends indicated in the battery
compartment.
3. Close the cover
1 12
13
17
18
20
22
21
19
14
15
16
2
8
9
10
11
5
7
6
3
4
37
USER GUIDE
Handling the Battery
» Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery
leakage, which could cause fire, personal injury or damage to property.
» Only use the battery type indicated in this manual.
» Do not dispose of the used battery as domestic waste. Dispose of it in
accordance with local regulations.
» Remove the battery from the remote control when not in use for a long
period of time, as corrosion or battery leakage may occur and result in
physical injury, and/or property damage, and/or fire.
Remote control operation range
The remote control sensor on the front unit
is sensitive to the remote control’s com-
mands up to a maximum of 4 metres away
and within a maximum of 60° arc.
Note that the operating distance may vary
depending on the brightness of the room.
POWER SOURCE
Mains Power
Connecting the unit to any other power
source may damage the unit.
1. Unwind the mains adapter cable to its
full length. Connect the end of the cable
to the DC IN
Socket at the rear
of the unit and then connect the mains
adapter to the mains socket. Make sure
the mains adapter is firmly inserted into
the mains socket. The unit is now ready
to use.
2. To switch the unit off completely, unplug
the mains adapter from the mains so-
cket.
38
USER GUIDE
Charging from the USB charging port
You can charge your device through the USB socket on this unit with a USB cable
(not supplied).
The maximum current for USB charging is 1A.
All devices for USB charging are not guaranteed.
Network Connection
This product only supports wireless network connection for network access and did
not support wired LAN connection.
Wireless network
1. Check first of all whether the control lamps (LINK/ACT) of your router light up.
2. Proceed with the operations described in the below “Initial Set-Up”. It is re-
commended to run through the setup wizard in the System Settings section.
» This unit cannot be connected to a standalone modem directly. A router
or a modem incorporated with a router has to be used. Since there are
various connection configurations, please follow the specications and
instructions of your telecommunication carrier, Internet service provi
-
der, and router setting guidebook.
Initial Set-Up
When you first connect the unit to the mains socket, the display will show the
welcome screen then with Language menu shown up, press the
/ /
/
buttons on the unit or press / /
buttons on remote control to select the
language of your choice, then press VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or
SELECT button on remote control to confirm.
Then the privacy policy page will come up.
Please visit the website mentioned in the page for the details of the privacy poli-
cy. Press VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote
control to accept for next step.
1. To launch the initial Setup wizard, press the
/ /
/
buttons on the
unit or press
/
buttons on remote control to select [YES], then press
VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control
to confirm.
2.
Press the / /
/
buttons on the unit or press
/
buttons on
remote control to select the following options, then press VOLUME/SELECT/
SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm the setting:
39
USER GUIDE
Date/Time 12/24 hour
format
Set 12 hours or 24 hours display
Auto Update Choose how you want the time to
be automatically updated.
Update from DAB/ Update from
FM/ Update from Network/ No update
Set timezone Select a time zone. (Only available when
Auto update from Network is on.)
Daylight savings Select daylight savings. (Only available
when Auto update from Network is on.)
Network settings Choose whether keep network connected.
Yes/ No
3. The display will show “Network wizard scanning….. Your radio will now scan
for your wireless network, this may take a few seconds then a list of all the
wireless networks will appear on the screen. Press the
/ /
/
buttons on the unit or press
/ /
buttons on remote control to select
your wireless network, then press VOLUME/ SELECT/SNOOZE dial on unit
or SELECT button on remote control to confirm.
4. Press the
/ /
/
buttons on the unit or press / /
buttons
on remote control to select Push Button/Pin/Skip WPS, then press VOLUME/
SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to con-
firm.
Connecting using the WPS button on your router
Connecting using the WPS (Wi-Fi Protected Setup) button on your router is a
quick and easy way to connect your radio without having to type in a pass-
word.
If your router has a WPS button you will notice [WPS] at the front of your net-
work name.
5. Press the
/ /
/
buttons on the unit or press / /
but-
tons on remote control to select Push Button, then press VOLUME/SELECT/
SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm.
6. You will now see a message on the screen telling you to press the WPS button
on your router. Press the WPS button on your router. Check your routers inst-
ruction manual if you are unsure which button is the WPS button.
7. Press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on re-
mote control to confirm. Your radio will now connect to your router, this may
take a few seconds.
40
USER GUIDE
Connecting using your wireless network password
If your router has not got a WPS button you will now be asked to enter your
wireless network password, or you can select SKIP WPS which also take you to
the password screen.
8.
Press the / /
/
buttons on the unit or press / / / /
buttons on remote control to select each letter/number of your password.
Then press VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on
remote control to enter the selected letter/number.
9. When you have entered your password, press the
/ /
/
buttons
on the unit or press
/ / / /
buttons on remote control to select
OK on the right of the screen.
10. After your radio has connected, press the MENU button to exit the menu.
» Note:
Settings can be changed at any time in Menu-System Settings-Net-
work-Network wizard
GETTING STARTED
» This instruction manual explains the basic instruction for operating this
unit. Unless otherwise stated, all operations described are based on re-
mote control use.
Powering ON/OFF
1. Press the button on the unit or remote control to switch the unit on.
2. Press the
button on the unit or remote control to switch the unit back to
standby on mode.
Selecting Modes
Press the MODE button on the unit or remote control to enter MODE menu. Then
press
the / /
/
buttons on the unit or press / / / /
buttons on remote control to switch between different sources:
Internet Radio, Podcasts, DAB, FM and Bluetooth
®
. Press VOLUME/SE-
LECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote to confirm selection.
» When the unit is idle for approximately 15 minutes in Internet radio,
Podcasts, DAB or Bluetooth
®
mode (with external unit disconnected), it
will automatically switch to Standby. To switch the unit off completely,
remove the mains plug from the main socket.
» Please turn the unit off completely to save energy when not in use.
41
USER GUIDE
Navigating the Menu
1. Press and hold INFO/MENU button on the unit or press the MENU button on
the remote control to access the menu.
2. Press the
/ /
/
buttons on unit or press the
/ / or /
buttons on the remote to select your choice.
3. Press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit on the unit or SELECT but-
ton on the remote control to confirm your selection.
Adjusting the Volume
Turn VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on the unit or press the VOL +/– but-
tons on the remote control to adjust the volume.
To temporarily mute the sound press the MUTE button on the remote control.
Turn the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit, or press the MUTE button
again, or press the VOL +/– buttons on remote control to resume normal
listening.
SYSTEM SETTINGS
Press and hold INFO/MENU button on unit or press MENU button on remote
control to display the menu. Press the
/ /
/
buttons on the unit
or press
/ /
buttons on remote control to select System settings
and then press VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on
remote control to confirm.
Equaliser
This system supports a variety of equalizers and sound effects.
Press the EQ button to access Equaliser menu
Alternatively,
During System settings mode, press the
/ /
buttons to select Equaliser
and then press the SELECT button to confirm.
1. The display will show : FLAT > CLASSIC > ROCK > POP > JAZZ
2.
Press the / /
buttons to select and then press the SELECT button to confirm.
42
USER GUIDE
Network
1. During System Settings mode, press the / /
buttons to select Network
and press the SELECT button to confirm.
2. Press the
/ /
buttons to select from the following settings, and then
press the SELECT button to confirm.
Network wizard SSID – select the desire wireless network. Rescan – Scan
for available networks. Manual config – select wireless
network with DHCP enable/disable.
PBC Wlan setup
Press the WPS button on the modem device that you wish to
connect with. Then press the VOLUME/SELECT/SNOOZE
dial on unit or SELECT button on remote control to continue.
View settings Display the setting on the unit.
Manual settings Select DHCP enable/disable.
NetRemote
PIN Setup
To define a PIN number to be entered before being able to
connect to the unit remotely over a network
Network profile View the connected network.
Clear network
settings
To delete the connected network memory in Network
profile.
Keep network
connected
To define whether remains connected to its network in
Standby mode and when not in Network radio mode.
3.
Press the BACK button on unit or remote control to return back to the previous menu.
Time/Date
The Time/Date can be automatically set once it has been connected to the Inter-
net, DAB or FM radio station with time/date information. You may also adjust the
Time/Date manually.
Press the CLOCK button to access Set Time/Date.
Alternatively,
During System settings mode, press the
/ /
buttons to select Time/
Date and press the SELECT button to confirm. Press the / /
buttons to
select Set Time/Date and press the SELECT button to confirm.
1. The date digits will flash on the display.
2. Press the
/ /
buttons to adjust the day and then press the SELECT
button to confirm.
3. Repeat above Step (2) to set the Month/Year/Hour/Minute.
4. The date and time settings are now complete.
43
USER GUIDE
For the other settings under Time/Date, press the / /
buttons to select
from the following options and then press the SELECT button to confirm.
Auto update Update from DAB/FM/Network/No update
Set format 12 / 24 hour format.
Set timezone Select a time zone. (Only available when Auto update
from Network is on.)
Daylight
savings
Select daylight savings. (Only available when Auto update
from Network is on.)
» The default auto time update setting is “Update from Network”. If you
would like to manually set the time, it is recommended to turn the Auto
update function off.
Inactive Standby
Use the Inactive Standby to turn off the unit after a certain time in play mode.
1. During System settings mode, press the
/ /
buttons to select Inactive
Standby and press SELECT button to confirm.
2. Press
/ /
buttons to select between Off, 2 hours, 4 hours, 5 hours and
6 hours. Press SELECT button to confirm.
Language
1. During System settings mode, press the / /
buttons to select Langua-
ge and then press the SELECT button to confirm.
2. Press the
/ /
buttons to change the display language of your choice.
3. Press the SELECT button to confirm.
Factory Reset
There may be times when you need to reset your unit back to the factory settings
especially when you have moved house. If you experience reception problems you
may want to reset and try again. If you move to another part of the country and
pick up the local and national DAB stations in that area, your previously tuned
channels may no longer be available.
1. During System settings mode, press the
/ /
buttons to select Factory
reset, and press the SELECT button to confirm.
2. Press the
/
buttons to select [Yes], and press the SELECT button to
confirm or select [No] to cancel.
» After the system reset, all the tuned stations, Internet, DAB & FM preset
stations will be erased.
44
USER GUIDE
Software update
1. During System settings mode, press the / /
buttons to select Soft-
ware update and then press the SELECT button to confirm.
2. Press the
/ /
buttons to select „Auto-check setting“ or „Check now“,
and then press the SELECT button to confirm.
» Before downloading software, ensure that the radio is plugged into a
stable mains power connection.
» Interrupting the mains supply during software download can lead to
functional disturbances and/or damage to the unit!
Setup wizard
The setup wizard is available in the System settings section; you can run through
this to configure settings for date/time and network. Once this has finished, your
radio is ready to use.
Info
1. During System settings mode, press the / /
buttons to select Info and
then press the SELECT button to confirm.
2. The software version, Radio ID and Friendly name will show on the display.
Privacy policy
To see the Privacy policy page, press MENU to go to System settings -Privacy
policy. After Factory reset, you need to accept the Privacy policy again.
Backlight
1. During System settings mode, press the / /
buttons to select
Backlight and then press the SELECT button to confirm.
2. For the other settings under Backlight, press the
/ /
buttons to select
the following options and then press the SELECT button to confirm.
Timeout On / 10 sec / 20 sec / 30 sec / 45 sec / 60 sec / 90
sec / 120 sec /180 sec
Power-on level High / Medium / Low
Standby level Medium / Low
45
USER GUIDE
Internet Radio
To listen to internet radio your radio must be con-
nected to the internet. Try to position your radio
as close as possible to your router to get the best
connection speeds. When Internet Radio mode is
selected, the radio connects with the Frontier Si-
licon Internet radio portal to download a list of
stations. Once a station is selected, the radio will
connect directly to that station.
Press the MODE button on the unit or remote control, then press the
/ /
/
buttons on unit or press
/ / / /
buttons on remote control
to select „Internet radio“ mode. Press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on
unit or SELECT button on remote control to confirm.
Station List
During Internet Radio mode, press and hold INFO/MENU button on unit or press
MENU button on remote control to access the menu.
Press the
/ /
buttons to select [Station List] and press the SELECT
button to confirm.
When internet radio is restarted, the last listened stations is automatically selec-
ted. To return to [Station List], press BACK button.
If it is the first time listen internet radio, the radio will in [Station List].
1. Press the
/ /
buttons to select from the following options, and then
press the SELECT button to confirm.
Countries You can search specifically for stations from your country.
Within this scope,it will display local radio stations in your
location.
History You can select recently used station from that category
with most recent stations appeared at the top of the list.
Search You can search stations using various keywords. The
name and a description of your selected station will show
on the display.
Location You can select for stations from a list of countries avai-
lable
Popular Select station from a list of the most popular internet
stations from around the world.
Discover Select stations from various categories in the menu:
Origin, Genre or Language.
Press the BACK button on the unit or remote control can move back a menu level.
46
USER GUIDE
Preset Stations
The preset Internet radio stations are stored in the radio and cannot be accessed
from other radios.
1. To store a preset, you must first be listening to the station that you would like
to save. Press and hold the PRESET button until the display shows the „Save
to Preset“.
2. Select one of the 10 presets to store the current station by pressing
/ /
buttons to select the number and press the SELECT button to confirm.
Recalling a Stored Station
1. To select a preset, press the PRESET button, and then press the / /
buttons to select one of the listed preset stations.
2. Press the SELECT button to confirm the selection.
Alternatively,
Press Preset/Folder
/ buttons to switch through the preset station list
Or press the number buttons on remote control to switch to the preset station
(„0“ for preset station 10).
If there no station be saved, it will show Preset empty
» Operation of Preset and Recall stations are same for Internet Radio,
Podcasts, DAB and FM.
Internet Radio Display Modes
Every time you press the INFO/MENU button on unit or INFO button on the
remote control, the display will show the following display modes:
Channel Info/Description - Language/Location - Bit rate/Sound format /
Sampling rate- Playback buffer - Date
PODCASTS
To listen to Podcasts your radio must be connected to the internet. Try to position
your radio as close as possible to your router to get the best connection speeds.
Press MODE button on unit or remote control, then press the
/ /
/
buttons on unit or press
/ / / /
buttons on remote control to select
Podcasts“ mode. Press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT
button on remote control to confirm.
When radio is restarted, the last listened stations is automatically selected. To
return to [Podcast List], press BACK button.
47
USER GUIDE
If it is the first time listen Podcasts radio, the radio will in [Podcast List].
1. Press the
/ / buttons to select from the following options, and then
press the SELECT button to confirm.
Countries You can search specifically for stations from your country.
Within this scope,it will display local radio stations in your
location.
Search You can search stations using various keywords. The name
and a description of your selected station will show on the
display.
Popular Select station from a list of the most popular internet stati-
ons from around the world.
Location You can select for stations from a list of countries available
Discover Select stations from various categories in the menu: Origin,
Genre or Language.
Press the BACK button on the unit or remote control can move back a menu level.
Saving and Recalling Preset Station
Refer to „Preset Stations“ and „Recalling a Stored
Station“ under Internet Radio section for instruc-
tion.
DAB OPERATION
Press MODE button on unit or remote control, press the / /
/
but-
tons on unit on unit or press
/ / / /
buttons on remote control
to select „DAB radio“ mode. Press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit
or SELECT button on remote control to confirm. The unit will enter DAB mode
and perform the auto scan function. During the scan the display will show “Scan-
ning… ” together with a slide bar that indicates the progress of the scan and the
amount of stations that have been found so far. Once the scan has finished, the
unit will select the first alpha numerically found station.
To explore the found stations, press on the radio the
/ /
/
buttons
or the
/ /
buttons on the remote control to select and press the SELECT
button to confirm.
48
USER GUIDE
Station List
1. During DAB mode, press the MENU button to access DAB menu.
2. Press the
/ /
buttons to select Station list and then press the SELECT
button to confirm.
3. A list of DAB stations will show on the display.
Auto Scan
Press the MENU button, and then press the / /
buttons to select Scan.
Press the SELECT button to confirm to activate auto scan.
1. The display will show “Scanning” and a progress slide bar.
2. All the stations that have been found will be stored automatically. To explore
and listen to the found stations, press the
/ /
buttons to select and
then press the SELECT button to confirm.
Manual Tuning
As well as the auto tune function, you can manually tune the receiver. This can
help you when aligning your aerial or when adding stations that were missed while
auto tuning.
1. Press MENU on the remote control to display the menu.
2. Press the
/ / buttons to select Manual tune, and press the SELECT
button to confirm.
3. The display will show the multiplex 5A to 13F.
4. Press the
/ /
buttons to select the channel, and press the SELECT
button to confirm.
5. Now view the Station List and you will find any new radio stations that have
been manually tuned in.
DAB DISPLAY MODES
Every time you press the INFO/MENU button on
unit or INFO button on the remote control, the
display will show the following display modes:
DLS – Programme Type – Ensemble/Fre-
quency – Signal error/Strength – Bit rate/
Codec/Channels – Date
DLS (Dynamic Label Segment)
This is a scrolling message giving real-time infor-
mation, e.g. song titles, news headlines, etc.
49
USER GUIDE
Programme Type
This describes the „style“ or „genre“ of the programme that is being broadcast.
Ensemble Name/Frequency
This display the name of the multiplex that contains the station you are listening
to and the frequency. A multiplex is a collection of radio stations that are bundled
and transmitted on one frequency. There are national and local multiplexes. Local
ones contain stations that are specific to that area.
Signal Error/ Signal Strength
The error is shown as a number. If the number is 0, it means the signal received
is error free and the signal strength is strong. If the error rate is high, it is recom-
mended to reposition the radio aerial or reposition the unit. The display will show
a slide bar to indicate the signal strength, the stronger the signal, the longer the
bar will be from left to right.
Bit Rate / Codec / Channels
The display will show the digital audio bit rate being received with additional infor-
mation about the audio codec and channel configuration.
Date
This displays the current date provided automatically by the broadcaster.
Inactive channels
You may remove all unavailable stations from the list.
1. During DAB mode, press the MENU button and press the
/ / buttons
to select Inactive channels, press SELECT button to confirm.
2. Press the
/
buttons to select YES and press the SELECT button to
confirm. Or select NO to cancel.
DRC (Dynamic Range Compression)
If you are listening to music with high dynamic range in a noisy environment, you
may wish to compress the audio dynamic range.
1. During DAB mode, press the MENU button and press the
/ /
buttons
to select DRC, press the SELECT button to confirm.
2. Press the
/ /
buttons to select DRC high/low/off and press the
SELECT button to confirm the setting.
50
USER GUIDE
Station Order
You may wish to arrange the station listing order.
1. During DAB mode on the radio, press the MENU button and then press the
/
/
buttons to select Station order, press SELECT button to confirm.
2. Press the
/ /
buttons to select Alphanumeric/Ensemble and press
the SELECT button to confirm the setting.
Saving and Recalling Preset Station
Refer to „Preset Stations“ and „Recalling a Stored Station“ under Internet Radio
section for instruction.
FM OPERATION
To switch the unit to FM mode, Press MODE but-
ton on unit or remote control, press the
/
/
/
buttons on unit or press
/ /
/
/
buttons on remote control to select
„FM radio“ mode. Press the VOLUME/SELECT/
SNOOZE dial on unit or SELECT button on remo-
te control to confirm.
The display will show the frequency.
Auto Scan
Press the SCAN button on the radio to start searching for a station. Once a
station has been found, the scanning will stop automatically.
Alternatively,
Press and hold the
/ /
buttons to start searching for a station.
» The search may not stop at a station with a very weak signal
Manual Tuning
To search for FM stations manually, press the / /
buttons repeatedly until
your desired frequency is reached.
» With FM radio, it may be necessary to fine tune each station by pressing
/ /
buttons repeatedly. Each press will adjust the frequency by
0.05 MHz. If reception is still poor, adjust the position of the aerial or try
moving the radio to another location.
51
USER GUIDE
FM Display Modes
Every time you press the INFO/MENU button on unit or INFO button on the
remote control , the display will show the following display modes:
Radio Text – Programme Type – Frequency – Date
RDS Radio Text
This is a scrolling message information about the current programme.
Programme Type
This describes the “Style” or “Genre” of music that is being broadcast.
Station Name / Frequency
When an RDS station is received, the name of that station will be displayed, or if
not the frequency will be displayed.
Date
This displays the current date provided automatically by the broadcaster.
Scan Setting
1. Press the MENU button on the radio to access FM menu.
2. Press the
/ /
buttons to select Scan setting and then press the
SELECT button to confirm.
3. Press the
/
buttons to select Yes to receive strong signal only and
then press the SELECT button to confirm.
Audio Setting
1. Press the MONO/ST. button on the remote control to toggle between the
Mono only or Mono/Stereo selection.
Alternatively,
1. Press the MENU button to access the main menu.
2. Press the
/ /
buttons to select Audio setting and press the SELECT
button to confirm.
3. Press the
/
buttons to select YES to listen in mono only or NO to let
the unit select Stereo or Mono automatically.
4. Press the SELECT button to confirm.
52
USER GUIDE
Saving and Recalling Preset Station
Refer to „Preset Stations“ and „Recalling a Stored Station“ under Internet Radio
section for instruction.
BLUETOOTH
®
OPERATION
The unit has a Bluetooth
®
function that can receive a signal within 8 metres. Pair
the unit with a Bluetooth
®
device to listen to music:
1. Press MODE button on unit or remote control, then press the
/ /
/
buttons on unit or press
/ / / /
buttons on remote control
to select „Bluetooth
®
Audio“ mode. Press the VOLUME/SELECT/SNOOZE
dial on unit or SELECT button on remote control to confirm. The Bluetooth
®
logo will start to flash to show the unit in pairing mode.
2. Activate your Bluetooth
®
device and select the search mode.
3. “DAB 650” will appear on your Bluetooth
®
device list.
4. Select “DAB 650” and enter “0000” for the password if necessary. Once con-
nected the Bluetooth
®
logo on the screen will stop flashing. Your device is now
paired with the unit.
5. Press and hold
/SCAN button on unit or
/
button on remote control
can disconnect existing Bluetooth
®
connection, with other Bluetooth
®
devices
able to locate and make connection with the unit.
6. To disconnect the Bluetooth
®
function, switch to another function on the unit
or disable the function from your Bluetooth
®
device.
Playing Music via Bluetooth
®
You may need to adjust the volume on your radio and Bluetooth
®
device.
Press the
/SCAN button on unit or
/
button on remote control to play/
pause music or
Press the
/ /
/
buttons on unit or
/
buttons on remote
control to skip to the previous/next track.
» The operational range between the unit and the device is approximately
8 metres.
» For better signal reception, remove any obstacles between the unit and
the Bluetooth
®
device.
» Compatibility with all devices and media types is not guaranteed.
» Some mobile phones with the Bluetooth
®
function may connect and dis-
connect as you make and end calls. This is not an indication of a problem
wit
h your unit.
53
USER GUIDE
NET REMOTE
The device gives a feature of NetRemote by
smartphone or tablet in iOS or Android system.
By downloading the assigned app named UN-
DOK, you can view all the modes of Internet
radio, Podcasts, DAB, FM and Bluetooth
®
.
Search UNDOK from Google Play or Apple Store
for UNDOK app, and install it to your smartphone
or tablet.
Before using the UNDOK app, make sure the device and the smartphone or tablet
are in the same WiFi network. Launch the app. The app initializes and scans for
the device in the network. Tap the device to make the NetRemote connection.
Once the smartphone or tablet has already accessed the device, they will auto-
matically connect the next time when you open the app again.
Be aware that if another smartphone or tablet with the app in the same network
has access with the device; the original connection will be cut off.
When it is the first time that you connect the device to the unit, the app may
ask you to enter the PIN. Default PIN is 1234. For details of changing the PIN
for security, please refer to System Settings section: Network - NetRemote
PIN Setup.
Select your desired mode in the main page. You may then control the selected
mode on your smartphone or tablet and on the device simultaneously.
SLEEP SETTING
This function allows you to program the unit to turn to standby mode by itself after
a set period of time.
1. To activate the sleep function on the radio, press the MENU button on the re-
mote control to display the function main menu. Press the
/ /
buttons
to select Main menu, and then press the SELECT button to confirm.
2. Press the
/ / buttons to select Sleep, and then press the SELECT
button to confirm.
3. Press the
/ /
buttons to select sleep timer, and then press the SELECT
button to confirm.
Sleep OFF 15minutes 30minutes 45minutes 60minutes
4. When your desired sleep timer is set active, “ ” will show on the display.
Also the time remaining until switch off is displayed next to the symbol in the
display.
5. When the sleep timer counts down to zero, the unit will turn to standby mode.
To turn the sleep function off while the sleep timer is still counting down, re-
peat step 1-3 to select “SLEEP OFF”.
54
USER GUIDE
SETTING THE ALARM
1. Press the ALARM button on the remote control, the display shows “Alarm
(1 or 2): Off [hh:mm]”.
2. Press the
/ /
buttons to select the Alarm number (1 or 2) and then
press the SELECT button to start the setting of the following parameters.
Press the
/ /
buttons to select then press the SELECT button to
confirm
Enable Off/ Daily/ Once/ Weekends/ Weekdays
Time (Alarm On time)
Mode Buzz / Internet radio / DAB / FM
Preset Last Listened/ (Preset station)
Volume 0-32
Save Save and confirm the alarm setting
3. Finally, select “Save” and press the SELECT button to save the alarm setting.
The display will show Alarm Saved. When the alarm is set, the alarm icon will
appear on the display.
4. To temporarily switch off alarm, press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial
on unit or SNOOZE button on remote control to activate Snooze function when
alarm sounds. Press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SNOOZE
button on remote control repeatedly to set snooze period time of 5, 10, 15 or
30 minutes in turn. The set snooze time will show on the display and unit will
go to standby.
5. To turn off the alarm when it sounds, press the
or ALARM button.
To cancel Alarm, refer to steps 1-3 to set alarm Off. The alarm icon will disappear
from display.
55
USER GUIDE
USING EARPHONES
You can connect your earphones (not include) by plugging into the earphone so-
cket at the rear of the unit. Turn down the volume before connecting earphones.
Slowly raise the volume with the earphones on until you reach your desired level.
» Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best
to avoid extreme volume when using earphones, especially for extended
periods of time.
MAINTENANCE
Cleaning the Unit
Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning.
To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth.
Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives.
Do not spray aerosol at or near the unit.
Hints and Tips
If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The follo-
wing table contains various tips. If you require additional assistance
General
Problem Solution
No power. Ensure the mains plug is connected.
Make sure that you select the ON mode.
No sound
from the unit.
Please try either one of the solutions below:
Make sure that the unit is not muted. Press VOL
+/- buttons resume normal listening.
Press Standby button on the unit to switch the
unit to standby mode. Then press the button
again to switch the unit on.
Unplug the unit from the mains socket, then plug
them again. Switch on the unit.
The unit does not respond
when pressing any
buttons.
The unit may freeze up during use. Switch the unit
off and then on again at the mains socket to reset
the unit.
The product may have noise (1KHz signal) in the presence of strong electroma-
gnetic fields, in case of malfunction due to these strong electromagnetic fields,
user need to wait till resume normal operation without intervene.
56
USER GUIDE
RADIO DAB/FM
Problem Solution
Poor radio reception. Make sure the DAB/FM aerial is fully extended.
Electrical interference in your home can cause
poor reception. Move the unit away from them
(especially those with motors and transformers).
Desired station
not found.
Weak signal. Search manually.
If reception is still poor, adjust the position of the
aerial.
INTERNET RADIO
Problem Solution
No connection. Make sure the Wi-Fi router is plugged in and wor-
king.
Reconnect the radio to your Wi-Fi router.
Check you radio is within 5m of your router.
Can’t hear the
radio station
Sometimes the Wi-Fi connection is temporary
lost or connection is weak, check the Wi-Fi con-
nection or move the radio closer to your router.
Not all radio stations transmit 24 hours a day,
they might not be transmitting.
Not all radio stations transmit at the same volu-
me level you may need to increase the volume.
BLUETOOTH
®
Problem Solution
I cannot find
“DAB 650” on my Blue-
tooth
®
device.
Ensure the Bluetooth
®
function is activated on
your Bluetooth
®
device.
Repair the unit with your Bluetooth
®
device.
Can’t hear the music You may need to increase the volume on the ra-
dio and Bluetooth
®
device.
If any functional abnormality is encountered, unplug the unit from the mains so-
cket and reconnect it again
57
USER GUIDE
SPECIFICATION
Model DAB650 513
Power Supply Input: AC 100–240V ~50/60Hz, 1A
Output: DC 9V 3.0A
Power Consumption 27 W
Speaker Output Power 2 × 5W RMS
Working Environment -
Temperature
0 ~ 35 °C
Net Weight ~ 1.800 g
Unit Dimension
(W) × (D) × (H)
300.6 x 158.6 x 115.6 mm
Radio Frequency FM 87.50 – 108.00 MHz
DAB 174.928 - 239.200 MHz
Power Adapter Model S36W-090300EUD
Power Adapter
Manufacturer
DongGuan City HongPing Electronics Technology
Co., Ltd.
How to activate wireless network port:
Connect the unit with power
Switch to wireless mode (e.g. Internet)
How to deactivate wireless network port:
Go to Main menu - System settings - Network - Keep network connec-
ted. Select No and then press SELECT button to keep network disconnected
Bluetooth
®
version Version V4.2
Maximum
transmitted power
2 dBm
Frequency band 2402 - 2480 MHz
Wifi Maximum
transmitted power
15 dBm
Frequency band 2412 - 2472 MHz
Standby power consumption:
WiFi off: < 1.00 W (standard standby mode)
WiFi on: < 2.00 W (network standby mode)
58
USER GUIDE
» Note:
» The equipment will enter network standby mode after approx. 15 mi-
nutes.
» FM is exceptional, it is inappropriate for the intended use of equipment
if the apparatus didn‘t receive radio signal on FM mode.
» In Internet radio, Podcasts, DAB radio and Bluetooth
®
Audio mode, the
» unit will automatically go to Standby mode after 15 minutes, if it has no
audio playback. Press Standby button to resume.
Features and specifications are subject to change without prior notice.
Simplified declaration of conformity as per the RED Directive
Schwaiger GmbH hereby declares that the described radio system product com-
plies with Directive 2014/53/EU and other directives applicable to the product.
The complete EU declaration of conformity is available online at: http://konform.
schwaiger.de
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal
household waste. The consumer is legally obliged to return electrical and elect-
ronic devices and batteries that are at the end of their useful life to the point of
sale
or public collection points that have been set up for this purpose. Legisla-
tion in the country of use governs individual details regarding disposal. The symbol on
the product, the user guide or
the packaging indicates this legal requirement.
Disclaimer
Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are
sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product
or non-compliance with the safety instructions.
Manufacturer‘s information
Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical advice
and your retailer is unable to help you.
Office Hours (Technical Support in German)
Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
HOTLINE
+49 (09101) 702-299
59
MODE D‘EMPLOI
MESURES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement toutes les instructions avant d‘utiliser l‘appareil et conser-
vez-les pour référence ultérieure.
Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle
du secteur.
L‘appareil doit être placé sur une surface plane et stable et ne doit pas être
soumis à des vibrations.
Ne placez pas l‘appareil sur des surfaces inclinées ou instables, car l‘appareil
pourrait tomber ou basculer.
La prise de courant doit être située à proximité de l‘appareil et doit être facile-
ment accessible.
Évitez les températures extrêmes, chaudes ou froides. Placez l‘appareil loin des
sources de chaleur telles que les radiateurs ou les feux à gaz ou électriques.
Éviter l‘exposition directe au soleil et à d‘autres sources de chaleur.
Ne placez jamais une bougie ou une flamme nue sur le dessus ou à proximité
de l‘appareil.
Pour réduire les risques d‘incendie, d‘électrocution ou d‘endommagement de
l‘appareil, ne l‘exposez pas à la pluie, à l‘humidité, aux gouttes ou aux écla-
boussures. Aucun objet rempli de liquide, tel qu‘un vase, ne doit être placé sur
l‘appareil.
Si vous renversez du liquide dans l‘appareil, vous risquez de l‘endommager
gravement. Mettez-le immédiatement hors tension. Débranchez la fiche secteur
et consultez votre revendeur.
Pour éviter tout risque de choc électrique ou d‘incendie en cas de surchauffe,
veillez à ce que rideaux et autres matériaux n‘obstruent pas les orifices de
ventilation.
Ne pas installer ou placer cet appareil dans une bibliothèque, une armoire en-
castrée ou un autre espace confiné. Veillez à ce qu‘un minimum de 10 cm soit
maintenu autour de l‘appareil pour la ventilation.
Sécurité
Débranchez toujours l‘appareil du secteur avant de connecter/déconnecter
d‘autres appareils ou de déplacer l‘appareil.
Débranchez l‘appareil de la prise de courant en cas d‘orage.
Cet appareil chauffe lorsqu‘il est utilisé pendant longtemps. Ceci est normal et
n‘indique pas un problème avec l‘appareil.
60
MODE D‘EMPLOI
ATTENTION !
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Le symbole de l‘éclair avec une flèche à l‘intérieur d‘un triangle équilaté-
ral vise à alerter l‘utilisateur de la présence d‘une „tension dangereuse“
non isolée à l‘intérieur du boîtier de l‘appareil qui peut être d‘une magni-
tude suffisante pour constituer un risque de choc électrique.
Le point d‘exclamation à l‘intérieur d‘un triangle équilatéral est destiné à
alerter l‘utilisateur de la présence d‘instructions importantes d‘utilisation
et de maintenance (entretien) dans le manuel accompagnant l‘appareil.
Adaptateur secteur
Assurez-vous que l‘appareil ne repose pas sur le câble de l‘adaptateur secteur,
car le poids de l‘appareil peut endommager le câble et créer un risque pour la
sécurité.
Si l‘adaptateur secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son technicien de maintenance ou toute autre personne qualifiée afin d‘éviter
tout risque.
Interférence
Ne placez pas l‘appareil sur ou à proximité d‘appareils susceptibles de provo-
quer des interférences électromagnétiques. Si vous le faites, cela peut affecter
négativement les performances de fonctionnement de l‘appareil et provoquer
une distorsion du son.
Supervision
Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
Ne laissez jamais personne, en particulier les enfants, pousser quoi que ce soit
dans les trous, fentes ou autres ouvertures du boîtier, sous peine de risquer de
provoquer un choc électrique mortel.
Service/Entretien
Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas les vis. L‘appareil ne
contient aucune pièce réparable par l‘utilisateur. Veuillez confier tous les travaux
d‘entretien à du personnel qualifié.
N‘ouvrez pas les capots fixes car cela pourrait exposer à des tensions dange-
reuses.
• Assurez-vous de débrancher l‘appareil de la prise de courant avant de le nettoyer.
N‘utilisez pas de tampons abrasifs ou de solutions de nettoyage abrasives, car
ils pourraient endommager la surface de l‘appareil.
N‘utilisez pas de liquides pour nettoyer l‘appareil.
61
MODE D‘EMPLOI
Le symbole indique la tension continue
Le symbole indique la polarité du connecteur d‘alimentation CC
~
Le symbole indique un équipement de classe II
Dieses Symbol bedeutet Geräte der Klasse II.
Pour usage intérieur uniquement
RECYCLAGE
Ce produit porte le symbole du tri sélectif des déchets d‘équipements électriques
et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé conformé-
ment à la directive européenne 2012/19/UE afin d‘être recyclé ou démonté pour
minimiser son impact sur l‘environnement. L‘utilisateur a le choix de donner son
produit à un organisme de recyclage compétent ou au détaillant lorsqu‘il achète
un nouvel équipement électrique ou électronique.
La fiche secteur de l‘adaptateur secteur est utilisée comme dispositif de décon-
nexion, la prise de courant doit être installée à proximité de l‘équipement et doit
être facilement accessible.
ATTENTION
Risque d‘explosion en cas de remplacement de la batterie par un type de batterie
incorrect.
AVERTISSEMENT
Pour éviter le remplacement d‘une batterie par un type incorrect
Ne jetez pas une pile au feu ou dans un four chaud, ne l‘écrasez pas ou ne la
coupez pas mécaniquement.
Ne laissez pas une batterie dans un environnement à très haute température.
Éviter d‘exposer la batterie à une pression d‘air extrêmement basse.
Dans un environnement perturbé par les fréquences radio, le produit risque
de ne pas fonctionner correctement et de s‘auto-rétablir lorsque l‘interférence
disparaît.
62
MODE D‘EMPLOI
DÉBALLAGE
Nehmen Sie alle Teile aus ihrer Verpackung. Bewahren Sie die Verpackung auf.
Falls Sie sie entsorgen, befolgen Sie bitte die örtlichen Vorschriften für die Mül-
lentsorgung.
Folgende Teile sind enthalten:
Unité principale Adaptateur secteur Mode d‘emploi Télécommande
63
MODE D‘EMPLOI
2 3 5
7 8 11 12109
14 15 1613
61 4 1
1. HAUT-PARLEURS
2. STANDBY
3. TOUCHE PRESET
4. ÉCRAN
5. TOUCHE BACK
6. CAPTEUR TÉLÉCOMMANDE
7. TOUCHE MODE
8. TOUCHE INFO/MENU
9. BOUTON VOLUME/SELECT/SNOOZE
10. TOUCHE SCAN
11. TOUCHE
12. TOUCHE
13. TIGE ANTENNE
14. PRISE JACK ÉCOUTEURS
15. Port de recharge USB 5V
1A
16. PRISE Entrée CC
PRODUKTÜBERSICHT
64
MODE D‘EMPLOI
TÉLÉCOMMANDE
1. STANDBY
2. TOUCHE CLOCK
3. TOUCHE SLEEP
4. TOUCHE MODE
5. TOUCHE
/
6. TOUCHE
7. TOUCHE
8. TOUCHE EQ
9. TOUCHE VOLUME + / -
10. TOUCHES Numériques
11. TOUCHE MONO/ST.
12. TOUCHE SNOOZE
13. TOUCHE SCAN
14. TOUCHE ALARM
15. TOUCHE INFO
16. TOUCHE SELECT
17. TOUCHE
18. TOUCHE PRESET
19. TOUCHE MENU
20. TOUCHE / Preset/Folder
21. TOUCHE BACK
22. TOUCHE MUTE
Remplacement des piles
de la télécommande
1. Ouvrez le couvercle du compartiment
des piles.
2. Insérez 2 piles AAA (non fournies).
Veillez à faire correspondre les extré-
mités (+) et ( - ) de la pile avec les
extrémités (+) et ( - ) indiquées dans
le compartiment de la pile.
3. Refermez le couvercle
MUTE
1 12
13
17
18
20
22
21
19
14
15
16
2
8
9
10
11
5
7
6
3
4
65
MODE D‘EMPLOI
Gestion des piles
» L‘utilisation inappropriée ou incorrecte des piles peut provoquer une
corrosion ou une fuite des piles, ce qui peut provoquer un incendie, des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
» Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans ce manuel.
» Ne jetez pas les piles usées avec les ordures ménagères. Éliminez-les
conformément à la réglementation locale.
» Retirez les piles de la télécommande lorsqu‘elle n‘est pas utilisée pen
-
dant une longue période, car corrosion ou fuites peuvent se produire
et
entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou un
incendie.
Portée de la télécommande
Le capteur de télécommande sur l‘unité
frontale est sensible aux commandes de la
télécommande jusqu‘à une distance maxi-
male de 4 mètres et un arc de 60° maxi-
mum.
Notez que la distance de détection peut va-
rier en fonction de la luminosité de la pièce.
SOURCE D‘ALIMENTATION
Alimentation secteur
Le branchement de l‘appareil à toute autre
source d‘alimentation peut l‘endommager.
1. Déroulez le câble de l‘adaptateur secteur
sur toute sa longueur. Connectez l‘extré-
mité du câble à la prise DC IN
située à l‘arrière de l‘appareil, puis branchez l‘adaptateur secteur à la prise
secteur. Assurez-vous que l‘adaptateur secteur est fermement inséré dans la
prise de courant. L‘appareil est maintenant prêt à l‘emploi.
2. Pour éteindre complètement l‘appareil, débranchez l‘adaptateur secteur de la
prise de courant.
Chargement à partir du port de charge USB
Vous pouvez charger votre appareil via la prise USB de cet appareil à l‘aide d‘un
câble USB (non fourni).
Le courant maximum pour la charge USB est de 1A.
Tous les dispositifs de charge USB ne sont pas garantis.
66
MODE D‘EMPLOI
Connexion réseau
Ce produit ne prend en charge que la connexion réseau sans fil pour l‘accès réseau
et ne prend pas en charge la connexion LAN filaire.
Réseau sans fil
1. Commencez par vérifier que les témoins de contrôle (LINK/ACT) de votre rou-
teur s‘allument bien.
2. Procédez aux opérations décrites dans la section „Configuration initiale“
ci-dessous. Il est recommandé d‘exécuter l‘assistant d‘installation dans la sec-
tion Paramètres système.
» Cet appareil ne peut pas être connecté directement à un modem auto-
nome. Un routeur ou un modem incorporé à un routeur doit être utilisé.
» Différentes configurations de connexion étant possibles, veuillez suivre
les spécifications et les instructions de votre opérateur de télécommu-
nication, de votre fournisseur de services Internet et du guide de confi-
guration du routeur.
Mise en service initiale
Lorsque vous branchez l‘appareil pour la première fois à la prise de courant, l‘écran
de bienvenue s‘affiche, suivi par le menu Langue, appuyez sur la touche
/
/
/
de l‘appareil ou sur les touches / / de la télécommande pour
sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur le gros bouton VOLUME/
SELECT/SNOOZE sur l‘appareil ou la touche SELECT de la télécommande pour
confirmer.
La page de la politique de confidentialité apparaît alors.
Veuillez visiter le site Web mentionné dans la page pour les détails de la politique
de confidentialité. Appuyez sur le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de
l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour à accepter pour
passer à l‘étape suivante.
1. Pour lancer l‘assistant d‘installation initial, appuyez sur la touche
/ /
/
de l‘appareil ou sur les touches
/
de la télécommande pour sélec-
tionner [OUI], puis appuyez sur le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de
l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer.
2. Appuyez sur la touche
/ /
/
de l‘appareil ou sur les touches
/
de la télécommande pour sélectionner les options suivantes, puis appuyez
sur le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche
SELECT de la télécommande pour confirmer le réglage :
67
MODE D‘EMPLOI
Format Date/Heure
12/24 heures
Réglage de l‘affichage 12 heures ou 24 heures
Mise à jour auto Choisissez comment vous voulez que l‘heure soit
automatiquement mise à jour.
Mise à jour à partir de DAB/ Mise à jour de FM/
Mise à jour à partir du réseau/ Pas de mise à jour
Réglage du fuseau
horaire
Sélectionnez un fuseau horaire. (Disponible
uniquement lorsque la mise à jour automatique à
partir du réseau est activée.)
Heure d'été Sélectionnez l‘heure d‘été. (Disponible unique-
ment lorsque la mise à jour automatique à partir
du réseau est activée.)
Paramètres réseau Indiquez si le réseau doit rester connecté.
Oui/ Non
3. L‘écran affiche „Rercherche en cours de l‘assistant réseau....“. Votre radio va
maintenant rechercher votre réseau sans fil, cela peut prendre quelques se-
condes, puis une liste de tous les réseaux sans fil apparaîtra à l‘écran. Appuyez
sur la touche
/ /
/
de l‘appareil ou sur les touches
/ /
de la télécommande pour sélectionner votre réseau sans fil, puis appuyez
sur le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE sur l‘appareil ou sur la touche
SELECT de la télécommande pour confirmer.
4. Appuyez sur la touche
/ /
/
de l‘appareil ou sur les touches
/
/
de la télécommande pour sélectionner Bouton-poussoir/Pin/Ignorer
WPS, puis appuyez sur le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appa-
reil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer.
Connexion à l‘aide du bouton WPS de votre routeur
La connexion à l‘aide du bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) de votre routeur
est un moyen rapide et facile de connecter votre radio sans avoir à entrer un
mot de passe.
Si votre routeur dispose d‘un bouton WPS, vous remarquerez [WPS] devant le
nom de votre réseau.
5. Appuyez sur la touche
/ /
/
de l‘appareil ou sur les touches
/ /
de la télécommande pour sélectionner le Bouton-poussoir, puis
appuyez sur le gros bouton VOLUME/SELECT/ SNOOZE de l‘appareil ou la
touche SELECT de la télécommande pour confirmer.
6. Vous verrez alors un message à l‘écran vous demandant d‘appuyer sur la
touche WPS de votre routeur. Appuyez sur la touche WPS de votre routeur.
Consultez le manuel de votre routeur si vous n‘êtes pas sûr de savoir quel
bouton est la touche WPS.
68
MODE D‘EMPLOI
7. Appuyez sur la touche VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la
touche SELECT de la télécommande pour confirmer. Votre radio va maintenant
se connecter à votre routeur, cela peut prendre quelques secondes.
Connexion à l‘aide du mot de passe de votre réseau sans fil
Si votre routeur n‘a pas de bouton WPS, il vous sera demandé d‘entrer votre
mot de passe réseau sans fil, ou vous pouvez sélectionner SKIP WPS, ce qui
vous amène également à l‘écran du mot de passe.
8. Appuyez sur la touche
/ /
/
de l‘appareil ou sur les touches
/ / / /
de la télécommande pour sélectionner les lettres/
chiffres de votre mot de passe un par un. Appuyez ensuite sur le gros bouton
VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la té-
lécommande pour saisir la lettre/le chiffre sélectionné.
9. Une fois que vous avez entré votre mot de passe, appuyez sur la touche
/
/
/
de l‘appareil ou sur les touches
/ / / /
de la
télécommande pour sélectionner OK à droite de l‘écran.
10.
Une fois que votre radio est connectée, appuyez sur la touche MENU pour
sortir du MENU.
» Remarque :
Les paramètres peuvent être modifiés à tout moment dans Menu-Para-
mètres système-Réseau- Assistant réseau
»
POUR COMMENCER
» Ce mode d‘emploi explique les instructions de base pour l‘utilisation de
cet appareil. Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites
sont basées sur l‘utilisation de la télécommande.
Mise sous/hors tension
1. Appuyez sur la touche de l‘appareil ou de la télécommande pour allumer
l‘appareil.
2. Appuyez sur la touche
de l‘appareil ou de la télécommande pour remettre
l‘appareil en mode standby.
Sélection des modes
Appuyez sur la touche Mode de l‘appareil ou de la télécommande pour entrer dans
le menu MODE. Puis appuyez sur les touches
/ /
/
de l‘appareil ou
sur les touches
/ / / /
de la télécommande pour passer d‘une
source à une autre parmi les suivantes : Radio Internet, Podcasts, DAB, FM et
Bluetooth
®
. Appuyez sur la touche VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou
sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer la sélection.
69
MODE D‘EMPLOI
» Lorsque l‘appareil est inactif pendant environ 15 minutes en mode radio
Internet, Podcasts, DAB ou Bluetooth
®
(avec l‘unité externe déconnec-
tée), il passe automatiquement en mode standby.
» Pour éteindre complètement l‘appareil, débranchez la fiche secteur de
la prise de courant.
Veuillez éteindre complètement l‘appareil pour économiser de l‘énergie lors
-
qu‘il n‘est pas utilisé.
Navigation dans le menu
1. Appuyez sur la touche INFO/MENU de l‘appareil ou appuyez sur la touche
MENU de la télécommande pour aller dans le menu.
2. Appuyez sur les touches
/ /
/
de l‘appareil ou sur les touches
/
/ ou /
de la télécommande pour sélectionner votre choix.
3. Appuyez sur le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur
la touche SELECT de la télécommande pour confirmer votre sélection.
Réglage du volume
Tournez le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou appuyez
sur les touches VOL +/– de la télécommande pour régler le volume.
Pour couper temporairement le son, appuyez sur la touche MUTE de la télé-
commande. Tournez le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil,
ou appuyez de nouveau sur la touche MUTE, ou appuyez sur les touches VOL
+/– de la télécommande pour reprendre une écoute normale.
PARAMÈTRES DU SYSTÈME
Appuyez sur la touche INFO/MENU de l‘appareil ou appuyez sur la touche MENU
de la télécommande pour afficher le menu. Appuyez sur les touches
/ /
/
de l‘appareil ou sur les touches / /
/
de la télécommande pour
sélectionner Paramètres système, puis appuyez sur le gros bouton VOLUME/
SELECT/SNOOZE sur l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande
pour confirmer.
Égalisateur
Ce système supporte toute une série d‘égaliseurs et d‘effets sonores.
Appuyez sur la touche EQ pour accéder au menu Égalisateur.
Alternativement,
En mode Paramètres système, appuyez sur les touches
/ / pour sélec-
tionner Égalisateur puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
1. L‘écran affiche : PLAT > CLASSIQUE > ROCK > POP > JAZZ
2. Appuyez sur les touches
/ /
pour sélectionner puis appuyez sur la
touche SELECT pour confirmer.
70
MODE D‘EMPLOI
Réseau
1. En mode Paramètres système, appuyez sur les touches / / pour sélec-
tionner Réseau puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
2. Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner l‘un des réglages sui-
vants, puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
Assistant réseau SSID - sélectionnez le réseau sans fil souhaité.
Rescan - rechercher les réseaux disponibles.
Configuration manuelle - sélectionnez le réseau sans fil
avec activation/désactivation DHCP.
Configuration
Wlan PBC
Appuyez sur la touche WPS du modem auquel vous
souhaitez vous connecter. Appuyez sur le gros bouton
VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la tou-
che SELECT de la télécommande pour confirmer.
Paramètres
d'affichage
Affichez le réglage sur l'appareil.
Réglages
manuels
Sélectionnez Activer/désactiver DHCP.
Configuration
du code PIN
NetRemote
Pour définir un code PIN à saisir avant de pouvoir se
connecter à distance à l‘appareil via un réseau
Profil réseau Visualiser le réseau connecté.
Effacer les para-
mètres réseau
Pour supprimer la mémoire réseau connectée dans le
profil réseau.
Garder le réseau
connecté
Pour définir si la connexion au réseau est maintenue en
mode Standby ou non en mode radio Réseau.
3. Appuyez sur la touche BACK de l‘appareil ou de la télécommande pour revenir
au menu précédent.
Heure/Date
L‘heure et la date peuvent être réglées automatiquement une fois que l‘appareil
a té connecté à Internet, à une station de radio DAB ou FM avec des informations
d‘heure et de date. Vous pouvez également régler l‘heure et la date manuelle-
ment.
Appuyez sur la touche CLOCK pour accéder à Régler heure/date.
Alternativement,
En mode Paramètres système, appuyez sur les touches
/ / pour sé-
lectionner Heure/Date puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner Régler heure/date et
appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
71
MODE D‘EMPLOI
1. Les chiffres de la date clignotent à l‘écran.
2. Appuyez sur les touches
/ / pour ajuster le jour puis appuyez sur la
touche SELECT pour confirmer.
3. Répétez l‘étape (2) ci-dessus pour régler le mois/année/heure/minute.
4. Les réglages de la date et de l‘heure sont maintenant terminés.
Pour les autres réglages sous Heure/Date, appuyez sur les touches
/ /
pour sélectionner l‘une des options suivantes, puis appuyez sur la touche SELECT
pour confirmer.
Mise à jour auto Mise à jour à partir de DAB/FM/Réseau/pas de mise à jour
Définir le format Format 12 / 24 heures.
Réglage du
fuseau horaire
Sélectionnez un fuseau horaire. (Disponible uniquement
lorsque la mise à jour automatique à partir du réseau est
activée.)
Heure d'été Sélectionnez l‘heure d‘été. (Disponible uniquement
lorsque la mise à jour automatique à partir du réseau est
activée.)
» Le réglage par défaut de la mise à jour automatique de l‘heure est
„Mise à jour à partir du réseau“. Si vous souhaitez régler manuellement
l‘heure, il est recommandé de désactiver la fonction de mise à jour au
-
tomatique.
Standby inactif
Utilisez le mode Standby inactif pour éteindre l‘appareil après un certain temps
en mode lecture.
1. En mode Paramètres système, appuyez sur les touches
/ / pour sé-
lectionner Standby inactif puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
2. Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner entre Désactivé, 2
heures, 4 heures, 5 heures et 6 heures. Appuyez sur SELECT pour confirmer.
Langue
1. En mode Paramètres système, appuyez sur les touches / / pour sé-
lectionner Langue puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
2. Appuyez sur les touches
/ / pour changer la langue d‘affichage de
votre choix.
3. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
72
MODE D‘EMPLOI
Réinitialisation d‘usine
Il se peut que vous deviez parfois réinitialiser votre appareil aux réglages d‘usine,
en particulier lorsque vous avez déménagé. Si vous rencontrez des problèmes de
réception, vous voudrez peut-être réinitialiser et réessayer. Si vous vous déplacez
dans une autre partie du pays et que vous captez les stations DAB locales et na-
tionales dans cette zone, il se peut que vos stations précédemment programmées
ne soient plus disponibles.
1. En mode Paramètres système, Appuyez sur les touches
/ / pour
sélectionner Remise à zéro usine, puis appuyez sur la touche SELECT pour
confirmer.
2. Appuyez sur les touches
/
pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur
la touche SELECT pour confirmer ou sélectionnez [Non] pour annuler.
» Après la réinitialisation du système, toutes les stations enregistrées,
Internet, DAB et FM préréglées sont effacées.
Mise à jour du logiciel
1. En mode Paramètres système, appuyez sur les touches / / pour
sélectionner Mise à jour du logiciel puis appuyez sur la touche SELECT pour
confirmer.
2. Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner „Auto-check setting“ ou
„Check now“, et ensuite appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
» Avant de télécharger le logiciel, assurez-vous que la radio est branchée
sur une prise secteur stable.
» L‘interruption de l‘alimentation secteur pendant le téléchargement du
logiciel peut entraîner des perturbations de fonctionnement et/ou en
-
dommager l‘appareil !
Assistant d‘installation
L‘assistant d‘installation est disponible dans la section Paramètres système ; vous
pouvez le lancer pour configurer les paramètres de date/heure et de réseau. Une
fois cette opération terminée, votre radio est prête à être utilisée.
Info
1. En mode Paramètres système, appuyez sur les touches / / pour sélec-
tionner Info puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
2. La version du logiciel, le numéro d‘identification de la radio et le nom d‘utilisa-
teur s‘affichent à l‘écran.
73
MODE D‘EMPLOI
Politique de confidentialité
Pour voir la page Politique de confidentialité, appuyez sur MENU pour aller dans
Paramètres système - Politique de confidentialité.
Après la réinitialisation d‘usine, vous devez accepter à nouveau la Politique de
confidentialité.
Rétroéclairage
1. En mode Paramètres système, appuyez sur les touches / / pour sélec-
tionner Rétroéclairage puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
2. Pour les autres réglages sous Rétroéclairage, appuyez sur les touches
/ /
pour sélectionner les options suivantes puis appuyez sur la touche SELECT
pour confirmer.
Hors délai On / 10 sec / 20 sec / 30 sec / 45 sec / 60 sec /
90 sec / 120 sec / 180 sec
Niveau d'alimentation Élevée / Moyenne / Faible
Niveau de standby Moyen / Faible
Radio Internet
Pour écouter la radio Internet, votre radio doit
être connectée à Internet. Essayez de position-
ner votre radio aussi près que possible de votre
routeur pour obtenir les meilleures vitesses de
connexion. Lorsque le mode Radio Internet est
sélectionné, la radio se connecte au portail radio
Internet Frontier Silicon pour télécharger une liste
de stations. Une fois qu‘une station est sélection-
née, la radio se connecte directement à cette sta-
tion.
Appuyez sur la touche MODE de l‘appareil ou de la télécommande, puis appuyez
sur les touches
/ /
/
de l‘appareil ou sur les touches
/ /
/ /
de la télécommande pour sélectionner le mode „Radio Internet“.
Appuyez sur la touche VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche
SELECT de la télécommande pour confirmer.
74
MODE D‘EMPLOI
Liste des stations
En mode Radio Internet, appuyez et maintenez enfoncé la touche INFO/MENU
de l‘appareil ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour aller dans
le menu.
Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner [Liste des stations] et
appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
Lorsque la radio Internet est redémarrée, les dernières stations écoutées sont
automatiquement sélectionnées. Pour revenir à [Liste des stations], appuyez
sur la touche BACK.
Si c‘est la première fois que vous écoutez la radio Internet, la radio sera dans
[Liste des stations].
1. Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner les options suivantes
puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
Pays Vous pouvez rechercher spécifiquement les stations de
votre pays. Dans ce cadre, il affichera les stations de radio
locales dans votre région.
Historique Vous pouvez sélectionner une station récemment utilisée
dans cette catégorie, les stations les plus récentes appa-
raissant en haut de la liste.
Rechercher Vous pouvez rechercher des stations à l'aide de différents
mots-clés. Le nom et la description de la station sélection-
née s'affichent à l'écran.
Emplacement Vous pouvez sélectionner des stations à partir d'une liste
de pays disponibles
Populaire Sélectionnez une station à partir d'une liste des stations
Internet les plus populaires dans le monde entier.
Découvrir Sélectionnez des stations de différentes catégories dans le
menu : Origine, Genre ou Langue.
Appuyez sur la touche BACK de l‘appareil ou de la télécommande pour remonter
d‘un niveau de menu.
75
MODE D‘EMPLOI
Stations préréglées
Les stations de radio Internet préréglées sont mé-
morisées dans la radio et ne sont pas accessibles
à partir d‘autres radios.
1. Pour mémoriser un préréglage, vous devez
d‘abord écouter la station que vous souhaitez
mémoriser. Appuyez sur la touche PRESET et
maintenez-la enfoncée jusqu‘à ce que l‘affi-
chage indique „Enregistrer en préréglage“.
2. Sélectionnez l‘un des 10 préréglages pour mémori-
ser la station actuelle en appuyant sur les touches
/ /
et appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
Rappel d‘une station enregistrée
1. Pour sélectionner un préréglage, appuyez sur la touche PRESET, puis sur les
touches
/ / pour sélectionner l‘une des stations préréglées énumérées.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
Alternativement,
Appuyez sur les touches Preset/Folder / pour passer d‘une station à
l‘autre dans la liste des stations préréglées.
Ou appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour passer à la
station préréglée („0“ pour la station préréglée 10).
S‘il n‘y a pas de station sauvegardée, le message „Preset empty“ s‘affiche.
» Le fonctionnement des stations de préréglage et de rappel est le même
pour Radio Internet, Podcasts, DAB et FM.
Modes d‘affichage de la radio Internet
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO/MENU de l‘appareil ou sur la
touche INFO de la télécommande, l‘écran affiche les modes suivants :
Channel Info/Description - Language/Location - Bit rate/Sound format /
Sampling rate - Playback buffer - Date
PODCASTS
Pour écouter des podcasts, votre radio doit être connectée à Internet. Essayez de
positionner votre radio aussi près que possible de votre routeur pour obtenir les
meilleures vitesses de connexion.
Appuyez sur le bouton MODE de l‘appareil ou de la télécommande, puis appuyez
sur les touches
/ /
/
de l‘appareil ou sur les touches
/ / /
/
de la télécommande pour sélectionner le mode „Podcasts“. Appuyez sur
la touche VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de
la télécommande pour confirmer.
76
MODE D‘EMPLOI
Lorsque la radio est redémarrée, la dernière station écoutée est automatiquement
sélectionnée. Pour revenir à la [Liste des podcasts], appuyez sur la touche BACK.
Si c‘est la première fois que vous écoutez des Podcasts radio, la radio sera dans
[Liste des podcasts].
1. Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner les options suivantes
puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
Pays "Vous pouvez rechercher spécifiquement les stations de votre
pays. Dans ce cadre, les stations de radio locales dans votre
région seront affichées.
Rechercher Vous pouvez rechercher des stations à l'aide de différents
mots-clés. Le nom et la description de la station sélectionnée
s'affichent à l'écran.
Populaire Sélectionnez une station dans la liste des stations Internet
les plus populaires dans le monde entier.
Emplacement Vous pouvez sélectionner des stations à partir d'une liste de
pays disponibles
Découvrir Sélectionnez des stations de différentes catégories dans le
menu : Origine, Genre ou Langue.
Appuyez sur la touche BACK de l‘appareil ou de la télécommande pour remonter
d‘un niveau de menu.
Enregistrement et rappel d‘une station préréglée
Reportez-vous aux sections „Stations préréglées“ et „Rappel d‘une station enregis-
trée“ de la section Radio Internet pour obtenir des instructions.
FONCTIONNEMENT DAB
Appuyez sur la touche MODE de l‘appareil ou de
la télécommande, appuyez sur les touches
/
/
/
de l‘appareil ou sur les touches
/
/ / /
de la télécommande pour
sélectionner le mode „DAB radio“. Appuyez sur la
touche VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil
ou sur la touche SELECT de la télécommande
pour confirmer. L‘appareil entre en mode DAB et
exécute la fonction de la recherche automatique.
Pendant la recherche, l‘écran affiche „Recherche en cours... „ ainsi qu‘une barre de
défilement qui indique la progression de la recherche et le nombre de stations qui
ont été trouvées jusqu‘ici. Une fois la recherche terminée, l‘appareil sélectionne la
première station alphanumérique trouvée.
Pour passer les stations trouvées en revue, appuyez sur les touches
/ /
/
pour sélectionner et appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
77
MODE D‘EMPLOI
Liste des stations
1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU pour aller dans le menu DAB.
2. Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner Liste des stations et
ensuite appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
3. Une liste des stations DAB s‘affiche à l‘écran.
Recherche automatique
Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur les touches / / pour sé-
lectionner Rechercher. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer l‘activation
de la recherche automatique.
1. L‘écran affiche : “Recherche...” avec une barre de défilement progressive.
2. Toutes les stations qui ont été trouvées sont enregistrées automatiquement.
Pour passer les stations trouvées en revue et les écouter, appuyez sur les
touches
/ / pour sélectionner puis appuyez sur la touche SELECT pour
confirmer.
Réglage manuel
En plus de la fonction d‘auto-réglage, vous pouvez régler manuellement le récep-
teur. Cela peut vous aider lors de l‘alignement de votre antenne ou lors de l‘ajout
de stations qui n‘ont pas été réglés lors du réglage automatique.
1. Appuyez sur MENU sur la télécommande pour afficher le menu.
2. Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner Réglage manuel, et
appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
3. L‘écran affiche le multiplex 5A à 13F.
4. Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner le canal, et appuyez sur
la touche SELECT pour confirmer.
5. Affichez maintenant la liste des stations et vous trouverez toutes les nouvelles
stations de radio qui ont été réglées manuellement.
MODES D‘AFFICHAGE DAB
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO/MENU de l‘appareil ou sur la
touche INFO de la télécommande, l‘écran affiche les modes suivants :
DLS - Type de programme - Ensemble/Fréquence - Erreur de signal/Fré-
quence - Débit binaire/Codec/Canaux - Date
DLS (Dynamic Label Segment)
Il s‘agit d‘un message défilant donnant des informations en temps réel, par
exemple les titres des chansons, les titres des informations, etc.
78
MODE D‘EMPLOI
Type de programme
Décrit le „style“ ou le „genre“ de l‘émission diffusée.
Nom de l‘ensemble/fréquence
Affiche le nom du multiplex qui contient la station que vous écoutez et la fré-
quence. Un multiplex est un ensemble de stations de radio regroupées et trans-
mises sur une seule fréquence. Il existe des multiplex nationaux et locaux. Les
stations locales contiennent des stations qui sont spécifiques à cette région.
Erreur de signal / puissance du signal
L‘erreur est affichée sous la forme d‘un nombre. Si le nombre est 0, cela signifie
que le signal reçu est exempt d‘erreur et que la puissance du signal est élevée. Si
le taux d‘erreur est élevé, il est recommandé de repositionner l‘antenne radio ou
l‘appareil. L‘écran affiche alors une barre coulissante pour indiquer l‘intensité du
signal, plus le signal est fort, plus la barre est longue de gauche à droite.
Débit binaire / Codec / Canaux
L‘écran affiche le débit binaire audio numérique reçu avec des informations sup-
plémentaires sur le codec audio et la configuration des canaux.
Date
Affiche la date du jour fournie automatiquement par le radiodiffuseur.
Élagage invalide
Vous pouvez supprimer toutes les stations indisponibles de la liste.
1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU puis sur les touches
/ /
pour sélectionner Élagage invalide, appuyez sur SELECT pour confirmer.
2. Appuyez sur les touches
/
pour sélectionner OUI puis appuyez sur la
touche SELECT pour confirmer, ou sélectionnez NON pour annuler.
DRC (Dynamic Range Compression - Compression de la
plage dynamique)
Si vous écoutez de la musique avec une plage dynamique élevée dans un environ-
nement bruyant, vous voudrez peut-être compresser la plage dynamique audio.
1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU puis sur les touches
/ /
pour sélectionner DRC, appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
2. Appuyez sur les touches
/
pour sélectionner DRC Haute/Faible/
Éteinte puis appuyez la touche SELECT pour confirmer le réglage.
79
MODE D‘EMPLOI
Ordre des stations
Vous pouvez organiser l‘ordre d‘inscription des stations.
1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU puis sur les touches
/ /
pour sélectionner Ordre des stations, appuyez sur SELECT pour confirmer.
2. Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner Alphanumérique / As-
sembler / Ordre valide et appuyez sur la touche SELECT pour confirmer le
réglage.
Enregistrement et rappel d‘une station préréglée
Reportez-vous aux sections „Stations préréglées“ et „Rappel d‘une station enregis-
trée“ de la section Radio Internet pour obtenir des instructions.
FONCTIONNEMENT FM
Pour passer l‘appareil en mode FM, appuyez sur
la touche Mode de l‘appareil ou de la télécom-
mande, appuyez sur les touches
/ /
/
de l‘appareil ou sur les touches
/ / /
/
de la télécommande pour sélectionner
le mode „Radio FM“. Appuyez sur le gros bou-
ton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou
sur la touche SELECT de la télécommande pour
confirmer.
L‘écran affiche la fréquence.
Recherche automatique
Appuyez sur la touche SCAN pour commencer à rechercher une station. Une fois
qu‘une station a été trouvée, la recherche s‘arrête automatiquement.
Alternativement,
Maintenez enfoncées les touches
/ /
pour commencer à rechercher
une station.
» La recherche peut ne pas s‘arrêter à une station dont le signal est très
faible.
Réglage manuel
Pour rechercher manuellement les stations FM, appuyez sur les touches / /
à plusieurs reprises jusqu‘à obtenir la fréquence désirée.
» Avec la radio FM, il peut être nécessaire d‘affiner le réglage de chaque
station en appuyant sur
/ /
à plusieurs reprises. Chaque pres-
sion ajuste la fréquence de 0,05 MHz. Si la réception est encore mau-
vaise, réglez la position de l‘antenne ou essayez de déplacer la radio à
un aut
re endroit.
80
MODE D‘EMPLOI
Modes d‘affichage FM
Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO/MENU de l‘appareil ou sur la
touche INFO de la télécommande, l‘écran affiche les modes suivants : Texte radio
- Type de programme - Fréquence - Date
Texte radio RDS
Il s‘agit d‘un message défilant contenant des informations sur le programme en
cours.
Type de programme
Ceci décrit le „Style“ ou le „Genre“ de la musique qui est diffusée.
Nom de la station / Fréquence
Lorsqu‘une station RDS est reçue, le nom de cette station est affiché, ou sinon la
fréquence est affichée.
Date
Affiche la date du jour fournie automatiquement par le radiodiffuseur.
Réglage de la recherche
1. Appuyez sur la touche MENU pour aller dans le menu FM.
2. Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner Réglage de la recherche
puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
3. Appuyez sur les touches
/
pour sélectionner Oui pour recevoir unique-
ment un signal fort puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
Réglage audio
1. Appuyez sur la touche MONO/ST. de la télécommande pour passer de Mono
uniquement à Mono/Stéréo.
Alternativement,
1. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal.
2. Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner Réglage audio puis
appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
3. Appuyez sur les touches
/
pour sélectionner OUI pour écouter en
mono uniquement ou NON pour laisser l‘appareil sélectionner Stéréo ou Mono
automatiquement.
4. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer.
Enregistrement et rappel d‘une station préréglée
Reportez-vous aux sections „Stations préréglées“ et „Rappel d‘une station enregis-
trée“ de la section Radio Internet pour obtenir des instructions.
81
MODE D‘EMPLOI
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
®
L‘appareil dispose d‘une fonction Bluetooth
®
qui peut recevoir un signal dans un
rayon de 8 mètres. Associez l‘appareil à un appareil Bluetooth
®
pour écouter de
la musique :
1. Appuyez sur le bouton MODE de l‘appareil ou de la télécom-
mande, puis appuyez sur les touches
/ /
/
de l‘appareil ou sur les touches
/ / / /
de la télécommande
pour sélectionner le mode audio „Audio Bluetooth
®
“. Appuyez sur la touche
VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la té-
lécommande pour confirmer. Le logo Bluetooth
®
commence à clignoter pour
indiquer que l‘appareil est en mode appairage.
2. Activez votre appareil Bluetooth
®
et sélectionnez le mode de recherche.
3.
„DAB 650“
apparaîtra sur votre liste de périphériques Bluetooth
®
. Sélection-
nez
„DAB 650“
et entrez „0000“ comme mot de passe si nécessaire. Une fois
connecté, le logo Bluetooth
®
à l‘écran cesse de clignoter. Votre appareil est
maintenant appairé avec l‘appareil.
4. Appuyez et maintenez enfoncé la touche
/SCAN sur l‘unité ou sur la
touche
/
de la télécommande pour déconnecter la connexion Bluetoo-
th
®
existante, avec d‘autres périphériques Bluetooth
®
capables de localiser et
d‘établir la connexion avec l‘appareil.
5. Pour déconnecter la fonction Bluetooth
®
, passez à une autre fonction de l‘ap-
pareil ou désactivez-la de votre appareil Bluetooth
®
.
Lecture de musique via Bluetooth
®
Vous devrez peut-être régler le volume de votre radio et de votre appareil Blue-
tooth
®
.
Appuyez sur la touche
/SCAN de l‘appareil ou sur la touche
/
de la
télécommande pour lire/mettre en pause un morceau pour
Appuyez sur les touches
/ /
/
de l‘appareil ou sur les touches
/
de la télécommande pour passer à la piste précédente/suivante.
» La portée opérationnelle entre l‘appareil et l‘appareil est d‘environ 8
mètres.
» Pour une meilleure réception du signal, supprimez tout obstacle entre
l‘appareil et le périphérique Bluetooth
®
.
» La compatibilité avec tous les appareils et types de supports n‘est pas
garantie.
» Certains téléphones mobiles dotés de la fonction Bluetooth
®
peuvent se
connecter et se déconnecter lorsque vous effectuez et terminez des ap-
pels. Ceci n‘est pas une indication d‘un problème avec votre appareil.
82
MODE D‘EMPLOI
NetRemote
L‘appareil assure une fonctionnalité NetRemote
par smartphone ou tablette dans iOS ou système
Android. En téléchargeant l‘application assignée
nommée UNDOK, vous pouvez voir tous les mo-
des de Radio Internet, Podcasts, DAB, FM et
Bluetooth
®
. Recherchez UNDOK dans Google
Play ou Apple Store pour UNDOK app, et instal-
lez-le sur votre smartphone ou tablette.
Avant d‘utiliser l‘application UNDOK, assurez-vous que le périphérique et le smart-
phone ou la tablette sont dans le même réseau WiFi. Lancez l‘application.
L‘application initialise et recherche le périphérique dans le réseau. Appuyez sur
l‘appareil pour établir la connexion NetRemote.
Lorsque le smartphone ou la tablette a déjà accédé une fois à l‘appareil, ils
se connectent automatiquement la prochaine fois que vous ouvrez à nouveau
l‘application.
N‘oubliez pas que si un autre smartphone ou tablette avec l‘application dans le
même réseau a accès à l‘appareil, la connexion originale sera coupée.
Lorsque c‘est la première fois que vous connectez l‘appareil à l‘appareil, l‘applica-
tion peut vous demander d‘entrer le code PIN. Le code PIN par défaut est 1234.
Pour plus d‘informations sur la modification du code PIN de sécurité, reportez-vous
à la section Paramètres du système: Réseau - Configuration PIN NetRe-
mote.
Sélectionnez le mode désiré dans la page principale. Vous pouvez alors contrôler
le mode sélectionné sur votre smartphone ou tablette et sur l‘appareil simulta-
nément.
RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE (SLEEP)
Cette fonction vous permet de programmer l‘appareil pour qu‘il passe automati-
quement en mode veille après une période de temps spécifiée.
1. Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande. En appuyant plusieurs fois
sur la touche Sleep de la télécommande, vous pouvez choisir entre Sleep Off,
Sleep in 15, 30 ou 45 minutes.
2. Pour activer la fonction Veille, appuyez d‘abord sur la touche MENU.pour affi-
cher le menu principal. Appuyez sur les boutons
/ / pour sélectionner
Menu principal et appuyez sur le bouton SELECT pour confirmer votre sélec-
tion.
3. Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner Veille, puis appuyez sur
la touche SELECT pour confirmer votre sélection.
4. Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner la minuterie de mise en
veille, puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer votre sélection.
5. Lorsque la minuterie de sommeil souhaitée est activée, un “
” s‘affiche à
l‘écran. De plus, le temps restant jusqu‘à ce que la minuterie de mise en veille
soit désactivée s‘affiche à côté de l‘icône sur l‘écran.
83
MODE D‘EMPLOI
6. Lorsque le compte à rebours de la minuterie de mise en veille atteint zéro,
l‘appareil passe en mode veille. Pour désactiver la fonction sommeil pendant le
compte à rebours, répétez les étapes 1 à 3 et sélectionnez SLEEP MODE OFF.
RÉGLAGE DE L‘ALARME
1. Appuyez sur la touche ALARME de la télécommande, l‘affichage indique
„Alarme (1 ou 2) : Désact. [hh:mm]”.
2. Appuyez sur les touches
/ / pour sélectionner le numéro d‘alarme (1
ou 2) puis appuyez sur la touche SELECT pour commencer à régler les para-
mètres suivants.
Appuyez sur les touches
/ /
pour sélectionner puis appuyez sur la
touche SELECT pour confirmer
Activer Off/ Quotidien/ Une fois/ Week-end/ Jours de la semaine
Heure (Alarme à l'heure)
Mode Buzz/ Radio Internet/ DAB/ FM
Préréglage Dernière écoute/ (station préréglée)
Volume 0-32
Enregistrer Enregistrer et confirmer le réglage de l'alarme
3. Enfin, sélectionnez „Enregistrer“ et appuyez sur la touche SELECT pour en-
registrer le réglage de l‘alarme. L‘écran affiche Alarme enregistrée. Lorsque
l‘alarme est réglée, l‘icône d‘alarme apparaît à l‘écran.
4. Pour désactiver temporairement l‘alarme, appuyez sur la touche VOLUME/
SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SNOOZE de la télécommande
pour activer la fonction Rappel de réveil lorsque l‘alarme retentit. Appuyer plu-
sieurs fois sur la touche VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou SNOO-
ZE de la télécommande pour définir la durée de la période de rappel de réveil
entre 5, 10, 15 et 30 minutes. Le temps de rappel d‘alarme réglé s‘affiche à
l‘écran et l‘appareil se met en mode standby.
5. Pour éteindre l‘alarme quand elle sonne, appuyez sur la touche
ou sur la
touche ALARM .
Pour annuler l‘alarme, se reporter aux étapes 1 à 3 pour la désactiver. L‘icône
d‘alarme disparaît de l‘affichage.
84
MODE D‘EMPLOI
UTILISATION D‘ÉCOUTEURS
Vous pouvez brancher vos écouteurs (non inclus) en les branchant dans la prise
pour écouteurs à l‘arrière de l‘appareil. Baissez le volume avant de brancher les
écouteurs. Augmentez lentement le volume avec les écouteurs allumés jusqu‘à ce
que vous atteigniez le niveau désiré.
» L‘exposition prolongée à de la musique forte peut causer des dommages
auditifs. Il est préférable d‘éviter un volume sonore excessif lors de
l‘utilisation des écouteurs, en particulier pendant de longues périodes
de temps
MAINTENANCE
Nettoyage de l‘appareil
Assurez-vous que l‘appareil est complètement débranché de la prise de courant
avant de le nettoyer.
Pour nettoyer l‘appareil, essuyez le boîtier avec un chiffon légèrement humide
et non pelucheux.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l‘alcool, de l‘ammoniaque
ou des abrasifs.
Ne pas pulvériser d‘aérosol sur ou à proximité de l‘appareil.
Conseils et astuces
Si un problème survient, il peut souvent être dû à quelque chose de très mineur.
Le tableau suivant contient divers conseils. Si vous avez besoin d‘aide supplé-
mentaire
85
MODE D‘EMPLOI
GÉNÉRAL
Problème Solution
Pas d'électricité. Assurez-vous que la prise secteur est branchée.
Assurez-vous que vous avez bien sélectionné le
mode Marche.
Pas de son de l'appareil. Veuillez essayer l‘une ou l‘autre des solutions
ci-dessous :
Assurez-vous que l‘appareil n‘est pas mis en
sourdine. Appuyez sur VOL +/- pour reprendre
une écoute normale.
Appuyez sur la touche Standby de l‘appareil pour
le mettre en mode standby. Appuyez de nouveau
sur la touche pour allumer l‘appareil.
Débranchez l‘appareil de la prise de courant, puis
rebranchez-le. Allumez l‘appareil.
L'appareil ne réagit pas
lorsqu'on appuie sur un
bouton.
L‘appareil peut se figer pendant son utilisation. Met-
tre l‘appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension sur la prise de courant pour réinitialiser
l‘appareil.
Le produit peut générer du bruit (signal 1KHz) en présence de champs électro-
magnétiques forts, en cas de dysfonctionnement dû à ces champs électromagné-
tiques importants, l‘utilisateur doit attendre la reprise du fonctionnement normal
sans intervenir.
RADIO DAB/FM
Problème Solution
Mauvaise réception radio. Assurez-vous que l‘antenne DAB/FM est complè-
tement déployée.
Les interférences électriques dans votre maison
peuvent causer une mauvaise réception. Éloignez
en l‘appareil (en particulier les équipements com-
portant des moteurs et des transformateurs).
La station désirée n'a pas
été trouvée.
Signal faible. Recherche manuelle.
Si la réception est encore mauvaise, réglez la
position de l‘antenne.
86
MODE D‘EMPLOI
INTERNETRADIO
Problème Solution
Pas de connexion. Assurez-vous que le routeur Wi-Fi est branché et
fonctionne.
Rebranchez la radio à votre routeur Wi-Fi.
Vérifiez que votre radio se trouve à moins de 5 m
de votre routeur.
Station de radio inaudible Parfois, la connexion Wi-Fi est temporairement
perdue ou la connexion est faible, vérifiez la
connexion Wi-Fi ou rapprochez la radio de votre
routeur.
Les stations de radio ne transmettent pas toutes
24 heures sur 24, elles n‘émettent peut-être pas
en ce moment.
Toutes les stations radio n‘émettent pas au même
niveau de volume, il se peut que vous ayez beso-
in d‘augmenter le volume.
BLUETOOTH
®
Problème Solution
Je ne trouve pas
„DAB650“ sur mon
périphérique Bluetooth.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est acti-
vée sur votre appareil Bluetooth.
Reliez à nouveau l‘appareil à votre appareil Blue-
tooth.
Musique inaudible Il se peut que vous ayez besoin d‘augmenter le
volume de la radio et de l‘appareil Bluetooth.
En cas d‘anomalie de fonctionnement, débranchez l‘appareil de la prise de courant
et rebranchez-le.
87
MODE D‘EMPLOI
SPÉCIFICATIONS
Modèle DAB650 513
Source d'alimentation Input: Wechelspannung 100–240V ~50/60Hz, 1A
Output: Gleichspannung 9 V / 3,0 A
Consommation
d'énergie
27 W
Puissance de sortie de
l‘enceinte
2 × 5W RMS
Environnement de
travail - Température
0 ~ 35 °C
Poids net ~ 1.800 g
Dimensions de l‘unité
(L) × (P) × (H)
300,6 x 158,6 x 115,6 mm
Fréquence radio FM 87.50 – 108.00 MHz
DAB 174.928 - 239.200 MHz
Modèle d'alimentation S36W-090300EUD
Fabricants
d'alimentations
DongGuan City HongPing Electronics Technology
Co., Ltd.
Comment activer le port réseau sans fil :
Brancher l‘appareil sur le secteur
Passer en mode sans fil (p. ex. Internet)
Comment désactiver le port réseau sans fil :
Allez dans Menu principal - Paramètres système - Réseau - Garder
le réseau connecté. Sélectionnez Non et ensuite appuyez sur la touche
SELECT pour maintenir le réseau déconnecté
Version Bluetooth Version V4.2
Puissance d‘émission
maximale
2 dBm
Bande de fréquences 2402 - 2480 MHz
Wifi Puissance d‘émission
maximale
15 dBm
Bande de fréquences 2412 - 2472 MHz
Stromverbrauch im Standby:
WLAN aus: < 1,00 W (Standard-Standby-Modus)
WLAN ein: < 2,00 W (Netzwerk-Standby-Modus)
88
MODE D‘EMPLOI
» Remarque :
» Après environ 15 minutes, l‘appareil passe en mode standby réseau.
» La FM est exceptionnelle, elle est inappropriée pour l‘utilisation prévue
de l‘équipement si l‘appareil n‘a pas reçu de signal radio en mode FM.
» En mode radio Internet, podcasts, radio DAB et audio Bluetooth
®
, l‘appa-
reil passe automatiquement en mode standby après 15 minutes, en l‘ab-
sence de lecture audio. Appuyez sur la touche Standby pour reprendre.
Les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Déclaration de conformité simplifiée selon les directives RED
Schwaiger GmbH déclare par la présente que le type d‘équipement radio décrit est
conforme à la directive 2014/53/EU et aux autres directives applicables au pro-
duit. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse
Internet suivante : http://konform.schwaiger.de
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas
être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement
tenu de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les
piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce
but ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit
applicable de chaque pays. Le symbole du produit, le mode d‘emploi ainsi que
l‘emballage reportent expressément cette disposition.
Exclusion de responsabilité
Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages ré-
sultant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation incorrecte
du produit ou du non-respect des instructions de sécurité.
Informations du fabricant
Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n‘a
pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance tech-
nique.
Horaires d‘ouverture
(Assistance technique en langue allemande)
Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures
HOTLINE
+49 (09101) 702-299
89
MANUALE ISTRUZIONI
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l‘apparecchio e con-
servarle per riferimenti futuri.
Controllare che la tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici corrisponda
alla tensione di rete.
L‘apparecchio deve essere collocato su una superficie piana e stabile e non deve
essere sottoposto a vibrazioni.
Non collocare l‘apparecchio su superfici inclinate o instabili, in quanto l‘apparec-
chio potrebbe cadere o ribaltarsi.
La presa di corrente deve essere situata vicino all‘apparecchio e deve essere
facilmente accessibile.
Evitare temperature estreme, sia calde che fredde. Posizionare l‘apparecchio
lontano da fonti di calore come radiatori o fuochi a gas/elettrici. Evitare l‘espo-
sizione diretta alla luce solare diretta e ad altre fonti di calore.
Non collocare mai alcun tipo di candela o fiamma nuda sulla parte superiore o
vicino all‘apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o danni al prodotto, non esporre
l‘apparecchio a pioggia, umidità, gocce o schizzi. Non appoggiare sull‘apparec-
chio oggetti contenenti liquidi, come vasi.
Il versamento di liquidi nell‘apparecchio può causare gravi danni. Spegnere im-
mediatamente l‘apparecchio alla rete elettrica. Estrarre la spina di rete e rivol-
gersi al proprio rivenditore.
Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi dovuti a surriscaldamento, as-
sicurarsi che tende e altri materiali non ostruiscano le aperture di ventilazione.
Non installare o collocare l‘apparecchio in una libreria, in un armadio a muro o in
un altro spazio confinato. Assicurarsi che intorno all‘apparecchio siano presenti
almeno 10 cm di spazio per la ventilazione.
Sicurezza
Scollegare sempre l‘apparecchio dalla rete elettrica prima di collegare/scollega-
re altri dispositivi o di spostare l‘apparecchio.
Scollegare l‘apparecchio dalla presa di corrente durante un temporale.
L‘apparecchio si riscalda quando viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
Questo è normale e non indica un problema.
Il simbolo del lampo con la punta a freccia,
all‘interno di un triangolo equilatero, avver-
te l‘utente della presenza di una „tensione
pericolosa“ non isolata all‘interno dell‘appa-
recchio che può essere di entità sufficiente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA NON APRIRE
90
MANUALE ISTRUZIONI
Il punto esclamativo all‘interno di un triangolo equilatero avverte l‘utente
della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assi-
stenza) nel manuale che accompagna l‘apparecchio.
Adattatore di rete
Accertarsi che l‘apparecchio non sia appoggiato sul cavo dell‘adattatore di rete,
poiché il peso dell‘apparecchio potrebbe danneggiare il cavo e creare un pericolo
per la sicurezza.
Se l‘adattatore di rete è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal
suo agente di assistenza o da personale qualificato per evitare rischi.
Interferenza
Non collocare l‘apparecchio su o vicino ad apparecchi che possono causare inter-
ferenze elettromagnetiche. In caso contrario, ciò potrebbe influire negativamente
sulle prestazioni
operative dell‘apparecchio e causare una distorsione del suono.
Supervisione
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l‘apparecchio.
Non lasciare che nessuno, specialmente i bambini, spinga mai qualcosa nei fori,
nelle fessure o in altre aperture del involucro - questo potrebbe causare una
scossa elettrica mortale.
Servizio/Manutenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere le viti. L‘apparecchio non
contiene parti riparabili dall‘utente. Si prega di affidare tutti i lavori di manuten-
zione a personale qualificato.
Non aprire i coperchi fissi, in quanto ciò potrebbe esporre a tensioni pericolose.
Assicurarsi di scollegare l‘apparecchio dalla presa di corrente prima della pulizia.
Non utilizzare alcun tipo di tampone abrasivo o soluzioni detergenti abrasive che
potrebbero danneggiare la superficie dell‘apparecchio.
Non utilizzare liquidi per pulire l‘apparecchio.
Il simbolo indica la tensione continua
Il simbolo indica la polarità del connettore di alimentazione in c.c.
~
Il simbolo indica la tensione c.a.
Il simbolo indica apparecchi di classe II
Solo per uso interno
91
MANUALE ISTRUZIONI
RICICLAGGIO
Questo prodotto reca il simbolo di selezione selettiva dei Rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE). Ciò significa che questo prodotto deve essere
trattato in conformità alla direttiva europea 2012/19/UE per poter essere riciclato
o smontato per ridurre al minimo l‘impatto ambientale. L‘utente ha la scelta di
consegnare il proprio prodotto ad un‘organizzazione di riciclaggio competente o
al rivenditore quando acquista una nuova apparecchiatura elettrica o elettronica.
La spina di rete dell‘alimentatore viene utilizzata come dispositivo di disconnes-
sione, la presa di corrente deve essere installata vicino all‘apparecchiatura e deve
essere facilmente accessibile.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione in caso di sostituzione della batteria con una batteria di
tipo errato.
AVVERTENZA
Per evitare di sostituire una batteria con una di tipo errato
Non smaltire una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o meccanicamente
schiacciare o tagliare una batteria.
Non lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperature estrema-
mente elevate.
Evitare che la batteria sia sottoposta a una pressione dell‘aria estremamente
bassa.
In un ambiente con disturbi a radiofrequenza, il prodotto potrebbe non funzio-
nare correttamente e potrebbe autoripristinarsi quando l‘interferenza scompare.
DISIMBALLAGGIO
Rimuovere tutti gli articoli dalla confezione. Conservare l‘imballaggio. In caso di
smaltimento, si prega di farlo secondo le norme locali.
Sono inclusi i seguenti articoli:
Unità principale Adattatore di rete Manuale di istruzioni
Telecomando
92
MANUALE ISTRUZIONI
PANORAMICA DEL PRODOTTO
2 3 5
7 8 11 12109
14 15 1613
61 4 1
1. ALTOPARLANTI
2. TASTO STANDBY
3. TASTO PRESET
4. DISPLAY
5. TASTO BACK
6. SENSORE DEL TELECOMANDO
7. TASTO MODE
8. TASTO INFO/MENU
9. VOLUME/SELECT/SNOOZE
10. TASTO SCAN
11. TASTO
12. TASTO
13. ASTA ANTENNA
14. PRESA JACK AURICOLARE
15. Porta di ricarica USB 5V
1A
16. PRESA DC IN
MUTE
93
MANUALE ISTRUZIONI
TELECOMANDO
1. TASTO STANDBY
2. TASTO CLOCK
3. TASTO SLEEP
4. TASTO MODE
5. TASTO
/
6. TASTO
7. TASTO
8. TASTO EQ
9. TASTO VOLUME + / -
10. TASTI numerici
11. TASTO MONO/ST.
12. TASTO SNOOZE
13. TASTO SCAN
14. TASTO ALARM
15. TASTO INFO
16. TASTO SELECT
17. TASTO
18. TASTO PRESET
19. TASTO MENU
20. TASTO
/ Preset/Folder
21. TASTO BACK
22. TASTO MUTE
Sostituzione della batteria
del telecomando
1. Aprire il coperchio della batteria.
2. Inserire 2 batterie AAA (non incluse).
Accertarsi che le estremità (+) e (
-) della batteria corrispondano alle
estremità (+) e ( -) indicate nel vano
batteria.
3. Chiudere il coperchio
1 12
13
17
18
20
22
21
19
14
15
16
2
8
9
10
11
5
7
6
3
4
94
MANUALE ISTRUZIONI
Gestione delle batterie
» L‘uso improprio o scorretto delle batterie può causare corrosione o per-
dite, che potrebbero causare incendi, lesioni personali o danni materiali.
» Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria indicato nel presente ma-
nuale.
» Non smaltire le batterie usate come rifiuto domestico. Smaltire le batte-
rie in conformità con le normative locali.
» Rimuovere le batterie dal telecomando quando non viene utilizzata per
un lungo periodo di tempo, in quanto possono verificarsi corrosione o
perdite delle batterie, con conseguenti lesioni fisiche e/o danni mate
-
riali e/o incendi.
Raggio d‘azione del telecomando
Il sensore del telecomando sull‘apparecchio
frontale è sensibile ai comandi del teleco-
mando fino ad un massimo di 4 metri di di-
stanza ed entro un massimo di 60° d‘arco.
Si noti che la distanza di funzionamento può
variare a seconda della luminosità dell‘am-
biente.
FONTE DI
ALIMENTAZIONE
Alimentazione di rete
Il collegamento dell‘apparecchio a qualsiasi
altra fonte di alimentazione lo può danneg-
giare.
1. Svolgere il cavo dell‘adattatore di rete
per l‘intera lunghezza. Collegare l‘estremità del cavo all‘ingresso DC IN
sul retro dell‘apparecchio, quindi collegare l‘adattatore di rete alla
presa di rete. Assicurarsi che l‘adattatore di rete sia saldamente inserito nella
presa di corrente. L‘apparecchio è ora pronto all‘uso.
2. Per spegnere completamente l‘apparecchio, scollegare l‘alimentatore dalla
presa di rete.
95
MANUALE ISTRUZIONI
Ricarica dalla porta di ricarica USB
È possibile caricare il dispositivo attraverso la presa USB di questa apparecchio con
un cavo USB (non in dotazione).
La corrente massima di ricarica USB è di 1A.
Non sono garantiti tutti i dispositivi per la ricarica USB.
Collegamento di rete
Questo prodotto supporta solo la connessione di rete wireless per l‘accesso alla
rete e non supporta la connessione LAN cablata.
Rete senza fili
1. Controllare prima di tutto se le spie di controllo (LINK/ACT) del router si accen-
dono.
2. Procedere con le operazioni descritte in „Impostazione iniziale”. Si raccomanda
di eseguire l‘installazione guidata nella sezione Impostazioni di sistema.
» Questo apparecchio non può essere collegato direttamente ad un mo-
dem autonomo. È necessario utilizzare un router o un modem incorpo-
rato con un router.
» Poiché esistono varie configurazioni di connessione, seguire le specifi-
che e le istruzioni dell‘operatore di telecomunicazioni, del provider di
servizi Int
ernet e della guida all‘impostazione del router.
Impostazione iniziale
Quando si collega l‘apparecchio alla presa di rete, il display mostrerà la schermata
di benvenuto, quindi verrà visualizzato il menu Lingua, premere il tasto
/
/
/
sull‘apparecchio oppure premere i tasti / / sul telecomando
per selezionare la lingua di vostra scelta, quindi premere il selettore VOLUME/
SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul telecomando per con-
fermare.
Poi si aprirà la pagina dell‘informativa sulla privacy.
Si prega di visitare il sito web menzionato nella pagina per i dettagli dell‘informa-
tiva sulla privacy. Premere il selettore VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparec-
chio o il tasto SELECT sul telecomando per il prossimo passo.
1. Per avviare l‘installazione guidata iniziale, premere il tasto
/ /
/
sull‘apparecchio oppure i tasti
/
sul telecomando per selezionare [SÌ],
quindi premere il selettore VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il
tasto SELECT sul telecomando per confermare.
2. Premere i tasti
/ /
/
sull‘apparecchio o i tasti
/
/ sul
telecomando per selezionare le seguenti opzioni, quindi premere il selettore
VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul teleco-
mando per confermare l‘impostazione:
96
MANUALE ISTRUZIONI
Formato data e ora
12/24 ore
Impostazione del display a 12 ore o a 24 ore
Aggiornamento
automatico
Scegliere come si desidera che l‘ora venga
aggiornata automaticamente.
Aggiornamento da DAB/ Aggiornamento da FM/
Aggiornamento da rete/ Nessun aggiornamento
Impostare il fuso orario Selezionare un fuso orario. (Disponibile solo
quando è attivo l‘aggiornamento automatico dalla
rete.)
Ora legale Selezionare l‘ora legale. (Disponibile solo quando
è attivo l‘aggiornamento automatico dalla rete.)
Impostazioni di rete Scegliere se mantenere la rete connessa. Sì/ No
3. Il display mostrerà „Scansione guidata di rete.......“. La radio effettuerà ora
una scansione della rete wireless, che potrebbe richiedere alcuni secondi, do-
podiché sullo schermo apparirà un elenco di tutte le reti wireless. Premere il
tasto
/ /
/
sull‘apparecchio, oppure premere i tasti
/ /
sul telecomando per selezionare la rete wireless, quindi premere il selettore
VOLUME/ SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul teleco-
mando per confermare.
4. Premere il tasto
/ /
/
sull‘apparecchio o premere i tasti /
/
del telecomando per selezionare il pulsante /Pin/Skip WPS, quindi premere
VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul teleco-
mando per confermare.
Connessione tramite il tasto WPS sul router
La connessione tramite il pulsante WPS (Wi-Fi Protected Setup) del router è
un modo semplice e veloce per collegare la radio senza dover digitare una
password.
Se il tuo router ha un tasto WPS, noterai [WPS] nella parte anteriore del tuo
nome di rete.
5. Premere il tasto
/ /
/
sull‘apparecchio o premere i tasti /
/
del telecomando per selezionare Pulsante, quindi premere VOLUME/
SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul telecomando per
confermare.
6. Sullo schermo viene visualizzato un messaggio che invita a premere il pulsante
WPS sul router. Premere il pulsante WPS sul router. Controllare il manuale di
istruzioni del router se non si è sicuri di quale pulsante è il WPS.
7. Premere il tasto VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o SELECT sul
telecomando per confermare. La radio si collegherà ora al router, questo po-
trebbe richiedere alcuni secondi.
97
MANUALE ISTRUZIONI
Connessione utilizzando la password di rete wireless
Se il tuo router non ha un pulsante WPS ti verrà richiesto di inserire la pas-
sword della tua rete wireless, oppure puoi selezionare SKIP WPS che ti porta
anche alla schermata della password.
8. Premere il tasto
/ /
/
sull‘apparecchio o premere i tasti
/
/
/ /
sul telecomando per selezionare ogni lettera/numero della pro-
pria password. Quindi, premere VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio
o il tasto SELECT sul telecomando per inserire la lettera/il numero selezionato.
9. Una volta inserita la password, premere il tasto
/ /
/
sull‘ap-
parecchio o premere o premere
/ / / /
sul telecomando per
selezionare OK sulla destra dello schermo.
10. Dopo aver collegato la radio, premere il tasto MENU per uscire dal MENU.
» Avvertenza:
Le impostazioni possono essere modificate in qualsiasi momento in
Impostazioni di sist
ema - Impostazioni di sistema - Rete - Procedura
guidata di rete
COME INIZIARE
» Le presenti istruzioni per l‘uso spiegano le istruzioni di base per l‘uso di
questo apparecchio. Se non diversamente specificato, tutte le operazio-
ni descritte sono basate sull‘uso del telecomando.
Accensione/spegnimento
1. Premere il tasto
sull‘apparecchio o sul telecomando per accendere l‘appa-
recchio.
2. Premere il tasto
sull‘apparecchio o sul telecomando per riportare l‘apparec-
chio in modalità standby.
Selezione delle modalità
Premere il tasto MODE sull‘apparecchio o sul telecomando per entrare nel MENU
MODE. Quindi premere i tasti
/ /
/
sull‘apparecchio o premere i tasti
/ / / /
sul telecomando per passare da una sorgente all‘altra:
Radio Internet, Podcast, DAB, FM e Bluetooth
®
. Premere VOLUME/ SELECT/
SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul telecomando per confermare la
selezione.
» Quando l‘apparecchio rimane inattivo per circa 15 minuti in modalità
radio Internet, Podcast, DAB o Bluetooth
®
(con l‘apparecchio esterno
scollegato), passa automaticamente in Standby.
98
MANUALE ISTRUZIONI
» Per spegnere completamente l‘apparecchio, rimuovere la spina di rete
dalla presa principale.
» Spegnere completamente l‘apparecchio per risparmiare energia quando
non viene utilizzato.
Navigazione del MENU
1. Tenere premuto il tasto INFO/MENU sull‘apparecchio o premere il tasto
MENU sul telecomando per accedere al MENU.
2. Premere i tasti
/ /
/
sull‘apparecchio o i tasti
/ / or
/
sul telecomando per selezionare la propria scelta.
3. Premere il tasto VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o SELECT sul
telecomando co
Regolazione del volume
Ruotare VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o premere i tasti VOL
+/- sul telecomando per regolare il volume.
Per disattivare temporaneamente l‘audio, premere il tasto MUTE sul teleco-
mando. Ruotare il tasto VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio, oppure
premere nuovamente il tasto MUTE, oppure premere i tasti VOL +/- sul teleco-
mando per riprendere l‘ascolto normale.
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
Tenere premuto il tasto INFO/MENU sull‘apparecchio o premere il tasto MENU
sul telecomando per visualizzare il MENU. Premere i tasti
/ /
sull‘apparec-
chio o premere i tasti / /
/
el telecomando per selezionare Imposta-
zioni di sistema e quindi premere VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o
il tasto SELECT tasto sul telecomando per confermare.
Equalizzatore
Questo sistema supporta una varietà di equalizzatori ed effetti sonori.
Premere il tasto EQ per accedere al MENU Equaliser.
In alternativa,
Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti
/ / per selezio-
nare Equalizzatore e quindi premere il tasto SELECT per confermare.
1. Il display mostrerà : PIATTO > CLASSICO > ROCK > POP > POP > JAZZ
2. Premere i tasti
/ /
per selezionare, quindi premere il tasto SELECT per
confermare.
99
MANUALE ISTRUZIONI
La rete
1. Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti / / per selezio-
nare Rete e premere il tasto SELECT per confermare.
2. Premere i tasti
/ / per selezionare una delle seguenti impostazioni,
quindi premere il tasto SELECT per confermare.
Assistente di rete SSID - selezionare la rete wireless desiderata.
Riesamina - Esamina le reti disponibili.
Configurazione manuale: selezionare la rete wireless con
l‘abilitazione/disabilitazione DHCP.
Impostazione
PBC Wlan
Premere il pulsante WPS sul modem con il quale si desi-
dera connettersi. Quindi premere il selettore VOLUME/
SELECT/SNOOZE
sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul
telecomando per continuare.
Impostazioni di
visualizzazione
Visualizzare l'impostazione sull'apparecchio.
Impostazioni
manuali
Selezionare Abilitazione/disabilitazione DHCP.
Impostazione
PIN NetRemote
Per definire un numero PIN da immettere prima di
potersi collegare all‘apparecchio a distanza attraverso
una rete.
Profilo della rete Visualizza la rete collegata.
Cancellare le
impostazioni di
rete
Per eliminare la memoria di rete collegata nel profilo di
rete.
Mantenere la rete
collegata
Per definire se rimane collegato alla sua rete in modalità
Standby e quando non lo è in modalità Network radio.
3. Premere il tasto BACK sull‘apparecchio o sul telecomando per tornare al menu
precedente.
Ora/Data
L‘Orario/Data può essere impostato automaticamente una volta collegato a Inter-
net, DAB o stazione radio FM con informazioni su orario/data. È anche possibile
regolare l‘Orario/Data manualmente.
Premere il tasto CLOCK per accedere a Imposta ora/data.
In alternativa,
Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti
/ / per sele-
zionare Ora/Data e premere il tasto SELECT per confermare. Premere i tasti
/ / per selezionare Imposta Ora/Data e premere il tasto SELECT per
confermare.
100
MANUALE ISTRUZIONI
1. Le cifre della data lampeggiano sul display.
2. Premere i tasti
/ / per regolare il giorno, quindi premere il tasto SE-
LECT per confermare.
3. Ripetere il passo (2) per impostare il mese / anno / anno / ora / minuto.
4. Le impostazioni di data e ora sono ora complete.
Per le altre impostazioni in Ora/Data, premere i tasti
/ / per selezionare
una delle seguenti opzioni, quindi premere il tasto SELECT per confermare.
Aggiornamento
automatico
Aggiornamento da DAB/FM/Network/No update
Impostare il
formato
Formato 12 / 24 ore.
Impostare il
fuso orario
Selezionare un fuso orario. (Disponibile solo quando è
attivo l‘aggiornamento automatico dalla rete.)
Ora legale Selezionare l‘ora legale. (Disponibile solo quando è attivo
l‘aggiornamento automatico dalla rete.)
» L‘impostazione predefinita per l‘aggiornamento automatico dell‘ora è
„Aggiornamento dalla rete“. Se si desidera impostare manualmente l‘o-
ra, si consiglia di disattivare la funzione di aggiornamento automatico.
Standby Inattivo
Utilizzare lo Standby inattivo per spegnere l‘apparecchio dopo un certo tempo in
modalità di riproduzione.
1. Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti
/ / per selezio-
nare Standby inattivo e premere il tasto SELECT per confermare.
2. Premere i tasti
/ / per selezionare tra Off, 2 ore, 4 ore, 5 ore e 6 ore.
Premere SELECT per confermare.
Lingua
1. Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti / / per selezio-
nare Lingua e quindi premere il tasto SELECT per confermare.
2. Premere i tasti
/ / per cambiare la lingua di visualizzazione desiderata.
3. Premere il tasto SELECT per confermare.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
101
MANUALE ISTRUZIONI
A volte potrebbe essere necessario ripristinare le impostazioni di fabbrica, spe-
cialmente quando si è trasferita la casa. Se si verificano problemi di ricezione, è
possibile reimpostare e riprovare. Se ci si sposta in un‘altra parte del paese e si
raccolgono le stazioni DAB locali e nazionali in quella zona, i canali precedente-
mente sintonizzati potrebbero non essere più disponibili.
1. Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti
/ / per selezio-
nare Ripristino di fabbrica, e premere il tasto SELECT per confermare.
2. Premere i tasti
/
per selezionare [], e premere il tasto SELECT per
confermare o selezionare [No] per annullare.
» Dopo il reset del sistema, tutte le stazioni sintonizzate, Internet, le sta-
zioni preimpostate DAB e FM verranno cancellate.
Aggiornamento software
1. Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti / / per sele-
zionare Aggiornamento software e quindi premere il tasto SELECT per confer-
mare.
2. Premere i tasti
/ / per selezionare „Auto-check setting“ o „Check now“,
quindi premere il tasto SELECT per confermare.
» Prima di scaricare il software, assicurarsi che la radio sia collegata a una
presa di corrente stabile.
» L‘interruzione dell‘alimentazione di rete durante il download del softwa-
re può causare disturbi di funzionamento e/o danni all‘apparecchio!
Installazione guidata
La procedura guidata di configurazione è disponibile nella sezione Impostazioni di
sistema; È possibile eseguire questa operazione per configurare le impostazioni di
data/ora e di rete. Una volta terminato, la radio è pronta per l‘uso.
Info
1. Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti / / per selezio-
nare Info e quindi premere il tasto SELECT per confermare.
2. La versione del software, il Radio ID e il nome abituale appariranno sul display.
Informativa sulla privacy
Per visualizzare la pagina Informativa sulla privacy, premere MENU per andare a
Impostazioni di sistema - Informativa sulla privacy.
Dopo il ripristino di fabbrica, è necessario accettare nuovamente l‘informativa Pri-
vacy policy.
102
MANUALE ISTRUZIONI
Retroilluminazione
1. Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti / / per selezio-
nare Retroilluminazione e quindi premere il tasto SELECT per confermare.
2
. Per le altre impostazioni in Retroilluminazione, premere i tasti / / per
selezionare le seguenti opzioni, quindi premere il tasto SELECT per confermare.
Timeout On / 10 sec / 20 sec / 20 sec / 30 sec / 45 sec / 60 sec /
90 sec / 120 sec /180 sec
Livello di
accensione
Alto / Medio / Medio / Basso
Livello di
standby
Medio/basso
Radio Internet
Per ascoltare la radio via Internet, la radio deve
essere collegata a Internet. Provare a posizionare
la radio il più vicino possibile al router per ottene-
re le migliori velocità di connessione. Quando si
seleziona la modalità Radio via Internet, la radio
si collega al portale Internet Radio Frontier Silicon
per scaricare un elenco di stazioni. Una volta sele-
zionata una stazione, la radio si collegherà diret-
tamente a quella stazione.
Premere il tasto MODE sull‘apparecchio o sul telecomando, quindi premere i ta-
sti
/ / / /
dell‘apparecchio oppure premere / /
/
sul telecomando per selezionare la modalità „Radio Internet“. Premere il tasto
VOLUME/ SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o SELECT sul telecomando per
confermare.
103
MANUALE ISTRUZIONI
Elenco delle stazioni
Nella modalità Radio Internet, tenere premuto il tasto INFO/MENU sull‘apparec-
chio o il tasto MENU sul telecomando per accedere al menu.
Premere i tasti
/ / per selezionare [Elenco delle stazioni] e premere il tasto
SELECT per confermare.
Quando si riavvia la radio Internet, vengono selezionate automaticamente le ulti-
me stazioni ascoltate. Per tornare a [Elenco delle stazioni], premere il tasto BACK.
Se è la prima volta che si ascolta la radio via Internet, la radio si trova nel [Elenco
delle stazioni].
1. Premere i tasti
/ / per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
premere il tasto SELECT per confermare.
Paesi È possibile effettuare una ricerca specifica per le stazioni
del proprio paese. All‘interno di questo campo di applica-
zione, verranno visualizzate le stazioni radio locali nella
vostra località.
Cronologia È possibile selezionare la stazione usata di recente da
quella categoria con le stazioni più recenti apparse in cima
all‘elenco.
Ricerca È possibile cercare le stazioni utilizzando varie parole
chiave. Sul display vengono visualizzati il nome e la de-
scrizione della stazione selezionata.
Ubicazione È possibile selezionare le stazioni da un elenco di paesi
disponibili.
Popolare Selezionare la stazione da un elenco delle stazioni internet
più popolari di tutto il mondo.
Scoprire Selezionare le stazioni da varie categorie nel menu:
Origine, genere o lingua.
Premere il tasto BACK sull‘apparecchio o il telecomando può tornare indietro di
un livello di menu.
104
MANUALE ISTRUZIONI
Stazioni preimpostate
Le stazioni radio Internet preimpostate sono me-
morizzate nella radio e non sono accessibili da
altre radio.
1. Per memorizzare una stazione preimpostata,
è necessario prima ascoltare la stazione che
si desidera salvare. Premere e tenere premuto
il tasto PRESET finché sul display non viene
visualizzato il messaggio „Save to Preset“.
2. Selezionare una delle 10 preselezioni per salvare la stazione corrente premen-
do i tasti
/ / per selezionare il numero e premere il tasto SELECT per
confermare.
Richiamo di una stazione memorizzata
1. Per selezionare una stazione preimpostata, premere il tasto PRESET, quindi
premere i tasti
/ / per selezionare una delle stazioni preimpostate
elencate.
2. Premere il tasto SELECT per confermare la selezione.
In alternativa,
Premere i tasti
/ / per cambiare l‘elenco delle stazioni preimpostate.
Oppure premere i tasti numerici del telecomando per passare alla stazione
preimpostata („0“ per la stazione preimpostata 10).
Se non ci sono stazioni salvate, mostrerà Preset empty
» Il funzionamento delle stazioni di Preset e Recall sono gli stessi per
Internet Radio, Podcast, DAB e FM.
Modalità di visualizzazione della radio via Internet
Ogni volta che si preme il tasto INFO/MENU sull‘apparecchio o il tasto INFO sul
telecomando, il display visualizza le seguenti modalità di visualizzazione:
Informazione/descrizione del canale - Lingua/posizione - Formato bitra-
te / suono /Tempo di campionamento - Buffer di riproduzione – Data
105
MANUALE ISTRUZIONI
PODCAST
Per ascoltare i podcast la radio deve essere collegata a Internet. Provare a posi-
zionare la radio il più vicino possibile al router per ottenere le migliori velocità di
connessione.
Premere MODE tasto sull‘apparecchio o sul telecomando, quindi premere i tasti
/ /
/
dell‘apparecchio o premere
/ / / /
sul teleco-
mando per selezionare la modalità „Podcast“. Premere il tasto VOLUME/SELECT/
SNOOZE sull‘apparecchio o SELECT sul telecomando per confermare.
Quando la radio viene riavviata, le ultime stazioni ascoltate vengono selezionate
automaticamente. Per tornare a [Elenco Podcast], premere il tasto BACK.
Se è la prima volta che si ascolta la radio Podcast, la radio si trova in[Podcast List].
1. Premere i tasti
/ / per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi
premere il tasto SELECT per confermare.
Paesi È possibile effettuare una ricerca specifica per le stazioni del
proprio paese. All‘interno di questo campo di applicazione,
verranno visualizzate le stazioni radio locali nella vostra
località.
Ricerca È possibile cercare le stazioni utilizzando varie parole chiave.
Sul display vengono visualizzati il nome e la descrizione della
stazione selezionata.
Popolare Selezionare la stazione da un elenco delle stazioni internet
più popolari di tutto il mondo.
Ubicazione È possibile selezionare le stazioni da un elenco di paesi
disponibili.
Scoprire Selezionare le stazioni da varie categorie nel menu: Origine,
genere o lingua.
Premere il tasto BACK sull‘apparecchio o il telecomando può tornare indietro di
un livello di menu.
Memorizzazione/richiamo della stazione preimpostata
Fare riferimento a „Stazioni preimpostate“ e „Richiamo di una stazione memoriz-
zata“ nella sezione Radio Internet per le istruzioni.
106
MANUALE ISTRUZIONI
FUNZIONAMENTO DAB
Premere il tasto MODE sull‘apparecchio o sul te-
lecomando, premere i tasti
/ /
/
sull‘apparecchio o premere
/ / / /
sul telecomando per selezionare la modali-
tà „Radio DAB“. Premere il tasto VOLUME/SE-
LECT/SNOOZE sull‘apparecchio o SELECT sul
telecomando per confermare. L‘apparecchio en-
trerà nella modalità DAB ed eseguirà la funzione
di scansione automatica. Durante la scansione, il display mostrerà „Scansione in
corso..... „ insieme ad una barra di scorrimento che indica il progresso della scan-
sione e la quantità di stazioni che sono state trovate finora. Una volta terminata
la scansione, l‘apparecchio selezionerà la prima stazione trovata numericamente.
Per esplorare le stazioni trovate, premere i tasti
/ /
/
per selezio-
nare e premere il tasto SELECT per confermare.
Elenco delle stazioni
1. Nella modalità DAB, premere il tasto MENU per accedere al menu DAB.
2. Premere i tasti
/ / per selezionare Elenco delle stazioni e quindi pre-
mere il tasto SELECT per confermare.
3. Sul display viene visualizzato un elenco di stazioni DAB.
Scansione automatica
Premere il tasto MENU e quindi premere i tasti / / per selezionare Scan.
Premere il tasto SELECT per confermare l‘attivazione della scansione automatica.
1.
Il display mostrerà „Scansione....“ e una barra di scorrimento di avanzamento.
2. Tutte le stazioni trovate verranno memorizzate automaticamente. Per esplora-
re e ascoltare le stazioni trovate, premere i tasti
/ / per selezionare e
quindi premere il tasto SELECT per confermare.
Sintonizzazione manuale
Oltre alla funzione di sintonia automatica, è possibile sintonizzare manualmente
il ricevitore. Questo può essere d‘aiuto quando si allinea l‘antenna o quando si
aggiungono stazioni che sono state perse durante la sintonizzazione automatica.
1. Premere MENU sul telecomando per visualizzare il menu.
2. Premere il tasto
/ / per selezionare Sintonizzazione manuale, e pre-
mere il tasto SELECT per confermare.
3. Il display mostrerà il multiplex da 5A a 13F.
4. Premere il tasto
/ / per selezionare il canale e premere il tasto SELECT
per confermare.
5. Ora visualizza l‘elenco delle stazioni e troverai tutte le nuove stazioni radio che
sono state sintonizzate manualmente.
107
MANUALE ISTRUZIONI
MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE DAB
Ogni volta che si preme il tasto INFO/MENU sull‘apparecchio o il tasto INFO sul
telecomando, il display visualizza le seguenti modalità di visualizzazione: DLS -
Tipo di programma - Ensemble/Frequenza - Errore di segnale/Forza- Bit
rate/Codec/Canali - Data
DLS (Dynamic Label Segment)
Si tratta di un messaggio a scorrimento che fornisce informazioni in tempo reale,
ad esempio titoli di canzoni, titoli di notizie, ecc.
Tipo di programma
Descrive lo „stile“ o il „genere“ del programma che si sta trasmettendo.
Nome Ensemble/frequenza
Visualizza il nome del multiplex che contiene la stazione che si sta ascoltando e la
frequenza. Un multiplex è un insieme di stazioni radio che vengono raggruppate e
trasmesse su un‘unica frequenza. Ci sono multiplex nazionali e locali. Quelli locali
contengono stazioni che sono specifiche per quella zona.
Errore del segnale / Forza del segnale
L‘errore viene visualizzato come numero. Se il numero è 0 significa che il segnale
ricevuto è privo di errori e l‘intensità del segnale è forte. Se il tasso di errore è
elevato, si raccomanda di riposizionare l‘antenna radio o di riposizionare l‘appa-
recchio. Il display mostrerà una barra di scorrimento per indicare l‘intensità del
segnale, più forte è il segnale, più lunga sarà la barra da sinistra a destra.
Bit Rate / Codec / Codec / Canali
Il display mostrerà il bit rate audio digitale in ricezione con ulteriori informazioni
sul codec audio e sulla configurazione del canale.
Data
Visualizza la data corrente fornita automaticamente dall‘emittente.
Taglio non valido
È possibile rimuovere tutte le stazioni non disponibili dall‘elenco.
1. Nella modalità DAB, premere il tasto MENU e premere i tasti
/ / per
selezionare Taglio non valido, premere il tasto SELECT per confermare.
2. Premere i tasti
/
per selezionare Sì e premere il tasto SELECT per
confermare. In alternativa, selezionare NO per annullare.
108
MANUALE ISTRUZIONI
DRC (compressione della gamma dinamica)
Se si ascolta musica ad alta gamma dinamica in un ambiente rumoroso, è possibile
comprimere la gamma dinamica dell‘audio.
1. Nella modalità DAB, premere il tasto MENU e premere i tasti
/ / per
selezionare DRC, premere il tasto SELECT per confermare.
2. Premere i tasti
/ / per selezionare DRC high/low/off e premere il
tasto SELECT per confermare l‘impostazione.
Ordine della stazione
È possibile organizzare l‘ordine di elencazione delle stazioni.
1. Nella modalità DAB, premere il tasto MENU e quindi premere i tasti
/ /
per selezionare Ordine stazione, premere il tasto SELECT per confermare.
2. Premere i tasti
/ / per selezionare Ordine alfanumerico/Ensemble/
Valid order e premere il tasto SELECT per confermare l‘impostazione.
Memorizzazione/richiamo della stazione preimpostata
Fare riferimento a „Stazioni preimpostate“ e „Richiamo di una stazione memoriz-
zata“ nella sezione Radio Internet per le istruzioni.
FUNZIONAMENTO FM
Per commutare l‘apparecchio in modalità FM,
premere il tasto MODE sull‘apparecchio o sul te-
lecomando, premere i tasti
/ /
/
sull‘apparecchio o premere
/ / / /
sul telecomando per selezionare la modalità
„Radio FM“. Premere il tasto VOLUME/SELECT/
SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul
telecomando per confermare.
Il display mostrerà la frequenza.
Scansione automatica
Premere il tasto SCAN per avviare la ricerca di una stazione. Una volta trovata
una stazione, la scansione si arresta automaticamente.
In alternativa,
Tenere premuti i tasti
/ / per avviare la ricerca di una stazione.
» La ricerca potrebbe non fermarsi in una stazione con un segnale molto
debole.
109
MANUALE ISTRUZIONI
Sintonizzazione manuale
Per cercare manualmente le stazioni FM, premere ripetutamente i tasti / /
fino a raggiungere la frequenza desiderata.
» Con la radio FM, può essere necessario sintonizzare ogni stazione pre-
mendo ripetutamente i tasti
/ /
. Ad ogni pressione si regola la
frequenza di 0,05 MHz. Se la ricezione è ancora scarsa, regolare la po-
sizione dell‘antenna o provare a spostare la radio in un‘altra posizione.
Modalità di visualizzazione FM
Ogni volta che si preme il tasto INFO/MENU sull‘apparecchio o il tasto INFO sul
telecomando, il display visualizza le seguenti modalità di visualizzazione:
Testo radio - Tipo di programma - Frequenza - Data
Testo radio RDS
Si tratta di un messaggio di informazione a scorrimento sul programma corrente.
Tipo di programma
Descrive lo „Style“ o „Genere“ della musica trasmessa.
Nome della stazione / Frequenza
Quando si riceve una stazione RDS, viene visualizzato il nome della stazione o, in
caso contrario, la frequenza.
Data
Visualizza la data corrente fornita automaticamente dall‘emittente.
Impostazione scansione
1. Premere il tasto MENU per accedere al MENU FM.
2. Premere i tasti
/ / per selezionare Impostazione scansione e quindi
premere il tasto SELECT per confermare.
3. Premere i tasti
/
per selezionare Sì per ricevere solo segnali forti,
quindi premere il tasto SELECT per confermare.
110
MANUALE ISTRUZIONI
Impostazione audio
1. Premere il tasto MONO/ST. sul telecomando per passare dalla selezione Solo
Mono o Mono/Stereo.
In alternativa,
1. Premere il tasto MENU per accedere al MENU principale.
2. Premere i tasti
/ / per selezionare Impostazione audio e premere il
tasto SELECT per confermare.
3. Premere i tasti
/
per selezionare Sì per ascoltare solo in mono o NO
per consentire all‘apparecchio di selezionare automaticamente Stereo o Mono.
4. Premere il tasto SELECT per confermare.
Memorizzazione/richiamo della stazione preimpostata
Fare riferimento a „Stazioni preimpostate“ e „Richiamo di una stazione memoriz-
zata“ nella sezione Radio Internet per le istruzioni.
FUNZIONAMENTO BLUETOOTH
®
L‘apparecchio è dotata di una funzione Bluetooth
®
in grado di ricevere un segnale
entro 8 metri. Accopiare l‘apparecchio con un dispositivo Bluetooth
®
per ascoltare
la musica:
1. Premere MODE tasto sull‘apparecchio o sul telecomando, quindi premere i
tasti
/ /
/
dell‘apparecchio o premere i tasti
/ / / /
sul telecomando per selezionare la modalità „Audio Bluetooth
®
“. Premere
il tasto VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o SELECT sul telecomando
per confermare. Il logo Bluetooth
®
inizierà a lampeggiare per mostrare l‘appa-
recchio in modalità di accoppiamento.
2. Attivare il dispositivo Bluetooth
®
e selezionare il modo di ricerca.
3. Nell‘elenco dei dispositivi Bluetooth
®
apparirà
„DAB 650“
. Selezionare
„DAB
650“
e inserire „0000“ per la password, se necessario. Una volta collegato,
il logo Bluetooth
®
sullo schermo smetterà di lampeggiare. Il dispositivo è ora
accoppiato all‘apparecchio.
4. Tenere premuto il tasto
/SCAN sull‘apparecchio o il tasto
/
sul te-
lecomando può disconnettere la connessione Bluetooth
®
esistente, con altri
dispositivi Bluetooth
®
in grado di localizzare ed effettuare la connessione con
l‘apparecchio.
5. Per scollegare la funzione Bluetooth
®
, passare a un‘altra funzione sull‘apparec-
chio o disabilitare la funzione dal dispositivo Bluetooth
®
.
111
MANUALE ISTRUZIONI
Riproduzione di musica via Bluetooth
®
Potrebbe essere necessario regolare il volume della radio e del Blu
Premere il tasto
/SCAN sull‘apparecchio o
/
sul telecomando per ripro-
durre/pausa la musica oppure
Premere i tasti
/ /
/
sull‘apparecchio o
/
sul telecomando
per passare alla traccia precedente/successiva.
» La distanza operativa tra l‘apparecchio e l‘apparecchio è di circa 8 metri.
» Per una migliore ricezione del segnale, rimuovere eventuali ostacoli tra
l‘apparecchio e il dispositivo Bluetooth
®
.
» La compatibilità con tutti i dispositivi e tipi di supporti non è garantita.
» Alcuni telefoni cellulari con funzione Bluetooth
®
possono connettersi e
scollegarsi durante le chiamate e terminare le chiamate. Questa non è
un‘indicazione di un problema con l‘apparecchio.
NetRemote
Il dispositivo offre una funzione di NetRemote da
smartphone o tablet in un sistema iOS o Android.
Scaricando l‘applicazione assegnata chiamata
UNDOK, è possibile visualizzare tutte le modalità
di Radio Internet, Podcast, DAB, FM e Blueto-
oth
®
. Cerca UNDOK da Google Play o Apple Store
per UNDOK app, e installala sul tuo smartphone
o tablet.
Prima di utilizzare l‘applicazione UNDOK, assicurarsi che il dispositivo e lo smar-
tphone o il tablet siano nella stessa rete WiFi. Avviare l‘applicazione.
L‘applicazione inizializza e cerca il dispositivo in rete. Toccare il dispositivo per
effettuare la connessione NetRemote.
Una volta che lo smartphone o il tablet ha già avuto accesso al dispositivo, si
connetteranno automaticamente la prossima volta che si riapre l‘applicazione.
Tenere presente che se un altro smartphone o tablet con l‘applicazione nella
stessa rete ha accesso con il dispositivo, la connessione originale verrà inter-
rotta.
Quando si collega per la prima volta il dispositivo all‘apparecchio, l‘applicazione
potrebbe richiedere l‘immissione del PIN. Il PIN predefinito è 1234. Per i dettagli
sulla modifica del PIN per la sicurezza, fare riferimento alla sezione Impostazioni
di sistema : Rete - Impostazione PIN NetRemote.
Selezionate la modalità desiderata nella pagina principale. È quindi possibile con-
trollare contemporaneamente la modalità selezionata sullo smartphone o tablet e
sul dispositivo.
112
MANUALE ISTRUZIONI
IMPOSTAZIONE DEL SLEEP
Questa funzione consente di programmare l‘apparecchio per passare da solo alla
modalità standby dopo un determinato periodo di tempo.
1. Premere il pulsante „SLEEP“ sul telecomando. Premendo ripetutamente il pul-
sante Sleep sul Remote Commander, è possibile scegliere tra Sleep Off, Sleep
Off, Sleep in 15, 30 o 45 minuti.
2. Per attivare la funzione Sleep, premere prima il tasto MENU per visualizzare il
menu principale. Premere i pulsanti
/ / per selezionare Menu principale
e premere il tasto SELECT per confermare la selezione.
3. Premere i tasti
/ / per selezionare Sleep, quindi premere il tasto SE-
LECT per confermare la selezione.
4. Premere i tasti
/ / per selezionare il timer sleep, quindi premere il
tasto SELECT per confermare la selezione.
5. Quando il timer sleep desiderato è attivo, sul display appare un “
” Inoltre,
accanto all‘icona sul display viene visualizzato il tempo rimanente fino allo
spegnimento del timer di spegnimento.
6. Quando il conto alla rovescia del timer sleep raggiunge lo zero, l‘unità entra in
modalità standby. Per disattivare la funzione di sospensione mentre il timer di
sospensione è in conto alla rovescia, ripetere i punti 1-3 e selezionare „MO-
DALITÀ SLEEP OFF“.
IMPOSTAZIONE DELL‘ALLARME
1. Premere il tasto ALARM sul telecomando, il display mostra „Allarme (1 o 2):
Off [hh:mm]“.
2. Premere i tasti
/ / per selezionare il numero di allarme (1 o 2) e quindi
premere il tasto SELECT per avviare l‘impostazione dei seguenti parametri.
Premere i tasti
/ / per selezionare, quindi premere il tasto SELECT
per confermare
Attivare Off/ giornalmente/ una volta/ nei fine settimana/
nei giorni feriali
Ora (Ora di attivazione dell'allarme)
Modalità Buzz/ Internet radio/ DAB/ FM
Preset Ultimo ascoltato/ (stazione preimpostata)
Volume 0-32
Salva Salvare e confermare l'impostazione dell'allarme
113
MANUALE ISTRUZIONI
3. Infine, selezionare „Salva“ e premere il tasto SELECT per salvare l‘impo-
stazione dell‘allarme. Il display mostrerà Allarme Salvato. Quando l‘allarme è
impostato, sul display viene visualizzata l‘icona dell‘allarme.
4. Per disattivare temporaneamente l‘allarme, premere il tasto VOLUME/SE-
LECT/SNOOZE sull‘apparecchio o SNOOZE sul telecomando per attivare la
funzione Snooze quando suona l‘allarme. Premere il tasto VOLUME/SELECT/
SNOOZE sull‘apparecchio o SNOOZE sul telecomando ripetutamente per im-
postare un periodo di sospensione di 5, 10, 15 o 30 minuti a turno. Il tempo di
sospensione impostato verrà visualizzato sul display e l‘apparecchio andrà in
standby.
5. Per disattivare l‘allarme quando suona, premere il tasto
o ALARM.
Per annullare l‘allarme, fare riferimento ai passaggi 1-3 per impostare l‘allarme su
Off. L‘icona dell‘allarme scompare dal display.
AURICOLARI
È possibile collegare gli auricolari (non inclusi) collegandoli alla presa per le cuffie
sul retro dell‘apparecchio. Abbassare il volume prima di collegare gli auricolari.
Alzare lentamente il volume con gli auricolari accesi fino a raggiungere il livello
desiderato.
» L‘esposizione prolungata a musica ad alto volume può causare danni
all‘udito. È meglio evitare un volume eccessivo quando si usano gli auri-
colari, specialmente per lunghi periodi di tempo.
114
MANUALE ISTRUZIONI
MANUTENZIONE
Pulizia dell‘apparecchio
Assicurarsi che l‘apparecchio sia completamente scollegato dalla presa di corrente
prima della pulizia.
Per pulire l‘apparecchio, pulire l‘involucro con un panno leggermente umido e
privo di lanugine.
Non utilizzare liquidi detergenti contenenti alcool, ammoniaca o abrasivi.
Non spruzzare aerosol all‘interno o nelle vicinanze dell‘apparecchio.
Consigli e suggerimenti
Se si verifica un problema, spesso può essere dovuto a qualcosa di molto mino-
re. La seguente tabella contiene vari suggerimenti. Se hai bisogno di assistenza
aggiuntiva
IN GENERALE
Problema Soluzione
Non c'è corrente. Accertarsi che la spina di rete sia collegata.
Accertarsi di selezionare la modalità ON.
L'apparecchio non
emette alcun suono.
Si prega di provare una delle seguenti soluzioni:
Assicurarsi che l‘apparecchio non sia silenzioso.
Premere i tasti VOL +/- per riprendere l‘ascolto
normale.
Premere il tasto Standby sull‘apparecchio per
passare alla modalità standby. Quindi premere
nuovamente il tasto per accendere l‘apparecchio.
Scollegare l‘apparecchio dalla presa di corrente,
quindi ricollegarlo. Accendere l‘apparecchio.
L'apparecchio non rispon-
de alla pressione di alcun
tasto.
L‘apparecchio potrebbe congelarsi durante l‘uso.
Spegnere e riaccendere l‘apparecchio alla presa di
rete per ripristinare l‘apparecchio.
Il prodotto può avere disturbi (segnale 1KHz) in presenza di forti campi elettroma-
gnetici, in caso di malfunzionamento dovuto a questi forti campi elettromagnetici,
l‘utente deve attendere la ripresa del normale funzionamento senza intervenire.
115
MANUALE ISTRUZIONI
RADIO DAB/FM
Problema Soluzione
Scarsa ricezione radio. Assicurarsi che l‘antenna DAB/FM sia completa-
mente estesa.
Le interferenze elettriche in casa vostra posso-
no causare una ricezione scadente. Allontanare
l‘apparecchio (in particolare quelli con motori e
trasformatori).
La stazione desiderata
non è stata trovata.
Segnale debole. Ricerca manuale.
Se la ricezione è ancora scarsa, regolare la posi-
zione dell‘antenna.
INTERNETRADIO
Problema Soluzione
Nessun collegamento. Assicurarsi che il router Wi-Fi sia collegato e fun-
zionante.
Ricollegare la radio al router Wi-Fi.
Controllare che la radio sia a meno di 5 metri
dal router.
Non riesco a sentire la
stazione radio
A volte la connessione Wi-Fi è temporaneamente
persa o la connessione è debole, controllare la
connessione Wi-Fi o avvicinare la radio al router.
Non tutte le stazioni radio trasmettono 24 ore al
giorno, potrebbero non trasmettere.
Non tutte le stazioni radio trasmettono allo stes-
so livello di volume, potrebbe essere necessario
aumentare il volume.
BLUETOOTH
®
Problema Soluzione
Non si riesce a trovare
„DAB650“ sul proprio
dispositivo Bluetooth.
Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attivata
sul dispositivo Bluetooth.
Riaccopiare l‘apparecchio con il dispositivo Blue-
tooth.
Non è possibile ascoltare
la musica
Potrebbe essere necessario aumentare il volume
della radio e del dispositivo Bluetooth.
In caso di anomalie di funzionamento, scollegare l’apparecchio dalla presa di rete
e ricollegarlo nuovamente.
116
MANUALE ISTRUZIONI
SPECIFICATION
Modello DAB650 513
Alimentazione elettrica Input: AC 100–240V ~50/60Hz, 1A
Output: CC 9V 3.0A
Consumo energetico 27 W
Potenza di uscita degli
altoparlanti
2 × 5W RMS
Ambiente di lavoro -
Temperatura
0 ~ 35 °C
Peso netto ~ 1.800 g
Dimensioni apparec-
chio (L) × (P) × (A)
300,6 x 158,6 x 115,6 mm
Radiofrequenza FM 87,50 - 108,00 MHz
DAB 174.928 - 239.200 MHz
Netzteilmodell S36W-090300EUD
Netzteilhersteller DongGuan City HongPing Electronics Technology
Co., Ltd.
Come attivare la porta di rete wireless:
Collegare l‘apparecchio con l‘alimentazione
Passare alla modalità wireless (ad es. Internet).
Come disattivare la porta di rete wireless:
Andare a Menu principale - Impostazioni di sistema - Rete - Mantenere la
rete connessa. Selezionare No e quindi premere SELECT per mantenere la
rete scollegata.
Bluetooth
®
-Version Versione V4.2
Potenza massima
trasmessa
2 dBm
Banda di frequenza 2402 - 2480 MHz
Wifi Potenza massima
trasmessa
15 dBm
Banda di frequenza 2412 - 2472 MHz
Consumo in standby:
WiFi spento: < 1,00 W (modalità standby standard)
WiFi acceso: < 2,00 W (modalità standby di rete)
117
MANUALE ISTRUZIONI
» Avvertenza: L‘apparecchiatura entrerà in modalità standby di rete dopo
circa 15 minuti.
» La modalità FM è eccezionale, è inappropriata per l‘uso previsto dell‘appa-
recchio se l‘apparecchio non ha ricevuto il segnale radio in modalità FM.
» Nella modalità radio Internet, Podcast, radio DAB e Bluetooth
®
Audio,
l‘apparecchio passa automaticamente alla modalità Standby dopo 15
minuti, se non ha una riproduzione audio. Premere il tasto Standby per
riprendere.
Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Dichiarazione di conformità semplificata secondo le
direttive RED
Con la presente la ditta Schwaiger GmbH dichiara che il tipo di impianto radio
descritto è conforme alla direttiva 2014/53/UE e alle ulteriori direttive relative al
prodotto. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet: http://konform.schwaiger.de
Smaltimento
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono esse-
re smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per legge a
restituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al termine
della loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realizzati o a
riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigen-
ti a livello nazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso o sulla con-
fezione riporta espressamente tale indicazioni.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione
a danni derivanti da un‘installazione o da un montaggio non corretti o derivanti
dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in ma-
teria di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto
tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza.
Orari (servizio di assistenza in lingua tedesca)
Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00
HOTLINE
+49 (09101) 702-299
118
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelas
para futuras consultas.
Compruebe que la tensión marcada en la placa de características coincide con
la tensión de la red.
La unidad debe colocarse sobre una superficie plana y estable y no debe estar
sujeta a vibraciones.
No coloque la unidad en superficies inclinadas o inestables, ya que la unidad
puede caerse o volcar.
La toma de corriente debe estar situada cerca de la unidad y debe ser fácilmente
accesible.
Evite los grados extremos de temperatura, ya sea caliente o fría. Coloque la
unidad lejos de fuentes de calor como radiadores o fuegos de gas/eléctricos.
Evite la exposición a la luz solar directa y a otras fuentes de calor.
Nunca coloque ningún tipo de vela o llama desnuda en la parte superior o cerca
de la unidad.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños al producto, no
exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. No se deben
colocar objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre la unidad.
Si derrama cualquier líquido en la unidad, puede causar daños graves. Desco-
néctela inmediatamente de la red eléctrica. Desenchufe el cable de alimentación
y consulte a su distribuidor.
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o peligro de incendio debido al sobre-
calentamiento, asegúrese de que las cortinas y otros materiales no obstruyan
las rejillas de ventilación.
No instale ni coloque esta unidad en una librería, en un armario empotrado o en
otro espacio reducido. Asegúrese de mantener un mínimo de 10 cm alrededor
del aparato para su ventilación.
Seguridad
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de conectar/desconec-
tar otros aparatos o de mover el aparato.
Desenchufe la unidad de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
Esta unidad se calentará cuando se utilice durante un largo período de tiempo.
Esto es normal y no indica un problema con la unidad.
119
MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡Cuidado!
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
El símbolo de relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equi-
látero, tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de „tensión pe-
ligrosa“ no aislada dentro de la carcasa de la unidad que puede ser de
magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de opera-
ción y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña a la unidad.
Adaptador de red
Asegúrese de que la unidad no se apoye sobre el cable del adaptador de red,
ya que el peso de la unidad puede dañar el cable y crear un riesgo para la
seguridad.
Si el adaptador de red está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su
agente de servicio o personas cualificadas similares para evitar riesgos.
Interferencia
No coloque la unidad sobre o cerca de aparatos que puedan causar interferen-
cias electromagnéticas. Si lo hace, puede afectar negativamente al rendimiento
operativo de la unidad y causar un sonido distorsionado.
Supervisión
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la
unidad.
Nunca deje que nadie, especialmente los niños, introduzca nada en los aguje-
ros, ranuras u otras aberturas de la carcasa, ya que esto podría provocar una
descarga eléctrica mortal.
Servicio/Mantenimiento
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite los tornillos. La unidad no
contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Deje todos los
trabajos de mantenimiento en manos de personal cualificado.
No abra ninguna cubierta fija, ya que esto puede exponer tensiones peligrosas.
Asegúrese de desenchufar la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla.
No utilice ningún tipo de almohadilla abrasiva ni soluciones de limpieza abrasi-
vas, ya que pueden dañar la superficie de la unidad.
No utilice líquidos para limpiar la unidad.
120
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RECICLAJE
Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva de residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este producto debe ser mani-
pulado de acuerdo con la directiva europea 2012/19/EU para poder ser reciclado
o desmantelado y minimizar su impacto en el medio ambiente. El usuario tiene la
opción de entregar su producto a una organización de reciclaje competente o al
minorista cuando compra un equipo eléctrico o electrónico nuevo.
El enchufe de red del adaptador de corriente se utiliza como dispositivo de des-
conexión. La toma de corriente se instalará cerca del equipo y será fácilmente
accesible.
¡CUIDADO!
Peligro de explosión si se sustituye la batería por una de tipo incorrecto.
ADVERTENCIA
Para evitar la sustitución de una batería por una de tipo incorrecto
No arroje la batería al fuego o a un horno caliente, ni aplaste o corte mecáni-
camente la batería.
No deje la batería en un entorno con temperaturas extremadamente altas.
Para evitar que la batería se someta a una presión de aire extremadamente
baja.
En un entorno con perturbaciones de radiofrecuencia, el producto puede funcio-
nar mal y podría recuperarse por sí mismo cuando desaparezca la interferencia.
DESEMBALAJE
Retire todos los artículos del embalaje. Conserve el embalaje. Si se deshace de él,
por favor hágalo de acuerdo con las regulaciones locales.
Se incluyen los siguientes elementos:
Unidad principal Adaptador de red Manual de instrucciones Mando a distancia
121
MANUAL DE INSTRUCCIONES
RESUMEN DE PRODUCTO
2 3 5
7 8 11 12109
14 15 1613
61 4 1
1. ALTAVOCES
2. BOTÓN STANDBY
3. BOTÓN PRESET
4. PANTALLA
5. BOTÓN BACK
6. SENSOR DE MANDO A DISTANCIA
7. BOTÓN MODE
8. BOTÓN DE INFORMACIÓN/MENÚ
9. BOTÓN VOLUMEN/SELECCIÓN
REPETICIÓN
10. BOTÓN SCAN
11. BOTÓN
12. BOTÓN
13. BARRA DE ANTENA
14. CONECTOR DE AURICULARES
15. Puerto de carga USB 5V 1A
16. ENTRADA DC IN
MUTE
122
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANDO A DISTANCIA
1. BOTÓN STANDBY
2. BOTÓN CLOCK
3. BOTÓN SLEEP
4. BOTÓN MODE
5. BOTÓN
/
6. BOTÓN
7. BOTÓN
8. BOTÓN EQ
9. BOTÓN VOLUMEN + / -
10. BOTONES de Número
11. BOTÓN MONO/ST.
12. BOTÓN SNOOZE
13. BOTÓN SCAN
14. BOTÓN ALARM
15. BOTÓN INFO
16. BOTÓN SELECT
17. BOTÓN
18. BOTÓN PRESET
19. BOTÓN MENU
20. BOTÓN Preset/Folder /
21. BOTÓN BACK
22. BOTÓN MUTE
Reemplazo de las pilas
del mando a distancia
1. Abrir la tapa trasera.
2. Inserte 2 pilas AAA (no incluidas).
Asegúrese de que los extremos (+)
y ( -) de las pilas coincidan con los
extremos (+) y ( -) indicados en el
compartimento de las pilas.
3. Cerrar la tapa
1 12
13
17
18
20
22
21
19
14
15
16
2
8
9
10
11
5
7
6
3
4
123
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Manejo de las pilas
» El uso inadecuado o incorrecto de las pilas puede causar corrosión o
fuga de las mismas, lo que podría causar lesiones personales o daños
materiales.
» Utilice únicamente el tipo de pila indicado en este manual.
» No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Deshágase de ellos de
acuerdo con las regulaciones locales.
» Retire la pila del mando a distancia cuando no la utilice durante un largo
período de tiempo, ya que puede producirse corrosión o fuga de la pila y
provocar lesiones físicas, daños materiales o incendios.
Rango de operación del mando
a distancia
El sensor del mando a distancia de la unidad
frontal es sensible a los mandos del mando
a distancia hasta un máximo de 4 metros y
dentro de un arco máximo de 60°.
Tenga en cuenta que la distancia operativa
puede variar dependiendo de la luminosidad
de la habitación.
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Alimentación de red
La conexión de la unidad a cualquier otra
fuente de alimentación puede causar daños
a la unidad.
1. Desenrolle el cable del adaptador de red en toda su longitud. Conecte el extre-
mo del cable a la entrada DC IN
situada en la parte posterior de la
unidad y, a continuación, conecte el adaptador de red a la toma de corriente.
Asegúrese de que el adaptador de red esté firmemente insertado en la toma
de corriente. La unidad ya está lista para su uso.
2. Para apagar completamente el aparato, desenchufe el adaptador de red de la
toma de corriente.
Carga desde el puerto de carga USB
Puede cargar el dispositivo a través de la toma USB de esta unidad con un cable
USB (no suministrado).
La corriente máxima para la carga USB es de 1A.
No se garantizan todos los dispositivos de carga USB.
124
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Conexión de red
Este producto sólo admite la conexión de red inalámbrica para el acceso a la red
y no la conexión LAN por cable.
Red inalámbrica
1. Compruebe en primer lugar si las luces de control (LINK/ACT) de su router se
encienden.
2. Proceda con las operaciones descritas en el apartado „Configuración inicial“.
Se recomienda ejecutar el asistente de configuración en la sección Configura-
ción del sistema.
» Esta unidad no puede conectarse directamente a un módem indepen-
diente. Se debe utilizar un router o un módem incorporado con un rou-
ter.
» Dado que existen varias configuraciones de conexión, siga las especifi-
caciones e instrucciones de su proveedor de telecomunicaciones, pro-
veedor de servicios de Internet y guía de configuración de enrutadores.
Puesta en marcha inicial
Cuando conecte la unidad por primera vez a la toma de corriente, la pantalla mos-
trará la pantalla de bienvenida y, a continuación, con el menú Idioma, pulse los
botones
/ /
/
en la unidad o los botones / /
en el mando
a distancia para seleccionar el idioma que desee y, a continuación, pulse el botón
VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando a dis-
tancia para confirmar.
Luego aparecerá la página de política de privacidad.
Por favor, visite el sitio web mencionado en la página para conocer los detalles de
la política de privacidad. Pulse el botón VOLUME/SELECT/ SNOOZE en la unidad o
el botón SELECT en el mando a distancia para aceptar el siguiente paso.
1. Para iniciar el asistente de configuración inicial, pulse los botones
/ /
/
en la unidad o pulse
/
en el mando a distancia para seleccio-
nar [SI] y, a continuación, pulse VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o
SELECT en el mando a distancia para confirmar.
2. Pulse los botones
/ /
/
en la unidad o pulse
/
en el man-
do a distancia para seleccionar las siguientes opciones, a continuación, pulse
VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o SELECT en el mando a distancia
para confirmar el ajuste:
125
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Fecha/Hora Formato
de 12/24 horas
Configurar la visualización de 12 horas o 24 horas
Actualización
automática
Seleccione cómo desea que la hora se actualice
automáticamente.
Actualización de DAB/ Actualización de FM/ Actua-
lización de la red/ Sin actualización
Establecer zona horaria Seleccione una zona horaria. (Sólo disponible
cuando la actualización automática desde la red
está activada.)
Ahorro de luz diurna Seleccione el horario de verano. (Sólo disponible
cuando la actualización automática desde la red
está activada.)
Configuración de red Elija si desea mantener la red conectada. Sí/ No
3. En la pantalla aparecerá el mensaje „Network wizard scanning....“. Su radio
buscará ahora su red inalámbrica, lo que puede tardar unos segundos y apare-
cerá una lista de todas las redes inalámbricas en la pantalla. Pulse los botones
/ /
/
en la unidad o pulse
/ /
en el mando a distancia
para seleccionar su red inalámbrica, luego pulse el botón VOLUME/SELECT/
SNOOZE en la unidad o SELECT en el mando a distancia para confirmar.
4. Pulse los botones
/ /
/
en la unidad o pulse / /
en el
mando a distancia para seleccionar Push Button/Pin/Skip WPS, luego pulse
el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o SELECT en el mando a
distancia para confirmar.
Conexión mediante el botón WPS de su router
La conexión mediante el botón WPS (Wi-Fi Protected Setup) de tu router es
una forma rápida y sencilla de conectar tu radio sin tener que escribir una
contraseña.
Si su router tiene un botón WPS, verá [WPS] en la parte delantera del nombre
de su red.
5. Pulse los botones
/ /
/
en la unidad o pulse / /
en el
mando a distancia para seleccionar el botón Push, a continuación, pulse el bo-
tón VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando
a distancia para confirmar.
6. Ahora verá un mensaje en la pantalla que le indicará que pulse el botón WPS
de su router. Pulse el botón WPS de su router. Si no está seguro de cuál es el
botón WPS de su router, consulte el manual del router.
7. Pulse el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT
en el mando a distancia para confirmar. Su radio se conectará ahora a su rou-
ter, esto puede tardar unos segundos.
Conexión mediante contraseña de red inalámbrica
Si su router no tiene un botón WPS, se le pedirá que introduzca la contraseña
de su red inalámbrica, o puede seleccionar SKIP WPS que también le llevará a
la pantalla de contraseñas.
126
MANUAL DE INSTRUCCIONES
8. Pulse los botones
/ /
/
de la unidad o pulse
/ / / /
en el mando a distancia para seleccionar cada letra/número de su con-
traseña. A continuación, pulse el botón VOLUME/SELECT/ SNOOZE en la
unidad o el botón ENTER en el mando a distancia para introducir la letra o el
número seleccionado.
9. Cuando haya introducido su contraseña, pulse los botones
/ /
/
en la unidad o pulse
/ / / /
en el mando a distancia para
seleccionar OK a la derecha de la pantalla.
10. Una vez que su radio se haya conectado, pulse el botón MENU para salir del
menú.
PARA EMPEZAR
» Este manual de instrucciones explica las instrucciones básicas para ope-
rar esta unidad. A menos que se indique lo contrario, todas las operacio-
nes descritas se basan en el uso del mando a distancia.
Encendido y apagado
1. Pulse el botón de la unidad o del mando a distancia para encender la unidad.
2. Pulse el botón
de la unidad o del mando a distancia para volver a poner la
unidad en el modo de espera.
Selección de modos
Pulse el botón MODE del equipo o del mando a distancia para entrar en el menú
MODE. A continuación, pulse los botones
/ /
/
en la unidad o pulse
/ / / /
en el mando a distancia para cambiar entre diferentes fuen-
tes: Radio por Internet, Podcasts, DAB, FM y Bluetooth
®
. Pulse VOLUME/
SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando a distancia para
confirmar la selección.
» Cuando la unidad esté inactiva durante aproximadamente 15 minutos
en el modo de radio por Internet, podcasts, DAB o Bluetooth
®
(con la
unidad externa desconectada), pasará automáticamente al modo de es-
pera.
» Para desconectar completamente el aparato, desenchufe el cable de ali-
mentación de la toma de corriente.
» Por favor, apague completamente la unidad para ahorrar energía cuan-
do no esté en uso.
127
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Navegación por el menú
1. Pulse y mantenga pulsado el botón INFO/MENU de la unidad o pulse el botón
MENU del mando a distancia para acceder al menú.
2. Pulse los botones
/ /
/
de la unidad o pulse
/ / o /
en el mando a distancia para seleccionar su elección.
3. Pulse VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el
mando a distancia para confirmar su selección.
Ajuste del volumen
Gire el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE de la unidad o pulse los botones
VOL +/- del mando a distancia para ajustar el volumen.
Para silenciar temporalmente el sonido, pulse el botón MUTE del mando a dis-
tancia. Gire VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad, o pulse el botón MUTE
de nuevo, o los botones VOL +/- del mando a distancia para reanudar la es-
cucha normal.
CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA
Pulse y mantenga pulsado el botón INFO/MENU de la unidad o pulse el botón
MENU del mando a distancia para visualizar el menú. Pulse los botones
/
/
/
de la unidad o pulse / /
en el mando a distancia para selec-
cionar Configuración del sistema y, a continuación, pulse VOLUME/SELECT/
SNOOZE en la unidad o SELECT en el mando a distancia para confirmar.
Ecualizador
Este sistema soporta una variedad de ecualizadores y efectos de sonido.
Pulse el botón EQ para acceder al menú Ecualizador.
Alternativamente,
Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones
/ /
para
seleccionar Equalizador y, a continuación, pulse el botón SELECT para confir-
mar.
1. La pantalla mostrará: FLAT > CLASSIC > ROCK > POP > JAZZ
2. Pulse los botones
/ /
para seleccionar y, a continuación, pulse el botón
SELECT para confirmar.
Red
1. Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones / / para
seleccionar Red y pulse el botón SELECT para confirmar.
2. Pulse los botones
/ / para seleccionar entre los siguientes ajustes y, a
continuación, pulse el botón SELECT para confirmar.
128
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Asistente de red SSID - seleccione la red inalámbrica deseada.
Reexplorar - Explorar en busca de redes disponibles.
Configuración manual - seleccione la red inalámbrica con
DHCP activado/desactivado.
Configuración de
PBC Wlan
Pulse el botón WPS del dispositivo de módem con el que
desea conectarse. A continuación, pulse el botón VOLU-
ME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT
en el mando a distancia para continuar.
Ver la
configuración
Visualice el ajuste en la unidad.
Ajustes manuales Seleccione Activar/desactivar DHCP.
Configuración
del PIN de
NetRemote
Para definir un número PIN que se debe introducir antes
de poder conectarse a la unidad de forma remota a
través de una red
Perfil de la red Ver la red conectada.
Borrar la configu-
ración de red
Para borrar la memoria de red conectada en el perfil de
red.
Mantener la red
conectada
Para definir si permanece conectada a su red en modo de
espera y cuando no está en modo de radio de red.
3. Presionar el BACK botón de la unidad o del mando a distancia para volver al
menú anterior.
Hora/Fecha
La hora/fecha se puede ajustar automáticamente una vez que se ha conectado
a Internet, DAB o estación de radio FM con información de hora/fecha. También
puede ajustar la Hora/Fecha manualmente.
Pulse el botón CLOCK para acceder a Ajustar Hora/Fecha.
Alternativamente,
Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones
/ / para
seleccionar Hora/Fecha y pulse el botón SELECT para confirmar. Pulse los bo-
tones
/ / para seleccionar Ajustar Hora/Fecha y pulse el botón SELECT
para confirmar.
1. Los dígitos de la fecha parpadearán en la pantalla.
2. Pulse los botones
/ / para ajustar el día y, a continuación, pulse el
botón SELECT para confirmar.
3. Repita el paso anterior (2) para ajustar el mes/año/hora/minuto.
4. Los ajustes de fecha y hora han finalizado.
Para los demás ajustes en Hora/Fecha, pulse los botones
/ / para se-
leccionar entre las siguientes opciones y, a continuación, pulse el botón SELECT
para confirmar.
129
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Actualización
automática
Actualización de DAB/FM/Red/Sin actualización
Ajustar formato Formato 12 / 24 horas.
Establecer zona
horaria
Seleccione una zona horaria. (Sólo disponible cuando la
actualización automática desde la red está activada.)
Ahorro de luz
diurna
Seleccione el horario de verano. (Sólo disponible cuando
la actualización automática desde la red está activada.)
» El ajuste predeterminado de actualización automática de la hora es „Ac-
tualizar desde la red“. Si desea ajustar manualmente la hora, se reco-
mienda desactivar la función de actualización automática.
Espera inactiva
Utilice el modo de espera inactivo para apagar la unidad después de cierto tiempo
en el modo de reproducción.
1. Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones
/ / para
seleccionar Espera inactiva y pulse el botón SELECT para confirmar.
2. Pulse los botones
/ / para seleccionar entre Off, 2 horas, 4 horas, 5
horas y 6 horas. pulse el botón SELECT para confirmarlo.
Idioma
1. Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones / / para
seleccionar Idioma y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar.
2. Pulse los botones
/ / para cambiar el idioma de visualización de su
elección.
3. Pulse el botón SELECT para confirmar.
Restablecimiento de los valores de fábrica
Puede haber ocasiones en las que necesite restablecer los ajustes de fábrica de
su unidad, especialmente cuando se haya mudado de casa. Si tiene problemas
de recepción, es posible que desee restablecer e intentarlo de nuevo. Si se muda
a otra parte del país y capta las emisoras DAB locales y nacionales en esa zona,
es posible que sus canales sintonizados anteriormente ya no estén disponibles.
1. Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones
/ / para
seleccionar Reiniciar, y pulse el botón SELECT para confirmar.
2. Pulse los botones
/
para seleccionar [], y pulse el botón SELECT
para confirmar, o seleccionar [No] para cancelar.
» Después de reiniciar el sistema, todas las emisoras sintonizadas, Inter-
net, DAB y FM serán borradas.
130
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Actualización de software
1. Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones / / para
seleccionar Actualización de software y, a continuación, pulse el botón SELECT
para confirmar.
2. Pulse los botones
/ / para seleccionar „Autocomprobar configuración“ o
„Comprobar ahora“ y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar.
» Antes de descargar el software, asegúrese de que la radio esté conecta-
da a una conexión estable a la red eléctrica.
» La interrupción de la alimentación eléctrica durante la descarga del sof-
tware puede provocar perturbaciones en el funcionamiento y/o daños
en la unidad.
Asistente de configuración
El asistente de configuración está disponible en la sección Configuración del sis-
tema; puede realizar esta operación para configurar las opciones de fecha/hora
y red. Una vez que esto haya terminado, su radio estará lista para ser utilizada.
Info
1. Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones / / para
seleccionar Info y luego pulse el botón SELECT para confirmar.
2. La versión del software, el ID de radio y el nombre de uso aparecerán en la
pantalla.
Política de privacidad
Para ver la página Política de privacidad, pulse MENU para ir a Configuración del
sistema - Política de privacidad.
Después del restablecimiento de fábrica, debe aceptar de nuevo la política de
privacidad Política de privacidad.
Retroiluminación
1. Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones
/ / para
seleccionar Retroiluminación y, a continuación, pulse el botón SELECT para
confirmar.
2. Para los demás ajustes de Retroiluminación, pulse los botones
/ / para
seleccionar las siguientes opciones y, a continuación, pulse el botón SELECT
para confirmar.
Tiempo de
espera
On / 10 seg / 20 seg / 30 seg / 45 seg / 60 seg / 90 seg /
120 seg / 180 seg
Nivel de
encendido
Alto > Medio > Bajo
Nivel de espera Medio / Bajo
131
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Radio por Internet
Para escuchar la radio por Internet, su radio debe
estar conectada a Internet. Intenta colocar tu ra-
dio lo más cerca posible de tu router para obtener
las mejores velocidades de conexión. Cuando se
selecciona el modo de radio por Internet, la ra-
dio se conecta con el portal de radio por Internet
Frontier Silicon para descargar una lista de emiso-
ras. Una vez seleccionada una emisora, la radio se
conectará directamente a esa emisora.
Pulse el botón MODE de la unidad o del mando a distancia y, a continuación,
pulse los botones
/ /
/
en la unidad o pulse
/ / / /
en el mando a distancia para seleccionar el modo „Radio por Internet“. Pulse el
botón VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando
a distancia para confirmar.
Lista de estaciones
Durante el modo de radio por Internet, mantenga pulsado el botón INFO/MENU
de la unidad o pulse el botón MENU del mando a distancia para acceder al menú.
Pulse los botones
/ / para seleccionar [Lista de estaciones] y pulse el
botón SELECT para confirmar.
Cuando se reinicia la radio por Internet, se seleccionan automáticamente las últimas
emisoras escuchadas. Para volver a [Lista de estaciones], pulse el botón BACK.
Si es la primera vez que escucha la radio por Internet, la radio aparecerá en [Lista
de estaciones].
1. Pulse los botones
/ / para seleccionar una de las siguientes opciones y,
a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar.
Países Puede buscar específicamente emisoras de su país.
Dentro de este ámbito, mostrará las estaciones de radio
locales en su ubicación.
Historia Puede seleccionar una emisora usada recientemente de
esa categoría con las emisoras más recientes en la parte
superior de la lista.
Buscar Puede buscar emisoras utilizando varias palabras clave.
El nombre y la descripción de la emisora seleccionada se
mostrarán en la pantalla.
Ubicación Puede seleccionar para las emisoras de una lista de países
disponibles
Popular Seleccione una estación de una lista de las estaciones de
Internet más populares de todo el mundo.
Descubrir Seleccione emisoras de varias categorías en el menú:
Origen, género o idioma.
132
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Pulse el botón BACK en la unidad o el mando a distancia puede hacer retroceder
un nivel de menú.
Estaciones preestablecidas
Las emisoras de radio por Internet preprograma-
das se almacenan en la radio y no se puede acce-
der a ellas desde otras radios.
1. Para almacenar un preset, primero debe es-
tar escuchando la emisora que desea guardar.
Pulse y mantenga pulsado el botón PRESET
hasta que la pantalla muestre el mensaje
„Save to Preset“.
2. Seleccione uno de los10 presinto-
nías para almacenar la emisora actual pulsando los botones
/ /
para seleccionar el número y pulse el botón SELECT para confirmar.
Recuperación de una emisora almacenada
1. Para seleccionar una emisora presintonizada, pulse el botón PRESET y, a con-
tinuación, pulse los botones
/ / para seleccionar una de las emisoras
presintonizadas de la lista.
2. Pulse el botón SELECT para confirmar.
Alternativamente,
Pulse los botones Preset/Folder
/ para cambiar a través de la lista de
estaciones preseleccionadas.
O pulse los botones numéricos del mando a distancia para cambiar a la emisora
presintonizada („0“ para la emisora presintonizada 10).
Si no se ha guardado ninguna emisora, se mostrará el preset vacío.
Modos de visualización de la radio por Internet
Cada vez que pulse el botón INFO/MENU de la unidad o el botón INFO del mando
a distancia, la pantalla mostrará los siguientes modos de visualización:
Información/Descripción del canal - Idioma/Ubicación - Velocidad de
bits/Formato de sonido /Frecuencia de muestreo - Búfer de reproduc-
ción - Fecha
133
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PODCASTS
Para escuchar podcasts, su radio debe estar conectada a Internet. Intenta colocar
tu radio lo más cerca posible de tu router para obtener las mejores velocidades
de conexión.
Pulse el botón MODE en la unidad o en el mando a distancia y, a continuación,
pulse los botones
/ /
/
en la unidad o pulse
/ / / /
en el mando a distancia para seleccionar el modo „Podcasts“. Pulse el botón
VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando a dis-
tancia para confirmar.
Al reiniciar la radio, se seleccionan automáticamente las últimas emisoras escu-
chadas. Para volver a la [Lista de podcasts], pulse el botón BACK.
Si es la primera vez que escucha la radio por Internet, la radio aparecerá en [Lista
de podcasts].
1. Pulse los botone
/ / para seleccionar una de las siguientes opciones y,
a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar.
Países Puede buscar específicamente emisoras de su país. Dentro
de este ámbito, mostrará las estaciones de radio locales en
su ubicación.
Buscar Puede buscar emisoras utilizando varias palabras clave. El
nombre y la descripción de la emisora seleccionada se mos-
trarán en la pantalla.
Popular Seleccione una estación de una lista de las estaciones de
Internet más populares de todo el mundo.
Ubicación Puede seleccionar para las emisoras de una lista de países
disponibles
Descubrir Seleccione emisoras de varias categorías en el menú: Origen,
género o idioma.
Pulse el botón BACK en la unidad o el mando a distancia puede hacer retroceder
un nivel de menú.
Guardar y recuperar una emisora preestablecida
Consulte „Estaciones preajustadas“ y „Recuperación de una emisora almacenada“
en la sección de radio por Internet para obtener instrucciones.
134
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FUNCIONAMIENTO DAB
Pulse el botón MODE en la unidad o en el mando
a distancia, pulse los botones
/ /
/
en la unidad o pulse
/ / / /
en el mando a distancia para seleccionar el modo
„Radio DAB“. Pulse el botón VOLUME/SELECT/
SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el
mando a distancia para confirmar. La unidad en-
trará en el modo DAB y realizará la función de es-
caneo automático. Durante el escaneo, la pantalla mostrará „Escaneo...“ junto con
una barra deslizante que indica el progreso del escaneo y el número de estaciones
que se han encontrado hasta ahora. Una vez finalizado el escaneo, la unidad se-
leccionará la primera estación encontrada alfanuméricamente.
Para explorar las emisoras encontradas, pulse los botones
/ /
/
para
seleccionarlas y pulse el botón SELECT para confirmar.
Lista de estaciones
1. Durante el modo DAB, pulse el botón MENU para acceder al menú DAB.
2. Pulse los botones
/ / para seleccionar Lista de estaciones y, a conti-
nuación, pulse el botón SELECT para confirmar.
3. En la pantalla aparecerá una lista de las emisoras DAB.
Escaneo automático
Pulse el botón MENU y, a continuación, pulse los botones / / para selec-
cionar Escaneo. Pulse el botón SELECT para confirmar la activación del escaneo
automático.
1. La pantalla mostrará „Escaneo...“ y una barra de desplazamiento progresiva.
2. Todas las emisoras encontradas se almacenan automáticamente. Para explorar
y escuchar las emisoras encontradas, pulse los botones
/ / para selec-
cionarlas y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar.
Sintonización manual
Además de la función de sintonización automática, puede sintonizar manualmente
el receptor. Esto puede ayudarle a alinear su antena o a añadir emisoras que se
perdieron durante la sintonización automática.
1. Pulse MENU en el mando a distancia para visualizar el menú.
2. Pulse los botones
/ / para seleccionar Sintonización manual, y pulse el
botón SELECT para confirmar.
3. La pantalla mostrará los multiplexores 5A a 13F.
4. Pulse los botones
/ / para seleccionar el canal, y pulse el botón SE-
LECT para confirmar.
5. Ahora vea la lista de estaciones y encontrará todas las estaciones de radio
nuevas que se hayan sintonizado manualmente.
135
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MODOS DE VISUALIZACIÓN DAB
Cada vez que pulse el botón INFO/MENU de la unidad o el botón INFO del mando
a distancia, la pantalla mostrará los siguientes modos de visualización:
DLS - Tipo de programa - Ensamble/Frecuencia - Error de señal/Fuerza
- Velocidad de bits/Codec/Canales - Fecha
DLS (Segmento de Etiqueta Dinámica)
Este es un mensaje de desplazamiento que proporciona información en tiempo
real, por ejemplo, títulos de canciones, titulares de noticias, etc.
Tipo de programa
Describe el „estilo“ o „género“ del programa que se está emitiendo.
Nombre del Ensamble/Frecuencia
Muestra el nombre del multiplexor que contiene la emisora que está escuchando.
Un multiplexor es un conjunto de estaciones de radio que se agrupan y transmiten
en una sola frecuencia. Existen multiplexores nacionales y locales. Los locales
contienen estaciones que son específicas para esa área.
Señal de error/ intensidad de la señal
El error se muestra como un número. Si el número es 0, significa que la señal
recibida está libre de errores y que la intensidad de la señal es fuerte. Si la tasa
de error es alta, se recomienda reposicionar la antena de radio o reposicionar la
unidad. Esto muestra una barra deslizante para indicar la intensidad de la señal,
cuanto más fuerte sea la señal, más larga será la barra de izquierda a derecha.
Tasa de bits / Codec / Canales
La pantalla mostrará la velocidad binaria de audio digital que se está recibiendo
con información adicional sobre el códec de audio y la configuración del canal.
Fecha
Muestra la fecha actual proporcionada automáticamente por el organismo de ra-
diodifusión.
Recorte no válido
Puede eliminar todas las estaciones no disponibles de la lista.
1. Durante el modo DAB, pulse el botón MENU y pulse los botones
/ /
para seleccionar Recorte no válido, pulse SELECT para confirmar.
2. Pulse los botones
/
para seleccionar y pulse el botón SELECT para
confirmar, o seleccione NO para cancelar.
136
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DRC (compresión de rango dinámico)
Si está escuchando música con un rango dinámico alto en un entorno ruidoso, es
posible que desee comprimir el rango dinámico de audio.
1. Durante el modo DAB, pulse el botón MENU y pulse los botones
/ /
para seleccionar DRC, pulse el botón SELECT para confirmar.
2. Pulse los botones
/ / para seleccionar DRC alto/bajo/apagado y pulse
el botón SELECT para confirmar el ajuste.
Orden de las estaciones
Es posible que desee organizar el orden de listado de las estaciones.
1. Durante el modo DAB, pulse el botón MENU y luego pulse los botones
/
/
para seleccionar Orden de las estaciones, pulse SELECT para confirmar.
2. Pulse los botones
/ / para seleccionar Alfanumérico/Ensamble/Orden
válida y pulse el botón SELECT para confirmar el ajuste.
Guardar y recuperar una emisora preestablecida
Consulte „Estaciones preajustadas“ y „Recuperación de una emisora almacenada“
en la sección de radio por Internet para obtener instrucciones.
FUNCIONAMIENTO DE FM
Para cambiar la unidad a FM modo, pulse el bo-
tón MODE de la unidad o del mando a distancia,
pulse los botones
/ /
/
de la uni-
dad o pulse
/ / / /
en el mando
a distancia para seleccionar el modo „Radio FM“.
Pulse el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE en la
unidad o el botón SELECT en el mando a distancia
para confirmar.
La pantalla mostrará la frecuencia.
Escaneo automático
Pulse el botón SCAN para iniciar la búsqueda de una emisora. Una vez que se ha
encontrado una estación, el escaneo se detendrá automáticamente.
Alternativamente,
Pulse y mantenga pulsados los botones
/ / para iniciar la búsqueda de
una emisora.
» La búsqueda puede no detenerse en una estación con una señal muy
débil
137
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sintonización manual
Para buscar emisoras de FM manualmente, pulse los botones / / repetida-
mente hasta alcanzar la frecuencia deseada.
» Con la radio FM, puede ser necesario sintonizar cada emisora con pre-
cisión pulsando los botones
/ /
repetidamente. Cada pulsación
ajustará la frecuencia en 0,05 MHz. Si la recepción sigue siendo defi-
ciente, ajuste la posición de la antena o intente mover la radio a otra
ubicación.
Modos de visualización FM
Cada vez que pulse el botón INFO/MENU de la unidad o el botón INFO del mando
a distancia, la pantalla mostrará los siguientes modos de visualización: Texto de
radio - Tipo de programa - Frecuencia - Fecha
Texto de radio RDS
Se trata de un mensaje de información en movimiento sobre el programa actual.
Tipo de programa
Describe el „estilo“ o „género“ del programa que se está emitiendo.
Nombre de la estación / Frecuencia
Cuando se recibe una emisora RDS, se mostrará el nombre de esa emisora o, de
lo contrario, la frecuencia.
Fecha
Muestra la fecha actual proporcionada automáticamente por el organismo de ra-
diodifusión.
Configuración de escaneo
1. Pulse el botón MENU para acceder al menú FM.
2. Pulse los botones
/ / para seleccionar Configuración de escaneo y, a
continuación, pulse el botón SELECT para confirmar.
3. Pulse los botones
/
para seleccionar Sí para recibir sólo señal fuerte y,
a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar.
138
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Ajuste audio
1. Pulse el botón MONO/ST. en el mando a distancia para alternar entre la selec-
ción Mono solamente o Mono/Stereo.
Alternativamente,
1. Pulse el botón MENU para acceder al menú principal.
2. Pulse los botones / / para seleccionar Ajuste audio y pulse el botón
SELECT para confirmar.
3. Pulse los botones
/
para seleccionar SÍ para escuchar sólo en mono o
NO para que la unidad seleccione Estéreo o Mono automáticamente.
4. Pulse el botón SELECT para confirmarlo.
Guardar y recuperar una emisora preestablecida
Consulte „Estaciones preajustadas“ y „Recuperación de una emisora almacenada“
en la sección de radio por Internet para obtener instrucciones.
FUNCIONAMIENTO DE BLUETOOTH
®
La unidad tiene una función Bluetooth
®
que puede recibir una señal en un radio de
8 metros. Conecte la unidad con un dispositivo Bluetooth
®
para escuchar música:
1. Pulse el botón MODE del mando a distancia o de radio y, a continuación, pulse
los botones
/ /
/
en la radio o en los botones
/ / /
/
en el mando a distancia para seleccionar el modo de audio Bluetooth
®
.
Pulse el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE de la radio o el botón SELECT
del mando a distancia para confirmar su selección. El logotipo de Bluetooth
®
comenzará a parpadear para indicar que la radio está intentando emparejarse.
2. Active su dispositivo habilitado para Bluetooth
®
y seleccione el modo de bús-
queda.
3. En la lista de dispositivos Bluetooth
®
aparece „DAB 650“. Seleccione „DAB
650“ e introduzca la contraseña „0000“ si es necesario. Si la conexión se ha
realizado correctamente, el logotipo de Bluetooth
®
dejará de parpadear en la
pantalla. Su radio ahora está emparejada con el dispositivo Bluetooth
®
.
4. Pulse y mantenga pulsado el botón
/SCAN en el radio o
/
en el man-
do a distancia para desconectar una conexión Bluetooth
®
existente, buscar y
conectar con otros dispositivos habilitados para Bluetooth
®
.
5. Para desconectar la función Bluetooth
®
, cambie a otra función de la radio o
desactive la función de su dispositivo habilitado para Bluetooth
®
.
139
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Reproducción de música vía Bluetooth
®
Es posible que tenga que ajustar el volumen de su radio y de su dispositivo Blue-
tooth
®
.
Pulse el botón
/SCAN de la unidad o el botón
/
del mando a distancia
para reproducir/pausar música o
Pulse los botones
/ /
/
de la unidad o los botones
/
del
mando a distancia para saltar a la pista anterior/siguiente.
» El alcance operativo entre la unidad y el dispositivo es de aproximada-
mente 8 metros.
» Para una mejor recepción de la señal, elimine cualquier obstáculo entre
la unidad y el dispositivo Bluetooth
®
.
» No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos y tipos de
medios.
» Algunos teléfonos móviles con la función Bluetooth
®
pueden conectarse
y desconectarse al realizar y finalizar llamadas. Esto no es una indica-
ción de un problema con su unidad.
NetRemote
El dispositivo ofrece una función de NetRemote
por teléfono inteligente o tableta en iOS o siste-
ma Android. Al descargar la aplicación asignada
llamada UNDOK, puede ver todos los modos
de Radio por Internet, Podcasts, DAB, FM y
Bluetooth
®
. Busque UNDOK en Google Play o
Apple Store para UNDOK app e instálelo en su
smartphone o tableta.
Antes de utilizar la aplicación UNDOK app, asegúrese de que el dispositivo y el
smartphone o tableta están en la misma red WiFi. Inicie la aplicación.
La aplicación inicializa y busca el dispositivo en la red. Pulse sobre el dispositivo
para establecer la conexión con NetRemote.
Una vez que el smartphone o la tableta ya ha accedido al dispositivo, se conec-
tarán automáticamente la próxima vez que abra la aplicación de nuevo.
Tenga en cuenta que, si otro smartphone o tableta con la aplicación en la misma
red tiene acceso con el dispositivo, se cortará la conexión original.
Cuando es la primera vez que conecta el dispositivo a la unidad, la aplicación pue-
de pedirle que introduzca el PIN. El PIN predeterminado es 1234. Para obtener
más información sobre cómo cambiar el PIN de seguridad, consulte la sección
Configuración del sistema: Red - Configuración del PIN de NetRemote.
Seleccione el modo deseado en la página principal. A continuación, puede contro-
lar el modo seleccionado en su smartphone o tableta y en el dispositivo simultá-
neamente.
140
MANUAL DE INSTRUCCIONES
AJUSTE DEL MODO DORMIR (SLEEP)
Esta función le permite programar la unidad para que se ponga en modo de espera
por sí sola después de un período de tiempo determinado.
1. Pulse el botón „SLEEP“ del mando a distancia. Al pulsar repetidamente el
botón Sleep del mando a distancia, puede elegir entre Sleep Off, Sleep in 15,
30 o 45 minutos.
2. Para activar la función dormir, pulse el botón MENU del mando a distancia para
visualizar el menú principal de funciones. Pulse los botones
/ / para
seleccionar Menú principal y, a continuación, pulse el botón SELECT para
confirmar.
3. Pulse los botones
/ / para seleccionar Sleep y, a continuación, pulse el
botón SELECT para confirmar.
4. Pulse los botones
/ / para seleccionar el temporizador de reposo y, a
continuación, pulse el botón SELECT para confirmar.
5. Cuando el temporizador de apagado deseado esté activo, aparecerá “
” en
la pantalla. Además, el tiempo restante hasta que se apague aparece junto al
símbolo en la pantalla.
6. Cuando el temporizador de apagado cuenta regresiva hasta cero, la unidad
pasará al modo de espera. Para desactivar la función de apagado mientras el
temporizador de apagado sigue en cuenta regresiva, repita el paso 1-3 para
seleccionar „SLEEP OFF“.
AJUSTE DE LA ALARMA
1. Pulse el botón ALARM del mando a distancia, la pantalla mostrará „Alarma (1
o 2)“: Desactivado[hh:mm]“.
2. Pulse los botones
/ / para seleccionar el número de alarma (1 o 2)
y, a continuación, pulse el botón SELECT para iniciar la configuración de los
siguientes parámetros.
Pulse los botones
/ / para seleccionar y, a continuación, pulse el botón
SELECT para confirmar.
Habilitar Apagado/ Diario/ Una vez/ Fines de semana/ Días de
semana
Hora (Alarma a tiempo)
Modo Zumbador/ Radio por Internet/ DAB/ FM
Preset Última emisora escuchada/ (emisora presintonizada)
Volumen 0-32
Guardar Guardar y confirmar el ajuste de la alarma
141
MANUAL DE INSTRUCCIONES
3. Finalmente, seleccione „Guardar“ y pulse el botón SELECT para guardar el
ajuste de la alarma. La pantalla mostrará Alarma guardada. Cuando se ajusta
la alarma, el icono de alarma aparecerá en la pantalla.
4. Para apagar temporalmente la alarma, presione el botón VOLUME/SELECT/
SNOOZE en la unidad o el botón SNOOZE en el mando a distancia para acti-
var la función Repetición cuando suene la alarma. Pulse el botón VOLUME/
SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SNOOZE en el mando a distancia
repetidamente para ajustar el tiempo de repetición de la siesta de 5, 10, 15 o
30 minutos sucesivamente. La hora ajustada para la repetición de la alarma
aparecerá en la pantalla y la unidad pasará al modo de espera.
5. Para apagar la alarma cuando suene, pulse el botón
o ALARM .
Para cancelar la alarma, consulte los pasos 1-3 para desactivarla. El icono de
alarma desaparecerá de la pantalla.
USO DE AURICULARES
Puede conectar los auriculares (no incluidos) enchufándolos en la toma de auricu-
lares situada en la parte posterior de la unidad. Baje el volumen antes de conectar
los auriculares. Suba lentamente el volumen con los auriculares puestos hasta que
alcance el nivel deseado.
» La exposición prolongada a música a alto volumen puede causar daños
auditivos. Es mejor evitar el volumen extremo cuando se utilizan auricu-
lares, especialmente durante períodos prolongados de tiempo.
MANTENIMIENTO
Limpieza de la unidad
Asegúrese de que la unidad esté completamente desenchufada de la toma de
corriente antes de limpiarla.
Para limpiar la unidad, limpie la caja con un paño ligeramente húmedo y sin
pelusas.
No utilice ningún líquido de limpieza que contenga alcohol, amoníaco o abra-
sivos.
No rocíe un aerosol en o cerca de la unidad.
Consejos y sugerencias
Si ocurre un problema, a menudo puede deberse a algo muy menor. La siguiente
tabla contiene varios consejos. Si necesita ayuda adicional
142
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GENERAL
Problema Solución
No hay energía. Asegúrese de que el enchufe de la red esté co-
nectado.
Asegúrese de seleccionar el modo Encendido.
No hay sonido en la
unidad.
Por favor, pruebe cualquiera de las siguientes so-
luciones:
Asegúrese de que la unidad no esté silenciada.
Pulse los botones VOL +/- para reanudar la escu-
cha normal.
Pulse el botón Standby de la unidad para ponerla
en el modo de espera. A continuación, pulse de
nuevo el botón para encender la unidad.
Desenchufe la unidad de la toma de corriente y
vuelva a enchufarla. Encienda la unidad.
La unidad no responde al
pulsar ningún botón.
La unidad puede congelarse durante su uso. Apa-
gue la unidad y vuelva a encenderla en la toma de
corriente para restablecerla.
El producto puede tener ruido (señal de 1KHz) en presencia de fuertes campos
electromagnéticos, en caso de mal funcionamiento debido a estos fuertes campos
electromagnéticos, el usuario debe esperar a que se reanude el funcionamiento
normal sin intervenir.
RADIO DAB/FM
Problema Solución
Mala recepción de radio. Asegúrese de que la antena DAB/FM esté com-
pletamente extendida.
Las interferencias eléctricas en su casa pueden
causar una recepción deficiente. Aleje la unidad
de ellos (especialmente de aquellos con motores
y transformadores).
No se ha encontrado la
estación deseada.
Señal débil. Buscar manualmente.
Si la recepción sigue siendo deficiente, ajuste la
posición de la antena.
143
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INTERNETRADIO
Problema Solución
No hay conexión. Asegúrese de que el enrutador Wi-Fi esté enchu-
fado y funcionando.
Vuelva a conectar la radio a su router Wi-Fi.
Compruebe que su radio está a menos de 5 m
de su router.
No puedo escuchar la
estación de radio.
A veces la conexión Wi-Fi se pierde temporal-
mente o la conexión es débil, compruebe la co-
nexión Wi-Fi o acerque la radio a su router.
No todas las estaciones de radio transmiten las
24 horas del día, es posible que no estén trans-
mitiendo.
No todas las emisoras de radio transmiten al mis-
mo nivel de volumen.
BLUETOOTH
®
Problema Solución
No puedo encontrar
„DAB650“ en mi dispositi-
vo Bluetooth.
Asegúrese de que la función Bluetooth está
activada en su dispositivo Bluetooth.
Vuelva a emparejar la unidad con su dispositivo
Bluetooth.
No puedo escuchar la
música
Es posible que deba aumentar el volumen de la
radio y del dispositivo Bluetooth.
Si se encuentra alguna anomalía funcional, desenchufe la unidad de la toma de
corriente y vuelva a conectarla.
144
MANUAL DE INSTRUCCIONES
SPECIFICATION
Modelo DAB650 513
Alimentación
de corriente
Entrada: AC 100-240V ~50/60Hz, 1A
Salida: DC 9V 3.0A
Consumo de energía 27 W
Potencia de salida
del altavoz
2 × 5W RMS
Entorno de trabajo -
Temperatura
0 ~ 35 °C
Peso Neto ~ 1.800 g
Dimensión de la unidad
(An) × (Pr) × (Al)
300.6 x 158.6 x 115.6 mm
Radiofrecuencia FM 87,50–108,00 MHz
DAB 174,928 - 239,200 MHz
modelo de alimentación S36W-090300EUD
fabricantes de fuentes
de alimentación
DongGuan City HongPing Electronics Technology
Co., Ltd.
Cómo activar el puerto de red inalámbrica:
Conecte la unidad a la corriente
Cambiar a modo inalámbrico (p. ej. Internet)
Cómo desactivar el puerto de red inalámbrica:
Vaya a Menú principal - Configuración del sistema - Red - Mantener red
conectada. Seleccione No y luego pulse el botón SELECT para mantener la
red desconectada.
Bluetooth
®
-Version Versión V4.2
Potencia máxima
transmitida
2 dBm
Banda de frecuencia 2402 - 2480 MHz
WLAN Potencia máxima
transmitida
15 dBm
Banda de frecuencia 2412 - 2472 MHz
Consumo de energía en modo de espera:
WiFi apagado: < 1,00 W (modo de espera estándar)
WiFi encendido: < 2,00 W (modo de espera de la red)
145
MANUAL DE INSTRUCCIONES
» ¡Advertencia!:
» El equipo entrará en el modo de espera de la red después de aproxima-
damente 15 minutos.
» FM es excepcional, es inapropiado para el uso previsto del equipo si el
aparato no recibió señal de radio en modo FM.
» En la radio por Internet, los podcasts, la radio DAB y el modo de audio
Bluetooth
®
, la unidad pasará automáticamente al modo de espera des-
pués de 15 minutos, si no tiene reproducción de audio. Pulse el botón
St
andby para reanudar la reproducción.
Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Declaración de conformidad simplificada según las
Directivas RED
La empresa Schwaiger GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico descrito
cumple la directiva 2014/53/UE, así como el resto de las directivas aplicables a
este producto. El texto completo de la Declaración de conformidad UE se encuen-
tra disponible en la siguiente dirección de Internet: http://konform.schwaiger.de
Eliminación
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben
eliminar con la basura doméstica. El consumidor está legalmente obligado
a depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, al
final de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal
efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al respecto se regulan
en la correspondiente legislación nacional. El símbolo que aparece en el producto,
el manual de instrucciones o en el embalaje hace referencia esta disposición.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que
resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inadecuado
del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad.
146
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Información del fabricante
Estimado cliente:
En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado
no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio
técnico.
Horario de oficina (Asistencia técnica en alemán)
De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas
HOTLINE
+49 (09101) 702-299
Abwicklungsformular für defekte Geräte.
Absender Bitte Blockschrift in GROSSBUCHSTABEN
Name
Vorname
Straße
PLZ und Ort
Telefon mit Vorwahl
Model:
DAB650 513
Unterschrift des Käufers
SERVICEKARTE
Bitte diesen Abschnitt abtrennen und dem defekten Gerät beilegen!
Service-Adresse:
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
Ser
vice-Hotline:
+49 9101 702-299
Internet & Email:
www.schwaiger.de
info@schwaiger.de
Fehlerangabe:
Bitte beachten:
Die Garantie und Gewährleistung für Ihr Gerät be-
trägt 24 Monate ab dem Kaufdatum. Bewahren Sie
deshalb bitte Ihren K
aufbeleg und die Originalver-
packung auf. Sollten Sie im Servicefall keine aus-
reichende Transportverpackung haben, kann Ihnen
diese k
ostenpflichtig zugesendet werden. Bei jeder
Einsendung ist die Servicekarte vollständig ausge-
füllt mit beizulegen.
Die Garantie und Gewährleistung bezieht sich nur
auf solche Mängel, die auf Herstellungs- oder Mate-
rialfehler zurückzuführen sind.
Für Schäden aufgrund unsachgemäßer Hand-
habung oder unsachgemäßen Eingriffs sowie für
Schäden
verursacht durch Blitzeinschlag, Über-
spannung, Stromausfall, Brand oder andere natür-
liche Katastrophen kann keine Garantie oder Ge-
währleistung übernommen werden. Soll dennoch
eine
Reparatur des Gerätes durchgeführt werden,
so erhalten Sie einen Kostenvoranschlag.
Die Garantie und Gewährleistung erlischt, wenn
das Produkt von einer unbefugten Person verändert
oder repariert wurde, die Seriennummer des Pro
-
duktes geändert oder enfernt wurde, das Produkt
außerhalb
des Bereiches seines vorgesehenen Ver-
wendungszweckes verwendet wurde/wird oder mit
Abla
uf der Gewährleistungsfrist.
Im Rahmen der Gewährleistung behalten wir uns
das Recht vor, das Gerät zu reparieren oder gegen
ein vergleichbares Gerät auszutauschen.
Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte
zunächst an unsere Service-Hotline. In den meisten
Fällen kann hier das Problem bereits gelöst werden.
DAB 650
HOTLINE
+49 (09101) 702-299
Anschrift
Schwaiger GmbH
Würzburger Straße 17
90579 Langenzenn
info@schwaiger.de
www.schwaiger.de
Scannen Sie diesen QR-Code, dann gelangen Sie
direkt zum Produkt.
Weitere Informationen zum Produkt finden Sie im
Internet auf www.schwaiger.de
Weitere Sprachen der Bedienungsanleitung
finden Sie unter
http://www.schwaiger.de/de/
service-support/bedienungsanleitung-
produktsoftware/downloadbereich.html
Further languages of the operating
instructions can be found under
http://www.schwaiger.de/de/service-
support/bedienungsanleitung-
produktsoftware/downloadbereich.html
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen
bei den technischen Angaben und
Abbildungen vorbehalten.
BDA
_
DAB650

Transcripción de documentos

DAB 650 BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE DAB+ INTERNET RADIO, STEREO OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS DAB+ INTERNET RADIO, STEREO MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ RADIO INTERNET STÉRÉO DAB+ ISTRUZIONI PER L’USO E AVVERTENZE DI SICUREZZA RADIO STEREO INTERNET DAB+ MANUAL DE INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE SEGURIDAD RADIO ESTÉREO INTERNET DAB+ COLOR DISPLAY BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSMASSNAHMEN • Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. • Überprüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. • Das Gerät muss auf eine flache stabile Oberfläche gestellt und darf keinen Vibrationen ausgesetzt werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf schräge oder instabile Oberflächen, denn es könnte herunterfallen oder umkippen. Die Steckdose muss sich in der Nähe des Geräts befinden und sollte leicht zugänglich sein. • Vermeiden Sie extreme Temperaturen – sowohl heiße als auch kalte. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen auf, wie z. B. Heizkörpern bzw. Gas- oder Elektroöfen. Setzen Sie das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung und anderen Wärmequellen aus. • Stellen Sie niemals Kerzen oder offene Flammen auf oder neben das Gerät. • Um die Gefahr eines Brandes, Stromschlags oder Beschädigung des Geräts zu vermeiden, setzen Sie es keinem Regen, Feuchtigkeit sowie Tropf- oder Spritzwasser aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. • Falls Flüssigkeit ins Gerät gelangt, kann es zu schweren Schäden kommen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät sofort aus. Ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren Händler. • Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags aufgrund von Überhitzung zu vermeiden, geben Sie acht, dass keine Vorhänge oder andere Gegenstände die Lüftungsschlitze bedecken. • Stellen Sie das Gerät nicht in einen Bücherschrank, Einbauschrank oder andere enge Räume. Vergewissern Sie sich, dass rund ums Gerät mindestens 10 cm für die Belüftung freigehalten werden. Sicherheit • Trennen Sie das Gerät stets vom Stromnetz, bevor Sie andere Geräte an- oder abstecken bzw. das Gerät bewegen. • Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters von der Steckdose. • Das Gerät erwärmt sich, wenn es längere Zeit in Betrieb ist. Dies ist normal und weist nicht auf ein Problem mit dem Gerät hin. ACHTUNG ! GERÄT NICHT ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer vor dem Vorhandensein einer nicht isolierten „gefährlichen Spannung“ im Inneren des Geräts, die ausreichend hoch sein kann, um einen elektrischen Schlag zu verursachen. Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf eine wichtige Bedienungs- oder Instandhaltungs- (Wartungs-)Anweisung in der Bedienungsanleitung dieses Geräts hinweisen. 2 BEDIENUNGSANLEITUNG Netzteil • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht auf dem Kabel des Netzteils steht, denn durch das Gewicht des Geräts kann das Kabel beschädigt werden und ein Sicherheitsrisiko darstellen. • Wenn das Netzteil beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Servicepartner oder durch eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um ein Risiko zu vermeiden. Störungen • Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in die Nähe von anderen Geräten, die elektromagnetische Störungen verursachen können. Andernfalls würde das Betriebsverhalten des Geräts negativ beeinflusst werden und der Ton kann verzerrt klingen. Beaufsichtigung • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. • Lassen Sie niemanden – insbesondere Kinder – Gegenstände in die Löcher, Schlitze oder sonstige Öffnungen des Geräts stecken. Dies kann zu einem tödlichen Stromschlag führen! Instandhaltung/Wartung • Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, entfernen Sie keine Schrauben. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Bitte überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifizierten Personen. • Öffnen Sie keine feststehenden Abdeckungen, denn es könnten sich gefährliche Spannungen darunter befinden. • Trennen Sie vor der Reinigung das Gerät von der Steckdose. • Verwenden Sie keine Scheuerlappen oder Scheuermittel, denn diese könnten die Oberfläche des Geräts beschädigen. • Verwenden Sie keine Flüssigkeiten zur Reinigung des Geräts. Dieses Symbol bedeutet Gleichspannung. Dieses Symbol zeigt die Polarität des Gleichspannungssteckers an. ~ Dieses Symbol bedeutet Wechselspannung. Dieses Symbol bedeutet Geräte der Klasse II. Nur für Inhausanwendungen. 3 BEDIENUNGSANLEITUNG RECYCLING Dieses Produkt trägt das Entsorgungssymbol für Elektromüll und elektronische Geräte (WEEE). Dies bedeutet, dass dieses Produkt unter Einhaltung der europäischen Richtlinie 2012/19/EU behandelt werden muss, damit es mit möglichst geringer Auswirkung auf die Umwelt recycelt oder zerlegt werden kann. Der Benutzer kann dieses Produkt einer zuständigen Recycling-Organisation übergeben, bzw. dem Händler, wenn er neues elektrisches oder elektronisches Gerät kauft. Der Netzstecker des Netzteils wird als Trennvorrichtung verwendet. Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts liegen und sie sollte leicht zugänglich sein. ACHTUNG Es besteht Explosionsgefahr, wenn die Batterien durch einen falschen Typ ersetzt werden. WARNUNG • Geben Sie acht, die Batterien nicht durch einen falschen Typ zu ersetzen. • Werfen Sie Batterien nicht ins offene Feuer oder einen heißen Ofen, zerquetschen Sie sie nicht und schneiden Sie sie nicht auf. • Lagern Sie Batterien nicht in Umgebungen mit extrem hohen Temperaturen. • Bringen Sie Batterien nicht in eine Umgebung mit extrem niedrigem Luftdruck. • In einer Umgebung mit HF-Störungen kann das Produkt vorübergehen versagen und nimmt seinen korrekten Betrieb wieder auf, wenn die Störung verschwindet. AUSPACKEN Nehmen Sie alle Teile aus ihrer Verpackung. Bewahren Sie die Verpackung auf. Falls Sie sie entsorgen, befolgen Sie bitte die örtlichen Vorschriften für die Müllentsorgung. Folgende Teile sind enthalten: Hauptgerät Netzteil Bedienungs-Anleitung 4 Fernbedienung BEDIENUNGSANLEITUNG PRODUKTÜBERSICHT 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 15 16 13 1. 2. 14 LAUTSPRECHER 9. STANDBY-TASTE 3. SPEICHERTASTE 4. DISPLAY 5. ZURÜCK-TASTE 6. FERNBEDIENUNGSSENSOR 7. MODUS-TASTE 8. INFO/MENÜ-TASTE 10. 6 1 12 LAUTSTÄRKE/AUSWAHL/ SCHLUMMER-DREHKNOPF SUCHLAUF-TASTE 11. -TASTE 12. -TASTE 13. STABANTENNE 14. KOPFHÖRERBUCHSE 15. USB 5V 1A Ladebuchse 16. STROMVERSORGUNGSBUCHSE 5 BEDIENUNGSANLEITUNG FERNBEDIENUNG 1. STANDBY-TASTE 2. UHR-TASTE 3. SCHLAF-TASTE 4. MODUS-TASTE 5. 6. 7. / -TASTE -TASTE -TASTE 8. EQUALIZER-TASTE 9. LAUTSTÄRKETASTE + / − 10. ZIFFERNTASTEN 11. MONO/STEREO-TASTE 12. SCHLUMMERTASTE 1 12 2 3 13 14 4 15 5 16 6 17 7 8 18 19 9 20 13. SUCHLAUF-TASTE 14. ALARMTASTE 15. INFO-TASTE 16. AUSWAHLTASTE 17. -TASTE 21 18. SPEICHERTASTE 19. MENÜ-TASTE 20. SPEICHER/ORDNER / -TASTE 10 21. ZURÜCK-TASTE 22. STUMMSCHALTTASTE 11 Austausch der Batterie für die Fernbedienung 1. Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs. 2. Legen Sie 2 x AAA-Batterien ein (nicht im Lieferumfang enthalten). Achten Sie darauf, dass die „+“- und „–“-Enden der Batterien mit den „+“ und „–“ im Batteriefach übereinstimmen. 3. Deckel schließen 6 MUTE 22 BEDIENUNGSANLEITUNG Handhabung der Batterie »» Falsche oder nicht ordnungsgemäße Verwendung der Batterien kann zu Korrosion oder Auslaufen der Batterien führen, was Brände, Verletzungen von Personen oder Sachschäden zur Folge haben kann. »» Verwenden Sie nur Batterien des in diesem Handbuch angegebenen Typs. »» Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Haushaltsmüll. Entsorgen Sie sie gemäß den örtlichen Vorschriften. »» Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht in Betrieb ist, entnehmen Sie bitte die Batterien, denn es könnte zum Auslaufen der Batterien oder Korrosion kommen und in weiterer Folge zu Verletzungen, Sachschäden und/oder Feuer. Reichweite der Fernbedienung Der Fernbedienungssensor an der Vorderseite des Geräts kann die Steuerbefehle der Fernbedienung bis zu einer Entfernung von maximal 4 Metern und innerhalb eines Winkels von 60° empfangen. Die Reichweite der Fernbedienung kann jedoch je nach Helligkeit des Raumes variieren. STROMQUELLE Netz-Stromversorgung Wenn das Gerät an eine andere Stromversorgung angeschlossen wird, kann es beschädigt werden. 1. Wickeln Sie das Kabel des Netzteils auf seine volle Länge ab. Stecken Sie das an der Rückseite des Geräts Ende des Kabels in die Buchse DC IN und dann das Netzteil in die Netzsteckdose. Vergewissern Sie sich, dass das Netzteil fest in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Das Gerät ist nun betriebsbereit. 2. Um das Gerät vollständig auszuschalten, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose. 7 BEDIENUNGSANLEITUNG Laden über den USB-Ladeanschluss Sie können ein anderes Gerät über die USB-Buchse an diesem Radio mithilfe eines USB-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) laden. • Der maximale Ladestrom beim USB-Laden beträgt 1 A. • Es wird nicht garantiert, dass alle Geräte für USB-Laden geeignet sind. Netzwerkverbindung Dieses Radio unterstützt nur (drahtlose) WLAN-Verbindung für den Zugriff auf das Netzwerk und keine kabelgebundene LAN-Verbindung. Drahtloses Netzwerk 1. Überprüfen Sie zuerst, ob alle Kontrollleuchten (LINK/ACT) Ihres Routers leuchten. 2. Fahren Sie gemäß der unten beschriebenen Vorgehensweise „Ersteinrichtung“ fort. Es wird empfohlen, den Setup-Assistenten im Abschnitt „Systemeinstellungen“ zu verwenden. »» Dieses Radio kann nicht direkt mit einem eigenständigen Modem verbunden werden. Es muss ein Router bzw. ein Modem mit integriertem Router verwendet werden. »» Aufgrund der zahlreichen Verbindungs-Konfigurationen befolgen Sie bitte genau die Spezifikationen und Anweisungen Ihres Telefon-/Internetanbieter sowie der Bedienungsanleitung des Routers. Ersteinrichtung Wenn Sie das Radio zum ersten Mal an die Steckdose anschließen, zeigt das Display den Begrüßungs-Bildschirm und anschließend das Sprache-Menü. Drücken / / auf dem Radio oder drücken Sie eine Sie nun eine der Tasten / auf der Fernbedienung, um die gewünschte Sprache aus/ / der Tasten zuwählen, und dann drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um sie zu bestätigen. Anschließend wird die Seite mit der Datenschutzrichtlinie angezeigt. Bitte besuchen Sie die auf dieser Seite erwähnte Website, um die Einzelheiten der Datenschutzrichtlinie zu lesen. Drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/ SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um zum nächsten Schritt zu gehen. 1. Um den Assistenten für die Ersteinrichtung zu starten, drücken Sie die Tasten / / auf dem Radio bzw. die Tasten auf der Fernbe/ / dienung, um [JA] auszuwählen, dann drücken Sie den Drehknopf VOLUME/ SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 8 BEDIENUNGSANLEITUNG 2. Drücken Sie die Taste / / auf dem Radio bzw. die Tasten / / auf der Fernbedienung, um eine der folgenden Optionen auszuwählen, und dann drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen: Datum/Zeit 12/24-Stunden-Format Einstellung der 12- oder 24-Stunden-Anzeige Automatische Aktualisierung Wählen Sie hier, wie die Zeit automatisch aktualisiert werden soll. Aktualisierung durch DAB/FM/ Netzwerk/keine Aktualisierung Zeitzone festlegen Wählen Sie die Zeitzone (nur verfügbar, wenn als automatische Aktualisierung „Aktualisierung durch Netzwerk“ gewählt wurde). Sommerzeit Sie können hier Sommerzeit auswählen. (nur verfügbar, wenn als automatische Aktualisierung „Aktualisierung durch Netzwerk“ gewählt wurde). Netzwerkeinstellung Wählen Sie, ob das Netzwerk verbunden bleiben soll. Ja/Nein 3. Auf dem Display wird „Netzwerk-Assistent scannt“ angezeigt. Ihr Radio sucht nun nach Ihrem drahtlosen Netzwerk (WLAN). Dies kann ein paar Sekunden dauern, und anschließend wird eine Liste aller drahtlosen Netzwerke auf dem Bildschirm / / auf dem Radio bzw. die angezeigt. Drücken Sie die Taste / auf der Fernbedienung, um Ihr WLAN auszuwählen, und dann / / Tasten drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 4. Drücken Sie die Taste / / auf dem Radio bzw. die Taste / / auf der Fernbedienung, um „Taste/PIN-Code/WPS überspringen“ aus/ zuwählen, und dann drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Verbindung über die WPS-Taste auf Ihrem Router. Die Verbindung mithilfe der WPS-Taste (Wi-Fi Protected Setup; geschützte WLAN-Verbindung) ist eine schnelle und einfache Möglichkeit, Ihr Radio zu verbinden, ohne ein Passwort eingeben zu müssen. Falls Ihr Router über eine WPS-Taste verfügt, sehen Sie [WPS] am Anfang Ihres Netzwerknamens. / / auf dem Radio bzw. die Tasten / 5. Drücken Sie die Taste / auf der Fernbedienung, um „Taste“ auszuwählen, und dann drücken / Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 6. Sie sehen nun eine Meldung auf dem Bildschirm, die Sie auffordert, die WPS-Taste auf Ihrem Router zu drücken. Drücken Sie die WPS-Taste auf Ihrem Router. Falls Sie sich nicht sicher sind, welche die WPS-Taste Ihres Routers ist, sehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des Routers nach. 9 BEDIENUNGSANLEITUNG 7. Drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Ihr Radio verbindet sich nun mit dem Router; dies kann ein paar Sekunden dauern. Verbindung mittels WLAN-Passwort Falls Ihr Router über keine WPS-Taste verfügt, werden Sie nun aufgefordert, Ihr WLAN-Passwort einzugeben. Sie können auch „WPS überspringen“ wählen, dann gelangen Sie ebenfalls direkt zum Passwort-Bildschirm. / / auf dem Radio bzw. die Tasten / 8. Drücken Sie die Taste / / / auf der Fernbedienung, um die einzelnen Buchstaben/Ziffern / Ihres Passworts zu wählen. Dann drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste ENTER auf der Fernbedienung, um den gewählten Buchstaben bzw. die gewählte Ziffer einzugeben. / / 9. Nachdem Sie Ihr Passwort eingegeben haben, drücken Sie die Taste auf dem Radio bzw. die Tasten / / / / auf der Fern/ bedienung, um auf der rechten Seite des Bildschirms „OK“ zu wählen. 10. Nachdem Ihr Radio verbunden wurde, drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. »» Hinweis: Die Einstellungen können jederzeit unter Menü – Systemeinstellungen – Netzwerk – Netzwerk-Assistent geändert werden. ERSTE SCHRITTE »» Diese Bedienungsanleitung erklärt die grundlegende Bedienung dieses Gerätes. Sofern nicht anders angegeben, basieren alle beschriebenen Vorgänge auf der Verwendung der Fernbedienung. Ein-/Ausschalten (ON/OFF) 1. Drücken Sie die -Taste auf dem Radio oder der Fernbedienung, um das Gerät einzuschalten. -Taste auf dem Radio oder der Fernbedienung, um das Ge2. Drücken Sie die rät wieder in den Standby-Modus zu schalten. Auswahl des Modus Drücken Sie die Taste MODE auf dem Radio oder der Fernbedienung, um das / / auf MODUS-Menü aufzurufen. Dann drücken Sie die Tasten / / / / / auf der Fernbedienung, um dem Radio bzw. die Tasten zwischen den einzelnen Quellen umzuschalten: Internetradio, Podcasts, DAB, FM und Bluetooth®. Drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um die Auswahl zu bestätigen. 10 BEDIENUNGSANLEITUNG »» Wenn das Radio in den Modi Internetradio, Podcasts, DAB oder Bluetooth® (bei getrenntem externem Gerät) für ca. 15 Minuten inaktiv ist, schaltet es automatisch in den Standby-Modus. Um das Radio vollständig auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. »» Bitte schalten Sie das Radio vollständig aus, wenn es nicht verwendet wird, um Energie zu sparen. Navigieren durch das Menü 1. Halten Sie die Taste INFO/MENU am Radio gedrückt oder drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Menü aufzurufen. / / auf dem Radio bzw. die Tasten 2. Drücken Sie die Tasten / / or / auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu treffen. / 3. Drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Einstellen der Lautstärke • Drehen Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE am Radio oder drücken Sie die Tasten VOL +/– auf der Fernbedienung um die Lautstärke einzustellen. • Um den Ton vorübergehend stummzuschalten, drücken Sie die Taste MUTE auf der Fernbedienung. Drehen Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio oder drücken Sie erneut die Taste MUTE, oder drücken die Taste VOL +/– auf der Fernbedienung um die normale Wiedergabe fortzusetzen. SYSTEMEINSTELLUNGEN Halten Sie die Taste INFO/MENU am Radio gedrückt oder drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie die Tasten auf der Fern/ / auf dem Radio bzw. die Tasten / / / bedienung, um die Systemeinstellungen auszuwählen, dann drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE am Gerät bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um die Einstellung zu bestätigen. Equalizer Diese Anlage unterstützt eine Reihe von Equalizer-Einstellungen und Klangeffekten. • Drücken Sie die Taste EQ, um das Equalizer-Menü aufzurufen. Alternative Methode: / / , um den Punkt • Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten Equalizer auszuwählen, und dann SELECT um Ihre Auswahl zu bestätigen. 1. Auf dem Display wird Folgendes angezeigt: FLAT > CLASSIC > ROCK > POP > JAZZ / / , um Ihre Auswahl zu treffen und dann 2. Drücken Sie die Tasten SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 11 BEDIENUNGSANLEITUNG Netzwerk 1. Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten / / , um den Punkt Netzwerk auszuwählen, und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. / , um eine der folgenden Optionen auszuwäh2. Drücken Sie die Tasten / len, und dann drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. NetzwerkAssistent SSID – Wählen Sie das gewünschte WLAN. Rescan – Scannen Sie nach verfügbaren Netzwerken. Manual config – Wählen Sie ein WLAN mit DHCP aktivieren/deaktivieren. PBC WLAN setup (PCB-WLANKonfiguration) Drücken Sie die WPS-Taste auf dem Modem, mit dem Sie Ihr Radio verbinden möchten. Dann drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um fortzufahren. Einstellungen anzeigen Anzeigen der Einstellungen des Geräts. Manuelle Einstellungen Wählen Sie DHCP aktivieren/deaktivieren. NetRemote PIN Setup Zum Festlegen eines PIN-Codes, der eingegeben werden muss, um das Gerät mit einem Netzwerk zu verbinden. Netzwerkprofil Anzeigen des verbundenen Netzwerks. Netzwerkeinstellungen löschen Zum Löschen des verbundenen Netzwerkspeichers im Netzwerkprofil. Netzwerk verbunden halten Zum Festlegen, ob das Gerät im Standby-Modus mit dem Netzwerk verbunden bleiben soll, wenn es nicht im Modus „Netzwerkradio“ ist. 3. Drücken Sie die Taste BACK auf dem Radio oder der Fernbedienung, um zum vorigen Menü zurückzukehren. Uhrzeit/Datum Datum und Uhrzeit können automatisch eingestellt werden, wenn das Gerät mit dem Internet bzw. einem DAB- oder FM-Radiosender mit Datum/Uhrzeit-Informationen verbunden ist. Sie können Datum und Uhrzeit auch manuell einstellen. • Drücken Sie die Taste CLOCK, um den Menüpunkt Uhrzeit/Datum einstellen aufzurufen. Alternative Methode: / / , um den Punkt • Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten Uhrzeit/Datum auszuwählen und dann SELECT um Ihre Auswahl zu bestäti/ / , um Uhrzeit/Datum einstellen auszugen. Drücken Sie die Tasten wählen, und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 12 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Die Datumsziffern auf dem Display beginnen zu blinken. 2. Drücken Sie die Tasten / / , um den Tag einzustellen, und dann die Taste SELECT, um es zu bestätigen. 3. Wiederholen Sie Schritt (2), um Monat/Jahr/Stunden/Minuten einzustellen. 4. Die Datum- und Uhrzeit-Einstellung ist nun abgeschlossen. Für weitere Einstellungen unter Uhrzeit/Datum drücken Sie die Tasten / / , um eine der folgenden Optionen auszuwählen, und dann die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Automatische Aktualisierung Aktualisierung durch DAB/FM/Netzwerk/keine Aktualisierung Format einstellen 12/24-Stunden-Format Zeitzone festlegen Wählen Sie die Zeitzone. (nur verfügbar, wenn als automatische Aktualisierung „Aktualisierung durch Netzwerk“ gewählt wurde). Sommerzeit Sie können hier Sommerzeit auswählen. (nur verfügbar, wenn als automatische Aktualisierung „Aktualisierung durch Netzwerk“ gewählt wurde). »» Die Standardeinstellung für die automatische Aktualisierung ist „Aktualisierung durch Netzwerk“. Wenn Sie die Zeit manuell einstellen möchten, wird empfohlen, die automatische Aktualisierungsfunktion zu deaktivieren. Inaktives Standby Sie können die Funktion „Inaktives Standby“ verwenden, um das Gerät nach einer bestimmten Zeit im Wiedergabemodus auszuschalten. / / , um den 1. Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten Punkt Inaktives Standby auszuwählen und dann SELECT um Ihre Auswahl zu bestätigen. / / , um aus den Optionen Aus, 2 Std., 4 Std., 2. Drücken Sie die Tasten 5 Std. und 6 Std. zu wählen. Drücken Sie die Taste SELECT um Ihre Auswahl zu bestätigen. Sprache 1. Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten / / , um den Punkt Sprache auszuwählen und dann SELECT um Ihre Auswahl zu bestätigen. 2. Drücken Sie die Tasten zuwählen. / / , um die gewünschte Anzeigesprache aus- 3. Drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 13 BEDIENUNGSANLEITUNG Werks-Reset Es kann manchmal erforderlich sein, Ihr Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen, insbesondere nach einem Umzug. Wenn Sie Probleme beim Empfang haben, können Sie das Gerät zurücksetzen („Reset“) und es erneut versuchen. Wenn Sie in einen anderen Teil des Landes übersiedeln und die lokalen DAB-Sender in dieser Region empfangen möchten, sind Ihre zuvor eingestellten Kanäle womöglich nicht mehr verfügbar. / / , um den 1. Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten Punkt Werks-Reset auszuwählen, und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. / um [Ja] auszuwählen, und dann SELECT, 2. Drücken Sie die Tasten um Ihre Auswahl zu bestätigen oder wählen Sie [Nein], um den Vorgang abzubrechen. »» Nach einem System-Reset sind alle eingestellten Sender sowie gespeicherte Internet-, DAB- und FM-Sender gelöscht. Software-Update 1. Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten / / , um den Punkt Software-Update auszuwählen und dann SELECT um Ihre Auswahl zu bestätigen. / / , um die Einstellung „Automatische Über2. Drücken Sie die Tasten prüfung“ oder „Jetzt überprüfen“ auszuwählen, und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. »» Bevor Sie Software downloaden, vergewissern Sie sich, dass das Radio an einen stabilen Netzanschluss angesteckt ist. »» Eine Unterbrechung des Netzanschlusses während des Software-Downloads kann zu Funktionsstörungen und/oder zu Schäden am Gerät führen! Konfigurations-Assistent Den Konfigurations-Assistenten finden Sie im Abschnitt „Systemeinstellungen“. Sie können ihn starten, um die Einstellungen von Datum/Uhrzeit und Netzwerk vorzunehmen. Nachdem Sie den Assistenten beendet haben, ist Ihr Radio betriebsbereit. Info 1. Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten / / , um den Punkt Info auszuwählen, und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 2. Auf dem Display werden Softwareversion, Radio-ID und „Benutzerdefinierter Name“ angezeigt. 14 BEDIENUNGSANLEITUNG Datenschutzrichtlinien Um die Seite mit den Datenschutzrichtlinien anzuzeigen, drücken Sie die Taste MENU und gehen dann zu Systemeinstellungen – Datenschutzrichtlinien. Wenn Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt haben, müssen Sie die Datenschutzrichtlinien erneut akzeptieren. Hintergrundbeleuchtung 1. Drücken Sie im Systemeinstellungs-Modus die Tasten / / , um den Punkt Hintergrundbeleuchtung auszuwählen und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 2. Für weitere Einstellungen unter Hintergrundbeleuchtung drücken Sie die / / , um eine der folgenden Optionen auszuwählen, und dann Tasten die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Timeout Ein / 10 s / 20 s / 30 s / 45 s / 60 s / 90 s / 120 s /180 s Helligkeit, wenn eingeschaltet Hoch / Mittel / Gering Helligkeit im Standby-Modus Mittel / Gering Internetradio Um einen Internetradiosender anhören zu können, muss Ihr Radio mit dem Internet verbunden sein. Stellen Sie Ihr Radio so nahe wie möglich zum Router, um die bestmögliche Geschwindigkeit zu erhalten. Wenn Internetradio gewählt ist, verbindet sich Ihr Radio mit dem Radioportal „Frontier Silicon Internet“, um eine Liste aller verfügbaren Sender herunterzuladen. Sobald Sie einen Sender ausgewählt haben, verbindet sich das Radio direkt mit diesem Sender. Drücken Sie die Taste MODE auf dem Radio oder der Fernbedienung, dann drücken Sie die Tasten / / auf dem Radio oder die Tasten / / / / / auf der Fernbedienung, um den Modus „Internetradio“ auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 15 BEDIENUNGSANLEITUNG Senderliste Halten Sie im Internetradio-Modus die Taste INFO/MENU am Radio gedrückt oder drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Menü aufzurufen. / / , um den Punkt [Senderliste] auszuwählen und Drücken Sie die Tasten dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Wenn das Internetradio erneut gestartet wird, wird automatisch der zuletzt gehörte Sender wieder gespielt. Um zur [Senderliste] zurückzukehren, drücken Sie die Taste BACK. Wenn Sie zum ersten Mal Internetradio hören, zeigt das Radio die [Senderliste] an. / / , um eine der folgenden Optionen auszu1. Drücken Sie die Tasten wählen, und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Länder Sie können gezielt nach Sendern aus Ihrem Land suchen. In diesem Rahmen werden für Ihren Standort lokale Radiosender angezeigt. Verlauf In dieser Kategorie können Sie aus den bereits gehörten Sendern wählen, wobei die zuletzt gehörten am Anfang der Liste stehen. Suche Sie können mithilfe von Stichwörtern nach Sendern suchen. Der Name und eine Beschreibung des ausgewählten Senders werden auf dem Display angezeigt. Standort Sie können nach Sendern aus einer Liste verfügbarer Länder wählen Beliebte Wählen Sie einen Sender aus einer Liste der beliebtesten Internetradiosender der ganzen Welt. Entdecken Wählen Sie einen Sender aus verschiedenen Kategorien im Menü: Herkunft, Genre oder Sprache. Drücken Sie die Taste BACK auf dem Radio oder der Fernbedienung, um zum vorigen Menü zurückzukehren. 16 BEDIENUNGSANLEITUNG Senderspeicher Gespeicherte Internetradiosender sind in Ihrem Radio gespeichert und können nicht von anderen Radios abgerufen werden. 1. Um einen Sender zu speichern, müssen Sie zuerst den Sender anhören, den Sie speichern möchten. Halten Sie die Taste PRESET gedrückt, bis das Display „Speichern“ anzeigt. / / 2. Wählen Sie mithilfe der Tasten die Nummer des Speichers, in dem Sie den Sender speichern möchten und drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Abrufen eines gespeicherten Senders 1. Um einen gespeicherten Sender anzuhören, drücken Sie die Taste PRESET und / / , um Ihre Auswahl zu treffen. dann die Tasten 2. Drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Alternative Methode: • Drücken Sie die Tasten Preset/Folder / , um die Liste der gespeicherten Sender zu durchsuchen. • Oder drücken Sie auf der Fernbedienung die Zifferntaste für den gespeicherten Sender („0“ für den Speicher Nr. 10). • Falls unter der Ziffer kein Sender gespeichert ist, wird „Speicher leer“ angezeigt. Internetradio-Anzeigemodi Mit jedem Tastendruck auf INFO/MENU auf dem Radio bzw. auf INFO auf der Fernbedienung zeigt das Display die folgenden Anzeigemodi an: Kanalinfo/Beschreibung – Sprache/Ort – Bitrate/Soundformat/ Abtastrate – Wiedergabepuffer – Datum PODCASTS Um Podcasts anhören zu können, muss Ihr Radio mit dem Internet verbunden sein. Stellen Sie Ihr Radio so nahe wie möglich zum Router, um die bestmögliche Geschwindigkeit zu erhalten. Drücken Sie die Taste MODE auf dem Radio oder der Fernbedienung, dann drü/ / auf dem Radio oder die Tasten / / / cken Sie die Tasten / / auf der Fernbedieung, um den Modus „Podcasts“ auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 17 BEDIENUNGSANLEITUNG Wenn das Radio erneut gestartet wird, wird automatisch der zuletzt gehörte Sender wieder gespielt. Um zur [Podcast-Liste] zurückzukehren, drücken Sie die Taste BACK. Wenn Sie zum ersten Mal Podcasts-Radio hören, zeigt das Radio die [PodcastListe] an. / / , um eine der folgenden Optionen auszu1. Drücken Sie die Tasten wählen, und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Länder Sie können gezielt nach Sendern aus Ihrem Land suchen. In diesem Rahmen werden für Ihren Standort lokale Radiosender angezeigt. Suche Sie können mithilfe von Stichwörtern nach Sendern suchen. Der Name und eine Beschreibung des ausgewählten Senders werden auf dem Display angezeigt. Beliebte Wählen Sie einen Sender aus einer Liste der beliebtesten Internetradiosender der ganzen Welt. Standort Sie können nach Sendern aus einer Liste verfügbarer Länder wählen Entdecken Wählen Sie einen Sender aus verschiedenen Kategorien im Menü: Herkunft, Genre oder Sprache. Drücken Sie die Taste BACK auf dem Radio oder der Fernbedienung, um zum vorigen Menü zurückzukehren. Speichern und Abrufen von Sendern Bitte lesen Sie hierzu die Abschnitte „Senderspeicher“ und „Abrufen eines gespeicherten Senders“ im Kapitel „Internetradio“. DAB-BETRIEB Drücken Sie die Taste MODE auf dem Radio oder der Fernbedienung, dann drücken Sie die Tasten / / auf dem Radio oder die Tasten / / / / / auf der Fernbedienung, um den Modus „DAB-Radio“ auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Das Radio schaltet in den DAB-Modus und führt einen automatischen Sendersuchlauf durch. Während des Sendersuchlaufs steht auf dem Display „Suchlauf…“, außerdem ein Balken, der den Fortschritt des Suchlaufs anzeigt, sowie die Anzahl der bis jetzt gefundenen Sender („Stationen“). Wenn der Sendersuchlauf abgeschlossen ist, schaltet das Gerät auf den ersten alphanumerisch gefundenen Sender. Um durch die gefundenen Sender zu blättern, drücken Sie auf dem Radio die Tasten / / bzw. / / auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu / treffen und dann die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 18 BEDIENUNGSANLEITUNG Senderliste 1. Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU um das DAB-Menü aufzurufen. 2. Drücken Sie die Tasten / / , um Senderliste auszuwählen und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 3. Es wird eine Liste von DAB-Sendern auf dem Display angezeigt. Automatischer Sendersuchlauf Drücken Sie die Taste MENU, dann die Tasten / / , um Sendersuchlauf auszuwählen. Drücken Sie die Taste SELECT, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. 1. Während des Sendersuchlaufs steht auf dem Display „Suchlauf…“, außerdem ein Balken, der den Fortschritt des Suchlaufs anzeigt. 2. Alle gefundenen Sender werden automatisch gespeichert. Um durch die gefundenen Sender zu blättern und sie anzuhören, drücken Sie die Tasten / / , um Ihre Auswahl zu treffen und dann die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Manuelle Sendereinstellung Neben der automatischen Einstellfunktion können Sie den Sender auch manuell am Empfänger einstellen. Dies kann beim Ausrichten der Antenne helfen, bzw. um Sender manuell hinzuzufügen, die beim Sendersuchlauf nicht gefunden wurden. 1. Drücken Sie die Taste MENU auf der Fernbedienung, um das Menü anzuzeigen. / / , um Manuelle Sendereinstellung auszu2. Drücken Sie die Tasten wählen und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 3. Auf dem Display werden die Multiplexe 5A bis 13F angezeigt. / / , um den Sender auszuwählen, und dann 4. Drücken Sie die Tasten SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 5. Sehen Sie sich jetzt die Senderliste an und Sie sehen die neuen Radiosender, die manuell hinzugefügt wurden. DAB-ANZEIGEMODI Mit jedem Tastendruck auf INFO/MENU auf dem Radio bzw. auf INFO auf der Fernbedienung zeigt das Display die folgenden Anzeigemodi an: DLS – Programmtyp – Ensemble/Frequenz – Signalfehler/-stärke – Bitrate/Codec/Kanäle – Datum DLS (Dynamic Label Segment; digitale Begleitdaten) Dies ist ein scrollender Text mit Echtzeit-Informationen, z. B. Songtitel, Schlagzeilen usw. 19 BEDIENUNGSANLEITUNG Programmtyp Dies beschreibt die „Stilrichtung“ bzw. das „Genre“ des ausgestrahlten Programms. Ensemblename/Frequenz Zeigt den Namen des Multiplexes an, das den Sender beinhaltet, den Sie hören, sowie die Frequenz. Ein Multiplex ist eine Sammlung von Radiosendern, die gebündelt auf einer Frequenz übertragen werden. Es gibt nationale und lokale Multiplexe. Lokale Multiplexe beinhalten für die jeweilige Region spezifische Sender. Signalfehler/Signalstärke Ein Fehler wird als Zahl angezeigt. Wenn die Zahl 0 ist, bedeutet dies, dass das empfangene Signal fehlerfrei ist und die Signalstärke hoch. Wenn die Fehlerrate hoch ist, wird empfohlen, die Radioantenne anders zu drehen oder das Gerät an einen anderen Ort zu stellen. Das Display zeigt einen Balken an, der die Signalstärke angibt: Je stärker das Signal, desto länger ist der Balken von links nach rechts. Bitrate/Codec/Kanäle Das Display zeigt die digitale Audio-Bitrate des empfangenen Signals an, zusammen mit Informationen über den Audiocodec und die Kanalkonfiguration. Datum Zeigt das vom Sender automatisch ausgestrahlte Datum an. Inaktive Sender löschen Sie können alle nicht verfügbaren Sender aus der Liste entfernen. 1. Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU und die Tasten / / , um Inaktive Sender löschen auszuwählen, dann drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. / , um JA auszuwählen, und die Taste SELECT, 2. Drücken Sie die Tasten um Ihre Auswahl zu bestätigen oder wählen Sie NEIN, um den Vorgang abzubrechen. DRC (Dynamic Range Compression, Kompression des Dynamikbereichs) Wenn Sie sich in einer lauten Umgebung befinden und Musik mit hohem Dynamikbereich hören, möchten Sie möglicherweise den Audio-Dynamikbereich komprimieren. / / , 1. Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU und die Tasten um DRC auszuwählen, dann drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. / / , um DRC hoch/gering/aus auszuwählen, 2. Drücken Sie die Tasten und die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 20 BEDIENUNGSANLEITUNG Senderreihenfolge Sie können die Anzeigereihenfolge der Sender beliebig ändern. 1. Drücken Sie im DAB-Modus die Taste MENU und die Tasten / / , um Senderreihenfolge auszuwählen, dann drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. / / , um aus den Optionen 2. Drücken Sie die Tasten Alphanumerisch/Ensemble zu wählen, und dann drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Speichern und Abrufen von Sendern Bitte lesen Sie hierzu die Abschnitte „Senderspeicher“ und „Abrufen eines gespeicherten Senders“ im Kapitel „Internetradio“. FM-BETRIEB Um das Radio in den FM-Modus zu schalten, drücken Sie die Taste MODE auf dem Radio oder der / / Fernbedienung, dann die Tasten auf dem Radio bzw. die Tasten / / / / auf der Fernbedieung, um den Mo/ dus „FM-Radio“ auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/ SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Auf dem Display wird die Frequenz angezeigt. Automatischer Sendersuchlauf • Drücken Sie die Taste SCAN, um den Sendersuchlauf zu starten. Sobald ein Sender gefunden wurde, stoppt der Suchvorgang automatisch. Alternative Methode: • Halten Sie eine der Tasten / / gedrückt, um die Sendersuche zu starten. »» Der Suchlauf hält eventuell bei einem Sender mit sehr schwachem Signal nicht an. Manuelle Sendereinstellung Um manuell nach FM-Sendern zu suchen, drücken Sie wiederholt die Tasten / / , bis Ihre gewünschte Frequenz erreicht ist. »» Bei FM-Radio kann es notwendig sein, einen Sender durch wiederhol/ / fein einzustellen. Jeder Tastendruck tes Drücken der Tasten erhöht oder verringert die Frequenz um 0,05 MHz. Falls der Empfang immer noch schlecht ist, verändern Sie die Position der Antenne oder versuchen Sie, das Radio an einem anderen Ort aufzustellen. 21 BEDIENUNGSANLEITUNG FM-Anzeigemodi Mit jedem Tastendruck auf INFO/MENU auf dem Radio bzw. auf INFO auf der Fernbedienung zeigt das Display die folgenden Anzeigemodi an: Radiotext - Programmtyp - Frequenz - Datum RDS (Radiotext) Dies ist ein scrollender Text mit Informationen über das aktuelle Programm. Programmtyp Dies beschreibt die „Stilrichtung“ bzw. das „Genre“ der ausgestrahlten Musik. Sendername / Frequenz Wenn ein RDS-Sender empfangen wird, wird der Name dieses Senders angezeigt; anderenfalls wird nur die Frequenz angezeigt. Datum Zeigt das vom Sender automatisch ausgestrahlte Datum an. Suchlauf-Einstellung 1. Drücken Sie die Taste MENU am Gerät, um das FM-Menü aufzurufen. 2. Drücken Sie die Tasten / / , um den Punkt Suchlauf-Einstellung auszuwählen, und dann drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 3. Drücken Sie die Tasten / um Ja auszuwählen, wenn nur Sender mit starkem Signal empfangen werden sollen, und dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Audio-Einstellung 1. Drücken Sie die Taste MONO/ST. auf der Fernbedienung, um zwischen Monound Stereoempfang umzuschalten. Alternative Methode: 1. Drücken Sie die Taste MENU, um das Hauptmenü aufzurufen. / / , um Audio-Einstellung auszuwählen, und 2. Drücken Sie die Tasten die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. / um JA auszuwählen, wenn Sie nur in Mono 3. Drücken Sie die Tasten hören wollen, bzw. NEIN, wenn das Radio automatisch Mono oder Stereo wählen soll. 4. Drücken Sie die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Speichern und Abrufen von Sendern Bitte lesen Sie hierzu die Abschnitte „Senderspeicher“ und „Abrufen eines gespeicherten Senders“ im Kapitel „Internetradio“. 22 BEDIENUNGSANLEITUNG BLUETOOTH®-BETRIEB Das Radio hat eine Bluetooth®-Funktion und kann ein Signal innerhalb von 8 Metern empfangen. Koppeln Sie das Radio mit einem Bluetooth®-fähigen Gerät, um Musik zu hören: 1. Drücken Sie die Taste MODE auf dem Radio oder der Fern/ / bedienung, dann drücken Sie die Tasten / / / / / auf der Fernbedieung, auf dem Radio oder die Tasten um den Modus „Bluetooth® Audio“ auszuwählen. Drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SELECT auf der Fernbedienung, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Das Bluetooth®-Logo beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass das Radio zu koppeln versucht. 2. Aktivieren Sie Ihr Bluetooth®-fähiges Gerät und wählen Sie den Suchmodus. 3. Auf der Liste Ihrer Bluetooth®-Geräte wird „DAB 650“ angezeigt. Wählen Sie „DAB 650“ und geben Sie das Passwort „0000“ ein, falls erforderlich. Wenn die Verbindung erfolgreich war, hört das Bluetooth®-Logo auf dem Bildschirm auf zu blinken. Ihr Radio ist nun mit dem Bluetooth®-Gerät gekoppelt („gepaart“). 4. Halten Sie die Taste /SCAN am Radio oder / auf der Fernbedienung, um eine bestehende Bluetooth®-Verbindung zu trennen, andere Bluetooth®-fähige Geräte zu suchen und sich damit zu verbinden. 5. Um die Bluetooth®-Funktion zu trennen, schalten Sie auf eine andere Funktion auf dem Radio um oder deaktivieren Sie die Funktion an Ihrem Bluetooth®-fähigen Gerät. Musikwiedergabe über Bluetooth® Eventuell müssen Sie die Lautstärke an Ihrem Radio und Bluetooth®-Gerät anpassen. /SCAN auf dem Radio oder die Taste / auf der • Drücken Sie die Taste Fernbedienung, um die Musik wiederzugeben/zu pausieren, oder / / auf dem Radio oder die Tasten • Drücken Sie die Tasten / auf der Fernbedienung um zum vorherigen/nächsten Track zu springen. / »» Die Betriebs-Reichweite zwischen diesem Gerät und einem anderen Bluetooth®-fähigen Gerät beträgt etwa 8 Meter. »» Entfernen Sie für besseren Signalempfang etwaige Hindernisse zwischen den beiden Geräten. »» Es wird keine Kompatibilität mit allen Geräten und Medienarten garantiert. »» Einige Mobiltelefone mit Bluetooth®-Funktion trennen die Bluetooth®Verbindung, wenn zwischendurch Anrufe getätigt werden. Dies weist nicht auf ein Problem mit Ihrem Gerät hin. 23 BEDIENUNGSANLEITUNG NetRemote Das Gerät bietet eine NetRemote-Funktion über Smartphones oder Tablets mit iOS oder Android-Betriebssystem. Durch Herunterladen einer speziellen App namens UNDOK können Sie alle Modi von Internetradio, Podcasts, DAB, FM und Bluetooth® anzeigen. Suchen Sie UNDOK in Google Play oder im Apple Store nach der App UNDOK und installieren Sie sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet. Bevor Sie die App UNDOK verwenden, vergewissern Sie sich, dass sich Ihr Gerät und das Smartphone oder Tablet im selben WLAN befinden. Starten Sie die App. Die App initialisiert sich und scannt nach Geräten im Netzwerk. Tippen Sie auf das Gerät, um die NetRemote-Verbindung herzustellen. • Wenn Ihr Smartphone oder Tablet in der Vergangenheit bereits Zugriff auf das Gerät gehabt haben, verbinden sie sich automatisch das nächste Mal, wenn Sie die App öffnen. • Bitte beachten Sie, dass, wenn ein anderes Smartphone oder Tablet mit der App im selben Netzwerk Zugriff auf das Gerät hat, die ursprüngliche Verbindung getrennt wird. Wenn Sie zum ersten Mal Ihr Smartphone usw. mit diesem Gerät verbinden, werden Sie eventuell von der App aufgefordert, Ihre PIN einzugeben. Die Standard-PIN ist 1234. Um die PIN aus Sicherheitsgründen zu ändern, siehe Abschnitt Systemeinstellungen: Netzwerk – NetRemote PIN Setup Wählen Sie Ihren gewünschten Modus auf der Hauptseite. Anschließend können Sie den gewählten Modus auf Ihrem Smartphone oder Tablet sowie auf dem Gerät gleichzeitig ändern. SCHLAF-EINSTELLUNG („SLEEP“) Diese Funktion ermöglicht Ihnen, das Gerät so zu programmieren, dass es nach einem von Ihnen festgelegten Zeitraum automatisch in den Standby-Modus wechselt. 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste „SLEEP“. Durch wiederholtes Drücken der Taste „Sleep“ auf der Fernbedienung können Sie zwischen den Funktionen „Schlafmodus (Sleep) aus“, Sleep in 15, 30 oder 45 Minuten auswählen. 2. Um die Sleep-Funktion zu aktivieren, drücken Sie zuerst die MENUTaste, um das Hauptmenü anzuzeigen. Drücken Sie die Tasten / / , um Hauptmenü auszuwählen und die Taste SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. / 3. Drücken Sie die Tasten Ihre Auswahl zu bestätigen. / , um Sleep auszuwählen, dann SELECT, um / / , um den Schlaf-Timer auszuwählen und 4. Drücken Sie die Tasten dann SELECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 24 BEDIENUNGSANLEITUNG 5. Wenn Ihr gewünschter Schlaf-Timer aktiv ist, wird ein “ ” auf dem Display angezeigt. Außerdem wird neben dem Symbol auf dem Display die verbleibende Zeit bis zum Ausschalten angezeigt. 6. Wenn der Schlaf-Timer-Countdown Null erreicht, schaltet das Gerät in den Standby-Modus. Um die Schlaffunktion zu deaktivieren, während der Schlaf-Timer herunterzählt, wiederholen Sie die Schritte 1–3 und wählen Sie „SCHLAFMODUS AUS“. EINSTELLEN DES WECKERS („ALARM“) 1. Drücken Sie die Taste ALARM auf der Fernbedienung, dann zeigt das Display „Wecker (1 oder 2): Aus [ss:mm]“ an. / / , um die Weckernummer (1 oder 2) aus2. Drücken Sie die Tasten zuwählen, und dann die Taste SELECT, um mit der Einstellung der folgenden Parameter zu beginnen. um Ihre Auswahl zu treffen und dann SE/ / Drücken Sie die Tasten LECT, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Aktivieren Aus/ Täglich/ Einmal/ an Wochenenden/ an Wochentagen Zeit Alarm-Einschaltzeit Modus Summer/Internetradio/DAB/FM Voreinstellung Zuletzt gehörter Sender/ (gespeicherter Sender) Lautstärke 0-32 Speichern Speichern und Bestätigen der Weckeinstellungen. 3. Abschließend wählen Sie „Speichern“ und drücken die Taste SELECT, um die Weckeinstellungen zu speichern. Auf dem Display wird Wecker eingestellt angezeigt. Wenn der Wecker eingestellt ist, wird das Weckersymbol auf dem Display angezeigt. 4. Um einen Weckalarm vorübergehend auszuschalten, drücken Sie den Drehknopf VOLUME/SELECT/SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SNOOZE auf der Fernbedienung, um die Schlummerfunktion zu aktivieren, wenn der Weckalarm ertönt. Drücken Sie wiederholt den Drehknopf VOLUME/SELECT/ SNOOZE auf dem Radio bzw. die Taste SNOOZE auf der Fernbedienung, um den Schlummerzeitraum von 5, 10, 15 oder 30 Minuten festzulegen. Der eingestellte Schlummerzeitraum wird auf dem Display angezeigt und das Gerät wechselt in den Standby-Modus. oder 5. Um den Alarm auszuschalten, wenn er ertönt, drücken Sie die Taste ALARM. Um den Wecker zu deaktivieren, wiederholen Sie die Schritte 1–3 und wählen „Wecker Aus“. Das Weckersymbol wird dann nicht mehr auf dem Display angezeigt. 25 BEDIENUNGSANLEITUNG VERWENDUNG VON KOPFHÖRERN Sie können an die Kopfhörerbuchse an der Rückseite des Geräts Kopfhörer bzw. Ohrhörer anschließen (nicht im Lieferumfang enthalten). Regeln Sie die Lautstärke vor Anschließen der Kopfhörer herunter. Erhöhen Sie dann langsam die Lautstärke bei aufgesetzten Kopfhörern, bis Sie den gewünschten Pegel erreicht haben. »» Längeres Hören von lauter Musik kann das Gehör schädigen! Deshalb sollte bei der Verwendung von Kopfhörern extreme Lautstärke vermieden werden, insbesondere über einen längeren Zeitraum. WARTUNG Gerätereinigung Trennen Sie vor der Reinigung das Gerät von der Steckdose. • Um das Gerät zu reinigen, wischen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten, fusselfreien Tuch ab. • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel mit Alkohol, Ammoniak oder Scheuermitteln. • Versprühen Sie keine Sprays in der Nähe des Geräts. Hinweise und Tipps Falls ein Problem auftritt, hat es möglicherweise nur eine sehr geringe Ursache. Folgende Tabelle enthält verschiedene Tipps. 26 BEDIENUNGSANLEITUNG ALLGEMEINES Problem Lösung Kein Betrieb. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ein-Modus ausgewählt ist. Das Gerät gibt keinen Ton aus. Bitte versuchen Sie eine der folgenden Lösungen: Das Gerät reagiert auf keinen Tastendruck. Das Gerät kann während des Betriebs „einfrieren“. Trennen Sie das Gerät für ein paar Sekunden von der Steckdose und stecken Sie es wieder an. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht stummgeschaltet ist. Drücken Sie eine der Tasten VOL +/–, um die normale Wiedergabe fortzusetzen. • Drücken Sie die Standby-Taste am Gerät, um das Gerät in den Standby-Modus zu schalten. Dann drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät einzuschalten. • Trennen Sie das Gerät von der Steckdose und stecken Sie es dann wieder an. Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät kann bei Vorhandensein starker elektromagnetischer Felder ein Geräusch (1 kHz) von sich geben. Bei Fehlfunktionen aufgrund dieser starken elektromagnetischen Felder muss der Benutzer warten, bis der normale Betrieb ohne weiteren Eingriff wieder aufgenommen wird. RADIO DAB/FM Problem Lösung Schlechter Radioempfang. • Vergewissern Sie sich, dass die DAB/FM-Antenne vollständig ausgezogen ist. • Elektrische Störungen in Ihrem Heim können zu schlechtem Empfang führen. Stellen Sie das Gerät weit weg von solchen Störquellen (insbesondere Motoren und Transformatoren). Der gewünschte Sender wird nicht gefunden. • Signal zu schwach. Suchen Sie manuell. • Falls der Empfang immer noch schlecht ist, verändern Sie die Position der Antenne. 27 BEDIENUNGSANLEITUNG INTERNETRADIO Problem Lösung Keine Verbindung. • Vergewissern Sie sich, dass der WLAN-Router eingesteckt ist und funktioniert. • Verbinden Sie das Radio erneut mit Ihrem WLAN-Router. • Überprüfen Sie, ob sich das Radio innerhalb von 5 m von Ihrem Router befindet. Man kann den Radiosender nicht hören. • Manchmal wird die WLAN-Verbindung vorübergehend unterbrochen oder sie ist zu schwach. Überprüfen Sie die WLAN-Verbindung oder stellen Sie das Radio näher zu Ihrem Router. • Nicht alle Radiosender übertragen 24 Stunden am Tag; möglicherweise wird gerade nichts gesendet. • Nicht alle Radiosender senden mit derselben Lautstärke; möglicherweise müssen Sie den Lautstärkepegel erhöhen. BLUETOOTH® Problem Lösung Ich finde „DAB 650“ nicht auf meinem anderen Bluetooth®-Gerät. • Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth®-Funktion auf Ihrem anderen Bluetooth®-Gerät aktiviert ist. • Koppeln Sie das Gerät erneut mit Ihrem anderen Bluetooth®-Gerät. Man kann die Musik nicht hören. • Eventuell müssen Sie die Lautstärke an Ihrem Radio und Bluetooth®-Gerät erhöhen. Falls irgendwelche funktionellen Anomalien auftreten, trennen Sie das Radio von der Steckdose und stecken Sie es wieder an. 28 BEDIENUNGSANLEITUNG SPEZIFIKATIONEN Modell DAB650 513 Stromversorgung Input: Wechelspannung 100–240V ~50/60Hz, 1A Output: Gleichspannung 9 V / 3,0 A Leistungsaufnahme 27 W Lautsprecher-Ausgangsleistung 2 × 5W RMS Betriebsumgebung – Temperatur 0 ~ 35 °C Nettogewicht ~ 1.800 g Abmessungen (B) × (T) 300,6 x 158,6 x 115,6 mm × (H) Radiofrequenz FM 87,50–108,00 MHz DAB 174,928 - 239,200 MHz Netzteilmodell S36W-090300EUD Netzteilhersteller DongGuan City HongPing Electronics Technology Co., Ltd. Aktivieren des WLAN-Ports: • Verbinden Sie das Gerät mit der Stromversorgung • Schalten Sie den WLAN-Modus (z. B. Internet) ein. Deaktivieren des WLAN-Ports: • Gehen Sie zu Hauptmenü - Systemeinstellungen - Interneteinstellung - WLAN Verbindung in Standby erlauben. Wählen Sie Nein und dann drücken Sie die Taste SELECT, damit das Netzwerk nicht verbunden bleibt. Bluetooth®-Version WLAN Version V4.2 Maximale Übertragungsleistung 2 dBm Frequenzband 2402 - 2480 MHz Maximale Übertragungsleistung 15 dBm Frequenzband 2412 - 2472 MHz Stromverbrauch im Standby: WLAN aus: < 1,00 W (Standard-Standby-Modus) WLAN ein: < 2,00 W (Netzwerk-Standby-Modus) 29 BEDIENUNGSANLEITUNG »» Hinweis: »» Das Gerät geht nach ca. 15 Minuten in den Netzwerk-Standby-Modus. »» FM ist ein Ausnahmefall, es ist für die bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes nicht geeignet, wenn das Gerät im FM-Modus kein Radiosignal erhalten hat. »» In den Modi Internetradio, Podcasts, DAB-Radio und Bluetooth®-Audio geht das Gerät nach 15 Minuten automatisch in den Standby-Modus, wenn keine Audioausgabe erfolgt. Drücken Sie die Standby-Taste, um den Betrieb wieder aufzunehmen. Änderungen der technischen Daten und der Funktionen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Vereinfachte Konformitätserklärung nach RED-Richtlinie Hiermit erklärt die Firma Schwaiger GmbH, dass der beschriebene Funkanlagentyp der Richtlinie 2014/53/EU und den weiteren für das Produkt zutreffenden Richt- 30 BEDIENUNGSANLEITUNG linien entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://konform.schwaiger.de Entsorgung Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf diese Bestimmung hin. Haftungsausschluss Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren. Herstellerinformation Sehr geehrter Kunde, sollten Sie technischen Rat benötigen und Ihr Fachhändler konnte Ihnen nicht weiterhelfen, kontaktieren Sie bitte unseren technischen Support. Geschäftszeiten (Technischer Support in deutscher Sprache) Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr HOTLINE +49 (09101) 702-299 31 USER GUIDE SAFETY PRECAUTIONS • Read all the instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. • Check that the voltage marked on the rating label matches your mains voltage. • The unit must be placed on a flat stable surface and should not be subjected to vibrations. • Do not place the unit on sloped or unstable surfaces as the unit may fall off or tip over. • The mains socket must be located near the unit and should be easily accessible. • Avoid extreme degrees of temperature, either hot or cold. Place the unit well away from heat sources such as radiators or gas/electric fires. Avoid exposure to direct sunlight and other sources of heat. • Never place any type of candle or naked flame on the top of or near the unit. • To reduce the risk of fire, electric shock or product damage, do not expose this unit to rain, moisture, dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, should be placed on the unit. • If you spill any liquid into the unit, it can cause serious damage. Switch it off at the mains immediately. Withdraw the mains plug and consult your dealer. • To prevent the risk of electric shock or fire hazard due to overheating, ensure that curtains and other materials do not obstruct the ventilation vents. • Do not install or place this unit in a bookcase, built-in cabinet or in another confined space. Ensure that a minimum of 10cm should be kept around the apparatus for ventilation. Safety • Always disconnect the unit from the mains supply before connecting/ disconnecting other devices or moving the unit. • Unplug the unit from the mains socket during a lightning storm. • This unit will become warm when used for a long period of time. This is normal and does not indicate a problem with the unit. CAUTION ! RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the unit’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the manual accompanying the unit. 32 USER GUIDE Mains Adapter • Make sure the unit is not resting on top of the mains adapter cable, as the weight of the unit may damage the cable and create a safety hazard. • If the mains adapter is damaged it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Interference • Do not place the unit on or near appliances which may cause electromagnetic interference. If you do, it may adversely affect the operating performance of the unit, and cause a distorted sound. Supervision • Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit. • Never let anyone especially children push anything into the holes, slots or any other openings in the case - this could result in a fatal electric shock. Service/Maintenance • To reduce the risk of electric shock, do not remove screws. The unit does not contain any user serviceable parts. Please leave all maintenance work to qualified personnel. • Do not open any fixed covers as this may expose dangerous voltages. • Ensure to unplug the unit from the mains socket before cleaning. • Do not use any type of abrasive pad or abrasive cleaning solutions as these may damage the unit‘s surface. • Do not use liquids to clean the unit. The symbol indicates DC voltage The symbol indicates polarity of d.c. power connector ~ The symbol indicates AC voltage The symbol indicates class II equipment For indoor use only 33 USER GUIDE RECYCLING This product bears the selective sorting symbol for Waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. User has the choice to give his product to a competent recycling organization or to the retailer when he buys a new electrical or electronic equipment. The mains plug of power adapter is used as the disconnect device, The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. CAUTION Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. WARNING • To avoid replacement of a battery with an incorrect type Don‘t disposal of a battery into fire or a hot oven, or mechanically crushing or cutting of a Battery. • Don’t leaving a battery in an extremely high temperature surrounding environment. • To avoid battery subjected to extremely low air pressure. • Under the environment with radio-frequency disturbance, the product may malfunction and could self-recover when the interference disappear. UNPACKING Remove all items from the packaging. Retain the packaging. If you dispose of it, please do so according to local regulations. The following items are included: Main Unit Mains Adapter 34 Instruction Manual Remote USER GUIDE PRODUCT OVERVIEW 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 15 16 13 1. 2. 14 SPEAKERS 9. STANDBY BUTTON 10. 6 1 12 VOLUME/SELECT/SNOOZE DIAL SCAN BUTTON 3. PRESET BUTTON 11. BUTTON 4. DISPLAY 12. BUTTON 5. BACK BUTTON 13. ROD ANTENNA 6. REMOTE CONTROL SENSOR 14. EARPHONE JACK 7. MODE BUTTON 15. USB 5V 8. INFO/MENU BUTTON 16. DC IN SOCKET 35 1A Charging Port USER GUIDE REMOTE CONTROL 1. STANDBY BUTTON 2. CLOCK BUTTON 3. SLEEP BUTTON 4. MODE BUTTON 5. 6. 7. / BUTTON BUTTON BUTTON 8. EQ BUTTON 9. VOLUME + / − BUTTON 10. Number BUTTONS 11. MONO/ST. BUTTON 12. SNOOZE BUTTON 1 12 2 3 13 14 4 15 5 16 6 17 7 8 18 19 9 20 13. SCAN BUTTON 14. ALARM BUTTON 15. INFO BUTTON 16. SELECT BUTTON 17. BUTTON 21 18. PRESET BUTTON 19. MENU BUTTON 20. PRESET/FOLDER / BUTTON 10 21. BACK BUTTON 22. MUTE BUTTON 11 Battery Replacement for the Remote Control 1. Open the battery cover. 2. Insert 2 x AAA battery (not included). Make sure to match the (+) and ( - ) ends of the battery with the (+) and ( - ) ends indicated in the battery compartment. 3. Close the cover 36 MUTE 22 USER GUIDE Handling the Battery »» Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which could cause fire, personal injury or damage to property. »» Only use the battery type indicated in this manual. »» Do not dispose of the used battery as domestic waste. Dispose of it in accordance with local regulations. »» Remove the battery from the remote control when not in use for a long period of time, as corrosion or battery leakage may occur and result in physical injury, and/or property damage, and/or fire. Remote control operation range The remote control sensor on the front unit is sensitive to the remote control’s commands up to a maximum of 4 metres away and within a maximum of 60° arc. Note that the operating distance may vary depending on the brightness of the room. POWER SOURCE Mains Power Connecting the unit to any other power source may damage the unit. 1. Unwind the mains adapter cable to its full length. Connect the end of the cable Socket at the rear to the DC IN of the unit and then connect the mains adapter to the mains socket. Make sure the mains adapter is firmly inserted into the mains socket. The unit is now ready to use. 2. To switch the unit off completely, unplug the mains adapter from the mains socket. 37 USER GUIDE Charging from the USB charging port You can charge your device through the USB socket on this unit with a USB cable (not supplied). • The maximum current for USB charging is 1A. • All devices for USB charging are not guaranteed. Network Connection This product only supports wireless network connection for network access and did not support wired LAN connection. Wireless network 1. Check first of all whether the control lamps (LINK/ACT) of your router light up. 2. Proceed with the operations described in the below “Initial Set-Up”. It is recommended to run through the setup wizard in the System Settings section. »» This unit cannot be connected to a standalone modem directly. A router or a modem incorporated with a router has to be used. Since there are various connection configurations, please follow the specications and instructions of your telecommunication carrier, Internet service provider, and router setting guidebook. Initial Set-Up When you first connect the unit to the mains socket, the display will show the / / welcome screen then with Language menu shown up, press the / buttons on remote control to select the buttons on the unit or press / / language of your choice, then press VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm. Then the privacy policy page will come up. Please visit the website mentioned in the page for the details of the privacy policy. Press VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to accept for next step. / / buttons on the 1. To launch the initial Setup wizard, press the / buttons on remote control to select [YES], then press unit or press / VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm. / / buttons on the unit or press buttons on 2. Press the / / remote control to select the following options, then press VOLUME/SELECT/ SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm the setting: 38 USER GUIDE Date/Time 12/24 hour format Set 12 hours or 24 hours display Auto Update Choose how you want the time to be automatically updated. Update from DAB/ Update from FM/ Update from Network/ No update Set timezone Select a time zone. (Only available when Auto update from Network is on.) Daylight savings Select daylight savings. (Only available when Auto update from Network is on.) Network settings Choose whether keep network connected. Yes/ No 3. The display will show “Network wizard scanning….”. Your radio will now scan for your wireless network, this may take a few seconds then a list of all the / / wireless networks will appear on the screen. Press the / buttons on remote control to select / / buttons on the unit or press your wireless network, then press VOLUME/ SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm. buttons / / buttons on the unit or press / / 4. Press the / on remote control to select Push Button/Pin/Skip WPS, then press VOLUME/ SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm. Connecting using the WPS button on your router Connecting using the WPS (Wi-Fi Protected Setup) button on your router is a quick and easy way to connect your radio without having to type in a password. If your router has a WPS button you will notice [WPS] at the front of your network name. but/ / buttons on the unit or press / / 5. Press the / tons on remote control to select Push Button, then press VOLUME/SELECT/ SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm. 6. You will now see a message on the screen telling you to press the WPS button on your router. Press the WPS button on your router. Check your routers instruction manual if you are unsure which button is the WPS button. 7. Press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm. Your radio will now connect to your router, this may take a few seconds. 39 USER GUIDE Connecting using your wireless network password If your router has not got a WPS button you will now be asked to enter your wireless network password, or you can select SKIP WPS which also take you to the password screen. / / buttons on the unit or press / / / / 8. Press the / buttons on remote control to select each letter/number of your password. Then press VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to enter the selected letter/number. / / buttons 9. When you have entered your password, press the / / / / buttons on remote control to select on the unit or press / OK on the right of the screen. 10. After your radio has connected, press the MENU button to exit the menu. »» Note: Settings can be changed at any time in Menu-System Settings-Network-Network wizard GETTING STARTED »» This instruction manual explains the basic instruction for operating this unit. Unless otherwise stated, all operations described are based on remote control use. Powering ON/OFF 1. Press the button on the unit or remote control to switch the unit on. 2. Press the button on the unit or remote control to switch the unit back to standby on mode. Selecting Modes Press the MODE button on the unit or remote control to enter MODE menu. Then / / buttons on the unit or press / / / / press the / buttons on remote control to switch between different sources: Internet Radio, Podcasts, DAB, FM and Bluetooth®. Press VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote to confirm selection. »» When the unit is idle for approximately 15 minutes in Internet radio, Podcasts, DAB or Bluetooth® mode (with external unit disconnected), it will automatically switch to Standby. To switch the unit off completely, remove the mains plug from the main socket. »» Please turn the unit off completely to save energy when not in use. 40 USER GUIDE Navigating the Menu 1. Press and hold INFO/MENU button on the unit or press the MENU button on the remote control to access the menu. / / buttons on unit or press the 2. Press the / buttons on the remote to select your choice. / / or / 3. Press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit on the unit or SELECT button on the remote control to confirm your selection. Adjusting the Volume • Turn VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on the unit or press the VOL +/– buttons on the remote control to adjust the volume. • To temporarily mute the sound press the MUTE button on the remote control. Turn the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit, or press the MUTE button again, or press the VOL +/– buttons on remote control to resume normal listening. SYSTEM SETTINGS • Press and hold INFO/MENU button on unit or press MENU button on remote / / buttons on the unit control to display the menu. Press the / buttons on remote control to select System settings / / or press and then press VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm. Equaliser This system supports a variety of equalizers and sound effects. • Press the EQ button to access Equaliser menu Alternatively, / / • During System settings mode, press the and then press the SELECT button to confirm. buttons to select Equaliser 1. The display will show : FLAT > CLASSIC > ROCK > POP > JAZZ 2. Press the / / buttons to select and then press the SELECT button to confirm. 41 USER GUIDE Network 1. During System Settings mode, press the / and press the SELECT button to confirm. / buttons to select Network buttons to select from the following settings, and then 2. Press the / / press the SELECT button to confirm. Network wizard SSID – select the desire wireless network. Rescan – Scan for available networks. Manual config – select wireless network with DHCP enable/disable. PBC Wlan setup Press the WPS button on the modem device that you wish to connect with. Then press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to continue. View settings Display the setting on the unit. Manual settings Select DHCP enable/disable. NetRemote PIN Setup To define a PIN number to be entered before being able to connect to the unit remotely over a network Network profile View the connected network. Clear network settings To delete the connected network memory in Network profile. Keep network connected To define whether remains connected to its network in Standby mode and when not in Network radio mode. 3. Press the BACK button on unit or remote control to return back to the previous menu. Time/Date The Time/Date can be automatically set once it has been connected to the Internet, DAB or FM radio station with time/date information. You may also adjust the Time/Date manually. • Press the CLOCK button to access Set Time/Date. Alternatively, buttons to select Time/ / / • During System settings mode, press the buttons to Date and press the SELECT button to confirm. Press the / / select Set Time/Date and press the SELECT button to confirm. 1. The date digits will flash on the display. 2. Press the / / button to confirm. buttons to adjust the day and then press the SELECT 3. Repeat above Step (2) to set the Month/Year/Hour/Minute. 4. The date and time settings are now complete. 42 USER GUIDE buttons to select For the other settings under Time/Date, press the / / from the following options and then press the SELECT button to confirm. Auto update Update from DAB/FM/Network/No update Set format 12 / 24 hour format. Set timezone Select a time zone. (Only available when Auto update from Network is on.) Daylight savings Select daylight savings. (Only available when Auto update from Network is on.) »» The default auto time update setting is “Update from Network”. If you would like to manually set the time, it is recommended to turn the Auto update function off. Inactive Standby Use the Inactive Standby to turn off the unit after a certain time in play mode. 1. During System settings mode, press the / Standby and press SELECT button to confirm. / buttons to select Inactive buttons to select between Off, 2 hours, 4 hours, 5 hours and 2. Press / / 6 hours. Press SELECT button to confirm. Language 1. During System settings mode, press the / / ge and then press the SELECT button to confirm. 2. Press the / / buttons to select Langua- buttons to change the display language of your choice. 3. Press the SELECT button to confirm. Factory Reset There may be times when you need to reset your unit back to the factory settings especially when you have moved house. If you experience reception problems you may want to reset and try again. If you move to another part of the country and pick up the local and national DAB stations in that area, your previously tuned channels may no longer be available. / / 1. During System settings mode, press the reset, and press the SELECT button to confirm. buttons to select Factory 2. Press the / buttons to select [Yes], and press the SELECT button to confirm or select [No] to cancel. »» After the system reset, all the tuned stations, Internet, DAB & FM preset stations will be erased. 43 USER GUIDE Software update buttons to select Soft1. During System settings mode, press the / / ware update and then press the SELECT button to confirm. buttons to select „Auto-check setting“ or „Check now“, 2. Press the / / and then press the SELECT button to confirm. »» Before downloading software, ensure that the radio is plugged into a stable mains power connection. »» Interrupting the mains supply during software download can lead to functional disturbances and/or damage to the unit! Setup wizard The setup wizard is available in the System settings section; you can run through this to configure settings for date/time and network. Once this has finished, your radio is ready to use. Info 1. During System settings mode, press the / then press the SELECT button to confirm. / buttons to select Info and 2. The software version, Radio ID and Friendly name will show on the display. Privacy policy To see the Privacy policy page, press MENU to go to System settings -Privacy policy. After Factory reset, you need to accept the Privacy policy again. Backlight 1. During System settings mode, press the / / Backlight and then press the SELECT button to confirm. buttons to select buttons to select 2. For the other settings under Backlight, press the / / the following options and then press the SELECT button to confirm. Timeout On / 10 sec / 20 sec / 30 sec / 45 sec / 60 sec / 90 sec / 120 sec /180 sec Power-on level High / Medium / Low Standby level Medium / Low 44 USER GUIDE Internet Radio To listen to internet radio your radio must be connected to the internet. Try to position your radio as close as possible to your router to get the best connection speeds. When Internet Radio mode is selected, the radio connects with the Frontier Silicon Internet radio portal to download a list of stations. Once a station is selected, the radio will connect directly to that station. / / Press the MODE button on the unit or remote control, then press the buttons on unit or press / / / / buttons on remote control / to select „Internet radio“ mode. Press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm. Station List During Internet Radio mode, press and hold INFO/MENU button on unit or press MENU button on remote control to access the menu. / / Press the button to confirm. buttons to select [Station List] and press the SELECT When internet radio is restarted, the last listened stations is automatically selected. To return to [Station List], press BACK button. If it is the first time listen internet radio, the radio will in [Station List]. buttons to select from the following options, and then / / 1. Press the press the SELECT button to confirm. Countries You can search specifically for stations from your country. Within this scope,it will display local radio stations in your location. History You can select recently used station from that category with most recent stations appeared at the top of the list. Search You can search stations using various keywords. The name and a description of your selected station will show on the display. Location You can select for stations from a list of countries available Popular Select station from a list of the most popular internet stations from around the world. Discover Select stations from various categories in the menu: Origin, Genre or Language. Press the BACK button on the unit or remote control can move back a menu level. 45 USER GUIDE Preset Stations The preset Internet radio stations are stored in the radio and cannot be accessed from other radios. 1. To store a preset, you must first be listening to the station that you would like to save. Press and hold the PRESET button until the display shows the „Save to Preset“. 2. Select one of the 10 presets to store the current station by pressing / buttons to select the number and press the SELECT button to confirm. / Recalling a Stored Station 1. To select a preset, press the PRESET button, and then press the buttons to select one of the listed preset stations. / / 2. Press the SELECT button to confirm the selection. Alternatively, / buttons to switch through the preset station list • Press Preset/Folder • Or press the number buttons on remote control to switch to the preset station („0“ for preset station 10). • If there no station be saved, it will show Preset empty »» Operation of Preset and Recall stations are same for Internet Radio, Podcasts, DAB and FM. Internet Radio Display Modes Every time you press the INFO/MENU button on unit or INFO button on the remote control, the display will show the following display modes: Channel Info/Description - Language/Location - Bit rate/Sound format / Sampling rate- Playback buffer - Date PODCASTS To listen to Podcasts your radio must be connected to the internet. Try to position your radio as close as possible to your router to get the best connection speeds. / / Press MODE button on unit or remote control, then press the / / / / buttons on remote control to select buttons on unit or press / „Podcasts“ mode. Press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm. When radio is restarted, the last listened stations is automatically selected. To return to [Podcast List], press BACK button. 46 USER GUIDE If it is the first time listen Podcasts radio, the radio will in [Podcast List]. 1. Press the / / buttons to select from the following options, and then press the SELECT button to confirm. Countries You can search specifically for stations from your country. Within this scope,it will display local radio stations in your location. Search You can search stations using various keywords. The name and a description of your selected station will show on the display. Popular Select station from a list of the most popular internet stations from around the world. Location You can select for stations from a list of countries available Discover Select stations from various categories in the menu: Origin, Genre or Language. Press the BACK button on the unit or remote control can move back a menu level. Saving and Recalling Preset Station Refer to „Preset Stations“ and „Recalling a Stored Station“ under Internet Radio section for instruction. DAB OPERATION Press MODE button on unit or remote control, press the / / but/ / / / / buttons on remote control tons on unit on unit or press to select „DAB radio“ mode. Press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm. The unit will enter DAB mode and perform the auto scan function. During the scan the display will show “Scanning… ” together with a slide bar that indicates the progress of the scan and the amount of stations that have been found so far. Once the scan has finished, the unit will select the first alpha numerically found station. / / buttons To explore the found stations, press on the radio the / buttons on the remote control to select and press the SELECT / / or the button to confirm. 47 USER GUIDE Station List 1. During DAB mode, press the MENU button to access DAB menu. 2. Press the / / button to confirm. buttons to select Station list and then press the SELECT 3. A list of DAB stations will show on the display. Auto Scan buttons to select Scan. Press the MENU button, and then press the / / Press the SELECT button to confirm to activate auto scan. 1. The display will show “Scanning…” and a progress slide bar. 2. All the stations that have been found will be stored automatically. To explore buttons to select and / / and listen to the found stations, press the then press the SELECT button to confirm. Manual Tuning As well as the auto tune function, you can manually tune the receiver. This can help you when aligning your aerial or when adding stations that were missed while auto tuning. 1. Press MENU on the remote control to display the menu. / / 2. Press the button to confirm. buttons to select Manual tune, and press the SELECT 3. The display will show the multiplex 5A to 13F. / / 4. Press the button to confirm. buttons to select the channel, and press the SELECT 5. Now view the Station List and you will find any new radio stations that have been manually tuned in. DAB DISPLAY MODES Every time you press the INFO/MENU button on unit or INFO button on the remote control, the display will show the following display modes: DLS – Programme Type – Ensemble/Frequency – Signal error/Strength – Bit rate/ Codec/Channels – Date DLS (Dynamic Label Segment) This is a scrolling message giving real-time information, e.g. song titles, news headlines, etc. 48 USER GUIDE Programme Type This describes the „style“ or „genre“ of the programme that is being broadcast. Ensemble Name/Frequency This display the name of the multiplex that contains the station you are listening to and the frequency. A multiplex is a collection of radio stations that are bundled and transmitted on one frequency. There are national and local multiplexes. Local ones contain stations that are specific to that area. Signal Error/ Signal Strength The error is shown as a number. If the number is 0, it means the signal received is error free and the signal strength is strong. If the error rate is high, it is recommended to reposition the radio aerial or reposition the unit. The display will show a slide bar to indicate the signal strength, the stronger the signal, the longer the bar will be from left to right. Bit Rate / Codec / Channels The display will show the digital audio bit rate being received with additional information about the audio codec and channel configuration. Date This displays the current date provided automatically by the broadcaster. Inactive channels You may remove all unavailable stations from the list. 1. During DAB mode, press the MENU button and press the / to select Inactive channels, press SELECT button to confirm. / buttons / buttons to select YES and press the SELECT button to 2. Press the confirm. Or select NO to cancel. DRC (Dynamic Range Compression) If you are listening to music with high dynamic range in a noisy environment, you may wish to compress the audio dynamic range. 1. During DAB mode, press the MENU button and press the to select DRC, press the SELECT button to confirm. / / buttons buttons to select DRC high/low/off and press the 2. Press the / / SELECT button to confirm the setting. 49 USER GUIDE Station Order You may wish to arrange the station listing order. 1. During DAB mode on the radio, press the MENU button and then press the buttons to select Station order, press SELECT button to confirm. / / 2. Press the buttons to select Alphanumeric/Ensemble and press / / the SELECT button to confirm the setting. Saving and Recalling Preset Station Refer to „Preset Stations“ and „Recalling a Stored Station“ under Internet Radio section for instruction. FM OPERATION To switch the unit to FM mode, Press MODE but/ ton on unit or remote control, press the buttons on unit or press / / / / / buttons on remote control to select / „FM radio“ mode. Press the VOLUME/SELECT/ SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm. The display will show the frequency. Auto Scan • Press the SCAN button on the radio to start searching for a station. Once a station has been found, the scanning will stop automatically. Alternatively, • Press and hold the / / buttons to start searching for a station. »» The search may not stop at a station with a very weak signal Manual Tuning To search for FM stations manually, press the your desired frequency is reached. / / buttons repeatedly until »» With FM radio, it may be necessary to fine tune each station by pressing buttons repeatedly. Each press will adjust the frequency by / / 0.05 MHz. If reception is still poor, adjust the position of the aerial or try moving the radio to another location. 50 USER GUIDE FM Display Modes Every time you press the INFO/MENU button on unit or INFO button on the remote control , the display will show the following display modes: Radio Text – Programme Type – Frequency – Date RDS Radio Text This is a scrolling message information about the current programme. Programme Type This describes the “Style” or “Genre” of music that is being broadcast. Station Name / Frequency When an RDS station is received, the name of that station will be displayed, or if not the frequency will be displayed. Date This displays the current date provided automatically by the broadcaster. Scan Setting 1. Press the MENU button on the radio to access FM menu. buttons to select Scan setting and then press the 2. Press the / / SELECT button to confirm. 3. Press the / buttons to select Yes to receive strong signal only and then press the SELECT button to confirm. Audio Setting 1. Press the MONO/ST. button on the remote control to toggle between the Mono only or Mono/Stereo selection. Alternatively, 1. Press the MENU button to access the main menu. / / 2. Press the button to confirm. buttons to select Audio setting and press the SELECT 3. Press the / buttons to select YES to listen in mono only or NO to let the unit select Stereo or Mono automatically. 4. Press the SELECT button to confirm. 51 USER GUIDE Saving and Recalling Preset Station Refer to „Preset Stations“ and „Recalling a Stored Station“ under Internet Radio section for instruction. BLUETOOTH® OPERATION The unit has a Bluetooth® function that can receive a signal within 8 metres. Pair the unit with a Bluetooth® device to listen to music: 1. Press MODE button on unit or remote control, then press the / / / / / / / buttons on remote control buttons on unit or press to select „Bluetooth® Audio“ mode. Press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SELECT button on remote control to confirm. The Bluetooth® logo will start to flash to show the unit in pairing mode. 2. Activate your Bluetooth® device and select the search mode. 3. “DAB 650” will appear on your Bluetooth® device list. 4. Select “DAB 650” and enter “0000” for the password if necessary. Once connected the Bluetooth® logo on the screen will stop flashing. Your device is now paired with the unit. /SCAN button on unit or / button on remote control 5. Press and hold can disconnect existing Bluetooth® connection, with other Bluetooth® devices able to locate and make connection with the unit. 6. To disconnect the Bluetooth® function, switch to another function on the unit or disable the function from your Bluetooth® device. Playing Music via Bluetooth® You may need to adjust the volume on your radio and Bluetooth® device. /SCAN button on unit or / button on remote control to play/ • Press the pause music or / / buttons on unit or / buttons on remote • Press the / control to skip to the previous/next track. »» The operational range between the unit and the device is approximately 8 metres. »» For better signal reception, remove any obstacles between the unit and the Bluetooth® device. »» Compatibility with all devices and media types is not guaranteed. »» Some mobile phones with the Bluetooth® function may connect and disconnect as you make and end calls. This is not an indication of a problem with your unit. 52 USER GUIDE NET REMOTE The device gives a feature of NetRemote by smartphone or tablet in iOS or Android system. By downloading the assigned app named UNDOK, you can view all the modes of Internet radio, Podcasts, DAB, FM and Bluetooth®. Search UNDOK from Google Play or Apple Store for UNDOK app, and install it to your smartphone or tablet. Before using the UNDOK app, make sure the device and the smartphone or tablet are in the same WiFi network. Launch the app. The app initializes and scans for the device in the network. Tap the device to make the NetRemote connection. • Once the smartphone or tablet has already accessed the device, they will automatically connect the next time when you open the app again. • Be aware that if another smartphone or tablet with the app in the same network has access with the device; the original connection will be cut off. When it is the first time that you connect the device to the unit, the app may ask you to enter the PIN. Default PIN is 1234. For details of changing the PIN for security, please refer to System Settings section: Network - NetRemote PIN Setup. Select your desired mode in the main page. You may then control the selected mode on your smartphone or tablet and on the device simultaneously. SLEEP SETTING This function allows you to program the unit to turn to standby mode by itself after a set period of time. 1. To activate the sleep function on the radio, press the MENU button on the rebuttons / / mote control to display the function main menu. Press the to select Main menu, and then press the SELECT button to confirm. 2. Press the / / button to confirm. / / 3. Press the button to confirm. buttons to select Sleep, and then press the SELECT buttons to select sleep timer, and then press the SELECT Sleep OFF ➔ 15minutes ➔ 30minutes ➔ 45minutes ➔ 60minutes 4. When your desired sleep timer is set active, “ ” will show on the display. Also the time remaining until switch off is displayed next to the symbol in the display. 5. When the sleep timer counts down to zero, the unit will turn to standby mode. To turn the sleep function off while the sleep timer is still counting down, repeat step 1-3 to select “SLEEP OFF”. 53 USER GUIDE SETTING THE ALARM 1. Press the ALARM button on the remote control, the display shows “Alarm (1 or 2): Off [hh:mm]”. buttons to select the Alarm number (1 or 2) and then / / 2. Press the press the SELECT button to start the setting of the following parameters. Press the confirm / / buttons to select then press the SELECT button to Enable Off/ Daily/ Once/ Weekends/ Weekdays Time (Alarm On time) Mode Buzz / Internet radio / DAB / FM Preset Last Listened/ (Preset station) Volume 0-32 Save Save and confirm the alarm setting 3. Finally, select “Save” and press the SELECT button to save the alarm setting. The display will show Alarm Saved. When the alarm is set, the alarm icon will appear on the display. 4. To temporarily switch off alarm, press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SNOOZE button on remote control to activate Snooze function when alarm sounds. Press the VOLUME/SELECT/SNOOZE dial on unit or SNOOZE button on remote control repeatedly to set snooze period time of 5, 10, 15 or 30 minutes in turn. The set snooze time will show on the display and unit will go to standby. 5. To turn off the alarm when it sounds, press the or ALARM button. To cancel Alarm, refer to steps 1-3 to set alarm Off. The alarm icon will disappear from display. 54 USER GUIDE USING EARPHONES You can connect your earphones (not include) by plugging into the earphone socket at the rear of the unit. Turn down the volume before connecting earphones. Slowly raise the volume with the earphones on until you reach your desired level. »» Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is best to avoid extreme volume when using earphones, especially for extended periods of time. MAINTENANCE Cleaning the Unit Ensure the unit is fully unplugged from the mains socket before cleaning. • To clean the unit, wipe the case with a slightly moist, lint-free cloth. • Do not use any cleaning fluids containing alcohol, ammonia or abrasives. • Do not spray aerosol at or near the unit. Hints and Tips If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following table contains various tips. If you require additional assistance General Problem Solution No power. • Ensure the mains plug is connected. • Make sure that you select the ON mode. No sound from the unit. Please try either one of the solutions below: The unit does not respond when pressing any buttons. • Make sure that the unit is not muted. Press VOL +/- buttons resume normal listening. • Press Standby button on the unit to switch the unit to standby mode. Then press the button again to switch the unit on. • Unplug the unit from the mains socket, then plug them again. Switch on the unit. The unit may freeze up during use. Switch the unit off and then on again at the mains socket to reset the unit. The product may have noise (1KHz signal) in the presence of strong electromagnetic fields, in case of malfunction due to these strong electromagnetic fields, user need to wait till resume normal operation without intervene. 55 USER GUIDE RADIO DAB/FM Problem Solution Poor radio reception. • Make sure the DAB/FM aerial is fully extended. • Electrical interference in your home can cause poor reception. Move the unit away from them (especially those with motors and transformers). Desired station not found. • Weak signal. Search manually. • If reception is still poor, adjust the position of the aerial. INTERNET RADIO Problem Solution No connection. • Make sure the Wi-Fi router is plugged in and working. • Reconnect the radio to your Wi-Fi router. • Check you radio is within 5m of your router. Can’t hear the radio station • Sometimes the Wi-Fi connection is temporary lost or connection is weak, check the Wi-Fi connection or move the radio closer to your router. • Not all radio stations transmit 24 hours a day, they might not be transmitting. • Not all radio stations transmit at the same volume level you may need to increase the volume. BLUETOOTH® Problem Solution I cannot find “DAB 650” on my Bluetooth® device. • Ensure the Bluetooth® function is activated on your Bluetooth® device. • Repair the unit with your Bluetooth® device. Can’t hear the music • You may need to increase the volume on the radio and Bluetooth® device. If any functional abnormality is encountered, unplug the unit from the mains socket and reconnect it again 56 USER GUIDE SPECIFICATION Model DAB650 513 Power Supply Input: AC 100–240V ~50/60Hz, 1A Output: DC 9V 3.0A Power Consumption 27 W Speaker Output Power 2 × 5W RMS Working Environment Temperature 0 ~ 35 °C Net Weight ~ 1.800 g Unit Dimension (W) × (D) × (H) 300.6 x 158.6 x 115.6 mm Radio Frequency FM 87.50 – 108.00 MHz DAB 174.928 - 239.200 MHz Power Adapter Model S36W-090300EUD Power Adapter Manufacturer DongGuan City HongPing Electronics Technology Co., Ltd. How to activate wireless network port: • Connect the unit with power • Switch to wireless mode (e.g. Internet) How to deactivate wireless network port: • Go to Main menu - System settings - Network - Keep network connected. Select No and then press SELECT button to keep network disconnected Bluetooth® version Wifi Version V4.2 Maximum transmitted power 2 dBm Frequency band 2402 - 2480 MHz Maximum transmitted power 15 dBm Frequency band 2412 - 2472 MHz Standby power consumption: WiFi off: < 1.00 W (standard standby mode) WiFi on: < 2.00 W (network standby mode) 57 USER GUIDE »» Note: »» The equipment will enter network standby mode after approx. 15 minutes. »» FM is exceptional, it is inappropriate for the intended use of equipment if the apparatus didn‘t receive radio signal on FM mode. »» In Internet radio, Podcasts, DAB radio and Bluetooth® Audio mode, the »» unit will automatically go to Standby mode after 15 minutes, if it has no audio playback. Press Standby button to resume. Features and specifications are subject to change without prior notice. Simplified declaration of conformity as per the RED Directive Schwaiger GmbH hereby declares that the described radio system product complies with Directive 2014/53/EU and other directives applicable to the product. The complete EU declaration of conformity is available online at: http://konform. schwaiger.de Disposal Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the normal household waste. The consumer is legally obliged to return electrical and electronic devices and batteries that are at the end of their useful life to the point of sale or public collection points that have been set up for this purpose. Legislation in the country of use governs individual details regarding disposal. The symbol on the product, the user guide or the packaging indicates this legal requirement. Disclaimer Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sustained due to improper installation or mounting, improper use of the product or non-compliance with the safety instructions. Manufacturer‘s information Dear Customer, please contact our Technical Support if you need technical advice and your retailer is unable to help you. Office Hours (Technical Support in German) Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m. HOTLINE +49 (09101) 702-299 58 MODE D‘EMPLOI MESURES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les instructions avant d‘utiliser l‘appareil et conservez-les pour référence ultérieure. • Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à celle du secteur. • L‘appareil doit être placé sur une surface plane et stable et ne doit pas être soumis à des vibrations. • Ne placez pas l‘appareil sur des surfaces inclinées ou instables, car l‘appareil pourrait tomber ou basculer. • La prise de courant doit être située à proximité de l‘appareil et doit être facilement accessible. • Évitez les températures extrêmes, chaudes ou froides. Placez l‘appareil loin des sources de chaleur telles que les radiateurs ou les feux à gaz ou électriques. Éviter l‘exposition directe au soleil et à d‘autres sources de chaleur. • Ne placez jamais une bougie ou une flamme nue sur le dessus ou à proximité de l‘appareil. • Pour réduire les risques d‘incendie, d‘électrocution ou d‘endommagement de l‘appareil, ne l‘exposez pas à la pluie, à l‘humidité, aux gouttes ou aux éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide, tel qu‘un vase, ne doit être placé sur l‘appareil. • Si vous renversez du liquide dans l‘appareil, vous risquez de l‘endommager gravement. Mettez-le immédiatement hors tension. Débranchez la fiche secteur et consultez votre revendeur. • Pour éviter tout risque de choc électrique ou d‘incendie en cas de surchauffe, veillez à ce que rideaux et autres matériaux n‘obstruent pas les orifices de ventilation. • Ne pas installer ou placer cet appareil dans une bibliothèque, une armoire encastrée ou un autre espace confiné. Veillez à ce qu‘un minimum de 10 cm soit maintenu autour de l‘appareil pour la ventilation. Sécurité • Débranchez toujours l‘appareil du secteur avant de connecter/déconnecter d‘autres appareils ou de déplacer l‘appareil. • Débranchez l‘appareil de la prise de courant en cas d‘orage. • Cet appareil chauffe lorsqu‘il est utilisé pendant longtemps. Ceci est normal et n‘indique pas un problème avec l‘appareil. 59 MODE D‘EMPLOI ATTENTION ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR Le symbole de l‘éclair avec une flèche à l‘intérieur d‘un triangle équilatéral vise à alerter l‘utilisateur de la présence d‘une „tension dangereuse“ non isolée à l‘intérieur du boîtier de l‘appareil qui peut être d‘une magnitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique. Le point d‘exclamation à l‘intérieur d‘un triangle équilatéral est destiné à alerter l‘utilisateur de la présence d‘instructions importantes d‘utilisation et de maintenance (entretien) dans le manuel accompagnant l‘appareil. Adaptateur secteur • Assurez-vous que l‘appareil ne repose pas sur le câble de l‘adaptateur secteur, car le poids de l‘appareil peut endommager le câble et créer un risque pour la sécurité. • Si l‘adaptateur secteur est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son technicien de maintenance ou toute autre personne qualifiée afin d‘éviter tout risque. Interférence • Ne placez pas l‘appareil sur ou à proximité d‘appareils susceptibles de provoquer des interférences électromagnétiques. Si vous le faites, cela peut affecter négativement les performances de fonctionnement de l‘appareil et provoquer une distorsion du son. Supervision • Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. • Ne laissez jamais personne, en particulier les enfants, pousser quoi que ce soit dans les trous, fentes ou autres ouvertures du boîtier, sous peine de risquer de provoquer un choc électrique mortel. Service/Entretien • Pour réduire le risque de choc électrique, ne retirez pas les vis. L‘appareil ne contient aucune pièce réparable par l‘utilisateur. Veuillez confier tous les travaux d‘entretien à du personnel qualifié. • N‘ouvrez pas les capots fixes car cela pourrait exposer à des tensions dangereuses. • Assurez-vous de débrancher l‘appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. • N‘utilisez pas de tampons abrasifs ou de solutions de nettoyage abrasives, car ils pourraient endommager la surface de l‘appareil. • N‘utilisez pas de liquides pour nettoyer l‘appareil. 60 MODE D‘EMPLOI Le symbole indique la tension continue Le symbole indique la polarité du connecteur d‘alimentation CC ~ Le symbole indique un équipement de classe II Dieses Symbol bedeutet Geräte der Klasse II. Pour usage intérieur uniquement RECYCLAGE Ce produit porte le symbole du tri sélectif des déchets d‘équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela signifie que ce produit doit être manipulé conformément à la directive européenne 2012/19/UE afin d‘être recyclé ou démonté pour minimiser son impact sur l‘environnement. L‘utilisateur a le choix de donner son produit à un organisme de recyclage compétent ou au détaillant lorsqu‘il achète un nouvel équipement électrique ou électronique. La fiche secteur de l‘adaptateur secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion, la prise de courant doit être installée à proximité de l‘équipement et doit être facilement accessible. ATTENTION Risque d‘explosion en cas de remplacement de la batterie par un type de batterie incorrect. AVERTISSEMENT • Pour éviter le remplacement d‘une batterie par un type incorrect • Ne jetez pas une pile au feu ou dans un four chaud, ne l‘écrasez pas ou ne la coupez pas mécaniquement. • Ne laissez pas une batterie dans un environnement à très haute température. • Éviter d‘exposer la batterie à une pression d‘air extrêmement basse. • Dans un environnement perturbé par les fréquences radio, le produit risque de ne pas fonctionner correctement et de s‘auto-rétablir lorsque l‘interférence disparaît. 61 MODE D‘EMPLOI DÉBALLAGE Nehmen Sie alle Teile aus ihrer Verpackung. Bewahren Sie die Verpackung auf. Falls Sie sie entsorgen, befolgen Sie bitte die örtlichen Vorschriften für die Müllentsorgung. Folgende Teile sind enthalten: Unité principale Adaptateur secteur 62 Mode d‘emploi Télécommande MODE D‘EMPLOI PRODUKTÜBERSICHT 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 15 16 13 1. 2. HAUT-PARLEURS STANDBY 14 9. 6 1 12 BOUTON VOLUME/SELECT/SNOOZE 10. TOUCHE SCAN 3. TOUCHE PRESET 11. TOUCHE 4. ÉCRAN 12. TOUCHE 5. TOUCHE BACK 6. CAPTEUR TÉLÉCOMMANDE 7. TOUCHE MODE 15. Port de recharge USB 5V 8. TOUCHE INFO/MENU 16. PRISE Entrée CC 13. TIGE ANTENNE 14. PRISE JACK ÉCOUTEURS 63 1A MODE D‘EMPLOI TÉLÉCOMMANDE 1. STANDBY 2. TOUCHE CLOCK 3. TOUCHE SLEEP 4. TOUCHE MODE / 5. TOUCHE 6. TOUCHE 7. TOUCHE 8. TOUCHE EQ 9. TOUCHE VOLUME + / - 10. TOUCHES Numériques 11. TOUCHE MONO/ST. 12. TOUCHE SNOOZE 1 12 2 3 13 14 4 15 5 16 6 17 7 8 18 19 9 20 13. TOUCHE SCAN 14. TOUCHE ALARM 15. TOUCHE INFO 16. TOUCHE SELECT 17. TOUCHE 21 18. TOUCHE PRESET 19. TOUCHE MENU 20. TOUCHE / Preset/Folder 10 21. TOUCHE BACK 22. TOUCHE MUTE 11 Remplacement des piles de la télécommande 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérez 2 piles AAA (non fournies). Veillez à faire correspondre les extrémités (+) et ( - ) de la pile avec les extrémités (+) et ( - ) indiquées dans le compartiment de la pile. 3. Refermez le couvercle 64 MUTE 22 MODE D‘EMPLOI Gestion des piles »» L‘utilisation inappropriée ou incorrecte des piles peut provoquer une corrosion ou une fuite des piles, ce qui peut provoquer un incendie, des blessures corporelles ou des dommages matériels. »» Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans ce manuel. »» Ne jetez pas les piles usées avec les ordures ménagères. Éliminez-les conformément à la réglementation locale. »» Retirez les piles de la télécommande lorsqu‘elle n‘est pas utilisée pendant une longue période, car corrosion ou fuites peuvent se produire et entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou un incendie. Portée de la télécommande Le capteur de télécommande sur l‘unité frontale est sensible aux commandes de la télécommande jusqu‘à une distance maximale de 4 mètres et un arc de 60° maximum. Notez que la distance de détection peut varier en fonction de la luminosité de la pièce. SOURCE D‘ALIMENTATION Alimentation secteur Le branchement de l‘appareil à toute autre source d‘alimentation peut l‘endommager. 1. Déroulez le câble de l‘adaptateur secteur sur toute sa longueur. Connectez l‘extrémité du câble à la prise DC IN située à l‘arrière de l‘appareil, puis branchez l‘adaptateur secteur à la prise secteur. Assurez-vous que l‘adaptateur secteur est fermement inséré dans la prise de courant. L‘appareil est maintenant prêt à l‘emploi. 2. Pour éteindre complètement l‘appareil, débranchez l‘adaptateur secteur de la prise de courant. Chargement à partir du port de charge USB Vous pouvez charger votre appareil via la prise USB de cet appareil à l‘aide d‘un câble USB (non fourni). • Le courant maximum pour la charge USB est de 1A. • Tous les dispositifs de charge USB ne sont pas garantis. 65 MODE D‘EMPLOI Connexion réseau Ce produit ne prend en charge que la connexion réseau sans fil pour l‘accès réseau et ne prend pas en charge la connexion LAN filaire. Réseau sans fil 1. Commencez par vérifier que les témoins de contrôle (LINK/ACT) de votre routeur s‘allument bien. 2. Procédez aux opérations décrites dans la section „Configuration initiale“ ci-dessous. Il est recommandé d‘exécuter l‘assistant d‘installation dans la section Paramètres système. »» Cet appareil ne peut pas être connecté directement à un modem autonome. Un routeur ou un modem incorporé à un routeur doit être utilisé. »» Différentes configurations de connexion étant possibles, veuillez suivre les spécifications et les instructions de votre opérateur de télécommunication, de votre fournisseur de services Internet et du guide de configuration du routeur. Mise en service initiale Lorsque vous branchez l‘appareil pour la première fois à la prise de courant, l‘écran / de bienvenue s‘affiche, suivi par le menu Langue, appuyez sur la touche de l‘appareil ou sur les touches / / de la télécommande pour / / sélectionner la langue de votre choix, puis appuyez sur le gros bouton VOLUME/ SELECT/SNOOZE sur l‘appareil ou la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. La page de la politique de confidentialité apparaît alors. Veuillez visiter le site Web mentionné dans la page pour les détails de la politique de confidentialité. Appuyez sur le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour à accepter pour passer à l‘étape suivante. / / 1. Pour lancer l‘assistant d‘installation initial, appuyez sur la touche de l‘appareil ou sur les touches de la télécommande pour sélec/ / tionner [OUI], puis appuyez sur le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. 2. Appuyez de la / sur le gros SELECT de / / de l‘appareil ou sur les touches sur la touche / télécommande pour sélectionner les options suivantes, puis appuyez bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche la télécommande pour confirmer le réglage : 66 MODE D‘EMPLOI Format Date/Heure 12/24 heures Réglage de l‘affichage 12 heures ou 24 heures Mise à jour auto Choisissez comment vous voulez que l‘heure soit automatiquement mise à jour. Mise à jour à partir de DAB/ Mise à jour de FM/ Mise à jour à partir du réseau/ Pas de mise à jour Réglage du fuseau horaire Sélectionnez un fuseau horaire. (Disponible uniquement lorsque la mise à jour automatique à partir du réseau est activée.) Heure d'été Sélectionnez l‘heure d‘été. (Disponible uniquement lorsque la mise à jour automatique à partir du réseau est activée.) Paramètres réseau Indiquez si le réseau doit rester connecté. Oui/ Non 3. L‘écran affiche „Rercherche en cours de l‘assistant réseau....“. Votre radio va maintenant rechercher votre réseau sans fil, cela peut prendre quelques secondes, puis une liste de tous les réseaux sans fil apparaîtra à l‘écran. Appuyez / / de l‘appareil ou sur les touches / / sur la touche / de la télécommande pour sélectionner votre réseau sans fil, puis appuyez sur le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE sur l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. / / de l‘appareil ou sur les touches 4. Appuyez sur la touche / de la télécommande pour sélectionner Bouton-poussoir/Pin/Ignorer / / WPS, puis appuyez sur le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. Connexion à l‘aide du bouton WPS de votre routeur La connexion à l‘aide du bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) de votre routeur est un moyen rapide et facile de connecter votre radio sans avoir à entrer un mot de passe. Si votre routeur dispose d‘un bouton WPS, vous remarquerez [WPS] devant le nom de votre réseau. / / de l‘appareil ou sur les touches 5. Appuyez sur la touche / de la télécommande pour sélectionner le Bouton-poussoir, puis / / appuyez sur le gros bouton VOLUME/SELECT/ SNOOZE de l‘appareil ou la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. 6. Vous verrez alors un message à l‘écran vous demandant d‘appuyer sur la touche WPS de votre routeur. Appuyez sur la touche WPS de votre routeur. Consultez le manuel de votre routeur si vous n‘êtes pas sûr de savoir quel bouton est la touche WPS. 67 MODE D‘EMPLOI 7. Appuyez sur la touche VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. Votre radio va maintenant se connecter à votre routeur, cela peut prendre quelques secondes. Connexion à l‘aide du mot de passe de votre réseau sans fil Si votre routeur n‘a pas de bouton WPS, il vous sera demandé d‘entrer votre mot de passe réseau sans fil, ou vous pouvez sélectionner SKIP WPS, ce qui vous amène également à l‘écran du mot de passe. / / de l‘appareil ou sur les touches 8. Appuyez sur la touche / / / / / de la télécommande pour sélectionner les lettres/ chiffres de votre mot de passe un par un. Appuyez ensuite sur le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour saisir la lettre/le chiffre sélectionné. 9. Une fois que vous avez entré votre mot de passe, appuyez sur la touche / de l‘appareil ou sur les touches / / / / de la / / télécommande pour sélectionner OK à droite de l‘écran. 10. Une fois que votre radio est connectée, appuyez sur la touche MENU pour sortir du MENU. »» Remarque : Les paramètres peuvent être modifiés à tout moment dans Menu-Paramètres système-Réseau- Assistant réseau »» POUR COMMENCER »» Ce mode d‘emploi explique les instructions de base pour l‘utilisation de cet appareil. Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont basées sur l‘utilisation de la télécommande. Mise sous/hors tension 1. Appuyez sur la touche l‘appareil. de l‘appareil ou de la télécommande pour allumer de l‘appareil ou de la télécommande pour remettre 2. Appuyez sur la touche l‘appareil en mode standby. Sélection des modes Appuyez sur la touche Mode de l‘appareil ou de la télécommande pour entrer dans / / de l‘appareil ou le menu MODE. Puis appuyez sur les touches / / / / / de la télécommande pour passer d‘une sur les touches source à une autre parmi les suivantes : Radio Internet, Podcasts, DAB, FM et Bluetooth®. Appuyez sur la touche VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer la sélection. 68 MODE D‘EMPLOI »» Lorsque l‘appareil est inactif pendant environ 15 minutes en mode radio Internet, Podcasts, DAB ou Bluetooth® (avec l‘unité externe déconnectée), il passe automatiquement en mode standby. »» Pour éteindre complètement l‘appareil, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Veuillez éteindre complètement l‘appareil pour économiser de l‘énergie lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Navigation dans le menu 1. Appuyez sur la touche INFO/MENU de l‘appareil ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour aller dans le menu. / / de l‘appareil ou sur les touches 2. Appuyez sur les touches / / ou / de la télécommande pour sélectionner votre choix. / 3. Appuyez sur le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer votre sélection. Réglage du volume • Tournez le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou appuyez sur les touches VOL +/– de la télécommande pour régler le volume. • Pour couper temporairement le son, appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Tournez le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil, ou appuyez de nouveau sur la touche MUTE, ou appuyez sur les touches VOL +/– de la télécommande pour reprendre une écoute normale. PARAMÈTRES DU SYSTÈME Appuyez sur la touche INFO/MENU de l‘appareil ou appuyez sur la touche MENU / / de la télécommande pour afficher le menu. Appuyez sur les touches de l‘appareil ou sur les touches / / de la télécommande pour / / sélectionner Paramètres système, puis appuyez sur le gros bouton VOLUME/ SELECT/SNOOZE sur l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. Égalisateur Ce système supporte toute une série d‘égaliseurs et d‘effets sonores. • Appuyez sur la touche EQ pour accéder au menu Égalisateur. Alternativement, / / pour sélec• En mode Paramètres système, appuyez sur les touches tionner Égalisateur puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. 1. L‘écran affiche : PLAT > CLASSIQUE > ROCK > POP > JAZZ / 2. Appuyez sur les touches touche SELECT pour confirmer. / pour sélectionner puis appuyez sur la 69 MODE D‘EMPLOI Réseau 1. En mode Paramètres système, appuyez sur les touches / / pour sélectionner Réseau puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. / / pour sélectionner l‘un des réglages sui2. Appuyez sur les touches vants, puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. Assistant réseau SSID - sélectionnez le réseau sans fil souhaité. Rescan - rechercher les réseaux disponibles. Configuration manuelle - sélectionnez le réseau sans fil avec activation/désactivation DHCP. Configuration Wlan PBC Appuyez sur la touche WPS du modem auquel vous souhaitez vous connecter. Appuyez sur le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. Paramètres d'affichage Affichez le réglage sur l'appareil. Réglages manuels Sélectionnez Activer/désactiver DHCP. Configuration du code PIN NetRemote Pour définir un code PIN à saisir avant de pouvoir se connecter à distance à l‘appareil via un réseau Profil réseau Visualiser le réseau connecté. Effacer les paramètres réseau Pour supprimer la mémoire réseau connectée dans le profil réseau. Garder le réseau connecté Pour définir si la connexion au réseau est maintenue en mode Standby ou non en mode radio Réseau. 3. Appuyez sur la touche BACK de l‘appareil ou de la télécommande pour revenir au menu précédent. Heure/Date L‘heure et la date peuvent être réglées automatiquement une fois que l‘appareil a té connecté à Internet, à une station de radio DAB ou FM avec des informations d‘heure et de date. Vous pouvez également régler l‘heure et la date manuellement. • Appuyez sur la touche CLOCK pour accéder à Régler heure/date. Alternativement, / / pour sé• En mode Paramètres système, appuyez sur les touches lectionner Heure/Date puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. / / pour sélectionner Régler heure/date et Appuyez sur les touches appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. 70 MODE D‘EMPLOI 1. Les chiffres de la date clignotent à l‘écran. 2. Appuyez sur les touches / / touche SELECT pour confirmer. pour ajuster le jour puis appuyez sur la 3. Répétez l‘étape (2) ci-dessus pour régler le mois/année/heure/minute. 4. Les réglages de la date et de l‘heure sont maintenant terminés. / / Pour les autres réglages sous Heure/Date, appuyez sur les touches pour sélectionner l‘une des options suivantes, puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. Mise à jour auto Mise à jour à partir de DAB/FM/Réseau/pas de mise à jour Définir le format Format 12 / 24 heures. Réglage du fuseau horaire Sélectionnez un fuseau horaire. (Disponible uniquement lorsque la mise à jour automatique à partir du réseau est activée.) Heure d'été Sélectionnez l‘heure d‘été. (Disponible uniquement lorsque la mise à jour automatique à partir du réseau est activée.) »» Le réglage par défaut de la mise à jour automatique de l‘heure est „Mise à jour à partir du réseau“. Si vous souhaitez régler manuellement l‘heure, il est recommandé de désactiver la fonction de mise à jour automatique. Standby inactif Utilisez le mode Standby inactif pour éteindre l‘appareil après un certain temps en mode lecture. / / pour sé1. En mode Paramètres système, appuyez sur les touches lectionner Standby inactif puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. / / pour sélectionner entre Désactivé, 2 2. Appuyez sur les touches heures, 4 heures, 5 heures et 6 heures. Appuyez sur SELECT pour confirmer. Langue 1. En mode Paramètres système, appuyez sur les touches / / pour sélectionner Langue puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. 2. Appuyez sur les touches votre choix. / / pour changer la langue d‘affichage de 3. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. 71 MODE D‘EMPLOI Réinitialisation d‘usine Il se peut que vous deviez parfois réinitialiser votre appareil aux réglages d‘usine, en particulier lorsque vous avez déménagé. Si vous rencontrez des problèmes de réception, vous voudrez peut-être réinitialiser et réessayer. Si vous vous déplacez dans une autre partie du pays et que vous captez les stations DAB locales et nationales dans cette zone, il se peut que vos stations précédemment programmées ne soient plus disponibles. / / pour 1. En mode Paramètres système, Appuyez sur les touches sélectionner Remise à zéro usine, puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. / pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur 2. Appuyez sur les touches la touche SELECT pour confirmer ou sélectionnez [Non] pour annuler. »» Après la réinitialisation du système, toutes les stations enregistrées, Internet, DAB et FM préréglées sont effacées. Mise à jour du logiciel 1. En mode Paramètres système, appuyez sur les touches / / pour sélectionner Mise à jour du logiciel puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. / / pour sélectionner „Auto-check setting“ ou 2. Appuyez sur les touches „Check now“, et ensuite appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. »» Avant de télécharger le logiciel, assurez-vous que la radio est branchée sur une prise secteur stable. »» L‘interruption de l‘alimentation secteur pendant le téléchargement du logiciel peut entraîner des perturbations de fonctionnement et/ou endommager l‘appareil ! Assistant d‘installation L‘assistant d‘installation est disponible dans la section Paramètres système ; vous pouvez le lancer pour configurer les paramètres de date/heure et de réseau. Une fois cette opération terminée, votre radio est prête à être utilisée. Info 1. En mode Paramètres système, appuyez sur les touches / / tionner Info puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. pour sélec- 2. La version du logiciel, le numéro d‘identification de la radio et le nom d‘utilisateur s‘affichent à l‘écran. 72 MODE D‘EMPLOI Politique de confidentialité Pour voir la page Politique de confidentialité, appuyez sur MENU pour aller dans Paramètres système - Politique de confidentialité. Après la réinitialisation d‘usine, vous devez accepter à nouveau la Politique de confidentialité. Rétroéclairage 1. En mode Paramètres système, appuyez sur les touches / / pour sélectionner Rétroéclairage puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. / / 2. Pour les autres réglages sous Rétroéclairage, appuyez sur les touches pour sélectionner les options suivantes puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. Hors délai On / 10 sec / 20 sec / 30 sec / 45 sec / 60 sec / 90 sec / 120 sec / 180 sec Niveau d'alimentation Élevée / Moyenne / Faible Niveau de standby Moyen / Faible Radio Internet Pour écouter la radio Internet, votre radio doit être connectée à Internet. Essayez de positionner votre radio aussi près que possible de votre routeur pour obtenir les meilleures vitesses de connexion. Lorsque le mode Radio Internet est sélectionné, la radio se connecte au portail radio Internet Frontier Silicon pour télécharger une liste de stations. Une fois qu‘une station est sélectionnée, la radio se connecte directement à cette station. Appuyez sur la touche MODE de l‘appareil ou de la télécommande, puis appuyez / / de l‘appareil ou sur les touches / / sur les touches / / / de la télécommande pour sélectionner le mode „Radio Internet“. Appuyez sur la touche VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. 73 MODE D‘EMPLOI Liste des stations En mode Radio Internet, appuyez et maintenez enfoncé la touche INFO/MENU de l‘appareil ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour aller dans le menu. / / pour sélectionner [Liste des stations] et Appuyez sur les touches appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. Lorsque la radio Internet est redémarrée, les dernières stations écoutées sont automatiquement sélectionnées. Pour revenir à [Liste des stations], appuyez sur la touche BACK. Si c‘est la première fois que vous écoutez la radio Internet, la radio sera dans [Liste des stations]. / / pour sélectionner les options suivantes 1. Appuyez sur les touches puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. Pays Vous pouvez rechercher spécifiquement les stations de votre pays. Dans ce cadre, il affichera les stations de radio locales dans votre région. Historique Vous pouvez sélectionner une station récemment utilisée dans cette catégorie, les stations les plus récentes apparaissant en haut de la liste. Rechercher Vous pouvez rechercher des stations à l'aide de différents mots-clés. Le nom et la description de la station sélectionnée s'affichent à l'écran. Emplacement Vous pouvez sélectionner des stations à partir d'une liste de pays disponibles Populaire Sélectionnez une station à partir d'une liste des stations Internet les plus populaires dans le monde entier. Découvrir Sélectionnez des stations de différentes catégories dans le menu : Origine, Genre ou Langue. Appuyez sur la touche BACK de l‘appareil ou de la télécommande pour remonter d‘un niveau de menu. 74 MODE D‘EMPLOI Stations préréglées Les stations de radio Internet préréglées sont mémorisées dans la radio et ne sont pas accessibles à partir d‘autres radios. 1. Pour mémoriser un préréglage, vous devez d‘abord écouter la station que vous souhaitez mémoriser. Appuyez sur la touche PRESET et maintenez-la enfoncée jusqu‘à ce que l‘affichage indique „Enregistrer en préréglage“. 2. Sélectionnez l‘un des 10 préréglages pour / ser la station actuelle en appuyant sur les touches et appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. mémori/ Rappel d‘une station enregistrée 1. Pour sélectionner un préréglage, appuyez sur la touche PRESET, puis sur les / pour sélectionner l‘une des stations préréglées énumérées. touches / 2. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. Alternativement, • Appuyez sur les touches Preset/Folder / pour passer d‘une station à l‘autre dans la liste des stations préréglées. • Ou appuyez sur les touches numériques de la télécommande pour passer à la station préréglée („0“ pour la station préréglée 10). • S‘il n‘y a pas de station sauvegardée, le message „Preset empty“ s‘affiche. »» Le fonctionnement des stations de préréglage et de rappel est le même pour Radio Internet, Podcasts, DAB et FM. Modes d‘affichage de la radio Internet Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO/MENU de l‘appareil ou sur la touche INFO de la télécommande, l‘écran affiche les modes suivants : Channel Info/Description - Language/Location - Bit rate/Sound format / Sampling rate - Playback buffer - Date PODCASTS Pour écouter des podcasts, votre radio doit être connectée à Internet. Essayez de positionner votre radio aussi près que possible de votre routeur pour obtenir les meilleures vitesses de connexion. Appuyez sur le bouton MODE de l‘appareil ou de la télécommande, puis appuyez / / de l‘appareil ou sur les touches / / / sur les touches / / de la télécommande pour sélectionner le mode „Podcasts“. Appuyez sur la touche VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. 75 MODE D‘EMPLOI Lorsque la radio est redémarrée, la dernière station écoutée est automatiquement sélectionnée. Pour revenir à la [Liste des podcasts], appuyez sur la touche BACK. Si c‘est la première fois que vous écoutez des Podcasts radio, la radio sera dans [Liste des podcasts]. / / pour sélectionner les options suivantes 1. Appuyez sur les touches puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. Pays "Vous pouvez rechercher spécifiquement les stations de votre pays. Dans ce cadre, les stations de radio locales dans votre région seront affichées. Rechercher Vous pouvez rechercher des stations à l'aide de différents mots-clés. Le nom et la description de la station sélectionnée s'affichent à l'écran. Populaire Sélectionnez une station dans la liste des stations Internet les plus populaires dans le monde entier. Emplacement Vous pouvez sélectionner des stations à partir d'une liste de pays disponibles Découvrir Sélectionnez des stations de différentes catégories dans le menu : Origine, Genre ou Langue. Appuyez sur la touche BACK de l‘appareil ou de la télécommande pour remonter d‘un niveau de menu. Enregistrement et rappel d‘une station préréglée Reportez-vous aux sections „Stations préréglées“ et „Rappel d‘une station enregistrée“ de la section Radio Internet pour obtenir des instructions. FONCTIONNEMENT DAB Appuyez sur la touche MODE de l‘appareil ou de / la télécommande, appuyez sur les touches / de l‘appareil ou sur les touches / / / / de la télécommande pour / sélectionner le mode „DAB radio“. Appuyez sur la touche VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. L‘appareil entre en mode DAB et exécute la fonction de la recherche automatique. Pendant la recherche, l‘écran affiche „Recherche en cours... „ ainsi qu‘une barre de défilement qui indique la progression de la recherche et le nombre de stations qui ont été trouvées jusqu‘ici. Une fois la recherche terminée, l‘appareil sélectionne la première station alphanumérique trouvée. / Pour passer les stations trouvées en revue, appuyez sur les touches pour sélectionner et appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. / 76 / MODE D‘EMPLOI Liste des stations 1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU pour aller dans le menu DAB. 2. Appuyez sur les touches / / pour sélectionner Liste des stations et ensuite appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. 3. Une liste des stations DAB s‘affiche à l‘écran. Recherche automatique Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur les touches / / pour sélectionner Rechercher. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer l‘activation de la recherche automatique. 1. L‘écran affiche : “Recherche...” avec une barre de défilement progressive. 2. Toutes les stations qui ont été trouvées sont enregistrées automatiquement. Pour passer les stations trouvées en revue et les écouter, appuyez sur les / / pour sélectionner puis appuyez sur la touche SELECT pour touches confirmer. Réglage manuel En plus de la fonction d‘auto-réglage, vous pouvez régler manuellement le récepteur. Cela peut vous aider lors de l‘alignement de votre antenne ou lors de l‘ajout de stations qui n‘ont pas été réglés lors du réglage automatique. 1. Appuyez sur MENU sur la télécommande pour afficher le menu. / / pour sélectionner Réglage manuel, et 2. Appuyez sur les touches appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. 3. L‘écran affiche le multiplex 5A à 13F. / / 4. Appuyez sur les touches la touche SELECT pour confirmer. pour sélectionner le canal, et appuyez sur 5. Affichez maintenant la liste des stations et vous trouverez toutes les nouvelles stations de radio qui ont été réglées manuellement. MODES D‘AFFICHAGE DAB Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO/MENU de l‘appareil ou sur la touche INFO de la télécommande, l‘écran affiche les modes suivants : DLS - Type de programme - Ensemble/Fréquence - Erreur de signal/Fréquence - Débit binaire/Codec/Canaux - Date DLS (Dynamic Label Segment) Il s‘agit d‘un message défilant donnant des informations en temps réel, par exemple les titres des chansons, les titres des informations, etc. 77 MODE D‘EMPLOI Type de programme Décrit le „style“ ou le „genre“ de l‘émission diffusée. Nom de l‘ensemble/fréquence Affiche le nom du multiplex qui contient la station que vous écoutez et la fréquence. Un multiplex est un ensemble de stations de radio regroupées et transmises sur une seule fréquence. Il existe des multiplex nationaux et locaux. Les stations locales contiennent des stations qui sont spécifiques à cette région. Erreur de signal / puissance du signal L‘erreur est affichée sous la forme d‘un nombre. Si le nombre est 0, cela signifie que le signal reçu est exempt d‘erreur et que la puissance du signal est élevée. Si le taux d‘erreur est élevé, il est recommandé de repositionner l‘antenne radio ou l‘appareil. L‘écran affiche alors une barre coulissante pour indiquer l‘intensité du signal, plus le signal est fort, plus la barre est longue de gauche à droite. Débit binaire / Codec / Canaux L‘écran affiche le débit binaire audio numérique reçu avec des informations supplémentaires sur le codec audio et la configuration des canaux. Date Affiche la date du jour fournie automatiquement par le radiodiffuseur. Élagage invalide Vous pouvez supprimer toutes les stations indisponibles de la liste. 1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU puis sur les touches / / pour sélectionner Élagage invalide, appuyez sur SELECT pour confirmer. / pour sélectionner OUI puis appuyez sur la 2. Appuyez sur les touches touche SELECT pour confirmer, ou sélectionnez NON pour annuler. DRC (Dynamic Range Compression - Compression de la plage dynamique) Si vous écoutez de la musique avec une plage dynamique élevée dans un environnement bruyant, vous voudrez peut-être compresser la plage dynamique audio. / 1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU puis sur les touches pour sélectionner DRC, appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. / 2. Appuyez sur les touches / pour sélectionner DRC Haute/Faible/ Éteinte puis appuyez la touche SELECT pour confirmer le réglage. 78 MODE D‘EMPLOI Ordre des stations Vous pouvez organiser l‘ordre d‘inscription des stations. 1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU puis sur les touches / / pour sélectionner Ordre des stations, appuyez sur SELECT pour confirmer. 2. Appuyez sur les touches / / pour sélectionner Alphanumérique / Assembler / Ordre valide et appuyez sur la touche SELECT pour confirmer le réglage. Enregistrement et rappel d‘une station préréglée Reportez-vous aux sections „Stations préréglées“ et „Rappel d‘une station enregistrée“ de la section Radio Internet pour obtenir des instructions. FONCTIONNEMENT FM Pour passer l‘appareil en mode FM, appuyez sur la touche Mode de l‘appareil ou de la télécom/ / mande, appuyez sur les touches / de l‘appareil ou sur les touches / / / / de la télécommande pour sélectionner le mode „Radio FM“. Appuyez sur le gros bouton VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. L‘écran affiche la fréquence. Recherche automatique • Appuyez sur la touche SCAN pour commencer à rechercher une station. Une fois qu‘une station a été trouvée, la recherche s‘arrête automatiquement. Alternativement, / / pour commencer à rechercher • Maintenez enfoncées les touches une station. »» La recherche peut ne pas s‘arrêter à une station dont le signal est très faible. Réglage manuel Pour rechercher manuellement les stations FM, appuyez sur les touches à plusieurs reprises jusqu‘à obtenir la fréquence désirée. / / »» Avec la radio FM, il peut être nécessaire d‘affiner le réglage de chaque / / à plusieurs reprises. Chaque presstation en appuyant sur sion ajuste la fréquence de 0,05 MHz. Si la réception est encore mauvaise, réglez la position de l‘antenne ou essayez de déplacer la radio à un autre endroit. 79 MODE D‘EMPLOI Modes d‘affichage FM Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO/MENU de l‘appareil ou sur la touche INFO de la télécommande, l‘écran affiche les modes suivants : Texte radio - Type de programme - Fréquence - Date Texte radio RDS Il s‘agit d‘un message défilant contenant des informations sur le programme en cours. Type de programme Ceci décrit le „Style“ ou le „Genre“ de la musique qui est diffusée. Nom de la station / Fréquence Lorsqu‘une station RDS est reçue, le nom de cette station est affiché, ou sinon la fréquence est affichée. Date Affiche la date du jour fournie automatiquement par le radiodiffuseur. Réglage de la recherche 1. Appuyez sur la touche MENU pour aller dans le menu FM. 2. Appuyez sur les touches / / pour sélectionner Réglage de la recherche puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. / pour sélectionner Oui pour recevoir unique3. Appuyez sur les touches ment un signal fort puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. Réglage audio 1. Appuyez sur la touche MONO/ST. de la télécommande pour passer de Mono uniquement à Mono/Stéréo. Alternativement, 1. Appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu principal. / / pour sélectionner Réglage audio puis 2. Appuyez sur les touches appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. / pour sélectionner OUI pour écouter en 3. Appuyez sur les touches mono uniquement ou NON pour laisser l‘appareil sélectionner Stéréo ou Mono automatiquement. 4. Appuyez sur la touche SELECT pour confirmer. Enregistrement et rappel d‘une station préréglée Reportez-vous aux sections „Stations préréglées“ et „Rappel d‘une station enregistrée“ de la section Radio Internet pour obtenir des instructions. 80 MODE D‘EMPLOI FONCTIONNEMENT BLUETOOTH® L‘appareil dispose d‘une fonction Bluetooth® qui peut recevoir un signal dans un rayon de 8 mètres. Associez l‘appareil à un appareil Bluetooth® pour écouter de la musique : 1. Appuyez sur le bouton MODE de l‘appareil ou de la télécom/ / mande, puis appuyez sur les touches / / / / / de la télécommande de l‘appareil ou sur les touches pour sélectionner le mode audio „Audio Bluetooth®“. Appuyez sur la touche VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. Le logo Bluetooth® commence à clignoter pour indiquer que l‘appareil est en mode appairage. 2. Activez votre appareil Bluetooth® et sélectionnez le mode de recherche. 3. „DAB 650“ apparaîtra sur votre liste de périphériques Bluetooth®. Sélectionnez „DAB 650“ et entrez „0000“ comme mot de passe si nécessaire. Une fois connecté, le logo Bluetooth® à l‘écran cesse de clignoter. Votre appareil est maintenant appairé avec l‘appareil. /SCAN sur l‘unité ou sur la 4. Appuyez et maintenez enfoncé la touche / de la télécommande pour déconnecter la connexion Bluetootouche th® existante, avec d‘autres périphériques Bluetooth® capables de localiser et d‘établir la connexion avec l‘appareil. 5. Pour déconnecter la fonction Bluetooth®, passez à une autre fonction de l‘appareil ou désactivez-la de votre appareil Bluetooth®. Lecture de musique via Bluetooth® Vous devrez peut-être régler le volume de votre radio et de votre appareil Bluetooth®. • Appuyez sur la touche /SCAN de l‘appareil ou sur la touche / de la télécommande pour lire/mettre en pause un morceau pour / / de l‘appareil ou sur les touches • Appuyez sur les touches / / de la télécommande pour passer à la piste précédente/suivante. »» La portée opérationnelle entre l‘appareil et l‘appareil est d‘environ 8 mètres. »» Pour une meilleure réception du signal, supprimez tout obstacle entre l‘appareil et le périphérique Bluetooth®. »» La compatibilité avec tous les appareils et types de supports n‘est pas garantie. »» Certains téléphones mobiles dotés de la fonction Bluetooth® peuvent se connecter et se déconnecter lorsque vous effectuez et terminez des appels. Ceci n‘est pas une indication d‘un problème avec votre appareil. 81 MODE D‘EMPLOI NetRemote L‘appareil assure une fonctionnalité NetRemote par smartphone ou tablette dans iOS ou système Android. En téléchargeant l‘application assignée nommée UNDOK, vous pouvez voir tous les modes de Radio Internet, Podcasts, DAB, FM et Bluetooth®. Recherchez UNDOK dans Google Play ou Apple Store pour UNDOK app, et installez-le sur votre smartphone ou tablette. Avant d‘utiliser l‘application UNDOK, assurez-vous que le périphérique et le smartphone ou la tablette sont dans le même réseau WiFi. Lancez l‘application. L‘application initialise et recherche le périphérique dans le réseau. Appuyez sur l‘appareil pour établir la connexion NetRemote. • Lorsque le smartphone ou la tablette a déjà accédé une fois à l‘appareil, ils se connectent automatiquement la prochaine fois que vous ouvrez à nouveau l‘application. • N‘oubliez pas que si un autre smartphone ou tablette avec l‘application dans le même réseau a accès à l‘appareil, la connexion originale sera coupée. Lorsque c‘est la première fois que vous connectez l‘appareil à l‘appareil, l‘application peut vous demander d‘entrer le code PIN. Le code PIN par défaut est 1234. Pour plus d‘informations sur la modification du code PIN de sécurité, reportez-vous à la section Paramètres du système: Réseau - Configuration PIN NetRemote. Sélectionnez le mode désiré dans la page principale. Vous pouvez alors contrôler le mode sélectionné sur votre smartphone ou tablette et sur l‘appareil simultanément. RÉGLAGE DE LA MISE EN VEILLE (SLEEP) Cette fonction vous permet de programmer l‘appareil pour qu‘il passe automatiquement en mode veille après une période de temps spécifiée. 1. Appuyez sur la touche SLEEP de la télécommande. En appuyant plusieurs fois sur la touche Sleep de la télécommande, vous pouvez choisir entre Sleep Off, Sleep in 15, 30 ou 45 minutes. 2. Pour activer la fonction Veille, appuyez d‘abord sur la touche MENU.pour affi/ / pour sélectionner cher le menu principal. Appuyez sur les boutons Menu principal et appuyez sur le bouton SELECT pour confirmer votre sélection. / / pour sélectionner Veille, puis appuyez sur 3. Appuyez sur les touches la touche SELECT pour confirmer votre sélection. / / pour sélectionner la minuterie de mise en 4. Appuyez sur les touches veille, puis appuyez sur la touche SELECT pour confirmer votre sélection. ” s‘affiche à 5. Lorsque la minuterie de sommeil souhaitée est activée, un “ l‘écran. De plus, le temps restant jusqu‘à ce que la minuterie de mise en veille soit désactivée s‘affiche à côté de l‘icône sur l‘écran. 82 MODE D‘EMPLOI 6. Lorsque le compte à rebours de la minuterie de mise en veille atteint zéro, l‘appareil passe en mode veille. Pour désactiver la fonction sommeil pendant le compte à rebours, répétez les étapes 1 à 3 et sélectionnez SLEEP MODE OFF. RÉGLAGE DE L‘ALARME 1. Appuyez sur la touche ALARME de la télécommande, l‘affichage indique „Alarme (1 ou 2) : Désact. [hh:mm]”. / / pour sélectionner le numéro d‘alarme (1 2. Appuyez sur les touches ou 2) puis appuyez sur la touche SELECT pour commencer à régler les paramètres suivants. / Appuyez sur les touches touche SELECT pour confirmer / pour sélectionner puis appuyez sur la Activer Off/ Quotidien/ Une fois/ Week-end/ Jours de la semaine Heure (Alarme à l'heure) Mode Buzz/ Radio Internet/ DAB/ FM Préréglage Dernière écoute/ (station préréglée) Volume 0-32 Enregistrer Enregistrer et confirmer le réglage de l'alarme 3. Enfin, sélectionnez „Enregistrer“ et appuyez sur la touche SELECT pour enregistrer le réglage de l‘alarme. L‘écran affiche Alarme enregistrée. Lorsque l‘alarme est réglée, l‘icône d‘alarme apparaît à l‘écran. 4. Pour désactiver temporairement l‘alarme, appuyez sur la touche VOLUME/ SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou sur la touche SNOOZE de la télécommande pour activer la fonction Rappel de réveil lorsque l‘alarme retentit. Appuyer plusieurs fois sur la touche VOLUME/SELECT/SNOOZE de l‘appareil ou SNOOZE de la télécommande pour définir la durée de la période de rappel de réveil entre 5, 10, 15 et 30 minutes. Le temps de rappel d‘alarme réglé s‘affiche à l‘écran et l‘appareil se met en mode standby. 5. Pour éteindre l‘alarme quand elle sonne, appuyez sur la touche touche ALARM . ou sur la Pour annuler l‘alarme, se reporter aux étapes 1 à 3 pour la désactiver. L‘icône d‘alarme disparaît de l‘affichage. 83 MODE D‘EMPLOI UTILISATION D‘ÉCOUTEURS Vous pouvez brancher vos écouteurs (non inclus) en les branchant dans la prise pour écouteurs à l‘arrière de l‘appareil. Baissez le volume avant de brancher les écouteurs. Augmentez lentement le volume avec les écouteurs allumés jusqu‘à ce que vous atteigniez le niveau désiré. »» L‘exposition prolongée à de la musique forte peut causer des dommages auditifs. Il est préférable d‘éviter un volume sonore excessif lors de l‘utilisation des écouteurs, en particulier pendant de longues périodes de temps MAINTENANCE Nettoyage de l‘appareil Assurez-vous que l‘appareil est complètement débranché de la prise de courant avant de le nettoyer. • Pour nettoyer l‘appareil, essuyez le boîtier avec un chiffon légèrement humide et non pelucheux. • N‘utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l‘alcool, de l‘ammoniaque ou des abrasifs. • Ne pas pulvériser d‘aérosol sur ou à proximité de l‘appareil. Conseils et astuces Si un problème survient, il peut souvent être dû à quelque chose de très mineur. Le tableau suivant contient divers conseils. Si vous avez besoin d‘aide supplémentaire 84 MODE D‘EMPLOI GÉNÉRAL Problème Solution Pas d'électricité. • Assurez-vous que la prise secteur est branchée. • Assurez-vous que vous avez bien sélectionné le mode Marche. Pas de son de l'appareil. • Veuillez essayer l‘une ou l‘autre des solutions ci-dessous : • Assurez-vous que l‘appareil n‘est pas mis en sourdine. Appuyez sur VOL +/- pour reprendre une écoute normale. • Appuyez sur la touche Standby de l‘appareil pour le mettre en mode standby. Appuyez de nouveau sur la touche pour allumer l‘appareil. • Débranchez l‘appareil de la prise de courant, puis rebranchez-le. Allumez l‘appareil. L'appareil ne réagit pas lorsqu'on appuie sur un bouton. L‘appareil peut se figer pendant son utilisation. Mettre l‘appareil hors tension, puis de nouveau sous tension sur la prise de courant pour réinitialiser l‘appareil. Le produit peut générer du bruit (signal 1KHz) en présence de champs électromagnétiques forts, en cas de dysfonctionnement dû à ces champs électromagnétiques importants, l‘utilisateur doit attendre la reprise du fonctionnement normal sans intervenir. RADIO DAB/FM Problème Solution Mauvaise réception radio. • Assurez-vous que l‘antenne DAB/FM est complètement déployée. • Les interférences électriques dans votre maison peuvent causer une mauvaise réception. Éloignez en l‘appareil (en particulier les équipements comportant des moteurs et des transformateurs). La station désirée n'a pas été trouvée. • Signal faible. Recherche manuelle. • Si la réception est encore mauvaise, réglez la position de l‘antenne. 85 MODE D‘EMPLOI INTERNETRADIO Problème Solution Pas de connexion. • Assurez-vous que le routeur Wi-Fi est branché et fonctionne. • Rebranchez la radio à votre routeur Wi-Fi. • Vérifiez que votre radio se trouve à moins de 5 m de votre routeur. Station de radio inaudible • Parfois, la connexion Wi-Fi est temporairement perdue ou la connexion est faible, vérifiez la connexion Wi-Fi ou rapprochez la radio de votre routeur. • Les stations de radio ne transmettent pas toutes 24 heures sur 24, elles n‘émettent peut-être pas en ce moment. • Toutes les stations radio n‘émettent pas au même niveau de volume, il se peut que vous ayez besoin d‘augmenter le volume. BLUETOOTH® Problème Solution Je ne trouve pas „DAB650“ sur mon périphérique Bluetooth. • Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre appareil Bluetooth. • Reliez à nouveau l‘appareil à votre appareil Bluetooth. Musique inaudible • Il se peut que vous ayez besoin d‘augmenter le volume de la radio et de l‘appareil Bluetooth. En cas d‘anomalie de fonctionnement, débranchez l‘appareil de la prise de courant et rebranchez-le. 86 MODE D‘EMPLOI SPÉCIFICATIONS Modèle DAB650 513 Source d'alimentation Input: Wechelspannung 100–240V ~50/60Hz, 1A Output: Gleichspannung 9 V / 3,0 A Consommation d'énergie 27 W Puissance de sortie de l‘enceinte 2 × 5W RMS Environnement de travail - Température 0 ~ 35 °C Poids net ~ 1.800 g Dimensions de l‘unité 300,6 x 158,6 x 115,6 mm (L) × (P) × (H) Fréquence radio FM 87.50 – 108.00 MHz DAB 174.928 - 239.200 MHz Modèle d'alimentation S36W-090300EUD Fabricants d'alimentations DongGuan City HongPing Electronics Technology Co., Ltd. Comment activer le port réseau sans fil : • Brancher l‘appareil sur le secteur • Passer en mode sans fil (p. ex. Internet) Comment désactiver le port réseau sans fil : • Allez dans Menu principal - Paramètres système - Réseau - Garder le réseau connecté. Sélectionnez Non et ensuite appuyez sur la touche SELECT pour maintenir le réseau déconnecté Version Bluetooth Wifi Version V4.2 Puissance d‘émission maximale 2 dBm Bande de fréquences 2402 - 2480 MHz Puissance d‘émission maximale 15 dBm Bande de fréquences 2412 - 2472 MHz Stromverbrauch im Standby: WLAN aus: < 1,00 W (Standard-Standby-Modus) WLAN ein: < 2,00 W (Netzwerk-Standby-Modus) 87 MODE D‘EMPLOI »» Remarque : »» Après environ 15 minutes, l‘appareil passe en mode standby réseau. »» La FM est exceptionnelle, elle est inappropriée pour l‘utilisation prévue de l‘équipement si l‘appareil n‘a pas reçu de signal radio en mode FM. »» En mode radio Internet, podcasts, radio DAB et audio Bluetooth®, l‘appareil passe automatiquement en mode standby après 15 minutes, en l‘absence de lecture audio. Appuyez sur la touche Standby pour reprendre. Les caractéristiques et les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. Déclaration de conformité simplifiée selon les directives RED Schwaiger GmbH déclare par la présente que le type d‘équipement radio décrit est conforme à la directive 2014/53/EU et aux autres directives applicables au produit. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://konform.schwaiger.de Élimination Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consommateur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le symbole du produit, le mode d‘emploi ainsi que l‘emballage reportent expressément cette disposition. Exclusion de responsabilité Schwaiger Gmbh décline toute responsabilité ou garantie pour des dommages résultant d‘une installation ou d‘un assemblage incorrect, d‘une utilisation incorrecte du produit ou du non-respect des instructions de sécurité. Informations du fabricant Chers clients, pour toute demande de conseil technique que votre revendeur n‘a pas été en mesure de vous dispenser, contactez notre service d‘assistance technique. Horaires d‘ouverture (Assistance technique en langue allemande) Du lundi au vendredi : de 08:00 à 17:00 heures HOTLINE +49 (09101) 702-299 88 MANUALE ISTRUZIONI PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l‘apparecchio e conservarle per riferimenti futuri. • Controllare che la tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici corrisponda alla tensione di rete. • L‘apparecchio deve essere collocato su una superficie piana e stabile e non deve essere sottoposto a vibrazioni. • Non collocare l‘apparecchio su superfici inclinate o instabili, in quanto l‘apparecchio potrebbe cadere o ribaltarsi. • La presa di corrente deve essere situata vicino all‘apparecchio e deve essere facilmente accessibile. • Evitare temperature estreme, sia calde che fredde. Posizionare l‘apparecchio lontano da fonti di calore come radiatori o fuochi a gas/elettrici. Evitare l‘esposizione diretta alla luce solare diretta e ad altre fonti di calore. • Non collocare mai alcun tipo di candela o fiamma nuda sulla parte superiore o vicino all‘apparecchio. • Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o danni al prodotto, non esporre l‘apparecchio a pioggia, umidità, gocce o schizzi. Non appoggiare sull‘apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi. • Il versamento di liquidi nell‘apparecchio può causare gravi danni. Spegnere immediatamente l‘apparecchio alla rete elettrica. Estrarre la spina di rete e rivolgersi al proprio rivenditore. • Per evitare il rischio di scosse elettriche o incendi dovuti a surriscaldamento, assicurarsi che tende e altri materiali non ostruiscano le aperture di ventilazione. • Non installare o collocare l‘apparecchio in una libreria, in un armadio a muro o in un altro spazio confinato. Assicurarsi che intorno all‘apparecchio siano presenti almeno 10 cm di spazio per la ventilazione. Sicurezza • Scollegare sempre l‘apparecchio dalla rete elettrica prima di collegare/scollegare altri dispositivi o di spostare l‘apparecchio. • Scollegare l‘apparecchio dalla presa di corrente durante un temporale. • L‘apparecchio si riscalda quando viene utilizzato per un lungo periodo di tempo. Questo è normale e non indica un problema. ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE Il simbolo del lampo con la punta a freccia, all‘interno di un triangolo equilatero, avverte l‘utente della presenza di una „tensione pericolosa“ non isolata all‘interno dell‘apparecchio che può essere di entità sufficiente a costituire un rischio di scossa elettrica. 89 MANUALE ISTRUZIONI Il punto esclamativo all‘interno di un triangolo equilatero avverte l‘utente della presenza di importanti istruzioni operative e di manutenzione (assistenza) nel manuale che accompagna l‘apparecchio. Adattatore di rete • Accertarsi che l‘apparecchio non sia appoggiato sul cavo dell‘adattatore di rete, poiché il peso dell‘apparecchio potrebbe danneggiare il cavo e creare un pericolo per la sicurezza. • Se l‘adattatore di rete è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da personale qualificato per evitare rischi. Interferenza • Non collocare l‘apparecchio su o vicino ad apparecchi che possono causare interferenze elettromagnetiche. In caso contrario, ciò potrebbe influire negativamente sulle prestazioni operative dell‘apparecchio e causare una distorsione del suono. Supervisione • I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l‘apparecchio. • Non lasciare che nessuno, specialmente i bambini, spinga mai qualcosa nei fori, nelle fessure o in altre aperture del involucro - questo potrebbe causare una scossa elettrica mortale. Servizio/Manutenzione • Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non rimuovere le viti. L‘apparecchio non contiene parti riparabili dall‘utente. Si prega di affidare tutti i lavori di manutenzione a personale qualificato. • Non aprire i coperchi fissi, in quanto ciò potrebbe esporre a tensioni pericolose. • Assicurarsi di scollegare l‘apparecchio dalla presa di corrente prima della pulizia. • Non utilizzare alcun tipo di tampone abrasivo o soluzioni detergenti abrasive che potrebbero danneggiare la superficie dell‘apparecchio. • Non utilizzare liquidi per pulire l‘apparecchio. Il simbolo indica la tensione continua Il simbolo indica la polarità del connettore di alimentazione in c.c. ~ Il simbolo indica la tensione c.a. Il simbolo indica apparecchi di classe II Solo per uso interno 90 MANUALE ISTRUZIONI RICICLAGGIO Questo prodotto reca il simbolo di selezione selettiva dei Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Ciò significa che questo prodotto deve essere trattato in conformità alla direttiva europea 2012/19/UE per poter essere riciclato o smontato per ridurre al minimo l‘impatto ambientale. L‘utente ha la scelta di consegnare il proprio prodotto ad un‘organizzazione di riciclaggio competente o al rivenditore quando acquista una nuova apparecchiatura elettrica o elettronica. La spina di rete dell‘alimentatore viene utilizzata come dispositivo di disconnessione, la presa di corrente deve essere installata vicino all‘apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile. ATTENZIONE Pericolo di esplosione in caso di sostituzione della batteria con una batteria di tipo errato. AVVERTENZA • Per evitare di sostituire una batteria con una di tipo errato • Non smaltire una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o meccanicamente schiacciare o tagliare una batteria. • Non lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperature estremamente elevate. • Evitare che la batteria sia sottoposta a una pressione dell‘aria estremamente bassa. • In un ambiente con disturbi a radiofrequenza, il prodotto potrebbe non funzionare correttamente e potrebbe autoripristinarsi quando l‘interferenza scompare. DISIMBALLAGGIO Rimuovere tutti gli articoli dalla confezione. Conservare l‘imballaggio. In caso di smaltimento, si prega di farlo secondo le norme locali. Sono inclusi i seguenti articoli: Unità principale Adattatore di rete 91 Manuale di istruzioni Telecomando MANUALE ISTRUZIONI PANORAMICA DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 15 16 13 14 6 1 12 1. ALTOPARLANTI 9. 2. TASTO STANDBY 10. TASTO SCAN 3. TASTO PRESET 11. TASTO 4. DISPLAY 12. TASTO 5. TASTO BACK 13. ASTA ANTENNA 6. SENSORE DEL TELECOMANDO 14. PRESA JACK AURICOLARE 7. TASTO MODE 15. Porta di ricarica USB 5V 8. TASTO INFO/MENU 16. PRESA DC IN 92 VOLUME/SELECT/SNOOZE 1A MANUALE ISTRUZIONI TELECOMANDO 1. TASTO STANDBY 2. TASTO CLOCK 3. TASTO SLEEP 4. TASTO MODE / 5. TASTO 6. TASTO 7. TASTO 8. TASTO EQ 9. TASTO VOLUME + / - 10. TASTI numerici 11. TASTO MONO/ST. 12. TASTO SNOOZE 1 12 2 3 13 14 4 15 5 16 6 17 7 8 18 19 9 20 13. TASTO SCAN 14. TASTO ALARM 15. TASTO INFO 16. TASTO SELECT 17. TASTO 21 18. TASTO PRESET 19. TASTO MENU 20. TASTO / Preset/Folder 10 21. TASTO BACK 22. TASTO MUTE 11 Sostituzione della batteria del telecomando 1. Aprire il coperchio della batteria. 2. Inserire 2 batterie AAA (non incluse). Accertarsi che le estremità (+) e ( -) della batteria corrispondano alle estremità (+) e ( -) indicate nel vano batteria. 3. Chiudere il coperchio 93 MUTE 22 MANUALE ISTRUZIONI Gestione delle batterie »» L‘uso improprio o scorretto delle batterie può causare corrosione o perdite, che potrebbero causare incendi, lesioni personali o danni materiali. »» Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria indicato nel presente manuale. »» Non smaltire le batterie usate come rifiuto domestico. Smaltire le batterie in conformità con le normative locali. »» Rimuovere le batterie dal telecomando quando non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, in quanto possono verificarsi corrosione o perdite delle batterie, con conseguenti lesioni fisiche e/o danni materiali e/o incendi. Raggio d‘azione del telecomando Il sensore del telecomando sull‘apparecchio frontale è sensibile ai comandi del telecomando fino ad un massimo di 4 metri di distanza ed entro un massimo di 60° d‘arco. Si noti che la distanza di funzionamento può variare a seconda della luminosità dell‘ambiente. FONTE DI ALIMENTAZIONE Alimentazione di rete Il collegamento dell‘apparecchio a qualsiasi altra fonte di alimentazione lo può danneggiare. 1. Svolgere il cavo dell‘adattatore di rete per l‘intera lunghezza. Collegare l‘estremità del cavo all‘ingresso DC IN sul retro dell‘apparecchio, quindi collegare l‘adattatore di rete alla presa di rete. Assicurarsi che l‘adattatore di rete sia saldamente inserito nella presa di corrente. L‘apparecchio è ora pronto all‘uso. 2. Per spegnere completamente l‘apparecchio, scollegare l‘alimentatore dalla presa di rete. 94 MANUALE ISTRUZIONI Ricarica dalla porta di ricarica USB È possibile caricare il dispositivo attraverso la presa USB di questa apparecchio con un cavo USB (non in dotazione). • La corrente massima di ricarica USB è di 1A. • Non sono garantiti tutti i dispositivi per la ricarica USB. Collegamento di rete Questo prodotto supporta solo la connessione di rete wireless per l‘accesso alla rete e non supporta la connessione LAN cablata. Rete senza fili 1. Controllare prima di tutto se le spie di controllo (LINK/ACT) del router si accendono. 2. Procedere con le operazioni descritte in „Impostazione iniziale”. Si raccomanda di eseguire l‘installazione guidata nella sezione Impostazioni di sistema. »» Questo apparecchio non può essere collegato direttamente ad un modem autonomo. È necessario utilizzare un router o un modem incorporato con un router. »» Poiché esistono varie configurazioni di connessione, seguire le specifiche e le istruzioni dell‘operatore di telecomunicazioni, del provider di servizi Internet e della guida all‘impostazione del router. Impostazione iniziale Quando si collega l‘apparecchio alla presa di rete, il display mostrerà la schermata / di benvenuto, quindi verrà visualizzato il menu Lingua, premere il tasto sull‘apparecchio oppure premere i tasti / / sul telecomando / / per selezionare la lingua di vostra scelta, quindi premere il selettore VOLUME/ SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul telecomando per confermare. Poi si aprirà la pagina dell‘informativa sulla privacy. Si prega di visitare il sito web menzionato nella pagina per i dettagli dell‘informativa sulla privacy. Premere il selettore VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul telecomando per il prossimo passo. / / 1. Per avviare l‘installazione guidata iniziale, premere il tasto / sul telecomando per selezionare [SÌ], sull‘apparecchio oppure i tasti / quindi premere il selettore VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul telecomando per confermare. / / sull‘apparecchio o i tasti / sul 2. Premere i tasti / / telecomando per selezionare le seguenti opzioni, quindi premere il selettore VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul telecomando per confermare l‘impostazione: 95 MANUALE ISTRUZIONI Formato data e ora 12/24 ore Impostazione del display a 12 ore o a 24 ore Aggiornamento automatico Scegliere come si desidera che l‘ora venga aggiornata automaticamente. Aggiornamento da DAB/ Aggiornamento da FM/ Aggiornamento da rete/ Nessun aggiornamento Impostare il fuso orario Selezionare un fuso orario. (Disponibile solo quando è attivo l‘aggiornamento automatico dalla rete.) Ora legale Selezionare l‘ora legale. (Disponibile solo quando è attivo l‘aggiornamento automatico dalla rete.) Impostazioni di rete Scegliere se mantenere la rete connessa. Sì/ No 3. Il display mostrerà „Scansione guidata di rete.......“. La radio effettuerà ora una scansione della rete wireless, che potrebbe richiedere alcuni secondi, dopodiché sullo schermo apparirà un elenco di tutte le reti wireless. Premere il / / sull‘apparecchio, oppure premere i tasti / / tasto / sul telecomando per selezionare la rete wireless, quindi premere il selettore VOLUME/ SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul telecomando per confermare. / / sull‘apparecchio o premere i tasti / 4. Premere il tasto / del telecomando per selezionare il pulsante /Pin/Skip WPS, quindi premere / VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul telecomando per confermare. Connessione tramite il tasto WPS sul router La connessione tramite il pulsante WPS (Wi-Fi Protected Setup) del router è un modo semplice e veloce per collegare la radio senza dover digitare una password. Se il tuo router ha un tasto WPS, noterai [WPS] nella parte anteriore del tuo nome di rete. / / sull‘apparecchio o premere i tasti / 5. Premere il tasto / del telecomando per selezionare Pulsante, quindi premere VOLUME/ / SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul telecomando per confermare. 6. Sullo schermo viene visualizzato un messaggio che invita a premere il pulsante WPS sul router. Premere il pulsante WPS sul router. Controllare il manuale di istruzioni del router se non si è sicuri di quale pulsante è il WPS. 7. Premere il tasto VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o SELECT sul telecomando per confermare. La radio si collegherà ora al router, questo potrebbe richiedere alcuni secondi. 96 MANUALE ISTRUZIONI Connessione utilizzando la password di rete wireless Se il tuo router non ha un pulsante WPS ti verrà richiesto di inserire la password della tua rete wireless, oppure puoi selezionare SKIP WPS che ti porta anche alla schermata della password. / / sull‘apparecchio o premere i tasti / 8. Premere il tasto / / sul telecomando per selezionare ogni lettera/numero della pro/ / pria password. Quindi, premere VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul telecomando per inserire la lettera/il numero selezionato. 9. Una volta inserita la password, premere il tasto / / / parecchio o premere o premere selezionare OK sulla destra dello schermo. / / / sull‘ap/ sul telecomando per 10. Dopo aver collegato la radio, premere il tasto MENU per uscire dal MENU. »» Avvertenza: Le impostazioni possono essere modificate in qualsiasi momento in Impostazioni di sistema - Impostazioni di sistema - Rete - Procedura guidata di rete COME INIZIARE »» Le presenti istruzioni per l‘uso spiegano le istruzioni di base per l‘uso di questo apparecchio. Se non diversamente specificato, tutte le operazioni descritte sono basate sull‘uso del telecomando. Accensione/spegnimento 1. Premere il tasto recchio. sull‘apparecchio o sul telecomando per accendere l‘appa- sull‘apparecchio o sul telecomando per riportare l‘apparec2. Premere il tasto chio in modalità standby. Selezione delle modalità Premere il tasto MODE sull‘apparecchio o sul telecomando per entrare nel MENU / / sull‘apparecchio o premere i tasti MODE. Quindi premere i tasti / / / / / sul telecomando per passare da una sorgente all‘altra: Radio Internet, Podcast, DAB, FM e Bluetooth®. Premere VOLUME/ SELECT/ SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul telecomando per confermare la selezione. »» Quando l‘apparecchio rimane inattivo per circa 15 minuti in modalità radio Internet, Podcast, DAB o Bluetooth® (con l‘apparecchio esterno scollegato), passa automaticamente in Standby. 97 MANUALE ISTRUZIONI »» Per spegnere completamente l‘apparecchio, rimuovere la spina di rete dalla presa principale. »» Spegnere completamente l‘apparecchio per risparmiare energia quando non viene utilizzato. Navigazione del MENU 1. Tenere premuto il tasto INFO/MENU sull‘apparecchio o premere il tasto MENU sul telecomando per accedere al MENU. / / sull‘apparecchio o i tasti 2. Premere i tasti / sul telecomando per selezionare la propria scelta. / / / or 3. Premere il tasto VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o SELECT sul telecomando co Regolazione del volume • Ruotare VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o premere i tasti VOL +/- sul telecomando per regolare il volume. • Per disattivare temporaneamente l‘audio, premere il tasto MUTE sul telecomando. Ruotare il tasto VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio, oppure premere nuovamente il tasto MUTE, oppure premere i tasti VOL +/- sul telecomando per riprendere l‘ascolto normale. IMPOSTAZIONI DI SISTEMA Tenere premuto il tasto INFO/MENU sull‘apparecchio o premere il tasto MENU / sull‘apparecsul telecomando per visualizzare il MENU. Premere i tasti / chio o premere i tasti / / el telecomando per selezionare Imposta/ zioni di sistema e quindi premere VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT tasto sul telecomando per confermare. Equalizzatore Questo sistema supporta una varietà di equalizzatori ed effetti sonori. • Premere il tasto EQ per accedere al MENU Equaliser. In alternativa, / / per selezio• Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti nare Equalizzatore e quindi premere il tasto SELECT per confermare. 1. Il display mostrerà : PIATTO > CLASSICO > ROCK > POP > POP > JAZZ 2. Premere i tasti confermare. / / per selezionare, quindi premere il tasto SELECT per 98 MANUALE ISTRUZIONI La rete 1. Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti nare Rete e premere il tasto SELECT per confermare. / / per selezio- / / per selezionare una delle seguenti impostazioni, 2. Premere i tasti quindi premere il tasto SELECT per confermare. Assistente di rete SSID - selezionare la rete wireless desiderata. Riesamina - Esamina le reti disponibili. Configurazione manuale: selezionare la rete wireless con l‘abilitazione/disabilitazione DHCP. Impostazione PBC Wlan Premere il pulsante WPS sul modem con il quale si desidera connettersi. Quindi premere il selettore VOLUME/ SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul telecomando per continuare. Impostazioni di visualizzazione Visualizzare l'impostazione sull'apparecchio. Impostazioni manuali Selezionare Abilitazione/disabilitazione DHCP. Impostazione PIN NetRemote Per definire un numero PIN da immettere prima di potersi collegare all‘apparecchio a distanza attraverso una rete. Profilo della rete Visualizza la rete collegata. Cancellare le impostazioni di rete Per eliminare la memoria di rete collegata nel profilo di rete. Mantenere la rete collegata Per definire se rimane collegato alla sua rete in modalità Standby e quando non lo è in modalità Network radio. 3. Premere il tasto BACK sull‘apparecchio o sul telecomando per tornare al menu precedente. Ora/Data L‘Orario/Data può essere impostato automaticamente una volta collegato a Internet, DAB o stazione radio FM con informazioni su orario/data. È anche possibile regolare l‘Orario/Data manualmente. • Premere il tasto CLOCK per accedere a Imposta ora/data. In alternativa, / / per sele• Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti zionare Ora/Data e premere il tasto SELECT per confermare. Premere i tasti / / per selezionare Imposta Ora/Data e premere il tasto SELECT per confermare. 99 MANUALE ISTRUZIONI 1. Le cifre della data lampeggiano sul display. 2. Premere i tasti / / LECT per confermare. per regolare il giorno, quindi premere il tasto SE- 3. Ripetere il passo (2) per impostare il mese / anno / anno / ora / minuto. 4. Le impostazioni di data e ora sono ora complete. / / per selezionare Per le altre impostazioni in Ora/Data, premere i tasti una delle seguenti opzioni, quindi premere il tasto SELECT per confermare. Aggiornamento automatico Aggiornamento da DAB/FM/Network/No update Impostare il formato Formato 12 / 24 ore. Impostare il fuso orario Selezionare un fuso orario. (Disponibile solo quando è attivo l‘aggiornamento automatico dalla rete.) Ora legale Selezionare l‘ora legale. (Disponibile solo quando è attivo l‘aggiornamento automatico dalla rete.) »» L‘impostazione predefinita per l‘aggiornamento automatico dell‘ora è „Aggiornamento dalla rete“. Se si desidera impostare manualmente l‘ora, si consiglia di disattivare la funzione di aggiornamento automatico. Standby Inattivo Utilizzare lo Standby inattivo per spegnere l‘apparecchio dopo un certo tempo in modalità di riproduzione. / / per selezio1. Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti nare Standby inattivo e premere il tasto SELECT per confermare. / / per selezionare tra Off, 2 ore, 4 ore, 5 ore e 6 ore. 2. Premere i tasti Premere SELECT per confermare. Lingua 1. Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti / / nare Lingua e quindi premere il tasto SELECT per confermare. 2. Premere i tasti / / per selezio- per cambiare la lingua di visualizzazione desiderata. 3. Premere il tasto SELECT per confermare. Ripristino delle impostazioni di fabbrica 100 MANUALE ISTRUZIONI A volte potrebbe essere necessario ripristinare le impostazioni di fabbrica, specialmente quando si è trasferita la casa. Se si verificano problemi di ricezione, è possibile reimpostare e riprovare. Se ci si sposta in un‘altra parte del paese e si raccolgono le stazioni DAB locali e nazionali in quella zona, i canali precedentemente sintonizzati potrebbero non essere più disponibili. / / per selezio1. Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti nare Ripristino di fabbrica, e premere il tasto SELECT per confermare. / per selezionare [Sì], e premere il tasto SELECT per 2. Premere i tasti confermare o selezionare [No] per annullare. »» Dopo il reset del sistema, tutte le stazioni sintonizzate, Internet, le stazioni preimpostate DAB e FM verranno cancellate. Aggiornamento software 1. Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti / / per selezionare Aggiornamento software e quindi premere il tasto SELECT per confermare. / per selezionare „Auto-check setting“ o „Check now“, 2. Premere i tasti / quindi premere il tasto SELECT per confermare. »» Prima di scaricare il software, assicurarsi che la radio sia collegata a una presa di corrente stabile. »» L‘interruzione dell‘alimentazione di rete durante il download del software può causare disturbi di funzionamento e/o danni all‘apparecchio! Installazione guidata La procedura guidata di configurazione è disponibile nella sezione Impostazioni di sistema; È possibile eseguire questa operazione per configurare le impostazioni di data/ora e di rete. Una volta terminato, la radio è pronta per l‘uso. Info 1. Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti / nare Info e quindi premere il tasto SELECT per confermare. / per selezio- 2. La versione del software, il Radio ID e il nome abituale appariranno sul display. Informativa sulla privacy Per visualizzare la pagina Informativa sulla privacy, premere MENU per andare a Impostazioni di sistema - Informativa sulla privacy. Dopo il ripristino di fabbrica, è necessario accettare nuovamente l‘informativa Privacy policy. 101 MANUALE ISTRUZIONI Retroilluminazione 1. Nella modalità Impostazioni di sistema, premere i tasti / / per selezionare Retroilluminazione e quindi premere il tasto SELECT per confermare. / / per 2. Per le altre impostazioni in Retroilluminazione, premere i tasti selezionare le seguenti opzioni, quindi premere il tasto SELECT per confermare. Timeout On / 10 sec / 20 sec / 20 sec / 30 sec / 45 sec / 60 sec / 90 sec / 120 sec /180 sec Livello di accensione Alto / Medio / Medio / Basso Livello di standby Medio/basso Radio Internet Per ascoltare la radio via Internet, la radio deve essere collegata a Internet. Provare a posizionare la radio il più vicino possibile al router per ottenere le migliori velocità di connessione. Quando si seleziona la modalità Radio via Internet, la radio si collega al portale Internet Radio Frontier Silicon per scaricare un elenco di stazioni. Una volta selezionata una stazione, la radio si collegherà direttamente a quella stazione. Premere il tasto MODE sull‘apparecchio o sul telecomando, quindi premere i ta/ / / / dell‘apparecchio oppure premere / / sti / sul telecomando per selezionare la modalità „Radio Internet“. Premere il tasto VOLUME/ SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o SELECT sul telecomando per confermare. 102 MANUALE ISTRUZIONI Elenco delle stazioni Nella modalità Radio Internet, tenere premuto il tasto INFO/MENU sull‘apparecchio o il tasto MENU sul telecomando per accedere al menu. / per selezionare [Elenco delle stazioni] e premere il tasto Premere i tasti / SELECT per confermare. Quando si riavvia la radio Internet, vengono selezionate automaticamente le ultime stazioni ascoltate. Per tornare a [Elenco delle stazioni], premere il tasto BACK. Se è la prima volta che si ascolta la radio via Internet, la radio si trova nel [Elenco delle stazioni]. / / per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi 1. Premere i tasti premere il tasto SELECT per confermare. Paesi È possibile effettuare una ricerca specifica per le stazioni del proprio paese. All‘interno di questo campo di applicazione, verranno visualizzate le stazioni radio locali nella vostra località. Cronologia È possibile selezionare la stazione usata di recente da quella categoria con le stazioni più recenti apparse in cima all‘elenco. Ricerca È possibile cercare le stazioni utilizzando varie parole chiave. Sul display vengono visualizzati il nome e la descrizione della stazione selezionata. Ubicazione È possibile selezionare le stazioni da un elenco di paesi disponibili. Popolare Selezionare la stazione da un elenco delle stazioni internet più popolari di tutto il mondo. Scoprire Selezionare le stazioni da varie categorie nel menu: Origine, genere o lingua. Premere il tasto BACK sull‘apparecchio o il telecomando può tornare indietro di un livello di menu. 103 MANUALE ISTRUZIONI Stazioni preimpostate Le stazioni radio Internet preimpostate sono memorizzate nella radio e non sono accessibili da altre radio. 1. Per memorizzare una stazione preimpostata, è necessario prima ascoltare la stazione che si desidera salvare. Premere e tenere premuto il tasto PRESET finché sul display non viene visualizzato il messaggio „Save to Preset“. 2. Selezionare una delle 10 preselezioni per salvare la stazione corrente premen/ / per selezionare il numero e premere il tasto SELECT per do i tasti confermare. Richiamo di una stazione memorizzata 1. Per selezionare una stazione preimpostata, premere il tasto PRESET, quindi / / per selezionare una delle stazioni preimpostate premere i tasti elencate. 2. Premere il tasto SELECT per confermare la selezione. In alternativa, / / per cambiare l‘elenco delle stazioni preimpostate. • Premere i tasti • Oppure premere i tasti numerici del telecomando per passare alla stazione preimpostata („0“ per la stazione preimpostata 10). • Se non ci sono stazioni salvate, mostrerà Preset empty »» Il funzionamento delle stazioni di Preset e Recall sono gli stessi per Internet Radio, Podcast, DAB e FM. Modalità di visualizzazione della radio via Internet Ogni volta che si preme il tasto INFO/MENU sull‘apparecchio o il tasto INFO sul telecomando, il display visualizza le seguenti modalità di visualizzazione: Informazione/descrizione del canale - Lingua/posizione - Formato bitrate / suono /Tempo di campionamento - Buffer di riproduzione – Data 104 MANUALE ISTRUZIONI PODCAST Per ascoltare i podcast la radio deve essere collegata a Internet. Provare a posizionare la radio il più vicino possibile al router per ottenere le migliori velocità di connessione. Premere MODE tasto sull‘apparecchio o sul telecomando, quindi premere i tasti / / dell‘apparecchio o premere / / / / sul teleco/ mando per selezionare la modalità „Podcast“. Premere il tasto VOLUME/SELECT/ SNOOZE sull‘apparecchio o SELECT sul telecomando per confermare. Quando la radio viene riavviata, le ultime stazioni ascoltate vengono selezionate automaticamente. Per tornare a [Elenco Podcast], premere il tasto BACK. Se è la prima volta che si ascolta la radio Podcast, la radio si trova in[Podcast List]. / / per selezionare una delle seguenti opzioni, quindi 1. Premere i tasti premere il tasto SELECT per confermare. Paesi È possibile effettuare una ricerca specifica per le stazioni del proprio paese. All‘interno di questo campo di applicazione, verranno visualizzate le stazioni radio locali nella vostra località. Ricerca È possibile cercare le stazioni utilizzando varie parole chiave. Sul display vengono visualizzati il nome e la descrizione della stazione selezionata. Popolare Selezionare la stazione da un elenco delle stazioni internet più popolari di tutto il mondo. Ubicazione È possibile selezionare le stazioni da un elenco di paesi disponibili. Scoprire Selezionare le stazioni da varie categorie nel menu: Origine, genere o lingua. Premere il tasto BACK sull‘apparecchio o il telecomando può tornare indietro di un livello di menu. Memorizzazione/richiamo della stazione preimpostata Fare riferimento a „Stazioni preimpostate“ e „Richiamo di una stazione memorizzata“ nella sezione Radio Internet per le istruzioni. 105 MANUALE ISTRUZIONI FUNZIONAMENTO DAB Premere il tasto MODE sull‘apparecchio o sul te/ / lecomando, premere i tasti / / / / / sull‘apparecchio o premere sul telecomando per selezionare la modalità „Radio DAB“. Premere il tasto VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o SELECT sul telecomando per confermare. L‘apparecchio entrerà nella modalità DAB ed eseguirà la funzione di scansione automatica. Durante la scansione, il display mostrerà „Scansione in corso..... „ insieme ad una barra di scorrimento che indica il progresso della scansione e la quantità di stazioni che sono state trovate finora. Una volta terminata la scansione, l‘apparecchio selezionerà la prima stazione trovata numericamente. Per esplorare le stazioni trovate, premere i tasti nare e premere il tasto SELECT per confermare. / / / per selezio- Elenco delle stazioni 1. Nella modalità DAB, premere il tasto MENU per accedere al menu DAB. 2. Premere i tasti / / per selezionare Elenco delle stazioni e quindi premere il tasto SELECT per confermare. 3. Sul display viene visualizzato un elenco di stazioni DAB. Scansione automatica Premere il tasto MENU e quindi premere i tasti / / per selezionare Scan. Premere il tasto SELECT per confermare l‘attivazione della scansione automatica. 1. Il display mostrerà „Scansione....“ e una barra di scorrimento di avanzamento. 2. Tutte le stazioni trovate verranno memorizzate automaticamente. Per esplora/ / per selezionare e re e ascoltare le stazioni trovate, premere i tasti quindi premere il tasto SELECT per confermare. Sintonizzazione manuale Oltre alla funzione di sintonia automatica, è possibile sintonizzare manualmente il ricevitore. Questo può essere d‘aiuto quando si allinea l‘antenna o quando si aggiungono stazioni che sono state perse durante la sintonizzazione automatica. 1. Premere MENU sul telecomando per visualizzare il menu. / / per selezionare Sintonizzazione manuale, e pre2. Premere il tasto mere il tasto SELECT per confermare. 3. Il display mostrerà il multiplex da 5A a 13F. 4. Premere il tasto per confermare. / / per selezionare il canale e premere il tasto SELECT 5. Ora visualizza l‘elenco delle stazioni e troverai tutte le nuove stazioni radio che sono state sintonizzate manualmente. 106 MANUALE ISTRUZIONI MODALITÀ DI VISUALIZZAZIONE DAB Ogni volta che si preme il tasto INFO/MENU sull‘apparecchio o il tasto INFO sul telecomando, il display visualizza le seguenti modalità di visualizzazione: DLS Tipo di programma - Ensemble/Frequenza - Errore di segnale/Forza- Bit rate/Codec/Canali - Data DLS (Dynamic Label Segment) Si tratta di un messaggio a scorrimento che fornisce informazioni in tempo reale, ad esempio titoli di canzoni, titoli di notizie, ecc. Tipo di programma Descrive lo „stile“ o il „genere“ del programma che si sta trasmettendo. Nome Ensemble/frequenza Visualizza il nome del multiplex che contiene la stazione che si sta ascoltando e la frequenza. Un multiplex è un insieme di stazioni radio che vengono raggruppate e trasmesse su un‘unica frequenza. Ci sono multiplex nazionali e locali. Quelli locali contengono stazioni che sono specifiche per quella zona. Errore del segnale / Forza del segnale L‘errore viene visualizzato come numero. Se il numero è 0 significa che il segnale ricevuto è privo di errori e l‘intensità del segnale è forte. Se il tasso di errore è elevato, si raccomanda di riposizionare l‘antenna radio o di riposizionare l‘apparecchio. Il display mostrerà una barra di scorrimento per indicare l‘intensità del segnale, più forte è il segnale, più lunga sarà la barra da sinistra a destra. Bit Rate / Codec / Codec / Canali Il display mostrerà il bit rate audio digitale in ricezione con ulteriori informazioni sul codec audio e sulla configurazione del canale. Data Visualizza la data corrente fornita automaticamente dall‘emittente. Taglio non valido È possibile rimuovere tutte le stazioni non disponibili dall‘elenco. 1. Nella modalità DAB, premere il tasto MENU e premere i tasti / / selezionare Taglio non valido, premere il tasto SELECT per confermare. per / per selezionare Sì e premere il tasto SELECT per 2. Premere i tasti confermare. In alternativa, selezionare NO per annullare. 107 MANUALE ISTRUZIONI DRC (compressione della gamma dinamica) Se si ascolta musica ad alta gamma dinamica in un ambiente rumoroso, è possibile comprimere la gamma dinamica dell‘audio. 1. Nella modalità DAB, premere il tasto MENU e premere i tasti selezionare DRC, premere il tasto SELECT per confermare. / / per / / per selezionare DRC high/low/off e premere il 2. Premere i tasti tasto SELECT per confermare l‘impostazione. Ordine della stazione È possibile organizzare l‘ordine di elencazione delle stazioni. 1. Nella modalità DAB, premere il tasto MENU e quindi premere i tasti / / per selezionare Ordine stazione, premere il tasto SELECT per confermare. 2. Premere i tasti / / per selezionare Ordine alfanumerico/Ensemble/ Valid order e premere il tasto SELECT per confermare l‘impostazione. Memorizzazione/richiamo della stazione preimpostata Fare riferimento a „Stazioni preimpostate“ e „Richiamo di una stazione memorizzata“ nella sezione Radio Internet per le istruzioni. FUNZIONAMENTO FM Per commutare l‘apparecchio in modalità FM, premere il tasto MODE sull‘apparecchio o sul te/ / lecomando, premere i tasti / / / / / sull‘apparecchio o premere sul telecomando per selezionare la modalità „Radio FM“. Premere il tasto VOLUME/SELECT/ SNOOZE sull‘apparecchio o il tasto SELECT sul telecomando per confermare. Il display mostrerà la frequenza. Scansione automatica • Premere il tasto SCAN per avviare la ricerca di una stazione. Una volta trovata una stazione, la scansione si arresta automaticamente. In alternativa, • Tenere premuti i tasti / / per avviare la ricerca di una stazione. »» La ricerca potrebbe non fermarsi in una stazione con un segnale molto debole. 108 MANUALE ISTRUZIONI Sintonizzazione manuale Per cercare manualmente le stazioni FM, premere ripetutamente i tasti fino a raggiungere la frequenza desiderata. / / »» Con la radio FM, può essere necessario sintonizzare ogni stazione pre/ / . Ad ogni pressione si regola la mendo ripetutamente i tasti frequenza di 0,05 MHz. Se la ricezione è ancora scarsa, regolare la posizione dell‘antenna o provare a spostare la radio in un‘altra posizione. Modalità di visualizzazione FM Ogni volta che si preme il tasto INFO/MENU sull‘apparecchio o il tasto INFO sul telecomando, il display visualizza le seguenti modalità di visualizzazione: Testo radio - Tipo di programma - Frequenza - Data Testo radio RDS Si tratta di un messaggio di informazione a scorrimento sul programma corrente. Tipo di programma Descrive lo „Style“ o „Genere“ della musica trasmessa. Nome della stazione / Frequenza Quando si riceve una stazione RDS, viene visualizzato il nome della stazione o, in caso contrario, la frequenza. Data Visualizza la data corrente fornita automaticamente dall‘emittente. Impostazione scansione 1. Premere il tasto MENU per accedere al MENU FM. 2. Premere i tasti / / per selezionare Impostazione scansione e quindi premere il tasto SELECT per confermare. / per selezionare Sì per ricevere solo segnali forti, 3. Premere i tasti quindi premere il tasto SELECT per confermare. 109 MANUALE ISTRUZIONI Impostazione audio 1. Premere il tasto MONO/ST. sul telecomando per passare dalla selezione Solo Mono o Mono/Stereo. In alternativa, 1. Premere il tasto MENU per accedere al MENU principale. / / per selezionare Impostazione audio e premere il 2. Premere i tasti tasto SELECT per confermare. / per selezionare Sì per ascoltare solo in mono o NO 3. Premere i tasti per consentire all‘apparecchio di selezionare automaticamente Stereo o Mono. 4. Premere il tasto SELECT per confermare. Memorizzazione/richiamo della stazione preimpostata Fare riferimento a „Stazioni preimpostate“ e „Richiamo di una stazione memorizzata“ nella sezione Radio Internet per le istruzioni. FUNZIONAMENTO BLUETOOTH® L‘apparecchio è dotata di una funzione Bluetooth® in grado di ricevere un segnale entro 8 metri. Accopiare l‘apparecchio con un dispositivo Bluetooth® per ascoltare la musica: 1. Premere MODE tasto sull‘apparecchio o sul telecomando, quindi premere i / / dell‘apparecchio o premere i tasti / / / / tasti / sul telecomando per selezionare la modalità „Audio Bluetooth®“. Premere il tasto VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o SELECT sul telecomando per confermare. Il logo Bluetooth® inizierà a lampeggiare per mostrare l‘apparecchio in modalità di accoppiamento. 2. Attivare il dispositivo Bluetooth® e selezionare il modo di ricerca. 3. Nell‘elenco dei dispositivi Bluetooth® apparirà „DAB 650“. Selezionare „DAB 650“ e inserire „0000“ per la password, se necessario. Una volta collegato, il logo Bluetooth® sullo schermo smetterà di lampeggiare. Il dispositivo è ora accoppiato all‘apparecchio. /SCAN sull‘apparecchio o il tasto / sul te4. Tenere premuto il tasto lecomando può disconnettere la connessione Bluetooth® esistente, con altri dispositivi Bluetooth® in grado di localizzare ed effettuare la connessione con l‘apparecchio. 5. Per scollegare la funzione Bluetooth®, passare a un‘altra funzione sull‘apparecchio o disabilitare la funzione dal dispositivo Bluetooth®. 110 MANUALE ISTRUZIONI Riproduzione di musica via Bluetooth® Potrebbe essere necessario regolare il volume della radio e del Blu • Premere il tasto /SCAN sull‘apparecchio o / sul telecomando per riprodurre/pausa la musica oppure / / sull‘apparecchio o / sul telecomando • Premere i tasti / per passare alla traccia precedente/successiva. »» La distanza operativa tra l‘apparecchio e l‘apparecchio è di circa 8 metri. »» Per una migliore ricezione del segnale, rimuovere eventuali ostacoli tra l‘apparecchio e il dispositivo Bluetooth®. »» La compatibilità con tutti i dispositivi e tipi di supporti non è garantita. »» Alcuni telefoni cellulari con funzione Bluetooth® possono connettersi e scollegarsi durante le chiamate e terminare le chiamate. Questa non è un‘indicazione di un problema con l‘apparecchio. NetRemote Il dispositivo offre una funzione di NetRemote da smartphone o tablet in un sistema iOS o Android. Scaricando l‘applicazione assegnata chiamata UNDOK, è possibile visualizzare tutte le modalità di Radio Internet, Podcast, DAB, FM e Bluetooth®. Cerca UNDOK da Google Play o Apple Store per UNDOK app, e installala sul tuo smartphone o tablet. Prima di utilizzare l‘applicazione UNDOK, assicurarsi che il dispositivo e lo smartphone o il tablet siano nella stessa rete WiFi. Avviare l‘applicazione. L‘applicazione inizializza e cerca il dispositivo in rete. Toccare il dispositivo per effettuare la connessione NetRemote. • Una volta che lo smartphone o il tablet ha già avuto accesso al dispositivo, si connetteranno automaticamente la prossima volta che si riapre l‘applicazione. • Tenere presente che se un altro smartphone o tablet con l‘applicazione nella stessa rete ha accesso con il dispositivo, la connessione originale verrà interrotta. Quando si collega per la prima volta il dispositivo all‘apparecchio, l‘applicazione potrebbe richiedere l‘immissione del PIN. Il PIN predefinito è 1234. Per i dettagli sulla modifica del PIN per la sicurezza, fare riferimento alla sezione Impostazioni di sistema : Rete - Impostazione PIN NetRemote. Selezionate la modalità desiderata nella pagina principale. È quindi possibile controllare contemporaneamente la modalità selezionata sullo smartphone o tablet e sul dispositivo. 111 MANUALE ISTRUZIONI IMPOSTAZIONE DEL SLEEP Questa funzione consente di programmare l‘apparecchio per passare da solo alla modalità standby dopo un determinato periodo di tempo. 1. Premere il pulsante „SLEEP“ sul telecomando. Premendo ripetutamente il pulsante Sleep sul Remote Commander, è possibile scegliere tra Sleep Off, Sleep Off, Sleep in 15, 30 o 45 minuti. 2. Per attivare la funzione Sleep, premere prima il tasto MENU per visualizzare il / per selezionare Menu principale menu principale. Premere i pulsanti / e premere il tasto SELECT per confermare la selezione. / / per selezionare Sleep, quindi premere il tasto SE3. Premere i tasti LECT per confermare la selezione. / / per selezionare il timer sleep, quindi premere il 4. Premere i tasti tasto SELECT per confermare la selezione. ” Inoltre, 5. Quando il timer sleep desiderato è attivo, sul display appare un “ accanto all‘icona sul display viene visualizzato il tempo rimanente fino allo spegnimento del timer di spegnimento. 6. Quando il conto alla rovescia del timer sleep raggiunge lo zero, l‘unità entra in modalità standby. Per disattivare la funzione di sospensione mentre il timer di sospensione è in conto alla rovescia, ripetere i punti 1-3 e selezionare „MODALITÀ SLEEP OFF“. IMPOSTAZIONE DELL‘ALLARME 1. Premere il tasto ALARM sul telecomando, il display mostra „Allarme (1 o 2): Off [hh:mm]“. / per selezionare il numero di allarme (1 o 2) e quindi 2. Premere i tasti / premere il tasto SELECT per avviare l‘impostazione dei seguenti parametri. Premere i tasti per confermare / / per selezionare, quindi premere il tasto SELECT Attivare Off/ giornalmente/ una volta/ nei fine settimana/ nei giorni feriali Ora (Ora di attivazione dell'allarme) Modalità Buzz/ Internet radio/ DAB/ FM Preset Ultimo ascoltato/ (stazione preimpostata) Volume 0-32 Salva Salvare e confermare l'impostazione dell'allarme 112 MANUALE ISTRUZIONI 3. Infine, selezionare „Salva“ e premere il tasto SELECT per salvare l‘impostazione dell‘allarme. Il display mostrerà Allarme Salvato. Quando l‘allarme è impostato, sul display viene visualizzata l‘icona dell‘allarme. 4. Per disattivare temporaneamente l‘allarme, premere il tasto VOLUME/SELECT/SNOOZE sull‘apparecchio o SNOOZE sul telecomando per attivare la funzione Snooze quando suona l‘allarme. Premere il tasto VOLUME/SELECT/ SNOOZE sull‘apparecchio o SNOOZE sul telecomando ripetutamente per impostare un periodo di sospensione di 5, 10, 15 o 30 minuti a turno. Il tempo di sospensione impostato verrà visualizzato sul display e l‘apparecchio andrà in standby. 5. Per disattivare l‘allarme quando suona, premere il tasto o ALARM. Per annullare l‘allarme, fare riferimento ai passaggi 1-3 per impostare l‘allarme su Off. L‘icona dell‘allarme scompare dal display. AURICOLARI È possibile collegare gli auricolari (non inclusi) collegandoli alla presa per le cuffie sul retro dell‘apparecchio. Abbassare il volume prima di collegare gli auricolari. Alzare lentamente il volume con gli auricolari accesi fino a raggiungere il livello desiderato. »» L‘esposizione prolungata a musica ad alto volume può causare danni all‘udito. È meglio evitare un volume eccessivo quando si usano gli auricolari, specialmente per lunghi periodi di tempo. 113 MANUALE ISTRUZIONI MANUTENZIONE Pulizia dell‘apparecchio Assicurarsi che l‘apparecchio sia completamente scollegato dalla presa di corrente prima della pulizia. • Per pulire l‘apparecchio, pulire l‘involucro con un panno leggermente umido e privo di lanugine. • Non utilizzare liquidi detergenti contenenti alcool, ammoniaca o abrasivi. • Non spruzzare aerosol all‘interno o nelle vicinanze dell‘apparecchio. Consigli e suggerimenti Se si verifica un problema, spesso può essere dovuto a qualcosa di molto minore. La seguente tabella contiene vari suggerimenti. Se hai bisogno di assistenza aggiuntiva IN GENERALE Problema Soluzione Non c'è corrente. • Accertarsi che la spina di rete sia collegata. • Accertarsi di selezionare la modalità ON. L'apparecchio non emette alcun suono. Si prega di provare una delle seguenti soluzioni: L'apparecchio non risponde alla pressione di alcun tasto. • Assicurarsi che l‘apparecchio non sia silenzioso. Premere i tasti VOL +/- per riprendere l‘ascolto normale. • Premere il tasto Standby sull‘apparecchio per passare alla modalità standby. Quindi premere nuovamente il tasto per accendere l‘apparecchio. • Scollegare l‘apparecchio dalla presa di corrente, quindi ricollegarlo. Accendere l‘apparecchio. ● L‘apparecchio potrebbe congelarsi durante l‘uso. Spegnere e riaccendere l‘apparecchio alla presa di rete per ripristinare l‘apparecchio. Il prodotto può avere disturbi (segnale 1KHz) in presenza di forti campi elettromagnetici, in caso di malfunzionamento dovuto a questi forti campi elettromagnetici, l‘utente deve attendere la ripresa del normale funzionamento senza intervenire. 114 MANUALE ISTRUZIONI RADIO DAB/FM Problema Soluzione Scarsa ricezione radio. • Assicurarsi che l‘antenna DAB/FM sia completamente estesa. • Le interferenze elettriche in casa vostra possono causare una ricezione scadente. Allontanare l‘apparecchio (in particolare quelli con motori e trasformatori). La stazione desiderata non è stata trovata. • Segnale debole. Ricerca manuale. • Se la ricezione è ancora scarsa, regolare la posizione dell‘antenna. INTERNETRADIO Problema Soluzione Nessun collegamento. • Assicurarsi che il router Wi-Fi sia collegato e funzionante. • Ricollegare la radio al router Wi-Fi. • Controllare che la radio sia a meno di 5 metri dal router. Non riesco a sentire la stazione radio • A volte la connessione Wi-Fi è temporaneamente persa o la connessione è debole, controllare la connessione Wi-Fi o avvicinare la radio al router. • Non tutte le stazioni radio trasmettono 24 ore al giorno, potrebbero non trasmettere. • Non tutte le stazioni radio trasmettono allo stesso livello di volume, potrebbe essere necessario aumentare il volume. BLUETOOTH® Problema Soluzione Non si riesce a trovare „DAB650“ sul proprio dispositivo Bluetooth. • Assicurarsi che la funzione Bluetooth sia attivata sul dispositivo Bluetooth. • Riaccopiare l‘apparecchio con il dispositivo Bluetooth. Non è possibile ascoltare la musica • Potrebbe essere necessario aumentare il volume della radio e del dispositivo Bluetooth. In caso di anomalie di funzionamento, scollegare l’apparecchio dalla presa di rete e ricollegarlo nuovamente. 115 MANUALE ISTRUZIONI SPECIFICATION Modello DAB650 513 Alimentazione elettrica Input: AC 100–240V ~50/60Hz, 1A Output: CC 9V 3.0A Consumo energetico 27 W Potenza di uscita degli altoparlanti 2 × 5W RMS Ambiente di lavoro Temperatura 0 ~ 35 °C Peso netto ~ 1.800 g Dimensioni apparecchio (L) × (P) × (A) 300,6 x 158,6 x 115,6 mm Radiofrequenza FM 87,50 - 108,00 MHz DAB 174.928 - 239.200 MHz Netzteilmodell S36W-090300EUD Netzteilhersteller DongGuan City HongPing Electronics Technology Co., Ltd. Come attivare la porta di rete wireless: • Collegare l‘apparecchio con l‘alimentazione • Passare alla modalità wireless (ad es. Internet). Come disattivare la porta di rete wireless: • Andare a Menu principale - Impostazioni di sistema - Rete - Mantenere la rete connessa. Selezionare No e quindi premere SELECT per mantenere la rete scollegata. Bluetooth®-Version Wifi Versione V4.2 Potenza massima trasmessa 2 dBm Banda di frequenza 2402 - 2480 MHz Potenza massima trasmessa 15 dBm Banda di frequenza 2412 - 2472 MHz Consumo in standby: WiFi spento: < 1,00 W (modalità standby standard) WiFi acceso: < 2,00 W (modalità standby di rete) 116 MANUALE ISTRUZIONI »» Avvertenza: L‘apparecchiatura entrerà in modalità standby di rete dopo circa 15 minuti. »» La modalità FM è eccezionale, è inappropriata per l‘uso previsto dell‘apparecchio se l‘apparecchio non ha ricevuto il segnale radio in modalità FM. »» Nella modalità radio Internet, Podcast, radio DAB e Bluetooth® Audio, l‘apparecchio passa automaticamente alla modalità Standby dopo 15 minuti, se non ha una riproduzione audio. Premere il tasto Standby per riprendere. Le caratteristiche e le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. Dichiarazione di conformità semplificata secondo le direttive RED Con la presente la ditta Schwaiger GmbH dichiara che il tipo di impianto radio descritto è conforme alla direttiva 2014/53/UE e alle ulteriori direttive relative al prodotto. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: http://konform.schwaiger.de Smaltimento Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è tenuto per legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettroniche e batterie al termine della loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realizzati o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a livello nazionale. Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni. Esclusione di responsabilità Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione a danni derivanti da un‘installazione o da un montaggio non corretti o derivanti dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal mancato rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza. Informativa del produttore Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto tecnico può rivolgersi al nostro servizio di assistenza. Orari (servizio di assistenza in lingua tedesca) Da lunedì a venerdì: 08:00 - 17:00 HOTLINE +49 (09101) 702-299 117 MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar la unidad y guárdelas para futuras consultas. • Compruebe que la tensión marcada en la placa de características coincide con la tensión de la red. • La unidad debe colocarse sobre una superficie plana y estable y no debe estar sujeta a vibraciones. • No coloque la unidad en superficies inclinadas o inestables, ya que la unidad puede caerse o volcar. • La toma de corriente debe estar situada cerca de la unidad y debe ser fácilmente accesible. • Evite los grados extremos de temperatura, ya sea caliente o fría. Coloque la unidad lejos de fuentes de calor como radiadores o fuegos de gas/eléctricos. Evite la exposición a la luz solar directa y a otras fuentes de calor. • Nunca coloque ningún tipo de vela o llama desnuda en la parte superior o cerca de la unidad. • Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños al producto, no exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo o salpicaduras. No se deben colocar objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre la unidad. • Si derrama cualquier líquido en la unidad, puede causar daños graves. Desconéctela inmediatamente de la red eléctrica. Desenchufe el cable de alimentación y consulte a su distribuidor. • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica o peligro de incendio debido al sobrecalentamiento, asegúrese de que las cortinas y otros materiales no obstruyan las rejillas de ventilación. • No instale ni coloque esta unidad en una librería, en un armario empotrado o en otro espacio reducido. Asegúrese de mantener un mínimo de 10 cm alrededor del aparato para su ventilación. Seguridad • Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de conectar/desconectar otros aparatos o de mover el aparato. • Desenchufe la unidad de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica. • Esta unidad se calentará cuando se utilice durante un largo período de tiempo. Esto es normal y no indica un problema con la unidad. 118 MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡Cuidado! RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR El símbolo de relámpago con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de „tensión peligrosa“ no aislada dentro de la carcasa de la unidad que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento (servicio) en el manual que acompaña a la unidad. Adaptador de red • Asegúrese de que la unidad no se apoye sobre el cable del adaptador de red, ya que el peso de la unidad puede dañar el cable y crear un riesgo para la seguridad. • Si el adaptador de red está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas similares para evitar riesgos. Interferencia • No coloque la unidad sobre o cerca de aparatos que puedan causar interferencias electromagnéticas. Si lo hace, puede afectar negativamente al rendimiento operativo de la unidad y causar un sonido distorsionado. Supervisión • Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con la unidad. • Nunca deje que nadie, especialmente los niños, introduzca nada en los agujeros, ranuras u otras aberturas de la carcasa, ya que esto podría provocar una descarga eléctrica mortal. Servicio/Mantenimiento • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite los tornillos. La unidad no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. Deje todos los trabajos de mantenimiento en manos de personal cualificado. • No abra ninguna cubierta fija, ya que esto puede exponer tensiones peligrosas. • Asegúrese de desenchufar la unidad de la toma de corriente antes de limpiarla. • No utilice ningún tipo de almohadilla abrasiva ni soluciones de limpieza abrasivas, ya que pueden dañar la superficie de la unidad. • No utilice líquidos para limpiar la unidad. 119 MANUAL DE INSTRUCCIONES RECICLAJE Este producto lleva el símbolo de clasificación selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto significa que este producto debe ser manipulado de acuerdo con la directiva europea 2012/19/EU para poder ser reciclado o desmantelado y minimizar su impacto en el medio ambiente. El usuario tiene la opción de entregar su producto a una organización de reciclaje competente o al minorista cuando compra un equipo eléctrico o electrónico nuevo. El enchufe de red del adaptador de corriente se utiliza como dispositivo de desconexión. La toma de corriente se instalará cerca del equipo y será fácilmente accesible. ¡CUIDADO! Peligro de explosión si se sustituye la batería por una de tipo incorrecto. ADVERTENCIA Para evitar la sustitución de una batería por una de tipo incorrecto • No arroje la batería al fuego o a un horno caliente, ni aplaste o corte mecánicamente la batería. • No deje la batería en un entorno con temperaturas extremadamente altas. • Para evitar que la batería se someta a una presión de aire extremadamente baja. • En un entorno con perturbaciones de radiofrecuencia, el producto puede funcionar mal y podría recuperarse por sí mismo cuando desaparezca la interferencia. DESEMBALAJE Retire todos los artículos del embalaje. Conserve el embalaje. Si se deshace de él, por favor hágalo de acuerdo con las regulaciones locales. Se incluyen los siguientes elementos: Unidad principal Adaptador de red Manual de instrucciones 120 Mando a distancia MANUAL DE INSTRUCCIONES RESUMEN DE PRODUCTO 1 13 1. ALTAVOCES 2. BOTÓN 3. BOTÓN PRESET 4. PANTALLA 2 3 4 5 7 8 9 10 11 15 16 14 9. STANDBY 6 1 12 BOTÓN VOLUMEN/SELECCIÓN REPETICIÓN 10. BOTÓN SCAN 11. BOTÓN 12. BOTÓN 5. BOTÓN BACK 6. SENSOR DE MANDO A DISTANCIA 7. BOTÓN MODE 8. BOTÓN DE INFORMACIÓN/MENÚ 13. BARRA DE ANTENA 14. CONECTOR DE AURICULARES 15. Puerto de carga USB 5V 16. ENTRADA DC IN 121 1A MANUAL DE INSTRUCCIONES MANDO A DISTANCIA 1. BOTÓN STANDBY 2. BOTÓN CLOCK 3. BOTÓN SLEEP 4. BOTÓN MODE / 5. BOTÓN 6. BOTÓN 7. BOTÓN 8. BOTÓN EQ 9. BOTÓN VOLUMEN + / - 10. BOTONES de Número 1 12 2 3 13 14 4 15 5 16 6 17 7 11. BOTÓN MONO/ST. 12. BOTÓN SNOOZE 8 18 19 9 20 13. BOTÓN SCAN 14. BOTÓN ALARM 15. BOTÓN INFO 16. BOTÓN SELECT 17. BOTÓN 21 18. BOTÓN PRESET 19. BOTÓN MENU 20. BOTÓN Preset/Folder / 10 21. BOTÓN BACK 22. BOTÓN MUTE 11 Reemplazo de las pilas del mando a distancia 1. Abrir la tapa trasera. 2. Inserte 2 pilas AAA (no incluidas). Asegúrese de que los extremos (+) y ( -) de las pilas coincidan con los extremos (+) y ( -) indicados en el compartimento de las pilas. 3. Cerrar la tapa 122 MUTE 22 MANUAL DE INSTRUCCIONES Manejo de las pilas »» El uso inadecuado o incorrecto de las pilas puede causar corrosión o fuga de las mismas, lo que podría causar lesiones personales o daños materiales. »» Utilice únicamente el tipo de pila indicado en este manual. »» No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Deshágase de ellos de acuerdo con las regulaciones locales. »» Retire la pila del mando a distancia cuando no la utilice durante un largo período de tiempo, ya que puede producirse corrosión o fuga de la pila y provocar lesiones físicas, daños materiales o incendios. Rango de operación del mando a distancia El sensor del mando a distancia de la unidad frontal es sensible a los mandos del mando a distancia hasta un máximo de 4 metros y dentro de un arco máximo de 60°. Tenga en cuenta que la distancia operativa puede variar dependiendo de la luminosidad de la habitación. FUENTE DE ALIMENTACIÓN Alimentación de red La conexión de la unidad a cualquier otra fuente de alimentación puede causar daños a la unidad. 1. Desenrolle el cable del adaptador de red en toda su longitud. Conecte el extresituada en la parte posterior de la mo del cable a la entrada DC IN unidad y, a continuación, conecte el adaptador de red a la toma de corriente. Asegúrese de que el adaptador de red esté firmemente insertado en la toma de corriente. La unidad ya está lista para su uso. 2. Para apagar completamente el aparato, desenchufe el adaptador de red de la toma de corriente. Carga desde el puerto de carga USB Puede cargar el dispositivo a través de la toma USB de esta unidad con un cable USB (no suministrado). • La corriente máxima para la carga USB es de 1A. • No se garantizan todos los dispositivos de carga USB. 123 MANUAL DE INSTRUCCIONES Conexión de red Este producto sólo admite la conexión de red inalámbrica para el acceso a la red y no la conexión LAN por cable. Red inalámbrica 1. Compruebe en primer lugar si las luces de control (LINK/ACT) de su router se encienden. 2. Proceda con las operaciones descritas en el apartado „Configuración inicial“. Se recomienda ejecutar el asistente de configuración en la sección Configuración del sistema. »» Esta unidad no puede conectarse directamente a un módem independiente. Se debe utilizar un router o un módem incorporado con un router. »» Dado que existen varias configuraciones de conexión, siga las especificaciones e instrucciones de su proveedor de telecomunicaciones, proveedor de servicios de Internet y guía de configuración de enrutadores. Puesta en marcha inicial Cuando conecte la unidad por primera vez a la toma de corriente, la pantalla mostrará la pantalla de bienvenida y, a continuación, con el menú Idioma, pulse los en el mando / / en la unidad o los botones / / botones / a distancia para seleccionar el idioma que desee y, a continuación, pulse el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando a distancia para confirmar. Luego aparecerá la página de política de privacidad. Por favor, visite el sitio web mencionado en la página para conocer los detalles de la política de privacidad. Pulse el botón VOLUME/SELECT/ SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando a distancia para aceptar el siguiente paso. / / 1. Para iniciar el asistente de configuración inicial, pulse los botones en la unidad o pulse en el mando a distancia para seleccio/ / nar [SI] y, a continuación, pulse VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o SELECT en el mando a distancia para confirmar. / / en la unidad o pulse en el man2. Pulse los botones / / do a distancia para seleccionar las siguientes opciones, a continuación, pulse VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o SELECT en el mando a distancia para confirmar el ajuste: 124 Fecha/Hora Formato de 12/24 horas Configurar la visualización de 12 horas o 24 horas Actualización automática Seleccione cómo desea que la hora se actualice automáticamente. MANUAL DE INSTRUCCIONES Actualización de DAB/ Actualización de FM/ Actualización de la red/ Sin actualización Establecer zona horaria Seleccione una zona horaria. (Sólo disponible cuando la actualización automática desde la red está activada.) Ahorro de luz diurna Seleccione el horario de verano. (Sólo disponible cuando la actualización automática desde la red está activada.) Configuración de red Elija si desea mantener la red conectada. Sí/ No 3. En la pantalla aparecerá el mensaje „Network wizard scanning....“. Su radio buscará ahora su red inalámbrica, lo que puede tardar unos segundos y aparecerá una lista de todas las redes inalámbricas en la pantalla. Pulse los botones / / en la unidad o pulse / / en el mando a distancia / para seleccionar su red inalámbrica, luego pulse el botón VOLUME/SELECT/ SNOOZE en la unidad o SELECT en el mando a distancia para confirmar. en el / / en la unidad o pulse / / 4. Pulse los botones / mando a distancia para seleccionar Push Button/Pin/Skip WPS, luego pulse el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o SELECT en el mando a distancia para confirmar. Conexión mediante el botón WPS de su router La conexión mediante el botón WPS (Wi-Fi Protected Setup) de tu router es una forma rápida y sencilla de conectar tu radio sin tener que escribir una contraseña. Si su router tiene un botón WPS, verá [WPS] en la parte delantera del nombre de su red. en el / / en la unidad o pulse / / 5. Pulse los botones / mando a distancia para seleccionar el botón Push, a continuación, pulse el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando a distancia para confirmar. 6. Ahora verá un mensaje en la pantalla que le indicará que pulse el botón WPS de su router. Pulse el botón WPS de su router. Si no está seguro de cuál es el botón WPS de su router, consulte el manual del router. 7. Pulse el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando a distancia para confirmar. Su radio se conectará ahora a su router, esto puede tardar unos segundos. Conexión mediante contraseña de red inalámbrica Si su router no tiene un botón WPS, se le pedirá que introduzca la contraseña de su red inalámbrica, o puede seleccionar SKIP WPS que también le llevará a la pantalla de contraseñas. 125 MANUAL DE INSTRUCCIONES 8. Pulse los botones / / de la unidad o pulse / / / / / en el mando a distancia para seleccionar cada letra/número de su contraseña. A continuación, pulse el botón VOLUME/SELECT/ SNOOZE en la unidad o el botón ENTER en el mando a distancia para introducir la letra o el número seleccionado. / / 9. Cuando haya introducido su contraseña, pulse los botones / en la unidad o pulse / / / / en el mando a distancia para seleccionar OK a la derecha de la pantalla. 10. Una vez que su radio se haya conectado, pulse el botón MENU para salir del menú. PARA EMPEZAR »» Este manual de instrucciones explica las instrucciones básicas para operar esta unidad. A menos que se indique lo contrario, todas las operaciones descritas se basan en el uso del mando a distancia. Encendido y apagado 1. Pulse el botón de la unidad o del mando a distancia para encender la unidad. 2. Pulse el botón de la unidad o del mando a distancia para volver a poner la unidad en el modo de espera. Selección de modos Pulse el botón MODE del equipo o del mando a distancia para entrar en el menú / / en la unidad o pulse MODE. A continuación, pulse los botones / / / / / en el mando a distancia para cambiar entre diferentes fuentes: Radio por Internet, Podcasts, DAB, FM y Bluetooth®. Pulse VOLUME/ SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando a distancia para confirmar la selección. »» Cuando la unidad esté inactiva durante aproximadamente 15 minutos en el modo de radio por Internet, podcasts, DAB o Bluetooth® (con la unidad externa desconectada), pasará automáticamente al modo de espera. »» Para desconectar completamente el aparato, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. »» Por favor, apague completamente la unidad para ahorrar energía cuando no esté en uso. 126 MANUAL DE INSTRUCCIONES Navegación por el menú 1. Pulse y mantenga pulsado el botón INFO/MENU de la unidad o pulse el botón MENU del mando a distancia para acceder al menú. / / de la unidad o pulse 2. Pulse los botones / en el mando a distancia para seleccionar su elección. / / o / 3. Pulse VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando a distancia para confirmar su selección. Ajuste del volumen • Gire el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE de la unidad o pulse los botones VOL +/- del mando a distancia para ajustar el volumen. • Para silenciar temporalmente el sonido, pulse el botón MUTE del mando a distancia. Gire VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad, o pulse el botón MUTE de nuevo, o los botones VOL +/- del mando a distancia para reanudar la escucha normal. CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA Pulse y mantenga pulsado el botón INFO/MENU de la unidad o pulse el botón / MENU del mando a distancia para visualizar el menú. Pulse los botones en el mando a distancia para selecde la unidad o pulse / / / / cionar Configuración del sistema y, a continuación, pulse VOLUME/SELECT/ SNOOZE en la unidad o SELECT en el mando a distancia para confirmar. Ecualizador Este sistema soporta una variedad de ecualizadores y efectos de sonido. • Pulse el botón EQ para acceder al menú Ecualizador. Alternativamente, / / para • Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones seleccionar Equalizador y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. 1. La pantalla mostrará: FLAT > CLASSIC > ROCK > POP > JAZZ / / 2. Pulse los botones SELECT para confirmar. para seleccionar y, a continuación, pulse el botón Red 1. Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones seleccionar Red y pulse el botón SELECT para confirmar. / / para / / para seleccionar entre los siguientes ajustes y, a 2. Pulse los botones continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. 127 MANUAL DE INSTRUCCIONES Asistente de red SSID - seleccione la red inalámbrica deseada. Reexplorar - Explorar en busca de redes disponibles. Configuración manual - seleccione la red inalámbrica con DHCP activado/desactivado. Configuración de PBC Wlan Pulse el botón WPS del dispositivo de módem con el que desea conectarse. A continuación, pulse el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando a distancia para continuar. Ver la configuración Visualice el ajuste en la unidad. Ajustes manuales Seleccione Activar/desactivar DHCP. Configuración del PIN de NetRemote Para definir un número PIN que se debe introducir antes de poder conectarse a la unidad de forma remota a través de una red Perfil de la red Ver la red conectada. Borrar la configuración de red Para borrar la memoria de red conectada en el perfil de red. Mantener la red conectada Para definir si permanece conectada a su red en modo de espera y cuando no está en modo de radio de red. 3. Presionar el BACK botón de la unidad o del mando a distancia para volver al menú anterior. Hora/Fecha La hora/fecha se puede ajustar automáticamente una vez que se ha conectado a Internet, DAB o estación de radio FM con información de hora/fecha. También puede ajustar la Hora/Fecha manualmente. • Pulse el botón CLOCK para acceder a Ajustar Hora/Fecha. Alternativamente, / / para • Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones seleccionar Hora/Fecha y pulse el botón SELECT para confirmar. Pulse los bo/ / para seleccionar Ajustar Hora/Fecha y pulse el botón SELECT tones para confirmar. 1. Los dígitos de la fecha parpadearán en la pantalla. / / para ajustar el día y, a continuación, pulse el 2. Pulse los botones botón SELECT para confirmar. 3. Repita el paso anterior (2) para ajustar el mes/año/hora/minuto. 4. Los ajustes de fecha y hora han finalizado. Para los demás ajustes en Hora/Fecha, pulse los botones / / para seleccionar entre las siguientes opciones y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. 128 MANUAL DE INSTRUCCIONES Actualización automática Actualización de DAB/FM/Red/Sin actualización Ajustar formato Formato 12 / 24 horas. Establecer zona horaria Seleccione una zona horaria. (Sólo disponible cuando la actualización automática desde la red está activada.) Ahorro de luz diurna Seleccione el horario de verano. (Sólo disponible cuando la actualización automática desde la red está activada.) »» El ajuste predeterminado de actualización automática de la hora es „Actualizar desde la red“. Si desea ajustar manualmente la hora, se recomienda desactivar la función de actualización automática. Espera inactiva Utilice el modo de espera inactivo para apagar la unidad después de cierto tiempo en el modo de reproducción. / / 1. Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones seleccionar Espera inactiva y pulse el botón SELECT para confirmar. para / / para seleccionar entre Off, 2 horas, 4 horas, 5 2. Pulse los botones horas y 6 horas. pulse el botón SELECT para confirmarlo. Idioma 1. Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones / / para seleccionar Idioma y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. 2. Pulse los botones elección. / / para cambiar el idioma de visualización de su 3. Pulse el botón SELECT para confirmar. Restablecimiento de los valores de fábrica Puede haber ocasiones en las que necesite restablecer los ajustes de fábrica de su unidad, especialmente cuando se haya mudado de casa. Si tiene problemas de recepción, es posible que desee restablecer e intentarlo de nuevo. Si se muda a otra parte del país y capta las emisoras DAB locales y nacionales en esa zona, es posible que sus canales sintonizados anteriormente ya no estén disponibles. 1. Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones seleccionar Reiniciar, y pulse el botón SELECT para confirmar. / / para / para seleccionar [Sí], y pulse el botón SELECT 2. Pulse los botones para confirmar, o seleccionar [No] para cancelar. »» Después de reiniciar el sistema, todas las emisoras sintonizadas, Internet, DAB y FM serán borradas. 129 MANUAL DE INSTRUCCIONES Actualización de software 1. Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones / / para seleccionar Actualización de software y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. / / para seleccionar „Autocomprobar configuración“ o 2. Pulse los botones „Comprobar ahora“ y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. »» Antes de descargar el software, asegúrese de que la radio esté conectada a una conexión estable a la red eléctrica. »» La interrupción de la alimentación eléctrica durante la descarga del software puede provocar perturbaciones en el funcionamiento y/o daños en la unidad. Asistente de configuración El asistente de configuración está disponible en la sección Configuración del sistema; puede realizar esta operación para configurar las opciones de fecha/hora y red. Una vez que esto haya terminado, su radio estará lista para ser utilizada. Info 1. Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones / seleccionar Info y luego pulse el botón SELECT para confirmar. / para 2. La versión del software, el ID de radio y el nombre de uso aparecerán en la pantalla. Política de privacidad Para ver la página Política de privacidad, pulse MENU para ir a Configuración del sistema - Política de privacidad. Después del restablecimiento de fábrica, debe aceptar de nuevo la política de privacidad Política de privacidad. Retroiluminación / / para 1. Durante el modo Configuración del sistema, pulse los botones seleccionar Retroiluminación y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. / / para 2. Para los demás ajustes de Retroiluminación, pulse los botones seleccionar las siguientes opciones y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. Tiempo de espera On / 10 seg / 20 seg / 30 seg / 45 seg / 60 seg / 90 seg / 120 seg / 180 seg Nivel de encendido Alto > Medio > Bajo Nivel de espera Medio / Bajo 130 MANUAL DE INSTRUCCIONES Radio por Internet Para escuchar la radio por Internet, su radio debe estar conectada a Internet. Intenta colocar tu radio lo más cerca posible de tu router para obtener las mejores velocidades de conexión. Cuando se selecciona el modo de radio por Internet, la radio se conecta con el portal de radio por Internet Frontier Silicon para descargar una lista de emisoras. Una vez seleccionada una emisora, la radio se conectará directamente a esa emisora. Pulse el botón MODE de la unidad o del mando a distancia y, a continuación, / / en la unidad o pulse / / / / pulse los botones / en el mando a distancia para seleccionar el modo „Radio por Internet“. Pulse el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando a distancia para confirmar. Lista de estaciones Durante el modo de radio por Internet, mantenga pulsado el botón INFO/MENU de la unidad o pulse el botón MENU del mando a distancia para acceder al menú. / / para seleccionar [Lista de estaciones] y pulse el Pulse los botones botón SELECT para confirmar. Cuando se reinicia la radio por Internet, se seleccionan automáticamente las últimas emisoras escuchadas. Para volver a [Lista de estaciones], pulse el botón BACK. Si es la primera vez que escucha la radio por Internet, la radio aparecerá en [Lista de estaciones]. / / para seleccionar una de las siguientes opciones y, 1. Pulse los botones a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. Países Puede buscar específicamente emisoras de su país. Dentro de este ámbito, mostrará las estaciones de radio locales en su ubicación. Historia Puede seleccionar una emisora usada recientemente de esa categoría con las emisoras más recientes en la parte superior de la lista. Buscar Puede buscar emisoras utilizando varias palabras clave. El nombre y la descripción de la emisora seleccionada se mostrarán en la pantalla. Ubicación Puede seleccionar para las emisoras de una lista de países disponibles Popular Seleccione una estación de una lista de las estaciones de Internet más populares de todo el mundo. Descubrir Seleccione emisoras de varias categorías en el menú: Origen, género o idioma. 131 MANUAL DE INSTRUCCIONES Pulse el botón BACK en la unidad o el mando a distancia puede hacer retroceder un nivel de menú. Estaciones preestablecidas Las emisoras de radio por Internet preprogramadas se almacenan en la radio y no se puede acceder a ellas desde otras radios. 1. Para almacenar un preset, primero debe estar escuchando la emisora que desea guardar. Pulse y mantenga pulsado el botón PRESET hasta que la pantalla muestre el mensaje „Save to Preset“. 2. Seleccione uno de los10 presinto/ nías para almacenar la emisora actual pulsando los botones para seleccionar el número y pulse el botón SELECT para confirmar. / Recuperación de una emisora almacenada 1. Para seleccionar una emisora presintonizada, pulse el botón PRESET y, a con/ / para seleccionar una de las emisoras tinuación, pulse los botones presintonizadas de la lista. 2. Pulse el botón SELECT para confirmar. Alternativamente, / para cambiar a través de la lista de • Pulse los botones Preset/Folder estaciones preseleccionadas. • O pulse los botones numéricos del mando a distancia para cambiar a la emisora presintonizada („0“ para la emisora presintonizada 10). • Si no se ha guardado ninguna emisora, se mostrará el preset vacío. Modos de visualización de la radio por Internet Cada vez que pulse el botón INFO/MENU de la unidad o el botón INFO del mando a distancia, la pantalla mostrará los siguientes modos de visualización: Información/Descripción del canal - Idioma/Ubicación - Velocidad de bits/Formato de sonido /Frecuencia de muestreo - Búfer de reproducción - Fecha 132 MANUAL DE INSTRUCCIONES PODCASTS Para escuchar podcasts, su radio debe estar conectada a Internet. Intenta colocar tu radio lo más cerca posible de tu router para obtener las mejores velocidades de conexión. Pulse el botón MODE en la unidad o en el mando a distancia y, a continuación, / / en la unidad o pulse / / / / pulse los botones / en el mando a distancia para seleccionar el modo „Podcasts“. Pulse el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando a distancia para confirmar. Al reiniciar la radio, se seleccionan automáticamente las últimas emisoras escuchadas. Para volver a la [Lista de podcasts], pulse el botón BACK. Si es la primera vez que escucha la radio por Internet, la radio aparecerá en [Lista de podcasts]. / / para seleccionar una de las siguientes opciones y, 1. Pulse los botone a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. Países Puede buscar específicamente emisoras de su país. Dentro de este ámbito, mostrará las estaciones de radio locales en su ubicación. Buscar Puede buscar emisoras utilizando varias palabras clave. El nombre y la descripción de la emisora seleccionada se mostrarán en la pantalla. Popular Seleccione una estación de una lista de las estaciones de Internet más populares de todo el mundo. Ubicación Puede seleccionar para las emisoras de una lista de países disponibles Descubrir Seleccione emisoras de varias categorías en el menú: Origen, género o idioma. Pulse el botón BACK en la unidad o el mando a distancia puede hacer retroceder un nivel de menú. Guardar y recuperar una emisora preestablecida Consulte „Estaciones preajustadas“ y „Recuperación de una emisora almacenada“ en la sección de radio por Internet para obtener instrucciones. 133 MANUAL DE INSTRUCCIONES FUNCIONAMIENTO DAB Pulse el botón MODE en la unidad o en el mando / / a distancia, pulse los botones / en la unidad o pulse / / / / en el mando a distancia para seleccionar el modo „Radio DAB“. Pulse el botón VOLUME/SELECT/ SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando a distancia para confirmar. La unidad entrará en el modo DAB y realizará la función de escaneo automático. Durante el escaneo, la pantalla mostrará „Escaneo...“ junto con una barra deslizante que indica el progreso del escaneo y el número de estaciones que se han encontrado hasta ahora. Una vez finalizado el escaneo, la unidad seleccionará la primera estación encontrada alfanuméricamente. Para explorar las emisoras encontradas, pulse los botones seleccionarlas y pulse el botón SELECT para confirmar. / / / para Lista de estaciones 1. Durante el modo DAB, pulse el botón MENU para acceder al menú DAB. 2. Pulse los botones / / para seleccionar Lista de estaciones y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. 3. En la pantalla aparecerá una lista de las emisoras DAB. Escaneo automático Pulse el botón MENU y, a continuación, pulse los botones / / para seleccionar Escaneo. Pulse el botón SELECT para confirmar la activación del escaneo automático. 1. La pantalla mostrará „Escaneo...“ y una barra de desplazamiento progresiva. 2. Todas las emisoras encontradas se almacenan automáticamente. Para explorar / / para selecy escuchar las emisoras encontradas, pulse los botones cionarlas y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. Sintonización manual Además de la función de sintonización automática, puede sintonizar manualmente el receptor. Esto puede ayudarle a alinear su antena o a añadir emisoras que se perdieron durante la sintonización automática. 1. Pulse MENU en el mando a distancia para visualizar el menú. / / para seleccionar Sintonización manual, y pulse el 2. Pulse los botones botón SELECT para confirmar. 3. La pantalla mostrará los multiplexores 5A a 13F. / 4. Pulse los botones LECT para confirmar. / para seleccionar el canal, y pulse el botón SE- 5. Ahora vea la lista de estaciones y encontrará todas las estaciones de radio nuevas que se hayan sintonizado manualmente. 134 MANUAL DE INSTRUCCIONES MODOS DE VISUALIZACIÓN DAB Cada vez que pulse el botón INFO/MENU de la unidad o el botón INFO del mando a distancia, la pantalla mostrará los siguientes modos de visualización: DLS - Tipo de programa - Ensamble/Frecuencia - Error de señal/Fuerza - Velocidad de bits/Codec/Canales - Fecha DLS (Segmento de Etiqueta Dinámica) Este es un mensaje de desplazamiento que proporciona información en tiempo real, por ejemplo, títulos de canciones, titulares de noticias, etc. Tipo de programa Describe el „estilo“ o „género“ del programa que se está emitiendo. Nombre del Ensamble/Frecuencia Muestra el nombre del multiplexor que contiene la emisora que está escuchando. Un multiplexor es un conjunto de estaciones de radio que se agrupan y transmiten en una sola frecuencia. Existen multiplexores nacionales y locales. Los locales contienen estaciones que son específicas para esa área. Señal de error/ intensidad de la señal El error se muestra como un número. Si el número es 0, significa que la señal recibida está libre de errores y que la intensidad de la señal es fuerte. Si la tasa de error es alta, se recomienda reposicionar la antena de radio o reposicionar la unidad. Esto muestra una barra deslizante para indicar la intensidad de la señal, cuanto más fuerte sea la señal, más larga será la barra de izquierda a derecha. Tasa de bits / Codec / Canales La pantalla mostrará la velocidad binaria de audio digital que se está recibiendo con información adicional sobre el códec de audio y la configuración del canal. Fecha Muestra la fecha actual proporcionada automáticamente por el organismo de radiodifusión. Recorte no válido Puede eliminar todas las estaciones no disponibles de la lista. 1. Durante el modo DAB, pulse el botón MENU y pulse los botones para seleccionar Recorte no válido, pulse SELECT para confirmar. / / / para seleccionar SÍ y pulse el botón SELECT para 2. Pulse los botones confirmar, o seleccione NO para cancelar. 135 MANUAL DE INSTRUCCIONES DRC (compresión de rango dinámico) Si está escuchando música con un rango dinámico alto en un entorno ruidoso, es posible que desee comprimir el rango dinámico de audio. 1. Durante el modo DAB, pulse el botón MENU y pulse los botones para seleccionar DRC, pulse el botón SELECT para confirmar. / / / / para seleccionar DRC alto/bajo/apagado y pulse 2. Pulse los botones el botón SELECT para confirmar el ajuste. Orden de las estaciones Es posible que desee organizar el orden de listado de las estaciones. 1. Durante el modo DAB, pulse el botón MENU y luego pulse los botones / para seleccionar Orden de las estaciones, pulse SELECT para confirmar. / 2. Pulse los botones / / para seleccionar Alfanumérico/Ensamble/Orden válida y pulse el botón SELECT para confirmar el ajuste. Guardar y recuperar una emisora preestablecida Consulte „Estaciones preajustadas“ y „Recuperación de una emisora almacenada“ en la sección de radio por Internet para obtener instrucciones. FUNCIONAMIENTO DE FM Para cambiar la unidad a FM modo, pulse el botón MODE de la unidad o del mando a distancia, / / de la unipulse los botones / / / / / en el mando dad o pulse a distancia para seleccionar el modo „Radio FM“. Pulse el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SELECT en el mando a distancia para confirmar. La pantalla mostrará la frecuencia. Escaneo automático • Pulse el botón SCAN para iniciar la búsqueda de una emisora. Una vez que se ha encontrado una estación, el escaneo se detendrá automáticamente. Alternativamente, • Pulse y mantenga pulsados los botones una emisora. / / para iniciar la búsqueda de »» La búsqueda puede no detenerse en una estación con una señal muy débil 136 MANUAL DE INSTRUCCIONES Sintonización manual Para buscar emisoras de FM manualmente, pulse los botones mente hasta alcanzar la frecuencia deseada. / / repetida- »» Con la radio FM, puede ser necesario sintonizar cada emisora con pre/ / repetidamente. Cada pulsación cisión pulsando los botones ajustará la frecuencia en 0,05 MHz. Si la recepción sigue siendo deficiente, ajuste la posición de la antena o intente mover la radio a otra ubicación. Modos de visualización FM Cada vez que pulse el botón INFO/MENU de la unidad o el botón INFO del mando a distancia, la pantalla mostrará los siguientes modos de visualización: Texto de radio - Tipo de programa - Frecuencia - Fecha Texto de radio RDS Se trata de un mensaje de información en movimiento sobre el programa actual. Tipo de programa Describe el „estilo“ o „género“ del programa que se está emitiendo. Nombre de la estación / Frecuencia Cuando se recibe una emisora RDS, se mostrará el nombre de esa emisora o, de lo contrario, la frecuencia. Fecha Muestra la fecha actual proporcionada automáticamente por el organismo de radiodifusión. Configuración de escaneo 1. Pulse el botón MENU para acceder al menú FM. 2. Pulse los botones / / para seleccionar Configuración de escaneo y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. / para seleccionar Sí para recibir sólo señal fuerte y, 3. Pulse los botones a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. 137 MANUAL DE INSTRUCCIONES Ajuste audio 1. Pulse el botón MONO/ST. en el mando a distancia para alternar entre la selección Mono solamente o Mono/Stereo. Alternativamente, 1. Pulse el botón MENU para acceder al menú principal. 2. Pulse los botones / SELECT para confirmar. / para seleccionar Ajuste audio y pulse el botón / para seleccionar SÍ para escuchar sólo en mono o 3. Pulse los botones NO para que la unidad seleccione Estéreo o Mono automáticamente. 4. Pulse el botón SELECT para confirmarlo. Guardar y recuperar una emisora preestablecida Consulte „Estaciones preajustadas“ y „Recuperación de una emisora almacenada“ en la sección de radio por Internet para obtener instrucciones. FUNCIONAMIENTO DE BLUETOOTH® La unidad tiene una función Bluetooth® que puede recibir una señal en un radio de 8 metros. Conecte la unidad con un dispositivo Bluetooth® para escuchar música: 1. Pulse el botón MODE del mando a distancia o de radio y, a continuación, pulse / / en la radio o en los botones / / / los botones / en el mando a distancia para seleccionar el modo de audio Bluetooth®. / Pulse el botón VOLUME/SELECT/SNOOZE de la radio o el botón SELECT del mando a distancia para confirmar su selección. El logotipo de Bluetooth® comenzará a parpadear para indicar que la radio está intentando emparejarse. 2. Active su dispositivo habilitado para Bluetooth® y seleccione el modo de búsqueda. 3. En la lista de dispositivos Bluetooth® aparece „DAB 650“. Seleccione „DAB 650“ e introduzca la contraseña „0000“ si es necesario. Si la conexión se ha realizado correctamente, el logotipo de Bluetooth® dejará de parpadear en la pantalla. Su radio ahora está emparejada con el dispositivo Bluetooth®. 4. Pulse y mantenga pulsado el botón /SCAN en el radio o / en el mando a distancia para desconectar una conexión Bluetooth®existente, buscar y ® conectar con otros dispositivos habilitados para Bluetooth . 5. Para desconectar la función Bluetooth®, cambie a otra función de la radio o desactive la función de su dispositivo habilitado para Bluetooth®. 138 MANUAL DE INSTRUCCIONES Reproducción de música vía Bluetooth® Es posible que tenga que ajustar el volumen de su radio y de su dispositivo Bluetooth®. • Pulse el botón /SCAN de la unidad o el botón / del mando a distancia para reproducir/pausar música o / / de la unidad o los botones / del • Pulse los botones / mando a distancia para saltar a la pista anterior/siguiente. »» El alcance operativo entre la unidad y el dispositivo es de aproximadamente 8 metros. »» Para una mejor recepción de la señal, elimine cualquier obstáculo entre la unidad y el dispositivo Bluetooth®. »» No se garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos y tipos de medios. »» Algunos teléfonos móviles con la función Bluetooth® pueden conectarse y desconectarse al realizar y finalizar llamadas. Esto no es una indicación de un problema con su unidad. NetRemote El dispositivo ofrece una función de NetRemote por teléfono inteligente o tableta en iOS o sistema Android. Al descargar la aplicación asignada llamada UNDOK, puede ver todos los modos de Radio por Internet, Podcasts, DAB, FM y Bluetooth®. Busque UNDOK en Google Play o Apple Store para UNDOK app e instálelo en su smartphone o tableta. Antes de utilizar la aplicación UNDOK app, asegúrese de que el dispositivo y el smartphone o tableta están en la misma red WiFi. Inicie la aplicación. La aplicación inicializa y busca el dispositivo en la red. Pulse sobre el dispositivo para establecer la conexión con NetRemote. • Una vez que el smartphone o la tableta ya ha accedido al dispositivo, se conectarán automáticamente la próxima vez que abra la aplicación de nuevo. • Tenga en cuenta que, si otro smartphone o tableta con la aplicación en la misma red tiene acceso con el dispositivo, se cortará la conexión original. Cuando es la primera vez que conecta el dispositivo a la unidad, la aplicación puede pedirle que introduzca el PIN. El PIN predeterminado es 1234. Para obtener más información sobre cómo cambiar el PIN de seguridad, consulte la sección Configuración del sistema: Red - Configuración del PIN de NetRemote. Seleccione el modo deseado en la página principal. A continuación, puede controlar el modo seleccionado en su smartphone o tableta y en el dispositivo simultáneamente. 139 MANUAL DE INSTRUCCIONES AJUSTE DEL MODO DORMIR (SLEEP) Esta función le permite programar la unidad para que se ponga en modo de espera por sí sola después de un período de tiempo determinado. 1. Pulse el botón „SLEEP“ del mando a distancia. Al pulsar repetidamente el botón Sleep del mando a distancia, puede elegir entre Sleep Off, Sleep in 15, 30 o 45 minutos. 2. Para activar la función dormir, pulse el botón MENU del mando a distancia para / / para visualizar el menú principal de funciones. Pulse los botones seleccionar Menú principal y, a continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. / / para seleccionar Sleep y, a continuación, pulse el 3. Pulse los botones botón SELECT para confirmar. / / para seleccionar el temporizador de reposo y, a 4. Pulse los botones continuación, pulse el botón SELECT para confirmar. ” en 5. Cuando el temporizador de apagado deseado esté activo, aparecerá “ la pantalla. Además, el tiempo restante hasta que se apague aparece junto al símbolo en la pantalla. 6. Cuando el temporizador de apagado cuenta regresiva hasta cero, la unidad pasará al modo de espera. Para desactivar la función de apagado mientras el temporizador de apagado sigue en cuenta regresiva, repita el paso 1-3 para seleccionar „SLEEP OFF“. AJUSTE DE LA ALARMA 1. Pulse el botón ALARM del mando a distancia, la pantalla mostrará „Alarma (1 o 2)“: Desactivado[hh:mm]“. / / para seleccionar el número de alarma (1 o 2) 2. Pulse los botones y, a continuación, pulse el botón SELECT para iniciar la configuración de los siguientes parámetros. / Pulse los botones / SELECT para confirmar. para seleccionar y, a continuación, pulse el botón Habilitar Apagado/ Diario/ Una vez/ Fines de semana/ Días de semana Hora (Alarma a tiempo) Modo Zumbador/ Radio por Internet/ DAB/ FM Preset Última emisora escuchada/ (emisora presintonizada) Volumen 0-32 Guardar Guardar y confirmar el ajuste de la alarma 140 MANUAL DE INSTRUCCIONES 3. Finalmente, seleccione „Guardar“ y pulse el botón SELECT para guardar el ajuste de la alarma. La pantalla mostrará Alarma guardada. Cuando se ajusta la alarma, el icono de alarma aparecerá en la pantalla. 4. Para apagar temporalmente la alarma, presione el botón VOLUME/SELECT/ SNOOZE en la unidad o el botón SNOOZE en el mando a distancia para activar la función Repetición cuando suene la alarma. Pulse el botón VOLUME/ SELECT/SNOOZE en la unidad o el botón SNOOZE en el mando a distancia repetidamente para ajustar el tiempo de repetición de la siesta de 5, 10, 15 o 30 minutos sucesivamente. La hora ajustada para la repetición de la alarma aparecerá en la pantalla y la unidad pasará al modo de espera. o ALARM . 5. Para apagar la alarma cuando suene, pulse el botón Para cancelar la alarma, consulte los pasos 1-3 para desactivarla. El icono de alarma desaparecerá de la pantalla. USO DE AURICULARES Puede conectar los auriculares (no incluidos) enchufándolos en la toma de auriculares situada en la parte posterior de la unidad. Baje el volumen antes de conectar los auriculares. Suba lentamente el volumen con los auriculares puestos hasta que alcance el nivel deseado. »» La exposición prolongada a música a alto volumen puede causar daños auditivos. Es mejor evitar el volumen extremo cuando se utilizan auriculares, especialmente durante períodos prolongados de tiempo. MANTENIMIENTO Limpieza de la unidad Asegúrese de que la unidad esté completamente desenchufada de la toma de corriente antes de limpiarla. • Para limpiar la unidad, limpie la caja con un paño ligeramente húmedo y sin pelusas. • No utilice ningún líquido de limpieza que contenga alcohol, amoníaco o abrasivos. • No rocíe un aerosol en o cerca de la unidad. Consejos y sugerencias Si ocurre un problema, a menudo puede deberse a algo muy menor. La siguiente tabla contiene varios consejos. Si necesita ayuda adicional 141 MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERAL Problema Solución No hay energía. • Asegúrese de que el enchufe de la red esté conectado. • Asegúrese de seleccionar el modo Encendido. No hay sonido en la unidad. Por favor, pruebe cualquiera de las siguientes soluciones: • Asegúrese de que la unidad no esté silenciada. Pulse los botones VOL +/- para reanudar la escucha normal. • Pulse el botón Standby de la unidad para ponerla en el modo de espera. A continuación, pulse de nuevo el botón para encender la unidad. • Desenchufe la unidad de la toma de corriente y vuelva a enchufarla. Encienda la unidad. La unidad no responde al pulsar ningún botón. La unidad puede congelarse durante su uso. Apague la unidad y vuelva a encenderla en la toma de corriente para restablecerla. El producto puede tener ruido (señal de 1KHz) en presencia de fuertes campos electromagnéticos, en caso de mal funcionamiento debido a estos fuertes campos electromagnéticos, el usuario debe esperar a que se reanude el funcionamiento normal sin intervenir. RADIO DAB/FM Problema Solución Mala recepción de radio. • Asegúrese de que la antena DAB/FM esté completamente extendida. • Las interferencias eléctricas en su casa pueden causar una recepción deficiente. Aleje la unidad de ellos (especialmente de aquellos con motores y transformadores). No se ha encontrado la estación deseada. • Señal débil. Buscar manualmente. • Si la recepción sigue siendo deficiente, ajuste la posición de la antena. 142 MANUAL DE INSTRUCCIONES INTERNETRADIO Problema Solución No hay conexión. • Asegúrese de que el enrutador Wi-Fi esté enchufado y funcionando. • Vuelva a conectar la radio a su router Wi-Fi. • Compruebe que su radio está a menos de 5 m de su router. No puedo escuchar la estación de radio. • A veces la conexión Wi-Fi se pierde temporalmente o la conexión es débil, compruebe la conexión Wi-Fi o acerque la radio a su router. • No todas las estaciones de radio transmiten las 24 horas del día, es posible que no estén transmitiendo. • No todas las emisoras de radio transmiten al mismo nivel de volumen. BLUETOOTH® Problema Solución No puedo encontrar „DAB650“ en mi dispositivo Bluetooth. • Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en su dispositivo Bluetooth. • Vuelva a emparejar la unidad con su dispositivo Bluetooth. No puedo escuchar la música • Es posible que deba aumentar el volumen de la radio y del dispositivo Bluetooth. Si se encuentra alguna anomalía funcional, desenchufe la unidad de la toma de corriente y vuelva a conectarla. 143 MANUAL DE INSTRUCCIONES SPECIFICATION Modelo DAB650 513 Alimentación de corriente Entrada: AC 100-240V ~50/60Hz, 1A Consumo de energía 27 W Potencia de salida del altavoz 2 × 5W RMS Entorno de trabajo Temperatura 0 ~ 35 °C Peso Neto ~ 1.800 g Dimensión de la unidad (An) × (Pr) × (Al) 300.6 x 158.6 x 115.6 mm Radiofrecuencia FM 87,50–108,00 MHz Salida: DC 9V 3.0A DAB 174,928 - 239,200 MHz modelo de alimentación S36W-090300EUD fabricantes de fuentes de alimentación DongGuan City HongPing Electronics Technology Co., Ltd. Cómo activar el puerto de red inalámbrica: • Conecte la unidad a la corriente • Cambiar a modo inalámbrico (p. ej. Internet) Cómo desactivar el puerto de red inalámbrica: • Vaya a Menú principal - Configuración del sistema - Red - Mantener red conectada. Seleccione No y luego pulse el botón SELECT para mantener la red desconectada. Bluetooth®-Version WLAN Versión V4.2 Potencia máxima transmitida 2 dBm Banda de frecuencia 2402 - 2480 MHz Potencia máxima transmitida 15 dBm Banda de frecuencia 2412 - 2472 MHz Consumo de energía en modo de espera: WiFi apagado: < 1,00 W (modo de espera estándar) WiFi encendido: < 2,00 W (modo de espera de la red) 144 MANUAL DE INSTRUCCIONES »» ¡Advertencia!: »» El equipo entrará en el modo de espera de la red después de aproximadamente 15 minutos. »» FM es excepcional, es inapropiado para el uso previsto del equipo si el aparato no recibió señal de radio en modo FM. »» En la radio por Internet, los podcasts, la radio DAB y el modo de audio Bluetooth®, la unidad pasará automáticamente al modo de espera después de 15 minutos, si no tiene reproducción de audio. Pulse el botón Standby para reanudar la reproducción. Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Declaración de Directivas RED conformidad simplificada según las La empresa Schwaiger GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico descrito cumple la directiva 2014/53/UE, así como el resto de las directivas aplicables a este producto. El texto completo de la Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: http://konform.schwaiger.de Eliminación Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar con la basura doméstica. El consumidor está legalmente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al respecto se regulan en la correspondiente legislación nacional. El símbolo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje hace referencia esta disposición. Exención de responsabilidad Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que resulten de una instalación o montaje incorrectos, así como de un uso inadecuado del producto o de un incumplimiento de las indicaciones de seguridad. 145 MANUAL DE INSTRUCCIONES Información del fabricante Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado no pueda ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico. Horario de oficina (Asistencia técnica en alemán) De lunes a viernes: 8:00-17:00 horas HOTLINE +49 (09101) 702-299 146 SERVICEKARTE Bitte diesen Abschnitt abtrennen und dem defekten Gerät beilegen! Abwicklungsformular für defekte Geräte. Absender Bitte Blockschrift in GROSSBUCHSTABEN Vorname Service-Adresse: Schwaiger GmbH Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn Straße Service-Hotline: +49 9101 702-299 Name PLZ und Ort Internet & Email: www.schwaiger.de [email protected] Telefon mit Vorwahl Model: DAB650 513 Unterschrift des Käufers Fehlerangabe: Bitte beachten: • Die Garantie und Gewährleistung für Ihr Gerät beträgt 24 Monate ab dem Kaufdatum. Bewahren Sie deshalb bitte Ihren Kaufbeleg und die Originalverpackung auf. Sollten Sie im Servicefall keine ausreichende Transportverpackung haben, kann Ihnen diese kostenpflichtig zugesendet werden. Bei jeder Einsendung ist die Servicekarte vollständig ausgefüllt mit beizulegen. • Die Garantie und Gewährleistung bezieht sich nur auf solche Mängel, die auf Herstellungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. • Für Schäden aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder unsachgemäßen Eingriffs sowie für Schäden verursacht durch Blitzeinschlag, Überspannung, Stromausfall, Brand oder andere natürliche Katastrophen kann keine Garantie oder Gewährleistung übernommen werden. Soll dennoch eine Reparatur des Gerätes durchgeführt werden, so erhalten Sie einen Kostenvoranschlag. • Die Garantie und Gewährleistung erlischt, wenn das Produkt von einer unbefugten Person verändert oder repariert wurde, die Seriennummer des Produktes geändert oder enfernt wurde, das Produkt außerhalb des Bereiches seines vorgesehenen Verwendungszweckes verwendet wurde/wird oder mit Ablauf der Gewährleistungsfrist. • Im Rahmen der Gewährleistung behalten wir uns das Recht vor, das Gerät zu reparieren oder gegen ein vergleichbares Gerät auszutauschen. • Bei technischen Problemen wenden Sie sich bitte zunächst an unsere Service-Hotline. In den meisten Fällen kann hier das Problem bereits gelöst werden. DAB 650 Scannen Sie diesen QR-Code, dann gelangen Sie direkt zum Produkt. Weitere Informationen zum Produkt finden Sie im Internet auf www.schwaiger.de Weitere Sprachen der Bedienungsanleitung finden Sie unter http://www.schwaiger.de/de/ service-support/bedienungsanleitungproduktsoftware/downloadbereich.html Further languages of the operating instructions can be found under http://www.schwaiger.de/de/servicesupport/bedienungsanleitungproduktsoftware/downloadbereich.html HOTLINE +49 (09101) 702-299 Anschrift Schwaiger GmbH Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn [email protected] www.schwaiger.de Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten. BDA_DAB650
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Schwaiger DAB 650 Manual de usuario

Categoría
Radios
Tipo
Manual de usuario