auna multimedia Snozzer 10029134 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario
www.auna-multimedia.com10029134
DAB+ Radiowecker
Snozzer
2
Bedienungsanleitung 3
Instruction manual 11
Mode d‘emploi 19
Instruzioni 27
Manual de instrucciones 35
3
Sehr geehrter Kunde,
zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren.
Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese
um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Sicherheitshinweise
Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu ma-
chen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können.
Sie erhalten bei Kauf dieses Produktes zwei Jahre Gewährleistung auf Defekt bei sachgemäßem Ge-
brauch.
Bitte verwenden Sie das Produkt nur in seiner bestimmungsgemäßen Art und Weise. Eine anderweiti-
ge Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verlet-
zungsgefahr!
Önen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
Behandeln Sie das Produkt sorgfältig. Es kann durch Stöße, Schläge oder den Fall aus bereits geringer
Höhe beschädigt werden.
Halten Sie das Produkt fern von Feuchtigkeit und extremer Hitze. Dieses Gerät ist nur für den Hausge-
brauch in geschlossenen Räumen geeignet.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller oder vom qualizierten Fachhandel empfohlenes Zube-
hör.
Drehen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie den Kopfhörer an einem Musikgerät anschließen.
Nutzen Sie den mitgelieferten Netzadapter, um das Gerät mit dem Elektrizitätsnetz zu verbinden und
schließen Sie diesen nur an gewöhnlichen (~220-240V) Haushaltssteckdosen an.
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingrien in das Gerät.
Kleine Objekte/Verpackungsteile (Plastikbeutel, Karton, etc.)
Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und
Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt
werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu
erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen
längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
4
Technische Daten
Artikelnummer 10029134
Stromversorgung
Netzteil: 100-140V ~50-60Hz, 0,15A
Radio: DC 6V (Netzteil oder 4x AA-Batterie)
Energieverbrauch 3W (Standby: 0,3W)
Radio Band
DAB+: 174 - 230 MHz
FM: 87.5 - 108 MHz
Bedienelemente
Rückseite:
Stabantenne 1 3 Netzteil-Anschluss
Ein-/Ausschalter 2 4 Kopfhörer-Anschluss
5
Bedienfeld:
Standby: Gerät ausschalten 1 7
Menu/Info: Mehrfach drücken für die An-
zeige von Radio-Text und weiteren Infor-
mationen
Alarm 1 2 8 Enter: Bestätigen
Alarm 2 3 9 Snooze/Sleep: Wecker abstellen
Scan: Automatischer Sendersuchlauf 4 10 Preset: Senderspeicher
VOL+/- 5 11
/
Mode: Gerät einschalten und Modus
wählen (DAB+/FM)
6
6
Erste Inbetriebnahme
Einsetzen der Batterien
Trennen Sie unbedingt die Netzverbindung vor dem Einsetzen der Batterien. Setzen Sie in das Batteriefach
an der Unterseite des Geräts 4 Batterien vom Typ „AA“ ein. Beachten Sie die korrekte Polarität.
Achtung: Der DAB+-Modus verbraucht deutlich mehr Energie, als der herkömmliche FM-Modus. Bitte beach-
ten Sie dies, wenn Sie das Gerät mit Batterien betreiben möchen (wenige Stunden Laufzeit).
Achtung: Bitte schalten Sie das Gerät, wenn Sie es mit Batterien nutzen, aus, sobald es nicht in Benutzung
ist, denn auch im Standby-Betrieb wird Batterie-Strom abgegrien.
Diese reichen dann nur für wenige Tage.
Gerät Einschalten und Basisfunktionen
Verbinden Sie das Gerät mit einer Stromquelle (Netzadapter oder Batterien) und schieben Sie den
Schalter an der Rückseite auf die Position „ON“. Eine Willkommensnachricht erscheint auf dem Dis-
play und die Uhrzeit (zunächst „00:00:00“) wird angezeigt. Klappen Sie die Antenne aus und ziehen Sie
sie aus. Drücken Sie STANDBY, um das Gerät einzuschalten. Nach einigen Minuten, stellt sich die Uhr
nach dem DAB+-Signal automatisch.
Das Gerät schaltet zunächst in den DAB+-Modus und ein automatischer Sendersuchlauf wird ausge-
führt (Progress wird durch Balken illustriert).
Die gefundenen DAB+-Sender werden automatisch in alphabetischer Order gespeichert. Nach Ab-
schluss des Sendersuchlaufs wird der (alphabetisch) erste Sender abgespielt.
Regeln Sie die Lautstärke mit den Tasten VOL- / VOL+.
Nutzen Sie die Tasten / , um zwischen den DAB+-Sendern hin- und herzuschalten.
Wird kein DAB+-Signal empfangen, erscheint „No Signal DAB+“ auf dem Display. Vergewissern Sie
sich, dass die Antenne ausgefahren ist und/oder dass Sie sich im Empfangsgebiet von DAB+-Sendern
und nicht in Kellerräumen etc. benden.
Nutzen Sie die STANDBY-Taste, um das Gerät ein- und in den Standby-Modus zu schalten
7
Radio-Funktionen
DAB+-Modus
Nach dem ersten Einschalten des Geräts wird ein automatischer Sendersuchlauf ausgeführt. Sie können
aber auch manuell nach Sendern suchen:
Halten Sie ENTER gedrückt, bis „MANUAL TUNE“ auf dem Display erscheint.
Nutzen Sie die Tasten / , um im Sendeband die Frequenzen zu durchsuchen. Sobald Sie eine
gewünschte Frequenz bzw. ein gewünschtes Ensemble erreichen, drücken Sie ENTER, um die entspre-
chende Station hinzuzufügen. Nutzen Sie dann wiederum die Pfeiltasten, um den Sender einzustellen
und verlassen Sie den manuellen Such-Modus.
Um den aktuellen Sender auf einem der verfügbaren Speicherplätze abzulegen, halten Sie PRESET
gedrückt, bis die Preset-Nummer (auf dem Display rechts unten) blinkt. Wählen Sie mit den Pfeiltasten
die gewünschte Preset-Nummer aus und speichern Sie den Sender mit ENTER auf diesem Platz.
Um einen zuvor gespeicherten Sender aufzurufen, drücken Sie PRESET kurz und suchen den gewünsch-
ten Senderspeicher dann mit den Pfeiltasten. Rufen Sie diesen dann mit ENTER auf.
FM-Modus
Nach dem Einschalten des Geräts bendet es sich zunächst im DAB+-Modus. Drücken Sie MODE, um zum
FM-Modus umzuschalten.
Drücken Sie SCAN, um einen Sendersuchlauf auszulösen, der im Frequenzband aufwärts (von 87.5MHz)
läuft. Der Suchlauf stoppt jeweils beim nächsten gefundenen Sender. Halten Sie SCAN eine Sekunde
lang gedrückt, um den Sendersuchlauf in die andere Richtung auszulösen.
Nutzen Sie die Pfeiltasten, um manuell nach einem gewünschten Sender zu suchen (in 0.05MHz-Schrit-
ten).
Drücken Sie ENTER, um im FM-Betrieb zwischen Mono- und Stereo-Empfang zu wechseln.
Sobald RDS-Signale empfangen werden, werden die Inhalte auf dem Display angezeigt.
Nutzen Sie den Senderspeicher ebenso, wie oben in der Sektion „DAB+-Modus“ erläutert,
8
Display-Modi
Drücken Sie MENU/INFO mehrfach, um sowohl im DAB+- als auch im FM-Modus auf der jeweiligen Fre-
quenz mitgesendetes Datenmaterial auf dem Display anzuzeigen (Rotation wie folgt):
Erklärungen:
Ensemble/Multiplex
(Group Name)
Hierbei handelt es sich um eine Gruppe von Sendern, die auf einer Frequenz
gebündelt übertragen werden.
Frequenz Anzeige der Sendefrequenz
Audio Bit Rate Aktuelle Empfangs-Bitrate
Programmart Beschreibt das Radio-“Genre“
DLS / RadioText Radiotext, den der Sender frei gestaltet
Datum/Uhrzeit
Signalstärke Zeigt die Empfangsqualität als Balkendiagramm an
Audio Modus Mono/Stereo
Alarm und Sleep-Timer
Alarm (=Wecker)
Der SNOZZER hat zwei unabhängig voneinander einstellbare Alarm-Zeiten. Der Wecker per DAB+- oder
FM-Radio wecken oder aber als „Buzzer“ mit einem Piepton.
Um den Alarm einzustellen
Drücken Sie die Taste ALARM 1 und nutzen Sie die Pfeiltasten um den Alarmstatus (ON/OFF) zu än-
dern. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit ENTER:
Das Display zeigt nun die aktuelle Zeit sowie die Alarm-Zeit an. Bei dieser blinkt die Stunden-Anzeige.
Ändern Sie die Alarm-Stunde mit dem Pfeiltasten, bestätigen Sie (ENTER) und wiederholen Sie den
9
Vorgang für die Einstellung der Minuten. Bestätigen Sie auch hier mit ENTER.
Als nächstes kann die Weckfrequenz eingestellt werden. Wählen Sie mit den Pfeiltasten zwischen
„DAILY“ (täglich), „WEEKDAYS“ (nur an Wochentagen), „WEEKENDS“ (nur am Wochenende) oder
„ONCE“ (nur ein Mal) - bestätigen Sie mit ENTER.
Wählen Sie nun auf dieselbe Weise die Wecker-Tonquelle aus (DAB+ / FM / BEEPER) und bestätigen
Sie wiederum per ENTER, bevor Sie die Weckton-Lautstärke einstellen und abermals mit ENTER be-
stätigen.
Alarm 1 ist nun eingestellt und gespeichert (auch im Standby-Modus). Der Alarm wird gelöscht, wenn Sie das
Gerät von der Stromzufuhr trennen (also wenn das Netzteil entfernt wird, die Sicherung herausgesprungen
ist, die Batterien leer sind oder das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter auf der Rückseite abgeschaltet wird).
Der Wecker kann bei „Klingeln“ per Druck auf STANDBY abgestellt werden, oder per Druck auf SLEEP/
SNOOZE um 9 Minuten verschoben werden. Wird nicht reagiert, spielt/piept der Wecker für eine Stun-
de.
Verfahren Sie genauso, um ALARM 2 einzustellen. Die Alarme spielen jeweils den zuletzt gehörten Sender
(DAB+ / FM) ab, wenn der DAB+- oder FM-Modus als Wecker-Tonquelle eingestellt sind.
Sleep-Timer
Drücken Sie während des Abspielens eines beliebigen Senders auf SLEEP und wählen Sie dann die ge-
wünschte Sleep-Zeit (EInschlaf-Zeit) mit den Pfeiltasten (10 - 90min in 10-Minuten-Schritten). Drücken Sie
ENTER zum Bestätigen und Speichern.
Das Gerät schaltet nach der gewählten Zeit in den Standby-Modus.
Drücken Sie SLEEP und wählen Sie per Pfeiltasten zwischen ON und OFF, um den Sleep-Timer abzuschalten.
Bestätigen Sie mit ENTER.
Weitere Funktionen
Kopfhörer-Anschluss
Nutzen Sie den rückseitigen Kopfhöreranschluss (3,5mm-Klinke), wenn Sie Ihren Musikgenuss nicht mit
Ihren Mitmenschen teilen möchten. Der interne Lautsprecher wird bei Einstecken eines entsprechenden
Klinkensteckers automatisch abgeschaltet.
RESET
Halten Sie MENU/INFO gedrückt, bis „SYSTEM RESET“ auf dem Display angezeigt wird. Bestätigen Sie
(zweimal) mit Enter. Alle Einstellungen und Daten werden gelöscht. Beim erneuten Einschalten des Geräts
wird ein neuer DAB+-Sendersuchlauf automatisch ausgeführt.
10
Hinweise zur Entsorgung
Elektroaltgeräte
Be ndet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro-
dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen
zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohsto en zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
2014/30/EU (EMV)
11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid
damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the
disregard of the safety instructions.
Important Safety Advice
Read all instructions before using.
To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device
in water or other liquids.
Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate cli-
mates.
The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in re,
electric shock or personal injury.
Do not open the unit by removing any cover parts. Do not attempt to repair the unit. Any repairs or
servicing should be done by qualied personell only.
Only qualied persons may perform technical work on the product. The product may not be ope-
ned or changed. The components cannot be serviced by the user. The manufacturer is not responsible
for any radio or TV interference caused by unauthorized modications.
The appliance is not a toy. Do not let children play with it. Never let children insert foreign objects into
the appliance.
Never clean the surface of the device with solvents, paint thinners, cleansers or other chemical pro-
ducts. Instead, use a soft, dry cloth or soft brush.
Save these instructions.
Small objects
Keep small objects (i.e. screws, mounting material, memory cards etc.) and packaging out of the range of
children. Do not let Children play with foil. Choking hazard!
Transporting the device
Please keep the original packaging. To gain suicient protection of the device while shipment or transpor-
tation, make sure to put it back in its original packaging.
Cleaning the surface
Do not use any volatile liquids, detergents or the like. Use a clean dry cloth.
12
Technical Date
Article # 10029134
Power supply
Power adapter: 100-140V ~50-60Hz, 0,15A
Radio: DC 6V (adapter or 4x Battery („AA“))
Power consumption 3W (Standby: 0,3W)
Radio Bands
DAB+: 174 - 230 MHz
FM: 87.5 - 108 MHz
Controls
Rear view:
Antenna 1 3 DC In
On/o siwtch 2 4 Headphone Out
13
Control panel:
Standby: On/O 1 7
Menu/Info: Press repeatedly for additio-
nal information
Alarm 1 2 8 Enter: Press to enter/conrm
Alarm 2 3 9 Snooze/Sleep: Set sleep timer / Snooze
Scan: automatic station scan (DAB+/FM) 4 10 Preset: Station Preset
VOL+/- 5 11
/
Mode: choose FM/DAB+ 6
14
Initial Use
Battery Installation
To use the appliance with batteries ensure that the power cord is NOT connected to the mains and install
the batteries into the battery compartment. Insert 4 x AA 1.5V alkaline batteries (not included) in accordance
with the diagram in the battery compartment. Take care to observe the correct polarity (+/ -).
Please Note:
All DAB+ radios use more power during use than „traditional“ radios and so will batteries run down within
a few hours. Therefore the use of mains power (or rechargeable batteries) is recommended for extended
listening. Always switch o using the ON/OFF switch at rear when the device is not in use. Standby mode
continues to use power and will atten the batteries within a couple of days.
Getting Started
Insert the adaptor cord into the power socket at the rear of the radio. Plug the adaptor into the mains
supply socket.
OR
If using the radio with batteries ensure that the power cord is NOT inserted into the back of the appli-
ance and install the batteries into the battery compartment.
Fully extend the telescopic antenna.
Move the ON / OFF switch at the rear of the radio to the „ON“ position. The display will illuminate, a
welcome message will be displayed briey and then the clock (00:00:00) will be shown
Press STANDBY to turn the radio on and start to tune in. DAB+ mode will automatically be selected
and the radio will perform an autotune full scan. The display will then show „searching“, together with
a slide bar indicating the scan progress and the number of stations found.
When the scan is nished the radio will play the rst alphanumerically found station. The display will
show the station that is currently playing.
If the radio does not nd any stations, „No signal DAB+“ will be displayed. Ensure the antenna is fully
extended or try moving the radio to another location (near a window may be better) and repeat the
above steps.
Adjust the volume to the desired level using VOL + or VOL – buttons.
To search the stations that have been found, press the FORWARD or BACKWARD (11) buttons to scroll
through the available stations.
Press STANDBY to place the unit in standby mode.
15
Radio Operation
DAB+ Mode
DAB+ diers from analogue radio; the separate signals from a number of stations are grouped together and
transmitted as a single frequency. These groups are referred to as multiplexes and ensembles. Each time a
group has been found the name of the group will be shown on the lower half of the display.
When the device is powered up for the rst time, an automatic scan will be performed. You can also tune
manually:
Press and hold ENTER untill „MANUAL TUNE“ will be displayed.
Use / , buttons to move through the DAB+ channels and the associated frequencies. When
the desired ensemble / frequency appears in the display, press the ENTER button to add the ensemble
and display the name.
Press the FORWARD or BACKWARD buttons to move through the stations included in the ensemble
and press the ENTER button to listen to the station of choice and exit the manual tune mode.
Saving Presets:
Press and hold PRESET until the display shows the ashing PRESET number (lower right display corner).
Use FORWARD / BACKWARD to select the preset storage location of choice and then press ENTER to
conrm. The station now broadcasting has now been stored in the selected location.
To listen to a preset station, press PRESET and then use FORWARD / BACKWARD to select the desired
preset location. When the storage location of choice is displayed, press ENTER to listen to the stored
station. If the preset has not been allocated „Preset empty“ will be shown in the display (Fig. 10).
FM Mode
Turn the radio on and press MODE button to select the FM mode. The display will show „switching to
FM“ and the radio will tune to 87.50 MHz.
To activate auto search, briey press the SCAN button and the radio will start scanning up the frequen-
cy and stop automatically once the next station up has been found. To scan downwards, press and
hold the SCAN button for at least 1 second.
Use FORWARD / BACKWARD to increment the frequency by 0.05MHz and tune manually.
Press ENTER to switch between audio modes mono and stereo.
If an FM RDS (Radio Data Signal) is present, the display will automatically show the station name and
radio text (where available).
To save stations as preset stations, follow the routine explained in the DAB+ section above („Saving Presets)
16
Display Modes
If the MENU button is pressed repeatedly when a radio station is playing, the second line of the station
display will scroll through the following modes with each press of the button.
Ensemble/Multiplex
(Group Name)
The ensemble / multiplex is a group of station that are bundled and transmitted
together in a single frequency. There are national and local multiplexes, local
ones contain stations that are specic to the local area.
Frequency Display will show the frequency of the station being broadcast.
Audio Bit Rate Display will show the digital audio bit rate being received.
Program Type This describes the style of the programme. If the information is not available the
display will show „<Programme type>‟.
DLS / RadioText The broadcaster may include a scrolling message about the current programme
Time/Date
Signal Strength the display will show a slide bar to indicate the strength of the signal. The stron-
ger the signal, the longer the bar.
Audio Mode Mono/Stereo
Alarm and Sleep Timer
Alarm
This radio has a dual alarm function and it is possible to set two individual alarm times. This alarm and may
be set to wake as a buzzer tone or to a favourite radio (DAB+/FM) station. The alarm can be set in standby
or during operation.
To set the alarm
press ALARM 1 and use FORWARD / BACKWARD to set the alarm status (ON/OFF). Conrm with
ENTER.
17
The display now shows the current time and the alarm time with the hour digits ashing. Use FOR-
WARD / BACKWARD to change the hour and conrm (ENTER) - then repeat the routine for the minutes.
Set the alarm frequency, using FORWARD / BACKWARD again to choose between „DAILY“, „WEEK-
DAYS“, „WEEKENDS“ OR „ONCE“. Conrm pressing ENTER.
Proceed in the same way to choose the wake up mode (DAB+ / FM / BEEPER), conrm (ENTER) and
repeat the procedure for the wake up volume.
The alarm is now set and will remain in memory when the unit is switched to standby mode. When the time
on the clock is the same as the alarm time that has been set, the alarm will sound and the display will ash.
The alarm will continue to sound and stop automatically after one hour. To silence the alarm, press STAND-
BY. If a daily alarm has been set, the alarm indicator will remain illuminated and the alarm will sound again
at the same time the following day until the alarm is switched o.
To activate the snooze function, press the SNOOZE / SLEEP button when the alarm sounds. The snooze
indicator (Zz) will be shown in the display; the alarm will silence and then sound again after approximately
nine minutes.
To turn o the alarm permanently, press ALARM 1 to display the alarm status. Use FORWARD / BACKWARD
until „Alarm status OFF“ is displayed, then press the ENTER button to accept and exit the mode. The alarm
has now been deactivated and the alarm indicator will no longer be shown in the display.
Please note:
If the power is interrupted (or the unit is switched OFF using the rear switch) and batteries are not tted
in the battery compartment, the alarm settings will be lost.
To set the second alarm, use the ALARM 2 button and then follow the steps above to set this alarm.
If the DAB+ or FM radio wake up option is selected the alarm will play the last station listened to in
DAB+ or FM.
Sleep-Timer
With the radio of choice playing, press the SNOOZE / SLEEP button and the sleep status is shown in the
display. Press FORWARD / BACKWARD repeatedly until the desired sleep interval (OFF ... 10min ... 20min ...
... 90min) is shown in the display. Press ENTER to conrm. The sleep function will count down and the unit
will switch o automatically after the time interval selected has lapsed.
To cancel the sleep timer, press SNOOZE / SLEEP and then press FORWARD / BACKWARD repeatedly until
„OFF“ is shown in the display. Press ENTER to accept.
18
Other Functions
Headphone Jack
A stereo headphone jack has been provided so that the unit can be used without disturbing others. Plug in
the headphones at the rear of the radio and adjust the listening volume to your chosen level.
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. The speaker will not
operate when earphones are  tted.
RESET
Press and hold MENU/INFO until „SYSTEM RESET“ is shown on the display. Con rm twice, using ENTER.
Please note: All changes and presets will be deleted. On turning the device on again, an automatic scan for
DAB+ stations will be perfomed again. This might take up to a few minutes.
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will hep
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more
detailled information about recycling of this product, please contact your local council or
your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Manufacturer: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European directives:
2014/30/EU (EMC)
2011/65/EU (RoHS)
19
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour
responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Consignes de sécurité et garantie
Ce mode d’emploi sert à vous familiariser aux fonctions de ce produit. Conservez-le bien an de pou-
voir vous y référer à tout moment.
L’achat de ce produit donne droit à une garantie de deux ans en cas de défectuosité de l’appareil sous
réserve d’une utilisation appropriée de celui-ci.
Veiller à utiliser le produit conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. Une mauvaise utilisation
est susceptible d’endommager le produit ou son environnement.
Tout démontage ou toute modication de l’appareil porte atteinte à la sécurité du produit. Attention
aux risques de blessure !
Ne jamais ouvrir le produit de son propre chef et ne jamais le réparer soi-même !
Manipuler le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes même de faible hauteur
peuvent endommager l’appareil.
Ne pas exposer le produit à l’humidité ou à une chaleur extrême.
Ne pas introduire d’objets métalliques dans cet appareil.
Ne pas poser d’objets lourds sur l’appareil.
Nettoyer l’appareil uniquement avec un chion sec.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant ou par une entreprise spécialisée
et qualiée.
Baisser le volume sonore avant de brancher un casque à un appareil audio.
Utiliser le bloc d’alimentation pour raccorder l’appareil au circuit électrique et le brancher à une prise
électrique domestique classique (220-240 V))
Toute modication apportée à l’appareil entraîne l’annulation de la garantie.
Petits objets / pièces d’emballage (sac plastique, carton, etc.) : tenir les petits objets (par exemple les vis
et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le matériel d’emballage hors de la portée des enfants
pour éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les enfants de jouer avec les lms de protection. Il existe un
risque d’étouement !
Transport de l’appareil : conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suisante de
l’appareil pendant son transport, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage en surface de l’appareil : ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux des bombes in-
secticides. Une pression trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut
l’endommager. Éviter le contact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil. Utiliser un chion sec.
20
Données techniques
Numéro d’article 10029134
Alimentation électrique
Bloc d’alimentation : 100-140 V ~ 50-60Hz, 0,15 A
Radio : DC 6 V (bloc d’alimentation ou 4 piles AA)
Consommation d’énergie 3 W (Mode veille : 0,3 W)
Plage de fréquences radio
DAB+: 174 - 230 MHz
FM: 87.5 - 108 MHz
Éléments de commande
Arrière :
Antenne 1 3 Prise d’alimentation
Interrupteur marche/arrêt 2 4 Entrée casque
21
Panneau de commande :
Standby : mise en mode veille 1 7
Menu/Info : appuyer plusieurs fois pour
aicher le texte des radios et des infor-
mations supplémentaires
Alarm 1 : réveil 1 2 8 Enter : conrmer
Alarm 2 : réveil 2 3 9 Snooze/Sleep : interrompre le réveil
Scan : recherche auto. des stations 4 10 Preset : enregistrer une station
VOL+/- 5 11
/
Mode : allumer l’appareil et sélectionner
un mode (DAB/FM)
6
22
Première utilisation
Installation des piles
Débrancher l’appareil avant d’installer les piles. Introduire 4 piles de type « AA » dans le compartiment des
piles situé sous l’appareil. Bien respecter les polarités.
Attention : le mode DAB consomme plus d’énergie que le mode FM classique. En tenir compte dans le cas
d’une utilisation de l’appareil avec piles (quelques heures de fonctionnement).
Attention : en cas d’utilisation de l’appareil avec des piles, veiller à l’éteindre aussitôt après utilisation,
car même le mode veille consomme de l’électricité. En opérant ainsi, la durée de vie des piles s’étend sur
quelques jours.
Démarrage de l’appareil et fonctions de base
Relier l’appareil à une source d’alimentation électrique (bloc d’alimentation ou piles) et mettre
l’interrupteur situé à l’arrière de l’appareil en position « ON ». Un message de bienvenue apparaît sur
l’aichage puis l’heure (préalablement réglée sur « 00 : 00 : 00 »). Déplier l’antenne et la déployer.
Appuyer sur STANDBY pour mettre l’appareil en marche. Après quelques minutes, l’heure se règle
automatiquement d’après le signal DAB.
L’appareil se met alors en mode DAB et opère une recherche automatique des stations (la progression
est illustrée par des barres).
Les stations DAB repérées sont automatiquement enregistrées par ordre alphabétique. À la n de la
recherche, l’appareil diuse la première station (dans l’ordre alphabétique).
Régler le volume avec les boutons VOL-/VOL+.
Utiliser les boutons / , pour passer d’une station DAB à une autre.
Si aucun signal DAB n’est reçu, le message « No Signal DAB » apparaît sur l’aichage. S’assurer que
l’antenne est bien déployée et/ou que l’appareil se trouve dans une zone de réception des signaux
DAB et non dans un sous-sol etc.
Appuyer sur le bouton STANDBY pour mettre l’appareil en marche ou pour le mettre en mode veille.
23
Fonctions de la radio
Mode DAB
Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois, il opère une recherche automatique de stations. Il est
également possible d’eectuer cette recherche manuellement :
Rester appuyer sur ENTER jusqu’à ce que le message « MANUAL TUNE » apparaisse sur l’aichage.
Utiliser les boutons / pour passer en revue les fréquences de canaux. Une fois que la fré-
quence souhaitée ou un ensemble de fréquences souhaitées ont été repérés, appuyer sur ENTER pour
ajouter les stations correspondantes. Puis utiliser de nouveau les boutons directionnels pour régler la
station et quitter le mode de recherche manuelle.
Pour sauvegarder la station sélectionnée dans la mémoire de l’appareil, maintenir le bouton PRESET
enfoncé jusqu’à ce que le numéro de présélection clignote (en bas à droite de l’aichage). À l’aide des
boutons directionnels, sélectionner le numéro de présélection souhaité et sauvegarder la station à cet
emplacement en appuyant sur ENTER.
Pour invoquer une station préalablement sauvegardée, appuyer brièvement sur PRESET et chercher
la station préréglée souhaitée à l’aide des boutons directionnels. Puis valider votre choix en appuyant
sur ENTER.
Mode FM
Après le démarrage, l’appareil se trouve en mode DAB. Appuyer sur MODE pour passer en mode FM.
Appuyer sur SCAN pour démarrer une recherche de stations passant les bandes de fréquences en re-
vue par ordre croissant (à partir de 87.5 MHz). La recherche s’arrête à chaque nouvelle station repérée.
Rester appuyer sur le bouton SCAN pendant une seconde pour eectuer la recherche de stations dans
l’ordre opposé.
Utiliser les boutons directionnels pour chercher manuellement une station souhaitée (par paliers de
0,05 MHz)
En mode FM, appuyer sur ENTER pour passer d’une réception mono à une réception stéréo.
Dès que des signaux RDS sont perçus, l’aichage fait apparaître les contenus.
Procéder à la sauvegarde des stations de la même manière que décrit plus haut dans la section « Mode
DAB ».
24
Modes d’aichage
Appuyer plusieurs fois sur MENU/INFO pour aicher les données transmises par chaque fréquence, tant en
mode DAB qu’en mode FM (délement comme suit) :
Légende :
Ensemble/multiple-
xage
Il s’agit d’un groupe de stations transmises par multiplexage sur une même
fréquence
Fréquence Aichage de la fréquence radio
Bits/seconde Nombre de bits/seconde
Type d’émission Décrit le genre de la radio
DLS / Texte radio Texte radio déni par la station
Date/heure Aichage de la date et de l’heure
Force du signal Indique la qualité de réception par un diagramme à barres
Mode audio Mono/stéréo
Réveil et mise en veille programmables
Réveil
Le SNOZZER possède deux réveils distincts, paramétrables séparément. Le réveil peut être conguré pour
se déclencher par une sonnerie ou par une station de radio (DAB/FM) souhaitée.
Pour régler le réveil
Appuyer sur ALARM 1 et utiliser les boutons directionnels pour modier le statut du réveil (ON/OFF).
Conrmer le réglage avec ENTER.
L’aichage indique l’heure du moment de même que l’heure du réveil. Pour celle-ci, les chires des
heures clignotent. Modier l’heure du réveil à l’aide des boutons directionnels, conrmer avec ENTER
25
et répéter l’opération pour le réglage des minutes. Conrmer de nouveau avec ENTER.
L’étape suivante consiste à dénir la fréquence du réveil. Les boutons directionnels permettent de
sélectionner entre « DAILY » (quotidien), « WEEKDAYS » (jours en semaine), « WEEKENDS » (seulement
en n de semaine) ou « ONCE » (seulement une fois ». Conrmer avec ENTER.
À présent, sélectionner la source audio du réveil (DAB/FM/BEEPER) en procédant de la même manière
puis conrmer avec ENTER, avant de congurer le volume sonore du réveil et de conrmer de nouveau
avec ENTER.
Le réveil ALARM 1 est à présent conguré et sauvegardé (même en mode veille). La programmation
du réveil sera supprimée si l’appareil n’est plus fourni en alimentation électrique (c’est-à-dire si le bloc
d’alimentation est débranché, si le fusible a sauté, si les piles sont déchargées ou si l’interrupteur marche/
arrêt de l’appareil est en position OFF.
La « sonnerie » du réveil peut être interrompue en appuyant sur le bouton STANDBY, ou sur le bouton
SLEEP/SNOOZE, permettant de le retarder de 9 minutes. À défaut de réaction, le réveil retentit ou
diuse le son pendant une heure.
Procéder de la même manière pour congurer le réveil ALARM 2. Les réveils diusent à chaque fois la
dernière station écoutée (DAB/FM) si la source sonore du réveil est paramétrée pour le mode DAB ou FM.
Mise en veille programmable
Pendant la diusion d’une station, appuyer sur SLEEP puis sélectionner le temps souhaité avant la mise en
veille grâce aux boutons directionnels (de 10 à 90 minutes par paliers de 10 minutes). Appuyer sur ENTER
pour conrmer et sauvegarder le réglage.
L’appareil se met en mode veille après le temps indiqué.
Appuyer sur SLEEP et sélectionner ON ou OFF avec les boutons directionnels pour activer ou désactiver la
mise en veille programmable. Conrmer avec ENTER.
Autres Fonctions
Prise casque
Utiliser l’entrée casque (prise jack 3,5 mm) à l’arrière de l’appareil pour apprécier la musique sans déranger
les autres. Le haut-parleur interne à l’appareil s’éteint automatiquement dès qu’un casque est branché à la
prise jack.
Réinitialisation
Maintenir le bouton MENU/INFO enfoncé jusqu’à ce que le message « SYSTEM RESET » apparaisse sur
l’aichage. Conrmer (deux fois) avec ENTER. Tous les paramétrages et toutes les données seront suppri-
més. Au redémarrage de l’appareil, celui-ci procèdera automatiquement à une recherche de stations.
26
Information sur le recyclage
Appareils électriques et électroniques usagés
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une
croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/
CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la coll-
ecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les
appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte du produit usagé
permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à
la préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2011/65/UE (RoHS)
2014/30/EU (CEM)
27
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni deri-
vati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Avvertenze di sicurezza
Il presente manuale ha lo scopo di illustrare il funzionamento del prodotto. Conservarlo per consul-
tazioni future.
Questo prodotto ha una garanzia di due anni di conformità. Non sono coperti da garanzia i danni
causati da un utilizzo improprio.
Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. Un utilizzo improprio può danneggiare il
prodotto o l’ambiente circostante.
Apportare modiche al prodotto compromette la sua sicurezza. Attenzione pericolo di farsi male!
Non aprire mai il prodotto e non eseguire mai riparazioni autonomamente.
Maneggiare il prodotto con cautela. Può danneggiarsi in caso di urti, colpi o cadute anche da altezze
minime.
Non esporre il prodotto all’umidità e al calore eccessivo.
Non fare cadere oggetti di metallo nel dispositivo.
Non fare cadere oggetti pesanti sul dispositivo.
Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto.
Non bloccare le fessure di aereazione.
Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore o da un rivenditore qualicato.
La garanzia decade in caso di intervento di terzi.
Parti più piccole/imballaggio
Conservare le parti più piccole (ad es. viti, materiale di montaggio e di imballaggio) lontano dalla portata dei
bambini, per evitare che le ingeriscano. Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d’imballaggio.
Pericolo di soocamento!
Trasporto del dispositivo
Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata del dispositivo durante il tras-
porto, riporlo nella confezione originale.
Pulizia delle superci esterne
Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray per insetti. Le superci si possono danneggiare se si
puliscono troppo energicamente. Le parti in plastica o in gomma non devono restare a contatto con il dis-
positivo per lungo tempo. Utilizzare un panno asciutto.
28
Dati tecnici
Articolo numero 10029134
Alimentazione
Alimentatore: 100-140V ~ 50-60Hz, 0,15A
Radio: DC 6V (alimentatore oppure 4x pile AA)
Consumo energetico 3W (Standby: 0,3W)
Banda radio
DAB+: 174 - 230 MHz
FM: 87.5 - 108 MHz
Comandi
Retro:
Antenna ad asta 1 3 Attacco alimentatore
On/O 2 4 Attacco cuie
29
Pannello dei comandi:
Standby: spegnere il dispositivo 1 7
Menu/Info: premere ripetutamente per
vedere il testo radio e ulteriori informa-
zioni
Alarm 1 2 8 Enter: confermare
Alarm 2 3 9 Snooze/Sleep: spostare la sveglia
Scan: ricerca stazioni automatica 4 10 Preset: salvare le stazioni
VOL +/- 5 11
/
Mode: accendere il dispositivo e selezio-
nare la modalità (DAB+/FM)
6
30
Prima messa in funzione
Inserire le pile
Prima di inserire le pile, disinserire la spina dalla presa. Inserire 4 pile di tipo “AA” nel vano pile posto nella
parte inferiore. Rispettare la corretta polarità.
Attenzione: la modalità DAB+- consuma più energia rispetto alla modalità FM tradizionale. Tenere presente
ciò se si intende mettere in funzione il dispositivo con le pile.
Attenzione: se si utilizza il dispositivo con le pile, spegnerlo in caso di inutilizzo poiché anche in modalità
standby le pile si consumano.
Accensione del dispositivo e funzioni di base
Collegare il dispositivo ad una fonte di alimentazione (alimentatore o pile) e posizionare l’interruttore
posto sul retro su “ON”. Sul display compaiono un messaggio di benvenuto e l’orario (inizialmente
“00:00:00”). Distendere l’antenna. Premere STANDBY per accendere il dispositivo. Dopo qualche mi-
nuto, l’orario si imposta automaticamente in base al segnale DAB+-.
Il dispositivo passa prima in modalità DAB+- e viene eseguita una ricerca automatica delle stazioni
(l’avanzamento della ricerca è indicato da un diagramma).
Le stazioni DAB+- trovate vengono salvate automaticamente in ordine alfabetico. Al termine della
ricerca, viene riprodotto la prima stazione in ordine alfabetico.
Regolare il volume utilizzando i tasti VOL-/VOL+.
Utilizzare i tasti / per scorrere le diverse stazioni DAB +.
Se non si riceve il segnale DAB +-, sul display compare “No signal DAB+”. Assicurarsi che l’antenna sia
distesa e di trovarsi nell’area di ricezione delle stazioni DAB+- e non ad esempio in cantina ecc.
Utilizzare il tasto STANDBY per passare alla modalità Standby.
31
Funzioni radio
Modalità DAB +
Dopo aver acceso il dispositivo, viene eseguita una ricerca automatica delle stazioni. Inoltre è possibile
eseguire una ricerca manuale delle stazioni.
Tenere premuto ENTER no a quando sul display compare “MANUAL TUNE”.
Utilizzare i tasti / per cercare le frequenze. Appena si trova la frequenza desiderata, premere
ENTER per aggiungere la stazione corrispondente. Utilizzare i tasti freccia per impostare una stazione
e uscire dalla ricerca manuale.
Per salvare la stazione attuale su una postazione di memoria disponibile, tenere premuto PRESET no
a quando il numero del preset (sul display in basso a destra) lampeggia. Selezionare il numero del
preset utilizzando i tasti freccia e salvare con ENTER.
Per accedere ad una stazione salvata, premere brevemente PRESET e cercare la stazione utilizzando i
tasti freccia. Accedere alla stazione con ENTER.
Modalità FM
Dopo aver acceso il dispositivo, questo si trova inizialmente in modalità DAB+-. Premere MODE per passare
alla modalità FM.
Premere SCAN per avviare la ricerca delle stazioni (a partire da 87.5 MHz). La ricerca si arresta quan-
do viene trovata la stazione successiva. Tenere premuto SCAN per un secondo per avviare la ricerca
nell’altra direzione.
Utilizzare i tasti freccia per cercare manualmente la stazione desiderata (a intervalli di 0.05 MHz).
Premere ENTER in modalità FM per passare dalla ricezione mono a stereo.
Se è presente un segnale RDS, il display indica automaticamente il nome della stazione e il testo radio.
Salvare le stazioni come descritto nella sezione “modalità DAB+“.
32
Modalità display
Premere ripetutamente MENU/INFO mentre si ascolta una stazione per sfogliare sul display, in modalità
DAB+- e FM, le seguenti informazioni nell’ordine che segue:
Spiegazione
Ensemble/Multiplex
(nome gruppo)
Si tratta di un gruppo di stazioni trasmesse insieme su una frequenza.
Frequenza Visualizzare la frequenza delle stazioni
Audio bit rate Ricezione bit-rate attuale
Tipo di programma Descrive il genere del programma radio
DLS/ Radio Text Testo radio della stazione
Data/ora
Potenza segnale Indica la qualità della ricezione con un diagramma
Modalità audio Mono/Stereo
Alarm e sleep timer
Alarm (= sveglia)
Lo SNOZZER dispone di due sveglie impostabili l’una indipendentemente dall’altra. La sveglia può essere
impostata con DAB+-, con la radio FM oppure con la suoneria.
33
Impostare la sveglia
Premere il tasto ALARM1 e utilizzare i tasti freccia per modicare la sveglia (ON/OFF). Confermare con
ENTER.
Il display indica l’ora attuale e l’ora della sveglia. Il display delle ore lampeggia. Modicare l’ora della
sveglia utilizzando i tasti freccia, confermare con ENTER e ripetere il processo per impostare i minuti.
Confermare di nuovo con ENTER.
Ora impostare la frequenza della sveglia. Selezionare con i tasti freccia DAILY (giornalmente), WEEK-
ENDS (solo nei ne settimana) oppure ONCE (solo una volta). Confermare con ENTER.
Selezionare allo stesso modo la fonte della suoneria (DAB+ /FM/ BEEPER) e confermare con ENTER
prima di impostare il volume della sveglia. Inne confermare con ENTER.
La sveglia 1 ora è impostata e salvata (anche in modalità standby). La sveglia viene cancellata se si scollega
il dispositivo dalla corrente (quindi se si disinserisce l’alimentatore, se le pile sono scariche oppure se il
dispositivo viene spento tramite l’interruttore on/o sul retro.
Posticipare la sveglia premendo STANDBY, oppure posticiparla di 9 minuti premendo SLEEP/SNOO-
ZE. Se non si preme alcun tasto, la sveglia continua a suonare per un’ora.
Per impostare ALARM 2 procedere nello stesso modo. Le sveglie utilizzano le ultime stazioni ascoltate
(DAB+/ FM), se queste sono impostate in modalità DAB+ o FM come suoneria per la sveglia.
Sleep timer
Premere SLEEP durante la riproduzione di una stazione preferita e selezionare il tempo desiderato di speg-
nimento con i tasti freccia (10 – 90 min a intervalli di 10 minuti). Premere ENTER per confermare e salvare.
Raggiunto il tempo di spegnimento impostato, il dispositivo passa in modalità Standby.
Premere SLEEP e selezionare con i tasti freccia ON o OFF per spegnere il timer. Confermare con ENTER.
Ulteriori funzioni
Collegare le cuie
Per collegare le cuie, utilizzare l’attacco per le cuie posto sul retro (connettore jack da 3,5 mm). Appena
si inserisce il connettore, gli altoparlanti interni si spengono automaticamente.
RESET
Tenere premuto MENU/INFO no a quando sul display compare “SYSTEM RESET”. Confermare (due volte)
con ENTER. Tutte le impostazioni e i dati vengono cancellati. All’accensione del dispositivo viene eseguita
automaticamente una nuova ricerca delle stazioni DAB+-.
34
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei ri uti mobile sbarrato),
si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti
con i ri uti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata
di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i ri uti domestici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute
delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il
consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2011/65/UE (RoHS)
2014/30/EU (EMC)
35
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidado-
samente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de
los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de
seguridad.
Indicaciones de seguridad
Este manual de instrucciones tiene como objetivo familiarizarle con el funcionamiento del producto.
Conserve este manual para que pueda realizar futuras consultas.
Con la compra de este producto obtiene dos años de garantía en caso de defecto o avería provocados
por un uso normal del aparato.
Utilice el producto solamente tal y como aparece indicado en este manual. Un uso alternativo puede
provocar daños en el mismo o en su entorno.
La transformación o cambio del producto reduce la seguridad del mismo. Riesgo de lesiones.
Nunca abra el aparato ni intente repararlo usted mismo.
Trate el producto con cuidado. Puede averiarse si recibe golpes, impactos o caídas, incluso desde poca
altura.
Mantenga el producto alejado de la humedad y del calor extremo. Este aparato es apto para su uso
doméstico en espacios cerrados.
No deje caer objetos de metal sobre el aparato.
No coloque objetos pesados encima del aparato.
Limpie el aparato utilizando solamente un paño seco.
No obstruya las ranuras de ventilación.
Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante o por un proveedor cualicado.
Baje el volumen antes de conectar los auriculares a un reproductor de música.
Utilice la fuente de alimentación incluida para conectar el aparato al suministro eléctrico y conectarla
a una toma de corriente habitual (~220-240V).
La garantía expirará si abre el aparato.
Piezas pequeñas/partes del embalaje (bolsas de plástico, cartón, etc.)
Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje) y las partes del embalaje fuera
del alcance de los niños para evitar que se atraganten. No permita que los niños pequeños jueguen con los
plásticos, pueden provocar riesgo de asxia.
Transporte del aparato
Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte, introdúzcalo en su embalaje
original.
Limpieza exterior
No utilice líquidos volátiles, como sprays insecticidas. El exterior del aparato podría dañarse si se frota
demasiado fuerte. Evite que el aparato esté en contacto continuado con objetos de goma o plástico. Utilice
un paño seco.
36
Datos técnicos
Número de artículo 10029134
Suministro eléctrico
Fuente de alimentación: 100-140V ~50-60 Hz, 0,15A
Radio: DC 6V (fuente de alimentación o 4 pilas AA)
Consumo de energía 3W (Standby: 0,3W)
Banda de radio:
DAB+: 174 - 230 MHz
FM: 87.5 - 108 MHz
Controles
Parte trasera:
Antena de varilla 1 3 Conexión para fuente de alimentación
Interruptor on/o 2 4 Conexión para auriculares
37
Panel de control:
Standby: Apagar aparato 1 7
Menú/info: Pulse varias veces para most-
rar el texto de la radio e información adi-
cional
Alarma 1 2 8 Enter: Conrmar
Alarma 2 3 9 Snooze/Sleep: Posponer alarma
Scan: Búsqueda automática de emisoras 4 10 Preset: Memoria de emisoras
VOL+/- 5 11
/
MODE: Encender aparato y seleccionar el
modo (DAB+/FM)
6
38
Primera puesta en marcha
Colocación de las pilas
Desconecte el suministro eléctrico antes de colocar las pilas. Introduzca cuatro pilas del tipo «AA» en el
compartimento para las pilas situado en la parte inferior del aparato. Tenga en cuenta la polaridad correcta.
Advertencia: el modo DAB+ consume bastante más energía que el modo FM tradicional. Tenga esto en
cuenta cuando ponga en marcha la radio por medio de las pilas (pocas horas de funcionamiento).
Advertencia: cuando el aparato esté funcionando por medio de las pilas, apáguelo en el momento en que
no lo use, ya que el modo standby también consumirá la energía de las pilas. De lo contrario, las pilas se
consumirán pasados unos días.
Encender el aparato y funciones básicas
Conecte el aparato a la red eléctrica (fuente de alimentación o pilas) y coloque el interruptor situado
en la parte trasera en la posición «ON». En el display aparecerá un mensaje de bienvenida y la hora (la
primera vez se mostrará «00:00:00»). Despliegue la antena y estírela. Pulse Standby para encender el
aparato. Transcurridos unos minutos, la hora se ajustará automáticamente de acuerdo a la señal DAB+.
El aparato pasará al modo DAB+ y realizará una búsqueda automática de emisoras (podrá comprobar
el progreso gracias a una barra).
Las emisoras DAB+ que se encuentren se memorizarán automáticamente siguiendo un orden alfabé-
tico. Cuando haya concluido la búsqueda de emisoras, se reproducirá la primera emisora por orden
alfabético.
Regule el volumen con los botones VOL- / VOL+.
Utilice los botones / para navegar entre las distintas emisoras DAB.
En caso de que no se reciba ninguna señal DAB+, el display mostrará «No Signal DAB+». Asegúrese de
que la antena está bien colocada y/o en la zona de recepción de emisoras DAB+ y no se encuentra en
sótanos o estancias similares.
Utilice el botón STANDBY para activar o desactivar el modo standby de la radio.
39
Funcionamiento de la radio
Modo DAB+
Cuando encienda el aparato por primera vez, se realizará una búsqueda automática de emisoras. También
puede realizar una búsqueda manual de emisoras:
Mantenga pulsado ENTER hasta que aparezca «manual tune» en el display.
Utilice los botones / para localizar las frecuencias deseadas en la banda de emisoras. Cu-
ando haya localizado la frecuencia o ensemble deseados, pulse ENTER para añadir la estación cor-
respondiente. Utilice los botones de dirección para congurar la emisora y abandonar el modo de
búsqueda manual.
Para guardar la emisora actual en uno de los espacios de memoria disponibles, mantenga pulsado
PRESET hasta que el número correspondiente parpadee (parte inferior derecha del display). Selec-
cione con los botones de dirección el número del espacio de memoria deseado y guarde la emisora
pulsando ENTER.
Para acceder a las emisoras guardadas, pulse PRESET y seleccione con los botones de dirección la
emisora deseada. Acceda a ella pulsando ENTER.
Modo FM:
Cuando encienda el aparato, se activará primero el modo DAB+. Pulse MODE para seleccionar el modo FM.
Pulse SCAN para realizar una búsqueda automática de emisoras en la banda de frecuencia hacia ade-
lante (desde 87.5MHz). La búsqueda se detiene cada vez que se encuentre una emisora. Mantenga
pulsado SCAN durante un segundo para dirigir la búsqueda en la dirección opuesta.
Utilice los botones de dirección para buscar una emisora manualmente (en intervalos de 0.05MHz).
Pulse ENTER para cambiar la recepción de mono a estéreo en el modo FM.
Cuando se detecten señales RDS, los contenidos correspondientes aparecerán en el display.
Utilice la memoria de emisoras del mismo modo que se ha descrito en la sección anterior «Modo
DAB+».
40
Modos de display
Pulse varias veces MENU/INFO para mostrar tanto en modo DAB+ como en modo FM los archivos corres-
pondientes de cada frecuencia en el display (el orden de secuencia será el siguiente):
Erklärungen:
Ensemble/Multiplex
(Nombre del grupo)
Grupo de emisoras que se retransmiten desde la misma frecuencia.
Frecuencia Indica la frecuencia de la emisora
Tasa de bits de audio Tasa de recepción de bits actual
Tipo de programa Describe el género de la emisora actual
DLS / texto de la
radio
Texto que publica la emisora
Fecha y hora
Fortaleza de la señal Muestra la calidad de recepción en forma de diagrama de barras
Modo audio Mono/ estéreo
Alarma y el temporizador de apagado
Alarma (=despertador)
El SNOZZER cuenta con dos alarmas que pueden con gurarse de manera independiente entre sí. El des-
pertador puede con gurarse con señal de audio a través de la radio DAB+ o FM o con un «zumbido».
Cómo con gurar la alarma
Pulse el botón ALARM 1 y utilice los botones de dirección para modi car el estado de la alarma (ON/
OFF). Con rme los ajustes pulsando ENTER:
El display muestra a continuación la hora actual y la hora de la alarma. En este último campo parpade-
arán las horas. Modi que las horas de la alarma con el botón de dirección, con rme pulsando ENTER y
41
repita el mismo proceso para congurar los minutos. Conrme los cambios pulsando ENTER.
A continuación, puede congurar la frecuencia de la alarma. Elija con los botones de dirección entre
«DAIL(diario), «WEEKDAYS» (días de semana), «WEEKENDS» (solo en n de semana) o «ONCE»
(solo una vez) - conrme la selección pulsando ENTER.
Elija del mismo modo el sonido fuente de la alarma (DAB+ / FM / BEEPER) y conrme pulsando ENTER
antes de ajustar el volumen del tono y de nuevo pulse ENTER.
La alarma 1 habrá quedado congurada y guardada (también en modo standby). La alarma se eliminará cu-
ando desconecte el aparato del suministro eléctrico (es decir, cuando desconecte el cable de alimentación,
si saltan los plomos, si las pilas se agotan o si el aparato se apaga en el interruptor ON/OFF de su parte
trasera).
La alarma puede posponerse durante 9 minutos pulsando STANDBY o pulsando SLEEP/SNOOZE. En
caso de no realizar ninguna acción, la alarma seguirá sonando durante una hora.
Proceda del mismo modo para congurar la alarma 2. Las alarmas reproducen las últimas emisoras escuch-
adas (DAB+ / FM) cuando selecciona estas dos fuentes como fuente de audio para la alarma.
Temporizador de apagado:
Durante la reproducción de una emisora, pulse SLEEP y seleccione la hora de apagado que desee (hora de
apagado automático) con los botones de dirección (10-90 min en intervalos de 10 minutos). Pulse ENTER
para conrmar y guardar.
El aparato entrará en el modo standby transcurrido el tiempo seleccionado.
Pulse SLEEP y seleccione con los botones de dirección ON o OFF para cambiar el estado del temporizador
de apagado. Conrme pulsando ENTER.
Funciones adicionales
Conexión para auriculares
Utilice la conexión de auriculares situado en la parte trasera (clavija de 3,5 mm) si no desea compartir sus
gustos musicales con los demás. El altavoz interno se apagará automáticamente cuando introduzca la cla-
vija en el correspondiente conector.
RESET
Mantenga pulsado MENU/INFO hasta que aparezca en el display «SYSTEM RESET». Conrme (dos veces)
pulsando ENTER. Se eliminarán todos los ajustes y archivos. Cuando vuelva a encender el aparato, se lle-
vará a cabo una nueva búsqueda automática de emisoras DAB+.
42
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tacha-
do) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe
arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que
regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes ter-
ritoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de apa-
ratos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su
alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a
reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/EU (EMC)
2011/65/UE (refundición RoHS)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

auna multimedia Snozzer 10029134 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario