Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
BEDIENINGSHANDLEIDING
Hartelijk gelukgewenst en hartelijk dank voor de aankoop van dit Schwaiger-product. Deze bedienings-
handleiding is ontworpen om u te helpen het toestel te gebruiken en te bedienen.
Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedurende de volledige levensduur
van het product en geef deze door aan de volgende gebruiker of bezitter.
Controleer de inhoud op volledigheid en verzeker u ervan dat er geen ontbrekende of beschadigde onder-
delen in zitten.
Beoogd gebruik
Deze draadloze stekkerdoos dient voor gebruik als meervoudige stekkerdoos en voor de
stroomvoorziening van maximaal 6 elektrische apparaten. Hierbij zijn 2 permanente en vier
schakelbare aansluitingen beschikbaar, die met de aan-/uit schakelaar op het product zelf of via de
draadloze afstandsbediening kunnen worden geregeld.
Het product is niet bedoeld voor commercieel gebruik of andere toepassingsgebieden. Gebruik het
product alleen in droge afgesloten omgevingen.
Algemene veiligheids- & onderhoudsinstructies
WAARSCHUWING
•
Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishoudelijk gebruik.
•
Bij dit product gaat het om een elektronisch product, wat niet in de handen van kinderen
thuishoort!
•
Het product is geen speelgoed! Bewaar het daarom buiten het bereik van kinderen.
•
Het product kan door een niet correcte bediening worden beschadigd.
•
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan sterke trillingen.
•
Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen of extreme koude.
•
Sluit het product alleen aan, wanneer de netspanning van het stopcontact overeenkomt met de
specificatie op het typeplaatje (230 V AC, 50Hz).
•
Zorg dat de toegestane maximale belasting van de stekkerdoos (3680 W) nooit wordt
overschreden.
•
Stop het gebruik van de draadloze stekkerdoos, indien de plastic onderdelen gescheurd, gebroken
of vervormd zijn.
•
Bescherm het product tegen vocht, water, regen, sneeuw of motregen en gebruik het product
uitsluitend in droge omgevingen.
•
Demonteer het product niet in zijn afzonderlijke onderdelen. De ondeskundige montage kan tot
elektrische slagen of foute werking leiden.
•
Zet geen brandende kaarsen of ander open vuur op of in de buurt van het product.
•
Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, bijvoorbeeld radiatoren of andere
toestellen die warmte afgeven.
•
Plaats de stekkerdoos nooit zo dat deze in een badkuip of wasbak kan vallen.
•
Trek de stroomstekker nooit aan de kabel uit het stopcontact, maar altijd aan de stekker zelf.
•
Knik de aansluitleiding niet en leg deze niet over scherpe randen.
•
Haal de stekker uit het stopcontact als het product niet wordt gebruikt.
WA
ARSCHUWING
Er bestaat gevaar voor kinderen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens
(bijvoorbeeld gehandicapten, oudere personen met beperkingen van hun fysieke en mentale
capaciteiten) of gebrek aan ervaring en kennis (bijvoorbeeld oudere kinderen).
WAARSCHUWING
Brandgevaar!
Foutieve elektrische installatie of te hoge netspanning kunnen elektrische schokken tot gevolg
hebben.
•
Gebruik de stekkerdoos nooit als deze is afgedekt.
•
Zorg dat er geen kledingstukken of andere voorwerpen op de stekkerdoos liggen.
•
Plaats de stekkerdoos zodanig dat er geen warmtestuwing door aangrenzende voorwerpen of
meubels kan ontstaan.
•
Houd de stekkerdoos ver van licht ontvlambare materialen en voorwerpen.
•
Gebruik de stekkerdooskubus niet in explosie- of brandgevaarlijke omgevingen.
Aanwijzing
Alleen spanningsvrij als de stekker uit het stopcontact is!
Het product in detail
Lev
eromvang
•
draadloze stekkerdoos
•
afstandsbediening incl. batterij (type CR2032)
•
gebruiksaanwijzing
Batterijen:
Dit apparaat werkt op batterijen. Gebruik uitsluitend batterijen van het hieronder aangegeven type.
Lege batterijen bevatten gevaarlijke stoffen en mogen niet worden afgevoerd met het huisvuil!
Accutype: 1x CR203
Eerste inbedrijfname
AANWIJZING
Vóór in gebruik nemen controleren of het product niet beschadigd is.
In een dergelijk geval het product niet gebruiken!
Plaatsen van batterijen
•
Haal het batterijklepje eraf en plaats een batterij (type CR2032, wordt meegeleverd) in het
hiervoor bedoelde vak.
•
Let erop dat de pluspool naar boven gericht moet zijn.
•
Plaats vervolgens het batterijvakklepje weer terug.
Koppeling van de afstandsbediening
•
Houd bij het eerste gebruik de aan-/uitschakelaar van de draadloze stekkerdoos ingedrukt om te
koppelen, tot de rode LED-aanduiding langzaam knippert.
•
Laat de toets los en houd deze opnieuw ingedrukt tot de rode LED-aanduiding duidelijk sneller
knippert.
•
Druk nu één keer op de toets op de afstandsbediening.
•
De rode LED-aanduiding dooft en de afstandsbediening is nu klaar voor gebruik.
Bedrijfsmodi & functies
•
Steek de stekker in een stopcontact. Let erop dat het apparaat uitgeschakeld is en het
aansluitsnoer geen struikelen kan veroorzaken.
•
Druk op de toets op de draadloze afstandsbediening om de schakelbare stopcontacten in te
schakelen (de LED-aanduiding gaat rood branden).
•
De beide naast het netsnoer aangebrachte stopcontacten zijn permanente stopcontacten en niet
schakelbaar.
•
Steek voor de stroomvoorziening de gewenste apparaten gewoon in een geaard stopcontact van
de draadloze stekkerdoos
•
Druk nogmaals op de toets op de draadloze afstandsbediening om de schakelbare contactdoos
weer uit te schakelen (de LED-aanduiding dooft).
Technische gegevens stekkerdoos
Technische gegevens afstandsbediening
Op batterijen: 3 V DC (1x CR2032)
Onderhoud & reiniging
Dit product is onderhoudsvrij. De lichtbron is niet vervangbaar.
Voor het r
einigen moet u de stekker uit het stopcontact trekken.
Let er bij het reinigen op dat er geen vloeistof in het product terechtkomt. Het gebruik van oplosmiddel-
houdende of agressieve reinigingsmiddelen, zowel als alcohol of verdunners is verboden, omdat dit de
coating of het oppervlak van het product kan beschadigen. Reinig dit product enkel met een pluisvrij, licht
bevochtigd doek.
Afvalverwerking
Ter bescherming tegen transportschade wordt het product geleverd in een verpakking uit recycleerbare
materialen. Verwerk deze volgens soort als afval in de voorziene verzamelcontainers. Vraag voor de
milieuvriendelijke afvalverwerking van het product uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeen-
tebestuur.
Elektrische en elektronische toestellen alsook accu’s mogen niet met het huishoudelijk afval verwerkt
worden. De verbruiker is wettelijk verplicht, elektrische en elektronische toestellen alsook accu’s bij
het einde van hun levensduur terug te bezorgen aan de daarvoor ingerichte, publieke inzamelplaat-
sen of aan de verkoopplaatsen. Bijzonderheden hierover worden geregeld door de respectievelijke natio-
nale wetgeving. Het symbool op het product, de bedieningshandleiding resp. de verpakking verwijst naar
deze bestemming.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
Schwaiger GmbH aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid en garantie voor schade die resulteert uit on-
deskundige installatie of montage alsook ondeskundig gebruik van het product of een niet naleven van de
veiligheidsinstructies.
Fabrikanteninformatie
Geachte klant, indien u technisch advies nodig heeft en uw vakhandelaar u niet kan helpen, gelieve onze
technische ondersteuning te contacteren. Onze technische ondersteuning is te uwer beschikking in de
Duitse of de Engelse taal.
Aanwijzingen betreffende garantie
De garantietijd begint bij de aankoop van het apparaat. Dit tijdstip kan u bewijzen door het aankoopbe-
wijs. Bewaar deze documenten zorgvuldig. Onze garantieprestaties stemmen overeen met onze op het
tijdstip van de aankoop geldende garantievoorwaarden.
Vereenvoudigde –conformiteitsverklaring volgens RED-richtlijn
Schwaiger GmbH verklaart hierbij dat het beschreven type radioapparatuur voldoet aan Richtlijn
2014/53/EU en aan de overige richtlijnen die op het product van toepassing zijn. De volledige tekst
van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op volgend Internetadres:
http://konform.schwaiger.de
Le diamo il benvenuto e la ringraziamo per aver effettuato l’acquisto di questo prodotto SCHWAIGER. La
presente guida per l’utente è ideata come ausilio per l’uso del dispositivo.
Legga accuratamente le istruzioni per l’uso. Conservi le istruzioni per tutta la durata del prodotto e le
consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario.
Verifichi che il contenuto sia completo e si accerti che non siano contenute parti difettose o danneggiate.
Uso consentito
Questa ciabatta con radiocomando può essere utilizzata come presa multipla e per l'alimentazione di
un massimo di 6 apparecchi elettrici. Sono disponibili 2 connessioni permanenti e quattro connessioni
commutabili, che possono essere controllate tramite il pulsante on/off sul prodotto stesso o tramite il
radiocomando.
Il prodotto non è destinato ad un uso commerciale o di altro tipo. Utilizzare il prodotto solo in
ambienti interni asciutti.
Avvertenze generali sulla sicurezza e sulla manutenzione
AVVERTENZA
•
Questo prodotto è destinato all'uso domestico privato, non commerciale.
•
Questo prodotto è un prodotto elettronico che non può essere utilizzato dai bambini!
•
Questo prodotto non è un giocattolo! Conservarla fuori dalla portata dei bambini.
•
Il prodotto, se usato in modo non idoneo, può esserne danneggiato.
•
Non far cadere il prodotto e non esporlo ad urti violenti.
•
Non esponete il prodotto a temperature alte o estremamente basse.
•
Collegare il prodotto solo quando la tensione di rete della presa corrisponde a quella indicata sulla
targhetta (230 V AC, 50Hz).
•
Non superare mai la capacità di carico massima consentita della ciabatta (max. 3680 W).
•
Interrompete l’uso della ciabatta con radiocomando in caso le componenti in plastica presentassero
crepe, rotture o fossero deformate.
•
Proteggere il prodotto da umidità, acqua, pioggia o neve e usare il prodotto solo in ambienti
asciutti.
•
Non smontare il prodotto nelle sue singole parti. Il montaggio improprio può causare scosse
elettriche o malfunzionamenti.
•
Non collocare candele accese o altre fiamme aperte sul prodotto o in prossimità dello stesso.
•
Non utilizzare il prodotto in prossimità di fonti di calore come radiatori o altri dispositivi che
emettono calore.
•
Non conservare mai la ciabatta in modo che possa cadere in una vasca da bagno o in un
lavandino.
•
Non staccare mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma tenere sempre la spina di rete.
•
Non piegare il cavo di collegamento e non posarlo su spigoli vivi.
•
Quando non si utilizza il prodotto, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
AVVERT
ENZA
Esistono pericoli per i bambini e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (ad es.
disabili parziali, anziani con ridotte capacità fisiche e mentali) o mancanza di esperienza e
conoscenza (ad es. bambini più grandi).
AVVERTENZA
Pericolo d'incendio!
Un'installazione elettrica non corretta o una tensione di rete eccessiva possono causare scosse
elettriche.
•
Non azionare mai la ciabatta quando è coperta.
•
Assicurarsi che né i vestiti né altri oggetti siano posizionati sul cubo multipresa.
•
Posizionare la ciabatta in modo che il calore non possa accumularsi da oggetti o mobili adiacenti.
•
Tenere la ciabatta lontano da materiali e oggetti infiammabili.
•
Non utilizzare ciabatta in aree a rischio di esplosione o di incendio.
Avvertenza
Solo senza tensione, con la spina di rete staccata!
Prodotto in dettaglio
Tasto accensione/spegnimento
4x prese a terra comandate a distanza
2x prese Schuko permanenti
Radiocomando on/off senza fili
Do
tazione di fornitura
•
ciabatta con radiocomando
•
telecomando incl. batteria (tipo CR2032)
•
guida per l’utente
Ba
tterie:
Questo apparecchio è alimentato a batteria. Utilizzare esclusivamente batterie del seguente tipo. Le
batterie usate contengono sostanze pericolose e non devono essere smaltite insieme ai rifiuti
domestici!
Tipo di batteria: 1x CR203
Prima messa in funzione
AVVERTENZA
Si prega di controllare che il prodotto non sia danneggiato prima di metterlo in funzione.
In questo caso non utilizzare il prodotto!
Inserimento delle batterie
•
Rimuovere il coperchio del vano batterie e inserire una batteria (tipo CR2032, in dotazione)
nell'apposito vano.
•
Si noti che il terminale positivo deve essere rivolto verso l'alto.
•
Poi rimettere a posto il coperchio del vano batterie.
Ac
coppiamento del telecomando
•
Per il primo utilizzo, tenere premuto il pulsante On/Off sulla ciabatta con radiocomando per
l'accoppiamento fino a quando l'indicatore LED rosso lampeggia lentamente.
•
Ora rilasciare il pulsante e tenerlo premuto di nuovo fino a quando l'indicatore LED rosso
lampeggia molto più velocemente.
•
Ora premere una volta il tasto del telecomando.
•
L'indicatore LED rosso si spegne e il telecomando è ora pronto per l'uso.
Modalità operative e funzioni
•
Inserire la spina di alimentazione in una presa di corrente. Assicurarsi che il dispositivo sia spento
e che il cavo di collegamento non possa diventare un pericolo di inciampo.
•
Premere il pulsante del telecomando senza fili per accendere le quattro prese commutabili
(l'indicatore LED si illumina di rosso).
•
Le due spine accanto al cavo di alimentazione sono prese permanenti e non possono essere
controllate a distanza.
•
Per l'alimentazione elettrica, è sufficiente inserire i dispositivi desiderati in una presa Schuko sulla
ciabatta con radiocomando.
•
Premere nuovamente il tasto del radiocomando senza fili per disattivare le prese controllate
(l'indicatore LED si spegne).
Dati tecnici della ciabatta
Dati tecnici telecomando
Tensione di alimentazione
Con batterie 3 V DC (1x CR2032)
Manutenzione e pulizia
Questo prodotto non richiede manutenzione. La lampada non è sostituibile.
Prima della p
ulizia occorre staccare l’apparecchio dalla presa di alimentazione.
Prestare particolare attenzione durante la pulizia per evitare che l‘acqua penetri nel prodotto. L’uso di
detergenti aggressivi o contenenti solventi, alcol o diluizioni è vietato perché potrebbe danneggiare il
rivestimento o la superficie del prodotto. Pulire questo prodotto solo con un panno morbido leggermente
umido e privo di lanugine.
Smaltimento
Il prodotto viene fornito in un imballaggio in materiali riciclabili, per proteggerlo da danni dovuti al tra-
sporto. Li smaltisca separatamente nei contenitori per la raccolta disponibili. Si informi riguardo a uno
smaltimento del prodotto rispettoso dell’ambiente presso la locale azienda per lo smaltimento o presso la
sua amministrazione comunale.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite insieme ai ri-
fiuti domestici. Il consumatore è tenuto per legge a restituire apparecchiature elettriche ed elettro-
niche e batterie al termine della loro vita utile ai centri di raccolta pubblici appositamente realizzati
o a riconsegnarle al centro di vendita. I dettagli sono regolamentati dalle leggi vigenti a livello nazionale.
Il simbolo sul prodotto, sulle istruzioni per l‘uso o sulla confezione riporta espressamente tale indicazioni.
Esclusione di responsabilità
Schwaiger GmbH non si assume alcuna responsabilità né garanzia in relazione a danni derivanti da un‘in-
stallazione o da un montaggio non corretti o derivanti dall‘utilizzo improprio del prodotto o dal mancato
rispetto delle avvertenze in materia di sicurezza.
Informativa del produttore
Gentile cliente, qualora il vostro rivenditore non potesse aiutarvi, per un consulto tecnico può rivolgersi
al nostro servizio di assistenza. Il nostro servizio di assistenza tecnica è a vostra disposizione in lingua
tedesca o inglese.
Informazioni sulla garanzia
Il periodo di garanzia inizia con l‘acquisto dell‘apparecchio. Il momento dell’acquisto dev’essere conferma-
to da una prova d’acquisto. Conservi accuratamente questi documenti. Le nostre prestazioni in garanzia si
regolano in base alle condizioni di garanzia valide al momento dell’acquisto.
Dichiarazione di conformità UE semplificata secondo la direttiva RED
Con la presente la ditta Schwaiger GmbH dichiara che il tipo di impianto radio descritto è conforme
alla direttiva 2014/53/UE e alle ulteriori direttive relative al prodotto. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet:
http://konform.schwaiger.de
Enhorabuena y muchas gracias por la compra de este producto de SCHWAIGER. Esta guía del usuario ha
sido diseñada para ayudarle a usar y operar este producto.
Lea detenidamente las instrucciones de uso. Conserve las instrucciones durante toda la vida útil del pro-
ducto y facilíteselas a subsiguientes usuarios o propietarios.
Compruebe que el contenido está íntegro y asegúrese de que no incluya piezas defectuosas o dañadas.
Uso previsto
Esta regleta de enchufes con mando a distancia se utiliza como regleta de enchufes múltiples y para
la alimentación de hasta 6 aparatos eléctricos. Dispone de dos tomas permanentes y cuatro
controladas, que pueden ser controladas tanto por el botón de encendido/apagado del propio aparato
como por el mando a distancia.
El producto no está destinado a un uso comercial o de otro tipo. Utilice el producto sólo en
habitaciones interiores secas.
Ind
icaciones generales de seguridad y mantenimiento
ADVERTENCIA
•
Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional.
•
¡Es un producto electrónico que no debe dejarse en manos infantiles!
•
¡El producto no es un juguete! Por tanto, manténgala fuera del alcance de los niños.
•
El producto puede sufrir daños debidos a un manejo incorrecto.
•
No deje caer el producto ni lo someta a fuertes sacudidas.
•
No someta el producto a altas temperaturas ni a frío extremo.
•
Conecte el producto sólo cuando la tensión de la red de la toma de corriente corresponda a la
indicada en la placa de características (230 V AC, 50Hz).
•
No se debe sobrepasar nunca la capacidad de carga máxima admisible de la regleta de enchufes
(máx. 3680 W).
•
Detenga el uso de la Regleta con mando a distancia en caso de que las partes plásticas presenten
facturas, fisuras o deformaciones.
•
Proteja el producto de la humedad, el agua, la lluvia, la nieve o la llovizna, y utilícelo solo en
entornos secos.
•
No desmonte el producto. El ensamblaje incorrecto puede provocar descargas eléctricas o fallos de
funcionamiento.
•
No coloque velas encendidas u otras llamas abiertas sobre el producto o cerca de él.
•
No utilice el producto cerca de fuentes de calor como radiadores u otros dispositivos que emitan
calor.
•
Nunca almacene la regleta de manera que pueda caer en una bañera o en un fregadero.
•
Nunca desconecte el enchufe de la red de la toma de corriente tirando del cable, sino que siempre
mantenga el enchufe de la red.
•
No doble el cable de conexión ni lo coloque sobre bordes afilados.
•
Cuando no utilice el producto, por favor desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente.
AD
VERTENCIA
Existen peligros para los niños y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas (por ejemplo, los discapacitados parciales, las personas mayores con capacidades físicas y
mentales reducidas) o la falta de experiencia y conocimientos (por ejemplo, los adolescentes).
ADVERTENCIA
¡Peligro de incendio!
Una instalación eléctrica incorrecta o una tensión de red excesiva pueden provocar una descarga
eléctrica.
•
Nunca opere la regleta con una cubierta.
•
Asegúrese de que no se coloque ropa ni otros objetos en la regleta.
•
Coloque la regleta de tal manera que no se pueda acumular el calor de los objetos o muebles
adyacentes.
•
Mantenga la regleta alejado de materiales y objetos inflamables.
•
No utilice la regleta en áreas donde haya riesgo de explosión o incendio.
Advertencia
¡Sólo libre de tensión, con el enchufe de red retirado!
Detallas del product
Alcance de la entrega
•
regleta con mando a distancia
•
mando a distancia incl. pila (tipo CR2032)
•
manual de instrucciones
Baterías:
Este dispositivo funciona con pilas. Utilice únicamente pilas del tipo especificado a continuación para
el funcionamiento. ¡Las pilas usadas contienen sustancias peligrosas y no deben ser eliminadas con
la basura doméstica!
Tipo de pila: 1x CR203
Primera puesta en marcha
ADVERTENCIA
Por favor, compruebe que el producto no esté dañado antes de ponerlo en funcionamiento.
¡En este caso no utilice el producto!
Colocación de las baterías
•
Retire la tapa del compartimento de la pila y coloque una pila (tipo CR2032, suministrada) en el
compartimento previsto.
•
Tenga en cuenta que el terminal positivo debe estar orientado hacia arriba.
•
A continuación, vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Acoplamiento del mando a distancia
•
Para el primer uso, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado de la regleta de enchufes
con mando a distancia para el emparejamiento hasta que el indicador LED rojo parpadee
lentamente.
•
Ahora suelte el botón y manténgalo pulsado de nuevo hasta que el indicador LED rojo parpadee
mucho más rápido.
•
Ahora pulse el botón del mando a distancia una vez.
•
El indicador LED rojo se apaga y el mando a distancia está ahora listo para funcionar.
Modos de funcionamiento & Funciones
•
Inserte el enchufe de alimentación en una toma de corriente. Asegúrese de que el aparato esté
apagado y que el cable de conexión no pueda convertirse en un peligro de tropiezo.
•
Pulse el botón del mando a distancia para conectar las cuatro tomas conmutables (el indicador LED
se ilumina en rojo).
•
Las dos tomas de corriente que se encuentran junto al cable de alimentación son tomas
permanentes y no son conmutables.
•
Para el suministro de energía, simplemente enchufe los dispositivos deseados en una toma de
corriente a prueba de golpes en la tira de salida de la radio.
•
Si vuelve a pulsar la tecla del mando a distancia, se apagarán las tomas conmutables (el indicador
LED se apaga).
Datos técnicos de la regleta de enchufes
Alimentación de corriente
Datos técnicos del control remoto
A través de la batería: 3 V DC (1x CR2032)
Mantenimiento & Limpieza
Este producto no necesita mantenimiento La bombilla no es intercambiable
Antes de la lim
pieza, debe desconectarse el aparato de la toma de corriente.
Al realizar la limpieza tenga cuidado de que ningún líquido penetre en el producto. Está prohibido utilizar
agentes de limpieza agresivos o que contengan disolventes, así como alcohol o diluyente ya que podrían
dañar el revestimiento o la superficie del producto. Para limpiar este producto, utilice exclusivamente un
paño ligeramente humedecido que no suelte pelusas.
Eliminación
Para protegerlo de daños durante el transporte, el producto se suministra en un embalaje hecho de
materiales reciclables. Elimine dicho embalaje en los depósitos facilitados para clasificar residuos. Para
una eliminación del producto respetuosa con el medio ambiente, consulte a su servicio de eliminación de
recursos local o a su administración municipal.
Los dispositivos eléctricos y electrónicos, así como las pilas, no se deben eliminar con la basura do-
méstica. El consumidor está legalmente obligado a depositar los dispositivos eléctricos y electróni-
cos, así como las pilas, al final de su vida útil en los puntos públicos de recogida establecidos a tal
efecto o a devolverlos en el punto de venta. Los pormenores al respecto se regulan en la correspondiente
legislación nacional. El símbolo que aparece en el producto, el manual de instrucciones o en el embalaje
hace referencia esta disposición.
Exención de responsabilidad
Schwaiger GmbH declina toda responsabilidad y garantía por aquellos años que resulten de una instala-
ción o montaje incorrectos, así como de un uso inadecuado del producto o de un incumplimiento de las
indicaciones de seguridad.
Información del fabricante
Estimado cliente: En caso de que necesite asesoramiento técnico y su distribuidor especializado no pueda
ayudarle, le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio técnico. Nuestro servicio técnico está
a su disposición en inglés y en alemán.
Declaración de garantía
El período de garantía comienza con la adquisición del dispositivo. Indique esta fecha junto con el compro-
bante de compra. Conserve a buen recaudo estos documentos. Nuestra prestación de garantía se rige por
nuestras condiciones de garantía vigentes en el momento de la compra.
Declaración de conformidad simplificada según las Directivas RED
La empresa Schwaiger GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico descrito cumple la directiva
2014/53/UE, así como el resto de las directivas aplicables a este producto. El texto completo de la
Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet:
http://konform.schwaiger.de
4x op afstand bedienbare geaarde stopcontacten
2x vaste geaarde stopcontacten
Draadloze aan/uit-afstandsbediening
Botón de encendido/apagado
4 tomas de tierra con control remoto
2x enchufes permanentes Schuko
Mando a distancia inalámbrico on/off radio
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE ISTRUZIONI