audizio Adria WiFi Internet Radio El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario
Ref. nr.: 102.238; 102.239
INSTRUCTION MANUAL
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
V1.2
2
3
INDEX
ENGLISH ................................................................................................................................................................................. 7
UNPACKING INSTRUCTION .................................................................................................................................................................................... 8
POWER SUPPLY ....................................................................................................................................................................................................... 8
BEFORE YOU START ................................................................................................................................................................................................ 8
GETTING STARTED................................................................................................................................................................................................... 8
CONTROL .................................................................................................................................................................................................................. 8
REAR PANEL .............................................................................................................................................................................................................. 9
REMOTE CONTROL .................................................................................................................................................................................................. 9
AUDIO PLAYBACK ................................................................................................................................................................................................. 10
MENU NAVIGATION .............................................................................................................................................................................................. 10
FIRST TIME / quick SETUP ................................................................................................................................................................................... 10
BT PLAYBACK ........................................................................................................................................................................................................ 10
INTERNET RADIO .................................................................................................................................................................................................. 11
SPOTIFY .................................................................................................................................................................................................................. 11
DAB & FM ............................................................................................................................................................................................................... 11
PRESETS .................................................................................................................................................................................................................. 12
USB .......................................................................................................................................................................................................................... 12
AUX OUT ................................................................................................................................................................................................................. 12
ALARMS .................................................................................................................................................................................................................. 13
SETTINGS ................................................................................................................................................................................................................ 13
NEDERLANDS ........................................................................................................................................................................ 15
UITPAKKEN ............................................................................................................................................................................................................ 16
AANSLUITSPANNING ........................................................................................................................................................................................... 16
VOORDAT JE BEGINT ........................................................................................................................................................................................... 16
AAN DE SLAG ......................................................................................................................................................................................................... 16
BEDIENING ............................................................................................................................................................................................................. 16
ACHTERPANEEL .................................................................................................................................................................................................... 17
AFSTANDBEDIENING............................................................................................................................................................................................ 17
AUDIO AFSPELEN ................................................................................................................................................................................................. 18
MENU NAVIGATION .............................................................................................................................................................................................. 18
EERSTE / SNELLE INSTALLATIE .......................................................................................................................................................................... 18
BT PLAYBACK ........................................................................................................................................................................................................ 18
INTERNET RADIO .................................................................................................................................................................................................. 19
SPOTIFY .................................................................................................................................................................................................................. 19
DAB & FM ............................................................................................................................................................................................................... 19
PRESETS .................................................................................................................................................................................................................. 20
USB .......................................................................................................................................................................................................................... 20
AUX UITGANG ....................................................................................................................................................................................................... 21
ALARM (WEKKER) ................................................................................................................................................................................................. 21
INSTELLINGEN ....................................................................................................................................................................................................... 21
DEUTSCH .............................................................................................................................................................................. 24
AUSPACKEN ........................................................................................................................................................................................................... 25
NETZANSCHLUSS ................................................................................................................................................................................................. 25
BEVOR SIE BEGINNEN .......................................................................................................................................................................................... 25
ERSTE SCHRITTE ................................................................................................................................................................................................... 25
BEDIENUNG ........................................................................................................................................................................................................... 25
RÜCKSEITE ............................................................................................................................................................................................................. 26
FERNBEDIENUNG .................................................................................................................................................................................................. 26
AUDIO WIEDERGABE ........................................................................................................................................................................................... 27
MENÜFÜHRUNG .................................................................................................................................................................................................... 27
ERST-/SCHNELLINSTALLATION ......................................................................................................................................................................... 27
BT WIEDERGABE ................................................................................................................................................................................................... 28
INTERNET RADIO .................................................................................................................................................................................................. 28
SPOTIFY .................................................................................................................................................................................................................. 28
DAB & FM ............................................................................................................................................................................................................... 29
PRESETS .................................................................................................................................................................................................................. 29
USB .......................................................................................................................................................................................................................... 29
AUX AUSGANG ...................................................................................................................................................................................................... 30
ALARM (WECKER) ................................................................................................................................................................................................. 30
EINSTELLUNGEN ................................................................................................................................................................................................... 31
ESPAÑOL .............................................................................................................................................................................. 33
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ................................................................................................................................................................. 34
FUENTE DE ALIMENTACIÓN................................................................................................................................................................................ 34
ANTES DE EMPEZAR ............................................................................................................................................................................................. 34
CÓMO EMPEZAR ................................................................................................................................................................................................... 34
OPERACIÓN ........................................................................................................................................................................................................... 34
PANEL TRASERO ................................................................................................................................................................................................... 35
CONTROL REMOTO .............................................................................................................................................................................................. 35
4
REPRODUCCIÓN DE AUDIO................................................................................................................................................................................ 36
MENÚ DE NAVEGACIÓN ...................................................................................................................................................................................... 36
PRIMERA CONFIGURACIÓN / CONFIGURACIÓN RÁPIDA ............................................................................................................................. 36
REPRODUCCIÓN DE BT ....................................................................................................................................................................................... 36
RADIO INTERNET .................................................................................................................................................................................................. 37
SPOTIFY .................................................................................................................................................................................................................. 37
DAB & FM ............................................................................................................................................................................................................... 37
PRESETS .................................................................................................................................................................................................................. 38
USB .......................................................................................................................................................................................................................... 38
SALIDA AUX ........................................................................................................................................................................................................... 38
ALARMA .................................................................................................................................................................................................................. 39
CONFIGURACIÓN .................................................................................................................................................................................................. 39
FRANÇAIS ............................................................................................................................................................................. 41
DEBALLAGE ............................................................................................................................................................................................................ 42
ALIMENTATION ..................................................................................................................................................................................................... 42
AVANT DE COMMENCER ..................................................................................................................................................................................... 42
COMMENCER ......................................................................................................................................................................................................... 42
OPÉRATION ............................................................................................................................................................................................................ 42
FACE ARRIÈRE........................................................................................................................................................................................................ 43
TÉLÉCOMMANDE .................................................................................................................................................................................................. 43
LECTURE AUDIO .................................................................................................................................................................................................... 44
NAVIGATION DE MENU ....................................................................................................................................................................................... 44
PREMIERE CONFIGURATION / CONFIGURATION RAPIDE ............................................................................................................................ 44
LECTURE BT ........................................................................................................................................................................................................... 45
RADIO INTERNET .................................................................................................................................................................................................. 45
SPOTIFY .................................................................................................................................................................................................................. 45
DAB & FM ............................................................................................................................................................................................................... 46
PRESETS .................................................................................................................................................................................................................. 46
USB .......................................................................................................................................................................................................................... 46
SORTIE AUX ........................................................................................................................................................................................................... 47
ALARMES ................................................................................................................................................................................................................ 47
PARAMÈTRES ......................................................................................................................................................................................................... 47
POLSKI ................................................................................................................................................................................. 50
INSTRUKCJA ROZPAKOWANIA .......................................................................................................................................................................... 51
ZASILANIE .............................................................................................................................................................................................................. 51
ZANIM ZACZNIESZ ................................................................................................................................................................................................ 51
ROZPOCZĘCIE PRACY .......................................................................................................................................................................................... 51
STEROWANIA ........................................................................................................................................................................................................ 51
PANEL TYLNY ......................................................................................................................................................................................................... 52
ZDALNE STEROWANIE ......................................................................................................................................................................................... 52
ODTWARZANIE AUDIO ........................................................................................................................................................................................ 53
NAWIGACJA W MENU .......................................................................................................................................................................................... 53
PIERWSZA KONFIGURACJA / SZYBKA KONFIGURACJA ................................................................................................................................ 53
BT GRAJĄCY ........................................................................................................................................................................................................... 53
RADIO INTERNETOWE ......................................................................................................................................................................................... 54
SPOTIFY .................................................................................................................................................................................................................. 54
DAB & FM ............................................................................................................................................................................................................... 54
PRESETS .................................................................................................................................................................................................................. 55
USB .......................................................................................................................................................................................................................... 55
WYJŚCIE AUX......................................................................................................................................................................................................... 56
ALARMY .................................................................................................................................................................................................................. 56
USTAWIENIA .......................................................................................................................................................................................................... 56
ČESKY ................................................................................................................................................................................... 58
POKYNY PO VYBALENÍ ........................................................................................................................................................................................ 59
NAPÁJENÍ ............................................................................................................................................................................................................... 59
NEŽ ZAČNETE ........................................................................................................................................................................................................ 59
ZAČÍNÁME .............................................................................................................................................................................................................. 59
OVLÁDÁNÍ .............................................................................................................................................................................................................. 59
ZADNÍ PANEL ......................................................................................................................................................................................................... 60
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ ........................................................................................................................................................................................... 60
PŘEHRÁVÁNÍ ZVUKU ........................................................................................................................................................................................... 61
NAVIGACE NABÍDKOU ......................................................................................................................................................................................... 61
POPRVÉ / RYCHLÉ NASTAVENÍ .......................................................................................................................................................................... 61
BT PŘEHRÁVÁNÍ .................................................................................................................................................................................................... 61
INTERNETOVÉ RÁDIO .......................................................................................................................................................................................... 61
SPOTIFY .................................................................................................................................................................................................................. 62
DAB & FM ............................................................................................................................................................................................................... 62
PŘEDVOLBY ........................................................................................................................................................................................................... 63
USB .......................................................................................................................................................................................................................... 63
AUX VÝSTUP .......................................................................................................................................................................................................... 63
5
BUDÍK ...................................................................................................................................................................................................................... 63
NASTAVENÍ ............................................................................................................................................................................................................ 64
TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE SPECIFICATIE / TECHNISCHE DATEN / SPECIFICACIONES TÉCNICAS /
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / SPECYFIKACJA TECHNICZNA / TECHNICKÁ SPECIFIKACE ....................................................... 66
6
7
Congratulations to the purchase of this Audizio product. Please read this manual thoroughly prior to using the unit in order to
benefit fully from all features.
Read the manual prior to using the unit. Follow the instructions in order not to invalidate the warranty. Take all precautions to
avoid fire and/or electrical shock. Repairs must only be carried out by a qualified technician in order to avoid electrical shock.
Keep the manual for future reference.
Prior to using the unit, please ask advice from a
specialist. When the unit is switched on for the first
time, some smell may occur. This is normal and will
disappear after a while.
The unit contains voltage carrying parts. Therefore do
NOT open the housing.
Do not place metal objects or pour liquids into the unit
This may cause electrical shock and malfunction.
Do not place the unit near heat sources such as
radiators, etc. Do not place the unit on a vibrating
surface. Do not cover the ventilation holes.
The unit is not suitable for continuous use.
Be careful with the mains lead and do not damage it. A
faulty or damaged mains lead can cause electrical shock
and malfunction.
When unplugging the unit from a mains outlet, always
pull the plug, never the lead.
Do not plug or unplug the unit with wet hands.
If the plug and/or the mains lead are damaged, they
need to be replaced by a qualified technician.
If the unit is damaged to such an extent that internal
parts are visible, do NOT plug the unit into a mains
outlet and DO NOT switch the unit on. Contact your
dealer. Do NOT connect the unit to a rheostat or
dimmer.
To avoid fire and shock hazard, do not expose the unit
to rain and moisture.
All repairs should be carried out by a qualified
technician only.
Connect the unit to an earthed mains outlet (220-
240Vac/50Hz) protected by a 10-16A fuse.
During a thunderstorm or if the unit will not be used for
a longer period of time, unplug it from the mains. The
rule is: Unplug it from the mains when not in use.
If the unit has not been used for a longer period of time,
condensation may occur. Let the unit reach room
temperature before you switch it on. Never use the unit
in humid rooms or outdoors.
To prevent accidents in companies, you must follow the
applicable guide lines and follow the instructions.
Do not repeatedly switch the fixture on and off. This
shortens the life time.
Keep the unit out of the reach of children. Do not leave
the unit unattended.
Do not use cleaning sprays to clean switches. The
residues of these sprays cause deposits of dust and
grease. In case of malfunction, always seek advice from
a specialist.
Do not force the controls.
This unit is with speaker inside which can cause
magnetic field. Keep this unit at least 60cm away from
computer or TV.
If this product have a built-in lead-acid rechargeable
battery. Please recharge the battery every 3 months if
you are not going to use the product for a long period of
time. Otherwise the battery may be permanently
damaged.
If the battery is damaged please replace with same
specifications battery. And dispose the damaged
battery environment friendly.
If the unit has fallen, always have it checked by a
qualified technician before you switch the unit on
again.
Do not use chemicals to clean the unit. They damage
the varnish. Only clean the unit with a dry cloth.
Keep away from electronic equipment that may cause
interference.
Only use original spares for repairs, otherwise serious
damage and/or dangerous radiation may occur.
Switch the unit off prior to unplugging it from the mains
and/or other equipment. Unplug all leads and cables
prior to moving the unit.
Make sure that the mains lead cannot be damaged when
people walk on it. Check the mains lead before every
use for damages and faults!
The mains voltage is 220-240Vac/50Hz. Check if power
outlet match. If you travel, make sure that the mains
voltage of the country is suitable for this unit.
Keep the original packing material so that you can
transport the unit in safe conditions.
This mark attracts the attention of the user to high voltages that are present inside the housing and that are of
sufficient magnitude to cause a shock hazard.
This mark attracts the attention of the user to important instructions that are contained in the manual and that he
should read and adhere to.
The unit has been certified CE. It is prohibited to make any changes to the unit. They would invalidate the CE certificate and
their guarantee!
NOTE: To make sure that the unit will function normally, it must be used in rooms with a temperature between 5°C/41°F and
35°C/95°F.
Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your
dealer about the way to proceed. The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other.
Specifications can be changed without prior notice.
Do not attempt to make any repairs yourself. This would invalid your warranty. Do not make any changes to the unit. This would also invalid
your warranty. The warranty is not applicable in case of accidents or damages caused by inappropriate use or disrespect of the warnings
contained in this manual. Audizio cannot be held responsible for personal injuries caused by a disrespect of the safety recommendations and
warnings. This is also applicable to all damages in whatever form.
8
CAUTION! Carefully unpack the box upon receipt. Check the contents to ensure that all parts are present and have been
received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packaging material if any parts appear damaged from
shipping or the package itself shows signs of mishandling. Save the package and all packaging materials. If the product must
be returned, it is important that the product is returned in the original factory box and packaging. If the device has been
exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising
condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
The label on the back/under side of the product indicates the mains voltage to which it must be connected. Check that the
mains voltage corresponds to this. Any other voltage than the one indicated may cause irreparable damage to the unit. The
unit must also be connected directly to the mains voltage and no dimmer or adjustable power supply may be used.
Always connect the device to a protected circuit (circuit breaker or fuse). Make sure the device has an appropriate
electrical ground to avoid the risk of electrocution or fire.
Please ensure the following is ready: You have a broadband internet connection. A wireless broadband router is connected to
the internet successfully. The radio supports Wireless B, G and N connection (Wireless N router can also be used with the
setting on B or G). You know the Wired Equivalent Privacy (WEP) or Wi-Fi Protected Access (WPA) data encryption
code/password. You need to key in the correct code when the radio is connected to the wireless router for network
connection. If you do not know the code/password, please contact the person/technician who set up the router/network for
you. The radio can work via Wireless network connection (Wi-Fi connection).
• Remove internet radio from the package box.
• Plug in the power lead and switch on the device.
Note: Before starting, please make sure that the voltage mentioned on the power supply is corresponds to the voltage used in
your local area. Only use the supplied mains VDE plug to connect the device to a household mains socket.
1. Power
Press to switch the device in on-/standby mode
2. USB slot
To play media files from a USB device
3. Infrared remote control sensor
4. Mode
Press to switch between different modes (Internet radio, podcasts, MP3, DAB, FM, BT)
5. Previous
Press to change to previous track
6. Play/Pause
Press to start/resume or pause playback
7. Next
Press to change to next track
8. Display screen
9. Alarm
Press to initiate alarm setting
10. Preset/Memory
Press to access the memory menu (for storing presets)
11. Menu/Info
Press to see station information/properties of the station that is playing. Press and hold to enter the menu that
corresponds to the currently used mode
9
12. Back
Press to return to previous menu
13. Volume/OK
Rotate to adjust volume level. Press to confirm input (OK). Rotate within menus to scroll
1. AC power input connector
2. RCA output
RCA line output connectors
3. AUX output
Auxiliary 3.5mm jack output
4. USB charge slot
USB output socket for charging other devices, such as smartphones
5. Optical output (Toslink)
6. Coaxial output
7. DAB/FM antenna
8. WIFI antenna
1. Power
Press to switch the device in on-/standby mode
2. Snooze
Press to snooze
3. Previous
Press to change to previous track
4. Play/Pause
Press to start/resume or pause playback
5. Next
Press to change to next track
6. Stop
Press to stop play in internet radio-/usb mode
7. Repeat
Press to choose repeat modes
8. Shuffle
Press to choose shuffle mode
9. Sleep
Press to set a sleep timer
10. Alarm
Press to set an alarm
11. Info
Press to show station/media information
12. Back
Press to go to previous menu
13. Scan
Press to scan for stations
14. EQ
Press to change EQ preset setting
15. Mode
Press to change modes
16. P+ / P-
Choose previous/next preset channel
17. Up/Down
Up and down scrolling buttons
18. Volume
Press to increase or decrease output volume
10
19. OK
Press to confirm input
20. Menu
Press to enter the menu
21. Num pad
Numeric keys for accurate input
22. Mute
Press to (un)mute the device
23. Preset/Memory
Press to enter the preset/memory list
The common controls for audio playback are identical across all playback modes:
Rotate [Volume/OK] to increase or decrease the volume level. The general track controls are [Play/Pause] to start and pause
tracks and the [Next] and [Previous] buttons to skip to the next or previous track in the current playlist.
The main control for moving through menus and options is [Volume/OK]. Rotate the knob to move up or down a menu. Once
the required option or value is highlighted press the knob to confirm and enter the highlighted sub-menu. All menus and lists
act as loops, meaning that turning the control to go beyond the first or last entry in a menu or list takes you to the opposite
end of the menu or list. To enter the menu tree in a particular mode press [Menu/Info]. To move back a menu level press
[Back]. Each mode has a unique menu structure, with options specific to that mode.
Ensure that the WIFI- and DAB/FM antenna are screwed and tightened onto the unit correctly. Turn on the radio by pressing
[Power].
When turned on for the first time, the device starts a setup wizard to configure settings for date/time
and network automatically. Once this setup has finished, the system is ready to use in most modes.
Note: To change these settings later, enter Menu>System settings> and select the required setting.
To run the setup wizard again, select Menu>System settings>Setup wizard.
The Network settings can be reset by manually running the Network wizard, select Menu>System
settings>Network >Network wizard. Choose [Yes] to start the setup wizard. When [No] is chosen, the device asks if you
would like to run the wizard next time, select [Yes] or [No]. The system then starts without configuring time/date and network
settings and enters the main menu.
Note: If the power supply is interrupted while the wizard is in progress, the wizard will run again next time.
To connect the device with your network, you need a Wi-Fi wireless router (and corresponding password key, if set).
Password protected network
To enter a network password key, rotate [Volume/OK] to highlight the desired character and press
[Volume/OK] to confirm the selected character.
Backspace, OK and Cancel are located on the right side of the password screen. These can be
accessed with rotating [Volume/OK], by pressing [Menu/Info] the selection (un)highlights the Back
Space option.
If connecting fails, the device returns to a previous screen automatically. To exit the process use the
[Back]- or [Menu] button.
Note: The device remembers the last four wireless networks it has connected to and automatically tries
to connect to whichever one it can find. You can access the list with registered networks through Menu>System
settings>Network>Network profile> from here you can delete unwanted networks by rotating and pressing [Volume/OK],
then confirm delete: [Yes].
There are also other options for viewing and manually altering network settings: Menu>System settings>Network.
Users experienced with networking may find these options useful for diagnosing and fixing network problems.
Before transmission between your BT device and the radio is possible, both devices must be coupled. This process is called
"pairing". The radio is served as a receiver, to receive the music stream to be played on the radio. If you have already coupled
to a BT device before, this connection will be restored automatically when both devices are in range and BT operation has
been selected on the radio. "Pairing" does not have to be repeated. This function may need to be activated in your BT device,
however.
Press [Mode] to enter BT mode.
Turn on BT streaming on your device. The device will scan for pairable BT devices in the reception range.
Select Audizio Adria from the list with found devices.
Start playback on your BT device. Playback now takes place emitting sound from the radio (connected loudspeakers).
11
You can connect with your network to access a multitude of internet radio stations and podcasts from around the world.
Listening to internet content
Thousands of radio stations around the world broadcast online. To listen to an internet radio station or podcast:
Press [Mode].
Rotate and press [Volume/OK] to select ‘Internet radio’.
Press and hold [Menu/Info] to enter the internet radio main menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select one of the following options:
Last Listened
When Internet radio mode is (re)started, the last-listened station is selected. To select another recently used station, select
Menu>Last listened, then one of the stations listed. Most recent stations appear at the top of the list.
Station list >
Country
This menu item is unique for every country, for example, ‘UK’. Selecting ‘UK’ presents a sub-menu with a location
based selection of stations using a variety of categories, for example, local stations, BBC stations, Genres or stations
from a specific city.
Choose the required category and either a further list of sub categories is shown, or (if there are no further sub-
categories) the available stations for the chosen category are listed.
Search
You can also search for Internet broadcasts or stations by searching on particular keywords in their title. To search,
select Menu>Station List>Search. Enter a keyword by selecting characters by rotating and pressing [Volume/OK],
then OK.
Location
To select an Internet broadcast from a particular location, select Menu>Station List>Location>. Select a continent
from the menu and a list of available countries is presented. Select a country and the available internet radio
stations are shown.
Popular
Presents a list of the most popular internet stations from around the world.
Discover
Discover allows you to select from a list of stations defined by either their origin, genre or language. Navigate
through the category options; once you have made your selection, a screen confirms your selected category and the
number of stations within that category. To show the list, select the option showing the number of available stations.
Now playing information
While the device is playing a station, the display shows its name and description. If any artist and/or track information is
available, this is also shown. To view further information, press [Menu/Info]. Each time you press [Menu/Info], another set of
information is displayed:
Artist
Slogan (default; where available)
Language/Location
Codec and sampling rate
Playback buffer
Today’s Date
Use your phone, tablet or computer as a remote control for Spotify.
Go to spotify.com/connect to learn how.
Changing DAB stations
Press [Mode], rotate and press [Volume/OK] to select ‘DAB radio’. During the scan, the display will show “Scanning… ”. The
first time you select DAB radio, the device will automatically perform a scan to find all available stations and will tune into
one when finished.
Changing FM stations
Seek tuning
Press [Mode] and rotate and press [Volume/OK] to select ‘FM radio’.
Press [Volume/OK] to seek the next FM radio station that has a strong signal.
Manual tuning
Press [Mode] and rotate and press [Volume/OK] to select ‘FM radio.
Press [Next] or [Previous] on main unit or remote control to step up or down 0.05 MHz.
Station list
Press and hold [Menu/Info] to view the main DAB menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select ‘Station list’.
A list of DAB stations will appear on the display.
12
Scan
Press and hold [Menu/Info] to view the main DAB menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select Scan’.
All the stations that have been found will be stored automatically.
Manual tune
As well as the auto tune function, you can manually tune the receiver. This can be helpful when aligning your aerial or for
adding stations that were missed during auto tuning.
Press and hold [Menu/Info] to view the main DAB menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select ‘Manual Tune’.
Prune invalid
To remove all unavailable stations from the list.
Press and hold [Menu/Info] to view the main DAB menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select Prune invalid’.
Press [Volume/OK] to select YES and press [Volume/OK] to confirm. Select NO to cancel.
DRC (Dynamic Range Compression)
When listening to music with high dynamic range in a noisy environment, you can compress the audio dynamic range.
Press and hold [Menu/Info] to view the main DAB menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select DRC.
Press [Volume/OK] to select DRC high/low/off. Press [Volume/OK] to confirm the setting.
You can store up to 30 Internet-, DAB- and FM stations for quick access. To store a station to as preset:
Tune into the station you want to store as a preset.
Press and hold [Preset/Memory] to view the numerical list of stored presets, then rotate and press [Volume/OK] to choose
any preset. You can overwrite existing presets.
To recall a preset when listening to digital radio or FM radio:
Press [Preset/Memory] on the front panel and rotate [Volume/OK] to scroll through the list of presets. Press [Volume/OK]
to tune into the selected preset channel.
Press [Mode] to display the ‘function’ menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select ‘Music Player’.
Press [Play/Pause] to pause the track that is playing. When a track is paused, press [Play/Pause] again to resume playback.
During play or pause state, press [Next] or [Previous] to skip to the next track or go back to the beginning of the current track.
NOTE: The device can only play MP3 and WMA file formats in USB operation and supports USB version 2.0 and 3.0 (with up to
128GB of memory). It may not compatible with all USB devices; this is not an indication of a problem of the unit.
Repeat playback
Press [Repeat] on the remote control, “ ” will appear on the display. It will play the current folder repeatedly.
Press [Repeat] once again, the repeat function will turn off.
Random playback
All tracks on the USB can be played in a random order.
During playback, press [Random] on the remote control. The“ ” indicator will show on the display. All tracks will be
played in random order.
Press [Previous] or [Next] to playback the next random track.
After all the tracks have been played, the playback will stop automatically.
To cancel random playback, press [Random] during random mode playback. Normal playback will resume.
Charge Your Device
You can charge your device through the USB socket on the rear of this device with a USB cable (not supplied).
NOTE:
The maximum current for USB charging is 1A. Devices used for USB charging are not under warranty. The USB charging is
supported only during Power ON state, not supported during Standby state.
You can connect an external amplifier with the radio through 3.5 mm aux-out jack on the rear of the device.
Use a cable with 3.5 mm pins at both ends, one end connected to the aux-out jack of the radio, the other end connected to the
external amplifier. Set the volume level on the radio to minimum before connecting.
13
Setting an alarm
Press and hold [Menu/Info] and enter main menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select ‘Alarms’.
Rotate and press [Volume/OK] to select ‘Alarm 1’ or ‘Alarm 2’.
Rotate [Volume/OK] to scroll through each alarm setting. If you want to change a setting, press [Volume/OK]. You can set
the following alarm options:
Enable: Rotate and press [Volume/OK] to choose when you want the alarm to repeat. The available options are ‘Off ’,‘Daily’,
‘Once’, ‘Weekends’ or ‘Weekdays’.
Time: Rotate and press [Volume/OK] to adjust the hour of the alarm.
Note: If you have set your radio to use the 12 hour time format, make sure that you select ‘AM’ or ‘PM’ before
pressing [Volume/OK].
Repeat to set the minutes of the alarm.
Mode: Rotate and press [Volume/OK] to choose between ‘Buzzer’, ‘Internet radio’, ‘DAB’, ‘FM’.
Volume: Rotate and press [Volume/OK] to set the volume of evoke when the alarm sounds.
Save: Rotate and press [Volume/OK] to save the alarm.
Snooze
To initiate snooze function, press [Volume/OK]. The display will show a countdown timer to show how long the alarm will
snooze for. To adjust the amount of time the alarm will be snoozed by, press [Volume/OK] to change the snooze duration in 5
minute intervals up to 15 minutes, and then 30 minutes. To cancel the snoozing interval alarm, press [Power/Standby].
Sleep mode
This function allows programming the device to switch into standby mode by itself after a set period of time.
To activate the sleep mode function, press [Sleep] repeatedly. The time will change with below interval on every press:
Sleep off - 15mins - 30mins - 45mins - 60mins.
Stop pressing [Sleep] once your desired sleep time appears on the display. The sleep function will be activated after two
seconds. A sleep icon will appear on the display. The remaining time until the switch to standby mode is initiated, is
displayed next to the icon in the display.
Once the sleep timer has counted down to zero, the unit will turn into standby mode automatically. To turn the
sleep mode function off whilst the sleep timer is still counting down, press [Sleep] repeatedly to select “SLEEP OFF”.
The sleep icon will disappear from the display.
Press [Sleep] once to show the sleep timer status on the display when turned on.
Equalizer settings
This device features different EQ sound effect modes. Follow below steps to change EQ settings:
Press and hold [Menu/Info] on main unit or remote control. Rotate and press [Volume/OK] to select System settings’’.
Rotate and press [Volume/OK] or use the [VOL+] or [VOL-] buttons on the remote control to select the Equalizer.
Press [Volume/OK] on main unit or remote control to select.
Rotate and press [Volume/OK] or use the [VOL+] or [VOL-] buttons on the remote control to choose among ‘Normal’, ‘Flat’,
‘Jazz’, ‘Rock’, ‘Movie’, ‘Classic’, ‘Pop’, ‘News’, ‘My EQ ’, ‘My EQ profile setup’.
Manually setting the bass and treble value
Press and hold [Menu/Info] to view the main menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select System settings>Equalizer>My EQ profile setup.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘Bass’ or ‘Treble’.
Rotate and press [Volume/OK] to set the level from ‘-14dB‘ (low) to ‘+14dB’ (high).
Time and date settings
The clock will automatically set itself using your network, DAB or FM radio signal. If the time or date does not update
automatically, you can manually set it using this option.
Note: Any time or date updates received by a digital broadcast will override manual settings.
Setting the time and date manually:
Press and hold [Menu/Info] and enter main menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘Set Time/Date’.
Rotate and press [Volume/OK] to set the day of the month. Repeat to set the month and year.
Rotate and press [Volume/OK] to set the hour. Repeat to adjust the minutes.
Note: If you have set the 12 hour time format, make sure that you select the ‘AM’ or ‘PM’ version of the hour before pressing
[Volume/OK].
Time and date synchronization
You can synchronize the time and date via FM, DAB or network signal.
To specify the clock synchronization options:
Press and hold [Menu/Info] and enter main menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘Auto update’.
14
Rotate and press [Volume/OK] to choose between ‘Update from DAB’, ‘Update from FM’, ‘Update from Network’ and ‘No
Update’ synchronization options.
Changing the time format
Press and hold [Menu/Info] and enter main menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘Set format’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose between ‘12’ or ‘24’ hours.
Changing the time zone
Press and hold [Menu/Info] and enter main menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘Set time zone’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose your Time zone.
Daylight saving time options
Press and hold [Menu/Info] and enter main menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘Daylight savings’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘On’ if you want to enable daylight savings time. Rotate and press [Volume/OK] to
choose ‘Off’ if you want to disable daylight savings time.
Changing language
Press and hold [Menu/Info] and enter main menu.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘System settings’ > ‘Language’.
Rotate and press [Volume/OK] to select the desired menu language.
Inactive standby
Use Inactive Standby to turn off (standby) the unit after a certain time in play state.
Press and hold [Menu/Info] and enter main menu.
Rotate and press [Volume/OK] to select ‘System settings’ > ‘Inactive Standby’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘Inactive Standby ’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose between the Off > 2 hours > 4 hours > 5 hours > 6 hours.
Backlight
To adjust the screen backlight duration before dimming automatically:
Press and hold [Menu/Info] and enter main menu.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘Timeout’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose a timeout setting.
On level
Press and hold [Menu/Info] and enter main menu.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘On Level’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose between ‘High’, ‘Medium or ‘Low’.
Dim level
Press and hold [Menu/Info] and enter main menu.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘Dim Level’.
Rotate and press [Volume/OK] to choose between ‘Medium’, ‘Low’.
Factory reset
Note: Initiating a factory reset removes all presets, stored stations, alarms and resets all other options to default settings.
Press and hold [Menu/Info] and enter main menu.
Rotate and press [Volume/OK] to choose ‘System settings’ > ‘Factory Reset’.
Rotate and press [Volume/OK] to select ‘Yes’. The device will be reset to factory settings. Select ‘No’ if you do not want to
reset to factory settings.
15
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Audizio product. Neemt u a.u.b. een paar momenten de tijd om deze handleiding
zorgvuldig te lezen, aangezien wij graag willen dat u onze producten snel en volledig gebruikt.
Lees deze handleiding eerst door alvorens het product te gebruiken. Volg de instructies op anders zou de garantie wel eens
kunnen vervallen. Neem ook altijd alle veiligheidsmaatregelen om brand en/of een elektrische schok te voorkomen. Tevens
is het ook raadzaam om reparaties / modificaties e.d. over te laten aan gekwalificeerd personeel om een elektrische schok te
voorkomen. Bewaar deze handleiding ook voor toekomstig gebruik.
Bewaar de verpakking zodat u indien het apparaat defect is,
dit in de originele verpakking kunt opsturen om
beschadigingen te voorkomen.
Voordat het apparaat in werking wordt gesteld, altijd eerst
een deskundige raadplegen. Bij het voor de eerste keer
inschakelen kan een bepaalde reuk optreden. Dit is normaal
en verdwijnt na een poos.
In het apparaat bevinden zich onder spanning staande
onderdelen; open daarom NOOIT dit apparaat.
Plaats geen metalen objecten en mors geen vloeistof in het
effect. Dit kan leiden tot elektrische schokken of defecten.
Toestel niet opstellen in de buurt van warmtebronnen zoals
radiatoren etc. en niet op een vibrerende onder- grond
plaatsen. Dek ventilatieopeningen nooit af.
Het apparaat is niet geschikt voor continu gebruik.
Wees voorzichtig met het netsnoer en beschadig deze niet.
Als het snoer kapot of beschadigd is, kan dit leiden tot
elektrische schokken of defecten.
Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan niet aan
het snoer, maar aan de stekker.
Om brand of elektrische schok te voorkomen, dient u dit
apparaat niet bloot te stellen aan regen of vocht.
Verwijder of plaats een stekker nooit met natte handen
resp. uit en in het stopcontact.
Indien zowel de stekker en/of netsnoer als snoeringang in
het apparaat beschadigd zijn dient dit door een vakman
hersteld te worden.
Indien het apparaat zo beschadigd is dat inwendige
(onder)delen zichtbaar zijn mag de stekker NOOIT in het
stopcontact worden geplaatst en het apparaat NOOIT
worden ingeschakeld. Neem in dit geval contact op met de
dealer.
Sluit het apparaat nooit op een dimmer aan.
Reparatie aan het apparaat dient te geschieden door een
vakman of een deskundige.
Sluit het apparaat alleen aan op een 220-240VAC / 50Hz
(geaard) stopcontact, verbonden met een 10-16A
meterkastgroep.
Bij onweer altijd de stekker uit het stopcontact halen, zo ook
wanneer het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt
wordt. Stelregel: Bij geen gebruik stekker verwijderen.
Als u het apparaat lang niet gebruikt heeft en het weer wil
gebruiken kan er condens ontstaan; laat het apparaat eerst
op kamertemperatuur komen alvorens het weer in
werking te stellen.
Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken.
Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening
worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen
en moeten de aanwijzingen/waarschuwingen worden
gevolgd.
Het apparaat buiten bereik van kinderen houden.
Bovendien mag het apparaat nooit onbeheerd gelaten
worden.
Gebruik geen schoonmaakspray om de schakelaars te
reinigen. Restanten van deze spray zorgen ervoor dat
smeer en stof ophopen. Raadpleeg bij storing te allen
tijde een deskundige.
Gebruik geen overmatige kracht bij het bedienen van het
apparaat.
Dit apparaat kan magnetisch veld veroorzaken. Houd dit
apparaat ten minste 60 cm afstand van de computer of tv.
Indien dit apparaat beschikt over een loodaccu, dient deze
tenminste elke 3 maanden opgeladen te worden indien
deze voor een langere periode niet wordt gebruikt anders
bestaat de kans dat de accu permanent beschadigd.
Bij een ongeval met dit product altijd eerst een des-
kundige raadplegen alvorens opnieuw te gebruiken.
Tracht het apparaat niet schoon te maken met chemische
oplossingen. Dit kan de lak beschadigen. Gebruik een
droge doek om schoon te maken.
Blijf uit de buurt van elektronische apparatuur die
bromstoringen zouden kunnen veroorzaken.
Bij reparatie dienen altijd originele onderdelen te worden
gebruikt om onherstelbare beschadigingen en/of
ontoelaatbare straling te voorkomen.
Schakel eerst het toestel uit voordat u het netsnoer
verwijdert. Verwijder netsnoer en aansluitsnoeren
voordat u dit product gaat verplaatsen.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd/defect kan
raken wanneer mensen erover heen lopen. Het netsnoer
vóór ieder gebruik controleren op breuken/defecten!
In Nederland/België is de netspanning 220-240Vac/50Hz.
Indien u reist (en u neemt het apparaat mee) informeer
dan naar de netspanning in het land waar u verblijft.
Deze markering wordt weergegeven om u erop attent te maken dat een levensgevaarlijke spanning in het product
aanwezig is en dat bij aanraking van deze delen een elektrische schok wordt verkregen.
Deze instructiemarkering wordt weergegeven om u erop te wijzen dat de instructie zeer belangrijk is om te lezen
en/of op te volgen.
OPMERKING: Om zeker te zijn van een correcte werking, dient u dit apparaat in een ruimte te gebruiken waar de temperatuur
tussen de 5°C/41°F en 35°C/95°F ligt.
Raadpleeg eventueel www.wecycle.nl en/of www.vrom.nl v.w.b. het afdanken van elektronische apparaten in het kader van de
WEEE-regeling. Vele artikelen kunnen worden gerecycled, gooi ze daarom niet bij het huisvuil maar lever ze in bij een gemeentelijk
depot of uw dealer. Lever ook afgedankte batterijen in bij uw gemeentelijk depot of bij de dealer, zie www.stibat.nl
Alle (defecte) artikelen dienen gedurende de garantieperiode altijd retour te worden gezonden in de originele verpakking. Voer zelf geen
reparaties uit aan het toestel; in élk geval vervalt de totale garantie. Ook mag het toestel niet eigenmachtig worden gemodificeerd, ook in dit
geval vervalt de totale garantie. Ook vervalt de garantie bij ongevallen en beschadigingen in élke vorm t.g.v. onoordeelkundig gebruik en het
niet in achtnemen van het gestelde in deze gebruiksaanwijzing. Tevens aanvaardt Audizio geen enkele aansprakelijkheid in geval van
persoonlijke ongelukken als gevolg van het niet naleven van veiligheidsinstructies en waarschuwingen . Dit geldt ook voor gevolgschade in
wélke vorm dan ook.
16
LET OP! Pak na ontvangst de doos zorgvuldig uit. Controleer of alle onderdelen aanwezig- en in goede staat ontvangen zijn.
Bij transportschade of bij het ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten. Bewaar de verpakking
en het verpakkingsmateriaal. Indien het product moet worden teruggestuurd, is het belangrijk dat het product in originele
verpakking wordt geretourneerd. Schakel het apparaat niet onmiddellijk in als het apparaat is blootgesteld aan drastische
temperatuurverschillen (bv. na het transport). De ontstane condensatie kan het apparaat beschadigen. Zorg ervoor dat het
apparaat eerst op kamertemperatuur komt alvorens het aan te sluiten.
Op het label aan de achterzijde van het product staat aangegeven op welke netspanning deze moet worden aangesloten.
Controleer of de netspanning hiermee overeenkomt, bij alle andere netspanningen dan aangegeven kan het apparaat
onherstelbaar worden beschadigd. Tevens moet het apparaat direct op de netspanning worden aangesloten en mag géén
dimmer of regelbare voeding worden gebruikt.
Sluit het apparaat altijd aan op een beschermd circuit (aardlekschakelaar of zekering). Zorg ervoor dat het apparaat
voldoende elektrisch is geaard om het risico op elektrocutie of brand te vermijden.
Zorg ervoor dat het volgende voorhanden is: U hebt een breedband internetverbinding. Een draadloze breedband router is
succesvol verbonden met het internet. De radio ondersteunt Wireless B, G en N verbinding (Wireless N router kan ook
gebruikt worden met de instelling op B of G). Je kent de Wired Equivalent Privacy (WEP) of Wi-Fi Protected Access (WPA)
data-encryptie code/wachtwoord. U moet de juiste code intoetsen wanneer de radio is verbonden met de draadloze router
voor de netwerkverbinding. Als u de code/het wachtwoord niet weet, neem dan contact op met de persoon/technicus die de
router/het netwerk voor u heeft ingesteld.
Haal de internetradio uit de verpakking.
Steek de stekker in het stopcontact en zet het apparaat aan.
Opmerking: Controleer voor u begint of de spanning die op de voeding vermeld staat, overeenkomt met de spanning die in
uw woongebied wordt gebruikt. Gebruik uitsluitend de meegeleverde VDE-stekker om het apparaat op een huishoudelijk
stopcontact aan te sluiten.
1. Power
Indrukken om het apparaat aan- of in stand-bymodus te zetten
2. USB
Om mediabestanden van een USB-apparaat af te spelen
3. Infrarood afstandsbedieningssensor
4. Mode
Druk om te wisselen tussen verschillende modi (internetradio, podcasts, MP3, DAB, FM, BT)
5. Vorige
Druk om naar het vorige nummer te gaan
6. Afspelen/Pauzeren
Druk hierop om de weergave te starten/hervatten of te pauzeren
7. Volgende
Druk om naar het volgende nummer te gaan
8. Display
9. Alarm
Druk om de wekker in te stellen
10. Preset/Memory
Indrukken om het geheugenmenu (voor het opslaan van presets) te openen
11. Menu/Info
Indrukken om zenderinformatie/eigenschappen te zien van de zender die wordt afgespeeld. Ingedrukt houden om het
menu te openen dat overeenkomt met de momenteel gebruikte modus
17
12. Back
Druk om terug te keren naar het vorige menu
13. Volume/OK
Draai om het volume aan te passen. Druk op om de invoer te bevestigen (OK). Draai binnen menus om te scrollen
1. AC-ingangsaansluiting
2. RCA uitgang
RCA lijnuitgangen
3. AUX uitgang
AUX 3.5mm jack-uitgang
4. USB-laadpoort
USB-uitgang voor het opladen van andere apparaten, zoals smartphones
5. Optische uitgang (Toslink)
6. Coaxiale uitgang
7. DAB/FM-antenne
8. WIFI-antenne
1. Power
Indrukken om het apparaat aan- of in stand-bymodus te zetten
2. Snooze
Indrukken om te sluimeren (snoozen)
3. Vorige
Druk om naar het vorige nummer te gaan
4. Afspelen/Pauzeren
Druk hierop om de weergave te starten/hervatten of te pauzeren
5. Volgende
Druk om naar het volgende nummer te gaan
6. Stop
Druk om het afspelen te stoppen in internet radio-/USB modus
7. Repeat
Druk om herhaalmodi te kiezen
8. Shuffle
Druk om de shuffle modus te kiezen
9. Sleep
Druk om een slaaptimer in te stellen
10. Alarm
Druk om een wekker in te stellen
11. Info
Druk om zender-/media informatie te tonen
12. Back
Druk om naar het vorige menu te gaan
13. Scan
Druk om naar zenders te scannen
14. EQ
Druk om een andere EQ preset instelling te kiezen
15. Mode
Druk om van modus te veranderen
16. P+ / P-
Kies het vorige/volgende vooringestelde kanaal
17. Omhoog/Omlaag
Omhoog en omlaag scrollende knoppen
18. Volume
Indrukken om het uitgangsvolume te verhogen of te verlagen
18
19. OK
Druk op om de invoer te bevestigen
20. Menu
Druk op om het menu te openen
21. Num pad
Numerieke toetsen voor nauwkeurige invoer
22. Mute
Druk om het apparaat te (de)muten (dempen)
23. Preset/Memory
Druk om de voorgeprogrammeerde/geheugenlijst te openen
De gemeenschappelijke bedieningselementen voor audioweergave zijn identiek voor alle afspeelmodi:
Draai aan [Volume/OK] om het volumeniveau te verhogen of te verlagen. De algemene trackbedieningsknoppen zijn
[Plause/Pause] om tracks te starten en te pauzeren en de knoppen [Next] en [Previous] om naar de volgende of vorige track
in de huidige afspeellijst te gaan.
De belangrijkste knop om door menu's en opties te gaan is [Volume/OK]. Draai aan de knop om in een menu omhoog of
omlaag te gaan. Zodra de gewenste optie of waarde is gemarkeerd, drukt u op de knop om te bevestigen en naar het
gemarkeerde submenu te gaan. Alle menu's en lijsten werken als lussen, wat betekent dat als u de knop draait om voorbij het
eerste of laatste item in een menu of lijst te gaan, u naar het tegenovergestelde einde van het menu of de lijst gaat. Druk op
[Menu/Info] om de menustructuur in een bepaalde modus te openen. Om een menuniveau terug te gaan drukt u op [Back].
Elke modus heeft een unieke menustructuur, met voor die modus specifieke opties.
Zorg ervoor dat de WIFI- en DAB/FM-antenne correct op het apparaat zijn geschroefd en aangedraaid. Zet de radio aan door
op [Power] te drukken.
Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, start een installatiewizard om de
instellingen voor datum/tijd en netwerk automatisch te configureren. Zodra deze installatie is
voltooid, is het systeem klaar voor gebruik in de meeste modi.
Opmerking: Om deze instellingen later te wijzigen, gaat u naar Menu>System settings> en
selecteert u de gewenste instelling. Om de installatiewizard opnieuw uit te voeren, kiest u
Menu>System settings>Setup wizard.
De netwerkinstellingen kunnen opnieuw worden ingesteld door de netwerkwizard handmatig uit te voeren, kies
Menu>System settings>Network >Network wizard. Kies [Yes] om de installatiewizard te starten. Als u [No] kiest, vraagt het
apparaat of u de wizard de volgende keer wilt uitvoeren, kies [Yes] of [No]. Het systeem start dan zonder de tijd/datum en
netwerkinstellingen te configureren en gaat naar het hoofdmenu.
Opmerking: Als de voeding wordt onderbroken terwijl de wizard bezig is, zal de wizard de volgende keer opnieuw worden
uitgevoerd.
Om het apparaat met uw netwerk te verbinden, hebt u een draadloze Wi-Fi-router nodig (en de bijbehorende
wachtwoordsleutel, indien ingesteld).
Met wachtwoord beveiligd netwerk
Om een netwerkwachtwoord in te voeren, draait u aan [Volume/OK] om het gewenste teken te
markeren en drukt u op [Volume/OK] om het geselecteerde teken te bevestigen.
"Backspace", "OK" en "Cancel" bevinden zich aan de rechterkant van het wachtwoordscherm. Deze
zijn toegankelijk door aan [Volume/OK] te draaien, door op [Menu/Info] te drukken wordt de
Backspace-optie (on)zichtbaar.
Als de verbinding mislukt, keert het apparaat automatisch terug naar een vorig scherm. Gebruik de [Back]- of [Menu]-knop
om het proces af te sluiten.
Opmerking: Het apparaat onthoudt de laatste vier draadloze netwerken waarmee het verbinding heeft gemaakt en probeert
automatisch verbinding te maken met één van deze netwerken. U heeft toegang tot de lijst met geregistreerde netwerken via
Menu>System settings>Network>Network profile> vanaf hier kunt u ongewenste netwerken verwijderen door te draaien en
op [Volume/OK] te drukken, bevestig daarna het verwijderen: [Yes].
Er zijn ook andere opties voor het bekijken en handmatig wijzigen van netwerkinstellingen: Menu>System settings>Network.
Gebruikers met ervaring met netwerken kunnen deze opties nuttig vinden voor het diagnosticeren en oplossen van
netwerkproblemen.
Voordat transmissie tussen uw BT-apparaat en de radio mogelijk is, moeten beide apparaten gekoppeld worden. Dit proces
wordt "pairing" genoemd. De radio dient als ontvanger, om de muziekstroom te ontvangen die op de radio moet worden
afgespeeld. Als u al eerder met een BT-apparaat hebt gekoppeld, wordt deze verbinding automatisch hersteld wanneer beide
19
apparaten binnen bereik zijn en de BT-bediening op de radio is geselecteerd. "Koppelen" hoeft niet te worden herhaald. Deze
functie moet mogelijk wel geactiveerd worden op uw BT-apparaat.
Druk op [Mode] om de BT modus te activeren.
Zet BT-streaming op uw apparaat aan. Het apparaat zal scannen naar koppelbare BT-apparaten in het ontvangstbereik.
Selecteer "Audizio Adria" in de lijst met gevonden apparaten.
Start de weergave op uw BT-apparaat. Het afspelen vindt nu plaats met geluid uit de radio (met aangesloten luidsprekers).
U kunt via uw netwerk toegang krijgen tot een groot aantal wereldwijde internetradiostations en podcasts.
Luisteren naar internetcontent
Duizenden radiostations over de hele wereld zenden online uit. Om naar een internet radiostation of podcast te luisteren:
Druk op [Mode].
Draai en druk op [Volume/OK] om "Internet radio" te kiezen.
Houd [Menu/Info] ingedrukt om het hoofdmenu van de internetradio te openen.
Draai en druk op [Volume/OK] om een van de volgende opties te kiezen:
Last listened
Wanneer de internetradiomodus (opnieuw) wordt gestart, wordt de laatst beluisterde zender geselecteerd. Om een andere
recent gebruikte zender te selecteren, selecteert u Menu>Last listened en vervolgens een van de weergegeven zenders. De
meest recente zenders verschijnen bovenaan de lijst.
Station list >
Country
Dit menu-item is uniek voor elk land, bijvoorbeeld "UK". Als u "UK" selecteert, verschijnt een submenu met een op
de locatie gebaseerde selectie van zenders in verschillende categorieën, bijvoorbeeld lokale zenders, BBC-zenders,
genres of zenders uit een bepaalde stad.
Kies de gewenste categorie en ofwel wordt een verdere lijst van subcategorieën getoond, ofwel (indien er geen
verdere subcategorieën zijn) worden de beschikbare stations voor de gekozen categorie opgesomd.
Search
U kunt ook zoeken naar internetuitzendingen of zenders door te zoeken op bepaalde trefwoorden in hun titel. Om te
zoeken, selecteert u Menu>Station List>Search. Voer een trefwoord in door tekens te selecteren door te draaien en
op [Volume/OK] te drukken, en vervolgens "OK".
Location
Om een internetuitzending van een bepaalde locatie te selecteren, selecteert u Menu>Station List>Location>.
Selecteer een continent in het menu en er wordt een lijst met beschikbare landen getoond. Selecteer een land en de
beschikbare internetradiozenders worden getoond.
Popular
Presenteert een lijst van de populairste internetstations uit de hele wereld.
Discover
Met Discover kunt u kiezen uit een lijst van zenders die worden gedefinieerd op basis van hun herkomst, genre of
taal. Navigeer door de categorie-opties; zodra u uw keuze hebt gemaakt, bevestigt een scherm uw geselecteerde
categorie en het aantal zenders binnen die categorie. Om de lijst te tonen, selecteert u de optie die het aantal
beschikbare stations weergeeft.
Now playing information
Terwijl het toestel een zender afspeelt, toont het display de naam en de beschrijving ervan. Als er informatie over de artiest
en/of het nummer beschikbaar is, wordt deze ook getoond. Om meer informatie te zien, drukt u op [Menu/Info]. Telkens
wanneer u op [Menu/Info] drukt, wordt een andere set informatie weergegeven:
Artiest
Slogan (standaard; indien beschikbaar)
Taal/Locatie
Codec en sampling rate
Afspeelbuffer
Datum
Gebruik je telefoon, tablet of computer als een afstandsbediening voor Spotify.
Ga naar spotify.com/connect om te leren hoe je dat doet.
Veranderen van DAB-zender
Druk op [Mode], draai en druk op [Volume/OK] om "DAB radio" te kiezen. Tijdens het scannen toont het display "Scanning... ".
De eerste keer dat u DAB radio selecteert, zal het apparaat automatisch een scan uitvoeren om alle beschikbare zenders te
vinden en zal het op een zender afstemmen wanneer het klaar is.
20
Veranderen van FM-zender
Zoek afstemming
Druk op [Mode] en draai en druk op [Volume/OK] om "FM radio" te kiezen.
Druk op [Volume/OK] om de volgende FM-radiozender met een sterk signaal te zoeken.
Handmatige afstemming
Druk op [Mode] en draai en druk op [Volume/OK] om "FM radio" te kiezen.
Draai [Next] of [Previous] op het hoofdtoestel of de afstandsbediening om 0.05 MHz te
verhogen of te verlagen.
Lijst met stations
Houd [Menu/Info] ingedrukt om het DAB-hoofdmenu op te roepen.
Draai en druk op [Volume/OK] om Station list te kiezen.
Op het display verschijnt een lijst met DAB-zenders.
Scan
Houd [Menu/Info] ingedrukt om het DAB-hoofdmenu op te roepen.
Draai en druk op [Volume/OK] om 'Scan' te kiezen.
Alle gevonden stations worden automatisch opgeslagen.
Handmatig afstemmen
Naast de automatische afstemfunctie kunt u de ontvanger ook handmatig afstemmen. Dit kan handig zijn om uw antenne uit
te lijnen of om zenders toe te voegen die u tijdens het automatisch afstemmen hebt gemist.
Houd [Menu/Info] ingedrukt om het DAB-hoofdmenu op te roepen.
Draai en druk op [Volume/OK] om 'Manual Tune' te kiezen.
Prune invalid
Om alle onbeschikbare stations uit de lijst te verwijderen.
Houd [Menu/Info] ingedrukt om het DAB-hoofdmenu op te roepen.
Draai en druk op [Volume/OK] om Prune invalid' te kiezen.
Druk op [Volume/OK] om "YES" te kiezen en druk op [Volume/OK] om te bevestigen. Kies "NO" om te annuleren.
DRC (Dynamic Range Compression)
Wanneer u in een lawaaierige omgeving naar muziek met een hoog dynamisch bereik luistert, kunt u het dynamische
geluidsbereik comprimeren.
Houd [Menu/Info] ingedrukt om het DAB-hoofdmenu op te roepen.
Draai en druk op [Volume/OK] om DRC' te kiezen.
Druk op [Volume/OK] om DRC high/low/off te kiezen. Druk op [Volume/OK] om de instelling te bevestigen.
U kunt maximaal 30 Internet-, DAB- en FM-zenders opslaan voor snelle toegang. Om een zender op te slaan als
voorkeurszender:
Stem af op de zender die u wilt opslaan als voorkeuzezender.
Houd [Preset/Memory] ingedrukt om de numerieke lijst van opgeslagen presets te bekijken, draai- en druk op [Volume/OK]
om een preset te kiezen. U kunt bestaande voorinstellingen (presets) overschrijven.
Een preset oproepen bij het luisteren naar digitale radio of FM-radio:
Druk op [Preset/Memory] op het voorpaneel en draai aan [Volume/OK] om door de lijst met voorkeurszenders te bladeren.
Druk op [Volume/OK] om af te stemmen op de gekozen voorkeurszender.
Druk op [Mode] om het "function" menu weer te geven.
Draai en druk op [Volume/OK] om Music Player te kiezen
Druk op [Play/Pause] om de spelende track te pauzeren. Wanneer een track is gepauzeerd, drukt u nogmaals op [Play/Pause]
om de weergave te hervatten. Druk tijdens weergave of pauze op [Next] of [Previous] om naar het volgende/vorige nummer
te gaan of terug te gaan naar het begin van het huidige nummer.
OPMERKING:
Het apparaat kan alleen MP3- en WMA-bestandsformaten afspelen in USB-gebruik en ondersteunt USB-versie 2.0 en 3.0 (met
maximaal 128 GB geheugen). Het apparaat is mogelijk niet compatibel met alle USB-apparaten; dit duidt niet per definitie op
een probleem met het apparaat.
Repeat playback (herhalen)
Druk op [Repeat] op de afstandsbediening, “ ” verschijnt op het display. De huidige map wordt herhaaldelijk afgespeeld.
Druk nogmaals op [Repeat], de herhaalfunctie wordt uitgeschakeld.
21
Random playback (willekeurige weergave)
Alle nummers op het USB-apparaat kunnen in een willekeurige volgorde worden afgespeeld:
Druk tijdens de weergave op [Random] op de afstandsbediening. De “ ” indicator verschijnt op het display. Alle nummers
zullen in willekeurige volgorde worden afgespeeld.
Druk op [Previous] of [Next] om het volgende willekeurige nummer af te spelen.
Nadat alle nummers zijn afgespeeld, stopt de weergave automatisch.
Om de willekeurige weergave te annuleren, drukt u tijdens de willekeurige weergave op [Random]. De normale weergave
wordt hervat.
Uw apparaat opladen
U kunt uw apparaat opladen via de USB-aansluiting aan de achterkant van dit apparaat met een USB-kabel (niet
meegeleverd).
OPMERKING:
De maximale stroom voor USB-opladen is 1A. Apparaten die gebruikt worden voor het opladen via USB vallen niet binnen
garantie. Het opladen via USB wordt alleen ondersteund tijdens Power ON, niet tijdens Standby.
U kunt een externe versterker met de radio verbinden via de 3,5 mm aux-out aansluiting op de achterkant van het apparaat.
Gebruik een kabel met 3,5 mm pinnen aan beide uiteinden, het ene uiteinde aangesloten op de aux-out aansluiting van de
radio, het andere uiteinde aangesloten op de externe versterker. Zet het volume van de radio op het minimum voordat u
verbinding maakt.
Een alarm instellen
Houd [Menu/Info] ingedrukt en ga naar het main menu.
Draai en druk op [Volume/OK] om Alarms te kiezen.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘Alarm 1’ of ‘Alarm 2’ te kiezen.
Draai aan [Volume/OK] om door elke alarminstelling te bladeren. Als u een instelling wilt veranderen, drukt u op
[Volume/OK]. U kunt de volgende alarmopties instellen:
Enable: Draai en druk op [Volume/OK] om te kiezen wanneer u het alarm wilt laten herhalen. De beschikbare opties zijn
Uit, Dagelijks, Eenmaal, Weekenden of Weekdagen.
Time: Draai en druk op [Volume/OK] om het uur van de wekker in te stellen.
Opmerking: Als u uw radio hebt ingesteld om de 12-uurs indeling te gebruiken, zorg er dan voor dat u 'AM' of 'PM'
kiest voordat u op [Volume/OK] drukt.
Herhaal om de minuten van het alarm in te stellen.
Mode: Draai en druk op [Volume/OK] om te kiezen tussen ‘Buzzer’, ‘Internet radio’, ‘DAB’, ‘FM’.
Volume: Draai en druk op [Volume/OK] om het volume van het alarm in te stellen.
Save: Draai en druk op [Volume/OK] om het alarm op te slaan.
Snooze (sluimeren)
Om de sluimerfunctie te starten, drukt u op [Volume/OK]. Het display toont een aftelklok die aangeeft hoe lang de wekker zal
sluimeren. Om de tijdsduur van de snooze in te stellen, drukt u op [Volume/OK] om de snooze duur te veranderen in
intervallen van 5 minuten tot 15 minuten, en vervolgens 30 minuten. Om het snooze-interval alarm te annuleren, drukt u op
[Power/Standby].
Sleep mode (slaapmodus)
Met deze functie kan worden geprogrammeerd dat het apparaat na een bepaalde tijd vanzelf in de stand-by modus gaat.
Druk herhaaldelijk op [Sleep] om de slaapfunctie te activeren. De tijd zal bij elke druk veranderen met onderstaand
interval: Sleep off - 15mins - 30mins - 45mins - 60mins.
Stop met het indrukken van [Sleep] zodra de gewenste slaaptijd op het display verschijnt. De slaapfunctie wordt na twee
seconden geactiveerd. Een slaap-icoon verschijnt op het display. De resterende tijd tot de omschakeling naar de standby
modus wordt gestart, wordt naast het icoon op het display weergegeven.
Zodra de slaaptimer is afgeteld tot nul, schakelt het toestel automatisch over naar de stand-by modus. Om de
functie uit te schakelen terwijl de slaaptimer nog aan het aftellen is, drukt u herhaaldelijk op [Sleep] om "SLEEP OFF" te
selecteren. Het slaap-icoon zal van het display verdwijnen.
Druk eenmaal op [Sleep] om de slaaptimer status op het display te tonen wanneer deze functie is ingeschakeld.
Equalizer instellingen
Dit apparaat heeft verschillende EQ-geluidsinstellingen. Volg onderstaande stappen om de EQ-instellingen te wijzigen:
Houd [Menu/Info] op het hoofdtoestel of de afstandsbediening ingedrukt. Draai en druk op [Volume/OK] om "System
settings" te kiezen.
Draai en druk op [Volume/OK] of gebruik de toetsen [VOL+] of [VOL-] op de afstandsbediening om "Equalizer" te kiezen.
Druk op [Volume/OK] op het hoofdtoestel of op de afstandsbediening om het menu te betreden.
Draai en druk op [Volume/OK] of gebruik de knoppen [VOL+] of [VOL-] op de afstandsbediening om te kiezen tussen
'Normaal', 'Flat', 'Jazz', 'Rock', 'Movie', 'Classic', 'Pop', 'News', 'My EQ ', 'My EQ profile setup'.
22
Handmatig Instellen van de lage en hoge tonen
Houd [Menu/Info] ingedrukt om het hoofdmenu te zien.
Draai en druk op [Volume/OK] om System settings>Equalizer>My EQ profile setup te kiezen.
Draai en druk op [Volume/OK] om "Bass" of "Treble" te kiezen.
Draai en druk op [Volume/OK] om het niveau in te stellen van '-14dB' (laag) tot '+14dB' (hoog).
Time and date (tijd en datum)
De klok stelt zichzelf automatisch in via uw netwerk-, DAB- of FM-radiosignaal. Als de tijd of datum niet automatisch wordt
bijgewerkt, kunt u deze handmatig instellen met deze optie.
Opmerking: Alle via een digitale uitzending ontvangen updates van tijd en datum hebben voorrang op de handmatige
instellingen. De tijd en datum handmatig instellen:
Houd [Menu/Info] ingedrukt en ga naar main menu.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘System settings’ > ‘Time/Date’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘Set Time/Date’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om de dag van de maand in te stellen. Herhaal dit om de maand en het jaar in te stellen.
Draai en druk op [Volume/OK] om het uur in te stellen. Herhaal dit om de minuten in te stellen.
Opmerking: Als u de 12-uurs indeling hebt ingesteld, zorg er dan voor dat u 'AM' of 'PM' kiest voordat u op [Volume/OK]
drukt.
Synchroniseren van tijd en datum
U kunt de tijd en datum synchroniseren via FM, DAB of een netwerksignaal.
Om de opties voor kloksynchronisatie op te geven:
Houd [Menu/Info] ingedrukt en ga naar main menu.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘System settings’ > ‘Time/Date’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘Auto update’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘Update from DAB’, ‘Update from FM’, ‘Update from Networkof ‘No Update’ te
selecteren.
De tijdnotatie wijzigen
Houd [Menu/Info] ingedrukt en ga naar main menu.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘System settings’ > ‘Time/Date’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘Set format’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om de 12uurs- of 24uurs notatie te kiezen.
Tijdzone veranderen
Houd [Menu/Info] ingedrukt en ga naar main menu.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘System settings’ > ‘Time/Date’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘Set time zone te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om uw tijdzone te kiezen.
Zomertijd/wintertijd
Houd [Menu/Info] ingedrukt en ga naar main menu.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘System settings’ > ‘Time/Date te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘Daylight savings’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om On te kiezen als u de zomertijd wilt inschakelen. Draai en druk op [Volume/OK] om Off
te kiezen als u de zomertijd wilt uitschakelen.
Systeemtaal wijzigen
Houd [Menu/Info] ingedrukt en ga naar main menu.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘System settings’ > ‘Language’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om de gewenste menutaal te kiezen.
Inactieve Standby
Gebruik Inactieve stand-by om het toestel uit te schakelen (stand-by) na een bepaalde tijd in de afspeelstand.
Houd [Menu/Info] ingedrukt en ga naar main menu.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘System settings’ > ‘Inactive Standby’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om Inactive Standby te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om Off > 2 hours > 4 hours > 5 hours > 6 hours te kiezen.
Achtergrondverlichting
Om de duur van de schermverlichting in te stellen voordat deze automatisch wordt gedimd:
Houd [Menu/Info] ingedrukt en ga naar main menu.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘System settings> ‘Backlight’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘Timeout’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om een timeout-instelling te kiezen.
Verlichtingniveau bij aan (on level)
Houd [Menu/Info] ingedrukt en ga naar main menu.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘System settings’ > ‘Backlight’ te selecteren.
23
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘On Level’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘High’, ‘Medium’ of ‘Low’ te kiezen.
Verlichtingniveau bij dimmen (dim level)
Houd [Menu/Info] ingedrukt en ga naar main menu.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘System settings’ > ‘Backlight’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘Dim Level’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘Medium’ of ‘Low’ te kiezen.
Terugzetten naar fabrieksinstellingen (factory reset)
Opmerking: Het starten van een fabrieksreset verwijdert alle presets, opgeslagen stations en alarmen en zet alle andere
opties terug naar de standaardinstellingen.
Houd [Menu/Info] ingedrukt en ga naar main menu.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘System settings’ > ‘Factory Reset’ te selecteren.
Draai en druk op [Volume/OK] om ‘Yes’ te selecteren. Het apparaat wordt teruggezet naar de fabrieksinstellingen. Selecteer
'No' als u de fabrieksinstellingen niet wilt herstellen.
24
Vielen Dank für den Kauf dieses Audizio gerat. Nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, um diese Anleitung sorgfältig
durchzulesen, damit sie die Möglichkeiten, die unser Produkt bietet, sofort voll ausnutzen können. Lesen Sie erst die
Anleitung vollständig vor der ersten Inbetriebnahme durch. Befolgen Sie die Anweisung, da sonst jeglicher Garantieanspruch
verfällt. Treffen Sie stets alle Sicherheits-vorkehrungen um Feuer und/oder Stromschlag zu vermeiden. Reparaturen dürfen
nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, um Stromschlag zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung r
spätere Bezugnahme auf.
Bewahren Sie die Verpackung auf, um das Gerät im
Bedarfsfall sicher transportieren zu können.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, muss es erst
von einem Fachmann überprüft werden. Bei der ersten
Benutzung kann etwas Geruch auftreten. Das ist normal und
verschwindet nach einer Weile
Das Gerät enthält unter Spannung stehende Teile. Daher
NIEMALS das Gehäuse öffnen.
Keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten ins Gerät
dringen lassen. Sie können zu Stromschlag und Defekten
hren.
Gerät nicht in der Nähe von rmequellen wie Heizkörpern
aufstellen. Nicht auf eine vibrierende Oberfläche stellen.
Niemals die Belüftungsschlitze abdecken.
Das Gerät ist nicht für Dauerbetrieb geeignet.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um und
beschädigen Sie es nicht. Eine beschädigte Netzschnur kann
zu Stromschlag und Defekten führen.
Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, immer am Stecker
ziehen, niemals an der Schnur.
Um Feuer und Stromschlag zu vermeiden, das Gerät vor
Regen und Feuchtigkeit schützen.
Den Stecker nie mit nassen Händen in eine Netzsteckdose
stecken oder abziehen.
Wenn sowohl der Stecker und/oder die Netzschnur bzw. der
Kabeleintritt ins Gerät beschädigt sind, müssen sie von
einem Fachmann repariert werden.
Wenn das Gerät so beschädigt ist, dass Innenteile sichtbar
sind, darf der Stecker NICHT in eine Steckdose gesteckt
werden und das Gerät darf NICHT eingeschaltet werden.
Wenden Sie sich in dem Fall an Ihren Fachhändler. Das Gerät
darf nicht an einen Dimmer angeschlossen werden.
Reparaturen dürfen nur von einem Fachmann oder
Sachverständigen ausgeführt werden.
Das Gerät nur an eine geerdete 10-16A Netzsteckdose mit
220-240V AC/50Hz Spannung anschließen.
Bei Gewitter oder längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
abziehen. Die Regel gilt: Bei Nichtgebrauch Netzstecker
abziehen.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, kann sich
Kondenswasser gebildet haben. Lassen Sie das Gerät erst
auf Zimmertemperatur kommen, bevor Sie es einschalten.
Das Gerät nicht in feuchten Räumen oder im Freien
benutzen.
Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen, müssen
die geltenden Richtlinien beachtet und die
Anweisungen/Warnungen befolgt werden.
Niemals das Gerät kurz hintereinander ein- und
ausschalten. Dadurch verkürzt sich die Lebensdauer
erheblich.
Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern halten.
Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen.
Die Regler nicht mit Reinigungssprays reinigen. Diese
hinterlassen Rückstände, die zu Staub- und
Fettansammlungen führen. Bei Störungen immer einen
Fachmann um Rat fragen.
Das Gerät nur mit sauberen Händen bedienen.
Das Gerät nicht mit Gewalt bedienen.
Dieses Gerät kann dazu führen Magnetfeld. Halten Sie das
Gerät mindestens 60 cm vom Computer oder Fernseher.
Wenn dieses Gerät eine Blei-Säure-Batterie hat, soll dies
jede 3 Monate zumindest wieder aufgeladen werden,
wenn es nicht für eine längere Zeit nicht benutzt wird,
sonst ist es möglich, dass die Batterie dauerhaft
beschädigt.
Fachmann um Rat fragen, bevor Sie es wieder einschalten.
Keine chemischen Reinigungsmittel benutzen, die den
Lack beschädigen. Das Gerät nur mit einem trockenen
Tuch abwischen.
Nicht in der Nähe von elektronischen Geräten benutzen,
die Brummstörungen verursachen können.
Bei Reparaturen nur die Original-Ersatzteile verwenden,
um starke Schäden und/oder gefährliche Strahlungen zu
vermeiden.
Bevor Sie das Netz- und/oder Anschlusskabel abziehen,
erst das Gerät ausschalten. Netz- und Anschlusskabel
abziehen, bevor Sie das Gerät umstellen.
Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht beschädigt
werden kann, wenn Menschen darüber laufen. Das
Netzkabel vor jedem Einsatz auf Brüche/Schadstellen
überprüfen.
In Deutschland beträgt die Netzspannung 220-240V AC /
50Hz. Wenn Sie das Gerät auf Reisen mitnehmen, prüfen
Sie, ob die örtliche Netzspannung den Anforderungen des
Geräts entspricht.
Dieses Zeichen weist den Benutzer darauf hin, dass lebensgefährliche Spannungen im Gerät anliegen, die bei
Berührung einen Stromschlag verursachen.
Dieses Zeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Hinweise in der Anleitung hin, die unbedingt
eingehalten werden müssen.
HINWEIS: Um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, muss die Raumtemperatur zwischen 5° und 35°C.
liegen.
Tronios BV Registrierungsnummer : DE51181017 (ElektroG).
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling abgegeben werden. Hiermit leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Tronios BV Registrierungsnummer : 21003000 (BatterieG).
Lithiumbatterien und Akkupacks sollten nur im entladenen Zustand in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel und bei öffentlich-
rechtlichen Entsorgungsträgern gegeben werden. Bei nicht vollständig entladenen Batterien Vorsorge gegen Kurzschlüß treffen durch
Isolieren der Pole mit Klebestreifen. Der Endnutzer ist zur Rückgabe von Altbatterien gesetzlich verpflichtet.
Reparieren Sie das Gerät niemals selbst und nehmen Sie niemals eigenmächtig Veränderungen am Gerät vor. Sie verlieren dadurch den Garantieanspruch. Der
Garantieanspruch verfällt ebenfalls bei Unfällen und Schäden in jeglicher Form, die durch unsachgemäßen Gebrauch und Nichtbeachtung der Warnungen und
Sicherheitshinweise in dieser Anleitung entstanden sind. Audizio ist in keinem Fall verantwortlich für persönliche Schäden in Folge von Nichtbeachtung der
Sicherheitsvorschriften und Warnungen. Dies gilt auch r Folgeschäden jeglicher Form.
25
Packen Sie das Gerät sofort nach Empfang aus und prüfen Sie den Inhalt. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind,
benachrichtigen Sie sofort den Spediteur und bewahren Sie die Verpackung auf. Falls ein Gerät ins Werk zurückgeschickt
werden muss, ist es wichtig, dass es in der Originalverpackung versandt wird. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen
werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät so lange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Die benötigte Versorgungsspannung steht auf dem Typenschild auf der Rückseite des Geräts. Die angegebenen Stromwerte
entsprechen einem Durchschnittswert bei normalem Betrieb. Alle Geräte müssen direkt ans Netz angeschlossen werden und
dürfen nicht über Dimmerpacks geschaltet werden. Bevor Sie eine Spannung anlegen, prüfen Sie, ob der Wert der zulässigen
Spannung entspricht.
Verbinden Sie immer das Gerät an einem geschützten Schaltkreis (Leistungsschalter oder Sicherung). Stellen Sie
sicher, das Gerät ist elektrisch geerdet, um das Risiko eines Stromschlags oder Feuer zu vermeiden.
Stellen Sie Folgendes sicher: Sie verfügen über eine Breitband-Internetverbindung. Ein drahtloser Breitband-Router ist
erfolgreich mit dem Internet verbunden. Er unterstützt Wireless B, G und N-Verbindungen (Wireless N-Router können auch
mit der Einstellung B oder G verwendet werden). Sie kennen den WEP- (Wired Equivalent Privacy) oder WPA- (Wi-Fi Protected
Access) Datenverschlüsselungscode/das Kennwort. Sie müssen den richtigen Code eingeben, wenn das Funkgerät mit dem
drahtlosen Router verbunden ist, um eine Netzwerkverbindung herzustellen. Wenn Sie den Code/das Kennwort nicht kennen,
wenden Sie sich an die Person/den Techniker, die/der den Router/das Netzwerk für Sie eingerichtet hat.
Nehmen Sie das Internetradio aus der Verpackung.
Stecken Sie das Netzkabel ein und schalten Sie das Gerät ein.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass die auf dem Netzteil angegebene Spannung mit der in Ihrer
Region verwendeten Spannung übereinstimmt. Verwenden Sie für den Anschluss des Geräts an eine Haushaltssteckdose nur
den mitgelieferten VDE-Stecker.
1. Power
Drücken, um das Gerät einzuschalten oder in den Standby-Modus zu schalten
2. USB
Wiedergeben von Mediendateien von einem USB-Gerät
3. Infrarot-Fernbedienungssensor
4. Mode
Drücken Sie die Taste, um zwischen verschiedenen Modi zu wechseln (Internetradio, Podcasts, MP3, DAB, FM, BT)
5. Vorherige
Drücken, um zum vorherigen Titel zu wechseln
6. Abspielen/Pausieren
Drücken, um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen oder zu unterbrechen
7. Nächste
Drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln
8. Anzeige
9. Alarm
Drücken, um den Wecker zu stellen
10. Preset/Memory
Drücken, um das Speichermenü aufzurufen (zum Speichern von Voreinstellungen)
11. Menu/Info
Drücken Sie diese Taste, um Senderinformationen/Eigenschaften des wiedergegebenen Senders anzuzeigen. Halten Sie
die Taste gedrückt, um das Menü für den aktuellen Modus aufzurufen
26
12. Back
Drücken Sie , um zum vorherigen Menü zurückzukehren
13. Volume/OK
Drehen Sie, um die Lautstärke einzustellen. Drücken Sie , um die Eingabe zu bestätigen (OK). Drehen innerhalb der Menüs
zum Blättern
1. AC-Eingangsbuchse
2. RCA Ausgang
RCA-Line-Ausgänge
3. AUX Ausgang
AUX 3,5 mm Klinkenausgang
4. USB-laadpoort
USB-Ausgang zum Aufladen anderer Geräte, z. B. Smartphones
5. Optischer Ausgang (Toslink)
6. Koaxialer Ausgang
7. DAB/FM-Antenne
8. WIFI-Antenne
1. Power
Drücken, um das Gerät einzuschalten oder in den Standby-Modus zu schalten
2. Snooze
Zum Schlummern drücken
3. Vorherige
Drücken, um zum vorherigen Titel zu wechseln
4. Abspielen/Pausieren
Drücken, um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen oder zu unterbrechen
5. Nächste
Drücken, um zum nächsten Titel zu wechseln
6. Stop
Drücken, um die Wiedergabe zu stoppen in Internet radio-/USB Modus
7. Repeat
Drücken Sie zur Auswahl der Wiederholungsmodi
8. Shuffle
Drücken Sie , um den Zufallswiedergabemodus auszuwählen
9. Sleep
Drücken, um einen Sleep-Timer einzustellen
10. Alarm
Drücken, um einen Wecker zu stellen
11. Info
Drücken, um Kanal-/Media informationen anzuzeigen
12. Back
Drücken Sie , um zum vorherigen Menü zu gelangen
13. Scan
Drücken, um nach Sendern zu suchen
14. EQ
Drücken Sie , um eine andere EQ-Voreinstellung auszuwählen
15. Mode
Drücken, um den Modus zu ändern
16. P+ / P-
Wählen Sie den vorherigen/nächsten voreingestellten Kanal
17. Auf/Ab
Tasten zum Blättern nach oben und unten
27
18. Lautstärke
Drücken Sie diese Taste, um die Ausgangslautstärke zu erhöhen oder zu verringern
19. OK
Drücken Sie, um die Eingabe zu bestätigen
20. Menu
Drücken Sie, um das Menü zu öffnen
21. Num pad
Numerische Tasten für präzise Eingaben
22. Mute
Drücken, um das Gerät stumm zu schalten
23. Preset/Memory
Drücken, um die Voreinstellungs-/Speicherliste zu öffnen
Die gemeinsamen Steuerelemente für die Audiowiedergabe sind für alle Wiedergabemodi identisch:
Drehen Sie [Volume/OK], um den Lautstärkepegel zu erhöhen oder zu verringern. Die üblichen Track-Bedienelemente sind
[Play/Pause] zum Starten und Anhalten von Tracks und die Schaltflächen [Next] und [Previous] zum Wechseln zum nächsten
bzw. vorherigen Track in der aktuellen Playlist.
Der wichtigste Drehknopf zum Navigieren durch die Menüs und Optionen ist [Volume/OK]. Drehen Sie den Drehknopf, um in
einem Menü nach oben oder unten zu gehen. Sobald die gewünschte Option oder der gewünschte Wert hervorgehoben ist,
drücken Sie den Drehknopf zur Bestätigung und gehen Sie zum hervorgehobenen Untermenü. Alle Menüs und Listen
funktionieren als Schleifen, d. h., wenn Sie den Drehknopf drehen, um über den ersten oder letzten Eintrag in einem Menü
oder einer Liste hinauszugehen, bewegen Sie sich zum anderen Ende des Menüs oder der Liste. Drücken Sie [Menu/Info], um
die Menüstruktur in einem bestimmten Modus aufzurufen. Um eine Menüebene zurückzugehen, drücken Sie [Back]. Jeder
Modus hat eine eigene Menüstruktur mit spezifischen Optionen für diesen Modus.
Vergewissern Sie sich, dass die WIFI- und die DAB/FM-Antenne richtig am Gerät angeschraubt und festgezogen sind. Schalten
Sie das Radio durch Drücken von [Power] ein.
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, startet ein Installationsassistent, der
Datum/Uhrzeit und Netzwerkeinstellungen automatisch konfiguriert. Nach Abschluss dieser
Installation ist das System in den meisten Modi einsatzbereit.
Hinweis: Um diese Einstellungen später zu ändern, gehen Sie zu Menu>System settings> und wählen
Sie die gewünschte Einstellung. Um den Setup-Assistenten erneut zu starten, wählen Sie
Menu>System settings>Setup wizard.
Sie können die Netzwerkeinstellungen zurücksetzen, indem Sie den Netzwerkassistenten manuell ausführen: Wählen Sie
Menu>System settings>Network >Network wizard. Wählen Sie [Yes], um den Installationsassistenten zu starten. Wenn Sie
[No] hlen, fragt das Gerät, ob Sie den Assistenten beim nächsten Mal ausführen möchten. Wählen Sie [Yes] oder [No]. Das
System startet dann ohne Konfiguration von Uhrzeit/Datum und Netzwerkeinstellungen und wechselt in das Hauptmenü.
Hinweis: Wenn die Stromversorgung während der Ausführung des Assistenten unterbrochen wird, wird der Assistent beim
nächsten Mal erneut ausgeführt.
Um das Gerät mit Ihrem Netzwerk zu verbinden, benötigen Sie einen drahtlosen Wi-Fi-Router (und dessen Passwortschlüssel,
falls eingestellt).
Passwortgeschütztes Netzwerk
Um ein Netzwerkpasswort einzugeben, drehen Sie [Volume/OK], um das gewünschte Zeichen zu
markieren, und drücken Sie [Volume/OK], um das ausgewählte Zeichen zu bestätigen.
"Backspace", "OK" und "Cancel" befinden sich auf der rechten Seite des Passwort-Bildschirms. Diese
können durch Drehen von [Volume/OK] aufgerufen werden, durch Drücken von [Menu/Info] wird
die Option Backspace (in)sichtbar.
Wenn die Verbindung fehlschlägt, kehrt das Gerät automatisch zu einem vorherigen Bildschirm zurück. Verwenden Sie die
Taste [Back] oder [Menu], um den Vorgang zu beenden.
Anmerkung: Das Gerät merkt sich die letzten vier drahtlosen Netzwerke, mit denen es verbunden war, und versucht
automatisch, eine Verbindung zu einem dieser Netzwerke herzustellen. Sie können die Liste der registrierten Netzwerke über
Menu>System settings>Network>Network profile> aufrufen. Von hier aus können Sie unerwünschte Netzwerke durch
Drehen und Drücken von [Volume/OK] löschen und den Löschvorgang bestätigen: [Yes].
Es gibt auch andere Optionen zum Anzeigen und manuellen Ändern von Netzwerkeinstellungen: Menu>System
settings>Network. Für Benutzer mit Netzwerkerfahrung sind die folgenden Optionen bei der Diagnose und Lösung von
Netzwerkproblemen hilfreich.
28
Bevor eine Übertragung zwischen Ihrem BT-Gerät und dem Radio möglich ist, müssen beide Geräte gekoppelt werden. Dieser
Vorgang wird als "Pairing" bezeichnet. Das Radio dient als Empfänger, um den Musik-Stream zu empfangen, der über das
Radio abgespielt werden soll. Wenn Sie zuvor ein Pairing mit einem BT-Gerät durchgeführt haben, wird diese Verbindung
automatisch wiederhergestellt, wenn sich beide Geräte in Reichweite befinden und der BT-Betrieb am Funkgerät ausgewählt
ist. Das "Pairing" muss nicht wiederholt werden. Diese Funktion muss jedoch möglicherweise auf Ihrem BT-Gerät aktiviert
werden.
Drücken Sie [Mode], um den BT-Modus aufzurufen.
Aktivieren Sie BT-Streaming auf Ihrem Gerät. Das Gerät sucht nach koppelbaren BT-Geräten im Empfangsbereich.
Wählen Sie "Audizio Adria" aus der Liste der gefundenen Geräte.
Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem BT-Gerät. Die Wiedergabe erfolgt nun mit Ton aus dem Radio (bei angeschlossenen
Lautsprechern).
Sie können über Ihr Netzwerk auf eine große Anzahl weltweiter Internetradiosender und Podcasts zugreifen.
Internet-Inhalte anhören
Tausende von Radiosendern in aller Welt senden online. So hören Sie einen Internet-Radiosender oder Podcast:
Drücken Sie [Mode].
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um "Internetradio" auszuwählen.
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt, um das Hauptmenü des Internetradios zu öffnen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um eine der folgenden Optionen auszuwählen:
Last listened
Wenn der Internetradio-Modus (erneut) gestartet wird, wird der zuletzt gehörte Sender ausgewählt. Um einen anderen
zuletzt verwendeten Sender auszuwählen, wählen Sie Menu>Last listened und dann einen der angezeigten Sender. Die
neuesten Sender erscheinen am Anfang der Liste.
Station list >
Country
Dieser Menüpunkt ist für jedes Land einzigartig, z. B. "UK". Wenn Sie "UK" auswählen, wird ein Untermenü mit einer
standortbezogenen Auswahl von Sendern in verschiedenen Kategorien angezeigt, z. B. lokale Sender, BBC-Sender,
Genres oder Sender aus einer bestimmten Stadt.
Wählen Sie die gewünschte Kategorie aus, und es wird entweder eine weitere Liste mit Unterkategorien angezeigt,
oder (wenn es keine weiteren Unterkategorien gibt) werden die verfügbaren Sender für die ausgewählte Kategorie
aufgelistet.
Search
Sie können auch nach Internet-Sendungen oder -Kanälen suchen, indem Sie nach bestimmten Schlüsselwörtern in
den Titeln der Kanäle suchen. Um zu suchen, wählen Sie Menu>Station List>Search. Geben Sie ein Schlüsselwort ein,
indem Sie Zeichen durch Drehen auswählen und [Volume/OK] drücken, dann "OK".
Location
Um eine Internetsendung von einem bestimmten Ort auszuwählen, wählen Sie Menu>Station List>Location>.
Wählen Sie einen Kontinent aus dem Menü aus und eine Liste der verfügbaren Länder wird angezeigt. Wählen Sie
ein Land aus und die verfügbaren Internet-Radiosender werden angezeigt.
Popular
Präsentiert eine Liste der beliebtesten Internet-Sender aus aller Welt.
Discover
Mit Discover können Sie aus einer Liste von Sendern wählen, die nach Herkunft, Genre oder Sprache definiert sind.
Navigieren Sie durch die Kategorieoptionen; sobald Sie Ihre Wahl getroffen haben, bestätigt ein Bildschirm die
gewählte Kategorie und die Anzahl der Sender innerhalb dieser Kategorie. Um die Liste anzuzeigen, wählen Sie die
Option, die die Anzahl der verfügbaren Sender anzeigt.
Now playing information
Während das Gerät einen Sender abspielt, zeigt das Display dessen Namen und Beschreibung an. Wenn Informationen über
den Künstler und/oder den Song verfügbar sind, werden diese ebenfalls angezeigt. Um weitere Informationen zu erhalten,
drücken Sie [Menu/Info]. Jedes Mal, wenn Sie [Menü/Info] drücken, wird eine andere Information angezeigt:
Artist
Slogan (Standard; falls vorhanden)
Sprache/Standort
Codec und Abtastfrequenz
Wiedergabepuffer
Datum
Verwende dein Smartphone, Tablet oder deinen Computer als Fernbedienung für Spotify.
Auf spotify.com/connect erfährst du mehr.
29
DAB-Sender wechseln
Drücken Sie [Mode], drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um "DAB-Radio" auszuwählen. Während des Scannens zeigt
das Display "Scanning... ". Wenn Sie zum ersten Mal DAB-Radio auswählen, führt das Gerät automatisch einen Suchlauf durch,
um alle verfügbaren Sender zu finden, und stellt einen Sender ein, wenn er bereit ist.
FM-Sender wechseln
Ausrichtung finden
Drücken Sie [Mode], drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um "FM-Radio" auszuwählen.
Drücken Sie [Volume/OK], um den nächsten FM-Radiosender mit einem starken Signal zu suchen.
Manuelle Abstimmung
Drücken Sie [Mode], drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um "FM-Radio" auszuwählen.
Drücken Sie die [Next]- oder [Previous]-Taste am Hauptgerät oder auf der Fernbedienung, um
0,05 MHz nach oben oder unten zu bewegen.
Liste der Sender
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt, um das DAB-Hauptmenü aufzurufen.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um 'Station list' auszuwählen.
Auf dem Display erscheint eine Liste der DAB-Sender.
Scan
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt, um das DAB-Hauptmenü aufzurufen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um 'Scannen' auszuwählen.
Alle gefundenen Sender werden automatisch gespeichert.
Manuelle Abstimmung
Neben der automatischen Abstimmung können Sie den Empfänger auch manuell abstimmen. Dies kann nützlich sein, um Ihre
Antenne auszurichten oder Sender hinzuzufügen, die Sie bei der automatischen Abstimmung verpasst haben.
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt, um das DAB-Hauptmenü aufzurufen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um 'Manual Tune' auszuwählen.
Prune invalid
So entfernen Sie alle nicht verfügbaren Sender aus der Liste.
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt, um das DAB-Hauptmenü aufzurufen.
Drehen Sie den Regler und drücken Sie [Volume/OK], um 'Prune invalid' auszuwählen.
Drücken Sie [Volume/OK], um "YES" auszuwählen und drücken Sie [Volume/OK] zur Bestätigung. Wählen Sie "NO" zum
Abbrechen.
DRC (Dynamic Range Compression)
Wenn Sie Musik mit einem hohen Dynamikbereich in einer lauten Umgebung hören, können Sie den dynamischen
Klangbereich komprimieren.
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt, um das DAB-Hauptmenü aufzurufen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um 'DRC' auszuwählen.
Drücken Sie [Volume/OK], um DRC hoch/niedrig/aus zu wählen. Drücken Sie [Volume/OK], um die Einstellung zu
bestätigen.
Sie können bis zu 30 Internet-, DAB- und FM-Sender für den schnellen Zugriff speichern. So speichern Sie einen Sender als
voreingestellten Sender:
Stellen Sie den Sender ein, den Sie als Sender speichern möchten.
Halten Sie [Preset/Memory] gedrückt, um die numerische Liste der gespeicherten Voreinstellungen aufzurufen, drehen und
drücken Sie [Volume/OK], um eine Voreinstellung auszuwählen. Sie können vorhandene Voreinstellungen überschreiben.
Aufrufen einer Voreinstellung beim Hören von Digitalradio oder FM-Radio:
Drücken Sie [Preset/Memory] auf dem Bedienfeld und drehen Sie [Volume/OK], um durch die Liste der gespeicherten
Sender zu blättern.
Drücken Sie [Volume/OK], um den ausgewählten voreingestellten Sender einzustellen.
Drücken Sie [Mode], um das Menü "function" aufzurufen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um 'Music Player' auszuwählen.
Drücken Sie [Play/Pause], um die Wiedergabe des Titels anzuhalten. Wenn ein Titel angehalten wurde, drücken Sie erneut
[Play/Pause], um die Wiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie während der Wiedergabe oder in der Pause [Next] oder
[Previous], um zum nächsten/vorherigen Titel zu springen oder zum Anfang des aktuellen Titels zurückzugehen.
30
ANMERKUNG: Das Gerät kann nur MP3- und WMA-Dateiformate im USB-Betrieb wiedergeben und unterstützt die USB-
Versionen 2.0 und 3.0 (mit bis zu 128 GB Speicher). Das Gerät ist möglicherweise nicht mit allen USB-Geräten kompatibel;
dies ist nicht unbedingt ein Hinweis auf ein Problem mit dem Gerät.
Repeat playback (wiederholen)
Drücken Sie [Repeat] auf der Fernbedienung, " " erscheint auf dem Display. Der aktuelle Ordner wird wiederholt
abgespielt.
Drücken Sie erneut [Repeat], die Wiederholungsfunktion wird ausgeschaltet.
Random playback (zufällige Anzeige)
Alle Titel auf dem USB-Gerät können in zufälliger Reihenfolge abgespielt werden:
Drücken Sie während der Wiedergabe [Random] auf der Fernbedienung. Die Anzeige " " erscheint auf dem Display. Alle
Titel werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Drücken Sie [Previous] oder [Next], um den nächsten zufälligen Titel abzuspielen.
Nachdem alle Titel abgespielt wurden, stoppt die Wiedergabe automatisch.
Um die Zufallswiedergabe abzubrechen, drücken Sie während der Zufallswiedergabe auf [Random]. Die normale
Wiedergabe wird fortgesetzt.
Aufladen Ihres Geräts
Sie können Ihr Gerät über den USB-Anschluss auf der Rückseite des Geräts mit einem USB-Kabel aufladen (nicht im
Lieferumfang enthalten).
ANMERKUNG: Der maximale Strom für das Aufladen über USB beträgt 1 A. Für Geräte, die über USB aufgeladen werden, gilt
die Garantie nicht. USB-Laden wird nur während "Power ON" unterstützt, nicht während 'Standby.
Sie können einen externen Verstärker über die 3,5-mm-Aux-Out-Buchse auf der Rückseite des Geräts an das Radio
anschließen. Verwenden Sie ein Kabel mit 3,5-mm-Stiften an beiden Enden, wobei ein Ende an die Aux-Out-Buchse des
Radios und das andere Ende an den externen Verstärker angeschlossen wird. Stellen Sie die Lautstärke des Radios vor dem
Anschließen auf Minimum.
Einstellen eines Alarms
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt und gehen Sie zum "main menu".
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um 'Alarms' auszuwählen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um 'Alarm 1' oder 'Alarm 2' auszuwählen.
Drehen Sie [Volume/OK], um durch die einzelnen Alarmeinstellungen zu blättern. Um eine Einstellung zu ändern, drücken
Sie [Volume/OK]. Sie können die folgenden Alarmoptionen einstellen:
Enable: Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um auszuwählen, wann der Alarm wiederholt werden soll. Die verfügbaren
Optionen sind 'Aus', 'Täglich', 'Einmal', 'Wochenende' oder 'Wochentage'.
Time: Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um die Weckzeit einzustellen.
Anmerkung: Wenn Sie Ihr Radio auf das 12-Stunden-Format eingestellt haben, stellen Sie sicher, dass Sie "AM" oder
"PM" auswählen, bevor Sie [Volume/OK] drücken.
Wiederholen Sie den Vorgang, um die Alarmminuten einzustellen.
Mode: Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um zwischen 'Summer', 'Internetradio', 'DAB', 'FM' zu wählen.
Volume: Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um die Lautstärke des Weckers einzustellen.
Save: Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um den Alarm zu speichern.
Snooze (Schlummern)
Um die Schlummerfunktion zu starten, drücken Sie [Volume/OK]. Auf dem Display wird ein Countdown-Timer angezeigt, der
angibt, wie lange der Wecker noch schläft. Um die Dauer der Schlummerfunktion einzustellen, drücken Sie [Volume/OK], um
die Schlummerdauer in Intervallen von 5 Minuten bis 15 Minuten und dann 30 Minuten einzustellen. Um den
Schlummerintervallalarm abzubrechen, drücken Sie [Power/Standby].
Sleep mode (Schlafmodus)
Mit dieser Funktion kann das Gerät so programmiert werden, dass es nach einer bestimmten Zeit automatisch in den Standby-
Modus wechselt.
Drücken Sie wiederholt auf [Sleep], um die Schlaffunktion zu aktivieren. Die Zeit ändert sich mit jedem Drücken in
folgendem Intervall: Schlaf aus - 15 Minuten - 30 Minuten - 45 Minuten - 60 Minuten.
Hören Sie auf, [Sleep] zu drücken, sobald die gewünschte Schlafzeit auf dem Display erscheint. Die Sleep-Funktion wird
nach zwei Sekunden aktiviert. Auf dem Display erscheint ein "Schlafsymbol". Die verbleibende Zeit bis zur Umschaltung in
den Standby-Modus wird neben dem Symbol auf dem Display angezeigt.
Sobald der Sleep-Timer auf null heruntergezählt hat, schaltet das Gerät automatisch in den Standby-Modus. Um die
Funktion auszuschalten, während der Einschlaf-Timer noch herunterzählt, drücken Sie wiederholt [Sleep], um "SLEEP OFF"
zu wählen. Das "Schlafsymbol" verschwindet vom Display.
Drücken Sie [Sleep] einmal, um den Status des Sleep-Timers auf dem Display anzuzeigen, wenn diese Funktion aktiviert ist.
31
Equalizer-Einstellungen
Dieses Gerät verfügt über verschiedene EQ-Klangeinstellungen. Gehen Sie wie folgt vor, um die EQ-Einstellungen zu ändern:
Halten Sie [Menu/Info] auf dem Hauptgerät oder der Fernbedienung gedrückt. Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um
"Systemeinstellungen" auszuwählen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK] oder verwenden Sie die Tasten [VOL+] oder [VOL-] auf der Fernbedienung, um
"Equalizer" auszuwählen.
Drücken Sie [Volume/OK] auf dem Hauptgerät oder der Fernbedienung, um das Menü aufzurufen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK] oder verwenden Sie die Tasten [VOL+] oder [VOL-] auf der Fernbedienung, um
zwischen 'Normal', 'Flat', 'Jazz', 'Rock', 'Movie', 'Classic', 'Pop', 'News', 'My EQ ', 'My EQ profile setup' zu wählen.
Manuelle Einstellung der Bässe und Höhen
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt, um das Hauptmenü aufzurufen.
Drehen und drücken Sie den [Volume/OK] Regler, um System settings>Equalizer>My EQ profile setup zu wählen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um "Bässe" oder "Höhen" auszuwählen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um den Pegel von '-14dB' (niedrig) bis '+14dB' (hoch) einzustellen.
Time and date (Uhrzeit und Datum)
Die Uhr stellt sich automatisch über Ihr Netzwerk, DAB- oder FM-Radiosignal. Wenn die Uhrzeit oder das Datum nicht
automatisch aktualisiert werden, können Sie sie mit dieser Option manuell einstellen.
Hinweis: Alle Zeit- und Datumsaktualisierungen, die über den digitalen Rundfunk empfangen werden, haben Vorrang vor
manuellen Einstellungen. Manuelle Einstellung von Uhrzeit und Datum:
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt und gehen Sie zum main menu.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um System settings’ > ‘Time/Date’ auszuwählen.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um Set Time/Date auszuwählen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um den Tag des Monats einzustellen. Wiederholen Sie den Vorgang, um den Monat
und das Jahr einzustellen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um die Stunde einzustellen. Wiederholen Sie den Vorgang, um die Minuten
einzustellen.
Hinweis: Wenn Sie das 12-Stunden-Format eingestellt haben, stellen Sie sicher, dass Sie "AM" oder "PM" wählen, bevor Sie
[Volume/OK] drücken.
Synchronisierung von Uhrzeit und Datum
Sie können die Uhrzeit und das Datum über FM, DAB oder ein Netzwerksignal synchronisieren.
So legen Sie Optionen für die Uhrzeitsynchronisation fest:
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt und gehen Sie zum main menu.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um ‘System settings’ > ‘Time/Date’ auszuwählen.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um ‘Auto update’ auszuwählen.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um Update from DAB’, ‘Update from FM’, ‘Update from Networkoder ‘No Update’
auszuwählen.
Ändern des Zeitformats
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt und gehen Sie zum main menu.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um System settings’ > ‘Time/Date auszuwählen.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um 'Set format' auszuwählen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um die 12- oder 24-Stunden-Notation auszuwählen.
Ändern der Zeitzone
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt und gehen Sie zum main menu.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um System settings’ > ‘Time/Date auszuwählen.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um Set time zone' auszuwählen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um Ihre Zeitzone auszuwählen.
Sommerzeit/Winterzeit
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt und gehen Sie zum main menu.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um System settings’ > ‘Time/Date auszuwählen.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um Daylight savings auszuwählen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um "On" auszuwählen, wenn Sie die Sommerzeit aktivieren möchten. Drehen und
drücken Sie [Volume/OK], um "Off" auszuwählen, wenn Sie die Sommerzeit deaktivieren möchten.
Systemsprache ändern
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt und gehen Sie zum main menu.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um System settings’ > ‘Language auszuwählen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um die gewünschte Menüsprache auszuwählen.
Inaktive Standby
Verwenden Sie Inactive standby, um das Gerät nach einer bestimmten Zeit im Wiedergabemodus auszuschalten (Standby).
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt und gehen Sie zum main menu.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um System settings’ > ‘Inactive Standby auszuwählen.
32
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um Inactive Standby auszuwählen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um Aus > 2 Stunden > 4 Stunden > 5 Stunden > 6 Stunden zu wählen.
Hintergrundbeleuchtung
So stellen Sie die Dauer der Hintergrundbeleuchtung ein, bevor diese automatisch gedimmt wird:
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt und gehen Sie zum main menu.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um System settings> ‘Backlight’ auszuwählen.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um Timeout auszuwählen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um eine Zeitüberschreitungseinstellung auszuwählen.
Beleuchtungsstärke bei "Ein" (on level)
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt und gehen Sie zum main menu.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um System settings> ‘Backlight auszuwählen.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um On Level auszuwählen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um ‘High’, ‘Medium’ oder ‘Low’ auszuwählen.
Beleuchtungsstärke bei Dimm (dim level)
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt und gehen Sie zum main menu.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um System settings> ‘Backlight’ auszuwählen.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um Dim Level auszuwählen.
Drehen und drücken Sie [Volume/OK], um ‘Medium’ oder ‘Low’ auszuwählen.
Auf Werkseinstellungen zurücksetzen (factory reset)
Hinweis: Durch das Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen werden alle Voreinstellungen, gespeicherten Sender und
Alarme gelöscht und alle anderen Optionen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Halten Sie [Menu/Info] gedrückt und gehen Sie zum main menu.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um System settings’ > ‘Factory Reset auszuwählen.
Drehen Sie und drücken Sie [Volume/OK], um "Yes" auszuwählen. Das Gerät wird auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt. Wählen Sie "No", wenn Sie die Werkseinstellungen nicht wiederherstellen möchten.
33
Felicitaciones a la compra de este producto Audizio. Por favor lea atentamente este manual antes de usar el aparato para
disfrutar al completo de sus prestaciones.
Seguir las instrucciones le permite no invalidar la garantía. Tome todas las precauciones para evitar que se produzca fuego o
una descarga eléctrica. Las reparaciones solo deben llevarse a cabo por técnicos cualificados para evitar descargas eléctricas.
Guarde el manual para futuras consultas.
sentirse cierto olor. Esto es normal y desaparece al poco tiempo.
Este aparato contiene piezas que llevan voltaje. Por lo
tanto NO abra la carcasa.
No coloque objetos metálicos o vierta líquidos dentro
del aparato Podría producir descargas eléctricas y fallos
en el funcionamiento.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor tipo
radiadores, etc. No coloque el aparato en superficies
vibratorias. No tape los agujeros de ventilación.
Este aparato no está preparado para un uso continuado.
Tenga cuidado con el cable de alimentación y no lo
dañe. Un daño o defecto en el cable de alimentacn
puede producir una descarga eléctrica o fallo en el
funcionamiento.
Cuando desconecte el aparato de la toma de corriente,
siempre tire de la clavija, nunca del cable.
No enchufe o desenchufe el aparato con las manos
mojadas.
Si la clavija y/o el cable de alimentación están dañados,
necesitan reemplazarse por un técnico cualificado.
Si el aparato está dañado de modo que puedan verse
sus partes internas, NO conecte el aparato a la toma de
corriente y NO lo encienda. Contacte con su
distribuidor. NO conecte el aparato a un reostato o
dimmer.
Para evitar un fuego o peligro de descarga, no exponga
el aparato a la lluvia y a la humedad.
Todas las reparaciones deben llevarse a cabo
exclusivamente por técnicos cualificados.
Conecte el aparato a una toma de corriente con toma de
tierra (220-240Vca/50Hz) protegida por un fusible de
10-16A.
Durante una tormenta o si el aparato no va a usarse
durante un periodo largo de tiempo, desconéctelo de la
toma de corriente. La regla es: Desconéctelo si no lo va
a usar.
Si el aparato no se ha usado en mucho tiempo puede
producirse condensación. Deje el aparato a temperatura
ambiente antes de encenderlo. Nunca utilice el aparato
en ambientes húmedos o en el exterior.
Para prevenir accidentes en las empresas, debe seguir
las directrices aplicables y seguir las instrucciones.
No lo apague y encienda repetidamente. Esto acorta su
tiempo de vida.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No
deje el aparato sin vigilancia.
No utilice sprays limpiadores para limpiar los
interruptores. Los residuos de estos sprays producen
depósitos de polvo y grasa. En caso de mal
funcionamiento, siempre consulte a un profesional.
No fuerce los controles.
Si el aparato se ha caído, siempre haga que lo verifique
un técnico cualificado antes de encenderlo otra vez.
NO utilice productos químicos para limpiar el aparato.
Dañan el barniz. Tan solo límpielo con un trapo seco.
Manténgalo lejos de equipos electrónicos ya que
pueden producir interferencias.
Si este producto incorpora una batería recargable con
base ácida, por favor recarge bateria cada 3 meses si no
va a usar la unidad por un tiempo prolongado. En caso
contrario la batería podría dañarse.
Solo utilice recambios originales para las reparaciones,
de otro modo pueden producirse daños serios y/o
radiaciones peligrosas.
Apague el aparato antes de desconectarlo de la toma de
corriente y/o de otros equipos. Desconecte todos los
cables y conexiones antes de mover el aparato.
Asegúrese de que el cable de alimentación no puede
dañarse cuando la gente lo pise. Compruebe el cable de
alimentación antes de cada uso por si hay daños o
defectos.
El voltaje de funcionamiento es 220-240Vca/50Hz.
Compruebe que la toma de corriente coincide. Si tiene
que viajar, asegúrese de que el voltaje del país es el
adecuado para este aparato.
Guarde el embalaje original para poder transportar el
aparato en condiciones seguras.
Esta señal advierte al usuario de la presencia de alto voltaje en el interior de la carcasa y que es de la suficiente
magnitud como para producir una descarga eléctrica.
Esta señal advierte al usuario de que el manual contiene instrucciones importantes que han de leerse y seguirse al pie
de la letra.
NOTA: Para asegurarse de que el aparato funcione correctamente, debe usarse en ambientes a una temperatura de entre
5°C/41°F y 35°C/95°F.
Los productos electrónicos no pueden tirarse a la basura normal. Por favor lleve este producto a un centro de reciclaje. Pregunte a
la autoridad local en caso de duda. Las especificaciones son generales. Los valores actuales pueden variar de una unidad a otra. Las
especificaciones pueden variar sin previo aviso.
Nunca intente reparar usted mismo este equipo. Esta manipulación anulará la garantía. No realice cambios en la unidad. Esta manipulación
anulará la garantía. Esta garantía no es aplicable en caso de accidente o daños ocasionados por uso indebido del aparato o mal uso del
mismo. Audizio no se hace responsable de daños personales causados por el no seguimiento de las normas e instrucciones de este manual.
Esto es aplicable también a los daños de cualquier tipo.
34
ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir un dispositivo, desempaque cuidadosamente la caja de cartón, compruebe el
contenido para asegurarse de que todas las partes están presentes, y se han recibido en buenas condiciones. Notifique
inmediatamente al transportista y conserve el material de embalaje para la inspección por si aparecen daños causados por el
transporte o el propio envase muestra signos de mal manejo. Guarde el paquete y todos los materiales de embalaje. En el
caso de que deba ser devuelto a la fábrica, es importante que el aparato sea devuelto en la caja de la fábrica y embalaje
originales. Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (tras el transporte), no lo enchufe
inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el dispositivo apagado hasta que se haya
alcanzado la temperatura ambiente.
En la etiqueta de la parte trasera del controlador se indica el tipo de fuente de alimentación que debe ser conectado.
Compruebe que la tensión de red corresponda a esto, todos los otros voltajes a la especificada, puede causar efectos
irreparable. El producto también debe estar conectado directamente a la red para ser utilizado. No en ninguna fuente de
alimentación o dimmer ajustable.
Conecte siempre el producto a un circuito protegido (disyuntor o fusible). Asegúrese de que el producto tiene una
toma de tierra adecuada para evitar el riesgo de electrocución o incendio.
Por favor, asegúrese de que lo siguiente está listo: Tiene una conexión a Internet de banda ancha. Un router inalámbrico de
banda ancha está conectado a Internet con éxito. La radio admite la conexión inalámbrica B, G y N (el router inalámbrico N
también puede utilizarse con la configuración en B o G). Conoce el código/contraseña de encriptación de datos de la
Privacidad Equivalente por Cable (WEP) o del Acceso Protegido Wi-Fi (WPA). Debe introducir el código correcto cuando la
radio esté conectada al router inalámbrico para la conexión a la red. Si no conoce el código/contraseña, póngase en contacto
con la persona/técnico que le configuró el router/red. La radio puede funcionar a través de una conexión de red inalámbrica
(conexión Wi-Fi).
Sacar la radio de Internet de la caja del paquete.
Enchufe el cable de alimentación y coloque el interruptor de encendido/apagado (en el gabinete trasero) en la posición ON.
Nota: Antes de empezar, asegúrese de que el voltaje mencionado en la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje
utilizado en su zona. Utilice únicamente el enchufe VDE suministrado para conectar el aparato a una toma de corriente
doméstica.
1. Power
Pulse para cambiar el dispositivo en modo de encendido/espera
2. Ranura USB
Para reproducir archivos multimedia desde un dispositivo USB
3. Sensor de control remoto por infrarrojos
4. Mode
Pulse para cambiar entre los distintos modos (radio por Internet, podcasts, MP3, DAB, FM, BT)
5. Anterior
Pulse para cambiar a la pista anterior
6. Reproducir/Pausa
Pulse para iniciar/reanudar o pausar la reproducción
7. Siguiente
Pulse para cambiar a la siguiente pista
8. Pantalla
9. Alarm
Pulse para iniciar el ajuste de la alarma
10. Preset/Memory
Pulse para acceder al menú de memoria (para almacenar preselecciones)
11. Menu/Info
Pulse para ver la información/propiedades de la emisora que se está reproduciendo. Mantenga pulsado para entrar en el
menú correspondiente al modo utilizado actualmente
35
12. Back
Pulse para volver al menú anterior
13. Volume/OK
Gire para ajustar el nivel de volumen. Pulse para confirmar la entrada (OK). Gire dentro de los menús para desplazarse
1. Conector de entrada de alimentación de CA
2. Salida RCA
Conectores de salida de línea RCA
3. Salida AUX
Salida auxiliar de 3,5 mm
4. Ranura de carga USB
Toma de salida USB para cargar otros dispositivos, como smartphones
5. Salida óptica (Toslink)
6. Salida coaxial
7. Antena DAB/FM
8. Antena WIFI
1. Power
Pulse para cambiar el dispositivo en modo de encendido/espera
2. Snooze
Pulsar para repetir la alarma (snooze)
3. Anterior
Pulse para cambiar a la pista anterior
4. Reproducir/Pausa
Pulse para iniciar/reanudar o pausar la reproducción
5. Siguiente
Pulse para cambiar a la siguiente pista
6. Detener
Pulse para detener la reproducción en modo radio por Internet/USB
7. Repita
Pulse para elegir los modos de repetición
8. Modo aleatorio
Pulse para elegir el modo aleatorio
9. Sleep
Pulsa para programar un temporizador para dormir
10. Alarma
Pulsar para programar una alarma
11. Info
Pulse para mostrar la información de la emisora/medio
12. Back
Pulse para ir al menú anterior
13. Scan
Pulse para buscar emisoras
14. EQ
Pulse para cambiar el ajuste del ecualizador
15. Mode
Pulse para cambiar de modo
16. P+ /P-
Elija el canal anterior/siguiente presintonizado
17. Arriba/Abajo
Elija el siguiente canal preestablecido
18. Volume
Pulse para aumentar o disminuir el volumen de salida
19. OK
Pulse para confirmar la entrada
36
20. Menu
Pulse para entrar en el menú
21. Num pad
Teclas numéricas para una introducción precisa
22. Mute
Pulse para (des)silenciar el dispositivo
23. Preset/Memory
Pulse para entrar en la lista de preselecciones/memorias
Los controles comunes para la reproducción de audio son idénticos en todos los modos de reproducción:
Gira [Volume/OK] para subir o bajar el nivel de volumen. Los controles generales de las pistas son [Play/Pause] para iniciar y
pausar las pistas y los botones [Next] y [Previous] para saltar a la pista siguiente o anterior de la lista de reproducción actual.
El mando principal para moverse por los menús y las opciones es [Volume/OK]. Gire el mando para subir o bajar por un menú.
Una vez resaltada la opción o valor deseado, pulse el mando para confirmar y entrar en el submenú resaltado. Todos los
menús y listas actúan como bucles, lo que significa que al girar el mando para ir más allá de la primera o última entrada de un
menú o lista se llega al extremo opuesto del menú o lista. Para entrar en el árbol de menús en un modo determinado, pulse
[Menu/Info]. Para retroceder un nivel de menú, pulse [Back]. Cada modo tiene una estructura de menú única, con opciones
específicas para ese modo.
Asegúrese de que la antena WIFI y DAB/FM están atornilladas y apretadas en la unidad correctamente. Encienda la radio
pulsando [Power].
Cuando se enciende por primera vez, el dispositivo inicia un asistente de configuración para
configurar automáticamente los ajustes de fecha/hora y red. Una vez finalizada esta configuración, el
sistema está listo para ser utilizado en la mayoría de los modos.
Nota: Para cambiar estos ajustes posteriormente, entre en Menu>System settings> y seleccione el
ajuste deseado. Para volver a ejecutar el asistente de configuración, seleccione Menu>System
settings>Setup wizard.
La configuración de la red puede restablecerse ejecutando manualmente el asistente de red, seleccione Menu>System
settings>Network >Network wizard. Seleccione [Yes] para iniciar el asistente de configuración. Cuando se elige [No], el
dispositivo pregunta si desea ejecutar el asistente la próxima vez, seleccione [Yes] o [No]. A continuación, el sistema se inicia
sin configurar la hora/fecha y los ajustes de red y entra en el menú principal.
Nota: Si se interrumpe el suministro de energía mientras el asistente está en curso, el asistente se ejecutará de nuevo la
próxima vez. Para conectar el dispositivo con su red, necesita un router inalámbrico Wi-Fi (y la correspondiente clave de
acceso, si se ha establecido).
Red protegida por contraseña
Para introducir una clave de contraseña de red, gire [Volume/OK] para resaltar el cacter deseado y
pulse [Volume/OK] para confirmar el carácter seleccionado.
Backspace, OK y Cancel se encuentran en la parte derecha de la pantalla de la contraseña. Se
puede acceder a ellas girando [Volume/OK], pulsando [Menu/Info] la selección (des)resalta la
opción de Retroceso.
Si la conexión falla, el aparato vuelve automáticamente a la pantalla anterior. Para salir del proceso utilice el botón [Back]- o
[Menu].
Nota: El dispositivo recuerda las cuatro últimas redes inalámbricas a las que se ha conectado e intenta automáticamente
conectarse a la que encuentre. Puede acceder a la lista con las redes registradas a través de Menu>System
settings>Network>Network profile> desde aquí puede eliminar las redes no deseadas girando y pulsando [Volume/OK],
luego confirme la eliminación: [Yes]. También hay otras opciones para ver y modificar manualmente los ajustes de red:
Menu>System settings>Network. Los usuarios con experiencia en redes pueden encontrar estas opciones útiles para
diagnosticar y solucionar problemas de red.
Antes de que sea posible la transmisión entre su dispositivo BT y la radio, ambos dispositivos deben estar acoplados. Este
proceso se llama "emparejamiento". La radio sirve de receptor, para recibir el flujo de música que se reproducirá en la radio.
Si ya se ha acoplado a un dispositivo BT con anterioridad, esta conexión se restablecerá automáticamente cuando ambos
dispositivos estén dentro del alcance y se haya seleccionado el funcionamiento BT en la radio. No es necesario repetir el
"emparejamiento". Sin embargo, es posible que tenga que activar esta función en su dispositivo BT.
Pulse [Mode] para entrar en el modo BT.
Activa la transmisión BT en tu dispositivo. El dispositivo buscará dispositivos BT emparejables en el rango de recepción.
Seleccione "Audizio Adria" en la lista de dispositivos encontrados.
Inicie la reproducción en su dispositivo BT. La reproducción se realiza ahora emitiendo el sonido de la radio (altavoces
conectados).
37
Puede conectarse con su red para acceder a una multitud de emisoras de radio por Internet y podcasts de todo el mundo.
Escuchar contenidos de Internet
Miles de emisoras de radio de todo el mundo emiten por Internet. Para escuchar una emisora de radio por Internet o un
podcast:
Pulse [Mode].
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Internet radio’.
Mantenga pulsado [Menu/Info] para acceder al menú principal de la radio Internet.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar una de las siguientes opciones:
Last listened
Cuando se (re)inicia el modo de radio por Internet, se selecciona la última emisora escuchada. Para seleccionar otra emisora
utilizada recientemente, seleccione Menu>Last listened y, a continuación, una de las emisoras de la lista. Las emisoras más
recientes aparecen al principio de la lista.
Station list >
Country
Esta opción de menú es única para cada país, por ejemplo, "Reino Unido". Al seleccionar "Reino Unido" se presenta
un submenú con una selección de emisoras basada en la ubicación, utilizando una variedad de categorías, por
ejemplo, emisoras locales, emisoras de la BBC, géneros o emisoras de una ciudad específica.
Elija la categoría deseada y se mostrará una lista adicional de subcategorías, o (si no hay más subcategorías) se
listarán las emisoras disponibles para la categoría elegida.
Search
También puede buscar emisiones o emisoras de Internet mediante la búsqueda de determinadas palabras clave en
su título. Para buscar, seleccione Menu>Station List>Search. Introduzca una palabra clave seleccionando los
caracteres girando y pulsando [Volume/OK], y luego "OK".
Location
Para seleccionar una emisión por Internet desde una ubicación concreta, seleccione Menu>Station List>Location>.
Seleccione un continente en el menú y se presenta una lista de países disponibles. Seleccione un país y se mostrarán
las emisoras de radio por Internet disponibles.
Popular
Presenta una lista de las emisoras de Internet más populares de todo el mundo.
Discover
Discover (descubra) le permite seleccionar entre una lista de emisoras definidas por su origen, género o idioma.
Navegue por las opciones de categorías; una vez que haya hecho su selección, una pantalla confirma la categoría
seleccionada y el número de emisoras dentro de esa categoría. Para mostrar la lista, seleccione la opción que
muestra el número de emisoras disponibles.
Información sobre la reproducción
Mientras el aparato reproduce una emisora, la pantalla muestra su nombre y descripción. Si hay información sobre el artista
y/o la pista, también se muestra. Para ver más información, pulse [Menu/Info]. Cada vez que pulse [Menu/Info], se mostrará
otra serie de información:
Artista
Lema (por defecto; si está disponible)
Idioma/ubicación
Códec y frecuencia de muestreo
Buffer de reproducción
Fecha de hoy
Usa tu teléfono, tu tablet o tu computadora como control remoto de Spotify.
Para más información, entra a spotify.com/connect.
Cambio de emisoras DAB
Pulse [Mode], gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar Radio DAB. Durante la exploracn, la pantalla mostrará
"Scanning…". La primera vez que seleccione la radio DAB, el dispositivo realizará automáticamente una exploración para
encontrar todas las emisoras disponibles y sintonizará una cuando haya terminado.
Cambio de emisoras FM
Buscar la afinación
Pulse [Mode] y gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘FM radio’.
Pulse [Volume/OK] para buscar la siguiente emisora de radio FM que tenga una señal fuerte.
Ajuste manual
Pulse [Mode] y gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar FM radio.
Pulse el botón [Next] o [Previous] en la unidad principal o en el mando a distancia para
subir o bajar 0,05 MHz.
Station list
Mantenga pulsado [Menu/Info] para ver el menú principal de DAB.
38
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar Station list’.
En la pantalla aparecerá una lista de emisoras DAB.
Scan
Mantenga pulsado [Menu/Info] para ver el menú principal de DAB.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar Scan’.
Todas las emisoras encontradas se almacenarán automáticamente.
Ajuste manual
Además de la función de sintonización automática, puedes sintonizar manualmente el receptor. Esto puede ser útil para
alinear la antena o para añadir emisoras que se han perdido durante la sintonización automática.
Mantenga pulsado [Menu/Info] para ver el menú principal de DAB.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Manual Tune’.
Prune invalid
Para eliminar todas las estaciones no disponibles de la lista.
Mantenga pulsado [Menu/Info] para ver el menú principal de DAB.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar Prune invalid’.
Pulse [Volume/OK] para seleccionar YES y pulse [Volume/OK] para confirmar. Seleccione 'NO' para cancelar.
DRC (Dynamic Range Compression)
Cuando se escucha música con un alto rango dinámico en un entorno ruidoso, se puede comprimir el rango dinámico del
audio.
Mantenga pulsado [Menu/Info] para ver el menú principal de DAB.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar DRC.
Pulse [Volume/OK] para seleccionar DRC alto/bajo/apagado. Pulse [Volume/OK] para confirmar el ajuste.
Puedes almacenar hasta 30 emisoras de radio Internet, DAB y FM para acceder rápidamente a ellas. Para guardar una emisora
como presintonía:
Sintoniza la emisora que quieras guardar como presintonía.
Mantenga pulsado [Preset/Memory] para ver la lista numérica de presets almacenados, luego gire y pulse [Volume/OK]
para elegir cualquier preset. Puede sobrescribir los preajustes existentes.
Para recuperar una preselección cuando se escucha la radio digital o la radio FM:
Pulse [Preset/Memory] en el panel frontal y gire [Volume/OK] para desplazarse por la lista de presets. Pulse [Volume/OK]
para sintonizar el canal preseleccionado seleccionado.
Pulse [Mode] para mostrar el menú "function".
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Music Player’.
Pulse [Play/Pause] para pausar la pista que se está reproduciendo. Cuando una pista está en pausa, pulse [Play/Pause] de
nuevo para reanudar la reproducción. Durante el estado de reproducción o pausa, pulse [Next] o [Previous] para saltar a la
siguiente pista o volver al principio de la pista actual.
NOTA: El aparato sólo puede reproducir formatos de archivo MP3 y WMA en funcionamiento USB y es compatible con las
versiones USB 2.0 y 3.0 (con hasta 128 GB de memoria). Es posible que no sea compatible con todos los dispositivos USB;
esto no es una indicación de un problema de la unidad.
Repetición de la reproducción
Pulse [Repeat] en el mando a distancia, " " aparecerá en la pantalla. Se reproducirá repetidamente la carpeta actual.
Pulse [Repeat] una vez más, la función de repetición se desactivará.
Reproducción aleatoria
Todas las pistas del USB pueden reproducirse en orden aleatorio.
Durante la reproducción, pulse [Random] en el mando a distancia. El indicador " " aparecerá en la pantalla. Todas las
pistas se reproducirán en orden aleatorio.
Pulse [Previous] o [Next] para reproducir la siguiente pista aleatoria.
Cuando se hayan reproducido todas las pistas, la reproducción se detendrá automáticamente.
Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse [Random] durante la reproducción en modo aleatorio. La reproducción
normal se reanuda.
Cargue su dispositivo
Puede cargar su dispositivo a través de la toma USB de la parte trasera de este dispositivo con un cable USB (no
suministrado).
NOTA: La corriente máxima para la carga por USB es de 1A. Los dispositivos utilizados para la carga por USB no están en
garantía. La carga por USB sólo es compatible con el estado "Power ON", no es compatible con el estado "Standby".
Puede conectar un amplificador externo con la radio a través de la toma de salida auxiliar de 3,5 mm situada en la parte
trasera del aparato. Utilice un cable con clavijas de 3,5 mm en ambos extremos, un extremo conectado a la toma de salida
39
auxiliar de la radio y el otro extremo conectado al amplificador externo. Ajuste el nivel de volumen de la radio al mínimo
antes de conectar.
Cómo configurar una alarma
Mantenga pulsado [Menu/Info] y entre en el main menu.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Alarms’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Alarm 1’ o ‘Alarm 2’.
Gire [Volume/OK] para desplazarse por cada ajuste de la alarma. Si desea cambiar un ajuste, pulse [Volume/OK]. Puede
configurar las siguientes opciones de alarma:
Enable: Gire y pulse [Volume/OK] para elegir cuándo quiere que se repita la alarma. Las opciones disponibles son ‘Off
’,‘Daily’, ‘Once’, ‘Weekends’ o ‘Weekdays’.
Time: Gire y pulse [Volume/OK] para ajustar la hora de la alarma.
Nota: Si ha configurado su radio para utilizar el formato horario de 12 horas, asegúrese de seleccionar "AM" o "PM"
antes de pulsar [Volume/OK].
Repetir para ajustar los minutos de la alarma.
Mode: Gire y pulse [Volume/OK] para elegir entre ‘Buzzer’, ‘Internet radio’, ‘DAB’, ‘FM’.
Volume: Gire y pulse [Volume/OK] para ajustar el volumen de evocación cuando suene la alarma.
Save: Gire y pulse [Volume/OK] para guardar la alarma.
Snooze
Para iniciar la función de repetición, pulse [Volume/OK]. La pantalla mostrará una cuenta atrás para indicar el tiempo que
durará la alarma. Para ajustar la cantidad de tiempo que durará la alarma, pulse [Volume/OK] para cambiar la duración de la
repetición en intervalos de 5 minutos hasta 15 minutos, y luego 30 minutos. Para cancelar la alarma de intervalo de
repetición, pulse [Power/Standby].
Sleep mode (modo de reposo)
Esta función permite programar el dispositivo para que pase al modo de espera por sí mismo después de un período de
tiempo determinado.
Para activar la función del modo de reposo, pulse repetidamente [Sleep]. El tiempo cambiará con el siguiente intervalo en
cada pulsación: Sleep off - 15mins - 30mins - 45mins - 60mins.
Deje de pulsar [Sleep] una vez que aparezca en la pantalla el tiempo de sueño deseado. La función de dormir se activará
después de dos segundos. En la pantalla aparecerá un icono de reposo. El tiempo restante hasta que se inicie el cambio al
modo de espera, se muestra junto al icono en la pantalla.
Una vez que el temporizador de apagado ha llegado a cero, la unidad pasará al modo de espera automáticamente. Para
desactivar la función del modo de reposo mientras el temporizador de reposo sigue contando, pulse repetidamente [Sleep]
para seleccionar "SLEEP OFF". El icono de dormir desaparecerá de la pantalla.
Pulse [Sleep] una vez para mostrar el estado del temporizador de reposo en la pantalla cuando se enciende.
Configuración del ecualizador
Este dispositivo cuenta con diferentes modos de efectos de sonido EQ. Siga los siguientes pasos para cambiar la
configuración del ecualizador:
Mantenga pulsado [Menu/Info] en la unidad principal o en el mando a distancia. Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar
"System settings.
Gire y pulse [Volume/OK] o utilice los botones [VOL+] o [VOL-] del mando a distancia para seleccionar el "Equalizer".
Pulse [Volume/OK] en la unidad principal o en el mando a distancia para seleccionar.
Gire y pulse [Volume/OK] o utilice los botones [VOL+] o [VOL-] del mando a distancia para elegir entre 'Normal', 'Flat', 'Jazz',
'Rock', 'Movie', 'Classic', 'Pop', 'News', 'My EQ ', 'My EQ profile setup'.
Ajuste manual del valor de los graves y los agudos
Mantenga pulsado [Menu/Info] para ver el menú principal.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar System settings>Equalizer>My EQ profile setup.
Gire y pulse [Volume/OK] para elegir 'Bass' o 'Treble'.
Gire y pulse [Volume/OK] para ajustar el nivel de '-14dB' (bajo) a '+14dB' (alto).
Configuración de la hora y la fecha
El reloj se ajustará automáticamente utilizando la señal de radio de la red, DAB o FM. Si la hora o la fecha no se actualizan
automáticamente, puede ajustarlas manualmente mediante esta opción. Nota: Cualquier actualización de la hora o la fecha
recibida por una emisión digital anulará los ajustes manuales. Ajustar la hora y la fecha manualmente:
Mantenga pulsado [Menu/Info] y entre en el main menu.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Set Time/Date’.
Gire y pulse [Volume/OK] para ajustar el día del mes. Repita la operación para ajustar el mes y el año.
Gire y pulse [Volume/OK] para ajustar la hora. Repita la operación para ajustar los minutos.
Nota: Si ha configurado el formato de 12 horas, asegúrese de seleccionar la versión "AM" o "PM" de la hora antes de pulsar
[Volume/OK].
40
Sincronización de fecha y hora
Puedes sincronizar la hora y la fecha a través de una señal FM, DAB o de red.
Para especificar las opciones de sincronización del reloj:
Mantenga pulsado [Menu/Info] y entre en el main menu.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Auto update’.
Gire y pulse [Volume/OK] para elegir entre las opciones de sincronización ‘Update from DAB’, ‘Update from FM’, ‘Update
from Network’ y ‘No Update’.
Cambiar el formato de la hora
Mantenga pulsado [Menu/Info] y entre en el main menu.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Set format’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘12’ o 24.
Cambiar la zona horaria
Mantenga pulsado [Menu/Info] y entre en el main menu.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Set time zone’.
Gire y pulse [Volume/OK] para elegir su zona horaria.
Opciones del horario de verano
Mantenga pulsado [Menu/Info] y entre en el main menu.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Daylight savings’.
Gire y pulse [Volume/OK] para elegir "On" si desea activar el horario de verano. Gire y pulse [Volume/OK] para elegir "Off"
si desea desactivar el horario de verano.
Cambio de idioma
Mantenga pulsado [Menu/Info] y entre en el main menu.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘System settings’ > ‘Language’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar el idioma del menú deseado.
Espera inactiva
Utilice el modo de espera inactivo para apagar (poner en espera) la unidad después de un tiempo determinado en estado de
reproducción.
Mantenga pulsado [Menu/Info] y entre en el main menu.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘System settings’ > ‘Inactive Standby’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Inactive Standby ’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar Off > 2 hours > 4 hours > 5 hours > 6 hours.
Luz de fondo
Para ajustar la duración de la retroiluminación de la pantalla antes de atenuarse automáticamente:
Mantenga pulsado [Menu/Info] y entre en el main menu.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Timeout’.
Gire y pulse [Volume/OK] para elegir un ajuste de tiempo de espera.
On level (nivel cuando la luz está encendida)
Mantenga pulsado [Menu/Info] y entre en el main menu.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘On Level’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘High’, ‘Medium’ o ‘Low’.
Dim level (nivel cuando la luz es tenue)
Mantenga pulsado [Menu/Info] y entre en el main menu.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘Dim Level’.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar Medium’, ‘Low’.
Factory reset
Nota: Al iniciar un restablecimiento de fábrica se eliminan todas las preselecciones, las emisoras almacenadas y las alarmas, y
se restablecen todas las demás opciones a la configuración predeterminada.
Mantenga pulsado [Menu/Info] y entre en el main menu.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar ‘System settings’ > ‘Factory Reset.
Gire y pulse [Volume/OK] para seleccionar "Yes". El dispositivo se restablecerá a los ajustes de fábrica. Seleccione "No" si
no desea restablecer los ajustes de fábrica.
41
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Audizio. Veuillez lire la présente notice avant l’utilisation afin de pouvoir en
profiter pleinement. Veuillez lire la notice avant toute utilisation. Respectez impérativement les instructions afin de
continuer à bénéficier de la garantie. Prenez toutes les précautions nécessaires pour éviter tout incendie ou décharge
électrique. Seul un technicien spécialisé peut effectuer les réparations. Nous vous conseillons de conserver la présente
notice pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Avant d’utiliser l’appareil, prenez conseil auprès d’un
scialiste. Lors de la première mise sous tension, il est
possible qu’une odeur soit perceptible. C’est normal,
l’odeur disparaîtra peu de temps après.
L’appareil contient des composants porteurs de tension.
N’OUVREZ JAMAIS le boîtier.
Ne placez pas des objets métalliques ou du liquide sur
l’appareil, cela pourrait causer des décharges
électriques et dysfonctionnements..
Ne placez pas l’appareil à proximide sources de
chaleur, par exemple radiateur. Ne positionnez pas
lappareil sur une surface vibrante. N’obturez pas les
oes de ventilation.
L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation en
continu.
Faites attention au cordon secteur, il ne doit pas être
endommagé.
Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise secteur,
tenez-le par la prise, ne tirez jamais sur le cordon.
Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil avec
les mains mouillées.
Seul un technicien spécialisé peut remplacer la fiche
secteur et / ou le cordon secteur.
Si l’appareil est endommagé et donc les éléments
internes sont visibles, ne branchez pas l’appareil, NE
L’ALLUMEZ PAS. Contactez votre revendeur. NE
BRANCHEZ PAS l’appareil à un rhéostat ou un dimmer.
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge
électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Seul un technicien habili et spécialisé peut effectuer
les réparations
Branchez l’appareil à une prise secteur 220-240 Vac/50
Hz avec terre, avec un fusible 10-16 A.
Pendant un orage ou en cas de non utilisation
prolongée de l’appareil, débranchez l’appareil du
secteur.
En cas de non utilisation prolongée de l’appareil, de la
condensation peut être créée. Avant de l’allumer,
laissez l’appareil atteindre la température ambiante. Ne
l’utilisez jamais dans des pièces humides ou en
extérieur.
Afin d’éviter tout accident en entreprise, vous devez
respecter les conseils et instructions.
N’allumez pas et n’éteignez pas l’appareil de manière
répétée. Cela réduit sa durée de vie.
Conservez l’appareil hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas l’appareil sans surveillance.
N’utilisez pas d’aérosols pour nettoyer les
interrupteurs. Les résidus créent des dépôts et de la
graisse. En cas de dysfonctionnement, demandez
conseil à un spécialiste.
Ne forcez pas les réglages.
L’appareil contient un haut-parleur pouvant engendrer
des champs magtiques. Tenez cet appareil à 60 cm au
moins d’un téléviseur ou ordinateur.
Si le produit comprend un accumulateur intégré plomb-
acide, rechargez l'accumulateur tous les 3 mois en cas
de non utilisation prolongée de l'appareil. Sinon,
l'accumulateur pourrait être endommagé de manière
permanente.
Si l’accumulateur est endommagé, remplacez-le par un
accumulateur de même type et déposez l’ancien
accumulateur dans un container de recyclage adapté.
Si l’appareil est tombé, faites-le toujours vérifier par un
technicien avant de le rallumer.
Pour nettoyer l’appareil, n’utilisez pas de produits
chimiques qui abîment le revêtement, utilisez
uniquement un tissu sec.
Tenez toujours l’appareil éloigné de tout équipement
électrique pouvant causer des interférences.
Pour toute réparation, il faut impérativement utiliser
des pièces d’origine, sinon il y a risque de dommages
graves et / ou de radiations dangereuses.
Eteignez toujours l’appareil avant de le débrancher du
secteur et de tout autre appareil. branchez tous les
cordons avant de déplacer l’appareil.
Assurez-vous que le cordon secteur n’est pas abîmé si
des personnes viennent à marcher dessus. Avant toute
utilisation, vérifiez son état.
La tension d’alimentation est de 220-240Vac/50 Hz.
rifiez la compatibilité. Si vous voyagez, rifiez que
la tension d’alimentation du pays est compatible avec
l’appareil.
Conservez l’emballage d’origine pour pouvoir
transporter l’appareil en toute sécurité.
Ce symbole doit attirer l’attention de l’utilisateur sur les tensions élevées présentes dans le boîtier de l’appareil,
pouvant engendrer une décharge électrique.
Ce symbole doit attirer lattention de lutilisateur sur des instructions importantes détaillées dans la notice, elles doivent être
lues et respeces.
Cet appareil porte le symbole CE. Il est interdit d’effectuer toute modification sur l’appareil. La certification CE et la
garantie deviendraient caduques !
NOTE: Pour un fonctionnement normal de l’appareil, il doit être utilisé en intérieur avec une plage de température maximale
autorisée entre 5°C/41°F et 35°C/95°F.
Ne jetez pas les produits électriques dans la poubelle domestique. Déposez-les dans une décharge. Demandez conseil aux
autorisés ou à votre revendeur. Données techniques réservées. Les valeurs actuelles peuvent varier d’un produit à l’autre. Tout
droit de modification réservé sans notification préalable.
N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez tout droit à la garantie. Ne faites aucune modification sur l’appareil. Vous
perdriez tout droit à la garantie La garantie deviendrait également caduque en cas d’accidents ou dommages causes par une utilisation
inappropriée de l’appareil ou un non respect des consignes présentes dans cette notice. Audizio ne pourrait être tenu responsable en cas
de dommages matériels ou corporels causés par un non respect des consignes de sécurité et avertissements. Cela est également valable
pour tous les dommages quelle que soit la forme.
42
ATTENTION ! Immédiatement après réception, vérifiez le contenu du carton et assurez-vous que tous les éléments sont bien
présents et en bon état. Si besoin, faites les réserves nécessaires si le matériel ou les cartons sont endommagés. SI l’appareil
doit être retourné, faites-le dans l’emballage d’origine. Si l’appareil a été expose a des fluctuations importantes de
températures (par exemple après le transport), ne l’allumez pas immédiatement. De la condensation peut survenir. Laissez
lappareil éteint le temps qu’il atteigne la température ambiante.
Sur l'étiquette au dos du produit est indiqué le type d'alimentation à relier. Vérifiez que la tension du secteur correspond à
celle-ci, toute autre tension que celle indiquée peut endommager l’appareil. Le produit doit également être directement
connecté au secteur ; il ne faut pas utiliser de dimmer ou d’alimentation réglable.
Branchez toujours l'appareil sur un circuit protégé (disjoncteur ou fusible). Assurez-vous que l'appareil dispose d'une
mise à la terre appropriée afin d'éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
Veuillez-vous assurer que les éléments suivants sont prêts : Vous disposez d'une connexion Internet à large bande. Un
routeur sans fil à large bande est connecté à Internet avec succès. La radio prend en charge la connexion sans fil B, G et N (le
routeur sans fil N peut également être utilisé avec le réglage sur B ou G). Vous connaissez le code/mot de passe de cryptage
des données WEP (Wired Equivalent Privacy) ou WPA (Wi-Fi Protected Access). Vous devez saisir le code correct lorsque la
radio est connectée au routeur sans fil pour la connexion au réseau. Si vous ne connaissez pas le code/mot de passe, veuillez
contacter la personne/le technicien qui a configuré le routeur/réseau pour vous. La radio peut fonctionner via une connexion
réseau sans fil (connexion Wi-Fi).
Retirer la radio Internet de la boîte d'emballage.
Branchez le câble d'alimentation et mettez l'interrupteur marche/arrêt (sur le boîtier arrière) sur ON.
Remarque : Avant de commencer, veuillez-vous assurer que la tension mentionnée sur l'alimentation correspond à la tension
utilisée dans votre région. Utilisez uniquement la fiche VDE fournie pour connecter l'appareil à une prise de courant
domestique.
1. Power
Appuyez sur cette touche pour faire passer l'appareil en mode marche/veille
2. Fente USB
Pour lire des fichiers multimédia à partir d'un périphérique USB
3. Capteur de télécommande à infrarouge
4. Mode
Appuyez sur cette touche pour passer d'un mode à l'autre (radio Internet, podcasts, MP3, DAB, FM, BT)
5. Précédent
Appuyez pour passer à la piste précédente
6. Lecture/Pause
Appuyez pour démarrer/reprendre ou mettre en pause la lecture
7. Suivant
Appuyez pour passer à la piste suivante
8. Écran d'affichage
9. Alarme
Appuyez pour lancer le réglage de l'alarme
10. Preset/Memory
Appuyez sur cette touche pour accéder au menu de la mémoire (pour le stockage des présélections)
11. Menu/Info
Appuyez sur cette touche pour afficher les informations/propriétés de la station en cours de lecture. Maintenez cette
touche enfoncée pour accéder au menu correspondant au mode actuellement utilisé
43
12. Back
Appuyez sur pour revenir au menu précédent
13. Volume/OK
Tournez pour régler le niveau du volume. Appuyez pour confirmer la saisie (OK). Tournez dans les menus pour faire défiler
1. Connecteur d'entrée d'alimentation CA
2. Sortie RCA
Connecteurs de sortie de ligne RCA
3. Sortie AUX
Sortie auxiliaire jack 3,5 mm
4. Fente de charge USB
Prise de sortie USB pour charger d'autres appareils, tels que les smartphones
5. Sortie optique (Toslink)
6. Sortie coaxiale
7. Antenne DAB/FM
8. Antenne WIFI
1. Power
Appuyez sur cette touche pour faire passer l'appareil en mode marche/veille
2. Snooze
Appuyez sur pour faire une sieste (snooze)
3. Précédent
Appuyez pour passer à la piste précédente
4. Lecture/Pause
Appuyez pour démarrer/reprendre ou mettre en pause la lecture
5. Suivant
Appuyez pour passer à la piste suivante
6. Stop
Appuyez pour arrêter la lecture en mode radio Internet/USB
7. Répétez
Appuyez pour choisir les modes de répétition
8. Aléatoire (shuffle)
Appuyez sur pour choisir le mode de lecture aléatoire
9. Sleep
Appuyez pour régler une minuterie de sommeil
10. Alarme
Appuyez pour lancer le réglage de l'alarme
11. Info
Appuyez pour afficher les informations sur la station/le média
12. Back
Appuyez pour aller au menu précédent
13. Scan
Appuyez pour rechercher des stations
14. EQ
Appuyez pour changer le réglage de la présélection EQ
15. Mode
Appuyez pour changer de mode
16. P+ / P-
Choisir la chaîne préréglée précédente/suivante
17. Haut/Bas
Boutons de défilement vers le haut et vers le bas
18. Volume
Appuyez pour augmenter ou diminuer le volume de sortie
44
19. OK
Appuyez pour confirmer la saisie
20. Menu
Appuyez pour entrer dans le menu
21. Num pad
Touches numériques pour une saisie précise
22. Mute
Appuyez pour mettre en sourdine l'appareil
23. Preset/Memory
Appuyez sur cette touche pour accéder à la liste des présélections/mémoires
Les commandes communes pour la lecture audio sont identiques dans tous les modes de lecture :
Tournez le bouton [Volume/OK] pour augmenter ou diminuer le niveau du volume. Les commandes générales de piste sont
[Play/Pause] pour démarrer et mettre en pause les pistes et les boutons [Next] et [Previous] pour passer à la piste suivante
ou précédente dans la liste de lecture actuelle.
La commande principale pour se déplacer dans les menus et les options est [Volume/OK]. Tournez le bouton pour vous
déplacer vers le haut ou le bas d'un menu. Une fois que l'option ou la valeur requise est en surbrillance, appuyez sur le
bouton pour confirmer et entrer dans le sous-menu en surbrillance. Tous les menus et listes fonctionnent comme des
boucles, ce qui signifie que tourner la commande pour dépasser la première ou la dernière entrée d'un menu ou d'une liste
vous amène à l'extrémité opposée du menu ou de la liste. Pour accéder à l'arborescence des menus dans un mode particulier,
appuyez sur [Menu/Info]. Pour reculer d'un niveau de menu, appuyez sur [Back]. Chaque mode possède une structure de
menu unique, avec des options spécifiques à ce mode.
Assurez-vous que les antennes WIFI et DAB/FM sont vissées et serrées correctement sur l'appareil. Allumez la radio en
appuyant sur la touche [Power].
Lorsqu'il est allumé pour la première fois, l'appareil lance un assistant d'installation pour configurer
automatiquement les paramètres de date/heure et de réseau. Une fois cette configuration terminée,
le système est prêt à être utilisé dans la plupart des modes.
Remarque: Pour modifier ces paramètres ultérieurement, entrez dans Menu>System settings> et
sélectionnez le paramètre requis. Pour relancer l'assistant d'installation, sélectionnez Menu>System
settings>Setup wizard.
Les paramètres réseau peuvent être réinitialisés en exécutant manuellement l'assistant réseau, sélectionnez Menu>System
settings>Network >Network wizard. Choisissez [Yes] pour lancer l'assistant de configuration. Lorsque vous choisissez [No],
l'appareil vous demande si vous souhaitez exécuter l'assistant la prochaine fois, sélectionnez [Yes] ou [No]. Le système
marre alors sans configurer les paramètres d'heure/date et de réseau et entre dans le menu principal.
Remarque: Si l'alimentation électrique est interrompue pendant que l'assistant est en cours, l'assistant s'exécutera à nouveau
la prochaine fois.
Pour connecter l'appareil à votre réseau, vous avez besoin d'un routeur sans fil Wi-Fi (et de la clé de mot de passe
correspondante, si elle est définie).
Réseau protégé par un mot de passe
Pour saisir une clé de mot de passe réseau, tournez [Volume/OK] pour mettre en surbrillance le
caractère souhaité et appuyez sur [Volume/OK] pour confirmer le caractère sélectionné.
"Backspace", "OK" et "Cancel" sont situés sur le côté droit de l'écran du mot de passe. Vous pouvez y
accéder en tournant [Volume/OK], en appuyant sur [Menu/Info], la sélection met en surbrillance
l'option Espace arrière.
Si la connexion échoue, l'appareil revient automatiquement à un écran précédent. Pour quitter le processus, utilisez le
bouton [Back] ou [Menu].
Remarque: L'appareil se souvient des quatre derniers réseaux sans fil auxquels il s'est connecté et tente automatiquement de
se connecter à celui qu'il trouve.
automatiquement de se connecter à celui qu'il trouve. Vous pouvez accéder à la liste des réseaux enregistrés via
Menu>System settings>Network>Network profile> à partir de là, vous pouvez supprimer les réseaux indésirables en
tournant et en appuyant sur [Volume/OK], puis confirmer la suppression : Confirmez ensuite la suppression : [Yes].
Il existe également d'autres options permettant de visualiser et de modifier manuellement les paramètres du réseau :
Menu>System settings>Network.
Les utilisateurs expérimentés en matière de réseau peuvent trouver ces options utiles pour diagnostiquer et résoudre les
problèmes de reseau.
45
Avant que la transmission entre votre appareil BT et la radio soit possible, les deux appareils doivent être couplés. Ce
processus est appelé "couplage". La radio sert de récepteur, pour recevoir le flux musical à diffuser sur la radio. Si vous avez
déjà couplé un appareil BT auparavant, cette connexion sera rétablie automatiquement lorsque les deux appareils sont à
portée et que le fonctionnement BT a été sélectionné sur la radio. Il n'est pas nécessaire de répéter l'opération de "couplage".
Il se peut toutefois que cette fonction doive être activée dans votre appareil BT.
Appuyez sur [Mode] pour accéder au mode BT.
Activez le streaming BT sur votre appareil. L'appareil recherche les appareils BT compatibles dans la zone de réception.
Sélectionnez "Audizio Adria" dans la liste des appareils trouvés.
Lancez la lecture sur votre appareil BT. La lecture a lieu en émettant le son de la radio (haut-parleurs connectés).
Vous pouvez vous connecter à votre réseau pour accéder à une multitude de stations de radio Internet et de podcasts du
monde entier.
Écouter du contenu sur Internet
Des milliers de stations de radio du monde entier diffusent en ligne. Pour écouter une station de radio internet ou un
podcast:
Appuyez sur [Mode].
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘Internet radio’.
Appuyez et maintenez [Menu/Info] pour accéder au menu principal de la radio Internet.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner l'une des options suivantes:
Last Listened
Lorsque le mode radio Internet est (re)lancé, la dernière station écoutée est sélectionnée. Pour sélectionner une autre station
récemment utilisée, sélectionnez Menu>Last listened, puis l'une des stations de la liste. Les stations les plus récentes
apparaissent en haut de la liste.
Station list >
Country
Cet élément de menu est unique pour chaque pays, par exemple, "UK". En sélectionnant "UK", un sous-menu
s'affiche avec une sélection de stations en fonction de l'emplacement, selon diverses catégories, par exemple, les
stations locales, les stations de la BBC, les genres ou les stations d'une ville spécifique.
Choisissez la catégorie souhaitée et une autre liste de sous-catégories s'affiche, ou (s'il n'y a pas d'autres sous-
catégories) les stations disponibles pour la catégorie choisie sont listées.
Search
Vous pouvez également rechercher des émissions ou des stations Internet en recherchant des mots-clés particuliers
dans leur titre. Pour effectuer une recherche, sélectionnez Menu>Station List>Search. Saisissez un mot-clé en
sélectionnant les caractères par rotation et en appuyant sur [Volume/OK], puis sur "OK".
Location
Pour sélectionner une diffusion Internet à partir d'un lieu particulier, sélectionnez Menu>Station List>Location>.
Sélectionnez un continent dans le menu et une liste des pays disponibles est présentée. Sélectionnez un pays et les
stations de radio Internet disponibles s'affichent.
Popular
Présente une liste des stations Internet les plus populaires du monde entier.
Discover
Discover vous permet de choisir dans une liste de stations définies par leur origine, leur genre ou leur langue.
Naviguez à travers les options de catégorie ; une fois votre sélection effectuée, un écran confirme la catégorie
choisie et le nombre de stations dans cette catégorie. Pour afficher la liste, sélectionnez l'option indiquant le
nombre de stations disponibles.
Informations sur la lecture en cours
Lorsque l'appareil lit une station, l'écran affiche son nom et sa description. Si des informations sur l'artiste et/ou la piste sont
disponibles, elles sont également affichées. Pour afficher des informations supplémentaires, appuyez sur [Menu/Info].
Chaque fois que vous appuyez sur [Menu/Info], une autre série d'informations s'affiche:
Artiste
Slogan (par défaut ; si disponible)
Langue/Localisation
Codec et taux d'échantillonnage
Tampon de lecture
Date du jour
Utilisez votre téléphone, votre tablette ou votre ordinateur comme une télécommande pour
contrôler Spotify.
Accédez à spotify.com/connect pour en savoir plus.
46
Changer de station DAB
Appuyez sur [Mode], tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner "Radio DAB". Pendant le balayage, l'écran affiche
"Scanning... ". La première fois que vous sélectionnez la radio DAB, l'appareil effectue automatiquement un balayage pour
trouver toutes les stations disponibles et se règle sur l'une d'entre elles une fois terminé.
Changer de station FM
Chercher l'accord
Appuyez sur [Mode], tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner "Radio FM".
Appuyez sur [Volume/OK] pour rechercher la prochaine station de radio FM dont le signal est fort.
Réglage manuel
Appuyez sur [Mode] et tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner "Radio FM".
Appuyez sur la touche [Next] ou [Previous] de l'unité principale ou de la télécommande pour
augmenter ou diminuer de 0,05 MHz.
Station list
Maintenez la touche [Menu/Info] enfoncée pour afficher le menu DAB principal.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner Station list’.
Une liste de stations DAB apparaît à l'écran.
Scan
Maintenez la touche [Menu/Info] enfoncée pour afficher le menu DAB principal.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner Scan’.
Toutes les stations qui ont été trouvées seront stockées automatiquement.
Manual tune
En plus de la fonction de réglage automatique, vous pouvez régler manuellement le récepteur. Cela peut être utile pour
aligner votre antenne ou pour ajouter des stations qui ont été manquées lors du réglage automatique.
Maintenez la touche [Menu/Info] enfoncée pour afficher le menu DAB principal.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘Manual Tune’.
Prune invalid
Pour supprimer toutes les stations indisponibles de la liste.
Maintenez la touche [Menu/Info] enfoncée pour afficher le menu DAB principal.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner Prune invalid’.
Appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner 'YES' et appuyez sur [Volume/OK] pour confirmer. Sélectionnez 'NO' pour
annuler.
DRC (Dynamic Range Compression)
Lorsque vous écoutez de la musique avec une gamme dynamique élevée dans un environnement bruyant, vous pouvez
comprimer la gamme dynamique audio.
Maintenez la touche [Menu/Info] enfoncée pour afficher le menu DAB principal.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner 'DRC'.
Appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner DRC high/low/off. Appuyez sur [Volume/OK] pour confirmer le réglage.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations de radio Internet, DAB et FM pour un accès rapide. Pour mémoriser une station en
tant que présélection:
Syntonisez la station que vous souhaitez enregistrer comme présélection.
Appuyez et maintenez [Preset/Memory] pour afficher la liste numérique des présélections enregistrées, puis tournez et
appuyez sur [Volume/OK] pour choisir une présélection. Vous pouvez écraser les préréglages existants.
Pour rappeler une présélection lors de l'écoute de la radio numérique ou de la radio FM:
Appuyez sur [Preset/Memory] sur le panneau avant et tournez [Volume/OK] pour faire défiler la liste des présélections.
Appuyez sur [Volume/OK] pour syntoniser la chaîne préréglée sélectionnée.
Appuyez sur [Mode] pour afficher le menu ‘function’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘Music Player’.
Appuyez sur [Play/Pause] pour mettre en pause la piste en cours de lecture. Lorsqu'une piste est en pause, appuyez à
nouveau sur [Play/Pause] pour reprendre la lecture.
Pendant la lecture ou la pause, appuyez sur [Next] ou [Previous] pour passer à la piste suivante ou revenir au début de la
piste en cours.
REMARQUE: L'appareil ne peut lire que les formats de fichiers MP3 et WMA en mode USB et prend en charge les versions USB
2.0 et 3.0 (avec jusqu'à 128 Go de mémoire). Il se peut qu'il ne soit pas compatible avec tous les dispositifs USB ; ceci n'est
pas une indication d'un problème de l'appareil.
47
Répétition de la lecture
Appuyez sur [Repeat] sur la télécommande, " " apparaîtra sur l'écran. La lecture du dossier en cours est répétée.
Appuyez sur [Repeat] une fois de plus, la fonction de répétition sera désactivée.
Lecture aléatoire
Toutes les pistes de la clé USB peuvent être lues dans un ordre aléatoire.
Pendant la lecture, appuyez sur [Random] sur la télécommande. L'indicateur " " s'affiche à l'écran. Toutes les pistes sont
lues dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur [Previous] ou [Next] pour lire la piste aléatoire suivante.
Une fois que toutes les pistes ont été lues, la lecture s'arrête automatiquement.
Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur [Random] pendant la lecture en mode aléatoire. La lecture normale reprend.
Chargez votre appareil
Vous pouvez charger votre appareil par le biais de la prise USB située à l'arrière de cet appareil avec un câble USB (non
fourni).
REMARQUE: Le courant maximum pour la charge USB est de 1A. Les appareils utilisés pour la charge USB ne sont pas sous
garantie. La charge USB n'est prise en charge que lorsque l'appareil est sous tension, et non lorsqu'il est en veille.
Vous pouvez connecter un amplificateur externe à la radio par le biais de la prise de sortie auxiliaire de 3,5 mm située à
l'arrière de l'appareil. Utilisez un câble avec des broches de 3,5 mm aux deux extrémités, une extrémité connectée à la prise
aux-out de la radio, l'autre extrémité connectée à l'amplificateur externe. Réglez le volume de la radio au minimum avant de
la connecter.
Réglage d'une alarme
Appuyez et maintenez [Menu/Info] et entrez dans le main menu.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘Alarm 1’ ou ‘Alarm 2’.
Tournez [Volume/OK] pour faire défiler chaque réglage d'alarme. Si vous souhaitez modifier un réglage, appuyez sur
[Volume/OK]. Vous pouvez régler les options d'alarme suivantes:
Enable: Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour choisir le moment où vous souhaitez que l'alarme se répète. Les options
disponibles sont 'Off', 'Daily', 'Once', 'Weekends' ou 'Weekdays'.
Time: Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour régler l'heure de l'alarme.
Remarque: Si vous avez réglé votre radio pour utiliser le format 12 heures, assurez-vous de sélectionner 'AM' ou 'PM'
avant d'appuyer sur [Volume/OK].
pétez l'opération pour régler les minutes de l'alarme.
Mode: Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour choisir entre 'Buzzer', 'Radio Internet', 'DAB', 'FM'.
Volume: Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour régler le volume d'évocation lorsque l'alarme retentit.
Save: Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sauvegarder l'alarme.
Répétition de réveil (snooze)
Pour lancer la fonction de répétition de réveil, appuyez sur [Volume/OK]. L'écran affiche un compte à rebours indiquant la
durée de la sieste de l'alarme. Pour régler la durée de la sieste, appuyez sur [Volume/OK] pour modifier la durée de la sieste
par intervalles de 5 minutes jusqu'à 15 minutes, puis 30 minutes. Pour annuler l'alarme de répétition de réveil, appuyez sur
[Power/Standby].
Mode veille (sleep mode)
Cette fonction permet de programmer l'appareil pour qu'il se mette en veille de lui-même après un laps de temps déterminé.
Pour activer la fonction de mode veille, appuyez plusieurs fois sur [Sleep]. L'heure changera avec l'intervalle ci-dessous à
chaque pression : Sleep Off - 15 minutes - 30 minutes - 45 minutes - 60 minutes.
Arrêtez d'appuyer sur [Sleep] lorsque la durée de sommeil souhaitée apparaît sur l'écran. La fonction sommeil sera activée
après deux secondes. Une icône de veille s'affiche à l'écran. Le temps restant avant le passage en mode veille est affiché à
côté de l'icône à l'écran.
Une fois que le compte à rebours de la minuterie de sommeil est arrivé à zéro, l'appareil passe automatiquement en mode
veille. Pour désactiver la fonction de mise en veille pendant que le compte à rebours est en cours, appuyez plusieurs fois
sur [Sleep] pour sélectionner "SLEEP OFF". L'icône de veille disparaît de l'écran.
Appuyez une fois sur [Sleep] pour afficher l'état de la minuterie de sommeil sur l'écran lorsqu'il est allumé.
Paramètres de l'égaliseur
Cet appareil propose différents modes d'effets sonores EQ. Suivez les étapes ci-dessous pour modifier les paramètres
d'égalisation:
Appuyez sur la touche [Menu/Info] de l'unité principale ou de la télécommande et maintenez-la enfoncée. Tournez et
appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner System settings’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] ou utilisez les boutons [VOL+] ou [VOL-] de la télécommande pour sélectionner
l'option "Equalizer".
Appuyez sur [Volume/OK] sur l'unité principale ou la télécommande pour sélectionner.
48
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] ou utilisez les boutons [VOL+] ou [VOL-] de la télécommande pour choisir parmi les
options suivantes ‘Normal’, ‘Flat’, ‘Jazz’, ‘Rock’, ‘Movie’, ‘Classic’, ‘Pop’, ‘News’, ‘My EQ ’, ‘My EQ profile setup’.
Réglage manuel de la valeur des basses et des aigus
Appuyez et maintenez [Menu/Info] pour afficher le menu principal.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner System settings>Equalizer>My EQ profile setup.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour choisir 'Bass' ou 'Treble'.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour régler le niveau de "-14dB" (faible) à "+14dB" (fort).
Paramètres de l'heure et de la date
L'horloge se règle automatiquement en utilisant votre réseau, le signal radio DAB ou FM. Si l'heure ou la date ne se met pas à
jour automatiquement, vous pouvez la régler manuellement à l'aide de cette option.
Remarque: Toute mise à jour de l'heure ou de la date reçue par une émission numérique annule les réglages manuels.
Réglage manuel de l'heure et de la date:
Appuyez et maintenez [Menu/Info] et entrez dans le main menu.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘Set Time/Date’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour régler le jour du mois. Répétez l'opération pour régler le mois et l'année.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour régler l'heure. Répétez l'opération pour régler les minutes.
Remarque: Si vous avez réglé le format 12 heures, assurez-vous de sélectionner la version "AM" ou "PM" de l'heure avant
d'appuyer sur [Volume/OK].
Synchronisation de l'heure et de la date
Vous pouvez synchroniser l'heure et la date via un signal FM, DAB ou réseau.
Pour spécifier les options de synchronisation de l'horloge:
Appuyez et maintenez [Menu/Info] et entrez dans le main menu.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘Auto update’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour choisir entre les options de synchronisation ‘Update from DAB’, ‘Update from
FM’, ‘Update from Network’ et No Update’.
Modification du format de l'heure
Appuyez et maintenez [Menu/Info] et entrez dans le main menu.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘Set format’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour choisir entre "12" ou "24" heures.
Changement de fuseau horaire
Appuyez et maintenez [Menu/Info] et entrez dans le main menu.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘Set time zone’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour choisir votre fuseau horaire.
Options de l'heure d'été
Appuyez et maintenez [Menu/Info] et entrez dans le main menu.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘Daylight savings’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour choisir 'On' si vous souhaitez activer l'heure d'été. Faites pivoter et appuyez sur
[Volume/OK] pour choisir "Off" si vous souhaitez désactiver l'heure d'été.
Changement de langue
Appuyez et maintenez [Menu/Info] et entrez dans le main menu.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘System settings’ > ‘Language’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner la langue du menu souhaitée.
Veille inactive
Utilisez la fonction de veille inactive pour éteindre (mettre en veille) l'appareil après un certain temps en mode lecture.
Appuyez et maintenez [Menu/Info] et entrez dans le main menu.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘System settings’ > ‘Inactive Standby’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner Inactive Standby ’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour choisir entre les options suivantes : Off > 2 heures > 4 heures > 5 heures > 6
heures.
49
Rétroéclairage (backlight)
Pour régler la durée du rétroéclairage de l'écran avant qu'il ne s'éteigne automatiquement:
Appuyez et maintenez [Menu/Info] et entrez dans le main menu.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘Timeout’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour choisir un paramètre de délai.
Niveau allumé (on level)
Appuyez et maintenez [Menu/Info] et entrez dans le main menu.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘On Level’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour choisir entre 'High', 'Medium' ou 'Low'.
Niveau faible (dim level)
Appuyez et maintenez [Menu/Info] et entrez dans le main menu.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘Dim Level’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour choisir entre 'Medium' ou 'Low'.
Réinitialisation d'usine (factory reset)
Remarque: Le lancement d'une réinitialisation d'usine supprime toutes les présélections, les stations enregistrées, les
alarmes et réinitialise toutes les autres options aux paramètres par défaut.
Appuyez et maintenez [Menu/Info] et entrez dans le main menu.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner ‘System settings’ > ‘Factory Reset’.
Tournez et appuyez sur [Volume/OK] pour sélectionner "Yes". L'appareil sera réinitialisé aux paramètres d'usine.
Sélectionnez "No" si vous ne souhaitez pas rétablir les paramètres d'usine.
50
Gratulujemy zakupu tego produktu firmy Audizio. Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia, aby w pełni wykorzystać wszystkie jego funkcje. Przeczytaj instrukcję przed
rozpoczęciem korzystania z urządzenia. Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby nie unieważnić gwarancji. Podjąć wszelkie
środki ostrożności, aby uniknąć pożaru i/lub porażenia prądem. Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez
wykwalifikowanego technika, aby uniknąć porażenia prądem. Instrukcję należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy
zasięgnąć porady specjalisty. Przy pierwszym włączeniu
urządzenia może pojawić się nieprzyjemny zapach. Jest
to normalne i po chwili zniknie.
Urządzenie zawiera części przewodzące napięcie.
Dlatego NIE należy otwierać obudowy.
Nie należy umieszczać metalowych przedmiotów ani
wlewać płynów do urządzenia. Może to spowodować
porażenie prądem elektrycznym i nieprawidłowe
działanie.
Nie należy umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak grzejniki itp. Nie umieszczać urządzenia
na wibrującej powierzchni. Nie zakrywać otworów
wentylacyjnych.
Urządzenie nie nadaje się do pracy ciągłej.
Należy zachować ostrożność z przewodem zasilającym i
nie wolno go uszkodzić. Wadliwy lub uszkodzony
przewód sieciowy może spowodować porażenie prądem
elektrycznym i wadliwe działanie.
Podczas odłączania urządzenia od gniazdka sieciowego
należy zawsze wyciągać wtyczkę, a nie przewód.
Nie należy podłączać ani odłączać urządzenia mokrymi
rękami.
Jeśli wtyczka i/lub przewód sieciowy są uszkodzone,
należy je wymienić przez wykwalifikowanego technika.
Jeśli urządzenie jest uszkodzone w takim stopniu, że
widoczne są części wewnętrzne, NIE podłączać
urządzenia do gniazdka sieciowego i NIE włączać
urządzenia. Skontaktować się ze sprzedawcą.
Aby uniknąć zagrożenia pożarem i porażeniem prądem,
nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci.
Wszystkie naprawy powinny być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowanego technika.
Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazdka
sieciowego (220-240Vac/50Hz) zabezpieczonego
bezpiecznikiem 10-16A.
Podczas burzy z piorunami lub jeśli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy
odłączyć je od sieci elektrycznej. Zasada jest taka sama:
Gdy urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od
sieci zasilającej.
Jeśli urządzenie nie było używane przez dłuższy okres
czasu, może dojść do kondensacji pary wodnej. Przed
włączeniem urządzenie powinno osiągnąć temperaturę
pokojową.
Nigdy nie ywać urządzenia w wilgotnych
pomieszczeniach lub na zewnątrz.
Aby zapobiec wypadkom w firmach, należy postępować
zgodnie z obowiązującymi wytycznymi i instrukcjami.
Nie należy wielokrotnie włączać i wyłączać urządzenia.
Skraca to żywotność urządzenia.
Przechowywać urządzenie w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru.
Do czyszczenia przełączników nie używać sprayów
czyszczących. Pozostałości tych sprayów powodują
osadzanie się kurzu i smaru. W przypadku awarii należy
zawsze zasięgnąć porady specjalisty.
Nie wolno wymuszać używania elementów sterujących.
Wewnątrz urządzenia znajduje się głośnik, który może
powodować pole magnetyczne. Urządzenie należy
trzymać w odległości co najmniej 60 cm od komputera
lub telewizora.
Jeśli ten produkt ma wbudowany akumulator kwasowo-
ołowiowy. Jeśli nie zamierzasz używać produktu przez
dłuższy okres czasu, ładuj go co 3 miesiące. W
przeciwnym razie bateria może ulec trwałemu
uszkodzeniu.
Jeśli bateria jest uszkodzona, należy wymienić ją na
baterię o tej samej specyfikacji. Uszkodzoną baterię
należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Jeśli urządzenie upadło, przed ponownym włączeniem
należy je sprawdzić przez wykwalifikowanego technika.
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać środków
chemicznych. Uszkodzą one lakier. Urządzenie należy
czyścić wyłącznie suchą ściereczką.
Trzymać z dala od sprzętu elektronicznego, który może
powodować zakłócenia.
Do napraw należy używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych, w przeciwnym razie może dojść do
poważnych uszkodzeń i/lub niebezpiecznego
promieniowania.
Przed odłączeniem urządzenia od sieci elektrycznej i/lub
innych urządzeń należy je wyłączyć. Przed
przeniesieniem urządzenia należy odłączyć wszystkie
przewody i kable.
Upewnić się, że przewód zasilający nie może zost
uszkodzony, gdy ludzie chodzą po nim. Przed każdym
użyciem należy sprawdzić przewód sieciowy pod kątem
uszkodzeń i usterek!
Napięcie sieciowe wynosi 220-240Vac/50Hz. Sprawdź,
czy gniazdo zasilania pasuje. W przypadku podróży
należy upewnić się, że napięcie sieciowe w danym kraju
jest odpowiednie dla tego urządzenia.
Należy zachować oryginalne opakowanie, aby umożliwić
bezpieczny transport urządzenia.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika na wysokie napięcie, które jest obecne w środku obudowy urządzenia. Napięcie jest wystarczające,
aby porazić użytkownika.
Ten znak zwraca uwagę użytkownika do ważnych informacji, które znajdują się w instrukcji. Informacje te powinny być przeczytane oraz
uwzględnione w codziennym użytkowaniu.
Urządzenie posiada certyfikat CE. Nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu. Każda modyfikacja sprzętu spowoduje utratę
certyfikatu CE oraz gwarancji!
UWAGA: Urządzenie może funkcjonować w pomieszczeniach o temperaturze pomiędzy C/41°F oraz 35°C/95°F.
WAŻNA INFORMACJA: Urządzenia elektryczne muszą być składowane w miejscach do tego przeznaczonych. Sprawdź, gdzie w Twojej
okolicy znajduje się najbliższe centrum recyklingu. Specyfikacja techniczna poszczególnych urządzeniach może się nieznacznie różnić.
Specyfikacja może ulec zmian bez powiadomień.
Nie próbuj dokonywać żadnych napraw samodzielnie, to spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie dotyczy uszkodzeń
spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem sprzętu, niezgodnie z instrukcją. Power Dynamics nie jest odpowiedzialny za uszczerbek
na zdrowiu oraz kontuzje spowodowane niestosowaniem się do zaleceń bezpieczeństwa. Dotyczy to wszelakich uszkodzeń.
51
UWAGA! Po otrzymaniu przesyłki należy ostrożnie ją rozpakować. Sprawdzić zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części
są obecne i zostały dostarczone w dobrym stanie. Jeśli jakiekolwiek części wyglądają na uszkodzone podczas transportu lub
opakowanie nosi ślady niewłaściwego obchodzenia się z nimi, należy natychmiast powiadomić dostawcę i zachować
materiały opakowaniowe. Należy zachować opakowanie i wszystkie materiały opakowaniowe. Jeśli produkt musi zostać
zwrócony, ważne jest, aby był zwrócony w oryginalnym fabrycznym pudełku i opakowaniu. Jeśli urządzenie zostało narażone
na drastyczne zmiany temperatury (np. po transporcie), nie należy go od razu włączać. Powstająca woda kondensacyjna może
uszkodzić urządzenie. Pozostawić urządzenie wyłączone, aż osiągnie temperaturę pokojo.
Na etykiecie znajdującej się na tylnej stronie produktu podany jest typ zasilania, który należy podłączyć. Sprawdź, czy
napięcie sieciowe odpowiada temu, wszystkie inne napięcia niż podane, urządzenie może zostać nieodwracalnie uszkodzone.
Produkt musi być również bezpośrednio podłączony do sieci i może być używany. Brak ściemniacza lub regulowanego
zasilania.
Zawsze poączaj urządzenie do zabezpieczonego obwodu (wyłącznik automatyczny lub bezpiecznik). Upewnij się, że
urządzenie ma odpowiednie uziemienie elektryczne, aby uniknąć ryzyka porażenia prądem lub pożaru.
Proszę upewnić się, że poniższe elementy są gotowe: Posiadasz szerokopasmowe połączenie internetowe. Bezprzewodowy
router szerokopasmowy jest pomyślnie podłączony do Internetu. Radio obsługuje połączenie Wireless B, G i N (router
Wireless N może być również używany z ustawieniem na B lub G). Znasz kod/hasło szyfrowania danych Wired Equivalent
Privacy (WEP) lub Wi-Fi Protected Access (WPA). Należy wprowadzić prawidłowy kod, gdy radioodbiornik jest podłączony do
routera bezprzewodowego w celu uzyskania połączenia z siecią. Jeśli nie znasz kodu/hasła, skontaktuj się z
osobą/technikiem, który skonfigurował dla Ciebie router/sieć. Radio może pracować poprzez połączenie z siecią
bezprzewodową (połączenie Wi-Fi).
Wyjąć radio internetowe z opakowania.
Podłączyć przewód zasilający i włączyć urządzenie.
Uwaga: Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się, że napięcie podane na zasilaczu odpowiada napięciu stosowanemu w
miejscu zamieszkania. Do podłączenia urządzenia do domowego gniazdka sieciowego należy używać wyłącznie dostarczonej
wtyczki sieciowej VDE.
1. Power
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie w tryb włączony/gotowy
2. Gniazdo USB
Aby odtwarzać pliki multimedialne z urządzenia USB
3. Czujnik zdalnego sterowania na podczerwień
4. Mode
Naciśnij, aby przełączać między różnymi trybami (radio internetowe, podcasty, MP3, DAB, FM, BT)
5. Poprzedni
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego utworu
6. Odtwarzanie/Pauza
Naciśnij, aby rozpocząć/wznowić lub wstrzymać odtwarzanie
7. Dalej
Naciśnij, aby przejść do następnego utworu
8. Ekran
9. Alarm
Naciśnij, aby rozpocząć ustawianie alarmu
10. Preset/Memory
Naciśnij, aby uzyskać dostęp do menu pamięci (do zapisywania zaprogramowanych ustawień)
11. Menu/Info
Naciśnij, aby zobaczyć informacje o stacji/ właściwości odtwarzanej stacji. Naciśnij i przytrzymaj, aby wejść do menu
odpowiadającego aktualnie używanemu trybowi
12. Back
Naciśnij, aby powrócić do poprzedniego menu
52
13. Volume/OK
Obróć, aby dostosować poziom głośności. Naciśnij, aby potwierdzić wprowadzenie danych (OK). Obracaj w obrębie menu,
aby przewijać
1. Złącze wejściowe zasilania AC
2. Wyjście RCA
Złącza wyjścia liniowego RCA
3. Wyjście AUX
Pomocnicze wyjście jack 3,5 mm
4. Gniazdo ładowania USB
Gniazdo wyjściowe USB do ładowania innych urządzeń, np. smartfonów
5. Wyjście optyczne (Toslink)
6. Wyjście współosiowe
7. Antena DAB/FM
8. Antena WIFI
1. Power
Naciśnij, aby przełączyć urządzenie w tryb włączony/gotowy
2. Snooze
Naciśnij, aby włączyć drzemkę
3. Poprzedni
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego utworu
4. Odtwarzanie/Pauza
Naciśnij, aby rozpocząć/wznowić lub wstrzymać odtwarzanie
5. Dalej
Naciśnij, aby przejść do następnego utworu
6. Stop
Naciśnij, aby zatrzymać odtwarzanie w trybie radia internetowego/USB
7. Powtórzenie
Naciśnij, aby wybrać tryb powtarzania
8. Shuffle
Naciśnij, aby wybrać tryb losowy
9. Sleep
Naciśnij, aby ustawić timer snu
10. Alarm
Naciśnij, aby ustawić alarm
11. Info
Naciśnij, aby wyświetlić informacje o stacji/mediach
12. Back
Naciśnij, aby przejść do poprzedniego menu
13. Scan
Naciśnij, aby przeskanować stacje
14. EQ
Naciśnij, aby zmienić ustawienie presetu EQ
15. Mode
Naciśnij, aby zmienić tryby
16. P+ / P-
Wybierz poprzedni/kolejny zaprogramowany kanał
17. Góra/Dół
Przyciski przewijania w górę i w dół
18. Volume
Naciśnij, aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność wyjściową
19. OK
Naciśnij, aby potwierdzić wprowadzenie danych
20. Menu
Naciśnij, aby wejść do menu
53
21. Num pad
Klawisze numeryczne dla dokładnego wprowadzania danych
22. Mute
Naciśnij, aby (od)wyciszyć urządzenie
23. Preset/Memory
Naciśnij, aby wejść do listy zaprogramowanych/pamięci
Wspólne elementy sterujące odtwarzaniem dźwięku są identyczne we wszystkich trybach odtwarzania:
Obróć [Volume/OK], aby zwiększyć lub zmniejszyć poziom głośności. Ogólne elementy sterujące ścieżkami to [Play/Pause]
do uruchamiania i wstrzymywania ścieżek oraz przyciski [Next] i [Previous] do przechodzenia do następnej lub poprzedniej
ścieżki na bieżącej liście odtwarzania.
Głównym elementem sterującym do poruszania się po menu i opcjach jest [Volume/OK]. Obracaj pokrętłem, aby poruszać się
w górę lub w dół menu. Po podświetleniu żądanej opcji lub wartości naciśnij pokrętło, aby potwierdzić i wejść do
podświetlonego pod-menu. Wszystkie menu i listy działają jak pętle, co oznacza, że obrócenie pokrętła w celu wyjścia poza
pierwszą lub ostatnią pozycję w menu lub liście powoduje przejście na przeciwległy koniec menu lub listy. Aby wejść do
drzewa menu w danym trybie, należy nacisnąć [Menu/Info]. Aby cofnąć się o jeden poziom menu, naciśnij [Back]. Każdy tryb
ma unikalną strukturę menu, z opcjami charakterystycznymi dla danego trybu.
Upewnij się, że antena WIFI- i DAB/FM są prawidłowo przykręcone i dokręcone do urządzenia. Włącz radio, naciskając przycisk
[Power].
Po pierwszym włączeniu urządzenie uruchamia kreatora konfiguracji, który automatycznie
konfiguruje ustawienia daty/czasu i sieci. Po zakończeniu tej konfiguracji system jest gotowy do
użycia w większości trybów.
Uwaga: Aby zmienić te ustawienia później, wejdź do Menu>System settings> i wybierz wymagane
ustawienie. Aby ponownie uruchomić kreatora konfiguracji, wybierz Menu>System settings>Setup
wizard.
Ustawienia sieciowe można zresetować poprzez ręczne uruchomienie kreatora sieci, wybierz Menu>System
settings>Network >Network wizard. Wybierz [Yes], aby uruchomić kreatora konfiguracji. Po wybraniu opcji [No] urządzenie
zapyta, czy chcesz uruchomić kreatora następnym razem, wybierz [Yes] lub [No]. Następnie system uruchamia się bez
konfigurowania czasu/daty i ustawień sieciowych i wchodzi do menu głównego.
Uwaga: Jeśli w trakcie pracy kreatora nastąpi przerwa w zasilaniu, kreator zostanie uruchomiony ponownie następnym razem.
Aby połączyć urządzenie z siecią, potrzebny jest router bezprzewodowy Wi-Fi (i odpowiedni klucz z hasłem, jeśli jest
ustawiony).
Sieć chroniona hasłem
Aby wprowadzić klucz hasła sieciowego, obróć [Volume/OK], aby podświetlić żądany znak i naciśnij
[Volume/OK], aby potwierdzić wybrany znak.
"Backspace", "OK" i "Cancel" znajdują się po prawej stronie ekranu hasła. Dostęp do nich można
uzyskać obracając [Volume/OK], naciskając [Menu/Info] wybór (nie)podświetla opcję Back Space.
Jeśli połączenie nie powiedzie się, urządzenie automatycznie powróci do poprzedniego ekranu. Aby
wyjść z procesu, użyj przycisku [Back]- lub [Menu].
Uwaga: Urządzenie zapamiętuje cztery ostatnie sieci bezprzewodowe, z którymi się łączyło, i automatycznie próbuje
automatycznie próbuje połączyć się z każdą z nich, którą znajdzie. Dostęp do listy z zarejestrowanymi sieciami można uzyskać
poprzez Menu>System settings>Network>Network profile> stąd można usunąć niechciane sieci obracając i naciskając
[Volume/OK], następnie potwierdzić usunięcie: [Yes].
Istnieją również inne opcje przeglądania i ręcznej zmiany ustawień sieci: Menu>System settings>Network.
Użytkownicy mający doświadczenie z sieciami mogą znaleźć te opcje przydatne do diagnozowania i naprawiania problemów
z siecią.
Zanim możliwa będzie transmisja pomiędzy urządzeniem BT a radiem, oba urządzenia muszą zostać sparowane. Proces ten
nazywany jest "parowaniem". Radio służy jako odbiornik, do odbioru strumienia muzyki, który ma być odtwarzany w radiu.
Jeśli już wcześniej sparowałeś się z urządzeniem BT, połączenie to zostanie przywrócone automatycznie, gdy oba urządzenia
znajdą się w zasięgu, a w radiu wybrano obsługę BT. "Parowanie" nie musi być powtarzane. Funkcja ta może wymagać
aktywacji w urządzeniu BT, jednak.
Naciśnij [Mode], aby wejść w tryb BT.
Włącz strumieniowanie BT w swoim urządzeniu. Urządzenie będzie skanować w poszukiwaniu sparowanych urządzeń BT w
zasięgu odbioru.
Wybierz "Audizio Adria" z listy znalezionych urządzeń.
54
Uruchom odtwarzanie na urządzeniu BT. Odtwarzanie odbywa się teraz poprzez emisję dźwięku z radia (podłączone
głośniki).
Możesz połączyć się z siecią, aby uzyskać dostęp do wielu internetowych stacji radiowych i podcastów z całego świata.
Słuchanie treści internetowych
Tysiące stacji radiowych z całego świata nadaje online. Aby posłuchać internetowej stacji radiowej lub podcastu:
Naciśnij [Mode].
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘Internet radio’.
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info], aby wejść do głównego menu radia internetowego.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać jedną z następujących opcji:
Last Listened
Po ponownym uruchomieniu trybu radia internetowego wybierana jest ostatnio słuchana stacja. Aby wybrać inną ostatnio
słuchaną stację, wybierz Menu>Last listened, a następnie jedną z wymienionych stacji. Najnowsze stacje są wyświetlane na
górze listy.
Station list >
Country
Ta pozycja menu jest unikalna dla każdego kraju, na przykład "UK". Wybranie opcji "UK" powoduje wyświetlenie podmenu
z wyborem stacji w zależności od lokalizacji w różnych kategoriach, np. stacje lokalne, stacje BBC, gatunki lub stacje z
określonego miasta.
Po wybraniu żądanej kategorii zostanie wyświetlona dalsza lista podkategorii lub (jeśli nie ma dalszych podkategorii) lista
dostępnych stacji dla wybranej kategorii.
Search
Można również wyszukiw audycje lub stacje internetowe, szukając określonych słów kluczowych w ich tytule. Aby
wyszukać, wybierz Menu>Station List>Search. Wprowadź słowo kluczowe, wybierając znaki przez obracanie i naciskając
[Volume/OK], a następnie "OK".
Location
Aby wybrać transmisję internetową z określonej lokalizacji, wybierz Menu>Lista stacji>Lokalizacja>. Wybierz z menu
kontynent, a zostanie przedstawiona lista dostępnych krajów. Wybierz kraj, a wyświetli się lista dostępnych
internetowych stacji radiowych.
Popular
Prezentuje listę najpopularniejszych stacji internetowych z całego świata.
Discover
Funkcja Discover umożliwia wybór stacji z listy określonej według pochodzenia, gatunku lub języka. Poruszaj się po
opcjach kategorii; po dokonaniu wyboru na ekranie zostanie potwierdzona wybrana kategoria i liczba stacji w ramach tej
kategorii. Aby wyświetlić listę, wybierz opcję pokazującą liczbę dostępnych stacji.
Informacje o aktualnym graniu
Gdy urządzenie odtwarza stację, na wyświetlaczu pojawia się jej nazwa i opis. Jeśli dostępne są informacje o wykonawcy i/lub
utworze, są one również wyświetlane. Aby wyświetlić dalsze informacje, naciśnij przycisk [Menu/Info]. Po każdym naciśnięciu
przycisku [Menu/Info] wyświetlany jest kolejny zestaw informacji:
Artysta
Hasło (domyślne; jeśli dostępne)
Język/Lokalizacja
Kodek i częstotliwość próbkowania
Bufor odtwarzania
Dzisiejsza data
Wykorzystuj telefon, tablet lub komputer jako pilota, aby sterow aplikacją Spotify.
Wejdź na spotify.com/connect, aby dowiedzieć się, jak to zrobić.
Zmiana stacji DAB
Naciśnij [Mode], obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać "DAB radio". Podczas skanowania na wyświetlaczu pojawi się
komunikat "Scanning... ". Po pierwszym wybraniu radia DAB, urządzenie automatycznie wykona skanowanie w celu
znalezienia wszystkich dostępnych stacji i po zakończeniu dostroi się do jednej z nich.
Zmiana stacji FM
Szukajcie strojenia
Naciśnij [Mode] i obróć, a następnie naciśnij [Volume/OK], aby wybrać FM radio'.
Naciśnij [Volume/OK], aby wyszukać następną stację radiową FM o silnym sygnale.
Strojenie ręczne
Naciśnij [Mode] i obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać 'Radio FM'.
Naciśnij przycisk [Next] lub [Previous] na jednostce głównej lub pilocie, aby zwiększyć
lub zmniejszyć częstotliwość o 0,05 MHz.
55
Station list
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Menu/Info], aby wyświetlić główne menu DAB.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘Station list’.
Na wyświetlaczu pojawi się lista stacji DAB.
Scan
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Menu/Info], aby wyświetlić główne menu DAB.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać 'Scan'.
Wszystkie znalezione stacje zostaną zapisane automatycznie.
Manual tune
Oprócz funkcji automatycznego strojenia, można dostroić odbiornik ręcznie. Może to być pomocne podczas ustawiania
anteny lub dodawania stacji, które zostały pominięte podczas automatycznego strojenia.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Menu/Info], aby wyświetlić główne menu DAB.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać 'Manual Tune'.
Prune invalid
Aby usunąć z listy wszystkie niedostępne stacje.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Menu/Info], aby wyświetlić główne menu DAB.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać Prune invalid’.
Naciśnij przycisk [Volume/OK], aby wybrać 'YES' i naciśnij przycisk [Volume/OK], aby potwierdzić. Wybierz 'NO', aby
anulow.
DRC (Dynamic Range Compression)
Podczas słuchania muzyki o dużej dynamice w głośnym otoczeniu można skompresować zakres dynamiki dźwięku.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [Menu/Info], aby wyświetlić główne menu DAB.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać 'DRC'.
Naciśnij [Volume/OK], aby wybrać DRC high/low/off. Naciśnij [Volume/OK], aby potwierdzić ustawienie.
Można zapisać do 30 stacji radiowych Internet-, DAB- i FM w celu uzyskania szybkiego dostępu. Aby zapisać stację jako
zaprogramowaną:
Dostrój się do stacji, którą chcesz zapisać jako ustawienie wstępne.
Naciśnij i przytrzymaj [Preset/Memory], aby wyświetlić numerycz listę zapisanych presetów, następnie obróć i naciśnij
[Volume/OK], aby wybrać dowolny preset. Możesz nadpisać istniejące ustawienia.
Aby przywołać zaprogramowane ustawienie podczas słuchania radia cyfrowego lub radia FM:
Naciśnij [Preset/Memory] na panelu przednim i obróć [Volume/OK], aby przewinąć listę zaprogramowanych stacji. Naciśnij
[Volume/OK], aby dostroić się do wybranego zaprogramowanego kanału.
Naciśnij [Mode], aby wyświetlić menu 'function'.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać 'Music Player'.
Naciśnij przycisk [Play/Pause], aby wstrzymać odtwarzanie utworu. Gdy utwór jest wstrzymany, naciśnij ponownie przycisk
[Play/Pause], aby wznowić odtwarzanie.
Podczas odtwarzania lub stanu wstrzymania naciśnij przycisk [Next] lub [Previous], aby przejść do następnej ścieżki lub
cofnąć się do początku bieżącej ścieżki.
UWAGA: Urządzenie może odtwarzać tylko formaty plików MP3 i WMA w trybie USB i obsługuje USB w wersji 2.0 i 3.0 (z
pamięcią do 128 GB). Może nie być kompatybilne ze wszystkimi urządzeniami USB; nie jest to oznaką problemu urządzenia.
Powtarzanie odtwarzania
Naciśnij [Repeat] na pilocie, na wyświetlaczu pojawi się " ". Będzie on odtwarzał wielokrotnie bieżący folder.
Naciśnij ponownie przycisk [Repeat], funkcja powtarzania zostanie wyłączona.
Odtwarzanie losowe
Wszystkie utwory na USB mogą być odtwarzane w kolejności losowej.
Podczas odtwarzania, naciśnij [Random] na pilocie. Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik " ". Wszystkie utwory będą
odtwarzane w kolejności losowej.
Naciśnij [Previous] lub [Next], aby odtworzyć następną ścieżkę losową.
Po odtworzeniu wszystkich utworów odtwarzanie zatrzyma się automatycznie.
Aby anulować odtwarzanie losowe, naciśnij przycisk [Random] podczas odtwarzania w trybie losowym. Zostanie
wznowione normalne odtwarzanie.
Naładuj swoje urządzenie
Urządzenie można ładować przez gniazdo USB znajdujące się z tyłu urządzenia za pomocą kabla USB (brak w zestawie).
UWAGA: Maksymalne natężenie prądu przy ładowaniu przez USB wynosi 1A. Urządzenia używane do ładowania przez USB nie
są objęte gwarancją. Ładowanie przez USB jest obsługiwane tylko w stanie "Power ON", nie jest obsługiwane w stanie
"Standby".
56
Możesz podłączyć zewnętrzny wzmacniacz z radiem poprzez gniazdo aux-out 3,5 mm z tyłu urządzenia.
Użyj kabla z wtykami 3,5 mm na obu końcach, jeden koniec podłączony do gniazda aux-out radia, drugi koniec podłączony do
zewnętrznego wzmacniacza. Przed podłączeniem ustaw poziom głośności w radiu na minimum.
Ustawianie alarmu
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info] i wejdź do 'głównego menu'.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘Alarms’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać 'Alarm 1' lub 'Alarm 2'.
Obróć [Volume/OK], aby przewinąć każde ustawienie alarmu. Jeśli chcesz zmienić ustawienie, naciśnij [Volume/OK]. Można
ustawić następujące opcje alarmów:
Enable: Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać, kiedy alarm ma być powtarzany. Dostępne opcje to 'Off ', 'Daily', 'Once',
'Weekends' lub 'Weekdays'.
Time: Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby ustawić godzinę alarmu.
Uwaga: Jeśli ustawiłeś swoje radio na używanie 12-godzinnego formatu czasu, upewnij się, że wybierasz 'AM' lub 'PM' przed
naciśnięciem [Volume/OK]. Powtórz, aby ustawić minuty alarmu.
Mode: Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać pomiędzy 'Buzzer', 'Internet radio', 'DAB', 'FM'.
Volume: Obróć i naciśnij przycisk [Volume/OK], aby ustawić głośność wywoływania alarmu.
Save: Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby zapisać alarm.
Snooze
Aby zainicjować funkcję drzemki, naciśnij [Volume/OK]. Na wyświetlaczu pojawi się licznik pokazujący, jak długo alarm
będzie drzemał. Aby dostosować ilość czasu, o którą alarm będzie drzemał, naciśnij [Volume/OK], aby zmienić czas trwania
drzemki w odstępach 5 minutowych do 15 minut, a następnie 30 minut. Aby anulować alarm o interwale drzemki, naciśnij
[Power/Standby].
Tryb uśpienia (sleep mode)
Funkcja ta pozwala zaprogramować urządzenie, aby po ustawionym czasie samo przełączało się w tryb czuwania.
Aby aktywować funkcję trybu uśpienia, naciśnij kilkakrotnie przycisk [Sleep]. Przy każdym naciśnięciu czas będzie się
zmieniał z poniższym interwałem: Sleep off - 15mins - 30mins - 45mins - 60mins.
Przestań naciskać przycisk [Sleep], gdy na wyświetlaczu pojawi się żądany czas snu. Funkcja uśpienia zostanie aktywowana
po dwóch sekundach. Na wyświetlaczu pojawi się ikona snu. Czas pozostały do zainicjowania przełączenia w tryb czuwania
jest wyświetlany obok ikony na wyświetlaczu.
Gdy timer snu odliczy do zera, urdzenie automatycznie przełączy się w tryb gotowości. Aby wyłączyć funkcję
Aby wyłączyć funkcję trybu uśpienia, gdy licznik czasu na uśpienie jest nadal odliczany, naciśnij kilkakrotnie przycisk
[Sleep], aby wybrać opcję "SLEEP OFF". Ikona snu zniknie z wyświetlacza.
Naciśnij raz przycisk [Sleep], aby pokazać na wyświetlaczu stan timera snu po włączeniu.
Ustawienia equalizera
To urządzenie posiada różne tryby efektów dźwiękowych EQ. Wykonaj poniższe kroki, aby zmienić ustawienia EQ:
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info] na urządzeniu głównym lub na pilocie. Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać
"System settings''.
Obróć i naciśnij [Volume/OK] lub użyj przycisków [VOL+] lub [VOL-] na pilocie, aby wybrać "Equalizer".
Naciśnij [Volume/OK] na urządzeniu głównym lub pilocie, aby wybrać.
Obróć i naciśnij [Volume/OK] lub użyj przycisków [VOL+] lub [VOL-] na pilocie, aby wybrać spośród 'Normal', 'Flat', 'Jazz',
'Rock', 'Movie', 'Classic', 'Pop', 'News', 'My EQ ', 'My EQ profile setup'.
Ręczne ustawienie wartości tonów niskich i wysokich
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info], aby wyświetlić menu główne.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać System settings>Equalizer>My EQ profile setup.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać 'Bass' lub 'Treble'.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby ustawić poziom od "-14dB" (niski) do "+14dB" (wysoki).
Ustawienia czasu i daty
Zegar ustawi się automatycznie przy użyciu sygnału sieciowego, radiowego DAB lub FM. Jeśli czas lub data nie są
aktualizowane automatycznie, można je ustawić ręcznie za pomocą tej opcji.
Uwaga: Wszelkie aktualizacje czasu lub daty otrzymane przez transmisję cyfrową zastąpią ustawienia ręczne.
Ręczne ustawianie godziny i daty:
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info] i wejdź do main menu.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać 'Set Time/Date'.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby ustawić dzień miesiąca. Powtórz, aby ustawić miesiąc i rok.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby ustawić godzinę. Powtórz, aby ustawić minuty.
Uwaga: Jeśli ustawiłeś 12-godzinny format czasu, upewnij się, że wybrałeś wersję godziny "AM" lub "PM" przed naciśnięciem
[Volume/OK].
57
Synchronizacja czasu i daty
Czas i datę można synchronizować za pomocą sygnału FM, DAB lub sieciowego.
Aby określić opcje synchronizacji zegara:
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info] i wejdź do main menu.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘Auto update’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać pomiędzy opcjami synchronizacji "Update from DAB", "Update from FM", "Update
from Network" i "No Update".
Zmiana formatu czasu
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info] i wejdź do main menu.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘Set format’.
Obróć i wciśnij [Volume/OK], aby wybrać pomiędzy godzinami "12" lub "24".
Zmiana strefy czasowej
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info] i wejdź do main menu.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘Set time zone’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać strefę czasową.
Opcje czasu letniego
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info] i wejdź do main menu.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘Daylight savings’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać 'On', jeśli chcesz włączyć czas letni. Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać
'Off', jeśli chcesz wyłączyć czas letni.
Zmiana języka
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info] i wejdź do main menu.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘System settings’ > ‘Language’.
Obrócić i nacisnąć [Volume/OK], aby wybrać żądany język menu.
Nieaktywne czuwanie
Użyj funkcji Inactive Standby, aby wyłączyć (uśpić) urządzenie po określonym czasie w stanie odtwarzania.
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info] i wej do main menu.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘System settings’ > ‘Inactive Standby’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘Inactive Standby ’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać między opcjami Off > 2 hours > 4 hours > 5 hours > 6 hours.
Podświetlenie
Aby dostosować czas trwania podświetlenia ekranu przed jego automatycznym przyciemnieniem:
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info] i wejdź do main menu.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘Timeout’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ustawienie limitu czasu.
On level
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info] i wejdź do main menu.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘On Level’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać pomiędzy 'High', 'Medium' lub 'Low'.
Dim level
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info] i wejdź do main menu.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘Dim Level’.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać pomiędzy 'Medium', 'Low'.
Reset fabryczny (factory reset)
Uwaga: Zainicjowanie przywracania ustawień fabrycznych powoduje usunięcie wszystkich zaprogramowanych stacji,
zapisanych stacji, alarmów i przywrócenie ustawień domyślnych wszystkich innych opcji.
Naciśnij i przytrzymaj [Menu/Info] i wejdź do main menu.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać ‘System settings’ > ‘Factory Reset.
Obróć i naciśnij [Volume/OK], aby wybrać "Yes". Urządzenie zostanie przywrócone do ustawień fabrycznych. Wybierz 'No',
jeśli nie chcesz przywracać ustawień fabrycznych.
58
Č
Gratulujeme ke koupi tohoto produktu Audizio. Před použitím robku si pečlivě přečtěte tento návod, abyste mohli plně
využívat všechny jeho funkce.
Před použitím přístroje si přečtěte tuto příručku. Postupujte podle pokynů, aby nedošlo ke zneplatnění záruky. Přijměte
veškerá preventivní opatření, abyste zabránili požáru nebo úrazu elektricm proudem. Opravy smí provádět pouze
kvalifikovaný technik, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Návod si uschovejte pro budoucí použití.
Před použitím přístroje se poraďte s prodávajícím. Při
prvním zapnutí jednotky může dojít k zápachu. To je
normální a po chvíli to zmizí.
Přístroj obsahuje části pod napětím. Proto neotvírejte
jeho kryt.
Neumisťujte do přístroje kovové předměty a nelijte na ni
tekutiny. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem a
poruše.
Neumisťujte jednotku do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou
radiátory apod.
Neumisťujte jednotku na vibrující povrch. Nezakrývejte
ventilační otvory.
Jednotka není vhodná pro trvalé používání.
S napájecím kabelem buďte opatrní a nepoškozujte jej.
Vadný nebo poškozený napájecí kabel může způsobit
úraz elektrickým proudem, nebo poruchu.
Při odpojování zařízení od zásuvky vždy tahejte za
zástrčku, nikdy ne za kabel.
Nezapojujte a neodpojujte přístroj mokrýma rukama.
Pokud je poškozena zástrčka a / nebo napájecí kabel,
musí být opraveny kvalifikovaným technikem.
Pokud je jednotka poškozena do takové míry, že jsou
vidět vnitřní části, NEZAPOJUJTE jednotku do zásuvky
ani ji NEZAPÍNEJTE. Kontaktujte svého prodejce.
NEPŘIPOJUJTE jednotku k reostatu nebo stmívači.
Aby nedošlo k požáru, nebo úrazu elektrickým proudem,
nevystavujte jednotku dešti a vlhkosti.
Všechny opravy musí provádět pouze kvalifikovaný
technik.
Připojte přístroj k uzemněné síťové zásuvce (220 - 240
V, střídavý / 50 Hz) chráněné pojistkou 10 - 16 A.
Během bouřky nebo pokud nebudete jednotku delší
dobu používat, odpojte ji od elektrické sítě. Pokud
zařízení nepoužíváte, odpojte jej od elektrické sítě.
Pokud jednotku nebudete delší dobu používat, může
dojít ke kondenzaci vlhkosti. Než přístroj zapnete,
nechejte jej dosáhnout pokojovou teplotu. Nikdy
nepoužívejte jednotku ve vlhkých místnostech nebo
venku.
Abyste předešli nehodám na veřejnosti, musíte
postupovat podle příslušných pokynů a instrukcí.
Zařízení opakovaně nezapínejte a nevypínejte. Tím se
zkracuje jeho životnost.
Uchovávejte jednotku mimo dosah dětí. Nenechávejte
jednotku bez dozoru.
K čištění spínačů nepoužívejte čisticí spreje. Zbytky
těchto sprejů způsobují, že se na spínačích usazuje
prach a mastnota. V případě poruchy vždy vyhledejte
radu od odborníka.
Na ovládací prvky netlačte silou.
Tato jednotka má uvnitř reproduktor, který může
způsobit magnetické pole. Udržujte proto toto zařízení
ve vzdálenosti alespoň 60 cm od počítače nebo televize.
Pokud má tato jednotka vestavěnou dobíjecí baterii, tak
ji dobijte alespoň 1x za 3 měsíce. Jinak že dojít k
poškození baterie.
Pokud je baterie poškozená, vyměňte ji za baterii se
stejnými specifikacemi. Poškozenou baterii zlikvidujte
ekologicky.
Pokud Vám přístroj upadnul, nechte ho před opětovným
zapnutím zkontrolovat kvalifikovaným technikem.
K čišní jednotky nepoužívejte chemikálie. Poškozují
lak. Jednotku čistěte pouze suchým hadříkem.
Uchovávejte mimo dosah elektronických zařízení, která
mohou způsobovat rušení.
K opravám používejte pouze originální náhradní díly,
jinak může dojít k vážnému poškození nebo
nebezpečnému záření.
Před odpojením od sítě nebo od jiného zařízení přístroj
vypněte. Před přemisťováním přístroje odpojte všechny
napájecí i jiné kabely.
Zajistěte, aby nemohlo dojít k poškození síťového
kabelu, když po něm lidé kráčí. Před každým použitím
zkontrolujte přívodní kabel, zda není poškozený nebo
vadný!
Síťové napětí je 220 – 240 V, AC / 50Hz. Zkontrolujte,
zda se napětí v zásuvce shoduje. Pokud cestujete,
zkontrolujte, zda je v dané zemi pro tuto jednotku
vhodné síťové napětí.
Uschovejte originální obalový materiál, abyste mohli
jednotku v případě potřeby přepravit v bezpečných
podmínkách.
Tento znak upozorňuje uživatele na vysokému napětí, které je uvnitř přístroje a kte je dostatečně velké, aby
způsobilo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Tento znak upozorňuje uživatele na důležité pokyny obsažené v této příručce, kterou by si měl před používáním
přečíst a dodržovat.
Jednotka má certifikát CE. Na jednotce je zakázáno provádět jakékoli změny. Certifikát CE by tím pozbyl platnost a zboží by přišlo o záruku!
POZNÁMKA: Aby bylo zajištěno, že jednotka bude fungovat normálně, musí být používána v místnostech s teplotou mezi 5 °C a 35 °C.
Elektrické výrobky se nesmí ukládat do domácího odpadu. Přineste je, prosím, do recyklačního centra. Zeptejte se
místních úřadů nebo prodejce na postup. Specifikace jsou typické. Skutečné hodnoty se mohou z jedné jednotky na
druhou mírně změnit. Specifikace lze změnit bez předchozího upozornění.
Nepokoušejte se sami provádět žádné opravy. To by zneplatnilo vi záruku. Na jednotce neprovádějte žádné změny. Tím by také zanikla
vaše záruka. Záruka se nevztahuje na nehody nebo škody způsobené nevhodným použitím nebo nerespektováním varování obsažených v
této příručce. Power dynamics nemůže nést odpovědnost za zranění osob způsobená nerespektováním bezpečnostních doporučea
varování. To platí také pro všechny škody v jakékoli formě.
59
POZOR! Ihned po obdržení produktu pečlivě vybalte krabici, zkontrolujte obsah, zda jsou všechny součásti přítomny a zda
jsou v bezvadném stavu. Okamžitě informujte přepravce i prodejce a uschovejte obal ke kontrole, pokud se objeví nějaké
známky poškození, nebo pokud obal samotný vykazuje známky nesprávné manipulace. Ponechte si veškerý původní balicí
materiál. V případě, že produkt bude muset být vrácen do továrny, je důležité, aby byl vcen a zabalen v původní krabici.
Pokud bylo zařízení vystaveno drastickým výkyvům teploty (např. v rámci přepravy), nezapínejte jej okamžitě. Vznikající
kondenzovaná voda může poškodit vaše zařízení. Nechejte zařízení vypnuté, dokud nedosáhne pokojové teploty.
Štítek na zadní/spodní straně výrobku udává síťové napětí, ke kterému musí být výrobek připojen. Zkontrolujte, zda síťové
napětí odpovídá tomuto napětí. Jiné než uvedené napětí může způsobit neopravitelné poškození přístroje. Přístroj musí být
také připojen přímo k síťovému napětí a nesmí být použit žádný stmívač nebo nastavitelný zdroj napájení.
Přístroj vždy připojujte k chráněnému obvodu (jistič nebo pojistka). Ujistěte se, že má zařízení vhodné elektrické
uzemnění, abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Č
Ujistěte se, že je připraveno sledující: Máte širokopásmové připojení k internetu. Bezdrátový širokopásmový směrovač je
úspěšně připojen k internetu. Rádio podporuje bezdrátové připojení B, G a N (Wireless N router lze použít i s nastavením na B
nebo G). Znáte šifrovací kód/heslo dat Wired Equivalent Privacy (WEP) nebo Wi-Fi Protected Access (WPA). Když je rádio
připojeno k bezdrátovému směrovači pro připojení k síti, musíte zadat správný kód. Pokud neznáte kód/heslo, kontaktujte
prosím osobu/technika, který pro vás router/síť nastavil. Rádio může pracovat přes bezdrátové připojení k síti (Wi-Fi
připojení).
Č
Vyjměte internetové rádio z krabice.
Zapojte napájecí kabel a zapněte zařízení.
Poznámka: Před spuštěním se prosím ujistěte, že napětí uvedené na napájecím zdroji odpodá napětí používanému ve vaší
oblasti. K připojení zařízení do domácí elektrické zásuvky používejte pouze dodanou síťovou zástrčku VDE.
1. Napájení
Stisknutím přepnete zařízení do zapnutého/pohotovostního režimu
2. USB slot
Pro přehrávání mediálních souborů ze zařízení USB
3. Infračervený senzor dálkového ovládání
4. Režim
Stisknutím přepnete mezi různými režimy (internetové rádio, podcasty, MP3, DAB, FM, BT)
5. Předchozí
Stisknutím přejdete na předchozí skladbu
6. Play/Pause
Stisknutím spustíte/obnovíte nebo pozastavíte přehrávání
7. Další
Stisknutím přejdete na další skladbu
8. Displej
9. Budík
Stisknutím spustíte nastavení budíku
10. Předvolba/paměť
Stisknutím otevřete nabídku paměti (pro uložení předvoleb)
11. Menu/Info
Stisknutím zobrazíte informace o stanici/vlastnosti přehrávané stanice. Stiskněte a podržte pro vstup do menu, které
odpovídá aktuálně používanému režimu
12. Zpět
Stisknutím se vrátíte do předchozí nabídky
13. Hlasitost/OK
Otočením upravíte úroveň hlasitosti. Stisknutím potvrďte zadání (OK). Otáčejte v nabídkách pro procházení
60
1. Vstupní konektor střídavého napájení
2. RCA výstup
RCA line výstupní konektory
3. AUX výstup
Aux 3.5mm jack výstup
4. USB nabíjecí slot
Výstupní USB zásuvka pro nabíjení jiných zařízení, jako jsou smartphony
5. Optický výstup (Toslink)
6. Coaxiální výstup
7. Anténa DAB/FM
8. Anténa WIFI
1. Napájení
Stisknutím přepnete zařízení do zapnutého/pohotovostního režimu
2. Odložit
Stisknutím odložíte
3. Předchozí
Stisknutím přejdete na předchozí skladbu
4. Play/Pause
Stisknutím spustíte/obnovíte nebo pozastavíte přehrávání
5. Další
Stisknutím přejdete na další skladbu
6. Stop
Stisknutím zastavíte přehrávání v režimu internetového rádia/USB
7. Opakování
Stiskněte pro výběr režimů opakování
8. Náhodné přehrávání
Stisknutím vyberete režim náhodného přehrávání
9. Časovač vypnutí
Stisknutím nastavíte časovač vypnutí
10. Budík
Stisknutím nastavíte budík
11. Info
Stisknutím zobrazíte informace o stanici/médiích
12. Zpět
Stisknutím přejdete do předchozí nabídky
13. Sken
Stisknutím vyhledáte stanice
14. EQ
Stisknutím změníte nastavení předvolby EQ
15. Režim
Stisknutím změníte režimy
16. P+ / P-
Volba předchozího/následujícího přednastaveného kanálu
17. Nahoru/dolu
Posouvací tlačítka nahoru a dolů
18. Hlasitost
Stisknutím zvýšíte nebo snížíte výstupní hlasitost
19. OK
Stisknutím potvrďte zadání
20. Menu
Stisknutím vstoupíte do nabídky
21. Numerická klávesnice
Číselné klávesy pro přesné zadávání
61
22. Mute
Stisknutím (zrušte) ztlumení zařízení
23. Předvolba/paměť
Stisknutím vstoupíte do seznamu předvoleb/paměti
Ř
Společné ovládací prvky pro přehrávání zvuku jsou stejné ve všech režimech přehrávání:
Otočením [Volume/OK] zvýšíte nebo snížíte úroveň hlasitosti. Obecné ovládací prvky stopy jsou [Play/Pause] pro spuštění a
pozastavení stop a tlačítka [Next] a [Previous] pro přeskočení na další nebo předchozí stopu v aktuálním seznamu stop.
Hlavm ovládacím prvkem pro pohyb v nabídkách a možnostech je [Volume/OK]. Otáčejte ovladačem pro pohyb v nabídce
nahoru nebo dolů. Jakmile je požadovaná možnost nebo hodnota zvýrazněna, stiskněte knoflík pro potvrzení a vstup do
zvýrazněné podnabídky. Všechny nabídky a seznamy fungují jako smyčky, což znamená, že otočením ovladače za první nebo
poslední položku v nabídce nebo seznamu se dostanete na opačný konec nabídky nebo seznamu. Pro vstup do stromové
struktury menu v určitém režimu stiskněte [Menu/Info]. Chcete-li se vrátit o úroveň nabídky zpět, stiskněte [Back]. Každý
režim má jedinečnou strukturu nabídky s možnostmi specifickými pro daný režim.
Ujistěte se, že anténa WIFI a DAB/FM je správně přišroubována a utažena k jednotce. Zapte rádio stisknutím [Power].
Při prvním zapnutí zařízení spustí průvodce nastavením, který automaticky nakonfiguruje nastavení
data/času a sítě. Po dokončení tohoto nastavení je systém připraven k použití ve většině režimů.
Poznámka: Chcete-li tato nastavení později změnit, přejděte do Menu>System settings> a vyberte
požadované nastavení. Chcete-li znovu spustit průvodce nastavením, vyberte Menu>System
settings>Setup wizard.
Nastavení sítě lze resetovat ručním spuštěním Průvodce sítí, vyberte Menu>System
settings>Network >Network wizard. Zvolte [Yes] pro spuštění průvodce nastavením. Když zvolíte [No], zařízení se zeptá, zda
chcete průvodce spustit příště, vyberte [Yes] nebo [No]. Systém se poté spustí bez konfigurace času/data a nastavení sítě a
vstoupí do hlavní nabídky.
Poznámka: Pokud dojde k přerušení napájení v průběhu průvodce, spustí se průvodce znovu příštěv.
K připojení zařízení k vaší síti potřebujete bezdrátový směrovač Wi-Fi (a odpovídající heslo, pokud je nastaveno).
Síť chráněná heslem
Chcete-li zadat klíč síťového hesla, otáčením [Volume/OK] zvýrazněte požadovaný znak a stisknutím
[Volume/OK] vybraný znak potvrďte. Backspace, OK a Cancel jsou umístěny na pravé straně
obrazovky hesla. K nim lze přistupovat otáčením [Volume/OK], stisknutím [Menu/Info] výběr
(ne)zvýrazní možnost Back Space.
Pokud se připojení nezdaří, zařízení se automaticky vrátí na předchozí obrazovku. Pro ukončení
procesu použijte tlačítko [Back]- nebo [Menu].
Poznámka: Zařízení si pamatuje poslední čtyři bezdrátové sítě, ke kterým se připojilo, a automaticky se pokusí
připojit ke kterémukoli, který najde. K seznamu s registrovanými sítěmi se dostanete přes Menu>System
settings>Network>Network profile> odtud můžete vymazat nechtěné sítě otočením a stisknutím [Volume/OK], poté
potvrďte odstranění: [Yes].
Existují také další možnosti pro zobrazení a ruční změnu nastavení sítě: Menu>System settings>Network.
Uživatelé, kteří mají zkušenosti se sítí, mohou tyto možnosti považovat za užitečné pro diagnostiku a řešení problémů se sítí.
Ř
Než je možný přenos mezi vaším BT zařízením a rádiem, musí být obě zařízení propojena. Tento proces se nazývá „párování“.
Rádio slouží jako přijímač pro příjem hudebního proudu přehrávaného v rádiu. Pokud jste se již dříve připojili k zařízení BT,
toto připojení se automaticky obnoví, když budou obě zařízení v dosahu a na rádiu byl zvolen provoz BT. "Párování" se
nemusí opakovat. Tuto funkci však může být nutné aktivovat ve vašem BT zařízení.
Stiskněte [Mode] pro vstup do režimu BT.
Zapněte na svém zařízení streamování BT. Zařízení vyhledá spárovatelná zařízení BT v dosahu příjmu.
Vyberte „Audizio Adria“ ze seznamu s nalezenými zařízeními.
Spusťte přehrávání na vašem BT zařízení. Přehrávání nyní probíhá z rádia (připojených reproduktorů).
Můžete se připojit ke své síti a získat přístup k mnoha internetovým rádiovým stanicím a podcastům z celého světa.
Poslech internetového obsahu
Tisíce rozhlasových stanic po cem světě vysílají online. Chcete-li poslouchat internetové rádio nebo podcast:
Stiskněte [Mode].
Otočením a stisknutím [Volume/OK] vyberte ‘Internet radio’.
Stiskněte a podržte [Menu/Info] pro vstup do hlavní nabídky internetového rádia.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr jedné z následujících možností:
Naposledy posloucháno
62
Po spuštění režimu internetového rádia se vybere naposledy poslouchaná stanice. Chcete-li vybrat jinou nedávno použitou
stanici, vyberte Menu>Last listened a poté jednu z uvedených stanic. Nejnovější stanice se zobrazí v horní části seznamu.
Station list >
Country
Tato položka nabídky je jedinečná pro každou zemi, například „UK“. Výběrem „UK“ se zobrazí podnabídka s výběrem
stanic založených na umístění pomocí různých kategorií, například místní stanice, stanice BBC, žánry nebo stanice z
určitého města.
Vyberte požadovanou kategorii a zobrazí se buď další seznam podkategorií, nebo (pokud nejsou žádné další
podkategorie) se zobrazí dostupné stanice pro vybranou kategorii.
Search
žete také vyhledávat internetové vysílání nebo stanice vyhledáním konkrétních klíčových slov v jejich názvu.
Chcete-li hledat, vyberte Menu>Station List>Search. Zadejte klíčové slovo výběrem znaků otáčením a stisknutím
tlačítka [Volume/OK] a poté „OK“.
Location
Chcete-li vybrat internetové vysílání z konkrétního umístění, vyberte Menu>Station List>Location>. Vyberte
kontinent z nabídky a zobrazí se seznam dostupných zemí. Vyberte zemi a zobrazí se dostupné internetové
rozhlasové stanice.
Popular
Představuje seznam nejpopulárnějších internetových stanic z celého světa.
Discover
Discover vám umožňuje vybrat ze seznamu stanic definovaných buď jejich původem, žánrem nebo jazykem.
Procházejte možnostmi kategorií; po provedení výběru se na obrazovce potvrdí zvolená kategorie a počet stanic v
této kategorii. Chcete-li zobrazit seznam, vyberte možnost zobrazující počet dostupných stanic.
Informace o přehrávání
Zatímco zařízení přehrává stanici, na displeji se zobrazuje její název a popis. Pokud jsou k dispozici informace o umělci
a/nebo skladbě, zobrazí se také. Chcete-li zobrazit další informace, stiskněte [Menu/Info]. Po každém stisknutí [Menu/Info] se
zobrazí další sada informací:
Umělec
Slogan (výchozí; pokud je k dispozici)
Jazyk/Umístění
Kodek a vzorkovací frekvence
Vyrovnávací paměť přehrávání
Dnešní datum
Hudbu ze Spotify můžeš ovládat na dálku přes telefon, tablet nebo počítač.
Na stránce spotify.com/connect najdeš, jak na to.
Změna stanic DAB
Stiskněte [Mode], otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr „DAB rádio“. Během skenování se na displeji zobrazí „Scanning…
“. Když poprvé vyberete DAB rádio, zařízení automaticky vyhledá všechny dostupné stanice a po dokončení jednu naladí.
Změna FM stanic
Automatické ladění
Stiskněte [Mode] otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‚FM rádio‘.
Stisknutím [Volume/OK] vyhledejte další rozhlasovou stanici FM se silným signálem.
Manuální ladění
Stiskněte [Mode] otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‚FM rádio‘.
Stisknutím tlačítka [Next] nebo [Previous] na hlavní jednotce nebo dálkovém ovladači
zvýšíte nebo snížíte frekvenci o 0,05 MHz.
Seznam stanic
Stisknutím a podržením [Menu/Info] zobrazíte hlavní nabídku DAB.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Station list’.
Na displeji se zobrazí seznam stanic DAB.
Scan
Stisknutím a podržením [Menu/Info] zobrazíte hlavní nabídku DAB
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr Scan’.
Všechny nalezené stanice budou automaticky uloženy.
Manuální ladění
Kromě funkce automatického ladění můžete přijímač naladit i r. To může být užitečné při nastavování vaší antény nebo
při přidávání stanic, které byly přeskočeny během automatického ladění.
Stisknutím a podržením [Menu/Info] zobrazíte hlavní nabídku DAB.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Manual Tune’.
Odstranit neplatné (prune invalid)
Odstranění všech nedostupných stanic ze seznamu.
63
Stisknutím a podržením [Menu/Info] zobrazíte hlavní nabídku DAB.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr Prune invalid’.
Stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘YES a stiskněte [Volume/OK] pro potvrzení. Pro zrušení vyberte ‘NO.
DRC (Dynamic Range Compression)
Při poslechu hudby s vysokým dynamickým rozsahem v hlučném prostředí můžete komprimovat dynamický rozsah zvuku.
Stisknutím a podržením [Menu/Info] zobrazíte hlavní nabídku DAB.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr DRC.
Stisknutím [Volume/OK] vyberte DRC high/low/off. Stiskněte [Volume/OK] pro potvrzení nastavení.
Ř
Pro rychlý přístup můžete uložit až 30 rozhlasových stanic Internet, DAB a FM. Chcete-li uložit stanici jako předvolbu:
Nalaďte stanici, kterou chcete uložit jako předvolbu.
Stiskněte a podržte tlačítko [Preset/Memory] pro zobrazení číselného seznamu uložených předvoleb, poté otočte a
stiskněte [Volume/OK] pro výběr libovolné předvolby. Existující předvolby můžete přepsat.
Vyvolání předvolby při poslechu digitálního rádia nebo rádia FM:
Stiskněte [Preset/Memory] na předním panelu a otáčením [Volume/OK] procházejte seznam předvoleb. Stisknutím
[Volume/OK] nalaďte vybraný přednastavený kanál.
Stisknutím [Mode] zobrazíte nabídku ‘function’.
Otočením a stisknutím [Volume/OK] vyberte ‘Music Player’.
Stisknutím tlačítka [Play/Pause] pozastavíte přehrávání skladby. Když je stopa pozastavena, znovu stiskněte [Play/Pause] pro
obnovení přehrávání.
Během přehrávání nebo pauzy stiskněte [Next] nebo [Previous] pro přeskočení na další skladbu nebo návrat na začátek
aktuální skladby.
POZNÁMKA: Zařízení dokáže přehrávat pouze formáty souborů MP3 a WMA v režimu USB a podporuje USB verze 2.0 a 3.0 (s
pamětí až 128 GB). Nemusí být kompatibilní se všemi zařízeními USB; to není známkou problému jednotky.
Opakování přehrávání
Stiskněte [Repeat] na dálkovém ovladači, “ se objeví na displeji. Opakovaně přehraje aktuální složku.
Stiskněte znovu [Repeat], funkce opakování se vypne.
Náhodné přehrávání
Všechny skladby na USB lze přehrávat v náhodném pořadí.
Během přehrávání stiskněte [Random] na dálkovém ovladači. Na displeji se zobrazí indikátor. “ ” Všechny skladby se
přehrají v náhodném pořadí.
Stisknutím [Previous] nebo [Next] přehrajete další náhodnou stopu.
Po přehrání všech skladeb se přehrávání automaticky zastaví.
Chcete-li náhodné přehrávání zrušit, stiskněte během přehrávání v náhodném režimu [Random]. Obnoví se normální
přehrávání.
Nabíjení zařízení
Zařízení můžete nabíjet přes USB konektor na zadní straně tohoto zařízení pomocí USB kabelu (není součástí dodávky).
POZNÁMKA: Maximální proud pro USB nabíjení je 1A. Na zařízení používaná pro USB nabíjení se nevztahuje záruka. Nabíjení
přes USB je podporováno pouze ve stavu „Power ON“, není podporováno ve stavu „Standby“.
K rádiu můžete připojit externí zesilovač přes 3,5 mm aux-out jack na zadní straně zařízení.
Použijte kabel s 3,5 mm jack konektory na obou koncích, jeden konec připojený k aux-out jacku rádia, druhý konec připojený k
externímu zařízení. Před připojením nastavte úroveň hlasitosti na rádiu na minimum.
Nastavení budíku
Stiskněte a podržte [Menu/Info] a vstupte do main menu.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Alarms’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Alarm 1’ nebo ‘Alarm 2’.
Otáčením [Volume/OK] procházejte jednotlivá nastavení budíku. Pokud chcete změnit nastavení, stiskněte [Volume/OK].
Můžete nastavit následující možnosti budíku:
Enable: Otočte a stisknutím [Volume/OK] vyberte, kdy se má budík opakovat. Dostupné možnosti jsou ‘Off ’,‘Daily’, ‘Once’,
‘Weekends’ nebo ‘Weekdays’.
Time: Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro nastavení hodiny budíku.
Poznámka: Pokud jste rádio nastavili na používání 12hodinového formátu času, ujistěte se, že jste před stisknutím
[Volume/OK] vybrali „AM“ nebo „PM“.
Opakujte pro nastavení minut budíku.
Mode: Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr mezi ‘Buzzer’, ‘Internet radio’, ‘DAB’, ‘FM’.
Volume: Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro nastavení hlasitosti vyvolání budíku.
Save: Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro uložení budíku.
64
Odložit (snooze)
Chcete-li spustit funkci odložení, stiskněte [Volume/OK]. Na displeji se zobrazí odpočítávací měřič, který ukazuje, na jak
dlouho bude budík odložený. Chcete-li upravit dobu, po kterou bude budík odložen, stiskněte [Volume/OK] a změňte dobu
odložení v 5minutových intervalech až na 15 minut a poté na 30 minut. Chcete-li zrušit interval odložení budíku, stiskněte
[Power/Standby].
Časovač vypnutí (sleep mode)
Tato funkce umožňuje naprogramovat zařízení tak, aby se po nastavené době samo přepnulo do pohotovostního režimu.
Chcete-li aktivovat funkci režimu spánku, stiskněte opakovaně [Sleep]. Čas se bude měnit s níže uvedeným intervalem při
každém stisknutí: Sleep off - 15mins - 30mins - 45mins - 60mins.
Jakmile se na displeji zobrazí požadovaná doba spánku, přestaňte tisknout [Sleep]. Funkce spánku se aktivuje po dvou
sekundách. Na displeji se zobrazí ikona spánku. Zbývající čas do přepnutí do pohotovostního režimu se zobrazuje vedle
ikony na displeji.
Jakmile časovač vypnutí odpočítá na nulu, jednotka se automaticky přepne do pohotovostního režimu. Chcete-li otočit
vypnutí funkce režimu spánku, zatímco časovač spánku stále odpočítává, opakovaným stisknutím tlačítka [Sleep] vyberte
„SLEEP OFF“. Ikona spánku zmizí z displeje.
Stiskněte jednou [Sleep] pro zobrazení stavu časovače spánku na displeji při zapnutí.
Nastavení ekvalizéru
Toto zařízení nabízí různé režimy zvukových efektů EQ. Chcete-li změnit nastavení EQ, postupujte podle následujících kroků:
Stiskněte a podržte [Menu/Info] na hlavní jednotce nebo dálkovém ovladači. Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr
„Nastavení systému“.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] nebo pomocí tlačítek [VOL+] nebo [VOL-] na dálkovém ovladači vyberte „Equalizer
Pro výběr stiskněte [Volume/OK] na hlavní jednotce nebo dálkovém ovladači.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] nebo použijte tlačítka [VOL+] nebo [VOL-] na dálkovém ovladači pro výběr mezi ‘Normal’,
‘Flat’, ‘Jazz’, ‘Rock’, ‘Movie’, ‘Classic’, ‘Pop’, ‘News’, ‘My EQ ’, ‘My EQ profile setup’.
Manuální nastavení hodnoty basů a výšek
Stisknutím a podržením [Menu/Info] zobrazíte hlavní nabídku.
Otočením a stisknutím [Volume/OK] vyberte System settings>Equalizer>My EQ profile setup.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Bass’ nebo ‘Treble’.
Otáčejte a stiskněte [Volume/OK] pro nastavení úrovně od „-14dB“ (nízká) do „+14dB“ (vysoká).
Nastavení data a času
Hodiny se automaticky nastaví pomocí vaší sítě, signálu DAB nebo FM rádia. Pokud se čas nebo datum neaktualizují
automaticky, můžete je nastavit ručně pomocí této možnosti.
Poznámka: Veškeré aktualizace času nebo data přijaté digitálním vysíláním přepíší ruční nastavení.
Ruční nastavení času a data:
Stiskněte a podržte [Menu/Info] a vstupte do main menu.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Set Time/Date’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro nastavení dne v měsíci. Opakujte pro nastavení měsíce a roku.
Otáčejte a stiskněte [Volume/OK] pro nastavení hodiny. Opakujte pro nastavení minut.
Poznámka: Pokud jste nastavili 12hodinový formát času, ujistěte se, že jste před stisknutím [Volume/OK] vybrali verzi hodiny
„AM“ nebo „PM“.
Synchronizace času a data
Čas a datum můžete synchronizovat přes FM, DAB nebo síťový signál.
Chcete-li zadat možnosti synchronizace hodin:
Stiskněte a podržte [Menu/Info] a vstupte do main menu.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Auto update’.
Otáčejte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr mezi možnostmi synchronizace ‚‘Update from DAB’, ‘Update from FM’, ‘Update
from Network’ a No Update’.
Změna formátu času
Stiskněte a podržte [Menu/Info] a vstupte do main menu.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Set format’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr mezi „12“ nebo „24“ hodinami.
Změna časového pásma
Stiskněte a podržte [Menu/Info] a vstupte do main menu.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Set time zone’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr časového pásma.
65
Možnosti letního času
Stiskněte a podržte [Menu/Info] a vstupte do main menu.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘System settings’ > ‘Time/Date’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Daylight savings’.
Chcete-li povolit letní čas, otočte a stiskněte [Volume/OK] pro volbu „On“. Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro volbu „Off“,
pokud chcete deaktivovat letní čas.
Změna jazyka
Stiskněte a podržte [Menu/Info] a vstupte do main menu.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘System settings’ > ‘Language’.
Otočením a stisknutím [Volume/OK] vyberte požadovaný jazyk nabídky.
Neaktivní pohotovostní režim
Použijte Neaktivní pohotovostní režim k vypnutí (pohotovostnímu režimu) jednotky po určité době ve stavu přehrávání.
Stiskněte a podržte [Menu/Info] a vstupte do main menu.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘System settings’ > ‘Inactive Standby’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Inactive Standby ’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr mezi Off > 2 hours > 4 hours > 5 hours > 6 hours.
Podsvícení
Chcete-li upravit dobu trvání podsvícení obrazovky před automatickým ztlumením:
Stiskněte a podržte [Menu/Info] a vstupte do main menu.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Timeout’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr nastavení časového limitu.
Úroveň podsvícení (on level)
Stiskněte a podržte [Menu/Info] a vstupte do main menu.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘On Level’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr mezi ‘High’, ‘Medium’ nebo ‘Low’.
Úroveň ztlumení (dim level)
Stiskněte a podržte [Menu/Info] a vstupte do main menu.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘System settings’ > ‘Backlight’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘Dim Level’.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr mezi ‘Medium’ nebo ‘Low’.
Tovární nastavení (factory reset)
Poznámka: Zahájením obnovení továrního nastavení se odstraní všechny předvolby, uložené stanice, alarmy a všechny
ostatní možnosti se resetují na výchozí nastavení.
Stiskněte a podržte [Menu/Info] a vstupte do main menu.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr ‘System settings’ > ‘Factory Reset.
Otočte a stiskněte [Volume/OK] pro výběr „Yes“. Zařízení bude resetováno do továrního nastavení. Pokud nechcete obnovit
tovární nastavení, vyberte možnost „No.
66
Playback options : BT 5.0 streaming, DAB+ tuner, FM radio, Internet radio, Spotify Connect , USB, WiFi play
Input connections : USB
Output connections : COAX, Optical, RCA
Power supply : 100-240VAC 50/60Hz
Dimensions (L x W x H) : 434 x 310 x 75mm
Weight : 2,30kg
The specifications are typical. The actual values can slightly change from one unit to the other. Specifications can be changed
without prior notice.
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives to which they are subject:
The Spotify Software is subject to third party licenses found here:
https://www.spotify.com/connect/third-party-licenses
European Union
Tronios B.V.,
Bedrijvenpark Twente Noord 18,
7602KR Almelo, The Netherlands
Tronios Ltd.,
130 Harley Street,
London W1G 7JU, United Kingdom
2014/35/EU
S.I. 2016:1101
2014/30/EU
2011/65/EC
2014/53/EU
67
68
Specifications and design are subject to change without prior notice.
www.audizio.com
Copyright © 2023 by Tronios The Netherlands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

audizio Adria WiFi Internet Radio El manual del propietario

Categoría
Radios
Tipo
El manual del propietario