Dometic MagicSpeed MS900, MS900 (for Suzuki), Waeco MS900 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Dometic MagicSpeed MS900 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MagicSpeed MS900
(Model no. 9101400003)
DE 16 Geschwindigkeitsregler
Montageanleitung
EN 28 Cruise control
Installation Manual
FR 40 Régulateur de automatique de
vitesse
Instructions de montage
ES 54 Regulador de velocidad automático
Instrucciones de montaje
IT 67 Regolatore de velocità automatico
Indicazioni di montaggio
NL 80 Automatische cruise control
Montagehandleiding
DA 92 Automatisk hastighedsregulering
Monteringsvejledning
SV 104 Automatisk hastighetsregulator
Monteringsanvisning
NO 116 Automatisk hastighetskontroll
Monteringsanvisning
FI 128 Automaattinen nopeudensäädin
Asennusohje
_MS900_Suzuki.book Seite 1 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_MS900_Suzuki.book Seite 2 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
Indicaciones relativas a las instrucciones de uso MagicSpeed
54
Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta
en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de ven-
der o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas ins-
trucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . 54
2 Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje. . . . . . . . . . . . . . 55
3 Volumen de entrega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6 Montar MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
7 Conexión eléctrica de MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
9 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
10 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
1 Indicaciones relativas a las instruccio-
nes de uso
a
Atención
Indicación de seguridad: la no observancia puede producir daños
materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato.
e
Atención
Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la co-
rriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones puede
producir daños personales o materiales, y perjudicar el correcto
funcionamiento del aparato.
I
Nota
Información adicional para el manejo de este aparato.
_MS900_Suzuki.book Seite 54 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
MagicSpeed Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje
55
Procedimiento: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos
los procedimientos necesarios se describen paso a paso.
Este símbolo describe el resultado de un procedimiento.
fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una
figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”.
Tenga en cuenta también las siguientes indicaciones de seguridad.
2 Indicaciones relativas a la seguridad y
al montaje
¡Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación
suministrada por el fabricante y el taller del vehículo!
WAECO International no se hace responsable de los daños causados como
consecuencia de:
z errores de montaje,
z daños en el aparato debido a influencias mecánicas o sobretensiones,
z modificaciones realizadas en el aparato sin el expreso consentimiento de
WAECO International,
z utilización del aparato para fines distintos a los descritos en las instruc-
ciones.
e
Atención
Desemborne el polo negativo siempre que vaya a trabajar en el
sistema eléctrico del vehículo para evitar un cortocircuito.
Desemborne también el polo negativo de la batería adicional en
aquellos vehículos que dispongan de una.
e
Atención
Las conexiones eléctricas insuficientes pueden provocar que, a
causa de un cortocircuito:
se quemen los cables,
se dispare el airbag,
resulten dañados los dispositivos electrónicos de control,
queden sin funcionamiento determinadas funciones eléctricas
(intermitentes, luz de freno, claxon, encendido, luz).
_MS900_Suzuki.book Seite 55 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
Indicaciones relativas a la seguridad y al montaje MagicSpeed
56
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se per-
derán todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electró-
nica de confort.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones durante el montaje:
z Sujete las partes de MagicSpeed montadas en el vehículo de forma que
no se puedan soltar bajo ninguna circunstancia (frenazos bruscos, acci-
dente) y ocasionen lesiones a los ocupantes del vehículo.
z Asegúrese de que el conductor no tenga que acceder al aparato pasando
por el volante.
z A fin de evitar que se produzcan daños al utilizar el taladro, asegúrese de
disponer de suficiente espacio para la salida de la broca (fig. 2,
página 3).
z Sólo personal especializado y autorizado tiene permiso para montar o
desmontar el airbag del conductor. Para ello rigen adicionalmente las in-
dicaciones de seguridad del fabricante.
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al trabajar en los componentes
eléctricos:
z Al tender los cables eléctricos (fig. 3, página 3) tenga en cuenta que és-
tos:
no se doblen ni se tuerzan,
no rocen con bordes,
no los tienda sin protección a través de canales de paso con aristas
afiladas.
z Asegure los cables frente a tracciones mecánicas mediante abrazaderas
para cables o cinta aislante, fijándolos, por ejemplo, a las líneas eléctri-
cas ya existentes.
_MS900_Suzuki.book Seite 56 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
MagicSpeed Volumen de entrega
57
3 Volumen de entrega
3.1 Accesorios
4 Uso adecuado
MagicSpeed MS900 (n° art. 9101400003) es un regulador de velocidad que
mantiene la velocidad configurada lo más constante posible. Compara la ve-
locidad real con la velocidad deseada y, si es necesario, corrige la primera.
MagicSpeed está diseñado para su montaje en el siguiente vehículo:
z Suzuki Grand Vitara GLS 1.9 DDiS (sólo el modelo de 5 puertas, a partir
de 2006)
Nº en
fig. 4,
página 4
Cantidad Denominación
1 1 Módulo electrónico
2 1 Juego de cables principales
3 1 Juego de cables bus CAN
4 1 Juego de cables del módulo de
mando
Material de fijación
Denominación N.° de Suzuki
Elemento de mando original
(debe solicitarse por separado en el concesionario de
Suzuki)
37460-64J40-ZCP
_MS900_Suzuki.book Seite 57 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
Descripción técnica MagicSpeed
58
5 Descripción técnica
MagicSpeed MS900 está compuesto de un módulo electrónico que se co-
necta al CAN-Bus y al pedal del acelerador del vehículo. Éste se activa úni-
camente mediante el elemento de mando original de Suzuki (no incluido en
el volumen de entrega).
I
Nota
Tenga en cuenta las instrucciones de montaje y de uso del elemen-
to de mando.
El módulo electrónico mide la velocidad real y la compara con la velocidad
deseada.
6 Montar MagicSpeed
6.1 Herramientas necesarias
Para realizar la instalación y el montaje son necesarias las siguientes
herramientas:
z Juego de brocas (fig. 1 1, página 3)
z Taladradora (fig. 1 2, página 3)
z Destornillador (fig. 1 3, página 3)
z Juego de llaves poligonales o de boca (fig. 1 4, página 3)
z Juego de llaves de carraca (fig. 1 5, página 3)
z Regla graduada (fig. 1 6, página 3)
z Martillo (fig. 1 7, página 3)
z Punzón para marcar (fig. 1 8, página 3)
_MS900_Suzuki.book Seite 58 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
MagicSpeed Montar MagicSpeed
59
Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los
siguientes medios auxiliares:
z Cinta aislante (fig. 1 9, página 3)
z Pasta para juntas
z Si fuese necesario, tubos protectores para los cables
Para fijar los módulos y los cables pueden ser necesarios más tornillos y
bridas para cables.
6.2 Montaje del módulo electrónico
I
Nota
Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indica-
ciones:
z Monte el módulo electrónico
cerca de la clavija de diagnóstico del CAN-Bus,
nunca en lugares donde se concentre calor o humedad,
nunca en la zona del motor,
nunca cerca de componentes conductores de alta tensión,
no directamente en las toberas de salida de aire.
z Si fuese posible, utilice aquellas perforaciones ya disponibles en el vehí-
culo.
a
Atención
Asegúrese antes de perforar de hacerlo en un lugar adecuado
(fig. 2, página 3).
Elija un lugar de montaje adecuado (fig. 5, página 4).
I
Nota
Puede atornillar el módulo electrónico con los tornillos adjuntos o
usar la cinta adhesiva por las dos caras.
Instale el módulo electrónico de forma provisional en la posición
seleccionada:
No fije el módulo electrónico antes de haber tendido la guía del cable.
_MS900_Suzuki.book Seite 59 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed
60
Después de terminar la instalación de los cables, fije el módulo en la
posición seleccionada.
Sujete el módulo electrónico con la cinta adhesiva por los dos lados
o...
Marque el lugar de los agujeros para el montaje.
Perfore dos agujeros de 3 mm de diámetro.
Atornille el módulo electrónico con los tornillos adjuntos.
7 Conexión eléctrica de MagicSpeed
7.1 Indicaciones generales para la instalación de
cables
I
Nota
Para tender los cables de conexión utilice, siempre que sea posi-
ble, canales de paso originales u otras posibilidades, como
por ejemplo, bordes del revestimiento, rejillas de ventilación o ta-
pas de interruptores. Si no existe ningún canal de paso previo,
deberá realizar las correspondientes perforaciones para cada ca-
ble. Antes, compruebe si hay suficiente espacio libre para la salida
de la broca.
I
Nota
La instalación y conexión de cables no realizadas por personal téc-
nico tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en
los componentes. La instalación y conexión correctas de los cables
son requisitos fundamentales para un funcionamiento duradero y
correcto de los accesorios instalados.
_MS900_Suzuki.book Seite 60 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
MagicSpeed Conexión eléctrica de MagicSpeed
61
Por ello, observe las siguientes indicaciones:
z A fin de evitar daños en los cables, al instalarlos, mantenga una distancia
suficiente respecto a las piezas del vehículo que estén calientes y en mo-
vimiento (tubos de escape, ejes de accionamiento, dínamo, ventiladores,
calefacción, etc.).
z Al tender los cables asegúrese de que:
no se doblen ni se retuerzan,
no rocen con bordes,
no se instalen sin protección en canales de paso con bordes afilados
(fig. 3, página 3).
z Proteja las aberturas con las medidas adecuadas para evitar la entrada
de agua, por ejemplo, instalando el cable con pasta para juntas y rocian-
do el cable y la boquilla de paso con pasta para juntas.
7.2 Tender y conectar los cables
En fig. q, página 14 figura una vista general de esquema de conexiones.
Conectar el juego de cables para CAN-Bus
Desconecte la batería.
Retire los revestimientos de los pedales y de la columna de dirección
(fig. 6, página 5).
Componente Componente
1 Módulo electrónico 7 Clavija del interruptor de
iluminación
2 Clavija de diagnóstico
(fig. 7 2, página 5)
8 Clavija de la señal de
velocidad
3 Enchufe juego de cables
bus CAN
9 Conexión del juego de
cables principal
4 Juego de cables principales 10 Conexión de CAN-Bus
5 Juego de cables del
elemento de mando
11 Conexión del elemento de
mando
6 Conexión del elemento de
mando en el volante
_MS900_Suzuki.book Seite 61 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed
62
Introduzca la clavija del juego de cables del CAN-Bus (fig. 7 1,
página 5) en la clavija de diagnóstico (fig. 7 2, página 5).
Debe oir cómo encaja la clavija.
Conectar el juego de cables principal
Desenchufe la clavija gris de 17 polos (fig. 8 1, página 6).
Desbloquee la clavija pulsando en el contacto con muelle (fig. 8 A,
página 6).
Conecte en la clavija el hilo blanco y negro del juego de cables principal
según lo indicado en la fig. 9, página 6.
Bloquee la clavija pulsando en el contacto con muelle (fig. 9 A,
página 6).
Vuelva a conectar la clavija gris de 17 polos (fig. 0 1, página 6) en la
clavija hembra.
Abra el panel de la regulación del alcance de la iluminación (fig. a 1,
página 7).
Suelte la clavija del vehículo (fig. a 2, página 7) de la regulación del al-
cance de la iluminación (fig. a 1, página 7).
Enchufe la clavija de 6 polos del juego de cables principal (fig. b 2,
página 7) en la clavija hembra de la regulación del alcance de la ilumina-
ción (fig. b 1, página 7).
Enchufe la clavija del vehículo de la regulación del alcance de la ilumina-
ción (fig. b 4, página 7) en la clavija hembra del juego de cables princi-
pal (fig. b 3, página 7).
Una la clavija de 6 polos del hilo rojo con el interruptor de iluminación
(fig. b 2, página 7).
Vuelva a cerrar el panel.
Suelte la clavija del vehículo (fig. c 1, página 8) del pedal del acelerador
(fig. c 2, página 8).
Conecte el juego de cables principal al pedal del acelerador (fig. d,
página 8):
Introduzca la clavija del juego de cables principal (1) en el pedal del
acelerador
Introduzca la clavija del vehículo (2) en la clavija hembra (3) del juego
de cables principal
_MS900_Suzuki.book Seite 62 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
MagicSpeed Conexión eléctrica de MagicSpeed
63
Desenchufe la clavija de 6 polos de la columna de dirección (fig. e 1,
página 9).
Desbloquee la clavija pulsando en el contacto con muelle (fig. e A,
página 9).
Conecte el juego de cables principal a la clavija de 6 polos (fig. f,
página 9):
Conecte el hilo gris (1) del juego de cables principal a la conexión 2 de
la clavija
Conecte el hilo blanco y negro (2) del juego de cables principal a la
conexión 5 de la clavija
Conecte el hilo rojo (3) del juego de cables principal a la conexión 6
de la clavija
Bloquee la clavija pulsando en el contacto con muelle (fig. f A,
página 9).
Vuelva a enchufar la clavija (fig. g 1, página 9) en la clavija hembra.
Conectar el juego de cables del módulo de mando
I
Nota
El elemento de mando no forma parte del volumen de entrega.
a
¡Atención!
Preste atención a las indicaciones de seguridad de las instruccio-
nes del vehículo.
Desmonte el airbag del conductor.
Para ello tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante.
Sólo personal especializado y autorizado tiene permiso para realizar
el desmontaje.
Desmonte el volante (fig. h, página 10).
Desmonte el revestimiento trasero (fig. i 1, página 10).
Desmonte el módulo ciego (fig. j 1, página 10).
Éste no es necesario.
Monte el elemento de mando (fig. j 2, página 10).
Monte el revestimiento trasero (fig. k 1, página 11).
_MS900_Suzuki.book Seite 63 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
Conexión eléctrica de MagicSpeed MagicSpeed
64
Corte el hilo con el terminal de cable de la clavija del elemento de mando
(fig. l 1, página 11).
Aísle el hilo.
Conecte la clavija del módulo de mando (fig. l 2, página 11) a la clavija
hembra del juego de cables del módulo de mando (fig. l 3, página 11).
Desbloquee la clavija de 6 polos del volante pulsando en el contacto con
muelle (fig. m 1, página 12).
Conecte el juego de cables del módulo de mando a la clavija de 6 polos
(fig. n, página 12):
Conecte el hilo gris (1) a la conexión 2 de la clavija
Conecte el hilo blanco y negro (2) a la conexión 5 de la clavija
Conecte el hilo rojo (3) a la conexión 6 de la clavija
Bloquee la clavija pulsando en el contacto con muelle (fig. n A,
página 12).
Introduzca la clavija (fig. o 1, página 13) en la clavija hembra del volante
(fig. o 2, página 13).
Monte el volante (fig. o 3, página 13).
Monte el airbag del conductor.
Para ello tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del fabricante.
Sólo personal especializado y autorizado tiene permiso para realizar
el montaje.
Conectar el módulo electrónico
Conecte la clavija de 16 polos del juego de cables principal en el conector
del módulo electrónico (fig. q 9, página 14).
Conecte la clavija de 4 polos del CAN-Bus en el conector del módulo
electrónico (fig. q 10, página 14).
Conecte la clavija de 8 polos del juego de cables principal en la clavija
hembra del módulo electrónico (fig. q 11, página 14).
Monte los revestimientos (fig. p, página 13).
Conecte la batería.
_MS900_Suzuki.book Seite 64 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
MagicSpeed Garantía legal
65
8 Garantía legal
Rige el plazo de garantía legal. Si el producto presenta algún defecto,
diríjase a la sucursal del fabricante de su país (ver direcciones en el dorso
de estas instrucciones) o a su establecimiento especializado.
Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los
siguientes documentos:
z una copia de la factura con fecha de compra,
z el motivo de la reclamación o una descripción de la avería.
9 Gestión de residuos
Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon-
diente.
Cuando vaya a desechar definitivamente el aparato, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado so-
bre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
_MS900_Suzuki.book Seite 65 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
Datos técnicos MagicSpeed
66
10 Datos técnicos
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y envíos en
función de los avances técnicos.
Homologaciones
El aparato tiene la homologación e11.
WAECO MagicSpeed MS900
Art. nº: 9101400003
Tipo de vehículo: Suzuki Grand Vitara GLS 1.9 DDiS
(sólo el modelo de 5 puertas, a partir
de 2006)
Tensión de funcionamiento: 12 voltios
Consumo de potencia: máx. 20 mAh
Temperatura de funcionamiento: 40 °C hasta +85 °C
N° ABE: ABE90989
11
_MS900_Suzuki.book Seite 66 Mittwoch, 4. Juni 2008 7:09 19
/