Samsung RF23HSESBSR/AA-01 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

100 % "
Recycled Paper
,/
This manual is made with 100 % recycled paper.
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
Free Standing Appliance
Content
SAFETY INFORMATION ................................................................................................... 2
SETTING UP YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ......................................................... 9
OPERATING YOUR FRENCH DOOR REFRIGERATOR ......................................................... 22
TROUBLESHOOTING ................................................................................................... 50
SAFETY INFORMATION
Before using your new Samsung French Door
Refrigerator, please read this manual thoroughly to
ensure that you know how to operate the features
and functions that your new appliance offers
safely and efficiently.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or those who lack
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
the use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Because the following instructions cover various
models, the characteristics of your refrigerator
may differ slightly from the refrigerator described
in this manual.
If you have any question, contact us at
1-800-SAMSUNG or find help and information
online at www.samsung.com
Important safety symbols and
precautions:
Z_ WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in
severe personal injury or death.
/t,, CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in
minor personal injury or property damage.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions carefully.
Unplug the power plug from the wall
socket.
Make sure the refrigerator is grounded to
)revent electric shock.
Call the contact center for help.
[_ Note.
These warning symbols are here to prevent
injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
Fr_liqh - 9
A WARNING
CRITICAL INSTALLATION
WARNINGS
Do not install the refrigerator in a damp
location or place where it may come in
contact with water.
Deteriorated insulation on electrical parts may
cause an electric shock or fire.
Do not place this refrigerator in direct sunlight
or expose it to the heat from stoves, room
heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances into the same
multiple power strip.
The refrigerator should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the voltage listed
on the refrigerator's rating plate.
This provides the best performance and
also prevents overloading of house wiring
circuits, which could cause a fire hazard from
overheated wires.
Ifthe wall socket is loose, do not insert the
power plug.
There is a risk of electric shock of fire.
Do not use a power cord that has cracks or
abrasion damage along its length or at either
end.
Do not bend the power cord excessively or
place heavy objects on it.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal
object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects,
or push the power cord into the space behind
the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
This may result in an electric shock or fire.
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord.
Always grip the plug firmly and pull straight out
from the outlet.
Damage to the cord may cause a short-circuit,
fire, and/or electric shock.
Do not use aerosols near the refrigerator.
Using aerosols near the refrigerator may cause
an explosion or fire.
Do not install this appliance near a heater or
inflammable material.
Do not install this appliance in a humid, oily,
Engl sh -
or dusty location, or in a location exposed to
direct sunlight or water (rain, etc.).
Do not install this appliance in a location where
gas may leak.
This may result in an electric shock or fire.
This appliance should be positioned in such a
way that it is accessible to the power plug.
Failing to do so may result in an electric shock
or fire due to electric leakage.
This refrigerator must be properly
located and installed in accordance
with the instructions in this manual
before you use it.
Connect the power plug in the proper position
with the cord hanging down.
Ifyou connect the power plug upside down,
the wire can get cut off and cause a fire or
electric shock.
When moving the refrigerator, be careful not to
roll over or damage the power cord.
This constitutes a fire hazard.
Make sure that the power plug is not crushed
or damaged by the back of the refrigerator.
Keep the packing materials out of reach of
children.
There is a risk of death from suffocation if a
child puts the packing materials on his or her
head.
The appliance must be positioned so that the
plug is accessible after installation.
Failing to do so may result in an electric shock
or fire due to electric leakage.
You need to remove all the protective plastic
film before you initially plug the product in.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the fastener.
There is a risk of death from suffocation if a
child swallows the fastener.
Pay special attention to children because it can
be dangerous.
Keep the fastener out of reach of children.
The refrigerator must be safely
grounded.
Always make sure that you have grounded the
refrigerator before attempting to investigate or
repair any part of the appliance.
Power leakages can cause severe electric
shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other
potential lightning attractors as an electrical
ground.
3
Improperuseofthegroundingplugcanresult
inariskofelectricshock.
Ifitisnecessarytouseanextensioncord,use
onlya3-wireextensioncordthathasa3-blade
groundingpluganda3-slotreceptaclethatwill
accepttheplugontheappliance.
Themarkedratingoftheextensioncord
shouldbeAC115-120V,10A,ormore.
Ifagroundingadapterisused,makesurethe
receptacleboxisfullygrounded.
Plugthepowerplugintothewallsocketfirmly.
Donotuseadamagedpowerplug,damaged
powercord,orloosewallsocket.
Thismayresultinanelectricshockorfire.
Ifthepowercordisdamaged,
haveitreplacedimmediatelybythe
manufactureroroneofitsservice
agents.
Z_ CAUTION
INSTALLATION CAUTIONS
Allow sufficient space around the
refrigerator and install it on a flat
surface.
Ifyour refrigerator is not level, the internal
cooling system may not work correctly.
Keep the ventilation space in the appliance
enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
Allow the appliance to stand for 2 hours after
installation.
We strongly recommend you have a qualified
technician or service company install the
refrigerator.
Failing to do so may result in an electric shock,
fire, explosion, problems with the product, or
injury.
Engl sh -
To ensure a secure installation, make sure both
refrigerator legs contact the floor.
Legs are located at the bottom front of the
refrigerator, behind the freezer drawer.
Open the freezer, and then remove the lower
basket.
Remove the leg cover to expose the legs.
Insert a flat-head screwdriver into a notch
in one of the feet, and then turn the foot in
the direction of the arrow until the foot firmly
contacts the floor. Repeat with the other foot.
Always balance the load on each door.
Overloading a door may cause the refrigerator
to fall and result in physical injury.
/K WARNING
CRITICAL USAGE WARNINGS
Do not insert the power plug into a
wall socket with wet hands.
Do not store articles on the top of the
appliance.
When you open or close the door, the articles
may fall and cause personal injury and/or
material damage.
Do not insert hands, feet or metal objects
(such as knives, etc.) into the bottom or the
back of the refrigerator.
This may result in an electric shock or injury.
Any sharp edges may cause a personal injury
Do not put a container filled with water on the
refrigerator.
If spilled, there is a risk of fire or electric shock.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Keep fingers out of "pinch point" areas.
Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open
4
thedoorsifchildrenareinthearea.
Donotletchildrenhangonthedoorordoor
bins.Aseriousinjurymayoccur.
Donotletchildrengoinsidetherefrigerator.
Theycouldbecometrapped.
Donotinsertyourhandsintothebottomarea
undertheappliance.
Anysharpedgesmaycausepersonalinjury.
Donotletchildrensteponadrawer.
Thedrawermaybreakandcausethemtoslip.
Donotoverfilltherefrigeratorwithfood.
Whenyouopenthedoor,anitemmayfallout
andcausepersonalinjuryormaterialdamage.
Donottouchtheinsidewallsofthefreezeror
productsstoredinthefreezerwithwethands.
Thismaycausefrostbite.
Neverputfingersorotherobjectsintothe
waterdispenserhole,icechute,oricemaker
bucket.
Itmaycausepersonalinjuryormaterial
damage.
Donotuseorplaceanysubstancessensitive
totemperaturesuchasinflammablesprays,
inflammableobjects,dryice,medicine,or
chemicalsnearorinsideoftherefrigerator.
Donotkeepvolatileorinflammableobjects
orsubstances(benzene,thinner,propane
gas,alcohol,ether,LPgas,andothersuch
products)intherefrigerator.
Thisrefrigeratorisforstoringfoodonly.
Thismayresultinfireorexplosion.
Donotstorepharmaceuticalproducts,
scientificmaterials,ortemperaturesensitive
productsintherefrigerator.
Productsthatrequirestricttemperature
controlsmustnotbestoredintherefrigerator.
Donotplaceoruseanelectricalappliance
insidetherefrigerator,unlessitisofatype
recommendedbythemanufacturer.
Donotstandontopoftheapplianceorplace
objects(suchaslaundry,lightedcandles,
lightedcigarettes,dishes,chemicals,metal
objects,etc.)ontheappliance.
Thismayresultinanelectricshock,fire,
problemswiththeproduct,orinjury.
Donotputacontainerfilledwithwateronthe
appliance.
Ifspilled,thereisariskoffireorelectricshock.
Donotusemechanicaldevicesoranyother
meanstoacceleratethedefrostingprocess,
otherthanthoserecommendedbythe
manufacturer.
Donotdamagetherefrigerantcircuit.
Donotsprayvolatilematerialsuchas
insecticideontothesurfaceoftheappliance.
Aswellasbeingharmfultohumans,it
mayalsoresultinanelectricshock,fire,or
problemswiththeproduct.
NeverstaredirectlyattheUVLEDlampfor
longperiodsoftime.
Thismayresultineyestrainduetothe
ultravioletrays.
Englsh-5
Donotattempttorepair,disassemble,
ormodifytheapplianceyourself.
Donotuseanyfuse(suchascooper,steel
wire,etc.)otherthanastandardfuse.
Ifyourapplianceneedstoberepairedor
reinstalled,contactyournearestservicecenter.
Failingtodosomayresultinanelectricshock,
fire,problemswiththeproduct,orinjury.
IftheinteriororexteriorLEDlamphasgone
out,pleasecontactyournearestservice
center.
Childrenshouldbesupervisedto
ensurethattheydonotplaywiththe
appliance.
Keepfingersoutof"pinchpoint"areas.
Clearancesbetweenthedoorsandcabinetare
necessarilysmall.Becarefulwhenyouopen
thedoorsifchildrenareinthearea.
Donotletchildrenhangonthedoor.
Aseriousinjurymayoccur.
Donotletchildrengoinsidetherefrigerator.
Theycouldbecometrapped.
Bottlesshouldbestoredtightlytogetherso
thattheydonotfallout.
Thisproductisintendedonlyforthestorageof
foodinadomesticenvironment.
Ifagasleakisdetected,avoidanynaked
flamesorpotentialsourcesofignition,andair
theroominwhichtheapplianceisstandingfor
severalminutes.
Donottouchtheapplianceorpowercord.
Donotuseaventilatingfan.
Asparkmayresultinexplosionorfire.
UseonlytheLEDLampsprovidedbythe
manufactureroritsserviceagents.
Iftherefrigeratoremitsaburningsmell
orsmoke,unplugtherefrigerator
immediatelyandcontactyour
SamsungElectronicsservicecenter.
Ifyouexperiencedifficultychanginganon-LED
light,contactaSamsungservicecenter.
IftheproductisequippedwithLEDLamps,do
notdisassembletheLampCoversandLED
Lampsyourself.
Pleasecontactyourserviceagents.
Ifdustorwaterenterstherefrigerator,unplug
therefrigeratorandcontactyourSamsung
Electronicsservicecenter.
Thereisariskoffire.
/_ CAUTION
USAGE CAUTIONS
G Do not re-freeze frozen foods that
have thawed completely.
Do not place carbonated or fizzy
drinks in the freezer compartment.
Do not put bottles or glass containers
in the freezer.
When the contents freeze, the glass may break
and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
Have the refrigerator's water supply installed
by a suitably qualified person and connected
only to a potable water supply.
To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 - 125 psi (138 - 862 kPa) is
required.
If you will be away from home for a long period
of time (on vacation, for example) and won't
be using the water or ice dispensers, close the
water valve.
Otherwise, water leakage may occur.
If you won't be using the refrigerator for a very
long period of time, (3 weeks or more) empty
the refrigerator, unplug it, close the water
valve, wipe excess moisture from the inside
walls, and leave the doors open to prevent
odors and mold.
Service Warranty and Modification.
Any changes or modifications
performed by a 3rd party on this
finished appliance are not covered
under Samsung warranty service, nor
is Samsung responsible for safety
issues that result from 3rd party
modifications.
Do not block the air vents inside the
refrigerator.
If the air vents are blocked, especially with
a plastic bag, the refrigerator can be over
cooled.
If this cooling period lasts too long, the water
filter may break and cause water leakage.
If the refrigerator is disconnected from the
power supply, you should wait for at least five
minutes before plugging it back in.
If you have a long vacation planned or do
not intend to use the refrigerator for a long
period of time, (3 weeks or more) empty the
refrigerator, pull out the power plug, close
the water valve, wipe excess moisture from
the inside walls, and leave the doors open to
prevent odors and mold.
Letting the refrigerator run long periods of time
without using it can cause the insulation to
deteriorate and may cause a fire.
To get the best performance from the product:
Do not place food too close to the vents at the
rear of the appliance as it can obstruct free air
circulation in the refrigerator compartment.
Wrap food up properly or place it in airtight
containers before putting it into the refrigerator.
Do not place glass bottles or carbonated
beverages in the freezer.
They can freeze and break.
Broken beverage containers can cause injury.
Please observe maximum storage times and
expiration dates of frozen goods.
There is no need to disconnect the refrigerator
from the power supply if you will be away for
less than three weeks.
However, if you will be away for more than
three weeks, remove all the food, unplug the
refrigerator, close the water valve, wipe excess
moisture from the inside walls, and leave the
doors open to prevent odors and mold.
Fillthe water tank and ice cube trays with
potable water only (tap water, mineral water, or
purified water).
Do not fill the tank with tea or a Sports drink.
This may damage the refrigerator.
Do not strike or apply excessive force to any
glass surface.
Broken glass may result in a personal injury
and/or property damage.
Ifthe product is flooded, make sure to
contact your nearest service center.
There is a risk of electric shock or fire.
Englsh - 6
/ik CAUTION
CLEANING CAUTIONS
Do not spray water directly on the
inside or outside the refrigerator.
There is a risk of fire or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the
refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator
to remove bad odors.
This may result in an electric shock or fire.
Use a clean, dry cloth to remove any
foreign matter or dust from the power
plug blades.
Do not use a wet or damp cloth when
cleaning the plug.
Otherwise, there is a risk of fire or electric
shock.
Before cleaning or performing
maintenance, unplug the appliance
from the wall socket.
Failing to do so may result in an electric shock
or fire.
z_ WARNING
This product contains chemicals known to
the State of California to cause cancer and
reproductive toxicity.
/_ WARNING
CRITICAL DISPOSAL
WARNINGS
DANGER : Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
Take off the doors and door latch.
Leave the shelves in place so that children
cannot easily climb inside.
Children trapped inside a refrigerator can hurt
themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from
this product in an environmentally friendly
manner.
Ensure that none of the pipes on the back of
the appliance are damaged prior to disposal.
R-600a or R-134a is used as a refrigerant.
Check the compressor label on the rear of
the appliance or the rating label inside the
fridge to see which refrigerant is used for your
refrigerator.
Ifthis product contains flammable gas
(Refrigerant R-600a), contact your local
authority in regard to safe disposal of this
product.
When disposing of this refrigerator, remove the
door/door seals and door latch so that small
children or animals cannot become trapped
inside.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Iftrapped inside, the child may get hurt or
suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation.
The gases in the insulation material require a
special disposal procedure.
Please contact your local authorities in regard
to the environmentally safe disposal of this
product.
Keep all packaging materials well out of the
reach of children, as packaging materials can
be dangerous to children.
Ifa child places a bag over his or her head, the
child could suffocate.
Engl sh- 7
ADDITIONAL TIPS FOR
PROPER USAGE
In the event of a power failure, call the local
office of your Electricity Company and ask how
long it is going to last.
Most power failures that are corrected in an
hour or two will not affect your refrigerator
temperatures.
However, you should minimize the number of
door openings while the power is off.
Should the power failure last more than
24 hours, remove and discard all frozen food.
If a key is provided with refrigerator, the keys
should be kept out of the reach of children and
not be kept in the vicinity of the appliance.
The appliance might not operate consistently
(frozen contents can thaw or temperatures
can become too warm in the frozen food
compartment) when sited for an extended
period of time in a location where ambient
air temperatures are constantly below the
temperatures for which the appliance is
designed.
Do not store food which goes bad easily at low
temperature, such as bananas and melons.
Your appliance is frost free, which means there
is no need to manually defrost your appliance.
This will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting complies
with ISO requirements.
But If you want to prevent an undue rise in the
temperature of frozen food while the appliance
defrosts, wrap the frozen food in several layers
of newspaper.
Any increase in the temperature of frozen food
during defrosting can shorten its storage life.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed
completely.
Saving Energy Tips
Install the appliance in a cool, dry room with
adequate ventilation.
Ensure that it is not exposed to direct sunlight
and never put it near a direct source of heat (a
radiator, for example).
Never block any vents or grilles on the
appliance.
Allow warm food to cool down before placing
it in the appliance.
Put frozen food in the refrigerator to thaw.
You can then use the low temperatures of the
frozen products to cool food in the refrigerator.
Do not keep the door of the appliance open
for too long when putting food in or taking
food out.
The shorter the time the door is open, the less
frost build-up you'll have in the freezer.
Provide sufficient clearance to the right, left,
top for air circulation when installing the
refrigerator.
This will help reduce power consumption and
keep your energy bills lower.
For the most efficient use of energy, please
keep all inner fittings, such as baskets,
drawers, and shelves, in their original positions.
Englsh - 8
French
GETTING READY TO INSTALL
THE REFRIGERATOR
Congratulations on your purchase of this
Samsung French Door Refrigerator.
We hope you enjoy the state-of-art features and
efficiencies that this new appliance offers.
Selecting the best location for the
refrigerator
Choose :
A location with easy access to a water supply.
A location without direct exposure to sunlight.
A location with a level floor.
A location with enough space for the
refrigerator doors to open easily.
A location that allows sufficient space to the
right, left, back, and top for air circulation.
Ifthe refrigerator does not have enough space,
the internal cooling system may not work
properly.
A location that allows you to move the
refrigerator easily if it needs maintenance or
service.
Do not install the refrigerator in locations where
the temperature is over 109 °F (43 °C) or
below 41 °F (5 °C ).
Do not locate the refrigerator where it may
become wet.
If the refrigerator does not have enough space,
the internal cooling system may not work properly.
If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
When you install the refrigerator next to a fixed
wall, you need a minimum clearance of 3 3_,,
(95 mm) between the refrigerator and wall to allow
the door to swing open.
important : Make sure that you can easily move
your refrigerator to its final location by measuring
doorways (both width and height), thresholds,
ceilings, stairways, etc.
The following chart details the exact height and
depth of this Samsung French Door Refrigerator.
Depth "A" 28.58" (726 mm)
Width "B" 35.74" (908 mm)
Height "C" 68.85" (1719 mm)
Overall Height "D" 69.96" (1777 mm)
Depth "E" 31.02" (788 mm)
85 8/4" (908 mrn)÷ I
_I 45/6,,1122m_.- l_
ram) Ih 1 E
2 3/8" (61 --_ 4-- oo
%
Each measurement based on the design
dimension, so it may differ depending on
the measuring method.
Engl sh- 9
When moving your refrigerator
CAUTION
To prevent floor damage, be sure the front
adjusting legs are in the up position (above the
floor). Refer to 'Leveling the Refrigerator' in the
manual on page 15.
Flat-blade screw Control Lever
driver (-)
FLOORING
For proper installation, you must place this
refrigerator on a level, hard surface that is the
same height as the rest of the floor.
This surface should be strong enough to support
a fully loaded refrigerator,
To protect the finish of the flooring, cut a large
section of the cardboard carton and place it under
the refrigerator where you are working.
When moving the refrigerator, you need to pull
and push it straight forwards or back,
Do not wiggle it from side to side,
ACCESSORIES AND
REQUIRED TOOLS
The following accessories are included with your
refrigerator:
L
Hex wrench
Required Tools (Not provided)
You need the following tools to complete the
installation of your refrigerator:
Philips Flat-blade Socketwrench
screwdriver(+) screw driver(-) 3/8" (10 mm)
Allenwrench
Pliers
(3/16")(5 ram)
Engl sh - 10
REMOVING THE
REFRIGERATOR DOORS
For some installations, you need to remove the
fridge and freezer drawers so you can move the
refrigerator to its final location.
Do not remove the doors/drawer if you don't
need to.
If you need to remove the doors, continue below,
If you do not need to remove the refrigerator
doors, go to "Leveling the Refrigerator' on page
15.
Z_ WARNING
Disconnect power to the refrigerator before
removing the doors or drawer.
Be careful not to drop, damage, or
scratch the doors/drawers while
removing them.
Use care when you remove the doors/drawers.
The doors are heavy and you could injure
yourself.
Reattach the doors/drawers properly to avoid:
Moisture from air leakage.
Uneven door alignment.
Wasting energy due to improper door seal.
Disassemble the refrigerator doors
WARNING
Be careful not to drop or scratch the doors while
removing them,
With the door opened
1. Remove the 3 screws holding down the TOP
TABLE ( 1 ) and separate the connected wires.
'
2. Disconnect the two connectors ( 2 ) on the left
side door.
To remove the water coupler from the hinge,
twist and pull it from the hinge. Remove the
water line (3 ) while pressing the marked part
(4 ) of the water line coupler.
CAUTION
If a red clip is on the coupler, you must remove it
before removing the tube.
Engl sh --11
3.Pullandremovethehingelever(5).
Removethegroundscrew(6)attached
totheupperleftdoorhingeswithaphilips
screwdriver(+).
Removetheupperleftandrightdoorhinges
4.Openthedoor(morethan90°),liftfromthe
middlehinge,andremovethedoor.
Duetoitsdesignfeatures,youcanonly
disassembleandre-assemblethedoorwhen
thedoorisopen.
(TheholesintheDoorShaftandtheDoor
MiddleHingearedeliberatelytiltedatspecific
anglessothatitisdifficulttodisassembleand
re-assemblewiththedoorclosed.)
I i I !
_lL_/_::.... _ ii ....... -_
CAUTION
Place the door, inside facing up, on a non-
scratching surface.
Door Middle Hinge Auto Closing Hinge
Cheek the direction
If the Auto Closing Hinge is aligned vertically as
shown in the figure, align it so that it is parallel
using the Door Middle Hinge.
(Refer to Step 5 below for the disassembly of
the Door Middle Hinge)
z_ CAUTION
Do not use a flat head screwdriver to align the
Auto close Hinge. It may get damaged.
Use the Door Middle Hinge instead.
5. Remove the screw ( 8 ) attached to the
lower left and right door hinges with a philips
screwdriver (+).
Remove the 2 hex head bolts ( 9 ) attached
to the lower left and right door hinges with an
allen wrench (5 mm).
Remove the lower left and right door hinges
(10),
Engl sh --12
RE-ATTACHING TH E WATER
SUPPLY LINES
To reattach the fridge doors after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts
in reverse order.
1. The Water Line must be fully inserted into the
center of the transparent coupler (Type A)
or the Guide Lines (Type B) to prevent water
leakage from the dispenser.
2. Insert the clip from the install pack and confirm
that it holds the line firmly.
Type A Type B
Center of Transparent
coupler
clip A (1/4")
(6.35 ram)
Dispenser
t t
The Guide Lines
DISASSEMBLING THE FLEX
DOOR
1. Take out the Flex Zone ( 1 ) by lifting it up.
2. Take off the cover (2 ) with the harness using a
flat-blade screwdriver (-).
3. Press the locking tab, and then separate the
Wire Connector.
4. Remove 1 hex head bolt from each side with a
socket wrench (10 mm).
, /
English - 13
5. Lift up the Flex door from the rails.
RE-ASSEMBLING THE FLEX
DOOR
To reattach the Flex Door after you have moved
the fridge to its final location, assemble the parts
in reverse order.
Z_ CAUTION
Be sure to connect the Flex Door Wire Connector.
Ifit is not connected, the Flex Room does not
work.
DISASSEMBLING THE
FREEZER DOOR
1. Take out the upper drawer by lifting it up.
2. Remove the freeze room guard ( 1 ) by lifting
the guard up.
3. Take out the lower basket (2 ) by lifting the
basket up from the rail system.
4. Press the fixing hook of the rail system.
...... _:: ..............................................................
Engl sh - 14
5.HoldingthetopoftheFreezerDrawer,pullit
outalltheway,andthenremoveitfromtherail
system.
CAUTION
Be careful not to scratch or dent the sliding rail by
letting it strike the floor.
,,"KCAUTION
Make sure that you mount the freezer basket in
the right position when removing / installing the
freezer door.
Failing to do so may result in the door not opening
or closing properly.
X
RE=ASSEMBLING THE
FREEZER DOOR
To reattach the drawer after you have moved the
fridge to its final location, assemble the parts in
reverse order.
LEVELING THE
REFRIGERATOR
Make sure the refrigerator is level so that you can
make final adjustments.
Use a level to test if the refrigerator is level both
side to side and back to front.
If the refrigerator is not level, you will not be able
to get the doors perfectly even, which may cause
moisture condensation and increased energy bills.
Below is an example of how to level the
refrigerator if the left side of the refrigerator is
lower than the right side.
How to level the refrigerator
1. Open the freezer drawer and remove the lower
basket.
2. Remove the leg cover to adjust the leg.
3. Insert a flat-blade screwdriver (-) into the notch
on the left control lever, and turn it counter-
clockwise or clockwise to level the refrigerator.
(Youturn the lever clockwise to lower the
refrigerator and counterclockwise to raise it.)
Flat-blade screw Control Lever
driver (-)
Engl sh --15
,g&CAUTION
To prevent the refrigerator from tipping over and
causing personal injury or property damage, both
control levers must be firmly touching the floor,
CAUTION
If the refrigerator is on an uneven floor, it may tilt,
To prevent this, adjust the legs so they contact
the floor firmly,
If the right side is lower, perform the same
procedure, but with the right control lever,
It is difficult to remove the front leg
cover from the refrigerator, so we do not
recommend making small adjustments
with the control lever,
Instead, refer to the next page for the best
way to make minor adjustments to the
doors,
MAKING MINOR
ADJUSTMENTS TO THE
DOORS
A leveled refrigerator is necessary for getting the
doors perfectly even.
For leveling instructions, review the previous
section on leveling the refrigerator.
OH
The left door is fixed,
To make minor door adjustments, adjust
only the right door,
1. Pull out the flex door ( 1 ) to reveal the lower
hinge ( 2 ).
2. Insert the supplied allen wrench (5/32") ( 3 )
into the shaft (4 ) of the lower hinge.
3. Adjust the height by turning the hex wrench
( 3 ) clockwise ( _ ) or counter clockwise
When you turn the hex wrench counter-
clockwise ( ), the door will move up.
__(4)(2)
(3) (3)
Engl sh --16
INSTALL! NG TH E WATER
DISPENSER LINE
A water dispenser with a filter is one of the helpful
features on your new refrigerator.
To help promote better health, the water filter
removes unwanted particles from your water.
However, it does not sterilize the water or destroy
microorganisms.
You may need to purchase a water purifying
system to do that.
The water line also connects to the ice maker,
For the ice maker to operate properly, water
pressure of 20 - 125 psi (138 - 862 kPa) is
required.
If the refrigerator is installed in an area with low
water pressure (below 20 psi), you can install
a booster pump to compensate for the low
pressure.
After you have connected the water line, make
sure the water storage tank inside the refrigerator
is properly filled.
To do this, press the water dispenser lever until
the water runs from the water outlet,
Water line installation kits are available at
extra cost from your dealer.
We recommend using a water line
installation kit that contains copper tubing
and a 1A"compression nut,
Connecting to the water supply line
1, First, shut off the main water
supply,
2, Locate the nearest cold water drinking line and
install the pipe clamp and shut off valve,
Cold water line _
Pipe clamp __ ........
Z
Shut off valve
3, Connect the water line installation kit to the
shut off valve,
Cold water line --
Pipe clamp --
Shut
Water line installation kit
Z_ CAUTION
The water line must be connected to the cold
water pipe.
if it is connected to the hot water pipe, it may
cause the filter to malfunction,
Connecting the water supply line to
the refrigerator
There are several items that you need to purchase
to complete this connection,
You may find these items sold as a kit at your local
hardware store,
Use Copper Tubing Use Plastic Tubing
Y4"copper tubing Y4"plastic tubing
Y4"compression nut _ Molded end (Bulb)
(1pc) Y4"compression nut
Ferrule (2pc) (1pc)
Engl sh --17
Refrigerator
Plastic Tubing
(Assembled)
Fitting (Assembled)
(Not supplied)
Molded end
(Bulb)
Compression
i : nut (B) (1/4")
(Not supplied)
Copper tubing or Plastic tubing (B)
(Not supplied) (Not supplied)
Household water supply line
Connect the household water line to the
assembled compression fitting.
Ifyou are using copper tubing, slip the
compression nut ( B ) (not supplied) and
ferrule (not supplied) on the copper tubing (not
supplied) as shown.
Ifyou are using plastic tubing (B ), insert the
molded end (Bulb) of the plastic tubing ( B )
into the compression fitting.
/_ CAUTION
Do not use without the molded end (Bulb) of the
plastic tubing ( B ).
2. Tighten the compression nut ( B ) onto the
compression fitting.
Do not over-tighten the compression nut ( B ).
3. Turn the water on and check for leaks.
Ifyou find water drops or leaks in the
connection areas, turn off the main water
supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4.
5.
Flush 1 gallon of water through the filter
before drinking or using the water from the
refrigerator. (Flush approximately 6 minutes.)
To flush, press a large glass or cup against the
water dispenser lever.
Fillthe glass, empty it into the kitchen sink after
it is filled, and then repeat.
After you turn on the refrigerator, let the ice
maker make ice for 1 to 2 days.
Over that period of time, throw out the first 1
or 2 buckets of ice the freezer makes to ensure
all impurities have been removed from the
water line.
Only connect the water line to a
drinkable water source.
If you have to repair or disassemble the water
line, cut off 1/4" of the plastic tubing to make
sure you get a snug, leak-free connection.
You can test the water line quickly using
a paper cup. Under normal conditions,
the water dispenser can fill a 5.75 oz.
(170 cc) cup in about 10 seconds.
The Samsung Warranty does not cover
WATER LINE INSTALLATION.
Water line installation is performed for an
additional fee unless the retail price includes
installation cost.
We strongly recommend that you contact a
plumber or authorized Installer to install the
water line.
If water leakage occurs due to improper
installation, contact the installer.
Engl sh - 18
Installing a SodaStream 60 L CO 2 Carbonator
To use the Sparkling Water feature on your refrigerator, you need to install a SodaStream 60 L CO2
Carbonator.
You can pick up the SodaStream 60 L 002 Carbonator at retailer near you and your first Sodastream
CO2Carbonator is free. (For further information, please visit "www.sodastream.com/samsung')
Purchasing SodaStream 60 L CO2 Carbonators
Purchase SodaStream 60 L Carbonators at the nearest Sodastream retailer or on line.
Visit www.sodastream.com for more information.
USE ONLY SODASTREAM 60 L CARBONATORS. SAMSUNG and SODASTREAM are not
legally responsible for any damage, including, but not limited to, property damage caused by gas
leakage from the use of generic carbonators (or CO 2cylinders). The sparkling water system in your
SAMSUNG refrigerator is designed to work ONLY WITH SODASTREAM 60 L CARBONATORS.
We suggest buying extra Carbonators for later use.
Store extra Carbonators in a cool, open space, well out of the reach of children.
Do not store Carbonators in the refrigerator.
Ifsparkling water is produced when the internal refrigerator temperature or the temperature of
the SodaStream Carbonator is high, you may hear a "horn sound".
When you turn on your refrigerator for the first time, wait at least two hours before running the
sparkling water production function.
When you purchase a new SodaStream Carbonator, be sure to store it in a cool, dry place until
you are ready to install it (23 - 68 °F (-5 - 20 °O)).
Ifthe SodaStream Carbonator is stored in higher temperatures, it may build up extra internal
pressure, which could create a "horn sound" when the refrigerator produces sparkling water.
Water Line Hookup
Make sure that you have connected the refrigerator to a water line before installing the Carbonator.
Engl sh - 19
Insta,ing a SodaStream Carbonator in the Refrigerator
To install a new SodaStream 60 L Carbonator in the refrigerator, follow these steps:
1. Open the SodaStream Carbonator cover.
® The sparkling water maker is turned off by default. Since the sparkling water maker is
turned off, the "OFF" icon on the display is turned on.
- Refer to Page 36 ; turning Off the Sparkling Water Function.
2. Attach the SedaStream 60 L Carbonator to the Regulator, and then rotate it clockwise.
® You must use a Sedastream _MCO2cylinder (60 L).
® Replacement SedaStream cylinders are available for easy exchange or refill at local
SedaStream retailers.
® lo return used Carbonators in the USA and Canada, wrap the used cylinder, and then give
it to the person who delivers new Carbonators.
In Australia and New Zealand, return empty Carbenaters to the service or information
counter at your local retailer for exchange/refill.
All costs associated with the refill or exchange of SodaStream Carbenators are the
responsibility of the refrigerator owner.
(_ The thread on the connector of the SodaStream Carbenaters differs by country.
3. Push the SedaStream 60 L Carbenater into the Support.
4. Lock the SedaStream 60 L Carbonater into place by pressing the lever.
® The inner pressure of the Carbonator may make it difficult to press the lever down.
Hold the lever as shown in the illustration on the right, and then push down.
® If you don't lock the Carbonator into place, the refrigerator won't produce sparkling water.
® If the Carbonator is not tightly connected to the Regulator, it will leak CO2 gas, producing
a hiss.
If this occurs, repeat Steps 2, 3, and 4, making sure that the Carbonator is firmly attached
and locked into place.
Engl sh - 20
5,Thesparklingwaterconcentrationissetto'2'bydefault,
Pressthe"SparklingWater"button to set theconcentrationto adesired level,andthen pressand hold theQuick
Sparklingbutton for3 seconds to activatethe FillUp function,
IftheSparklingWaterfunction isdeactivated,pressand holdthe SparklingWaterorQuick Sparklingbutton for 3
seconds to reactivateit,
Oncethe CO2cylinderis reset,sparklklgwater is produced,
® to producesparklingwater,the sparklingwatertank isfilledwith water and CO2gas isinjectedaccording to the
selectedconcentraiion,
® to removeforeignsubstancesthat may exist inthe sparklingwater tank, discardthe first quart of sparklingwater,
® The refrigeratorwillnot dispensesparklingwater whileit ismaking sparklingwater,
When thenumbers ( _ ) next tothe sparklingwater icorsstop blinking,you carsdispensesparklingwater,
[]
OR
Press 3 seconds
,, to uninstall a SodaStream Carbonator, follow steps #1 -_#4 above in reverse order,
For more information about using the Sparkling Water function, see Using the Sparkling Water Function.
Completing the Set Up
Now that you have your new refrigerator installed in place, you are ready to set up and enjoy the
features and functions of the appliance.
By completing the following steps, your refrigerator should be fully operational.
1. Make sure your refrigerator is in an appropriate location with reasonable clearance between it and
the wall. Refer to installation instructions in this manual.
2. Once the refrigerator is plugged in, make sure the interior light comes on when you open the doors.
3. Set the Temperature control to the coldest temperature and wait for an hour.
The freezer will get slightly chilled and the motor will run smoothly.
Reset the refrigerator and freezer to the temperatures you want.
4. After you plug in the refrigerator, it takes a few hours to reach the appropriate temperature.
You can store food and drinks in the refrigerator after the temperature is sufficiently cool.
Ifcondensation or water drops appears on both sides of fridge door's central part, turn the
Energy Saver mode off after removing the condensation. (See the explanation of the Energy
Saver button in USING THE CONTROL PANEL on page 23.)
Engl sh - 21
USING THE CONTROL PANEL
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
®
The Freezer button serves two purposes:
To set the Freezer to your desired
temperature.
To turn the power freeze function on and off.
1) To set the Freezer temperature, touch the
Freezer button repeatedly.
Each time you touch the button, you change
the temperature setting.
You can set the temperature between 5 °F
(-15 °C) and -8 °F (-23 °C)
2) Power Freeze function
Touch and hold this button for 3 seconds to
decrease the time needed to freeze products in
the Freezer.
The Power Freeze function can be helpful ifyou
need to quickly freeze easily spoiled items or
ifthe temperature in the freezer has warmed
dramatically (For example, ifthe door was left
open).
When you use this function, the energy
consumption of the refrigerator will increase.
Remember to turn it off when you don't
need it and return the freezer to your original
temperature setting.
If you need to freeze large amount of food stuff,
activate Power Freeze function at least 20 hours
before.
French Door
The Alarm button serves two purposes:
To turn the door open alarm on and off
To reset the water filter life indicator.
) Door Alarm Function
If the door alarm is set to On, an alarm beeps if
any refrigerator door is left open for more than
three minutes.
The beeping stops when you close the door.
The door alarm function is pre-set to On in the
factory.
You can turn it off by pressing and then
releasing the Alarm button.
You can turn it back on in the same fashion.
The icon lights up when the function is on.
When the Door Alarm function is on and the
alarm sound is triggered, the Door Alarm Icon
will blink while the alarm sounds.
2) Water Filter Life Indicator Function
After you replace the water filter, touch and hold
this button for 3 seconds to reset the water filter
life indicator.
When you reset the water filter life indicator, the
Filter icon on the panel turns Off.
The Filter icon will turn red to let you know it is
time to change the water filter after six months
(which usually entails about 300 gallons of
water usage).
Some areas have large amounts of lime in their
water, which causes the water filter to clog
more quickly.
If this is the case in your area, you will have to
change the filter more frequently than every six
months.
Engl sh --22
i
The Quick Sparkling button serves two
purposes:
To produce sparkling water rapidly.
To active the Fill Up function.
) Quick Sparkling Function
When you touch the Quick Sparkling button,
the (_ ) icon lights and the refrigerator makes
sparkling water rapidly a! the level indicated by
the Sparkling Level icon.
If there is no sparHing water in the Sparkling
Water tank, the refrigerator will begin making
sparkling water immediately.
If there is sparkling water in the tank, the
refrigerator applies the Quick Sparkling function
the next time it makes sparkling water.
2) Fill Up Function
When you replace the SodaStream carbonator,
press the 'Quick Sparkling/Fill up (3 sec)' button
for 3 seconds to active the Fill Up function.
The refrigerator will fill the sparkling water tank
with water and inject CO2gas into the water to
make sparkling water.
The sparkling level of the water may differ
from the set level, depending on the amount
and CO2concer_tration of the sparkling water
remaining in the tank.
If the tank is empty or the concentration is very
low, the refrigerator will make sparkling water at
the level Indicated by the Sparkling Level icon.
If the sparkling level is not what you expected,
select the desired sparkling water carbonation
level (see page 24).
The next time the refrigerator makes sparkling
water, itwill make it at the level you selected.
) To set the Fridge temperature, press the
Fridge button repeatedly.
Each time you press the button, you change
the temperature setting.
You can set the temperature between 44 °F
(7 °C) and 34 °F (1 °C).
2) Power Cool function
Touch and hold this button for 3 seconds to
decrease the time needed to cool products in
the Refrigerator.
It can be helpful if you need to quickly cool
easily spoiled items or if the temperature in the
fridge has warmed dramatically (For example, if
the door was left open).
_i_"__' _!:;_ _! __ _ _ i_:_ ¸i_¸¸ _ i ii_7_! i___i_i_i
Lighting button serves two purposes:
To turn the dispenser light on and off
To switch the temperature units between °C
and °F
) Light Function
Tbuching the Lighting button turns on the
Dispenser LED lamp in continuous mode so
that it stays on continuously.
The button also lights up.
If you want the Dispenser lamp to come on only
- when someone uses the dispenser, press the
Lighting button to turn the continuous mode off.
2) To switch the temperature units between
°C and °F Touch and hold this button for 3
seconds to select the temperature display
you want.
Each time you press and hold the button, the
°C and °F temperature modes alternate and
the °C or °F icon lights up, indicating your
selection.
Energy Saver button serves two purposes:
To turn the Energy Saver mode on and off
To turn the Control Lock function on and off.
) Energy Saver Function
When you turn Energy Saver on, the Energy
Saver icon lights.
Turn Energy Saver off and the icon goes off.
The Energy Saver function is set to ON in the
factory.
If condensation or water drops appear on the
doors, turn the Energy Saver mode off.
2) Control Lock Function
Touch and hold this button for 3 seconds to
lock the display, the Flex Zone panel, and the
dispenser buttons so the buttons can not be
used.
When Control Lock is on, the refrigerator does
nol dispense ice, water, or sparkling water,
even ifthe Dispenser Lever is pressed.
The Control L..ockicon lights up to indicate
you've activated the Control Lock function.
Press 3 seconds to unlock.
Engl sh - 23
The Sparkling Water button serves three
purposes :
To dispense sparkling (carbonated) water.
To select the carbonation level of the
sparkling water.
To turn the Sparkling Water Productbn
Function on and off,
To dispense sparkling (carbonated) water.
[b dispense sparkling water, press the
Sparkling Water button.
When you press the Sparkling Water button
while either Cubed Ice or Crushed Ice is
selected, the Sparkling Icon will turn on.
When there is no sparkling water left or the
refrigerator is making sparkling water, the
dispenser does not dispense sparkling water.
2) To select the carbonation level of the
sparkling water,
When you press the Sparkling Water button
while the Sparkling Water Icon is turned on, the
Carbonation Level will change as fellows;
Medium (Level 2) _ Strong (Leveb3)
Weak (Level-1 ) _ Medium (Level-2),
The next time the refrigerator makes sparkling
water, it applies the new Carbonation Level,
If there is previously produced sparkling
waler inside the Sparkling Water tank, the
refrigerator dispenses sparkling water with
the previous carbonation level,
(Changes in the carbonation level do not
take effect until the next time the refrigerator
makes sparkling water,)
While the refrigerator is producing sparkling
water, the Carbonation Level icons light up
in rotation (Level-1 _ Level-2 _ Level-3
Level-1, etc,),
If you press the Sparkling Water button when
the refrigerator is making sparkling water,
the current carbonation level is displayed for
several seconds, and then the Carbonation
Level icon light rotation begins again,
If you press the Sparkling Water button again
while the current carbonation level is being
displayed, the carbonation level changes,
The change in the carbonation level will take
effect the next time the refrigerator makes
sparkling water,
3) Sparkling Water Production Functiorl On / OFF
Each time you press this button for 3 seconds,
you turn the Sparkling Water Production
function on or off,
When you turn on the Sparkling Water
Production function, the refrigerator begins to
make sparkling (carbonated) water,
(ll you turn off the Sparkling Water Production
function a few seconds after turning it on,
sparkling water productien will terminate.
If more than a few seconds pass, the
refrigerator will start producing sparkling water.
While the refrigerator is producing sparkling
water, it won't dispense sparkling water,)
When you turn off the Sparkling Water
Production function, the "OFF" Icon on the
Display Panel turns on,
When you turn on the Sparkling Water
Production function, the "OFF" Icon on the
Display Panel turns off,
When the Sparkling Water Production function
is off, the refrigerator does not make sparkling
water,
If you turn off the Iunction when the refrigerator
is in the middle of making sparkling water, it
halts the function after finishing the current
operation,
Your refrigerator was manufactured with the
Sparkling Water Production function set to
"OFF".
When you are connecting the water lines, or
mounting or replacing the CO2Cylinder, turn off
the Sparkling Water Production function before
you begin,
fL_m on the function only after you have
completed the work,
Tb produce sparkling water, you must install a
CO2Cylinder.
For instructions, see "lnslalling a SodaStream
Carbonator in the Refrigerator" on page 20.
Engl sh - 24
The Cubed/Crushed Ice button serves two
purposes:
re select the type of ice you want dispensed,
re turn the Ice maker on and off.
) Cubed / Crushed Function
lo Select the type of ice.
Press the Cubed/Crushed ice button to select
the type of ice you want dispensed,
Each time you press the button, the cubed and
crushed ice modes alternate and the Cubed
or Crushed ice icon lights up, indicating your
selection,
2) Ice Maker Off function
If you don't want to make more ice, touch and
hold this button for 3 seconds.
iiiiiii i
If you don't want to make more ice, [buch and
hold the Ice Maker Off button for 3 seconds.
See (8) above,
The icon lights and the IceMaker stops making
ice.
We recommend you stop ice making if
the following occur:
- There is enough ice in the ice bucket.
_J - You want to save water and energy,
Water is net being supplied to the
refrigerator.
ll the ice maker function is ON, and the
water line is not connected, there will
be a water valve noise from the back of
the unit.
If this occurs, press the Ice Maker Off
button for more than 3 seconds until the
Ice Off icon (_ ) illuminates.
To save electricity, the Panel Display turns off
automatically under the following conditions:
When no button has been pressed, when no
doors are open, or when no Dispenser Lever
has been pushed.
However, the icon indicating your cubed or
crushed ice selection, or sparkling water
selection, wil! stay on.
When you press a button, open a door, or
push a Dispenser Lever, the Panel Display will
turn on again.
All function keys will become operational after
you remove your finger from the button you
pressed.
This icon lights up when you need to change
the filter, usually after the refrigerator has
dispensed about 300 gallons of water (after
about 6 months),
After you install the new water filter, reset the
filter indicator by touching and holding the Hold
3sec fer Filter Reset button for 3 seconds.
If water is not dispensing or
dispensing slowly, you need to
replace the water filter because the
water filter is clogged,
Some areas have large amounts of
lime in their water, which causes the
water filter to clog more quickly,
Press the Cubed/Crushed Ice button to select
the type of ice you want dispensed.
Cubed Each time you press the button, the cubed and
crushed ice modes alternate and the Cubed
or Crushed ice icon lights up, indicating your
Crushed se ect on,
Engl sh - 25
iiiiii_!_!_!_!!_!!ii!!i!!ii!i_!i_!_!i_i!_iii_i_:_ii!i_ii_i_ii_i_i_i_i_i_i_i_i_i__i__ _ililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililililil_I_I_!_iiiiiiii
When you press the Sparkling Water button
Button 7, the Spark ng Water cots goes ors,
[]
[]
[]
The Sparkling Water Production Level icons
display the currently set Carbonation Level,
When you press the Sparkling Water button
while the Sparkling Water Icon is turned on, the
Carbonation Level will change as follows;
Medium (Leveb2) _ Strong (Leveb3) _ Weak
(L.eveb1) _ Medium (Leveb2),
If there is previously produced sparkling
waler inside the Sparkling Water tank, the
refrigerator dispenses sparkling water with
the previous Carbonation Level,
(Changes in the Carbonation Level do not
take affect until the next time the refrigerator
makes sparkling water,)
While the refrigerator is producing sparkling
water, the Carbonation Level icons light up
in rotation (Level-1 _ Level-2 _ Level-3
Level-1, etc,),
If you press the Sparkling Water button when
the refrigerator is making sparkling water,
tt_ecurreIit carboIlation I_velis displayed for
several seconds, and then the Carbonation
Level icon light rotation begins again,
If you press the Sparkling Water button again
while the current carbonation level is being
displayed, the carbonation level changes,
The change in the carbonation level will take
effect the next time the refrigerator makes
sparkling water,
If you change the carbonation level when the
refrigerator is making sparkling water, the
refrigerator produces sparkling water at the
previous carbonation level,
Each time you press Sparkling Water butters
(button 7) for 3 seconds, you turn the Sparkling
Water Production function ors or off,
When you turn off the Sparkling Water
Production function the Sparkling Water Off
Icon on the Display Panel turns on,
When you turn on the Sparkling Water
Production function, the Off Icon on the Display
Panel turns off,
®
If a water leak is detected in the
Sparkling Water Production Module,
the Off Icon blinks, the refrigerator
stops dispensing and producing
sparkling water, and the Sparkling
Water Production function automatically
switches to OFR
In addition, the Sparkling Water
Production function will not turn ors,
even if you press the Quick Sparkling
button or Sparkling Water button for 3
seconds,
Engl sh - 26
CHANGING THE WATER
FILTER
WARNING
To reduce the risk water damage to your property
DO NOT use generic brands of water filters in your
SAMSUNG Refrigerator,
USE ONLY SAMSUNG BRAND
WATER FILTERS.
SAMSUNG is not legally responsible
for any damage, including, but not
limited to, property damage caused (Red)
by water leakage from the use of a
generic water filter.
SAMSUNG Refrigerators are designed to work
ONLY WITH SAMSUNG Water Filters.
The Filter light turns red to let you know when it is
time to change your water filter cartridge,
To give you time to get a new filter, the red light
comes on just before the capacity of the current
filter runs out.
Changing the filter on time provides you with the
freshest, cleanest water from your refrigerator.
To Change the Water Filter
1, Shut off the water supply.
Then, turn the water filter ( 1 ) about 1/4 turn,
counter-clockwise.
2, Pull the water filter (1 ) from the case filter ( 2 ),
To change the water filter more easily,
shut off the water supply valve.
Sometimes, it is hard to disassemble the water
filter because impurities in the water cause it
to stick.
Ifyou are having difficulties, grip the water filter
firmly and pull it hard.
When you pull the water filter, a little water can
leak from the opening.
This is normal.
To minimize the water leaks, keep the filter
cartridge horizontal when you pull it.
To prevent overflow, empty the water filter tray
(3 ) and dry around the filter case ( 2 ),
-- (2)
(3)
3, Insert the new filter into the filter case ( 4 ).
4, Push the filter, and then turn it clockwise until
it locks,
If you have trouble inserting the water
filter because of high water pressure,
shut off the water supply valve,
The locked symbol should be lined up with the
indicator line,
Engl sh --27
5,Touchthe"Alarm/FilterReset(3sec)"
q,)
button( (FilterRe+et>)forabout3secondsto
resetthewaterfilter.
Thecoloroftheindicator(I_)changesfrom
redtooff.
6.Ifyouturnedoffthewatersupply,turnitback
on,
[_ or a replacement water filter, you can visit
your local home Improvement center or
contact the Samsung Parts distributor.
To order more water filter cartridges,
contact your authorized Samsung dealer.
Be sure the replacement water filter has
the SAMSUNG logo on the box and on the
water filter.
Removing any residual matter inside
the water supply line after installing
the water filter.
1. Turn ON the main water supply if you turned it
off when you installed the water filter.
2. Run water through the dispenser until the
water runs clear (approx. 6 to 7 minutes).
This will clean the water supply system and
remove air from the lines.
3. Additional flushing may be required in some
households.
4. Open the Refrigerator door and make sure
there are no water leaks coming from the
water filter.
"+;;id,'iU&,....
+i.iiiit++,+,,/_
...........+i!i!i:;!:!,i:ii+++jii+_+..... _i+_:i,i;ii+++_,
,iig'; '%!?
Be sure to flush the dispenser thoroughly,
otherwise water may drip from the
dispenser.
This means that there is still air in the line.
Reverse Osmosis Water Supply
IMPORTANT:
The pressure of the water supply coming out of a
reverse osmosis system going to the water inlet
valve of the refrigerator needs to be between 35
and 120 psi (241 and 827 kPa).
Ifa reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).
Ifthe water pressure to the reverse osmosis
system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa):
Check to see whether the sediment filter in the
reverse osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
+ Allow the storage tank on the reverse osmosis
system to refill after heavy usage.
+ If your refrigerator has a water filter, it may
further reduce the water pressure when used
in conjunction with a reverse osmosis system.
Remove the water filter.
Ifyou have questions about your water pressure,
call a licensed, qualified plumber.
Engl sh --28
CONTROLLING THE
TEMPERATURE
Recommended freezer and
refrigerator compartment
temperatures
The recommended temperatures for the Freezer
and Fridge compartments are 0 °F (-19 °C) and
37 °F (3 °C) respectively,
If the temperature in the Freezer or Fridge
compartments is too high or low, adjust the
temperature manually.
Controlling the Freezer
temperature
Recommend Temp (Freezer) : 66 °F (-19 °C)
The Freezer temperature can be set between
-8 °F and 5 °F (or between -23 °C and -15 °C) to
suit your particular needs.
Press the Freezer button repeatedly until the
desired temperature is shown in the temperature
display.
The temperature will change by 1 °C (or 1 °F)with
each press. See below.
Fahrenheit : 0 °F _ -1 °F ---*-2 °F _ -3 °F ---*
-4 °F ---*-5 °F ---*-6 °F _ -7 °F _ -8 °F ---*5 °F ---*
4OF.-,3OF-.,2OF-.,lOF.-,0o R
Centigrade: -19 °C _ -20 °C _ -21 °C
-22 °C ---*-23 °C ---*-15 °C ---*-16 °C ---*-17 °C ---*
-18 °C ---*-19 °C.
Keep in mind that foods such as ice cream may
melt at 4 °F (or -15.5 °C).
The temperature display will move sequentially
from -8 °F to 5 °F (or from -23 °C to -15 °C).
Controlling the fridge temperature
Recommend Temp (Fridge) : 37 °F (3 °C)
The fridge temperature can be set between 34 °F
(1 °C) and 45 °F (7 °C) to suit your particular
needs.
Press the Fridge button repeatedly until the
desired temperature is shown in the temperature
display.
The temperature will change by 1 °C with each
press. See below.
Fahrenheit :37 °F _ 36 °F ---*34 °F ---*47 °F ---*
43 °F ---*41 °F ---*39 °R
Centigrade : 3 °C _ 2 °C ---*1 °C ---*7 °C ---*6 °C
.-, 5 oC-., 4 oC -., 3 oC.
The temperature control process for the Fridge
works just like the Freezer process.
Press the Fridge button to set your desired
temperature.
After a few seconds, the Fridge will begin
adjusting towards the newly set temperature.
This will be reflected in the digital display.
Engl sh --29
- ThetemperatureoftheFreezerorFridge
mayrisewhenyouopenthedoorstoo
frequently,orifalargeamountofwarm
orhotfoodisplacedinside.
Ariseintemperaturemaycausethedigital
displaytoblink.
OncetheFreezerandFridgetemperatures
returntotheirnormalsettemperatures,the
blinkingwillstop.
Iftheblinkingcontinues,youmayneedto
"reset"theRefrigerator.
Tryunpluggingtheappliance,waitingfor
around10minutesandthenpluggingthe
powercordbackin.
Ifthereisacommunicationerrorbetweenthe
DisplayandMainController,theConvertible
Displaylightmayblink.
Iftheblinkingcontinuesforalongperiodof
time,pleasecontactaSamsungElectronics
ServiceCenter.
USING THE COLD WATER
AND ICE DISPENSERS
Push the appropriate ice/
sparkling button to select what
you want dispensed.
Sparkling Water Cubed Crushed IceOff
Push the appropriate <b-_. NO ICE
ice/sparkling button to _ Select this if you
select what you want want to turn ice
dispensed, maker off
Using the ice lever ( 1 )
Pressing the Ice/Sparkling lever
dispenses ice or sparkling water.
Press the Cubed/Crushed Ice
button to select the type of ice or
press the Sparkling Water button
to select sparkling water.
Push the Ice/Sparkling lever
dispenser ( 1 ) gently with your
glass. Ice or Sparkling will be
released from the dispenser.
Using the Water lever ( 2 )
Push the Water lever dispenser (2 ) gently with
your glass. Water will be released from the
dispenser.
®
If you push the water and Ice lever at
about the same time, the dispenser
operates only the option you actually
selected or pushed first.
Please wait 1 second before removing the
glass after dispensing water to prevent
spills.
Do not pull out the dispenser lever after
dispensing ice or water.
It comes back automatically.
Using the Ice & Water Dispenser
together
To get Ice and water, select the type of ice, then
push the Ice/Sparkling lever ( 1 ) first for ice, and
then move your glass down and press the water
dispenser lever (2 ) for water.
Engl sh - 30
Maintaining the ice Bucket
+ To clean the ice bin/bucket, wash with a mild
detergent, rinse well, and dry thoroughly it,
Do not use harsh or abrasive cleaners or
solvents,
+ Ice is made in cubes,
When you select "Crushed", the ice maker
grinds the ice cubes into crushed ice,
+ When you select Cubed Ice after using the
Crushed Ice mode, a small amount of residual
crushed ice might be produced,
+ The ice cubes generated by the rapid ice
making process will look white, which indicates
they were generated normally,
+ If you need a large amount of ice and the ice
maker is making ice cubes quickly, move
ice cubes from the refrigerator ice bin to
the freezer ice bin to open up space in the
refrigerator ice bin,
The ice maker will then make additional ice,
+ If ice doesn't come out, pull out the ice bucket
and press the test button located on the right
side of ice maker,
See the illustration on the right,
+ Do not press the test button continuously
when the tray is filled with ice or water,
Water may overflow or ice may jam tile bucket,
Making Ice
+ To fill the ice bucket to maximum capacity after
installation, follow these steps:
1, Allow your refrigerator to operate and cool
down for 24 hours (or 1 full day).
Waiting 24 hours will allow your ice maker to
cool properly,
2. Dispense 4 to 6 ice cubes into the glass.
3, After 8, and then 16 hours, dispense a full
glass of ice.
+ To test the ice maker, press the Test button on
the ice maker.
You will hear the refrigerator chime (ding-dong),
When the chime sounds, release the Test
button,
+ The chime sounds automatically again to let
you know the ice maker is working well,
the water level
/_ CAUTION
If you want to remove a large number of ice cubes
without removing the ice bucket, turn off the ice
maker, remove the ice maker's front cover, and
then carefully remove the ice cubes.
Replace the ice maker's front cover when you are
done. Note that the ice cubes in the ice maker
can spill out over the drawer,
CAUTION
Do not put food in the ice bucket.
If you store food in the ice bucket, the food can
strike the ice maker when you open or close the
door, causing damage to the ice maker,
Engl sh +31
/_ CAUTION
Note that the ice cubes in the ice bucket may
spill out over the drawer when you remove the ice
bucket from the drawer.
If this occurs, be sure to pick up the ice cubes
that spilled out of the drawer.
CAUTION
If a power failure occurs, ice cubes may melt, and
then freeze together when the power comes back
on, causing the dispenser to stop working.
To prevent this problem, after a power failure, pull
out the ice bucket as shown above, and then
discard the residual ice or water.
Ifyou use all the ice in the bucket at once,
you must repeat ice making Steps 2 and 3
on the previous page.
However, only wait 8 hours before
dispensing the first 4 to 6 ice cubes.
This will replenish the ice cubes and
ensure maximum ice production.
Using the ice Off Function
When you select the Ice Off mode, remove all ice
cubes from the bucket.
Ifyou leave the ice cubes in the bucket, the ice
cubes may clump together, making it difficult to
remove them.
To remove the ice bucket, push the button on the
upper right of the bucket (1 in the illustration in the
left column.), lift up the bottom, and then pull out.
To put the bucket back in, push the bucket
straight back until you hear a click.
Ifthe bucket does not fit, turn the helix 90 degree
(seethe last illustration in the left column), and try
again.
z_ CAUTION
+ Use only the ice maker provided with the
refrigerator.
+ Have a suitably qualified person install
and connect the water supply line to the
refrigerator.
+ Connect the water supply line to a potable
water supply only.
+ To operate the ice maker properly, water
pressure of 20 + 125 psi is required.
Going on vacation...
Ifyou have a long vacation or business trip and
won't use the water or ice dispensers for a long
time:
Close the water valve.
Otherwise, water leakage may occur.
Remove all food.
Unplug the refrigerator.
Wipe excess moisture from inside and leave
the doors open.
Otherwise, odor and mold may develop.
Eng+sh +32
Ice Maker Do's and Don'ts
+ Do not put your fingers, hands, or any other
unsuitable objects in the chute or ice-maker
bucket.
It may result in personal injury or material
damage.
+ Never put your finger or any other objects in
the dispenser opening.
It may cause injury.
+ Do not try to disassemble the ice maker.
+ Do not wash or spray the ice bucket with
water while it is inthe refrigerator.
Remove it to clean it
Z_ CAUTION
When you insert the Ice maker tray, be sure that
the tray is well centered at the entrance.
Otherwise, the tray may get stuck.
Water clouding phenomenon
®
All water provided to the refrigerator flows
through the core filter which is an alkaline
water filter.
Inthe filtering process, the pressure of
the water that has flowed out of the filter
is increased, and the water becomes
saturated with oxygen and nitrogen.
When this water flows out into the air, the
pressure plummets and the oxygen and
nitrogen get supersaturated, which results
in gas bubbles.
The water may temporarily look misty or
cloudy due to these oxygen bubbles.
After a few seconds, the water will look
clear.
Eng+sh +33
Using the Sparkling Water Function
With a Sodastream CO 2cylinder installed, your refrigerator can make and dispense sparkling
(carbonated) water.
Making Sparkling Water
Press and hold the Quick Sparkling button for 3 seconds to activate the Fill Up function.
If the Sparkling Water function is deactivated, press and hold the Sparkling Water or Quick Sparkling
button for 3 seconds to reactivate it.
When you turn on the function, the Carbonation Level icons light up in rotation (Level-1 _ Level-2
Level-3 _ Level-1, etc.) and, within a few seconds, the refrigerator begins to make sparkling water.
When production is complete, the Carbonation Level icon rotation stops.
If you leave the Sparkling Water Production function on, and the amount of Sparkling Water becomes
low, the refrigerator automatically enters the Sparkling Water production mode and makes more.
However, if you turn off the Sparkling Water Production function, the refrigerator will not automatically
make additional sparkling water, even if there is little sparkling water left in the Sparkling Water tank.
Press the Sparkling Water Button for 3 seconds
sparkling water
Press the Quick Sparkling Button for 3 seconds
Sparkling Water Production Time
Depending on the Carbonation (Sparkling) Level you set (See Controlling the Carbonation Level on page
35), the amount of time it takes the refrigerator to complete the sparkling water production process
changes. The table below lists the production times by Carbonation Level.
The refrigerator is pre-set at the factory to Level 2.
Carbonation Level Level 3 - High Level 2 -Mid Level 1 -Low Quick
Production Time About 30 mirlutes About 20 minutes About 10 minutes Less thar110 minutes
Available Capacity 1.16 quarts (1.1 _) 1.16 quarts (1.1 6) 1.16 quarts (1.1 _) 1.16 quarts (1.1 _)
Dispensing Sparkling Water
To dispense sparkling water, press the Sparkling Water button. Then, push the Ice/Sparkling Water lever
gently with a glass. As time passes, the sparkling water dispensing speed can change.
When the water tastes strongly carbonated, the dispensing speed can be faster.
When the carbonation is weaker, the dispensing speed can slow.
The dissolved CO2in the sparkling water can also cause the water to pop out when you dispense it.
In addition, due to the pressure fluctuations in the Sparkling Water Tank, the water stream may shake or
become intermittent.
If you keep dispensing sparking water, the water stream may become unstable or break up.
This is caused by changes in pressure in the Sparkling Water Tank. It is not a defect.
Engl sh - 34
Water Dripping
Some time after you have dispensed sparkling water, a few drops of sparkling water can escape from
the dispenser. The water dripping is not a product defect, but a natural result of mixing CO 2and water.
Controlling the Carbonation Level
When the Sparkling Water Icon is turned on, you can change the sparkling water's carbonation level by
pressing the Sparkling Water button for 3 seconds.
Each time you press the Spakling Water button, the carbonation level changes as follows:
Medium (Level-2) _ Strong (Level-3) _ Weak (Level-I) _ Medium (Level-2).
As you press the button, the small numbers on the right side of the button light up in succession,
indicating the level change.
Ifthere is previously produced sparkling water inside the Sparkling Water tank, the refrigerator
dispenses sparkling water with the previous carbonation level.
(Again, changes in the carbonation level do not take affect until the next time the refrigerator makes
sparkling water. The change does not affect sparkling water that is already made.)
While the refrigerator is producing sparkling water, the Sparkling Level icons light up in rotation
(Level-1 _ Level-2 _ Level-3 _ Level-l, etc.).
Ifyou press the Sparkling Water button when the refrigerator is making sparkling water, the current
carbonation level is displayed for several seconds.
Ifyou press the Sparkling Water button again while the carbonation level is being displayed, the
carbonation level changes. The change in the carbonation level will take affect the next time the
refrigerator makes sparkling water.
Ifyou change the carbonation level when the refrigerator is making sparkling water, the refrigerator
produces sparkling water at the previous carbonation level.
The Sparkling Level is set to Level 2 at the factory.
If the sparkling water tastes too strong or too weak, change the carbonation level.
Level 1 provides a milder carbonation, Level 3 a stronger carbonation.
Ifthere is a power interruption when the refrigerator is making sparkling water, the refrigerator may
re-start the carbonation process when power returns and put too much carbonation into the water.
Ifthis occurs, we recommend throwing out the overly carbonated water and starting the process
again.
The lifetime of the CO2cylinder can vary, depending on the Sparkling Levels you choose.
Engl sh - 35
Turning Off the Sparkling Water Function
To turn off the Sparkling Water function, press the Sparkling Water
button for 3 seconds.
Any sparkling water remaining in the Sparkling Water tank after you
have turned off the Sparkling Water function can still be dispensed.
Ifyou turn off the function when the refrigerator is in the middle of
making sparkling water, it halts the function after finishing the current
operation.
Press for 3 seconds
How to set the Quick SparMing option
Quick Sparkling reduces the processing time for making sparkling water.
The Quick Sparkling function can produce sparkling water with a high sparkling level in 3 to 10 minutes,
regardless of the selected concentration.
Ifthe refrigerator is not currently making sparkling water, turning on the Quick Sparkling function
will reduce the processing time the next time the refrigerator makes sparkling water. When the
refrigerator finishes making sparkling water, the Quick Sparkling function turns off automatically.
Ifthe refrigerator is currently making sparkling water, turning on the Quick Sparkling function
will reduce the processing time. When the refrigerator finishes making sparkling water, the Quick
Sparkling function turns off automatically.
To cancel the Quick Sparkling function while the refrigerator is making sparkling water, press the
Quick Sparkling button again within 10 seconds.
After 10 seconds, the Quick Sparkling function will remain active even if the corresponding indicator
turns off.
The Quick Sparkling function repeatedly injects and discharges CO2gas. This can cause a noticeable
noise. Quick Sparkling consumes approximately 35% more CO 2gas than Sparkling Level 3.
Engl sh - 36
PARTS AND FEATURES
Review the illustration below to become more familiar with the parts and features of your refrigerator,
(8) Light
Cylinder Cover
(Option)
(5)
(3)
2 Step Foldable-
Shelf
-- (2)
Light
Auto CIose_
Water Filte_
Auto Closer
(6)
(7)
®
When closing the door, make sure the Vertical Hinged Section is in the correct position to avoid
scratching the other door,
Ifthe Vertical Hinged Section is reversed, put it back to the right position, and then close the
door.
Moisture may appear at times on the Vertical Hinged Section.
The door handle may become loose over time, If this happens, tighten the bolts found on the
inside of the door.
Ifyou close one door with too much force, the other door may open,
When the door opens, the interlock switch automatically turns off the auger motor in the ice
maker for safety reasons,
Ifthe interior or exterior LED lamp has gone out, please contact your service agent,
z_ CAUTION
When you open the door, you might hear the sound of sloshing water because the Sparkling Water
Tank is inside the door,
Engl sh --37
i ii i !i!i iiii!ii ii !i ii ! ii! !i !ii!ili iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ! i
Use the Sparkling Water Tank function, and
enioy the sparkling water directly from the tank
any time you want.
Designed to handle large, bulky items such
as gallons of milk or other large bottles and
containers.
Makes it easier to take out food.
The shelf functions as a full depth shelf or can
be tucked in to accommodate taller containers.
Used to preserve the freshness of your stored
vegetables and fruits.
i ii!i ! !!i!ii! i!ii! ! !i iii i ! i ! i! !!i!!!!!! ! i !i ! ! i! !! ! ! i i i !i ! ! ! i !ii!ii! i i !i !i ! i i i i i i ii ii i i ii iiiiiiiiiiiiiiii iiiiiii ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i i i !!!!JJ!iiii
Best used to store meats or dry foods.
Stored food should be placed in a container or
wrapped securely using foil or other suitable
wrapping materials.
ilii_i¸!i_ii_!_!_!_i!_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i:i_!_!_!!_i!i!!_!_!_!_i!i_iii_!_!i_!i__!!!!!
Best used to store meats or dry foods.
Stored food should be wrapped securely using
foil or other suitable wrapping materials or
containers.
Makes ice conveniently and continuously so you
can have ice when you need it.
Engl sh - 38
USING FLEX ZONE
The Flex Zone is a full-width drawer with an
adjustable temperature control.
You can use the Flex Zone for large party
trays, deli items, wines, pizzas, beverages, or
miscellaneous items.
There is a temperature sensor which lets you
adjust the amount of cold air allowed into the
Zone.
The control buttons are located on the cap door
center.
Temperature Selection Button
Press the Temp. button repeatedly until your
desired mode is lit.
Each time you press the Temp. button, you
change the mode in this order :
Meat/Fish mode (29 °F or -1 °C), Cold Drinks
mode (33 °F or 1 °O), Deli/Snack mode (37 °F
or 3 °C), Wine/Party Dishes mode (42 °F or
5 °O).
Initially, the Cold Drinks mode is selected.
The refrigerator will adjust the temperature in
the Flex Zone automatically to the temperature
you selected.
The Flex Zone Temp.
Display may change depending on the number
of items inside, where they are located, the
ambient temperature, and how often the door
is opened.
1. When "Wine/Party Dishes" is selected,
the temperature of the Flex Zone will be kept
around 42 °F or 5 °C.
This feature helps keep food fresh for a long
time.
2. When "Deli/Snack" is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 37 °F or 3 °C.
This feature helps keep food fresh for a longer
time.
3. When "Cold Drink" is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 33 °F or 1 °C.
This feature helps keep drinks cold and
refreshing.
4. When "Meat/Fish" is selected, the
temperature of the Flex Zone will be kept
around 29 °F or -1 °C.
This feature helps keep meat or fish fresh for a
longer time.
Engl sh --39
ExamplesoffooditemsyoucanstoreintheFlex
Zone by temperature setting,
Wine Party Deli Snacks Cold Drinks Meat Fish
Dishes
wine pineapples bottled steaks
water
cocktails lemons juice cold cuts
cakes biscuits soft drinks bacon
cheeses potatoes beer chili dogs
Fruit and vegetables may be damaged if
stored under the "Meat Fish" setting.
Do not store lettuce or other leafy produce
in the Flex Zone,
CAUTION
Do not store glass bottles in the Flex Zone under
the "Cold Drinks" or "Meat/Fish" setting.
If they are frozen, they can break and cause
personal injury,
RECOMMENDED LOCATION
FOR THE FOLDABLE SHELF
The Foldable Shelf folds up from the center, giving
you more storage area for tall items without your
having to re-arrange the shelves,
Install the Foldable Shelf on the right side of
the refrigerator.
Ifyou install the Foldable Shelf on the left side,
the ice maker will prevent the shelf from folding
completely.
To use, push the front portion of the shelf
back gently so that the shelf folds up from the
middle,
REMOVING THE
REFRIGERATOR
ACCESSORIES
1. Door Bins
Door Bins (1)
To remove : Simply lift the bin up and pull
straight out.
To relocate : Slide it in above the desired
location and push down until it stops,
Door Bins ( 2 )
To remove : Take the right side of the bin out
by lifting it at an angle along the guide, and
then take the left side out by pulling it from the
door,
To relocate : Slide it into the original location
and push down until it sticks,
Sparkling Water model door bins (2 )
To remove : Take the right side of the bin out
by lifting it at an angle along the guide, and
then take the left side out by pulling it from the
door,
To relocate : Align the positions of the Door
Bin's holes carefully, and then slide the bin in
above the desired location and push down
until it stops.
When removing and re-assembling the Bottom
Door Bin of the Sparkling Water model, open
the Cylinder Cover and tilt the Cylinder towards
the front first,
Engl sh --40
SparklingWatermodeldoorbins(3).
DonotremoveSparklingWatermodeldoor
bin(3).
Toclean,wipeitcompletelywithacleancloth
withoutremovingit.
A CAUTION
Do not remove door bins ( 3 ).
Do not adjust a bin full of food.
Remove the food first.
To remove dust from the bins, remove the guard
and wash inwater.
CAUTION
Injuries can occur iflarge bottles in the bottom
door bins fall over when you open the doors.
Open the doors carefully.
[_ njuries can occur if the door bins are not
firmly connected to the doors.
Do not allow children to play with the bins.
Sharp corners of the bins may cause
injury.
2. Tempered Glass shelves
To remove : Tilt up the front of the shelf in the
direction shown ( 1 ) and lift it up vertically (2 ).
Pull the shelf out.
To re-install : Tilt the front of the shelf up
and guide the shelf hooks into the slots at a
desired height.
Then lower the front of the shelf so that the
hooks can drop into the slots.
(1)
CAUTION
The Tempered Glass shelves are heavy.
Use special care when removing them.
3. Foldable Shelf
To remove : After removing the Shelf Front, lift
up the Shelf and remove it.
To re-install : Hook the Shelf on the Angle
Frame and re-attach the Shelf Front to the
Foldable Shelf.
Engl sh --41
z_ CAUTION
After sliding the foldable shelf in and folding it, the
Shelf Front can be removed for your convenience,
If you use the self without removing the Shelf
Front, be careful.
The Shelf Front can separate from the rest of the
shelf,
4. Vegetable & Fruit Drawers
Door Bins
Before removing the drawer, please remove
the door bins first as shown below.
To remove : Simply lift the bin up and pull
straight out,
Sparkling Water Model Door Bins
To remove : Take the right side of the bin out
by lifting it at an angle along the guide, and
then take the left side out by pulling it from the
door.
When removing and re-assembling the Bottom
Door Bin of the Sparkling Water model, open
the Carbonator Cover and tilt the Carbonator
towards the front first,
Tilt up the front of the drawer and pull it
straight out.
Then, move the drawer slightly in the direction
of the arrow and pull it out of the refrigerator,
See the illustration below,
To re-install
insert the drawer into the frame rails, and push
it back into place,
Slide each bin in above the desired location,
and then push down until it stops,
/_ CAUTION
The drawers need to be removed before the glass
shelf above them can be lifted out,
Engl sh --42
5. Flex Zone
To remove the Flex Zone : Pull the Flex door
out to full extension, Then, lift the Flex Zone
up, pulling it to your body with both hands,
To re-install the Flex Zone : Open the Flex
door to full extension.
Tilt the front of the Flex Zone up, place the
back of the Flex Zone onto the rails, and then
lower the front until the whole Zone rests on
the rails,
If the Flex Zone or LED lighting is not
working, check the connectors [ ( 1 ), ( 2 )
shown below ] for cracks or leaks.
1, Disassemble the Flex Door, Refer to to page
13 for disassembly instructions.
2, Open the cover railcap with a flat-blade screw
driver to examine the connectors,
Using the doors
Ensure that the doors close all the way and are
securely sealed.
When the refrigerator door is only partially open, it
will automatically close.
If the the door is opened more than its auto close
range, it will remain open.
You must close it manually,
REMOVING THE FREEZER
ACCESSORIES
1. Freezer Room Guard
To remove : Remove the freezer room guard
( 1 )by lifting the guard up.
To re-install : Push down until the guard ( 1 )
locks into place,
2. Super Extended Drawer
To remove : Pull the drawer out to full
extension. Tilt up the rear of the drawer and lift
straight out.
To re-install : Place the drawer onto the rails
(4 ) by tilting it up.
Lower the drawer into place until it is horizontal
and slide the Drawer (3 ) in.
Engl sh - 43
3. Freezer Drawer
To remove the freezer drawer : Pull the
freezer drawer out fully. Tilt up the rear of the
bin and lift it out to remove.
To re-instaU the freezer drawer : Place the
bin into the rail assembly.
Z_ CAUTION
You can scratch the side of the bin if you twist it
left or right when disassembling or re-assembling
it.
/K CAUTION
Do not allow babies or children go inside the
freezer drawer.
They could damage the refrigerator and seriously
injure themselves.
Do not sit on the freezer door.
The door may break.
Do not allow children to climb into the freezer
drawer.
CAUTION
Do not remove the divider.
/K CAUTION
If trapped inside, children may be injured or
suffocate to death.
REPLACING A SODASTREAM
CARBONATOR
Ifthe carbonation level is abnormally low, this
means the Carbonator is empty and needs to be
replaced.
To replace a Carbonator, follow these steps:
Purchase SodaStream 60 L Carbonators at the
nearest Sodastream retailer or on line.
Visit www.sodastream.com for more information.
1. Lift up the [..ever holding the
Carbonator in place,
2, Pull the Carbonator out of the
Support.
3. Rotate the Carbonator
counterclockwise to remove it from
the Regulator,
4.
5.
J
t
lo installthe new Carbonator,followthe directions
for installinga Carbonatoron page20.
Pressandhold theQuick Sparklingbutton for 3
secondsto activatethe FillUp function.
Ifthe SparklingWaterfunction is deactivated,press
andhold the SparklingWateror QuickSparkling
button for 3 secondsto reactivateit.
Ifyou replacetheCarbonatorduring Sparkling
WaterProduction(indicatedby the Carbonation
Levelicons lightinginsuccession),wait untilthe
refrigeratorcompletes production befereturning
theSparklingWater Productionfunction backon.
Becauseyou interruptedproduction,the sparkling
water maybe overcarbonated. Werecommendthat
you throw outthe overlycarbonatedwater.
Engl sh - 44
SparMing Water: Operational Notes
+ Be sure to use genuine SodaStream Cylinders
from authorized resellers.
+ The refrigerator starts making sparkling water
about 10 seconds after you turn on the
Sparkling Water Production function.
+ Ifyou open the refrigerator door while the
refrigerator is making sparkling water, it will
stop. When you close the door, it will resume
making sparkling water in about a minute.
+ Ifthere is a power interruption when the
refrigerator is making sparkling water, the
refrigerator may re-start the carbonation
process when power returns and put too
much carbonation into the water.
Ifthis occurs, we recommend throwing out
the overly carbonated water and starting the
process again.
+ Ifyou keep dispensing sparkling water, the
water stream may become unstable or break
up.
This is caused by changes in pressure in the
Sparkling Water Tank. It is not a defect.
+ Ifthe water hose is kinked or water is not
supplied properly, the Carbonation Level of the
Sparkling Water will be high.
This occurs because the the same amount of
the carbon dioxide (002) is dispensed by the
Carbonator regardless of the amount of water
in the Production Tank.
+ The useful life of a SodaStream Carbonator will
vary, depending on the level of carbonation
you select.
+ Ifthe Sparkling Water function is on and you
dispense about 1.16 quarts (1.1 L) of sparkling
water, the refrigerator automatically begins
making more sparkling water.
+ Ifyou are not going to be home for a long
period of time, do not want to use the
Sparkling Water function any more, or you are
moving :
1. Press the Sparkling Water button for three
seconds to turn off the Sparkling Water
function.
2. Empty the Sparkling Water tank by dispensing
all the water in the tank.
3. Remove the SodaStream Carbonator.
/k CAUTION
Remove the SodaStream Carbonator from the
compartment located in the left door of the
refrigerator before you transport the refrigerator.
Eng+sh - 45
CLEANING THE
REFRIGERATOR
Caring for your Samsung French Door Refrigerator
prolongs its life and helps keep it free of odor and
germs.
Z_ WARNING
Do not use benzene, thinner, Clorox, or car
detergent to clean the refrigerator.
They can damage the surface of the appliance
and may cause a fire.
Do not spray the refrigerator with water while it is
plugged in.
This can cause an electric shock.
To clean the refrigerator, follow these steps:
1. Unplug the power cord of the refrigerator.
2. Slightly dampen a soft lint-free cloth or paper
towel with water.
Do not use any kind of detergent to clean
the refrigerator because that can discolor
or damage the refrigerator.
3. Wipe the inside and outside of refrigerator until
it is clean and dry.
4. Plug the power cord of the refrigerator back in.
Cleaning the Interior
Clean the inside walls and accessories with a mild
detergent and then wipe dry with a soft cloth.
You can remove the drawers and shelves for a
more thorough cleaning.
Just make sure to dry drawers and shelves before
putting them back into place.
/
Cleaning the Exterior
Wipe the control panel and digital display with a
damp, clean, soft cloth.
The doors, handles, and cabinet surfaces should
be cleaned with a mild detergent and then wiped
dry with a soft cloth.
To keep your appliance looking its best, polish the
exterior once or twice a year.
Z_ CAUTION
Do not spray water directly on the refrigerator.
Use a clean, damp cloth to clean.
z_ CAUTION
You can erase the printed letters
on the display if you apply stainless
cleaner directly to the area where
the letters are printed.
Cleaning the Ice / Water Dispenser
Push down one end of the tray dispenser and
remove it.
Wipe the Ice / Water Dispenser with a clean, soft
cloth.
z_ CAUTION
When you dispense crushed ice
from the dispenser, some residual
ice chips may start to collect in the
ice chute.
To prevent that residual ice from
melting and running out of the
chute, you should clean out the
residual ice when you see it start to
collect in the ice chute.
Engl sh - 46
Cleaning the Rubber door seals
If the rubber door seals are dirty, the doors may
not close properly, and the refrigerator will not
operate efficiently,
Keep the door seals free of dust or stains by
cleaning the doors using a mild detergent and
damp cloth, Wipe dry with a clean, soft cloth,
Z_ CAUTION
Do not clean the refrigerator with benzene,
thinner, or car detergent.
These substances could cause a fire,
Cleaning the rear side of the
refrigerator
To keep cords and exposed parts free of dust and
dirt accumulation, vacuum the rear side of the
appliance once or twice a year,
z_ CAUTION
Do not remove the back cover ( 1 ),
You could suffer an electric shock,
(2)
Engl sh --47
FOOD STORAGE TIPS
DAIRY PRODUCTS
Butter 2-3 Weeks 6-9 Months
Milk
Cream Cheese, cheese
feed, and cheese spread
Hard Cheese (unopened)
Hard Cheese (opened)
Cottage Cheese
Cream
Sour Cream
Cream Dips (opened)
Yogurt
1-2 Weeks
2-4 Weeks
3-4 Months
2 Months
10-15 Days
7-10 Days
2 Weeks
I Week
10-14 Days
Not recommended
Not recommended
6 Months
Not recommended
Not recommended
2 Months
Not recommended
Not recommended
Not recommended
Wrap or cover tightly.
Check date code.
Most milk and similar products are sold in date-
coded cartons that indicate a products's peak
freshness,
Re seal with cap or wrap tightly.
Do not return unused portions to original
container,
Check (gate code,
Keep all cheese tightly packed in moisture proof
wrap
Check date code,
Most yogurt, creams, and similar products
are sold in date-coded cartons that indicate a
product's peak freshness,
Re seal or cover tightly,
Do not return unused portions to original
container,
Check (gate code, Keep covered,
Frozen Yogurt na 2 Months
EGGS
Check date code,
Eggs (uncooked) 3-4 Weeks Not recommended Store eggs in coldesl part of refrigerator and in
their original container,
Eggs (cooked) I Week Not recommended Store in covered container
Leftover egg dishes 3-4 Days Not recommended Store in covered container
FRESH FRUITS
Apples I Month
Bananas 2-4 Days
Peaches, Melons, Pears,
Avocados 3-5 Days
Berries and Cherries 2-3 Days
Apricots 3-5 Days
Grapes 2-5 Days
Pineapple (un-cut) 2-3 Days
Pineapple (cut) 5-7 Days
Citrus 1-2 Weeks
Juice 6 Days
Frozen Juice Thawing only
Not recommended
Not recommended
Not recommended
12 Months
Not recommended
na
Not recommended
6-12 Months
Not recommended
If storing in refrigerator, do not wash fruit before
storing.
Store in moisture resistant bags or containers,
Wrap cut fruits,
Some fruits darken when refrigerated,
Store uncovered,
Check date code and re-seal in original con-
tainer.
Not recommended
Do not return unused portions to original
container,
12 Months Check date code, Do not re-freeze.
Engl sh - 48
FISH AND SHELLFISH
Fish
Fatty Fish (mackerel, trout,
1-2 Days 2-3 Months
salmon)
Lean Fish (cod, flounder,
1-2 Days 6 Months
etc)
Frozen or Breaded na 3 Months
Sheflfish
Keep in original wrapper and store in coldest
part of refrigerator.
Package in vapor-proof and moisture proof
wrap for freezing. Freeze at 0 °F (or -18 °C ).
Thaw in refrigerator or check date code. Freeze
in original packaging.
Shrimp (uncooked) 1-2 Days 12 Months
To freeze, package in vapor-proof and mob-
Crab 3-5 Days 10 Months
ture--proof container.
Cooked Fish or Shellfish 2-3 Days 3 Months
MEAT
Fresh, Uncooked
Chops
Ground
Roast
Bacon
Sausage
Steak
Poultry
Lunch meat
Cooked
Meat
Poultry
Ham
2-4 Days
1 Day
2-4 Days
1-2 Weeks
1-2 Days
2-4 Days
1 Day
3-5 Days
2-3 Days
2-3 Days
1-2 weeks
6-12 Months
3-4 Months
6-12 Months
1-2 Months
1-2 Months
6-9 Months
12 Months
I Month
2-3 Months
4-5 Months
1-2 Months
Check date code for use.
Store in coldest part of refrigerator in original
packaging.
Package in moisture--proof and vapor-proof
container for freezing.
Recommended refrigerator temperature 33 °F
to 36 °F (or I °C to 2 °C )and freezer tempera-
ture 0 °F to 2 °F (or -18 °C to -16 °C)
Check date code for use.
Store in coldest part of refrigerator in original
packaging.
Package in moisture--proof and vapor-proof
container for freezing.
SOUrCeS:
American Meat Institute Foundation. 1994. Yellow pages: answers to predictable questions consumers
ask about meat and poultry. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food
keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996.
Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993.
Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB
1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education FoundationlAs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
Engl sh - 49
Tr-oLJbeshoot ng
The refrigerator I
does not work i
at alor t i
does not chili !
s"fficiently:
I
The food in the i
fridge!sfrozen. i
E
i
You hear I
unusual noise i
or sounds. I
i}i iiiiiii!iiii }II}iilliill
i i i I
i ii
The cabinet-
door sealing I
area of the
appliance I
is hot and
Condensation is i
Occurring.
iceMakerisnot!
producing ice, i
i
!
Check if the power plug is properly connected.
Check if the set temperature on the digital display is warmer than the freezer
or fridge inner temperature. If it is, set the refrigerator colder.
Is the refrigerator in direct sunlight or located near a heat source?
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper
ventilation?
Check if the set temperature on the digital display is too low.
Try setting the refrigerator to a warmer temperature.
Is the temperature in the fridge too low?
Set the refrigerator warmer.
Did you store food with a high moisture content in the coldest part of the
refrigerator?
Try moving those items to the other shelves in the fridge instead of keeping
them in the colder areas or bins.
Check if the refrigerator is level and stable.
Is the back of the refrigerator too close to the wall, preventing proper
ventilation?
Try moving the back of the refrigerator at least 2 inches from the wall.
Was anything dropped behind or under the refrigerator?
Ifyou hear a "ticking" sound from inside the refrigerator, this is normal.
It occurs because various parts contract or expand in response to
temperature changes in the refrigerator interior.
If it sounds as if something is hitting something else inside the refrigerator,
this is normal.
The sound is caused by the compressor operating at high capacity.
Some heat is normal as anti-condensators are installed in the vertical
hinged section of the refrigerator to prevent condensation.
Is the refrigerator door ajar?
Condensation can occur when you leave the door open for a long time.
Did you wait for 12 hours after installation of the water supply line before
making ice?
Is the water line connected and the shut-off valve opened?
Did you manually stop the ice making function?
Is the freezer temperature too warm?
Try setting the freezer temperature lower.
Engl sh - 50
You Can I
hear water
bubblingi n the i
refrigerator.
i
[
There is a bad I
Sine, inthe I
refrigerator, i
I
i
Frost forms on I
the walls of the i
freezer.
I
E
This is normal.
The bubbling comes from refrigerant circulating through the refrigerator.
Check for spoiled food.
Foods with strong odors (for example, fish) should be tightly covered.
Clean out your freezer periodically and throw away any spoiled or
suspicious food.
Is the air vent blocked? Remove any obstructions so air can circulate freely.
Allow sufficient space between the stored foods for efficient air circulation.
Is the freezer drawer closed properly?
Water
dispenser is not
functioning:,
=
e
Autoolo,e I -
System does
not work with i
the freezer ,
door. I
i•
water is not i "
d spensed I ,
o
ii_!iill ii I _iii
I"
Is the water line connected and the shut-off valve open?
Has the water supply line tubing been crushed or kinked?
Make sure the tubing is free and clear of any obstruction.
Is the water tank frozen because the fridge temperature is too low?
Try selecting a warmer setting on the Digital display.
Is the Control Lock on?
Is there an imbalance between the right and left parts of the door?
Open and close the door smoothly 1-2 times.
After you do this, the auto close system usually works properly again.
Try opening the door smoothly to avoid unbalancing the right part and the
left part of the door.
Is the water line connected and the shut-off valve open?
Is the Sparkling water icon selected?
Is the Sparkling Water Production Function Off icon on?
Press the Sparkling Water button for 3 seconds to turn on sparkling water
production.
The Sparkling Water Production function is set to OFF at the factory.
Set it ON to get sparkling water.
Are the Carbonation Level icons lighting in succession?
Ifthe Carbonation Level icons are lighting in succession, the refrigerator is in
the middle of producing sparkling water.
Please wait until the icons stop lighting.
Is the Sparkling Water Cylinder empty?
Ifthe SodaStream Carbonator runs out of 002, water might not be
dispensed or the dispensed water might be weak.
Please change the cylinder.
Is the refrigerator door open?
Ifthe door is open, Sparkling water/Water/Ice are not dispensed.
Is the cylinder lever unlocked?
Please open the cylinder cover and lock the cylinder lever.
Is the Control Lock on?
Engl sh - 51
iiii!i!i!ii!i! i! ! ! i !i i i!!!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i !@ i!i! !i!! !@ i! i ! !! !! i ! ! !iiiiii i i iii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
E
The Quick i
Sparkling i
funct on makes I While the Quick Sparkling function is active, the Carbonator alternately
I
a wh r ng injects and discharges CO2gas. This can cause a noise.
noise while in i
process. !
The taste of the I = Increase the Sparkling Level of the sparkling water.
sparkling water i _ When the taste of the sparkling water is too weak or there is no other taste
is weak. I than water, replace the SodaStream Carbonator with a new one.
I
i Ifyou use the Fill Up (3 sec) option after replacing the cylinder, the sparkling
water tastes stronger or weaker than normal, depending on the amount and
i concentration of the remaining gas in the water tank.
Condensation '
or water drops Condensation or water drops may form if the humidity is too high while the
forms on both refrigerator is operating.
sides of fddge " If condensation or water drops appears on both sides of fridge
door's central door's central part, turn the Energy Saver mode off after removing the
part. E condensation.
Engl sh - 52
WARRANTY ON SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANrY TO ORIGINAL PURCHASER
This Samsung brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) and
delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by Samsung against manufacturing
defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1} year Parts and Labor on Refrigerator
Five (5} years Parts and Labor on sealed Refrigeration system only*
Ten (10) years Parts and Five (5) years Labor on Digital Inverter Compressor
(*Compressor, evaporator, condenser, drier, connecting tubing)
This limited warranty begins on the original dale of purchase, and is valid only on products purchased and used in the
United States. To receive warranty service, the purchaser must contact Samsung for problem determination and service
procedures. Warranty service can only be performed by a Sarnsung authorized service center. The original dated bill of
sale must be presented upon request as proof of purchase to Samsung or Samsung authorized service center.
Samsung will repair or replace any part found to be defective, at our option and at no charge as stipulated herein, with
new or reconditioned paris during the limited warranty period specified above. All replaced parts and products become
the property of Samsung and must be returned to Samsung. Replacement parts and products assume the remaining
original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer.
In-home service will be provided during the warranty labor period subject to availability within the contiguous United
Stales. In-home service is not available in all areas. To receive in-home service, the product must be unobstructed
and accessible from floor level to service personnel. If during in-home service repair cannot be completed, it may be
necessary to remove, repair and return the product, if in-home service is unavailable, Samsung may elect, at our option,
to provide for transportation of our choice to and from a Samsung authorized service center. Otherwise, transportation to
and from the Samsung authorized service center is the responsibility of the purchaser.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product, and shall not apply to the following, including, but not limited to: damage which
occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered
product or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning or other
acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external plumbing and leaks, external wiring, circuit breakers, fuses or connectors not supplied and
authorized by Samsung, or which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage,
fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, cleaning, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; loss of food due to spoilage;
consumable items irlcluding filters and light.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE LISTED AND DESCRIBED ABOVE, AND NO
WARRANTIES WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED fO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHAN1-ABILFFY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL APPLY AFTER THE EXPRESS WARRANTY
PERIODS srT_rED ABOVE, AND NO OIHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM
OR CORPORAIION WITH RESPECI TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NO] BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OIHER BENEFITS, OR
ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN
IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY
KIND AGAINST SAMSUNG BE GRE!A]ER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD
BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, r)AMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER'S
PROPERTY AND TO OIHERS AND THEIR PROPERLY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILll-Y TO USE
THIS PRODUCT SOLD BY SAMSUNG NO] CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF SAMSUNG. THIS LIMITED
WARRANTY SHALL NOT D(TEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS
NONTRANSFERABLE AND S%dfES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some stales do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact Samsung at:
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) and www.samsung.com
f VOLAr e tor need,s ,servce
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your name, address and telephone
number when your product is not functioning properly,
nform ton (CANADA!
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product iswarranted by Samsung Electronics Canada Inc, (hereafter referred to as SECA) against
manufacturing defects in material or workmanship for the following periods:
Labor : I years (in-home)
Parts : 1 years
Inverter Compressor : 10 years
SECA further warrants that ifthis product fails to operate properly within the specilied warranty period and the failure is
due to improper workmanship or defective material, SECA will repair or replace the product at its option,
In-home service is not available in all areas. Contact us to find out if in-home service iscurrently available inyour area by
using the contact information at the back of this warranty,
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service Center, (Fofind the nearest
SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit our web site at www,samsung,com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only acceptable proof of purchase,
It must be presented to a SECA Authorized Service Center at the time service is requested before warranty services are
rendered, On all carry-in models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of the
customer,
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, fire, flood, and/or other Acts of God, misuse, incorrect line
voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs, commercial use, or damage that occurs during shipping,
Customer adjustments which are explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty,
This warranty will automatica.y be voided for any unit found with a missing or altered serial number,
This warranty is valid only on products purchased and used in the Canada.
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario LSN OB9 Canada
Customer Care Center 1-800-SAMSUNG (728-7864)
Customer Care Center Fax. 1-866-436-4617
If you have any questions or comments relating to Samsung products,
please contact the SAMSUNG customer care center.
Samsung Electronics Canada Inc, 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
TEL : 905v542--3535 FT_X: 905-542-3835
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www,samsung,com/us/support
ScantheQRcode*orvisit
www.samsung.com/spsn
toviewourhelpful
How-toVk_eosandLiveShows
*Requiresreadertobeinsta,edonyour
smartphone
Scan this with your smartp none
Contact SAMSUNG WORLD WiDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
I I i
Country Contact Center Web Site I Subsidiaries office address
1-SOO-SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc.
U.S.A (726-7864) www.samsung.com/us/suppert 85 Challenger Road Rk_gefield Park,
NJ 07660
CANADA 1-800-SAMSUNG www.samsung.cem/ca!suppor_(English) Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
(726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French) LSN 0B9 Canada
manual del usuario
100 % ,,
Recycled Paper "
Este manual ha sido elaborado con pape1100% reciclado.
las posibilidades
Gracias pot adquirir este producto Samsung.
Electrodomestico independiente
INFORMACIONSOBRESEGURIDAD.................................................................................2
PUESTAAPUNTODELREFRIGERADORDEPUERTAFRANCESA..........................................9
FUNCIONAMIENTODELREFRIGERADORDEPUERTAFRANCESA....................................22
SOLUCIONDEPROBLEMAS.......................................................................................50
INFORMACION SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodomestico no debe set utilizado
por personas (incluidos ni_os) con capacidades
mentales, sensoriales o ffsicas reducidas, ni
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervision o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de una persona responsable de su
seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las caracterfsticas de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comunfquese con
nosotros al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e
informacion en Ifnea en www.samsung.com.
Simbolos y advertencias de seguridad
importantes:
/K ADVERTENClA
Riesgos o pr_.cticasinseguras que pueden causar
graves lesionespersonaleso incluso la muerte.
PRECAUClON
Riesgoso practicas insegurasque pueden causar
lesionespersonalesleves o dafios materiales.
NO Io intente.
NO Iodesarme.
NO Iotoque.
[_ Sigaatentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufedel tomacorriente.
Asegorese deque elrefrigeradoreste
conectado atierra paraevitar una descarga
electrica.
Comunfquesecon elcentre de contacto
_araobtener ayuda.
Nota.
Estos simbolos de advertencia se incluyen aqui
para evitarles lesiones a usted y a terceros.
Sigalos atentamente.
Despu_s de leer esta secci6n, cons6rvela en un
lugar seguro para referencia futura.
EspaSol-2
z_ ADVERTENClA
ADVERTENCiASMUY iMPORTANTES
PARALA INSTALACION
,' No instaleei refrigeradoren un lugar
humedo nidonde pueda entrar en
contacto con agu&
Elaislamientodeficbnte de laspiezas eBctricas
puede provocar una descargaeBctrica oun
incendio.
* Noexponga este refrigeradora la luz solar
directa ni al calor deestufas, calefactoresu otros
electrodomesticos.
* Noenchufevarios electrodomesticos en elmismo
tomacorrbnte multiple.
Elrefrigeradordebera,conectarse sbmpre a un
tomacorrbnte individualcuyo voltaje nominal
coincida con elvoltaje indicado en la piaca de datos
dei refrigerador
Asise obtiene el mejordesempehoy tambien
se evita quese sobrecarguenlos circuitos dei
cabbado de lacasa, Iocual podriaprovocar un
rbsgo de incendio a causadei recalentamientode
los cables.
* Si el tomacorriente estb.flojo,no conecte elcable.
Existeel rbsgo de que se produzca una descarga
eBctrica oun incendio.
* Noutiiice uncable de alimentacion queeste
da_ado o gastado ensu extensiono en cualquiera
de los extremos.
. No doble excesivamente el cable de alimentacion
ni coloque objetos pesados sobre 61.
* Noretuerza ni amarre elcable de alimentacion.
* Nocoloque eicable dealimentacion sobre un
objeto metalico; nocoloque sobre elningun
objeto pesado; no Iocoioque entre objetos ni
Ioempuje hacia el espacio que hay detra.sdei
electrodomestico.
* AImover el refrigerador,tenga cuidado de no
enroscar nida_ar ei cable de alimentacion.
Estopodria causar unadescargaeBctrica oun
incendio.
* Nuncadesenchufe ei refrigeradortirando delcable
de alimentacion. Siempresostenga ei enchufe con
firmezay tire para extraerlodel tomacorriente.
Losdanos al cable pueden provocar un
cortocircuito, unincendio o una descargaeBctrica.
* Noutilice aerosolescerca dei refrigerador.
Utilizaraerosobs cerca del refrigeradorpuede
causar unaexplosion o un incendio.
* Noinstaie este ebctrodomestico cerca de
calefactoreso materialesinfiamabbs.
,, Noinstaleeste ebctrodomestico en unlugar
humedo,engrasadoo sucio, ni en unsitio con
exposiciona la luzsolar directao al agua(lluvia,etc.).
* No instaleeste electrodomestico en un iugardonde
puedan haberfugas degas.
Estopodria causar unadescarga eBctrica oun
incendio.
* Elrefrigeradordebe colocarse de maneratal que se
pueda acceder al enchufe.
Noseguir esta recomendacion puede causar una
descarga eBctrica oun incendio debido a unafuga
de eiectricidad.
* Antes de usarse, el refrigeradordebe
ubicarse e instalarsede maneraapropiada
de acuerdo con iasinstrucciones de este
manual.
* Conecte el enchufeen ia posicion correcta con el
cable coigando haciaabajo.
Si conecta elenchufe al reves,el cablepuede
cortarse y provocar unincendio o una descarga
eBctrica.
* AI mover elrefrigerador,tenga cuidado de no
enroscar nida_arel cable de aiimentacbn.
Estorepresenta un riesgo de incendio.
* Aseguresede que el enchufe noeste apiastado
ni hayasido da_ado por ia parte posterior dei
refrigerador.
o Mantengalos materiabs deempaque fuera dei
abance de los ni_os
Existe ei riesgo de muerte pot asfixiasi un nino se
coloca los materiales de empaque en la cabeza.
o Elebctrodomestico debe colocarse de maneratal
que se pueda acceder ai enchufe despuesde ia
instalaci6n.
Noseguir esta recomendaci6n puede causar una
descarga el@trica oun incendio debido a unafuga
de electricidad.
o Esnecesarioquitartoda la peliculaplasticaprotectora
antes deenchufarelproducto por primeravez.
Se debera,vigilara los ni_os paraasegurarse deque
nojueguen con el sujetador.
Existeriesgo demuerte por asfixiasi un ni_o se Io
traga. Preste especialatenci6n a los ni_osya que
puede resultar peligroso. Mantenga elsujetador
fuera del alcance de los ni_os.
,, El refrigeradordebeestar conectado a
tierra de manerasegura.
Siempre aseguresede haber conectado el
refrigeradoratierra antes de intentarexaminaro
repararalguna pieza Las fugas de energia pueden
provocar unadescarga eBctrica grave
Espa_io- 3
Nuncautilicecomoconexi6natierratubosde
gas,I[neastelefonicasniotrasposiblesfuentesde
atraccionderayos.
Elusoinapropiadodelaconexionatierrapuede
traercomoconsecuenciaunriesgodedescarga
el@trica.
Sinecesitausaruncabledeextension,usesolo
unodetreshilosconunenchufequetengauna
tercerapuntaparaelpoloatierra;eltomacorriente
debera,tenet3ranurasparaadaptarsealenchufe
delelectrodomestico.
Lapotenciaindicadaenelcabledeextensiondebe
setCA115-120V,10Aosuperior.
Siseutilizaunadaptadordetierra,asegOresede
queelreceptaculoesteconectadototalmentea
tierra.
Conectebienelenchufealatomadepared.No
utiliceenchufesocablesdealimentaci6ndafiados
nienchufesdeparedfiojos.
Estopodr[acausarunadescargael@tricaoun
incendio.
Sielcabledealimentacionestb.dafiado,
solicitesurempl_odeinmediatoal
fabricanteoaunodelosagentesde
serviciot@nico.
PRECAUClON
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACION
o
o
Dejeespacio suficientealrededor del
refrigeradore instalelosobre una superficie
plana.
Siel refrigeradorno esta nivelado,es posibb que
el sistema de enfriamiento intemo no funcione
correctamente.
Mantenga librede obsta.culosel espacio de
ventilacion enel gabinete o la estructura de montaje
del ebctrodomestico.
Elebctrodomestico debe permanecer en posicbn
vertical durante 2 horasdespues de lainstalaci6n.
Recomendamos queel refrigeradorsea instalado
pot unt@nico calificado o una compafi[a de
servicios.
No seguiresta recomendaci6npuede causar
descargas el@tricas, incendios, explosiones,
probbmas con el producto o lesiones.
Parainstalarel refrigeradorde maneramas segura,
verifique que las patas del refrigeradortoquen el
piso. Las patas se encuentran enla partefrontal
inferiordel refrigerador,detras de los cajonesdel
congelador.Abra elcongelador y extraigala cesta
inferior.Retirela cubierta de laspatas paradejarlas
al descubierto.
Inserte undesarmador de puntachata en una de
lasmuescas de lapata y gire esta enla direcci6n de
la fbcha hasta que contacte firmementecon el piso.
Equilibresiempre lacarga de cada puerta.
Sobrecargar una puertapuede provocar lacaida del
refrigeradory causar fisicas.
ADVERTENClA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
No coloque objetosen la parte superior del
ebctrodomestico
Cadavez queabra o cierrela puerta, estos podr[an
caersey provocar lesionespersonales o da_os
materiales
No coloque lasmanos, los pies ni objetos metb.licos
(como cuchillos, etc.) en laparte inferioro posterior
del refrigerador
Esto podria causar una descargael@trica o
lesionespersonales.
Las puntas filosaspueden provocar lesiones
personales.
No coloque un recipientecon aguasobre el
refrigerador.
Si sederrama,existe el riesgode que se produzca
un incendioo unadescarga el@trica,
Se deberavigilar a losniflos para asegurarsede que
nojueguen con el electrodomestico.
Espa_ol_4
Alejelosdedosdelos"puntosdeagarre".
Losespaciosentrelaspuertasyelgabineteson
inevitablementepeque_os.Abralaspuertascon
cuidadosihayni_oscerca,
Nopermitaquelosni_ossecuelguendelapuerta
nideloscompartimentosdelapuerta.Pueden
producirselesionesgraves.
Nopermitaquelosni_ossemetanenel
refrigerador.Podrianquedaratrapados.
Nocoloquelasmanosdebajodelelectrodomestico.
Esposiblequealgunaspuntasfilosasleprovoquen
lesiones.
Nopermitaquelosni_ossepatensobreuncaj6n.
Elcqonsepuederomperylosnihospuedencaerse.
Nosobrecargueelrefrigeradorconcomida.
Cuandoabralapuerta,algunelementopodria
caerseyprovocarlesionespersonalesoda_os
materiales.
Notoquelasparedesinternasdelcongeladorni
losproductosalmacenadosenesteconlasmanos
mojadas.
Estopuedeprovocarquemadurasporfrio,
Nuncacoloquelosdedosuotrosobjetosenel
orificiodeldispensadordeagua,enelrecipientede
hielonienlacubetadelafb.bricadehielo.
Estopodriaprovocarlesionespersonalesoda_os
materiales.
,, Noutilicenicoloqueningunasustanciasensibleala
temperatura,talescomopulverizadoresinflamables,
objetosinflamables,hieloseco,medicamentoso
productosqdmicos,cercaodentrodelrefrigerador.
Noalmacenesustandasuobjetosvola.tileso
inflamables(benceno,solvente,gaspropano,
alcohol,eter,gaslicuadonicualquierottoproducto
deestetipo)enelrefrigerador.
Esterefrigeradorsedebeutilizarsolopara
almacenaralimentos.
Estopodriacausarunincendioounaexplosi6n.
Noalmaceneenelrefrigeradorproductos
farmaceuticos,materialescient[ficosniproductos
sensiblesalatemperatura.
Nosedebenalmacenarproductosquerequieran
controlesestrictosdetemperatura.
,, Nocoloqueniutiliceaparatosel@tricosdentro
delrefrigerador,amenosqueseandeltipo
recomendadoporelfabrbante.
,, Noseparesobreelelectrodomesticonicoloque
objetos(talescomoropa,velasocigarrillos
encendidos,platos,productosquimicos,objetos
metb.licos,etc.)sobreelelectrodomestico.Esto
podriacausarunadescargaelectrica,unincendio,
problemasconelproductoolesiones.Nocoloque
unrecipienteconaguasobreelelectrodomestico.
Sisederrama,existeelriesgodequeseproduzca
unincendioounadescargael@trica
Noutilicedispositivosmecanicosniningun
otromedioparaacelerarelprocesode
descongelamientoquenoseanaquellos
recomendadosporelfabricante.
,, Nodareelcircuitodelrefrigerante.
,, Nopulvericematerialvola.til,talcomouninsecticida,
sobrelasuperficiedelelectrodomestico.
Ademasdeserperjudicialparalossereshumanos,
puedecausarunadescargael@trica,unincendioo
problemasconelproducto.
NomirefijamentelaIb.mparaLEDUVdurante
muchotiempo.
Losrayosultravioletaspodr[anda_arlelavision.
,, Nointentereparar,desarmarnimodificarel
electrodomesticoporsucuenta.
,, Noutiliceningunfusible(talescomolosde
alambresdeacero,decobre,etc.)quenoseaun
fusibleestandar.
Siesnecesariorepararovolverainstalarel
electrodomestico,comuniqueseconsucentrode
serviciomascercano.
Noseguirestarecomendaci6npuedecausaruna
descargael@trica,unincendio,probbmasconel
productoolesiones.
,, SilaIb_mparaLEDinterioroexteriorsehaapagado,
comuniqueseconsucentrodeserviciorobscercano.
,, Sedeberavigilaralosni_ospara
asegurarsedequenojueguenconel
electrodomestico.
Alejelosdedosdelos"puntosdeagarre".
Losespaciosentrelaspuertasyelgabineteson
inevitablementepeque_os.Abralaspuertascon
cuidadosihayni_oscerca.
Nopermitaquelosni_ossecuelguendelapuerta.
Puedenprovocarselesionesgraves.
,, Nopermitaquelosni_ossemetanenel
refrigerador.Podrianquedaratrapados.
Lasbotellassedebenalmacenarunajuntoaotra
demaneratalquenosecaigan.
,, Esteproductosedebeutilizarsoloparaalmacenar
alimentosenunentornodomestico.
,, Sisedetectaunafugadegas,evitelasllamaso
posiblesfuentesdeignici6nyventiledurantevarios
minutoslahabitacionenlaqueseencuentrael
electrodomestico.
Notoqueelelectrodomesticonielcablede
alimentacion.
Noutiliceunventilador.
Espa_ol_5
Unachispapuedeprovocarunaexplosi6noun
incendio.
UtilicesolamentelamparasLEDproporcionadaspor
elfabricanteosusagentesdeserviciot@nbo.
Encasodesentiroloraquemadooa
humoenelrefrigerador,desenchofelode
inmediatoycomuniqueseconelcentrode
servbiodeSamsungElectronics.
Sibresultadificilcambiarunaluzquenoseade
LED,comuniqueseconuncentrodeserviciode
Samsung.
SielproductocuentaconlamparasLED,no
desarmelacubiertadelalamparanilalamparaLED
porsucuenta.
Oomuniqueseconsusagentesdeservicio.
Sientrapolvooaguaalrefrigerador,desenchOfeloy
comuniqueseconelcentrodeserviciodeSamsung
Electronics.
Existeelriesgodequeseproduzcaunincendio.
PRECAUClON
PRECAUCIONES DE USO
No vuelvaa congelar alhssentosque se
hayandescongelado compbtamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con
gas en el congelador. No coloque botellas
ni recipientes devidrio enel congelador.
Ouandoel contenido secongela, elvidrio puede
rompersey provocar lesionespersonabs.
Utilicesolamente la fabrica de hielodel refrigerador.
Contratea unt@nbo calificado para queconecte el
suministrode aguaal suministro de agua potable.
A fin de que lafabrba de hielofundone
correctamentese necesita unapresi6n de agua de
20 - 125psi (138 - 862 kPa).Si no estara,en su
casapor untbmpo prolongado (por qemplo, de
vacaciones) y no usaralos dispensadores de agua
o hielo,cierre la va.lvuladeagua.
De Iocontrario, pueden producirse fugas de agua.
Sino utilizarael refdgeradorpot untbmpo prdongado
(3semanaso mas),vacblo, desenchufelo,cbrre la
%lvulade agua,retireelexcesode humedaddelas
paredesinternasy dejelaspuertasabbrtas paraque
noaparezcanoloresnimoho.
®
Garantiade servicioy modificacion.
El serviciode garantiade Samsung no
cubre loscambios ni las modificaciones
realizadaspor un terceroa este
ebctrodomestico; Samsungtampoco
es responsablede los probbmas
relacionadoscon laseguridad que puedan
surgir a causa de modificaciones hechas
por terceros.
No obstruya lasrqillas deventilaci6n dentro del
refrigerador.
Si lasrejillasdeventilacion estan bloqueadas, en
particularcon unabolsa de plastico, el refrigerador
se puede sobrecongelar.Si el periodo de
enfriambnto es demasiado prdongado, el filtro de
aguapuede romperse y provocar fugas de agua
Si se desconecta el refrigeradordel suministrode
energia,espere al menos cinco minutos antes de
volver aenchufarlo
_, Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizara
durante un tiempo prolongado (3 semanas o
rob.s),debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la
valvula de agua, retirar el exceso de humedad
de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores ni moho.
Si sedqa el refrigeradorencendido por mucho
tiempo sin utilizarlo,se puededeteriorarel
ablambnto y provocar un incendio.
Paraobtener el mejordesempe_iodel producto:
No coloque alimentosmuy cerca delas r@llasde
ventilaci6n de la parte posterior del refrigerador,ya
que pueden obstruir la librecirculaci6n del aireen el
refrigerador.
Envuelvalos alimentosadecuadamente o
cd6quelos en redpbntes hermeticos antes de
almacenarlosenel refrigerador.
No coloque botellas, redpbntes devidrio nibebidas
carbonatadas en elcongelador.
Si secongelan, pueden romperse.
Los recipientesde bebidas rotos pueden provocar
lesionespersonabs.
Cumpla con lostbmpos maximos de
almacenamientoy lasfechas devencimbnto de los
alimentoscongelados.
No es necesariodesenchufar el refrigeradorsi se
ausentaramenos de tres semanas.
Sinembargo, si seausentara mas detres
semanas, retiretodos losalimentos, desenchufe
el refrigerador,cbrre la va.lvuladeagua, retireel
exceso de humedad de las paredes internasy deje
laspuertas abbrtas para que noaparezcan olores
ni moho.
Lbne el tanque de aguay la charola para elhielo
solamentecon agua potable (aguade la Ilave,agua
mineralo agua purificada).
No Ibne eltanque con te ni bebidas isot6nicas.
Esto podria da_ar el refrigerador.
Espafiol_6
Nogolpeeniapliqueunafuerzaexcesivasobre
ningunasuperficiedevidrio.
Unvidriorotopuedecausarlesionespersonaleso
da_osmateriales.
SielproductoestaIlenodeagua,
comun[queseconelcentrodeservicio
mascercano.
Existeelriesgodequeseproduzcaunadescarga
electricaounincendio.
!K PRECAUClON
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
o
o
No pulvericecon aguadirectamente
dentro ofuera del refrigerador.
Existeel riesgo deque se produzca unincendio o
unadescargaelectrica.
No utiliceunsecador decabello parasecar el
interiordel refrigeradoL
Nocoloque velas encendidasen el refrigerador para
eliminar los malosolores.
Estopodria causar unadescarga electricaoun
incendio.
,, Use un path seco y Iimpiopararetirar
cualquier sustancia extra_a o polvode las
clavijasdel enchufe.
No utiliceun paso mojado ni humedo para
Iimpiarel enchufe.
DeIocontrario, existe elriesgo de que se produzca
unincendio o unadescarga electrica.
Antes de Iimpiaro realizarel
mantenimiento,desenchufe el
electrodomestico del tomacorriente.
Noseguir esta recomendacbn puede causar una
descarga electrica o un incendio.
/K ADVERTENClA
Esteproducto contiene sustancias qdmicas que,
segun el estado de California,provocan cancer y
toxicidad reproductiva.
Z_ ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA DESECHAR
EL PRODUCTO
PELIGRO: existeel riesgode que los
nitrosqueden encerrados.Antes de
desecharsu antiguo refrigeradoro
congelador:
Retirelaspuertas y los pestillos.
Dejelos estantes en sulugar de maneratal que los
ni_iosno puedan trepar facilmente enel interior.
Si algun nitroqueda atrapado dentro del
refrigerador,puede lastimarseo asfixiarse hasta
morir.
Deseche el materialde empaque de este producto
de forma tal que no resulte nocivo parael medic
ambiente.
Asegurese de que ninguno de lostubos que se
encuentran detras del electrodomestico esten
da_ados antes de desecharlos.
Se utilizaR-6OOao R-134a como refrigerante.
Revisela etiqueta del compresor en la parte
posterior del electrodomestico o la etiqueta del
voltaje del interior para constatar que refrigerante
rue utilizadoen su refrigerador,
Si este producto contiene gas inflamable
(RefrigeranteR-6OOa),comuniquese con las
autoridades localespara desechar este producto de
forma segura.
Cuando deseche este refrigerador,retirela puerta,
losburletes y los pestillos de laspuertas de manera
tal que los nihos pequehos o losanimales no
puedan quedar atrapados en el interior.
Se deberavigilara los nitros paraasegurarse deque
nojueguen con el electrodomestico.
Si quedan atrapados dentro, los ni_ospueden
lesionarseo sofocarse hasta morir.
Se utilizaciclopentano como aislante.
Los gasesdel materialde aislamiento requierenun
procedimientoespecial de eliminaci6n.
Oomuniquesecon lasautoridades locales para
desechar este producto de maneraque no resulte
nocivo parael medic ambiente.
Mantengalos materiales deempaque fuera del
alcance de los nihos,ya quepueden serpeligrosos
paraellos.
Si unnino secoloca unabolsa en la cabeza,puede
asfixiarse.
Espa_ol_7
[_ RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO ADECUADO
En caso de uncorte de energia, comuniquese con
su compa_ia deelectricidad localy pregunte cub.nto
tbmpo durara,el corte.
Lamayoria de loscortes deenergia que se
solucionan dentro del lapso de unahora o dos, no
afectanlas temperaturas del refrigerador.
Sinembargo, debera,abrir la puertadel refrigerador
la menor cantidad de veces posibb.
Siel corte de energia dura ma.sde 24 horas, debera.
retirary desechar toda la comida congelada.
Sise propordona una Ilavecon el refrigerador,
debeestar fueradel alcance de los ni_osy le]osdel
ebctrodomestico.
Elebctrodomestico puede no funcionar de manera
uniforme (elcontenido puede descongelarseo
latemperatura enel compartimento decomidas
congeladaspuede ebvarse) cuando se Iocdoca
duranteun tbmpo prolongado enun sitiodonde
latemperatura del ambbnte este constantemente
por debqo de lastemperaturas para las queesta
dise_ado el ebctrodomestico.
No cdoque alimentos que se descompongan
fa.cilmentea bajastemperaturas corno, por ejemplo,
bananasy melones.
Elrefrigeradores "no frost", Ioque significaque no
es necesario descongelarlomanualmente. Esto se
hardde forma automatica.
Elaumento de temperatura durante el
descongelambnto cumpb con las normas ISO.
Sinembargo, si desea evitar unaumento excesivo
enla temperatura de losalimentos congelados
cuando descongela elebctrodomestico, envuelva
losalimentos congelados con variascapas de papel
de periodico.
Cualquieraumento en la temperaturadel alimento
congelado durante el descongelambnto puede
disminuirsu vida Litilenalmacenamiento.
Novuelva a congelaralimentos que se hayan
descongeladocompbtamente.
Recomendaciones para el ahorro de energ[a
Instab el electrodomestico en unahabitacion fresca
y seca con laventilaci6n adecuada.
Asegurese de que no este expuesto a laluzsolar
directay nunca Iocoloque cerca deuna fuente de
calor directa (como por ejemplo, un radiador).
Nunca obstruya la ventilaci6nni lasrejillasdel
ebctrodomestico.
Dejeenfriar losalimentos calientesantes de
cdocarlos en elelectrodomestico.
Coloque losalimentos congelados en el refrigerador
paradescongelarlos.
Puede utilizarlastemperaturas bajas de los
productos congelados para enfriarlos alimentosen
el refrigerador.
No deje la puerta del ebctrodomestbo abbrta
durantemucho tbmpo cuando coloque o saque
alimentos.
Cuanto menostbmpo este abierta la puerta, menos
hielose formara,enel congelador.
Cuando realice la instalaci6n,deje suficbnte
espacio Iibrea la derecha, izqubrda y arribadel
refrigeradorpara que circub aire.
Estoayudara,a redudr el consumo de energiay
mantenerbajo el gasto delas bobtas de energ[a.
Paraun uso ma.seficientede la energ[a,conserve
todos losaccesorios internos,como cestas,
cajonesy estantes, en sus posicionesoriginabs.
Espa_ol_8
de DLAer afrancesa
I
refrgerador
PREPARACION PARA
LA iNSTALACiON DEL
REFRiGERADOR
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
de puerta francesa Samsung. Esperamos que
disfrute las funciones y ventajas de vanguardia
que ofrece este nuevo electrodomestico.
Selecci6n de ia mejor ubicaci6n para
ei refrigerador
Elija:
Una ubicacion con facil acceso a un suministro
de agua.
Una ubicacion sin exposicion directa a la luz
solar.
Una ubicacion en la que el piso este nivelado.
,, Una ubicacion con suficiente espacio para
que las puertas del refrigerador se abran
facilmente.
Una ubicacion con suficiente espacio libre
a la derecha, izquierda, atras y arriba del
refrigerador para la circulacion de aire.
Si el refrigerador no tiene el espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento
intemo no funcione correctamente.
Una ubicacion que permita mover facilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparacion.
No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura sea superior a 109 °F (43 °C) o
inferior a 41 °F (5 °O).
No coloque el refrigerador en un lugar en el
que pueda mojarse.
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento intemo
no funcione correctamente. Si su refrigerador
cuenta con una fabrica de hielo, deje un espacio
adicional en la parte posterior para las conexiones
de las tuberfas de agua. Si se instala el refrigerador
junto a una pared fija, se necesita una distancia
mfnima de 3 'X" (95 mm) entre el refrigerador y la
pared para poder abrir la puerta.
importante: asegurese de >oder mover el
refrigerador facilmente hasta su ubicacion
final midiendo las entradas (ancho y alto), los
umbrales, los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsung.
Profundidad "A" 28.58" (726 mm)
Ancho "B" 35.74" (908 mm)
AItura "O" 68.85" (1719 mm)
AItura total "D" 69.96" (1777 mm)
Profundidad "E" 31.02" (788 mm)
( 2'802_ ,.i _,,,
120
12 2/8"
(SO9
80 1/8" (1526 mm)
35 3/4" (908 mm) _I
4 8/8" (122 mn%)h, l
_°_ 28/8.181mn%,__i!_--
%
g
[_ ada medicion se basa en el tama_o del
dise_o, por Io que puede variar segun el
metodo de medicion.
Espafiol_9
Cuando mueva el refrigerador
PRECAUCl6N
Para evitar que se dare el piso, asegurese de que
las patas de ajuste delanteras esten en posicion
vertical (sobre el piso). Consulte "Nivelacion del
refrigerador" en el manual (pagina 15).
Desarmador de punta Palanca de control
chata (-)
PISO
Para realizar una instalacion correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material r[gido que tenga la misma
altura que el resto del piso.
Esta superficie debe ser Io suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado,
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande de cart6n y coloquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, empuje en forma
recta hacia adelante o hacia atras,
No Io mueva de lado a lado,
ACCESORIOS Y
HERRAMIENTAS NECESARIAS
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
L
Llave Allen
Herramientas necesarias
(no provistas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalacion del refrigerador:
¢_ ======_
Desarmador
Desarmador Llavedetubo de
de punta chata 3/8" (10 mm)
Philips(+) (_)
LlaveAllen
Pinzas
(3/16")(5 ram)
Espa5ol-10
COMO RETIRAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder colocar el refrigerador en su ubicacion final.
No retire las puertas ni los cajones si no es
necesario.
Si necesita retirar las puertas, siga los pasos a
continuacion. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, dirijase a la seccion "Nivelacion del
refrigerador" en la pagina 15.
ADVERTENCIA
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
puerta o el cajon.
Tenga cuidado de no dejar caer, da_ar
ni rayar las puertas o los cajones al
retirarlos.
Tenga cuidado cuando retire las puertas o los
cajones. Las puertas son pesadas y podrfa
lesionarse.
Vuelva a colocar las puertas o los cajones
correctamente para evitar:
Humedad por fuga de aire.
Alineacion incorrecta de la puerta.
Perdida de energfa a causa de una puerta mal
cerrada.
Desarmar las puertas del refrigerador
ADVERTENClA
Tenga cuidado de no dejar caer o rayar las
puertas cuando las retira.
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
2. Desconecte los dos conectores (2) de la
puerta izquierda.
Para retirar el acoplador de la tuber[a de agua
de la bisagra, gire y tire de el desde la bisagra.
Retire la tuberfa de agua (3) presionando la
pieza marcada (4) del acoplador de la tuberfa
de agua.
PRECAUCl6N
Antes de retirar el tubo, quite la grapa roja del
acoplador, siesta instalada.
Espa5ol-ll
3,Tiredelapalancadelabisagrayret[rela(5),
Retireeltornillodeconexionatierra(6)
conectadoalasbisagrassuperioresdela
puertaizquierdaconundesarmadorPhilips
(+).
Retire las bisagras superiores de las puertas
izquierda y derecha (7),
4, Abra la puerta (mas de 90°), levantela de la
bisagra del medio y retire la puerta,
Por sus caracter[sticas de dise_o, la puerta se
puede desarmar y volver a armar cuando esta
abierta,
(Los orificios del eje de la puerta y de la
bisagra del medio de la puerta estan inclinados
en angulos espedficos, por Io tanto, es dif[cil
realizar el armado y desarmado con la puerta
cerrada),
li L
PRECAUCION
Coloque la puerta, con la parte interior hacia
arriba, sobre una superficie que no raye,
Bisagra del medio de la puerta Bisagra de cierre automatico
Verifique la direccion
Si la bisagra de cierre automatico esta
alineada para estar en posicion vertical, como
se muestra en la figura, alineela para que este
en paralelo usando la bisagra del medio de la
puerta.
(Consulte el punto n.° 5 para desarmar la
bisagra del medio de la puerta)
A PRECAUCION
No utilice un desarmador de punta chata para
alinear la bisagra de cierre automatico, Podr[a
daSarla.
Use la bisagra del medio de la puerta,
5, Retire el tornillo (8) conectado alas bisagras
inferiores de las puertas izquierda y derecha
con un desarmador Phillips (+).
Retire los 2 tornillos de cabezal hexagonal (9)
conectados alas bisagras inferiores de las
puertas izquierda y derecha con una Ilave Allen
(5 mm).
Retire las bisagras inferiores de las puertas
izquierda y derecha (10),
Espa5ol-12
COMO VOLVER A
ENSAMBLAR LAS TUBERiAS
DE SUMINISTRO DE AGUA
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
despues de haberlo movido hasta su ubicacion
final, monte las piezas en orden inverso.
1. La tuberfa de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de gufa
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalacion y
compruebe que quede bien fija.
Tipo A Tipo B
Centro del acoplador
transparente
grapa A (1/4")
(6.35 mm)
Dispensador
t t
Marcas de guia
COMO DESARMAR LA
PUERTA DEL CAJON FLEX
1. Retire el cajon Flex Zone (1)levantandolo.
2. Retire la cubierta (2) con el arnes con un
desarmador de punta chata (-).
3. Presione las lengOetas de cierre y separe el
conector del cable.
4. Retire el tomillo de cabeza hexagonal de los
laterales con una Ilave de tubo (10 mm).
,i i
Espa_ol_13
5.Levantelapuertadelcaj6nFlexdelosrieles.
COMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CAJON FLEX
Para volver a colocar la puerta del caj6n Flex una
vez ubicado el refrigerador en su ubicacion final,
arme las piezas en orden inverso.
Z_ PRECAUClON
Asegurese de enchufar el conector del cable de la
puerta del caj6n Flex. De Io contrario, el caj6n Flex
no funcionara.
DESARMADO DE LAS
PUERTAS DEL CONGELADOR
1. Levante el caj6n superior y retfrelo.
2. Levante la guarda del compartimento del
congelador (1)y retfrela.
3. Extraiga la cesta inferior (2) levantandola de
los rieles.
4. Presione el gancho de fijaci6n de los rieles.
....... .................................................................
5.Mientrassostieneelcaj6ndelcongeladorpor
lapartesuperior,extraigalocompletamentey
retfrelodelosrieles.
Z_ PRECAUCION
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante ni golpearlo contra el suelo.
/!k PRECAUClON
Asegurese de instalar la cesta del congelador en
la posici6n correcta cuando retire/instale la puerta
del congelador.
No seguir esta recomendaci6n puede hacer que
la puerta no se abra o no se cierre correctamente.
O
X
COMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el caj6n cuando el
refrigerador se encuentra en su ubicaci6n final,
monte las piezas en orden inverso.
NIVELACION DEL
REFRIGERADOR
Asegurese de que el refrigerador este nivelado
antes de realizar los ajustes finales.
Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador
se encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas no
quedaran perfectamente alineadas, Io que podrfa
generar condensaci6n de humedad y costosas
boletas de energ[a.
A continuaci6n se explica c6mo nivelar el
refrigerador si el lado izquierdo esta a un nivel
inferior respecto del lado derecho.
C6mo nivelar el refrigerador
1.
2.
3.
Abra el cajon del congelador y extraiga la
cesta inferior.
Retire la cubierta de las patas para ajustarlas.
Inserte un desarmador de punta chata (-) en
la muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gfrelo en el sentido de las agujas
del reloj o en el sentido contrario para nivelar el
refrigerador.
(Se debe girar la palanca en el sentido de las
agujas del reloj para bajar el refrigerador yen el
sentido contrario al de las agujas del reloj para
elevarlo).
Desarmador de punta Palanca de control
chata (-)
Espado --15
PRECAUCION
Ambas palancas de control deben tocar
firmemente el piso para impedir posibles lesiones
personales o da_os materiales a causa de la
inclinacion,
Z_ PRECAUCl0N
Si el refrigerador se ubica sobre un piso que no
este nivelado, puede inclinarse.
Para impedirlo, ajuste las patas de modo que
toquen firmemente el piso,
Si ellado derecho esta mas bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha,
®
Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador,
por Io tanto, no recomendamos realizar
peque_os ajustes con la palanca de
control.
Consulte en la pagina siguiente la mejor
manera de realizar peque_os ajustes en
las puertas,
COMO HACER PEQUENOS
AJUSTES EN LAS PUERTAS
Se necesita que el refrigerador este nivelado para
que las puertas esten perfectamente alineadas,
Para obtener instrucciones sobre la nivelacion,
revise la seccion anterior sobre la nivelacion del
refrigerador,
I
La puerta izquierda esta fija,
Para realizar peque_os ajustes en las
puertas, ajuste solamente la puerta
derecha,
1, Extraiga la puerta del cajon Flex (1) para que
se vea la bisagra inferior (2),
2, Inserte la Ilave Allen (5/32") suministrada (3)en
el eje (4)de la bisagra inferior.
3, Ajuste la altura girando la Ilave Allen (3)en el
sentido de las agujas del reloj ( ,_ ) o en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
[_ AI girar la Ilave Allen en el sentido contrario
al de las agujas del reloj ( ), la puerta
se movera hacia arriba,
(2)
(3) (3)
Espado --16
INSTALACION DE LA TUBERiA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Una de las caracter[sticas utiles de este nuevo
refrigerador es el dispensador de agua con filtro
incorporado.
El filtro de agua elimina las part[culas indeseables
del agua y ayuda a mejorar la salud.
Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye
microorganismos. Para ello deber[a adquirir un
sistema de purificacion del agua.
La conduccion de agua tambien conecta la
maquina de hielo.
Para que esta funcione correctamente, la
presion del agua debe ser de 20 - 125 psi
(138 - 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona donde la
presion del agua sea baja (menos de 20 psi), se
puede instalar una bomba para compensar la baja
presi6n.
Una vez conectada la conduccion de agua,
asegurese de que el deposito de agua del interior
del refrigerador se Ilene correctamente.
Para ello, pulse la palanca del dispensador de
agua hasta que salga agua del grifo.
Puede adquirir los kits de instalacion de la
conduccion de agua en su distribuidor.
Le recomendamos que utilice kits de
instalacion de tubos de cobre y tuerca de
compresion de 1A".
Conexi6n de la conducci6n del agua
1. En primer lugar, cierre la Ilave
principal del suministro de
agua.
2. Localice el tubo de conduccion de agua
potable mas cercano y monte una abrazadera
de tubo y una Ilave de paso.
Conducci6n de agua fria J I
Abrazadera de tabo
Llave de paso
3. Conecte el kit de instalacion de la conduccion
de agua en la Ilave de paso.
Conducci6n de
agua fria --
Abrazadera de
tubo --
Llave de
Kit de instalaci6n de la
conducci6n de agua
PRECAUClON
La tuber[a de agua debe conectarse a la tuber[a
de agua fr[a.
Si se conecta a la tuber[a de agua caliente, elfiltro
puede funcionar mal.
Conexi6n de la conducci6n del agua
al refrigerador
Debera adquirir algunos elementos para realizar la
conexion.
Los encontrara en la ferreterfa.
Uso de tubo de cobre Uso de tubo de pl_stico
Tubo de cobre de Y4" Tubo de plastico de 1A.
1 tuerca de _ extremo moldeado
compresi6n de 1A" (bulbo)
2 abrazaderas 1 tuerca de
compresi6n de 1A"
Espado --17
Refrigeradov
Tubo de plastico
Tuerca de (montado)
compresi6n (1/4")
Ajuste
de
(no suministrada) tJ_
compresi6n
(montado)
Extremo
moldeado
(no (bulbo)
suministrada) Tuerca de
compresi6n
........ ' - ...... (B) (1/4") (no
suministrada)
Tubo de cobre o Tubo de plAstico (B)
(no suministrado) (no suministrado)
Conducci6n de agua domestica /
1. Conecte la conduccion de agua domestica al
ajuste de compresion montado.
Si utiliza tubo de cobre, deslice la tuerca
de compresion ( B ) (no suministrada) y la
abrazadera (no suministrada) en el tubo de
cobre (no suministrado) como se muestra en
la ilustracion.
Si utiliza tubo de plastico ( B ), inserte el
extremo moldeado (bulbo) del tubo de
plastico ( B ) en la junta de compresion.
PRECAUCKSN
No Io utilice sin el extremo moldeado (bulbo) del
tubo de plastico ( B ).
2. Apriete la tuerca de compresi6n ( B ) en la
junta de compresi6n. No apriete demasiado la
tuerca de compresi6n ( B ).
3. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas.
Si gotea agua o hay algun escape de agua en
las zonas de conexi6n, cierre el suministro de
agua principal.
Compruebe las conexiones y, si es necesario,
aprietelas.
4,
Haga cotter unos 4 litros de agua a traves
del filtro antes de beber o usar el agua del
refrigerador.
(Deje correr el agua unos 6 minutos.)
Para ello, presione con un vaso grande o una
taza la palanca del dispensador de agua.
Llene el vaso, vadelo en el fregadero y repita
la operaci6n.
5,
Despues de encender el refrigerador, deje la
maquina de hielo funcionando durante 1 o 2
dfas.
Despues de este tiempo, deseche los 1 o 2
primeros dep6sitos de hielo para asegurarse
de que se hayan eliminado todas las
impurezas de la conducci6n de agua.
Conecte la conducci6n de agua solo a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desmontar la conducci6n de
agua, corte 1/4" (6.5 mm) del tubo de plastico
para realizar una conexi6n segura y sin fugas
de agua.
Puede probar rapidamente la
conducci6n de agua con un vaso de
papel. En condiciones normales, en
unos 10 segundos se puede Ilenar un
vaso de 5.75 oz. (170 cc)
La garantfa de Samsung no cubre la
INSTALACION DE LA TUBER[A DE AGUA.
La instalacion de la tuberfa de agua tiene un
costo adicional, a menos que el precio de
venta incluya el costo de instalacion.
Le recomendamos que contacte un fontanero
o un instalador autorizado para que instale la
tuberfa del agua.
Si hay fugas de agua debidas a una instalacion
inadecuada, contacte con el instalador.
Espa_ol-18
Instalaci6n de un carbonatador de CO2 SodaStream de 60 litros
Para utilizar la funcion de agua con gas del refrigerador, debe instalar un carbonatador de CO2
SodaStream de 60 litros.
Puede adquirir el carbonatador SodaStream de 002 de 60 litros en el distribuidor de SodaStream mas
cercano; el primer carbonatador de CO2es gratuito.
(Para obtener mas informacion, visite "www.sodastream.com/samsung")
Compra de un carbonatador de CO2SodaStream de 60 litros
Compre carbonatadores SodaStream de 60 litros en el distribuidor de SodaStream mas cercano o
en Intemet. Visite www.sodastream.com para obtener mas informacion.
USE CARBONATADORES SODASTREAM DE 60 LITROS SOLAMENTE. SAMSUNG y
SODASTREAM no son legalmente responsables pot cualquier da_o, incluidos, entre otros, da_os
materiales causados por perdidas de gas debido al uso de carbonatadores genericos (o cilindros
de CO2). El sistema de agua con gas en su refrigerador SAMSUNG esta dise_ado para funcionar
0NICAMENTE CON CARBONATADORES SODASTREAM DE 60 LITROS.
Recomendamos que compre carbonatadores adicionales para su uso posterior.
Almacene los carbonatadores adicionales en un espacio abierto y frfo, fuera del alcance de los
ni_os. No almacene los carbonatadores en el refrigerador.
Si se produce agua con gas cuando la temperatura interna del refrigerador o la del cilindro de
CO 2es alta, puede escuchar un sonido de "claxon".
Cuando encienda el refrigerador por primera vez, no genere agua con gas al menos hasta que
hayan pasado aproximadamente 2 horas.
Cuando compre un nuevo cilindro de 002, guardelo en un lugar seco y fresco (23 - 68 °F
[-5 - 20 °C]) hasta que este preparado para ser instalado.
Si guarda el cilindro en un lugar con temperaturas mas altas, se puede crear una presion externa
adicional, Io que generarfa un sonido de "claxon" al producir agua con gas.
Conexi6n a la tuberia de agua
Asegurese de haber conectado el refrigerador a una tuberfa de agua antes de instalar el cilindro.
Espafiol_19
Instalaci6n de un carbonatador en el refngerador
Para instalar un nuevo carbonatador SodaStream de 60 litros en el refrigerador, siga estos pasos:
1. Abra la cubierta del carbonatador SodaStream.
® La fabrica de agua con gas se encuentra apagada de ferma predeterminada. Es per elle
que el fcono "OFF" (Apagade) del visor se encuentra encendido.
- Consulte la pagina 36 C6mo apagar la funci6n de agua con gas.
2. Instale el carbenatador SodaStream de 60 litres en el regulader y girele en el sentido de
las agujas del relej.
® Debe utilizar un cilindro de CO2Sodastrearrf M(60 L).
® Puede rempl_ar e rellenar los cilindros SedaStream en los comerciantes mineristas
locales de SodaStream.
® Para devolver carbonataderes usados en los EE.EE. y Canads., envuelva el cilindro usado
y entr6gueselo a la persona que preperciona los nuevos carbenatadores.
En Australia y Nueva Zelanda, devuelva los carbonafaderes vacios en el mestrader de
servicio o infermaci6n del comerciante minorista para reempl_arle e rellenarle.
[_ Todos los costos relacionados con el rellenado o el reempl_o de los
carbonatadores SodaStream corren a cuenta (gelpropietario (gelrefrigerador.
[_ La rosca del conector del carbonatador SodaStream difiere segOn el pais.
3. Empuje el carbonatador SodaStream de 60 litros dentro del soporte.
4. Ajuste carbonatador SodaStream de 60 litros en el lugar presionando la palanca.
® La presi6n interna del carbonatador puede hacer que sea dificil presionar la palanca
haeia abajo. Sostenga la palanca come se muestra en la ilustraci6n a la derecha y, luego,
presi6nela hacia abajo.
® Si no ajusta el carbonafador en el lugar, el refrigerador no producira agua con gas.
® Si el carbonafador no esfs. conectado firmemente al regulador, perdera gas CO2, Io que
producira un silbido.
Si este ocurre, repita los pasos 2, 3 y 4, y asegOrese de que el carbonatador esfe
firmemente conectado y ajustado en su lugar.
Espafiol_20
5.Pordef_cto,laconcentraci6ndeaguacongasvieneconfiguradaen"2".
Presioneelbot6n"SparklingWater"(Aguacongas)paraconfigurarlaconcentraci6nenelniveldeseadoy
mantengapresionadoelbot6nQuickSparkling(Carbonataci6nrapida)durante3segundosparaactivarlaopci6n
FillUp(Llenar).Silafunci6ndeaguacongasestb_desactivada,mantengapresionadoelbot6nSparklingWater
(Aguacongas)oQuickSparkling(Carbonataci6nrapida)durante3segundosparareactivada.
UnavezrestablecidoelcilindrodeCO2,seproduceaguacongas.
®Paraproduciraguacongas,eltanquedeaguacongasseIlenaconaguayelgasCO2seinyectaseg0nla
concentraci6nconfigurada.
®Paraquitarlassustanciasextra,Msquepuedanhabereneltanquedeaguacongas,desechelospdmeros
1.2Iitrosdeaguacongas.
®Elrefrigeradornodispensaaguacongascuandoestb_haciendoaguacongas.
Cuandolosn0meros (_) junto al icono deagua con gas dejan de parpadear,se puede dispensar aguacon
gas,
El
Presionar durante 3 segundos
O
® Para desinstalar un carbonatador SodaStream, siga los pasos 1 a 4 anteriores en orden inverso.
Para obtener mas informaci6n sobre c6mo utilizar la funci6n de agua con gas, vea Uso de la funci6n de
agua con gas.
Finalizaci6n de la instalaci6n
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el refrigerador en funcionamiento.
1. Asegurese de que el refrigerador se encuentre en una ubicaci6n apropiada a una distancia razonable
de la pared. Consulte las instrucciones de instalaci6n de este manual.
2. Una vez enchufado, asegurese de que la luz interior se encienda cuando se abran las puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca mas fffa y espere una hora.
El congelador comenzara a enfriarse y el motor funcionara adecuadamente.
Restablezca la temperatura deseada del refrigerador y del congelador.
4. Despues de enchufar el refrigerador, tardara algunas horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podra almacenar alimentos y bebidas en el refrigerador una vez que la temperatura sea Io
suficientemente baja.
(Consulte la explicaci6n del bot6n Energy Saver (Ahorro de energfa) en "USO DEL PANEL DE
CONTROL" en la pagina 23.)
Funaonarn ento de
de LAertafrance a
I
refrcjerador
USO DEL PANEL DE CONTROL
(1)
(2}
(3)
(4)
(5)
(6)
®
El bot6n Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
Encender y apagar la funci6n de congelaci6n
rapida.
1) Para ajustar latemperatura del congelador,
toque el bot6n Freezer (Congelador) varias
veces. Cada vez que presiona este bot6n,
cambia el ajuste de la temperatura.
Puede ajustar latemperatura entre 5 °F
(-15 °C) y -8 °F (-23 °C)
2) Funci6n de congelaci6n rapida
Mantenga presionado este bot6n durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario para
congelar los productos que se encuentran en el
congelador.
Puede set Otilsi necesita congelar rapidamente
alimentos que se deterioran con facilidad o si
la temperatura del congelador ha aumentado
drasticamente. (Pot ejemplo, si la puerta
qued6 abierta). Cuando utiliza esta funci6n, el
consumo de energ[a del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la necesite y
restablezca el ajuste de temperatura original del
congelador. Si necesita congelar gran cantidad
de alimentos, active la funci6n Power Freeze
(Congelaci6n rapida) como mfnimo 20 horas
antes.
El bot6n Alarm (Alarma) tiene dos funciones:
Encender y apagar la alarma de la puerta.
Restablecer el indicador de vida Otildel filtro
de agua.
) Funci6n de alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta esta activada, cuando
cualquiera de las puertas del refrigerador quede
abierta durante mas de tres minutos, sonara
una alarma.
El sonido se detiene cuando se cierra la puerta.
La funci6n de alarma de la puerta ya viene
activada de fabrica.
Se puede desactivar presionando y liberando el
bot6n Alarm (Alarma).
Se puede volver a activar con el mismo
procedimiento.
El [cono se enciende cuando la funci6n se
activa.
Cuando la funci6n de alarma de la puerta
esta activada y se oye el sonido de la alarma,
el fcono Door Alarm (Alarma de la puerta)
parpadea mientras suena la alarma.
2) Funci6n del indicador de vida Otildel filtro
de agua
Cuando se haya remplazado el filtro de agua,
mantenga presionado este bot6n durante 3
segundos para restablecer el indicador de vida
Otildel filtro de agua.
Cuando se restablece el indicador de vida Otil
del filtro de agua, el fcono Filter (Filtro) que se
encuentra en el panel se apaga.
El [cono Filter (Filtro) se tornara rojo para indicar
que debe cambiar el filtro de agua despues de
6 meses (aproximadamente 300 galones).
Algunas zonas poseen grandes cantidades de
cal en el agua, Io que provoca que el filtro de
agua se obstruya con mas rapidez.
Si este es el caso en su zona, debera cambiar
el filtro con una frecuencia inferior a seis meses.
Espafiol-22
U
El bot6n Quick Sparkling (Carbonataci6n rapida)
tiene dos funciones:
Producir agua con gas rapidamente.
Activar la funci6n de Ilenado.
) Funci6n de carbonataci6n rapida
Cuando se toca el bot6n Quick Sparkling
(Carbonataci6n rapida), el icono (-_-)se enciende
y el refrigerador hace agua con gas rapidamente
en elnivel que indica el icono Sparkling Level (Nivel
de agua con gas). Si no hay agua en el tanque de
agua con gas, el refrigerador comenzara a fabricarla
inmediatamente. Si hay agua con gas en el tanque,
el refrigerador aplicara la funci6n de Carbonataci6n
rapida lapr6xima vez que haga agua con gas.
2) Funci6n de Ilenado
AI remplazar el carbonatador SodaStream,
presiene el bot6n 'Quick Sparkling/Fill up (3 sec)'
(Carbonataci6n rapida/Llenar [3 segundos]) para
activar la funci6n de Ilenado. Elrefrigerador Ilena
de agua el tanque de agua con gas e inyecta
gas CO2 para convertir el agua en agua con gas.
El nivel de carbenataci6n del agua puede diferir
del establecido, dependiendo de la cantidad y
de laconcentraci6n de CO2 del agua con gas
restante en el tanque. Si el tanque esta vac[o o la
concentraci6n es muy baja, el refdgerador hara
agua con gas en elnivel indicado per el ieono
Sparkling Level (Nivel de carbonataci6n). Si el nivel
de carbonataci6n no es el esperado, seleccione
el nivel que desee (consulte la pagina 24). La
pr6xima vez que elrefrigerador haga agua cen gas,
esta tendra el nivel de carbonataci6n seleccionado.
El bot6n Fridge (Refrigerador) tiene dos funciones:
Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada.
Encender y apagar la funci6n de refrigeraci6n
rapida.
) Para ajustar la temperatura del refrigerador,
presione el bot6n Fridge (Refrigerador) varias
veces. Cada vez que presiona este bot6n, se
cambia el ajuste de la temperalura.
Puede ajustar la temperatura entre 44 °F
(7 °C) y 34 °F (1 °C).
2) Funci6n de refrigeraci6n rapida
Mantenga presionado este bot6n durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario para
enfriar los productos que se encuentran en el
refrigerador. Puede ser Otilsi necesita enfriar
rapidamente elementos que se echan a perder
con facilidad o si la temperatura del refrigerador
ha subido drasticamente (por ejemplo, si la
puerta qued6 abierta).
...6..
El bot6n Lighting (Luz) tiene dos funciones:
Encender y apagar la luz del dispensador.
Cambiar las unidades de temperatura entre
°C y °F
) Funci6n de luz
AI tocar el bot6n Lighting (Luz), la luz LED del
dispensador se enciende en modo permanente
y queda encendida.
El bot6n tambien se ilumina.
Si desea que la luz del dispensador se encienda
solamente cuando se usa el dispensador, pulse
el bot6n Lighting (Luz) para desactivar el modo
de encendido permanente.
2) Para cambiar las unidades de temperatura
entre °C y _F mantenga presionado este
bot6n durante 3 segundos para seleccionar
el tipo de temperatura que desea que
se muestre. Cada vez que se mantiene
presionado el bot6n, se alternan los modos
de temperatura °C y °F y se iluminan los
iconos °C o °F para indicar la selecci6n.
El bot6n Energy Saver (Ahorro de energia) tiene
dos funciones:
Activar y desactivar el modo de ahorro de
energ[a.
Encender y apagar la funci6n de bloqueo de
control.
) Funci6n de ahorro de energia
Cuando se activa el modo de ahorro de
energ[a, se enciende el icono Energy Saver
(Ahorro de energ[a).
Cuando se desactiva el modo de ahorro de
energ[a, el [cono se apaga.
La funci6n de ahorro de energia ya viene
activada de fg.brica.
Si hay condensaci6n o gotas de agua en las
puertas, apague el modo de ahorro de energia.
2) Funci6n de bloqueo de control
Mantenga presionado esfe bot6n durante 3
segundos para bloquear la pantalla, el panel del
caj6n Flex Zone y los botones del dispensador
a fin de que los botones no puedan utilizarse.
Cuando la funci6n de bloqueo de control esfa
activada, el refrigerador no dispensa hielo, agua
nl agua con gas aunque se presione la palanca
del dispensador.
El icono Control Lock (Bloqueo control) se
enciende para indicar que ests. activada la
funci6n de bloqueo de control.
Presione durante 3 segundos para desbloquear.
Espa_ol_23
El bot6n Sparkling Water (Agua con gas) tiene
tres funciones:
Dispensar agua con gas (carbonatada).
Seleccionar el nivel de carbonataci6n del
agua con gas,
Encender y apagar la funci6n de producci6n
de agua con gas.
Dispensar agua con gas (carbonatada)
Para dispensar agua con gas, presione el bot6n
Sparkling Water (Agua con gas).
Si presiona el bot6n Sparkling Water (Agua con
gas) mbntras esta seleccionado Cubed Ice
(Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado),
se enciende el iceno Sparkling (Con gas).
Cuando no hay mas agua con gas o el
refrigerador la esta produciendo, no se
dispensa agua con gas.
2) Seleccionar el nivel de carbonatack'_n del
agua con gas
Cuando presiona el bot6n Sparkling Water
(Agua con gas) mientras esta encendido el
iceno Sparkling Water (Agua con gas), el
nivel de carbonataci6n cambia de la siguiente
manera:
Medic (Nivel-2) _ Fuerte (Nivel-3)
Debil (Nivel-1) _ Medic (Nivel-2).
La pr6xima vez que el refrigerader produce
agua con gas, utiliza el nuevo nivel de
carbonataci6n.
Si en el interior del tanque de agua con
gas hay agua producida anteriormente, el
refrigerador dispensa agua con gas con el
nivel de carbonataci6n anterior.
(L.asmodificaciones del nivel de
carbonataci6n no tbnen efecto hasta la
pr6xima vez que el refrigerador produce
agua con gas).
Cuando el refrigerador produce agua cen
gas, los iconos del nivel de carbonataci6n se
encienden en retaci6n (Nivel-1 _ Nivel-2
Nivel-3 _ Nivel-1, etc.).
Si presiona el bot6n Sparkling Water
(Agua con gas) cuando el refrigerador esta
produciendo agua con gas, el nivel de
carbonataci6n actual se muestra durante
unos segundos y luego se inicia nuevamente
la iluminaci6n en rotaci6n de los iconos del
nivel de carbonataci6n.
Si presiona nuevamente el bot6n Sparkling
Water (Agua con gas) mbntras se muestra el
nivel de carbonataci6n actual, este cambia.
Las modificaciones del nivel de
carbonataci6n no tbnen efecto hasta la
pr6xima vez que el refrigerador produce
agua con gas.
3) Encender y apagar la funci6n de producci6n
de agua con gas
Cada vez que presiona este bot6n durante 3
segundos, la funci6n de producci6n de agua
con gas se encbnde o se apaga.
Cuando se enciende la funci6n de producci6n
de agua con gas, el refrigerador comienza a
producir agua con gas (carbonatada).
(Si apaga la funci6n de producci6n de agua con
gas unos segundos despues de encenderla, se
termina la producci6n de agua con gas.
Si pasan ma.s de unos segundos, el refrigerador
comenzara a producir agua con gas.
Mientras el refrigerador produce agua con gas,
no podra dispensarla).
AI apagar la funci6n de producci6n de agua con
gas, el icono "OFF" (Apagado) se enciende en
el panel del visor.
AI encender la funci6n de producci6n de agua
con gas, el icono "OFF" (Apagado) se apaga en
el panel del visor.
Cuando la funci6n de producci6n de agua con
gas est6. apagada, el refrigerador no produce
agua con gas.
Si apaga la funci6n cuando el refrigerador
esta. produciendo agua con gas, se detiene
la funci6n una vez finalizada la operaci6n en
CUFSO.
La funci6n de producci6n de agua con gas
viene desactivada de fabrica.
AI conectar las tuberias de agua, montar o
rempl_ar el cilindro de CO2,apague la funci6n
de producci6n de agua con gas antes de
comenzar.
Encienda la funci6n solo una vez que haya
terminade.
Para producir agua con gas, debe instalar un
cilindro de CO2.
Para las instrucciones, vea "lnstalaci6n de un
carbonatador SodaStream en el refrigerador"
en la pa.(]ina 20.
Espa_ol_24
El bot6n Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/
triturado) tiene dos funciones:
Seleccionar el tipo de hielo que desea
obtener.
Encender y apagar la fg.brica de hielo.
) Funci6n de hielo en cubos/triturado
Para seleccionar el tipo de hielo.
Presione el bot6n Cubed/Crushed lee (Hielo en
cubo.s/triturado) para seleccionar el tipo de hielo
que desea obtener.
Cada vez que presiona el bot6n, los modos de
hielo en cubos o triturado alternan y el fcono
correspondiente se enciende para indicar su
selecci6n.
2) Funci6n de fa.brica de hielo desactivada
SJno desea hacer mas hielo, mantenga
presionado este bot6n durante 3 segundos.
SJno desea hacer ma.shielo, mantenga
presionado el bot6n Ice Maker Off (Fabrica de
hielo desactivada) durante 3 segundos.
Vea (8) ma.sarriba.
El icono se encendera y la fg.brica de hielo se
detendra.
_ ecomendamos detener la fa.brica de
hielo si sucede Io siguiente:
Hay suficiente hielo en la cubeta.
Desea ahorrar agua y energ[a.
_./ - El refdgerador no esta recibiendo agua.
Si la funci6n de fa.brica de hielo estb_
encendida y la tuberia de agua no esta.
conectada, se escuchara un sonido de
vaJvula de agua desde la parte posterior
de la unidad.
Si esto sucede, presione el bot6n Ice
Maker Off (Fabrica de hielo desactivada)
durante mas de 3 segundos hasta
que se ilumine el indicador de hielo
desactivado ( _ ).
Para ahorrar electricidad, el visor del panel
se apaga automb, ticamente en las siguientes
condiciones: cuando no se presion6 ning_]n
bot6n, no se abrieron las puertas o no se
empuj6 la palanca del dispensador.
Sin embargo, el icono que indica la selecci6n
de hielo en cubos o triturado, o de agua con
gas, queda encendido.
Cuando presione un bot6n, abra una puerta o
empuje la palanca del dispensador, el visor del
panel volvera, a encenderse.
Todas las teclas de funci6n volvera.n a
funcionar cuando retire el dedo del bot6n que
presion6.
Este icono se enciende cuando es necesario
rempl_ar el filtro, normalmente despues de que
el refrigerador haya dispensado 300 galones de
agua (despues de aproximadamente 6 meses).
Despues de haber instalado el nuevo filtro
de agua, restablezca el indicador del filtro
manteniendo presionado el bot6n Filter Reset
:_establecer filtro) durante 3 segundos.
- Si el agua no sale del dispensador
o Io hace lentamente, es necesario
remplazar el filtro porque esta
obturado.
- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, Io
que provoca que el filtro de agua se
obstruya con mas rapidez.
Presione el bot6n Cubed/Crushed Ice (Hielo en
_J cubos/triturado) para seleccionar el tipo de hielo
que desea obtener.
Cubed Cada vez que presiona el bot6n, los modos de
hielo en cubos o triturado alternan y el icono
correspondiente se enciende para indicar su
(:rushed se ecc (')n.
Espa(iol- 25
Cuande se presiena el bot6n Sparkling Water
_J (Agua con gas) (Bet6n 7), se enciende el fcono
Spark ng Water Agua con gas.
Q
[]
n
Los fconos del nivel de producci6n de agua
con gas muestran el nivel de carbonataci6n
eslablecido actualmente. Cuando presiona el
bot6n Sparkling Water (Agua con gas) mientras
esta encendido el fcono Sparkling Water (Agua
con gas), el hive] de carbonataci6n cambia de
la siguiente manera:
Medic (Nivel 2) _ Fuerte (Nivel-3) _ Debil
(Nivel-1) _ Medic (Nivel-2).
Si en el interior del tanque de agua con
gas hay agua producida anteriormente, el
refrigerador dispensa agua con gas con el
nivel de carbonataci6n anterior.
(L.asmodificaciones del nivel de
carbonataci6n no tienen efecto hasta la
pr6xima vez que el refrigerador produce
agua con gas).
Cuando el refrigerador produce agua cen
gas, los [cones del nlvel de carbonalaci6n se
encienden en rotaci6n (Nivel-1 _ Nivel-2
Nivel-3 _ Nivel-1, etc.).
Si presiona el bot6n Sparkling Water
(Agua con gas) cuando el refrigerador ests.
produciendo agua con gas, el nivel de
carbonataci6n actual se muestra durante
unos segundos y luego se inicia nuevamente
la iluminaci6n en rotaci6n de los iconos del
nivel de carbonataci6n.
Si presiona nuevamente el bot6n Sparkling
Water (Agua con gas) mlentras se muestra el
nivel de carbonataci6n actual, este cambia.
La modificaci6n del nivel de carbonataci6n
tendra efecto la pr6xima vez que el
refrigerador produzca agua con gas.
Si cambia el nivel de carbonalaci6n cuando
el refrigerador ests. produciendo agua con
gas, se produce agua con gas de acuerdo
con el nivel de carbonataci6n anterior.
Cada vez que presiona el bot6n Sparkling
Waler (Agua con gas) (Bot6n 7) durante 3
segundos, la funci6n de producci6n de agua
con gas se enciende o se apaga.
AI apagar la funci6n de producci6n de agua
con gas, el icono OFF (Apagado) de Sparkling
Water (Agua con gas) se enciende en el panel
del visor.
AI encender la funci6n de producci6n de agua
con gas, el icono "OFF" (Apagado) se apaga en
el panel del visor.
_ Si se detecta una perdida en el m6dulo
de producci6n de agua con gas,
el [cone OFF (Apagado) parpadea,
el refrigerador deja de dispensary
producir agua con gas, y la funci6n
de producci6n de agua con gas pasa
automaticamente a "OFF" (Apagado).
Ademas, la funci6n de producci6n de
agua con gas no se encendera, incluso
si presiona el bot6n Quick Sparkling
(Carbonataci6n rapida) o el bot6n
Sparkling Water (Agua con gas) durante
3 segundos.
EspaBoJ_26
CAMBIO DEL FILTRO DE
AGUA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de da_os ocasionados por
el agua, NO use marcas genericas de filtros de
agua en su refrigerador SAMSUNG.
SOLO USE FILTROS DE AGUA
%
MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no sera legalmente
responsable por ningLinda_o,
incluidos, entre otros, da_os (Rojo)
materiales causados por perdidas
de agua debido al uso de un filtro de
agua generico.
Los refrigeradores SAMSUNG estan dise_ados
para funcionar SOLO CON filtros de agua
SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar que es
momento de cambiar el cartucho del filtro de
agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la
capacidad del filtro actual se acabe.
Cambiar el filtro a tiempo hara que su refrigerador
provea agua mas fresca y mas limpia.
Para cambiar el filtro de agua
1. Cierre el suministro de agua.
Luego gire el filtro de agua (1)
aproximadamente un cuarto de vuelta, en el
sentido contrario al de las agujas del reloj.
2. Extraiga el filtro de agua (1)del compartimento
(2)+
+ Para cambiar elfiltro de agua mas
facilmente, cierre la valvula del
suministro de agua.
+ Algunas veces, es diffcil retirar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen
que se pegue.
Si tiene dificultades, sostenga firmemente el
filtro de agua y jale con fuerza.
+ AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo de
agua de la abertura. Esto es normal.
Para minimizar las filtraciones de agua,
mantenga el cartucho del filtro de agua en
forma horizontal al extraerlo.
+ Para impedir derrames, vacfe la charola
del filtro de agua (3) y seque alrededor del
compartimento del filtro (2).
-- (2)
(3)
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento (4).
4. Presione el filtro y, luego, gfrelo en el sentido
de las agujas del reloj hasta que quede
ajustado.
[_ + Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presion de agua, cierre
la valvula de suministro de agua.
+ El sfmbolo de bloqueo debera estar alineado
con la Ifneadel indicador.
Espado --27
5.Presioneelboton"Alarm/FilterReset (3 sec}
(Alarma/Restablecer filtro [3 segundos]}"
4,) _durante aproximadamente
(RIterReset}(RestaMecerfiltro) !
3 segundos para restablecer el filtro del agua.
El color del indicador ( I_ ) cambia de rojo a
apagado.
6. Si desactivo el suministro de agua, act[velo
nuevamente.
®
Para remplazar el filtro del agua, puede
visitar su centro de ventas de art[culos
para el hogar local o comunicarse con el
distribuidor de piezas Samsung.
Para solicitar mas cartuchos del filtro de
agua, comun[quese con su distribuidor de
productos Samsung autorizado.
Asegurese de que el filtro de agua de
remplazo Ileve el logo SAMSUNG en la
caja y en el filtro.
EliminaciOn de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tuberia del suministro de agua
despuOs de instalar el filtro de agua
1. Abra el suministro de agua principal si Io cerro
cuando instalo el filtro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos).
Este procedimiento limpiara el sistema de
suministro de agua y eliminara el aire de las
tuber[as.
3. Es posible que se necesite realizar una
limpieza adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegurese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Limpie muy bien el dispensador para evitar
que se filtre agua.
Esto significa que aun hay aire en la
tuber[a.
Suministro de agua por Osmosis inversa
IMPORTANTE:
La presion del suministro de agua que sale del
sistema por Osmosis inversa que va a la valvula
de entrada de agua del refrigerador necesita estar
entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracion de agua
por Osmosis inversa al suministro de agua fr[a,
la presion de agua hacia el sistema de Osmosis
inversa debe tener un m[nimo de 40 a 60 psi (276
a 414 kPa).
Si la presion de agua hacia el sistema de Osmosis
inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema
de Osmosis inversa esta bloqueado.
Remplace el filtro si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de Osmosis
inversa despues de un uso prolongado.
Si el refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presion de agua disminuya
aun mas al usarlo con un sistema de Osmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presion del agua, Ilame a
un plomero calificado autorizado.
Espa5ol-28
CONTROL DE LA
TEMPERATURA
Temperaturas recomendadas
de los compartimientos del
congelador y del refngerador
La temperatura basica y la temperatura
recomendada de los compartimentos del
congelador y del refrigerador son 0 °F (-19 °C) y
37 °F (3 °C) respectivamente,
Si latemperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
baja, ajustela manualmente,
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (congelador): 66 °F (-19 °C)
La temperatura del congelador puede
establecerse entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C
y -15 °C) para satisfacer sus necesidades
particulares.
Presione el boton Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura
deseada en el visor.
Cada vez que presione el boton, la temperatura
cambiara en 1 °C (o 1 °F). Vea a continuacion.
Fahrenheit: -0 °F --* -1 °F --* -2 °F _ -3 °F --*
-4 °F --* -5 °F --* -6 °F _ -7 °F --* -8 °F --* 5 °F --*
4OF-.,3OF-.,2OF-.,lOF-.,0o R
Centigrados: -19 °C _ -20 °C _ -21 °C
-22 °C --* -23 °C --* -15 °C --* -16 °C --* -17 °C --*
-18 °C --* -19 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales
como el helado, pueden derretirse a 4 °F (o
-15.5 °C). El visor de la temperatura cambiara de
manera secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a
-15 °C).
Control de la temperatura del
refrigerador
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (3 °C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F (1 °C) y 45 °F (7 °C) para
satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el boton Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura
deseada en el visor.
Cada vez que presione el boton, la temperatura
cambiara en 1 °C. Vea a continuacion.
Fahrenheit: 37 °F _ 36 °F --* 34 °F --* 47 °F --*
43 °F --* 41 °F --* 39 °R
Centigrados: 3 °C --_ 2 °C --_ 1 °C --* 7 °C --*
6 °C --, 5 °C --, 4 °C --, 3 °C.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador.
Presione el boton Fridge (Refrigerador) para
ajustar la temperatura deseada.
Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzara a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida.
Esto se reflejara en el visor digital.
Espadol-29
(_ - Latemperaturadelcongeladorodel
refrigeradorpuedesubircuandose
abrenlaspuertascondemasiada
frecuenciaosisealmacenaunagran
cantidaddealimentoscalientes.
Unaumentodelatemperaturapuedehacer
queelvisordigitalparpadee.
Cuandolatemperaturadelcongeladorydel
refrigeradorvuelvaaltangoestablecido,el
visordejaradeparpadear.
Sielparpadeocontinua,debera"restablecer"
elrefrigerador.
Intentedesenchufarelrefrigerador,espere
unos10minutosyluegovuelvaaenchufarlo.
Siexisteunerrordecomunicacionentreel
visoryelreguladorprincipal,esposiblequela
luzdelvisorconvertibleparpadee.
Sicontinuaparpadeandodurantemucho
tiempo,comunfqueseconelCentrode
serviciodeSamsungElectronics.
USO DE LOS
DISPENSADORES DE HIELO Y
AGUA FRiA
Presione el bot6n adecuado
de hielo/agua con gas para
seleccionar Io que desea obtener.
/ ...................
' b i
U
Sparkling Water Cubed Crushed IceOff
_: ..... i .... .
Presione el bot6n YM_. SIN HIELO
adecuado de hielo/agua _ Seleccione esta
con gas para seleccionar opcbn si desea
Io que desea obtener, apagar la fabrica
de hielo.
Uso de la palanca de
hielo (1)
Presionando la palanca del hielo/
agua con gas, se dispensa
hielo o agua con gas. Presione
el boron Cubed/Crushed Ice
(Hielo en cubos/triturado) para
seleccionar el tipo de hielo o
presione el boton Sparkling
Water (Agua con gas) para
seleccionar agua con gas.
Empuje la palanca del
dispensador de hielo/agua con
gas (1) levemente con el vaso.
El hielo o el agua con gas saldra
del dispensador.
Uso de la palanca de agua (2)
Empuje suavemente la palanca del dispensador
de agua (2) con el vaso. Saldra agua del
dispensador.
®
®
Aunque empuje las palancas de agua y
hielo simultaneamente, el dispensador
activara solo la opci6n que se haya
seleccionado o presionado en primer
lugar.
Espere 1 segundo antes de retirar el vaso
despues de Ilenarlo de agua para evitar
derrames.
No tire de la palanca del dispensador
despues de sacar hielo o agua.
Vuelve automaticamente.
Uso simultAneo del dispensador de
hielo y de agua
Para obtener hielo y agua, seleccione el tipo de
hielo y empuje primero la palanca de hielo/agua
con gas (1) para obtener hielo y luego mueva
el vaso hacia abajo y empuje la palanca del
dispensador de agua (2) para obtener agua.
Espafiol_30
Mantenimiento de la cubeta de
hielo
Para limpiar el caj6n/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
El hielo se fabrica en cubos.
Cuando selecciona "Crushed" (Triturado)la
fabrica de hielo tritura los cubos para obtener
hielo triturado.
Cuando selecciona el modo Hielo en cubos
despues de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequeSa cantidad de
hielo triturado residual.
Los cubos de hielo generados por el proceso
de fabricaci6n de hielo rapido sera.n blancos,
Io que indica que se han generado con
normalidad.
Si necesita gran cantidad de hielo y que
la fabrica de hielo haga cubos de hielo
rapidamente, mueva los cubos del caj6n del
refrigerador al del congelador para liberar
espacio.
La fabrica de hielo hara mas hielo.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
bot6n Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fabrica de hielo.
Vea la ilustraci6n de la derecha.
No presione el bot6n de prueba
continuamente cuando la charola este Ilena de
hielo o agua.
El agua se puede desbordar o el hielo puede
atascar la cubeta.
F&brica de hielo
Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su
capacidad m$xima despues de la instalacion,
siga estos pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfr[e
durante 24 horas (o 1 d[a entero).
Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Despues de 8 y, luego, 16 horas, dispense un
vaso de hielo completo.
Para probar la fabrica de hielo, presione el
boton Test (Probar) en la fabrica de hielo.
Escuchara el repique del refrigerador (talan,
talan).
Cuando escuche el sonido, suelte el boton
Test (Probar).
Se escuchara automaticamente un sonido que
indica que la fabrica de hielo esta funcionando
correctamente.
el nivel de
ar)
PRECAUCl6N
Si quiere retirar una gran cantidad de cubos
de hielo sin retirar la cubeta de hielo, apague la
fabrica de hielo, separe la cubierta frontal de la
fabrica de hielo y extraiga cuidadosamente los
cubos de hielo. A continuacion vuelva a colocar
la cubierta frontal de la fabrica de hielo. Tenga en
cuenta que los cubos de hielo de la fabrica de
hielo pueden derramarse sobre el cajon.
z_ PRECAUCl6N
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si almacena alimentos en la cubeta de hielo,
pueden golpear la fabrica de hielo al abrir o cerrar
la puerta y, de este modo, daSar la fabrica de
hielo.
Espa5ol-31
,_ PRECAUCl6N
Tenga en cuenta que los cubos de hielo de la
cubeta pueden derramarse sobre el caj6n al
retirar ia cubeta.
En este caso, debe retirar del caj6n los cubos de
hielo que se hayan derramado.
,_ PRECAUCl6N
En caso de corte de energfa, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse en
bloque cuando vuelve la energfa y hacer que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, despues de un corte
de energfa, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
®
Si utiliza todo el hielo de la cubeta de
una sola vez, repita los pasos 2 y 3 de
fabricacion de hielo de la pagina anterior.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos.
Este procedimiento repondra cubos de
hielo y garantizara su maxima produccion.
Uso de la funci6n ice Off
(Hielo desactivado)
AI seleccionar el modo de hielo desactivado, retire
todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea diffcil retirarlos.
Para retirar la cubeta de hielo, pulse el boton en
la parte superior derecha de la cubeta (1 en la
ilustracion de la columna izquierda), levante la
parte inferior y luego jale.
Para volver a colocar la cubeta, empujela en su
lugar hasta que escuche un clic.
Si la cubeta no cabe, gire la helice 90 grados (vea
la ultima ilustracion de la columna izquierda) e
intente de nuevo.
PRECAUCl6N
Utilice solamente la fabrica de hielo del
refrigerador.
Contrate a un tecnico calificado para que
instale y conecte la tuberfa del suministro de
agua al refrigerador.
Conecte la tuberfa del suministro de agua
unicamente a un suministro de agua potable.
Para que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presion de
agua de 20 - 125 psi.
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizara
los dispensadores de agua o hielo por un perbdo
prolongado:
Cierre la valvula de agua.
De Io contrario, pueden producirse fugas de
agua.
Retire todos los alimentos.
Desenchufe el refrigerador.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas.
Si no Io hace, pueden aparecer olores y moho.
Espa[io- 32
Recomendaciones acerca de la
fabnca de hielo
+ No coloque los dedos, las manos ni ningon
otto objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fabrica de hielo.
Pueden producirse lesiones personales o
daSos materiales.
+ Nunca coloque los dedos niobjetos en la
abertura del dispensador.
Pueden producirse lesiones.
+ No intente desarmar la fabrica de hielo.
+ No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras esta dentro del refrigerador.
Retfrela para limpiarla.
PRECAUCION
Cuando inserte la charola de la fabrica de hielo,
asegurese de que este bien centrada.
De Io contrario, se podrfa trabar.
El fen6meno de turbidez del agua
%
El agua que ingresa al refrigerador circula
a traves del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina.
Enel proceso de filtrado, la presion del
agua que sale del filtro aumenta y el agua
se satura con oxfgeno y nitrogeno.
Cuando esta agua entra en contacto con
el aire, la presion desciende rapidamente y
el oxfgeno y el nitrogeno se sobresaturan y
generan burbujas de gas.
Temporalmente, el agua puede tenet una
apariencia turbia debido a estas burbujas
de oxfgeno.
Despues de unos segundos, el agua sera
incolora.
Espa_o++33
Uso de la funci6n de agua con gas
Con un cilindro de CO 2SodaStream instalado, el refrigerador puede producir y dispensar agua con gas
(carbonatada).
C6mo producir agua con gas
Mantenga presionado el bot6n Quick Sparkling (Carbonataci6n rapida) durante 3 segundos para activar
la opci6n Fill Up (Llenar).
Si la funci6n de agua con gas esta desactivada, mantenga presionado el bot6n Sparkling Water (Agua
con gas) o Quick Sparkling (Carbonataci6n rapida) durante 3 segundos para reactivarla.
Cuando se activa la funci6n, los fconos del nivel de carbonataci6n se iluminan en rotaci6n (Nivel-1
Nivel-2 _ Nivel-3 _ Nivel-1, etc.) y despues de varios segundos el refrigerador comienza a producir
agua con gas. Una vez finalizado el proceso, la rotaci6n de los fconos del nivel de carbonataci6n se
detiene.
Si deja la funcion de produccbn de agua con gas encendida y la cantidad de agua con gas disminuye,
el refrigerador entra automaticamente en el mode de produccion de agua con gas y produce mas.
Sin embargo, si apaga lafuncbn de produccion de agua con gas, el refrigerador no produce mas agua
con gas incluso si queda un poco en el tanque.
SparklingWater [_]
Presione el boton Sparkling Water (Agua con gas)
durante 3 segundos
Presione el boton Quick Sparkling (Carbonataci6n
rapida) durante 3 segundos
Tiempo de producci6n del agua con gas
Segun el nivel de carbonatacion (gas) que elija (vea Como controlar el nivel de carbonatacbn en la
pagina 35), cambiara el tiempo que tarda el refrigerador en completar el proceso de produccbn
de agua con gas. La tabla a continuacbn enumera los tiempos de produccbn segun el nivel de
carbonatacbn. El refrigerador ya viene configurado de fabrica en el nivel 2.
Nivei de carbonataci6n Nivei 3 - Alto Nivel 2 - Medio Nivei 1 - Bajo R_pido
Alrededer de 30 Alrededor de 20 Alrededer de 10
Tiempo de producci6n minutos minutos minutes Menos de 10 mhlutos
1.16 cuarto de galon 1.16 cuarto de gal6n 1.16 cuarto de gal6n 1.16 cuarto de galon
Capacidad disponible (1.1 _) (1.16) (1.16) (1.1 _)
C6mo dispensar agua con gas
Para dispensar agua con gas, presione el boton Sparkling Water (Agua con gas).
Luego presione suavemente la palanca de hielo/agua con gas con un vaso.
A medida que pasa el tiempo, la velocidad en la que se dispensa el agua con gas puede cambiar.
Cuando el agua esta muy carbonatada, la velocidad para dispensar puede ser mas rapida.
Cuando la carbonatacion es menor, la velocidad para dispensar puede set mas lenta.
El 002 disuelto en el agua con gas puede hacer que el agua burbujee al dispensarla.
Ademas, debido a las fluctuaciones de presion en eltanque de agua con gas, es posible que el chorro
de agua se vuelva inestable o intermitente.
Si sigue dispensando agua con gas, es posible que el chorro de agua se vuelva inestable o se quiebre.
Esto se debe a los cambios de presion en el tanque de agua con gas. No es un defecto.
Espa_ol_34
Goteo de agua
Cierto tiempo despues de haber dispensado agua con gas, es posible que se escapen unas gotas
de agua con gas del dispensador. El goteo de agua no es un defecto del produeto, sino un resultado
natural de la mezcla de CO2con agua.
C6mo controlar el nivel de carbonataci6n
Cuando el fcono Sparkling Water (Agua con gas) esta encendido, puede cambiar el nivel de
earbonataci6n presionando el bot6n Sparkling Water (Agua con gas) durante 3 segundos.
Cada vez que presiona el bot6n Sparkling Water (Agua con gas), el nivel de earbonataci6n eambia de la
siguiente manera:
Medio (Nivel-2) _ Fuerte (Nivel-3) _ Debil (Nivel-1) _ Medio (Nivel-2).
Cuando presiona este bot6n, los numeros pequeSos del lade derecho del bot6n se eneienden de forma
sueesiva para indicar el eambio del nivel.
Si en el interior del tanque de agua con gas hay agua producida anteriormente, el refrigerador
dispensa agua con gas con el nivel de carbonatacion anterior.
(Nuevamente, las modificaciones del nivel de carbonatacion no tienen efecto hasta la proxima vez
que el refrigerador produce agua con gas. La modificacion no afecta al agua con gas ya producida).
Cuando el refrigerador produce agua con gas, los fconos del nivel de carbonatacbn se encienden
en rotacion (Nivel-1 _ Nivel-2 _ Nivel-3 _ Nivel-1, etc.).
Si presiona el boton Sparkling Water (Agua con gas) cuando el refrigerador esta produciendo agua
con gas, el nivel de carbonatacbn actual se muestra durante varios segundos.
Si presiona nuevamente el boton Sparkling Water (Agua con gas) mientras se muestra el nivel de
carbonatacbn, este cambia. La modificacion del nivel de carbonatacbn tendra efecto la pr6xima vez
que el refrigerador produzca agua con gas.
Si cambia el nivel de carbonatacbn cuando el refrigerador esta produciendo agua con gas, se
produce agua con gas de acuerdo con el nivel de carbonatacbn anterior.
.m.m.m
El nivel de carbonatacbn ya viene configurado de fabrica en el nivel 2.
Si elagua con gas tiene un sabot muy fuerte o muy suave, cambie el nivel de carbonatacion.
El Nivel 1 proporciona una carbonatacbn mas suave, mientras que el Nivel 3 proporciona una
carbonatacbn mas fuerte.
Si se corta la electricidad cuando el refrigerador esta produciendo agua con gas, es posible que el
refrigerador vuelva a comenzar el proceso de carbonatacbn cuando vuelva la electricidad y ponga
demasiada carbonatacion en el agua. En ese caso, recomendamos desechar el agua demasiado
carbonatada y comenzar el proceso nuevamente.
La vida util del cilindro de CO2puede variar segun los niveles de carbonatacbn que seleccione.
Espa[io- 35
C6mo apagar la funci6n de agua con gas
Para apagar la funci6n de agua con gas, presione el bot6n Sparkling
Water (Agua con gas) durante 3 segundos.
Es posible que se dispense cualquier resto de agua con gas que haya
quedado en el tanque despues de haber apagado la funci6n de agua
con gas.
Si apaga la funci6n cuando el refrigerador esta produciendo agua con
gas, detiene la funci6n una vez finalizada la operaci6n en curso.
C6mo configurar la opci6n de carbonataci6n rapida
La carbonataci6n rapida reduce el tiempo de procesamiento de la producci6n de agua con gas.
Con la opci6n de carbonataci6n rapida se puede producir agua con gas con un nivel de carbonataci6n
alto en 3 a 10 minutes, independientemente de la concentraci6n seleccionada.
1. Presione este bot6n para encender el indicador.
Esta opci6n reduce el tiempo de procesamiento para el pr6ximo ciclo, si la producci6n de agua con
gas no esta activada. Una vez finalizada, esta opcion se apaga automaticamente.
2. Presione este bot6n para encender el indicador.
Esta opci6n reduce el tiempo de procesamiento para el ciclo actual, si la producci6n de agua con
gas ya esta activada. Una vez finalizada, esta opci6n se apaga automaticamente.
3. Para cancelar la carbonataci6n rapida mientras se produce agua con gas con esta opci6n, vuelva a
presionar el bot6n dentro de los 10 segundos.
4. Despues de 10 segundos, esta opci6n permanece activa incluso si se apaga el indicador
correspondiente.
Esta opci6n repite lainyecci6n y la descarga de gas CO 2,Io que puede generar un poco de ruido
debido al funcionamiento.
La carbonataci6n rapida consume aprox. 35% mas gas CO2en comparaci6n con el procesamiento en
el nivel 3 de carbonataci6n.
Espa_ol_36
PIEZAS Y FUNCIONES
Observe esta ilustracion para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador,
(8) Luz
Tapa del m6dulo
de agua con gas __
(1)--
(4)
(3)
Seccidn de la-
bisagra vertical
Tapa del cilindro
(opcionaD
(5)
(3)
Estante plegabie
de 2 posiciones
-- (2)
Luz
Cierre automatico
Filtro de agua
I_ l_il/]!/(t!!i/ltlll_ilI'_1/_I1l_[I _
Cierre automatico
(6)
(7)
®
AI cerrar la puerta, asegurese de que la seccion de la bisagra vertical se encuentre en la
posicion correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la seccion de la bisagra vertical esta invertida, coloquela en la posicion correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta seccion.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
[_ uando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente el motor sinfin de la fabrica de
hielo por razones de seguridad.
Si la lampara de LED interior o exterior se ha apagado, comun[quese con un agente de servicio
tecnico.
Z_ PRECAUCION
Cuando abra la puerta, es posible que escuche el sonido de chapoteo de agua, ya que el tanque de
agua con gas se encuentra dentro de la puerta.
Espado - 37
Utilicelafunci6ndeltanquedeaguacongasy
disfrutedelaguadirectamentedesdeeltanque
cuandoIodesee.
Dise_adosparacolocarartfculosgrandesy
voluminososcomoenvasesgrandesdelecheu
otrasbotellasyrecipientesdegrancapacidad.
Losalimentossesacanfacilmente.
Sepuedeutilizartotalmentedesplegadoose
puedeplegarparaalmacenarrecipientesaltos.
Seutilizanparapreservarlafrescuradelas
frutasyvegetalesalmacenados.
Idealparaalmacenarcarnesyalimentossecos.
Losalimentosquesealmacenanaqufdeben
colocarseenunrecipienteoenvolversede
maneraseguraconpapeldealuminioo
cualquierottotipodematerialapropiado.
Idealparaalmacenarcarnesyalimentossecos.
Losalimentosquesealmacenandeben
envolversebienconpapeldealuminioo
cualquierottotipodematerialorecipiente
apropiado.
Hacehielocontinuamenteyustedpuede
disponerdehielosiemprequeIodesee.
Espa_ol_38
USO DEL CAJON FLEX ZONE
El Flex Zone es un caj6n completo con control de
temperatura regulable,
Puede utilizar el caj6n Flex Zone para grandes
bandejas de fiestas, comidas selectas, vinos,
pizzas, bebidas o artfculos varios.
Cuenta con un sensor de temperatura que le
permite regular la cantidad de aire frfo permitido
en este caj6n,
Los botones de control se encuentran en el centro
de la cubierta de la puerta,
Bot6n de selecci6n de la temperatura
* Presione el bot6n Temp, (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo deseado,
* Cada vez que presiona este bot6n, el modo
cambia en este orden:
modo Meat/Fish (Carne/Pescado) (29 °F o
-1 °C), modo Cold Drinks (Bebidas frfas) (33 °F
o 1 °C), modo DeN/Snack (Comidas selectas/
Aperitivos) (37 °F o 3 °C), modo Wine/Party
Dishes (Vino/Platos para fiestas) (42 °F o 5 °O),
En primer lugar, se selecciona el modo Cold
Drinks (Bebidas frfas).
El refrigerador regulara automaticamente la
temperatura en el caj6n Flex Zone segun Io
que se haya seleccionado.
* El visor de temperatura del caj6n Flex Zone
puede cambiar segun lacantidad de artfculos
almacenados, su ubicaci6n, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta,
1, Cuando se selecciona "Wine/Party Dishes"
(Vino/Platos para fiestas), la temperatura del
caj6n Flex Zone se mantendra alrededor de los
42 °F o 5 °C,
Esta funci6n ayuda a mantener los alimentos
frescos por mucho tiempo.
2, Cuando se selecciona "Deli/Snack"
(Cornidas selectas/Aperitivos), la
temperatura del cajon Flex Zone se mantendra
alrededor de los 37 °F o 3 °C.
Esta funcion ayuda a mantener los alimentos
frescos por mucho mas tiempo.
3, Cuando se selecciona "Cold Drink" (Bebidas
frias}", la temperatura del cajon Flex Zone se
mantendra alrededor de los 33 °F o 1 °C.
Esta funcion ayuda a mantener las bebidas
frfas y frescas.
4, Cuando se selecciona "Meat/Fish" (Came/
Pescado), la temperatura del cajon Flex Zone
se mantendra alrededor de los 29 °F o -1 °C,
Esta funcion ayuda a mantener la came o el
pescado fresco durante mucho mas tiempo,
Espa5ol-39
Ejemplosdecomidasquepuedealmacenar
enelcajonFlexZonesegunlatemperatura
configurada,
Vine/Plates
_ara fiestas
Vine
Cocteles
Pasteles
Ouesos
Cemidas
seleetas/
Aperitives
* PiCas
Limones
Galletas
Papas
Bebidas
frias
Agua
embotellada
Jugo
mefrescos
Cerveza
Came/
Pescade
Bistec
Fiambres
Tooino
Perros
calientes
con chile
[_ as frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opcion
"Meat/Fish" (Carne/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de
hoja en el cajon Flex Zone,
z_ PRECAUCION
No almacene botellas de vidrio en el cajon Flex
Zone bajo las configuraciones "Cold Drinks"
(Bebidas fr[as) o "Meat/Fish" (Carne/Pescado).
Si se congelan, pueden romperse y provocar
lesiones personales,
UBICACI0N RECOMENDADA
PARA EL ESTANTE PLEGABLE
El estante plegable se pliega desde el centre
hacia arriba, Io que proporciona una superficie
de almacenamiento mayor para art[culos altos sin
tener que reorganizar los estantes,
Instale el estante plegable en la parte derecha
del refrigerador.
Si Io instala en la pare izquierda, la fabrica de
hielo no permitira que el estante se pliegue
completamente,
Para usarlo, empuje el frente del estante hacia
atras suavemente de mode que se pliegue
desde el medic,
COMe RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas
Compartimentos de las puertas (1)
Para retirar: simplemente levantelos y jale hacia
afuera,
Para volver a colocar: desl[celos per encima
de la ubicacion deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben,
Oompartimentos de las puertas (2)
Para retirar: quite el lade derecho del
compartimento levantandolo en angulo recto
a Io largo de la gu[a y, luego, quite el lade
izquierdo jalandolo de la puerta,
Para volver a colocar: desl[celos hasta la
ubicacion original y empuje hacia abajo hasta
que se traben,
Compartimentos de las puertas del modelo de
agua con gas (2)
Para retirar: quite el lade derecho del
compartimento levantandolo en angulo recto
a Io largo de la gu[a y, luego, quite el lade
izquierdo jalandolo de la puerta.
Para volver a colocar: alinee la posicion de los
orificios del compartimento de la puerta con
cuidado y, luego, desl[celo hasta la ubicacion
deseada y empuje hacia abajo hasta que se
trabe,
AI retirar y volver a colocar el compartimento
inferior de la puerta del modelo de agua con
gas, abra primero la tapa del cilindro e incline
el cilindro hacia adelante,
Espa5ol-40
Compartimentodelapuertadelmodelode
aguacongas(3).
Noretireelcompartimentodelapuertadel
modelodeaguacongas(3).
L[mpielocompletamenteconunpasolimpio
sinretirarlo.
PRECAUCION
No retire los compartimentos de la puerta (3).
No ajuste un compartimento Ileno de alimentos.
Primero retire los alimentos.
Para retirar el polvo, quite la guarda y Iimpie con
agua.
/_ PRECAUCION
Pueden ocasionarse lesiones si hay botellas
grandes en los compartimentos inferiores y se
caen al abrir las puertas. Abra las puertas con
cuidado.
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no estan
firmemente conectados alas puertas.
No permita que los ni_os jueguen con
los compartimentos. Sus esquinas filosas
pueden causar lesiones.
2.
Estantes de vidrio templado
Para retirar: incline el frente del estante hacia
arriba en ladireccion que se muestra en el
grafico (1) y leva.ntelo en forma vertical (2).
Extraiga el estante.
Para volver a colocar : incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos
del estante dentro de las ranuras a la altura
deseada.
Luego, baje el frente del estante de manera tal
que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
/_ PRECAUCl6N
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
3. Estante plegable
Para retirar: despues de retirar el frente del
estante, levante el estante y ret[relo.
Para volver a colocar: enganche el estante
en el marco y monte el frente del estante al
estante plegable.
Espado --41
z_ PRECAUCION
Despues de deslizar el estante plegable y
plegarlo, puede retirar el estante delantero segun
su conveniencia.
Si usa el estante sin retirar el frente del estante,
tenga cuidado.
El frente del estante puede separarse.
4. Cajones de vegetales y frutas
Compartimentos de las puertas
Antes de retirar el cajon, retire los
compartimentos de las puertas como se
muestra a continuacion.
Para retirar: simplemente levantelos y jale hacia
afuera.
Compartimentos de las puertas del modelo de
agua con gas
Para retirar: quite el lado derecho del
compartimento levantandolo en angulo recto
a Io largo de la gu[a y, luego, quite el lado
izquierdo jalandolo de la puerta.
AI retirar y volver a colocar el compartimento
inferior de la puerta del modelo de agua con
gas, abra primero la tapa del cilindro e incline
el cilindro hacia adelante.
Incline el frente del cajon hacia arriba y ret[relo.
Luego mueva el cajon ligeramente en
la direccion de la flecha y extraigalo
completamente del refrigerador.
Vea la ilustracion que aparece a continuacion.
Para volver a colocar
Inserte el cajon dentro de los rieles y emp0jelo
hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
Deslice el compartimento por encima de la
ubicacion deseada y empuje hacia abajo hasta
que se trabe.
/K PRECAUCION
Se deben retirar los cajones antes de levantar el
estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
Espa5ol-42
5. Caj6n Flex Zone
Para retirar el caj6n Flex Zone: retire
totalmente la puerta del cajon, Levante el cajon
Flex Zone y jale hacia adelante con ambas
manos.
Rata volver a oolocar el caj6n Flex Zone:
abra completamente la puerta Flex.
Levante el frente del cajon Flex Zone, coloque
la pare posterior sobre los rieles y, luego, baje
el frente hasta que todo el cajon descanse
sobre los rieles.
Cuando el caj6n Flex Zone o la luz LED no
funcionen, verifique si los conectores [(1), (2}
a continuaci6n] tienen grietas o fugas.
1. Desensamble de la puerta del cajon Flex.
Consulte la pagina 13 para obtener
instrucciones sobre como desensamblarlo.
2. Abra la cubierta del riel con un desarmador de
punta chata para ver los conectores.
Uso de las puertas
Asegurese de que las puertas se cierren completa
y hermeticamente.
Cuando la puerta del refrigerador esta
parcialmente abierta, se cierra automaticamente.
Si su angulo de apertura es mayor al alcance del
cierre automatico, permanecera abierta.
Debera cerrarla manualmente.
COMO RETIRAR LOS
ACCESORIOS DEL
CONGELADOR
1. Guarda del compartimento del
congelador
Para retirar: levante la guarda del
compartimento del congelador (1) y ret[rela.
Para volver a colocar: empuje hacia abajo
hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar.
=
Caj6n superextensible
Para retirar: retire el cajon totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajon hacia
arriba y levantelo.
Para volver a colocar: coloque el cajon
sobre los rieles (4) inclinandolo hacia arriba.
Baje el cajon y coloquelo en su lugar hasta
que se encuentre en posicion horizontal y,
luego, deslice el cajon hasta el tope (3).
Espadol-43
3. Caj6n delcongelador
Para retirar eI caj6n deI congelador:
extraigalo completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levantelo para retirarlo.
Para volver a colocar el caj6n del
congelador: inserte el compartimento en los
rieles.
z_ PRECAUCION
Puede rayar la parte lateral del compartimento si
Io gira a la izquierda o a la derecha al desarmarlo
o volver a armarlo.
z_ PRECAUCION
No permita que bebes o ni_os entren en el cajon
del congelador.
Pueden da_ar el refrigerador y lesionarse
gravemente.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta puede romperse.
No permita que los ni_os trepen al cajon del
congelador.
PRECAUCION
No retire el divisor.
z_ PRECAUCION
Si quedan atrapados dentro, los niSos pueden
lesionarse o asfixiarse hasta motif.
REEMPLAZO DEL
CARBONATADOR
SODASTREAM
Si el nivel de carbonatacion es anormalmente
bajo, significa que se debe reemplazar el
carbonatador.
Para remplazar un cilindro, siga estos pasos:
Compre carbonatadores SodaStream de G0 litros
en el distribuidor de SodaStream mas cercano o
en Intemet.
Visite www.sodastream.com para obtener mas
informacion.
1. Levante lapalanca que mantiene el
cilindro en su lugar.
2. Retire el cilindro (gelsopor_e.
3. Gire el cilindro en el sentido
contrario al de las agujas del reloj
para retirarlo del regulador.
4. Para instalar un nuevo carbonatador, siga las
indicaciones de instalaci6n de un cilindro en la
pagina 20.
5. Mantenga presionado el bot6n Quick Sparkling
(Carbonataci6n rapida) durante 3 segundos para
activar la opci6rl Fill Up (Lbnar).
Si la funci6n de agua con gas esta desactivada,
mantenga presionado el bot6n Sparkling Water
(Agua con gas) o Quick Sparkling (Carbonataci@l
rapida) durante 3 segundos para reactivada.
® Si cambia el carbonatador durante la producci@l de
agua con gas (los iconos del nivel de carbonataci6n
se encbnden sucesivamente), espere hasta que el
refrigerador termine la producci6n antes de volver a
activar la funci@l de Producci@l de agua con gas.
Si interrumpe la producci6n, el agua con gas puede
estar demasiado carbonalada. Le recemendamos
que deseche el agua demasiado carbonatada.
Espa_ol_44
Agua con gas: notas sobre el
funcionamiento
Utilice cilindros SodaStream originales de
distribuidores autorizados.
El refrigerador comienza a producir agua con
gas unos 10 segundos despues de encender
la funcion de produccion de agua con gas.
Si abre la puerta del refrigerador cuando
esta produciendo agua con gas, se
detendr& Cuando cierre la puerta, volvera
a producir agua con gas nuevamente en
aproximadamente un minuto.
Si se corta la electricidad cuando el
refrigerador esta produciendo agua con
gas, es posible que el refrigerador vuelva
a comenzar el proceso de carbonatacion
cuando vuelva la electricidad y ponga
demasiada carbonatacion en el agua.
En ese caso, recomendamos desechar el
agua demasiado carbonatada y comenzar el
proceso nuevamente.
Si sigue dispensando agua con gas, es posible
que el chorro de agua se vuelva inestable o se
quiebre.
Esto se debe a los cambios de presion en el
tanque de agua con gas. No es un defecto.
Si la manguera de agua esta retorcida o no
se suministra agua correctamente, el nivel de
carbonatacion del agua con gas sera elevado.
Esto se debe a que el cilindro dispensa la
misma cantidad de dioxido de carbono (002)
independientemente de la cantidad de agua
que haya en el tanque de produccion.
La vida util del carbonatador SodaStream
variara segun el nivel de carbonatacion
seleccionado.
Si la funcion de agua con gas esta activada
y usted dispensa aproximadamente 1.16
cuartos de galon (1.1 litro) de agua con gas,
el refrigerador comienza a producir mas agua
con gas automaticamente.
Si se ausentara de su casa per un tiempo
prolongado, no quiere volver a usar la funcion
de agua con gas o se va a mudar:
1. Presione el boton Sparkling Water (Agua
con gas) durante 3 segundos para apagar la
funcion de agua con gas.
2. Vacfe el tanque de agua con gas dispensando
toda el agua del tanque.
3. Retire el carbonatador SodaStream.
/_ PRECAUClON
Antes de transportar el refrigerador, retire el
carbonatador SodaStream del compartimento de
la puerta izquierda.
Espa[io- 45
LIMPIEZA DEL
REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida 0til y ayuda a que no
se filtren olores ni germenes.
ADVERTENCIA
No limpie el refrigerador con benceno, solvente,
Clorox ni detergente para automoviles.
Pueden daflar la superficie del refrigerador y
provocar un incendio.
No pulverice el refrigerador con agua mientras
esta enchufado.
Puede provocar una descarga electrica.
Para limpiar el refrigerador, siga estos pasos:
1. Desconecte el cable de alimentacion del
refrigerador.
2. Humedezca ligeramente con agua un patio
suave y sin pelusa o una toalla de papel.
No use ningun tipo de detergente ya que
podrfa decolorar o daflar el refrigerador.
3. Seque el interior y el exterior del refrigerador
hasta que este limpio y seco.
4. Vuelva a conectar el cable de alimentacion del
refrigerador.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente neutro, luego sequelos con un
patio suave.
Puede retirar los cajones y estantes para limpiar
a rondo.
Asegurese de secar los cajones y estantes antes
de colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y elvisor digital con
un patio humedo, limpio y suave. Las puertas,
manijas y superficies del gabinete se deben
limpiar con un detergente suave y luego secar
con un patio suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos lustrar el
exterior una o dos veces al ato.
PRECAUCION
No pulverice agua directamente sobre el
refrigerador.
Utilice un patio limpio y humedo para la limpieza.
PRECAUCION
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
limpiador de acero inoxidable
directamente sobre lazona.
®
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retfrela.
Limpie el dispensador de hielo/agua con un pato
limpio y suave.
PRECAUCION
Cuando dispense hielo triturado
es posible queen el recipiente de
hielo se comiencen a acumular
fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este hielo
residual se derrita y sobresalga
del recipiente, se debera retirar
el hielo residual cuando se vea
que empieza a acumularse en el
recipiente del hielo.
Espato- 46
Limpieza de los budetes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta estan
sucios, es posible que las puer[as no cierren
correctamente y el refrigerador no funcionara
como corresponde.
Mantenga los burletes libres de polvo o suciedad
limpiando las puertas con un detergente suave y
un paso humedo. Sequelos con un paso limpio
y suave.
PRECAUCION
No limpie el refrigerador con benceno, solvente ni
detergente para automoviles.
Estas sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las pares expuestas
libres de polvo y suciedad, aspire la parte
posterior del refrigerador una o dos veces por
a_o.
PRECAUCl6N
No retire la tapa posterior (1).
Podr[a sufrir una descarga electrica.
(2)
Espado --47
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses
Leche
Queso crema, aNmentos
que contienen queso y
queso untabb
Queso duro (sin abnr)
Queso duro (abierto)
Reques6n
Crema
Crema a,gria
Salsas de crema (abiertas)
Yegur
1-2 semanas
2-4 semanas
3-4 meses
2 meses
10-15 dfas
7-10 dfas
2 semanas
I semana
10-14 dfas
No recomendado
No recomendado
6 meses
No recomendado
No recomendado
2 meses
No recomendado
No recomendado
No recomendado
Envolver o cubrir muy bien,
Verificar el c6digo de fecha.
La leche y casi todos los productos derivados
se venden en envases de cart6n con c6digo de
fecha de verlcimiento del producto.
Volver a cerrar con tapa o envolver muy bien.
No volver a colocar el producto que no se ha
ingerido en elenvase original,
Verificar el c6digo de fecha,
Mantener el queso envuelto firmemente para
evitar que se filtre la humedad,
Verificar el c6digo de fecha,
La mayorfa de los yogures, las cremas y los
productos similares se venden en envases de
carl6n con c6digo de fecha de verlcimiento del
producto,
Volver a cerrar o cubnr muy bien,
No volver a colocar el producto que no se ha
ingerido en elenvase original,
Veriflcar el c6digo de fecha, Mantener tapado,
Yegur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Verificar el c6digo de fecha.
Huevos (crude@ 3-4 semanas No recomendado Almacenar los huevos en el sector mas frfe del
refrigerador yen su recipiente original,
Huevos (cocidos) I semana No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
Sobras de comidas con
3-4 dfas No recomendado Almacenar en un recipiente tapado.
huevo
FRUTASFRESCAS
Manzanas
Platanos
Uur_nos, melones, peras,
aguacafes
Moras y cerezas
Chabacanos
Uvas
Piha (entera)
Piha (cortada)
Cftricos
I mes
2-4 dfas
3-5 dfas
2-3 dfas
3-5 dfas
2-5 dfas
2-3 dfas
5-7 dfas
1-2 semanas
No recomendado
No recomendado
No recomendado
12 meses
No recomendado
N/A
No recomendado
6-12 meses
No recomendado
Si almacena frutas en el refrigerador, no las lave
antes de guardarlas,
Almacenar en bolsas o recipientes resistentes a
la humedad, Envolver las frutas cor_adas,
Algunas frutas se oscurecen cuando se las
enfrfa.
Almacenar sir] tapa,
Verificar el c6digo de fecha y volver a almacenar
cerrado en su recipiente original,
Jugo 6 dfas No recomendado
No volver a colocar el producto que no se ha
ingerido en elenvase original,
Espa(iol- 48
lZml ......... .
Jugo congelado Descongelar 12 meses Verificar el c6digo de fecha. No velver a
selamente cengelar.
PESCADOS Y MAR_SCOS
Pescados
Pescade graso (caba,a,
trucha, salm6rl)
Pescade magre (bacalae,
platija, etc.)
Congelade o empanado
Mariscos
1-2 dfas 2-3 meses
1-2 dfas 6 meses
N/A 3 meses
Mantener en el envolterie original y almacenar
en el sector mas frfe del refrigerador.
Envolver con un material resistente a la hume-
dad y al vapor para el cengelador. Congelar a
0 °F (e -18 °O ).
Descongelar en el refrigerador e verificar el
c6digo de f_cha. Congelar en su envolterie
original.
Camarones (crudos) 1-2 dfas 12 meses
Cangrejo 3-5 dfas 10 meses
Pescado o mariscos
2-3 dfas 3 meses
cecidos
Para congelar, envolver en un recipiente
resistente a la humedad y al vapor,
Fresca, cruda
Chubtas
Melida
Asada
Tbcino
Sabhichas
Bistec
Ayes
Fiambres
2-4 dias
1 dia
2-4 dias
1-2 semanas
1-2 dias
2-4 dias
1 dia
8-5 dias
6-12 meses
3-4 meses
6-12 meses
1-2 meses
1-2 meses
6-9 meses
12 meses
I mes
Verificar el c6digo de fecha antes de usar.
Almacenar en el sector mas trio del refrigerador
en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
La temperatura recomendada para el
refrigerador es de 33 °F a 36 °F (o 1 °C a 2 °C )
y para el congelador es de 0 °F a 2 °F (o -18 °C
a -16 °C).
Cocida
Carrie
Ayes
Jam6n
2-3 dias 2-3 meses
2-3 dias 4-5 meses
1-2 semanas 1-2 meses
Verilicar el c6digo de fecha antes de usar.
Almacenar en el sector mas trio del refrigerador
en su envoltorio original.
Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que
los consumidores realizan con respecto a la came y alas aves. American Meat Institute Food Marketing
Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y
G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ.
Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman,
WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation, International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
Espa_ol_49
nofu_cio_a I
enabSO t0 I
0 no enfrfa Io I
suficientei i
E
t
La Com!da en
e refr gerador [
est_ congelada, I
E
i
i
o o ldos+ue aI
I
I
i
El _rea de cierre i
de ta Puerta del
gabinete del
refdgerador
est_ caKiente
y s e est_
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil
+ Verifique que el enchufe este conectado correctamente.
+ Verifique si la temperatura en el visor digital es mas alta que la temperatura
intema del refrigerador o del congelador. Si es asf, ajuste el refrigerador a
una temperatura inferior.
+ sEI refrigerador esta ubicado bajo la luz solar directa o cerca de una fuente
de calor?
+ sLa parte posterior del refrigerador esta demasiado cerca de una pared, Io
que evita una ventilacion adecuada?
+ Verifique si la temperatura en el visor digital esta demasiado baja.
+ Intente configurar el refrigerador en una temperatura mas alta.
+ sLa temperatura del refrigerador es demasiado baja?
Configure el refrigerador en una temperatura mas alta.
+ $0oloc6 comida con elevado contenido de humedad en la parte mas fria
del refrigerador?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de
guardarlos en las areas o en los compartimentos mas frios.
+ Verifique que el refrigerador este nivelado y estable.
+ sLa parte posterior del refrigerador esta demasiado cerca de una pared, Io
que evita una ventilacion adecuada?
Trate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared.
+ $Cay6 algo detras o debajo del refrigerador?
+ Si escucha un "tic" proveniente del interior del refrigerador, es normal. Esto
ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a los
cambios en la temperatura del interior del refrigerador.
+ Es normal que se escuche como si algo golpeara algun elemento dentro
del refrigerador.
El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
generando
+ Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores estan
instalados en la seccion de la bisagra vertical del refrigerador para impedir
la condensacion.
+ sLa puerta del refrigerador esta entreabierta?
Puede producirse condensacion si deja la puerta abierta por mucho
tiempo.
condensaci6n, i
La fabrica i + sEsper6 12 horas despues de haber instalado la tuberia de suministro de
de hielo no i agua antes de fabricar hielo?
funci°na' i + sEsta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
I + sDetuvo manualmente lafuncion parahacerhielo?
I
i + sEsta demasiado alta latemperatura del congelador?
I Baje la temperatura del congelador.
Espafio++ 50
se oyeun I
I
burbujeo de i
agua dentro del ! Esto es normal.
refrigerad0r, i Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a traves del refrigerador.
Hay real olor en
el refrigerador, i
i E
t
E
I
Se forma i
escarcha en I
+ Verifique si hay alimentos descompuestos.
Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberfan tapar
muy bien.
+ Limpie su congelador periodicamente y deseche los alimentos
descompuestos o que podrfan estar en mal estado.
&Esta bloqueada la ventilacion de aire? Quite cualquier obstruccion de
modo que el aire pueda circular libremente.
+ Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta
circulacion del aire.
las paredes del i
congelador.
i + _EI cajon del congelador esta correctamente cerrado?
++_+_+-+ ...... +TI.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
El disPensad0r I + &Esta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
de agua no i +
funciona. I
I
I +
I
[
El sistem a +
de cierre i
autom_Uco n0 I +
funciona con I
!apo+, aae "
congelador. E
&Esta la tuberfa de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegurese de que la tuberfa este libre y sin obstrucciones.
&Esta congelado el tanque de agua porque la temperatura del refrigerador
esta demasiado baja?
Seleccione una temperatura mas alta en el visor digital.
&Esta activada la funcion de bloqueo de control?
&Estan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
Abra y cierre suavemente la puerta 1 o 2 veces. Luego de hacerlo, en
general, el sistema de cierre automatico funciona correctamente.
Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la
parte izquierda de la puerta.
EspaSo++51
iii!!!i ......U i i ii i i i !i!i ii ii i i i !iii!iii!iiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiii!iiii!iiiii!iiiiiii!ii ii i ! i i ! !!i!!i!!!i!iii!i!iiiiiiiiiii! ! i!! !i!!i! i!i i!i i!i i!i i iii !i !i! !i! !i! !ii !! !!!!!!! !!! !!! !!! !!! !ii !!ii!i! ! !!i i i !!i i! !i iii i ii iiii!ii!ii!!iii!ii!!iii!ii!i!!!ii!i! !!!! ii!i ! ii ii!! !i ii i i i iiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii!i!i!iiiiiiiiiiii ! !!ii!i i i i i i i! !! !! ! i!i ! i! i ! !!i ! ! ! !i i ! ! ! !i!i ! i ! i! i i!! i ! ! i i ! ! i i ! ! ! i i i iiii ! iiiiii iiiiiiiii!iiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiii!i
NO se d!spensa , sEsta conectado el suministro de agua y abierta Is valvula de cierre?
agua con gas. ! o sEsta seleccionado el [cono Sparkling Water (Agua con gas)?
I " encendldo?$Econo OFF (Apagado)depres'_.... a funcon de produccon de agua con gasesta'"
' i_._ _ Doton Sparkling Water (Agua con gas) durante 3
segundos para activar la funcion de produccion de agua con gas.
La funcion de produccion de agua con gas ya viene configurada de fabrica
en "OFF" (Apagado).
Configurela en "ON" (Encendido) para producir agua con gas.
$Se encienden los [conos del nivel de carbonatacion sucesivamente?
Si los [conos del nivel de carbonatacion se encienden sucesivamente, el
refrigerador esta produciendo agua con gas.
Espere hasta que deje de parpadear.
$EI cilindro de agua con gas esta vac[o?
Si el carbonatador SodaStream no tiene 002, es posible que no se
dispense agua o que se dispense poca cantidad. Cambie el cilindro.
$La puerta del refrigerador esta abierta?
Siesta abierta, no se dispensara agua con gas/agua!hielo.
sLa palanca del cilindro no esta bloqueada?
Abra la cubierta del cilindro y bloquee la palanca.
$Esta activada la funcion de bloqueo de control?
r_pida produce i
un ruido de I
. [
torbell no I
durante el I
Cuando la opcion de fabricacion rapida esta activa, el carbonatador alterna
la inyecci6n y la descarga de gas CO2. Esto puede provocar ruidos.
El salbor del i
agua con gas I
Aumente el nivel de carbonatacion del agua con gas.
Si el sabor del agua con gas es demasiado suave y solo sabe a agua,
remplace el carbonatador SodaStream pot uno nuevo.
Si se utiliza la funcion Fill Up [3 sec] (Llenar [3 segundos]) despues de
remplazar el cilindro, el sabor del agua con gas sera mas fuerte o mas
suave de Io normal segun la cantidad y la concentracion del gas que quede
en el tanque del agua.
Se forma i
condensac i6n i
ogotaa
agua en ambos !
_adosde i
parte Central
de la puerta del '
refrigerador' I
_J
o
o
La condensacion o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es
demasiado elevada mientras el refrigerador esta en funcionamiento.
Si hay condensacion o gotas de agua en ambos lados de la parte central
de la puerta del refrigerador, apague el modo Energy Saver (Ahorro de
energia) despues de retirar la condensacion.
Espa_ol _52
\ /
GARANT[A DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANT[A LIMITADA FB&RAEL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido per Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fa.brica al comprador original, estb_garantizado per Samsung ante defectos de
fabricaci6n relacionados con los maferiales y la mane de obra durante un periodo de garantia limitado a:
Un (1} a6o para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) a6os para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sisterna herm_tico de refrigeraci6n*
Diez (10) a6os para las piezas y cinco (5) aSos para la mane de obra para el compresor Digital Inverter
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberias de conexi6n),
Esta garanfia limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es vdtlida para productos adquiridos y
utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio tecnice bajo garant[a, el comprador debe comunicarse cen
Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a reparado. El servicio de garantia solo puede realizarse
a traves de un Centre de servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de
Samsung o del Centro de servicio autorizado Samsung come prueba de compra.
Samsung reparara o reempl_ara cualquier pieza considerada ddectuosa, a nuestra entera discreci6n y sin cargo, segOn
Io esfipulado en este documento, per piezas nuevas o reparadas durante elperiodo de garantia limitada especificado
anteriormente, lbdas las piezas y productos reempl_ados son propiedad de Samsung y deben devolverse a Sarnsung.
Las piezas y los productos de repuesto quedaran bajo el periedo restante de garantia original, o noventa (90) dias, Io
que sea mdts extenso.
La prestaci6n de servicios en el hogar se realizara durante el periodo de garantia de la mano de obra, sujeto a
disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestaci6n de servicios en el hogar no estb_disponible en todas las
zonas. Para recibir la prestaci6n de servicios en el hogar, el producto debe estar despejado y set accesible al nivel del
piso para el personal de servicio tecnico. Si durante la prestaci6n de servicios en el hogar no pudiera Ilevarse a cabo la
reparaci6n, podria ser necesado realizar el traslado, reparaci6n y posterior devoluci6n del producto. Si la prestaci6n de
servicios en el hogar no esta disponible, Samsung podria escoger, a nuestra entera discreci6n, proporcionar transpor_e
a nuestra elecci6n basra y desde el Centro de servicio autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte hasta y desde
el Centre de servicio autorizado Samsung estara a cargo del comprador.
Esta garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no
comercial, del producto y no se aplicara en los siguientes cases, incluidos, aunque no limitados a: da_os ocasionados
durante el transporte; entrega e instalaci6n; aplicaciones y uses para los que el producto no fue diseriado; producto o
nOmeros de serie alterados; daRos externos o del acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua,
rayos u otros fen6menos naturales; use de productos, equipamiento, sistemas, servicios pOblicos, servicios generales,
piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberias externas y fugas, cableado externo,
disyuntores, fusibles o conectores no suministrados ni autorizados pot Samsung o que daFlen este producto u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro electrico; adaptaciones
y fallas por parte del cliente en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y
cuidado del medio ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; perdida de alimentos per
descomposici6n; consumibles incluyendo filtros y feces de iluminaci6n.
NO EXISTEN O]RAS GARANT[AS EXPL[CITAS ADEM,&S DE I.AS MENCIONADAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
AS[ COMO IAMPOCO EXISTEN O]RAS GARANT[AS EXPL[CI[AS O IMPL[CI[AS; QUE INCLUYEN, SIN LIMI r/\CION,
A TODAS [..ASGARANT[AS IMPL[CllAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCREFO Y
QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PER[ODOS DE GARANT[A EXPL[CITA INDICADOS CON ANTERIORIDAD,
Y NINGUNA GARANT[A EXPL[CITA U OFRECIDA POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN REIACION CON
ESIE PRODUCTO SERA LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERA LEGALMENTE
RESPONSABLE DE LA P[!!RDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FT_I..])&DE AHORROS U O]ROS BENEFICIOS,
O DE NINGON OTRO DANO RESULITANTE ESPECIAL, ACCIDEN[AL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO,
ABUSO O INCAB&CIDAD DE USO DE ESTE PRODUCIO, INDEPENDIENTEMENTE DE I.A TEOR[A LEGAL SOBRE I..A
QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE IALES DAiqOS.
ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERAR,_ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCIO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESIO DANO. SIN LIMFrAR LO
INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME FODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER
PI{!RDIDA, DAiqO O LESION A S[ MISMO O A SU PROPIEDAD, AS[ COMO A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD,
OCASIONADOSPORELUSO,ABUSOOINCAF#kCIDADDEUSODEESIEPRODUCIOVENDIDOPORSAMSUNG
QUENOHAYANSIDOCAUSADOSDIRECTAMENTEPORNEGLIGENCIADESAMSUNG.Es-rAGARANT[ALIMFrADA
NOSERAV/_LIDAPARAPERSONASAJENASALCOMPRADORORIGINALDEESTEPRODUCTOADEM/_SES
INTRANSFERIBLEYCONSTFUYESURECURSOEXCLUSIVO.
Ciertosesfadosnopermitenlimitacionesencuantoalavigenciadeunagarantiaimpl[citaolaexclusi6nolimitaci6nde
da[losaccidentalesoindirectos,detalformaquelaslimitacionesoexcepcionesmencionadastalveznoseapliquena
ustedenparticular.Estagarantialeotorgaderechoslegalesespecificos,Ypuedeotorgarleofrosderechosquevariende
unestadoaotro.
Paraobtenerelserviciodegarantia,p6nganseencontactoconSamsungenel:
CENTRODE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Cha,enger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio
de atenci6n al cliente de SAMSUNG.
. I I
PAlS LLAMEAL O VlS|TENOS EN LJNEAEN I ESCRIBA A
1-800-SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85
EE. UU. (726-7864) www.samsung.com/us/support Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
1-800-SAMSUNG www.samsung.com/caJsupport (English) Samsung Electronics Canada Inc. 2050
CANADA (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French) Derry Road West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada
Nofrigor r
Guide d'utiiisation
100 % '
Recycled Paper
Ce guide est en papier recycle a 1O0 %.
Appareil amovible
de possibilit6s
Merci d'avoir choisi ce produit Samsung.
Tabe de,smatie ,s
CONSIGNES DE SECURITE ............................................................................................. 2
INSTALLATION DE VOTRE R¢:FRIGERATEUR/_, PORTES FRAN_AISES .................................... 9
FONCTIONNEMENT DE VOTRE R¢:FRIGERATEUR/_, PORTES FRAN_AISES ........................ 22
D¢:PANNAGE ............................................................................................................... 50
OonsiGn ,s ,sGoLArtG
CONSIGNES DE SECURITE_
Avant d'utiliser votre nouveau refrigerateur
portes frangaises Samsung, veuillez life
attentivement ce guide afin de vous assurer que
vous savez comment utiliser de maniere sore et
efficace ses differentes fonctionnalites.
Oet appareil n'est pas congu pour _tre utilise par
des personnes (ycompris des enfants) ayant des
capacites physiques, sensorielles ou mentales
reduites, ou ayant un manque d'experience et de
connaissances, a moins qu'elles soient surveillees
ou qu'elles aient regu les instructions necessaires
concemant I'utilisation de cet appareil de la part
d'une personne responsable de leur securite.
Les instructions suivantes concement
plusieurs modeles; il est donc possible que les
caracteristiques de votre refrigerateur soient
legerement differentes de celles specifiees dans
ce guide.
Si vous avez des questions, communiquez avec
nous en composant le 1 800 SAMSUNG ou
trouvez de I'aide et de I'information sur le site
www.samsung.com.
Consignes de s6curit6 importantes et
symboles :
/K AVERTISSEMENT
Pratiquesinadaptees ou dangereuses susceptibles
de causer des blessuresgraves, voire la mort.
ATTENTION
Pratiquesinadaptees ou dangereuses susceptibles
de causer des bbssures legeresou des dommages
materiels
NEPASessayer.
NEPASdemonter.
NEPAStoucher.
_ uivrescrupuleusement lesconsignes.
Debrancherla fichede la prise murale
S'assurer que le rdrigerateur est reliea la
terre afin d'@iter tout choc electrique
Contacter le service d'assistance technique
}our obtenir de I'aide
Remarque
Ces symboles d'avertissement ont pour but
d'_viter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances,
Lisez attentivement la pr_sente section et
conservez le guide en lieu sQr afin de pouvoir vous
y reporter ult_rieurement.
Fra-_gais- 2
z_ AVERTISSEMENT
AVERTISSE MENTS IMPORTANTS
CONCERNANT L'INSTALLATION
N'installez pas le refrig6rateurdans un
endroit humide ou dans un lieuoOilest
susceptible d'entrer en contact avecde
I'eau,
Une d6teriorationde I'isolationsur des composants
electriques est susceptible de causer unchoc
electrique ou un incendb.
N'installez pas le r6frigerateurdans un endroit
expose a.lalumiere directe dusoleil oua.proximite
d'une cuisiniere,d'un appareil dechauffage ou
d'autres appareils,
Nebranchez pas plusieursappareils sur la m6me
barre multiprise. Lerdrigerateur dolt toujours 6tre
branche sur une prisede courant independante
dont la tension nominale correspond a.celle
indiquee sur laplaque signaletique du rdrigerateur.
Vousobtiendrez de meilleursresultats et @iterez
egalement unesurcharge des circuits electriques
(risque d'incendie a la suite d'une surchauffedes
ills).
Nebranchez pas la fiched'alimentation dans une
prise murale real fixee.
Cela risqueraitd'entra_nerun choc electrique ou un
incendb.
N'utilisezpas de cordon dont la gaine estcraquelee
ou endommagee a.quelqueendroit ou a.I'unedes
extremit6s,
Nepliez pas le cordon d'alimentation a.I'exceset ne
posez pas d'objets Iourds dessus,
Netordez pas et nenouez pas lecordon
d'alimentation.
N'accrochez pas lecordon d'alimentation a.un
objet metallique,ne placez pas unobjet Iourdsur
le cordon d'alimentation, n'inserezpas lecordon
d'alimentation entre des objets, et n'enfoncez pas
le cordon d'alimentation dans I'espacesitue derriere
I'appareil,
Lorsquevous d@lacez lerdrigerateur, assurez-
vous qu'il neroule pas surle cordon d'alimentation,
et prenez garde de nepas endommager ce dernbr.
Un choc electrique ou un incendie pourraienten
resulter.
Nedebranchez jamais votrerdrigerateur entirant
sur lecordon,
Mainteneztoujours fermement lafiche pour la
debrancher de la prisede courant,
Toutdommage cause aucordon est susceptible
d'entraTnerun court-circuit, un incendieet/ou un
choc electrique.
N'utilisezpas d'aerosols a proximitedu refrigerateur
L'utilisation d'aerosols a proximite du rdrigerateur
peutcauser uneexplosion ou un incendie,
N'installez pas cet appareil pres d'une source de
chaleur ni d'un materiau inflammable.
N'installez pas cet appareil dans un lieuhumide,
huibux ou poussiereux, ni dans un endroit expose
directement au sobil ou a.I'eau (pluie,etc.),
N'installez pas cet appareil dans un endroito_ des
fuites deg_ sont susceptibles dese produire.
Unchoc ebctrique ou unincendie pourraient en
resulter,
Cet appareil dolt 6tre positionne de sorteque la
fiche d'alimentation soit facilement accessible.
Lenon-respect de cette consigne risqueraitde
causer un choc electrique ou un incendieen raison
de fuites ebctriques.
Ce refrig6rateurdolt 6tre positionne et
installeconformement aux instructions du
present guide avant d'6tre utilise
Branchez lafiche d'alimentation de fagon a.ce que
lecordon pende vers le bas.
Si vous branchez lafiche d'alimentation a I'envers,
lefil est susceptibb dese rompre et decauser un
incendieou un choc electrique.
Lorsquevous deplacez le r6frigerateur,assurez-
vous qu'il neroule pas sur lecordon d'alimentation,
et prenezgarde de ne pas endommager ce dernier
Cela entraTneraitun risque d'incendie.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation n'est
pas @raseeou endommagee par le dos du
r6frig6rateur.
Gardez lesmateriaux d'emballage horsde portee
des enfants
Si unenfant plagaitdes materiauxd'emballage sur
sa t6te, il risqueraitde s'asphyxier.
L'appareil dolt 6tre positionne defagon ace que la
fiche reste accessible apres I'installation.
Lenon-respect de cette consigne risqueraitde
causer un choc electrique ou un incendieen raison
de fuites electriques
Vous devezretirertoutes lespelliculesprotectrices
en plastique avant de brancherI'appareil pour la
premierefois,
Lesenfants doivent 6tresurveillesafin de s'assurer
qulls nejouent pas avec I'attache,
Si unenfant avab I'attache, ilrisque de s'asphyxier.
Soyez tresvigilant avec lesenfants car cela peut
s'averer dangereux, ConservezI'attache horsde la
porteedes enfants.
Francais- 3
Lerefrig6rateurdolt_trecorrectementmis
9`laterre.
Veilleztoujours9`cequelerdrigerateursoit
raccorde9`laterreavantd'effectueruneverification
ouder@arern'importequellepattiedeI'appareil.
Lesfuiteselectriquespeuventcauserdeschocs
electriquesgraves.
N'utilisezjamaisdeconduitesdegaz,defib
tel6phoniquesoud'autresel6mentssusceptibbs
d'attirerlafoudrepourrelierI'appareil9`laterre.
Touteutilisationnonconformedelafichede
mise9`laterrepeutpresenterunrisquedechoc
ebctrique.SiI'utilisationd'unerallonges'avere
necessaire,utilisezuniquementunerallonge9`
troisillsmunied'unefichedemise9`laterre9`trois
brochesquevousbrancherezdansuneprise9`
troisalveobscompatibleaveclafichedeI'appareil.
Lescaracteristiqueselectriquesducordon
doivent6trede115-120Vc.a.et10Aminimum.
Siunadaptateurderaise9`laterreestutilise,
assurez-vousquelaboTtedeprisedecourantest
entierementraise9`laterre.
Branchezfermementlafichedanslaprisemurale.
N'utilisezpasdefiched'alimentationendommagee,
decordond'alimentationendommageoudeprise
muralemalfixee.
Unchocelectriqueouunincendiepourraienten
resulter.
Silecordond'alimentationest
endommage,demandezson
remplacementimmediatparlefabricantou
I'undesesservices
A ATTENTION
INSTALLATION EN TOUTE
S =CURITE
o
o
(_ Laissezunespace suffisantautour du
rdrigerateur et installezcelui-cisur une
surface plane
Sivotre r6frigerateurn'est pas de niveau,ilest
possibleque lesysteme de refroidissementinterne
nefonctionne pas correctement.
N'obstruez pas I'espace deventilation 9`I'interieur
du r6frigerateurou de son caisson.
LaissezI'appareil reposer pendant 2 heures apres
I'installation.
Nous vous recommandons fortement defaire
appel 9`un technicienqualifieou 9`une entreprise
d'entretien pour installervotre rdrigerateur.
Lenon-respect decette consigne risque d'entraTner
unchoc electrique, un incendie,une explosion,des
blessuresou un dysfonctionnement de I'appareil.
Pourgarantirune installationsore,assurez-vous
que lesdeux pieds du r6frigerateursoienten
contact avec le sol. Lespieds sont situes surle bas
et 9.I'avant du rdrigerateur, derriereles tiroirs du
congelateur.Ouvrez lecongelateur, puisretirez le
bac inferieur.Enlevezle cache des pieds.
Inserezuntournevis 9`t6te platedans I'une des
encoches des pieds, pub toumez lespieds dartsle
sensde la fleche jusqu'9`ce qu'ils soient fermement
encontact avecle sol.
Equilibreztoujours la charge sur chaque porte.
Sivous surchargez uneporte, lerdrigerateur peut
tomber et vous blesser.
Z_ AVEFtTISSEMENT
AVERTISSE MENTS IMPORTANTS
CONCERNANT L'UTILISATION
N'inserez pas la fiche d'alimentation dans
une prise muraleavec les mainsmouillees
Ne placez pas d'objets sur ledessus de I'appareil.
Lorsde I'ouvertureou de lafermeture de la
porte, lesobjets pourraient tomber etcauser des
blessureset/ou des dommages materiels.
Ne placez pasvos mains,vos pieds, ni des objets
metalliques (couteaux,etc) sous ler6frigerateurou
9`I'arrierede celui-ci,
Unchoc electrique ou des blessures pourraienten
resulter
Les bordscoupants sont susceptibles decauser
des blessures,
Ne placez pas de r@ipient rempli d'eau sur le
rdrigerateur.
Encas de renversement,celapourrait entra_nerun
incendieou unchoc electrique
Francais _ 4
IIest n@essairede surveilbr bs enfants pour
s'assurer qu'ils nejouent pas avec I'appareil.
Maintenezlesdoigts eloignos des zones de
pincement; Fespaceentrebs portes et la cabse
doit n@essairement0tre restreint.
Soyez attentif Iorsquevous ouvrez bs portes en
presence d'enfants.
Nelaissezpas bs enfants se suspendre a laporte
de I'appareil ouaux bacs des portes IIsrisqueraient
de se bbsser gravement.
Nelaissezpas bs enfants entrer dartsb
rdrigerateur au risquequ'ils y demeurent enfermes.
Neplacez pas vos mainssous Fappareil
Lesbords coupants sont susceptibles de causer
des bbssures.
Nelaissezpas bs enfants monter surun bac.
Lebac pourrait casser et de causer bur chute.
Neremplbsez pas trop le rdrigerateur
Lorsde Fouverturede laporte, un articlepourrait
tomber et causer des blessures corporelbs oudes
dommages materbb.
Netouche-.!.,pas bs parob interieures du
cong01ateurni bs produits quiy sont rangessi vous
ave.!.,les mainsmouill0es.
Cela entra_neraitun risquede gelures.
Nemettezjamais bs doigts ni d'autres objets
dans Forificedu distributeur d'eau, b conduit de
distribution ou b bac aglagons.
Desblessures oudes dommages materbls
pourraient en resulter.
N'utilisezpas et n'entreposez pas de substances
thermosensibbs (ex.: pulverisateursou objets
inflammables, glaceseche, medicaments ou
produits chimiques)a proximite ou a.Finterieurdu
rOfrigerateur,
Nerangez pas d'objets ou de substances volatibs
ou inflammables (benzene,diluant,propane, abool,
Other,g_ liquofiOettoute autre substance similaire)
dans b rdrigerateur.
Lerdrigerateur a eto congu exclusivement pour le
rangement de produits alimentaires
Cela pourrait entraTnerunincendie ou une
explosion
Nerangez pas de produits pharmaceutiques,
chimiques ousensibbs aux temperatures dans b
rOfrigerateur,
Lesproduits n@essitant uncontrOlestrict de la
temperature nedoivent pas Otreentreposes dans le
rOfrigerateur,
Neplacez pas et n'utilisez pas d'appareil electrique
a I'interieur du rdrigerateur saufs'il s'aglt d'un
appareil recommande par lefabricant,
Nemontez pas sur I'appareilet ne placez pas
d'objets (tels quedu Iinge,des boughs allumees,
des cigarettesallum0es,de la vaisselb, des produits
chimiques, des objets m0talliques, etc.)sur celui-ck
Lenon-respect de cette consigne risque d'entraTner
unchoc ebctrique, unincendie, des problemes
avec Fappareilou des bbssures. Neplacez pas de
recipient remplid'eau surcelui-ck
Encas de renversement, ily aurait un risque
dlncendb et de choc ebctrique.
N'utilisezpas d'appareib mecaniques ni de
d'appareils mecaniques d'accel0rer b processus de
d@ongelation autresque ceux recommandes par
b fabricant.
N'endommagez pas le circuit de rdrigeration.
Nevaporbez pas de substancevolatile tellequ'un
insecticidesur lasurfacede Fappareik
Oes produits peuvent s'avererdangereux pour
lasanto et risquent enoutre de causer un choc
electrique, unincendie ou un dysfonctionnement de
Fappareil.
Nefixezjamais directement FampouleLEDUV
pendant une periode prolongee.
Cela risqueraitd'entraTnerunefatigue oculaire due
aux rayonsultraviobts.
Netentez pas de reparer,demonter ou
modifier I'appareilvous-m0me
N'utilisezaucun fusible (telque du cuivre, unfil
d'acier, etc.) autre qu'un fusiblestandard
Si Fappareildoit 0tre r0pare ou reinstall0,
communiquez avec b centre de service b plus pros
Lenon-respect de cette consigne risque
d'entra_nerun choc ebctrique, unincendie, un
dydonctionnement du produit ou des bbssures.
Veuillezcommuniquer avec b centre de service
b pluspros Iorsque FampouleDELinterieureou
exterieureest grillee.
,' IIest n@essaire de surveillerlesenfants
pour s'assurer qu'ils nejouent pas avec
I'appareil.
Maintenezles doigtseloignos des zones de
pincement; I'espace entre lesportes et lacaisse
doit necessairementOtrerestreint.
Soyez attentif Iorsque vous ouvrezles portes en
presenced'enfants.
Nelaissez pas lesenfants se suspendre a.la porte
du refrig0rateur.
IIsrisqueraientde se blesser.
Nelaissez pas lesenfants entrer dartsle
rdrigerateur au risque qu'ilsy demeurent enfermes.
Serrez les bouteilleslesunes contre lesautres pour
eviter qu'elles netombent.
Francais- 5
Cetappareilestdestineaurangementdesailments
dansunenvironnementdomestiqueuniquement.
Siunefuitedegazestd6tectee,@iteztoutefiamme
nueousourcepotentielled'inflammationetaerez
pendantplusieursminuteslapiecedanslaquellese
trouveI'appareil,
NetouchezpasaI'appareilnilecordon
d'alimentation,
N'utilisezpasdeventilateur.
Uneetincellerisqueraitdecauseruneexplosionou
unincendie
UtilisezuniquementbsampoulesDELfourniespar
lefabricantousesfournisseursdeservice.
Siler6frigerateurdegageuneodeur
debrOleoudelafumee,debranchez-
leimmediatementetcommuniquez
avecvotrecentredeservicetechnique
SamsungElectronics.
Communiquezavecvotrecentredeservice
Samsungsivous@rouvezdesdifficultesa.
remplaceruneampoule(quin'estpasa.DEL),
SiI'appareilestequip6d'ampoulesDEL,ne
demontezpasvous-m6melescachesdeslampes
etlesampoubs.
Veuilbzcommuniqueravecvosfournisseursde
service,
Encasdetracesdepoussiereoud'eaudansle
rdrigerateur,debranchezI'appareiletcommuniquez
aveclecentredeserviceSamsungEbctronics.
Lenon-respectdecetteconsignepourraitentra_ner
unrisqued'incendie.
ATTENTION
UTILISATION EN TOUTE
SECURITE
Ne recongelez pas unaliment qui a
completement decongel6, Ne mettezpas
de boissons gazeuses dans le congelateur.
Ne mettez pas de bouteilles ou de
recipients enverredans le congelateur.
Si lecontenu gele, leverre est susceptible de se
briser et decauser des bbssures.
Utilisezuniquement la machine a.glagons fournie
avecle r6frigerateur,
L'alimentation eneau du rdrigerateur dolt 6tre
raccordee a.unearriveed'eau potabb seulement et
6treinstalleepar une personne qualifiee,
Pourque la machine a glagons puisse fonctionner
correctement, la pressionde I'eau dolt se situer
entre 20et 125psi (138 et 862 kPa).
Sivous vous absentez durant uneIongue periode
(pour des vacancespar exemple)savez quevous
n'utiliserezpas ledistributeur d'eau ou de glagons,
fermez le robinet d'adduction d'eau
afin d'evitertout risque defuite,
Sivous savez quevous n'utiliserez pas le
r6frigerateurdurant uneIongue periode(3 semaines
ou plus),videz-le et debranchezqe,
Fermezle robinet d'adduction d'eau, essuyez
I'excedentd'humidite a I'interieuret laissez les
portes ouvertes afin d'@iter la formation d'odeurs et
de moisissure.
Garantiede reparation et modification,
Les changements et modifications
apportes a cet appareilpar untiers ne sont
pas couverts par leservice de garantie
Samsung, Samsungne peut6tre tenue
responsabb des problemes de s@urite
resultantdes modifications apportees par
un tiers,
N'obstruez pas lesorifices de ventilationa I'interieur
du r6frigerateur.
Si lesorifices deventilation sont obstrues, par un
sac enplastique notamment, le rdrigerateur risque
detrop refroidir, Uneperiode de refroidissement
trop Iongue risque d'endommager lefiltre a eau et
d'entraTnerdes fuites.
Si le refrigerateurest debranch6 de la prise
d'alimentation, patientez au moinscinq minutes
avant de le rebrancher.
Sivous pr@oyez de vousabsenter Iongtemps
ou de laisserle r6frigerateurinutilisependant une
periode prolongee (3 semainesou plus),videz-le
et debranchezqe, Fermezle robinetd'adduction
d'eau, essuyez I'excedent d'humidite a.I1nterieuret
laissezles portes ouvertes afin d'eviter la formation
d'odeurs et de moisissure,
Laisserle r6frigerateurfonctionner pendant des
periodes prolongees sans I'utiliserpeut entra_ner
uned6terioration de I'isolationet causer un
incendie.
Pourun fonctionnement optimal de I'apparei]:
Ne placez pas d'aliments trop pres des orifices de
ventilation a.I'arriere de I'appareil,car ilspourraient
emp6cher la Iibre circulation de I'airdans le
compartiment de rdrigeration,
Embalbz bien lesaliments ou mettez-les dans des
recipients hermetiques avant deles placer dans le
r6frigerateur,
Ne placez pas de bouteillesen verre nide boissons
g_euses dans le congelateur,
Lerecipient pourraitgeler et se briser, ce qui
pourraitcauser des bbssures.
Francais- 6
Respectezlesdureesdecongelationetlesdatesde
peremptionassocieesauxalimentssurgeles.
IIn'estpasn@essairededebrancherlerefrig6rateur
Iorsquevousvousabsentezmoinsdetrois
semaines,
Cependant,sivousvousabsentezpendantplusde
troissemaines,videzlerefrig6rateuretdebranchez-
le.Fermezlerobinetd'adductiond'eau,essuyez
I'excedentd'humiditeaI'interieuretlaissezles
portesouvertesafind'@iterlaformationd'odeurset
demoisissure.
Remplissezlereservoiretlebaca.glagonsd'eau
potableuniquement(eaudurobinet,eauminerale
oueaupurifiee),
Neremplissezpaslereservoiravecdutheouune
boissonenergisante.
Celapourraitendommagerlerefrig6rateur.
Nefrappezpasunesurfaceenverreetn'y
appliquezpasuneforceexcessive.
Duverrecassepourraitcauserdesblessureset/ou
desdommagesmateriels.
Encasd'inondation,sivotreappareil
estentreencontactavecdeI'eau,
communiquezaveclecentredeservicele
pluspres.
IIpourraityavoirunrisquedechocelectriqueou
d'incendiedansunetellesituation,
z_ ATTENTION
e
NETTOYAGE EN TOUTE
SECURITE
Q Ne vaporisez pas directement de I'eau a
I'interieurou a.I'exterieur du rdrigerateur
Risqued'incendie ou de choc electrique.
N'utilisezpas de seche-cheveux pour s@her
I1nterburdu refrig6rateur,
Neplacez pas de bougie allumee a I'interieur du
o
rdrigerateur pour en eliminer lesmauvaises odeurs.
Risquedechoc electrique ou d'incendie.
Utilisezun chiffon propre et sec pour
enleverlescorps etrangerset lapoussiere
des broches de la fiche d'alimentation,
Pournettoyer la fiche, n'utilisezpas un
chiffonmouilleou humide.
Sinon, il pourraity avoir un risque d'incendie oude
choc electrique.
DebranchezI'appareilde la prisemurale
Fra-_gais.
avant dele nettoyer oud'en faire
I'entretien,
Lenon-respect de cette consigne risqueraitde
causer un incendie ou unchoc electrique.
Z_ AVERTISSEMENT
Ce produit contient des substances chimiques
consider6es par I'Etatde Oaliforniecomme etant
cancerigenes oua I'origine de troubles de la
reproduction.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT LA MISE AU REBUT
DANGER : Risqued'enfermement
des enfants Avantde jetervotre vieux
rdrigerateur oucongelateur :
Retirezlesportes et le Ioquet de laporte,
Neretirez pas lestablettes afin que lesenfants ne
puissentpas facilement monter dans lerdrigerateur.
Lesenfants qui se retrouvent coincesa I'interieur
peuventse blesserou suffoquer et en mourir,
Jetez lematerield'emballage du nouvelappareil
dans lerespect de I'environnement
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situes a I'arriere
de I'appareil n'est endommage avant la raise au
rebut
Legaz rdrigerant utiliseest leR-600a ou R-134a
VerifiezI'etiquette du compresseur a I'arrierede
I'appareilou I'etiquette signaletique a.I'interieurdu
rdrigerateur pour savoirquel rdrigerant est utilise
dans votre rdrigerateur,
Si ce produit contient ung_ inflammable
(rdrigerant R-600a), communiquez avec les
autorites localespour obtenir des renseignements
sur laraiseau rebut en toutesecurit6 devotre
appareil,
Lorsde laraiseau rebut de ce rdrigerateur, retirez
la porte/bs joints de porte ainsiquele Ioquet de la
porte afinque des petitsenfants ou des animaux ne
puissentpasse retrouverenfermes a I'interieur.
IIest n@essairede surveillerles enfants pour
s'assurer qulls nejouent pas avecI'appareil,
Unenfant risqueraitdese retrouveremprisonne a
I'interieur,de se blesserou de s'asphyxbr.
Ducyclopentane est utilisecomme isolant.
Lesg_ utilisespour I'isolation n@essitent une
procedure d'elimination sp@iale.
Pourobtenir des renseignementssurles normes
@ologiques en matierede traitement des d@hets,
veuillezcommuniquer avec lesautorites locales.
®
Conservez lesmateriauxd'emballage hors de
portee des enfants,car ils presententun danger
pour ces dernbrs.
Unenfant pourraitmettre un sac sur sa t6te et
suffoquer.
CONSEILS
COMPLI_MENTAIRES
POUR UNE UTILISATION
APPROPRI[:E
* En cas decoupure de courant, communiquez avec
le bureaulocal de votre fournisseur d'electricit6 afin
deconnabe la duree du probleme.
Laplupart des coupures de courant corrigees
dans I'heureou darts lesdeux heuresqui suivent
n'affectent pas lestemperatures du rdrigerateur.
Cependant, ilest recommande de limiterle nombre
d'ouvertures de la porte pendant I'absence de
courant.
Si lacoupure de courant dureplus de 24 heures,
retirezet jeteztous lesaliments surgeles.
,, Si le rdrigerateur est fourni avec unecle, conservez-
la horsde portee des enfants dans un lieueloign6
de I'appareil.
* L'appareil pourrait nepas fonctionner d'une maniere
uniforme (possibiliteded6congelation des aliments
ou dehausse trop importante de latemperature
a.I'interieurdu compartiment d'aliments surgeles)
s'il est place pendant une Iongue periode dans un
endroit dont lestemperatures ambiantes se trouvent
en-dessous de cellespour bsquelbs ila 0re congu.
* N'y rangezpas d'aliments qui pourraientpourrir
bassetemperature,comme des bananesou des
melons.
,, Votre appareilest equip6 de la fonction de
degivrageautomatique, ce qui veut dire quevous
n'avez pas besoinde le degivrer manuellement.
Ledegivragese fera automatiquement.
,, L'augmentation de latemperature pendant le
degivrageest conforme aux normes ISO.
Cependant, sivous souhaitez @itertoute
augmentation excessivede latemperature des
alimentssurgelespendant le degivragede I'appareil,
emballez-lesdans plusieurs couches de papier
journal.
,, Touteaugmentation de la temperature des aliments
surgeles pendant ledegivragepeut raccourcir la
dureede stockage.
,, Ne recongelezpas lesalimentsqui ont d@ongele
completement.
Conseils en rnatiere d'6conomie d'6nergie
InstallezI'appareil dans une pieceseche etfra_che
cOlaventilationest adequate.
Verifiezqu'il n'est pas expose a la lumieredirecte du
soleilet nele placezjamais a proximite d'une source
dechaleur directe (un radiateur,par exempb).
Ne bloquez jamais lesorifices de ventilationou les
grillesde I'appareil.
Laissezrefroidirlesaliments chaudsavant de les
placera I'interieur de I'appareil.
Placezlesaliments surgeles dans lerdrigerateur
pour lesd@ongebr.
Ainsi, vous pouvez utiliser les bassestemperatures
des aliments surgelespour refroidirlesaliments du
rdrigerateur.
Ne laissezpas laporte deI'appareil ouverte
IongtempsIorsque vous placez ou retirezdes
aliments.
Moinsla porte resteraouverte, moinsle givre
s'accumulera dartsle congelateur.
Laissezunespace suffisanttout autour du
rdrigerateur au moment de son installation pour la
circulation de I'air.
Cecivous permettra de reduiresa consommation
d'energieet ainsivos factures.
Afin dbbtenir uneconsommation energ6tique des
plusofficaces, veuilbz laissertous les accessoires
internes(bacs,tiroirs et etageres) dans bur position
d'origine.
Francais- 8
refrger teur
AVANT D'INSTALLER LE
RC:FRIGC:RATEUR
Nous vous felicitons d'avoir choisi ce refrigerateur
portes frangaises Samsung. Nous esperons
que vous apprecierez les fonctionnalites de pointe
offertes par ce nouvel appareil.
Choix du meilleur emplacement pour
le r6fdg6rateur
Choisissez :
Un emplacement offrant un acces facile a une
source d'alimentation en eau.
Un emplacement non expose a la lumiere
directe du soleil.
Un emplacement oQ leplancher est de niveau
(ou presque).
Un emplacement avec un espace suffisant
pour permettre I'ouverture facile des portes du
refrigerateur.
Un emplacement menageant suffisamment
d'espace a droite, a gauche, a I'arriere et
au-dessus de I'appareil, pour permettre la
circulation de I'air. Si le refrigerateur ne dispose
pas de suffisamment de place, le systeme
de refroidissement interne risque de ne pas
fonctionner correctement.
Un emplacement qui vous permet de deplacer
facilement le refrigerateur pour en effectuer
I'entretien ou la reparation.
N'installez pas le refrigerateur a un endroit oQ
la temperature est superieure a 109 °F (43 °C)
ou inferieure a 41 °F (5 °O).
Ne placez pas lerefrigerateur dans un lieu humide.
Si le refrigerateur ne dispose pas de suffisamment
de place, le systeme de refroidissement interne
risque de ne pas fonctionner correctement.
Si votre refrigerateur est equipe d'une machine
glagons, menagez suffisamment d'espace
I'arriere pour le raccordement de la conduite
d'eau. Si vous installez le refrigerateur a proximite
d'une paroi fixe, un espace de 3 rK,,(95 mm)
minimum est necessaire entre le refrigerateur et la
paroi pour permettre I'ouverture de la porte.
Important : Assurez-vous que vous pourrez deplacer
facilement le refrigerateur vers son emplacement final
en mesurant les portes (largeur et hauteur), les seuils,
les hauteurs de plafond, les escaliers, etc. Letableau
suivant indique lahauteur et la largeur exactes de ce
refrigerateur a portes fran_aises Samsung.
Profondeur. A _, 28,58 po (726 mm)
Largeur. B _, 35,74 po (908 mm)
Hauteur. C _, 68,85 po (1 719 mm)
Hauteur totale. D _, 69,96 po (1 777 mm)
Profondeur. E _, 31,02 po (788 mm)
2'_m} ,,/ _,,,
(
//-..
12 2/8"
(809
80 1/8" (1526 mm)
85 8/4" (908 mrn) _ I
48/8"1122mn ._]_
- E" 28/8"(61m,'n) I,
Chaque mesure est basee sur les dimensions
de conception du produit, donc elle peut
varier en fonction de lamethode de mesure.
Fra_gais- 9
D6placement du r6frig6rateur
ATTENTION
Afin de ne pas endommager le sol, assurez-vous
que les pattes reglables avant sont relevees (au-
dessus du sol). Consultez la section _Reglage du
rdrigerateur _,du guide (page 15).
Tournevis & t6te Molette
plate (-)
SOL
Pour une installation correcte, vous devez placer
ce refrigerateur sur une surface dure, de niveau
la m_me hauteur que le reste du sol.
Cette surface doit _tre suffisamment resistante
pour supporter le poids d'un rdrigerateur plein.
Afin de proteger lafinition du sol, coupez un
grand morceau de carton et placez-le sous le
refrigerateur, _ I'endroit o_ vous travaillez.
Lors du deplacement du refrigerateur, tirez-le
et poussez-le directement vers I'avant ou vers
I'arriere.
Ne le basculez pas d'un c6te _ I'autre.
ACCESSOIRES ET OUTILS
NECESSAIRES
Les accessoires suivants sont fournis avec le
refrigerateur :
L
CI6 hexagonale
Outils n6cessaires (non fournis)
Les outils suivants sont necessaires pour effectuer
I'installation de votre rdrigerateur :
Toumevis Toumevis Cleadouille
cruciforme(+) b,t6te plate(-) 3/8 po (10mm)
Pinces Clehexagonale
(3/16 po, 5 mm)
Frangais --10
RETRAIT DES PORTES DU
RI_FRIGI_RATEUR
Certaines installations necessitent le retrait des
bacs du rdrigerateur et du congelateur pour
deplacer le rdrigerateur jusqu'8 son emplacement
final.
Ne retirez pas les portes/le bac si cela n'est
pas indispensable.
Si vous devez retirer les portes, suivez les
etapes indiquees ci-dessous. S'il ne s'avere pas
necessaire de retirer les portes du refrigerateur,
passez _ la section <<Reglage du rdrigerateur >.
la page 15.
AVERTISSEMENT
Debranchez I'alimentation du refrigerateur avant
de retirer la porte ou le bac.
Veillez _ ne pas faire tomber,
endommager ou rayer les portes/les
bacs Iors de leur retrait.
Soyez prudent Iorsque vous retirez les portes/
bacs. Les portes sont Iourdes et vous pourriez
vous blesser.
Remontez correctement les portes/les tiroirs
afin d'eviter :
I'humidite causee par une fuite d'air ;
un alignement irregulier des portes ;
une perte d'energie causee par un joint de
porte non hermetique.
D6montage des portes du
r6frig6rateur
AVERTISSEMENT
Veillez _ ne pas faire tomber ou rayer les portes
Iorsque vous les retirez.
Avec la porte ouverte
1. Retirez les 3 vis fixant la PLAQUE
SUPERIEURE ( 1 )et retirez les fils connectes.
it j
' _ it
i
2. Debranchez les deux connecteurs (2 ) situes
du c6te gauche de la porte.
Pour retirer le coupleur d'eau de la charniere,
toumez-le et degagez-le de la chamiere.
Retirez le tuyau d'eau ( 3 ) tout en appuyant
sur la partie indiquee ( 4 ) du coupleur du tuyau
d'eau.
ATTENTION
Si le coupleur comporte une bride rouge, retirez-la
avant d'enlever le tuyau.
Frangais -- 11
3.Tirezetretirezlelevierdecharniere(5).
Retirezlavisdemise_laterre(6)fixeeaux
charnieressuperieuresduc6tegauchedela
porte&I'aided'untourneviscruciforme(+).
Retirezlescharnieressuperieuresdesportes
droiteetgauche(7).
4.Ouvrezlaporte(plusde90°),liberez-ladela
charnierecentraleetretirez-la.
Deparsaconception,laportepeut_tre
demonteeetremonteeIorsqu'elleestouverte.
(LestrousdansI'axedelaporteetlacharniere
centraledelaportesontinclinesadesangles
specifiques.IIestenconsequencedifficile
d'effectuerlestravauxdedemontageet
remontageaveclaportefermee.)
ATTENTION
Placez la porte sur une surface ne risquant pas de
causer des rayures, le c6te interieur oriente vers
le haut.
Charniere & fermeture
Charniere centrale de la porte
V_rifiez la direction
Si lacharniere &fermeture automatique est
alignee _.la verticale comme indique sur le
schema, alignez-la en parallele en utilisant la
charniere centrale de la porte.
(Consultez le n°5 pour le demontage de la
charni_re centrale de la porte)
A ATTENTION
N'utilisez pas de tournevis &t_te plate pour
aligner la charniere A fermeture automatique. Cela
pourrait I'endommager.
Utilisez plut6t la charniere centrale de la porte.
5. Retirez la vis ( 8 ) fixee aux charnieres
inferieures des portes de gauche et de droite
I'aide d'un tournevis cruciforme (+).
Retirez les deux boulons &t_te hexagonale
( 9 )fixes aux charnieres inferieures des portes
de gauche et de droite &I'aide d'une cle
hexagonale (5 mm).
Retirez les charnieres inferieures des portes de
gauche et de droite ( 10 ).
Frangais --12
RE_INSTALLATION DES
TUYAUX D'ARRIVC:E D'EAU
Pour reinstaller les portes du refrigerateur Iorsque
vous avez deplace le refrigerateur jusqu'a son
emplacement final, montez les pieces en suivant
la procedure dans I'ordre inverse.
1. Le tuyau d'eau doit _tre insere completement
jusqu'au centre du coupleur transparent
(type A) ou jusqu'aux lignes de guidage
(type B) afin d'eviter toute fuite d'eau au niveau
du distributeur.
2. Inserez la bride dans I'emplacement prevu
cet effet et verifiez qu'elle maintient fermement
le tuyau.
Type A Type B
Centre du coupleur
transparent
Bride A (1/4 po)
(6,35 ram)
Distributeur
t 1
Lignes de guidage
DI_MONTAGE DE LA PORTE
DE LA ZONE FLEXIBLE
1. Soulevez lazone flexible ( 1 ) pour la retirer.
2. Retirez la protection du faisceau electrique ( 2 )
I'aide d'un toumevis a lame plate (-).
3. Appuyez sur la languette de verrouillage et
separez leconnecteur du cSble.
4. Retirez 1 boulon a t_te hexagonale de chaque
c6te a I'aide d'une cle a douille (10 mm).
,i
Fra-_gais- 13
5.Soulevezlaportedelazoneflexibledesrails.
REINSTALLATION DE LA
PORTE DE LA ZONE FLEXIBLE
Pour reinstaller la porte de la zone flexible
apres avoir deplace le refrigerateur jusqu'a son
emplacement final, assemblez les pieces dans
I'ordre inverse.
z_ ATTENTION
Veillez a brancher le connecteur du c_ble de la
porte de la zone flexible.
Dans le cas contraire, la zone flexible ne
fonctionne pas.
DEMONTAGE DE LA PORTE
DU CONGC:LATEUR
1. Soulevez le bac superieur pour le sortir.
2. Retirez la barre de retenue du compartiment
du congelateur ( 1 ) en la soulevant.
3. Enlevez le panier inferieur ( 2 ) en le soulevant
du systeme de coulisses.
4. Appuyez sur le crochet de fixation du systeme
de coulisses.
......._ L _.,-_--...........................................................
Fra-_ga{s - 14
5.Saisissezlapattiesuperieuredutiroirdu
congelateur,tirezcelui-cicompletement
versI'exterieur,puisretirez-ledusystemede
coulisses.
z_ ATTENTION
Assurez-vous de ne pas rayer ou endommager le
systeme de coulisses en le laissant heurter le sol.
/K ATTENTION
Veillez _ installer le panier du congelateur dans la
position appropriee Iors du retrait/de I'installation
de la porte du congelateur.
Le non-respect de cette instruction peut entra_ner
urle ouverture ou une fermeture incorrecte de la
porte.
X
REINSTALLATION DE LA
PORTE DU CONGE_LATEUR
Pour remonter letiroir du congelateur apres avoir
deplace le rdrigerateur jusqu'_ son emplacement
final, assemblez les pieces dans rordre inverse.
MISE/_ NIVEAU DU
RE_FRIGE_RATEUR
Assurez-vous que le refrigerateur est de niveau
afin de pouvoir proceder aux derniers reglages.
Utilisez un niveau pour verifier que le refrigerateur
est de niveau, d'un c6te _ I'autre et de I'arri_re
vers I'avant.
Si le refrigerateur n'est pas de niveau, les portes
risquent de ne pas _tre parfaitement alignees,
ce qui peut causer de la condensation et une
surconsommation.
Uexemple ci-dessous montre comment mettre de
niveau le refrigerateur si son c6te gauche est plus
basque son c6te droit.
Mise a niveau du r6frig6rateur
1,
2.
3.
Ouvrez le tiroir du congelateur et retirez le
panier inferieur.
Retirez la plaque de la patte pour ajuster cette
derniere.
Inserez un tournevis _ lame plate (-) dans
I'encoche de la molette gauche et tournez-le
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
ou dans le sens des aiguilles d'une montre
pour mettre le rdrigerateur de niveau.
(Pour abaisser le rdrigerateur, vous devez
tourner dans le sens des aiguilles d'une
montre, et _ rinverse pour le surelever).
Toumevis a t6te Molette
plate (-)
Fmncais .. 15
Z_ ATTENTION
Pour eviter un basculement du rdrigerateur et un
risque de blessure ou de dommage materiel, les
deux molettes doivent fermement toucher le sol,
Z_ ATTENTION
Si le refrigerateur se trouve sur un sol denivele, il
peut basculer.
Pour eviter cela, ajustez les pieds afin qu'ils soient
fermement en contact avec le sol,
Si lec6te droit est plus basque le c6te
gauche, effectuez la m_me operation mais
avec la molette droite,
®
La cache des pattes avant est difficile
retirer. C'est pourquoi, pour les petits
reglages, il est deconseille de les realiser
I'aide des molettes.
Pour une solution alternative, reportez-
vous & la page suivante pour conna_tre
le meilleur moyen d'effectuer de petits
reglages sur les portes,
APPORT DE MODIFICATIONS
MINEURES AUX PORTES
le rdrigerateur doit _tre de niveau pour que les
pores soient parfaitement droites.
Pour conna_tre les instructions concernant la mise
niveau, consultez la section precedente sur la
" mise _ niveau du rdrigerateur,
La position de la porte gauche est fixe.
Pour effectuer des modifications mineures
aux portes, ajustez uniquement la porte
droite,
1, Tirez la porte de la zone flexible ( 1 ) pour
degager la charniere inferieure (2 ),
2, Inserez la cle hexagonale fournie (5/32 po) (3 )
dans I'arbre ( 4 ) de la charniere inferieure,
3, Reglez la hauteur en toumant la cle
hexagonale (3 ) dans le sens des aiguilles
d'une montre ( _ ) ou inverse des
aiguilles d'une montre
( _7 ).
Lorsque vous tournez la cle hexagonale
dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre ( ), la porte monte,
(2)
(3) (3)
Frangais --16
INSTALLATION DU CIRCUIT
DU DISTRIBUTEUR D'EAU
Un distributeur d'eau avec filtre est I'une des
fonctions tres pratiques que vous offre votre
nouveau refrigerateur, Afin de contribuer _ votre
sante, le filtre supprime des particules indesirables
presentes dans I'eau,
Toutefois, il ne permet pas de steriliser ni de
detruire les micro-organismes. Pour cela, un
purificateur d'eau est necessaire. L'alimentation
en eau est egalement raccordee _ la machine
glagons. Pour que la machine _ glagons puisse
fonctionner correctement, la pression de I'eau
doit _tre comprise entre 20 et 125 psi (138 et
862 kPa).
Si le refrigerateur est installe dans une zone o0 la
pression de I'eau est faible (inferieure _ 20 psi),
vous pouvez installer une pompe de charge pour
compenser la faible pression.
Apres avoir raccorde le tuyau d'eau, assurez-vous
que le reservoir d'eau _ I'interieur du rdrigerateur
est correctement rempli. Pour cela, appuyez sur
le levier du distributeur d'eau jusqu'_ ce que I'eau
s'ecoule par la sortie d'eau,
Des trousses d'installation de conduite
d'eau sont disponibles aupr_s de votre
revendeur moyennant un supplement.
II est recommande d'utiliser une trousse
d'installation de conduite d'eau composee
d'un tube en cuivre et d'un ecrou de
serrage 1/4 po (6,35 ram),
Branchement sur le tuyau d'arriv6e
d'eau
1, Coupez tout d'abord I'arrivee
d'eau principale,
2, Localisez la conduite d'eau froide potable la
plus proche et installez le collier de fixation
puis le robinet de sectionnement,
Conduite d'eau froide
Collier de fixation
Robinet de sectionnement
3, Raccordez la trousse d'installation de conduite
d'eau au robinet de sectionnement,
Conduite d'eau
froide --
Collier de fixation i
Trousse d'installatJoe de
coeduite d'eau
sectioenement
ATTENTION
Le tuyau d'eau doit _tre raccorde _ la conduite
d'eau froide.
S'il est raccorde _ la conduite d'eau chaude, le
filtre risque de ne pas fonctionner correctement,
Raccordement du tuyau d'arriv6e
d'eau au r6frig6rateur
Vous devez vous munir de plusieurs accessoires
pour effectuer ce raccordement.
Ces accessoires SORten vente sous forme de
trousse dans votre quincaillerie locale,
Utilisation d'un tube en Utilisation d'un tube en
cuivre plastique
Tube en cuivre 1/4 po Tube en plastique 1/4
Ecrou de po _ Extremit6 moul6e
serragel/4 po (x1) (en forme de poire)
Bague (x2) Ecrou de serrage
1/4 po (xl)
Frangais - 17
R6frigerateur
__ Tube en plastique
(Assembl_,)
Ecrou de serrage
1/4 po (Fourni) Raccord &
compression
(Assembl_,)
(Non fournie)
Tube en cuivre
(Non fourni)
Extr6mite
moulee (en
forme de poire)
I_erou de
serrage {B)
- ...... ' 1/4 po
(Non fourni)
ou Tube en plastique (B)
{Non fourni)
Conduite d'eau domestique /
1. Reliez le tuyau d'eau domestique au raccord
compression assemble.
Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser
I'ecrou de serrage ( B ) (non fourni) et la bague
(non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni)
comme illustre.
Si vous utilisez un tube en plastique ( B ),
inserez I'extremite moulee (en forme de poire)
du tube en plastique ( B ) dans le raccord
compression.
ATTENTION
N'installez pas le tube de plastique ( B ) sans
I'extremite moulee (en forme de poire).
2. Serrez I'ecrou de serrage ( B ) sur le raccord
compression. Prenez garde toutefois a ne pas
trop le serrer ( B ).
3. Ouvrez I'arrivee d'eau et verifiez qu'il n'y a pas
de fuite.
Si vous detectez des gouttes d'eau ou une
fuite au niveau du raccord, fermez I'arrivee
d'eau principale.
Verifiez les branchements et resserrez si
necessaire.
4.
5.
Laissez s'ecouler 1 gallon d'eau a travers le
filtre avant de consommer ou d'utiliser I'eau du
refrigerateur (soit environ 6 minutes.)
Pour ce faire, accolez un grand verre ou une
tasse contre le levier distributeur d'eau.
Laissez le recipient se remplir, et videz I'eau
dans I'evier de la cuisine.
Repetez I'operation plusieurs lois.
Une lois le refrigerateur allume, patientez 1
2 jours avant de vous servir de la machine
glagons.
Pendant cette periode, jetez les 2 premiers
bacs de glace afin d'evacuer toutes les
impuretes de la conduite d'eau.
Raccordez le tuyau d'eau uniquement
une source d'eau potable.
Si vous devez reparer ou demonter le tuyau
d'eau, coupez environ 1/4 po du tuyau en
plastique afin d'assurer un raccordement sQr
et etanche.
Vous pouvez rapidement tester I'arrivee
d'eau a I'aide d'un gobelet. Dans des
conditions normales, le distributeur
d'eau remplit un gobelet de 5,75 oz
(170 cm 3)en environ 10 secondes.
La Garantie Samsung ne couvre pas
I'INSTALLATION DU TUYAU D'EAU.
L'installation du tuyau d'eau s'effectue au
frais de I'utilisateur; saul si le prix unitaire de la
piece inclut les coots d'installation.
Nous vous recommandons fortement de faire
appel a un plombier ou un installateur qualifie
pour installer le tuyau d'eau.
Si la fuite d'eau est due a une installation
incorrecte, contactez I'installateur.
Francais - 18
Installation d'un carbonateur SodaStream de 60 I de CO 2
Pour utiliser la fonctionnalite d'eau petillante sur votre refrigerateur, vous devez installer un saturateur
SodaStream de 60 I de CO2.
Vous pouvez approvisionner le carbonateur SodaStream de 60 Ide CO2aupres du revendeur le plus
proche. Votre premier carbonateur Sodastream de 002 est gratuit.
(Pour plus d'informations, consultez le site Web ,_www.sodastream.com/samsung _,)
Achat de carbonateurs SodaStream de 60 Ide CO2
Achetez des carbonateurs SodaStream 60 Iaupres du revendeur Sodastream le plus pres ou en
ligne. Pour en savoir plus, consultez le site www.sodastream.com.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES CARBONATEURS SODASTREAM 60 I. SAMSUNG et SODASTREAM
ne pourront _tre tenues responsables en cas de dommages materiels incluant, sans s'y limiter,
les dommages materiels causes par une fuite de gaz provenant de I'utilisation de carbonateurs
generiques. (ou de bouteilles de 002). Le systeme d'eau petillante dans votre refrigerateur
SAMSUNG est congu pour fonctionner UNIQUEMENT AVEC DES CARBONATEURS SODASTREAM
60 I.
Nous vous suggerons d'acheter des carbonateurs supplementaires pour une utilisation ulterieure.
Conservez les carbonateurs supplementaires dans un espace frais et ouvert, hors de la portee des
enfants. Ne conservez pas les carbonateurs dans le refrigerateur.
Si vous produisez de I'eau petillante Iorsque la temperature interne du refrigerateur ou la
temperature de la bouteille de CO2est elevee, vous pourriez entendre un ,_son d'avertisseur >,.
Apres avoir mis le refrigerateur en marche pour la premiere lois, vous ne pourrez pas generer
d'eau petillante pendant environ 2 heures.
Lorsque vous achetez une nouvelle bouteille de 002, assurez-vous de la ranger dans un endroit
sec et frais jusqu'au moment de son utilisation (23 a 68 °F (-5 a 20 °O)).
Si la bouteille est stockee a des temperatures elevees, il peut se produire une augmentation
de pression interne, ce qui peut causer I'emission d'un ,_son d'avertisseur >,Iorsque de I'eau
petillante est produite.
Raccordement de la conduite d'eau
Assurez-vous que vous avez raccorde le refrigerateur a une conduite d'eau avant d'installer la
bouteille.
Francais - 19
Installation d'un carbonateur dans [e r6fdg6rateur
Pour installer un nouveau carbonateur SodaStream 60 I dans le refrigerateur, procedez de la maniere
suivante :
1. Ouvrez le couvercle du carbonateur SodaStream.
® La machine a eau petillante est par defaut eteinte. De ce fait, I'ic6ne. OFF >_([!!teint) est
activee sur I'ecran.
- Consultez la section ,, Desactivation de la fonctien d'eau petillante >,5.la page 36.
2. Fixez le carbenateur SodaStream 601 sur le regulateur, puis tournez-le dans le sens
horaire.
® Veus devez utiliser une beuteille de CO2de la marque Sodastream TM (60 I).
® Remplacement :les bouteilles SodaStream sent dispenibles pour un simple echange eu
une recharge aux points de vente SodaStream Iocaux.
® Peur retoumer les carbonateurs usages aux E!!tats-Unis et au Canada, emballez la bouteille
usa.g(ie, puis dennez 4es 5.la personne livrant les neuveaux carbonateurs.
En Australie et en Nouvelle-Z(%nde, ramenez le carbonateur vide au compteir de service
eu d'infermatiens de votre magasin pour I'(ichanger/la remplir.
[_ es coots lies a la recharge ou a I'echange des carbenateurs SedaStream deivent
6tre pris en charge par le proprkitaire du r(ifdgerateur.
[_ Le filetage sur le connecteur des carbenateurs SodaStream varie en fenctien du
pays.
3. Poussez le carbonateur SodaStream 60 I darts son support.
4. Verrouillez le carbonateur SedaStream 60 I en place en appuyant sur le levier.
® Peusser le levier vers le bas peut s'averer difficile en raisers de la pression interne du
carbenateur.
Maintenez le levier le montre I'illustration de dreite, puis poussez vers le bas.
® Si vous ne verrouillez pas lecarbonateur, le r6frigerateur ne produira pas d'eau petillante.
® Si le carbonateur n'est pas raccorde correctement au regulateur, il y aura une fuite de g_
CO2ce qui produira un sifflement.
Si cela se produit, r6petez les etapes 2, 3 et 4, afin de vous assurer que le carbonateur est
fermement fixe et verrouille en place.
Fra-_gais- 20
5. La concentration d'eau petillante est r6glee par defaut sur ,, 2 >,.
Appuyez sur le bouton ,, Sparkling Water >,(Eau peti,ante) pour definir le niveau de concentration desir6 et
appuyez sur le bouton Quick Sparkling (Eau petillante rapide) pendant 3 secondes pour activer I'option Fill Up
(Remplissage). Si la fonction Sparkling Water (Eau petillante) est d6sactivee, appuyez sur le bouton Sparkling
Water (Eau petillante) ou Quick Sparkling (Eau petillante rapide) pendant 3 secondes pour la reactiver.
Lorsque la bouteille de CO2est r6initialisee, I'eau petillante est produite.
® Pour produire de reau petillante, le reservoir a eau petillante doit 6tre rempli d'eau et le g_ CO2est alors injecte
darts cette eau selon la concentration definie.
® Pour retirer leeeventuelles substances (itrang'eres que peut contenir le reservoir d'eau petillante, jetez le premier
volume de 1,2 I d'eau petillante produit.
® Le r6frig6rateur ne versera pas d'eau petillante Iorsqu'il est train d'en produire. Lorsque les hombres ( _ )situes 5.
c6te de I'ic6ne de reau petillante cessent de dignoter, I'eau petillante peut 6tre fournie.
OU
Appuyez pendant 3 secondes
O
® Pour desinstaller un carbonateur SodaStream, suivez les etapes #1 a #4 cPdessus darts I'ordre inverse.
Pour en savoir plus sur la fonction d'eau petillante, consultez la section <<Utilisation de la fonction d'eau
petillante >>.
Fin de I'installation
Maintenant que votre nouveau refrigerateur est installe, vous @tespr@tale configurer et a profiter de
toutes les fonctionnalites offertes.
Effectuez les etapes suivantes afin que votre refrigerateur soit completement fonctionnel.
1. Assurez-vous que votre refrigerateur est place dans un endroit approprie avec suffisamment
d'espace entre lui et lemur. Consultez les consignes d'installation dans le present guide.
2. Une lois lerefrigerateur branche, assurez-vous que I'eclairage interieur s'allume a I'ouverture des
portes.
3. Reglez le systeme de contr61e de la temperature a la temperature la plus basse et attendez une
heure. Le congelateur sera legerement refrigere et le moteur toumera doucement.
Reglez ensuite les temperatures que vous souhaitez pour le refrigerateur et le congelateur.
4. Apres la mise sous tension du refrigerateur, plusieurs heures sont necessaires pour qu'il atteigne la
temperature appropriee.
Une lois la temperature suffisamment basse, vous pouvez placer des aliments et des boissons dans
le refrigerateur.
Si de la condensation ou des gouttes d'eau apparaissent des deux c6tes de la pattie centrale de
la porte du refrigerateur, desactivez le mode Energy Saver (economie d'energie) apres avoir retire
la condensation.
(Consultez la description du bouton Energy Saver (economie d'energie) dans la section
"UTILISATION DU TABLEAU DE COMMANDE" situee en page 23.)
Fra-_gais- 21
Fo
/
ent de votre
\
PANNEAU DE COMMANDE
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
®
Le bouton Freezer (Congelateur) a deux
fonctions :
II permet de regler le congelateur &la
temperature souhait6e.
Activer et d6sactiver la fonction de
congelation rapide.
1) Pour regler la temperature du congelateur,
appuyez plusieurs lois sur le bouton Freezer
(Cong61ateur). Chaque fob que vous
appuyez sur ce bouton, cela modifie le
reglage de la temperature.
Vous pouvez regler la temp6rature entre 5 °F
(-15 °C) et -8 °F (-23 °C)
2) Fonction de congelation rapide
Maintenez appuye ce bouton pendant
3 secondes pour diminuer le temps necessaire
b,la cong61ation des produits dans le
cong61ateur.
Cette fonction permet de congeler rapidement
des aliments qui se gg,tent facilement ou de
faire baisser rapidement la tempSrature du
cong61ateur en cas de surchauffe (par exemple,
si la porte est rest6e ouverte).
Lorsque vous utilisez cette fonction, la
consommation 6nerg6tique du refrig6rateur
augmente.
N'oubliez pas de la d6sactiver Iorsque vous
Wen avez plus besoin et de regler b,nouveau la
temp6rature d'origine.
Si vous devez congeler de grandes quantites
d'aliments, activez la fonction Power Freeze
(Congelation rapide) au moins 20 heures &
I'avance.
@)
Le bouton Alarm a deux fonctions :
IIpermet d'activer et de desactiver le signal
d'alarme d'ouverture des portes.
IIpermet de reinitialiser I'indicateur de duree
de vie du filtre b,eau.
) Signal d'alarme d'ouverture des portes
Si le signal d'alarme est active, un signal sonore
retentit d_s que I'une des portes du refrig6rateur
reste ouverte plus de trois minutes.
II s'arr6te d_s que la porte est referm6e.
Cette fonction est activ6e par defaut en usine.
Pour desactiver cette fonction, appuyez puis
rel&chez le bouton Alarm (Alarme).
Pour la reactiver, proc6dez de m6me.
L'icSne est allum6e Iorsque la fonction est
activ6e.
Lorsque la fonction Door Alarm (Alarme de la
porte) est activee et qu'un signal sonore est
6mis, I'ic6ne Door Alarm (Alarme de la porte)
clignote conjointement au signal sonore.
2) Fonction d'indication de la duree de vie du
filtre & eau
Apres avoir remplace le filtre a eau, appuyez sur
ce bouton pendant 3 secondes pour reinitialiser
I'indicateur de duree de vie du filtre.
Lorsque vous reinitialisez le voyant de duree
de vie du filtre, I'ic6ne Filter (Filtre) situ6e sur le
panneau de commande s'6teint.
L'ic6ne Filter (Filtre) devient rouge Iorsqu'il
est temps de changer lefiltre a eau apr_s six
mois (ce qui implique en gen6ral une utilisation
d'environ 300 gallons d'eau).
L'eau de certaines regions est fortement
calcaire, ce qui peut expliquer que le filtre a eau
s'obstrue plus rapidement.
Si tel est le cas dans votre region, vous devrez
changer le filtre plus souvent que tousles six
mois.
Frangais --22
U
Le bouton Quick Sparkling (Eau p6tillante
rapide) a deux utilisations :
IIpermet de produirerapidement deI'eau p6tillante.
IIpermet d'activer la fonction Fillup (Remplissage).
) Fonction Quick Sparkling (Eau pBtillante rapide)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Quick
Sparkling (Eau pBtillante rapide), I'ic6ne (-_-)
s'allume et le r6fdg6rateur produit rapidement
de I'eau p6tillante au niveau indiqu6 par I'ic6ne
Sparkling Level (Niveau de p6tillement de I'eau
p6tillante). Si le r6servoir d'eau p6tillante est vide,
le r6frig6rateur commence immBdiatement la
production d'eau pBtillante. Si le r6servoir contient
de I'eau p6tillante, le r6frig6rateur applique la
fonction Quick Sparkling (Eau p6tillante rapide)
Iors de la prochaine production d'eau p6tillante.
2) Fonctiorl FillUp (Remplissage)
Lorsque vous remplacez lecarbonateurSodaStream,
appuyez sur le bouton <<Quick Sparkling/Fillup (3sec)
,, (Eaup6tillanterapide/Remplissage[3s])pendant 3
secondes pour activer la fonction Fillup (Remplissage).
Le r6frig6rateurremplira d'eau le r6servoird'eau
p6tillanteet injecteradu gaz 002 dans I'eau pour
produirede I'eaupetillante. Le niveaude petillement
de I'eaup6tillantepeut 8trediff6rent du niveausp6cifi6,
selon la quantiteet la concentration de 002 de I'eau
g6tillanterestant dansle r6servoir.Sile r6servoirest
Jideou laconcentrationtres faible,le r6frig6rateur
produirade I'eaup6tillanteau niveauindiqu6 par
I'ic6ne SparklingLevel(Niveaude p6tillementde I'eau
p6tillante).Si le niveaude p6tillementdeI'eau p6tillante
n'est pas celui quevous attendiez,selectionnezle
niveau de carbonatation de I'eau p6tillantesouhaite
(voir page 24).Lots de la prochaineproduction
d'eau p6tillante,le r6frig6rateurproduirade I'eau
p6tillanteau niveau quevous avez s61ectionn6.
Le bouton Fridge (R6fdg6rateur) a deux fonctions :
II permet de regler le refdg6rateur a la
temp6ralure souhait6e.
IIpermet d'activer et de desactiver la fonction
Power Cool (Refroidissement rapide).
) Pour r6gler la temp6rature du r6frig6rateur,
appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge
(RBfrigBrateur).Chaque fois que vous appuyez
sur ce bouton, cela modifie le r6glage de la
temp6rature. Vous pouvez r6gler la temp#.rature
entre 44 °F(7 °C)et 34 °F (1 °C).
2) Fonction Power Cool (Refroidissement rapide)
Maintenez ce bouton enfonce pendant 3 secondes
pour acc61ererle temps de rdrig6ration des produits.
Cette fonction permet de refroidirrapidement des
aliments quise ggtent facilement ou defaire baisser
rapidement la temp6raturedu rdrig6rateur en cas de
surchauffe(par exemple, si la porte est restee ouverte).
...o,.
Fra-_gais- 23
Le bouton Lighting (Eclairage) a deux fonctions:
II permet d'allumer et d'eteindre I'eclairage
du distributeur.
II permet d'altemer entre les unit6s de
temperature °C et °F
) Fonction d'6clairage
Le bouton Lighting (F!!clairage)permet d'allumer
la DEL du distributeur en mode d'eclairage
continu afin qu'elle soit continuellement
allumee. Le bouton s'allume 6galement. Si vous
souhaitez que la lumiere du distrbuteur s'allume
uniquement Iorsqu'il est en cours d'utilisation,
appuyez sur le bouton Lighting (E!!clairage)pour
desactiver le mode d'eclairage continu.
2) Pour alterner entre lee unites de temperature
entre °C et °F, appuyez sur ce bouton pendant
3 secondes pour selectionner I'affichage de la
temperature que vous souhaitez.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton
et le maintenez enfonce, lee modes de
temperature °C ou °F alternent et I'ic6ne °C ou
°F s'allume, indiquant ainsi votre selection.
Le bouton Energy Saver (_'conomiseur
d'6nergie) a deux fonctions :
II permet d'activer et de desactiver le mode
Energy Saver (E!Tconomiseurd'6nergie).
II permet d'activer et de desactiver la fonction
Control Lock (Verrouillage de commande).
) Fonction Energy Saver (Economiseur d'6nergie)
Lorsque vous activez le mode Energy
Saver (_'conomiseur d'energie), I'ic6ne
correspondante s'allume. Lorsque ce mode est
d6sactiv6, I'ic6ne correspondante est eteinte.
Le reglage de la fonction Energy Saver
(Economiseur d'energie) de serie de I'appareil
est _<ON >,(Active).
Si de la condensation ou des gouttes d'eau
se torment sur les portes, desactivez le mode
Energy Saver (_'conomiseur d'energie).
2) Fonction de verrouillage de commande
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes
pour verrouiller I'affichage, le panneau de la
zone flexible et les boutons du distributeur.
Les boutons ne peuvent alors plus 6tre utilises.
Lorsque la Ionction Control Lock (Verrouillage
de commande) est activ6e, le r6frigerateur ne
distribue pas de glagons ni d'eau, m6me si
vous poussez le levier du distributeur.
L'ic6ne Control Lock (Verrouillage de
commande) s'allume pour indiquer que la
fonction de verrouillage de commande est
activ6e. Appuyez pendant 3 secondes pour
deverrouiller.
LeboutonSparklingWater(Eaupetillante)a
troisutilisations:
FournirdeI'eaup6tillante(gazeuse).
SebctionnerleniveaudesaturationdeI'eau
p6tillante.
Activeretd6sactiverlafonctionde
productiond'eaupetillante.
FournirdeI'eaupetillante(gazeuse).
PourobtenirdeI'eaup6tillante,appuyezsurle
boutonSparklingWater(Eaup6tillante).
SivousappuyezsurleboutonSparklingWater
(Eaupetillante)alorsquelafonctionCubed
Ice(Glagons)ouCrushedIce(Glacepilee)
ests61ectionnee,I'ic6neSparkling(Petillante)
s'allume.Lorsqu'ilneresteplusd'eaup6tillante
ouIorsqueler6frigerateurproduitdeI'eau
p6ti,ante,ledistributeurnedistribuepasd'eau
petillante.
2)SebctionnerleniveaudesaturationdeI'eau
petillante.
Lorsquevousappuyez5.nouveausurlebouton
SparklingWater(Eaupetillante)alorsqueI'ic6ne
SparklingWater(Eaupetillante)estallumee,
leniveaudesaturationchangedelamani'ere
suivante:
Moyen(Niveau2)_[!!leve(Niveau3)
Faible(Niveau1)_Moyen(Niveau2).
Lorsqueler6frigerateurgenereradeI'eau
p6ti,antelafobsuivante,ilappliquerale
nouveauniveaudesaturation.
SideI'eaupetillanteprec6demmentproduite
setrouveaI'interieurdureservoir,I'eau
petillantefournieavecleniveaudesaturation
pr6cedent.(Leschangementsdeniveau
desaturationneprennentefletqueIorsque
ler6frigerateurgen'ereanouveaudeI'eau
p6tillante.)
Lorsqueler6frig6raleurproduitdeI'eau
p6tillante,ric6neCarbonationLevel(Niveau
desaturation)s'allumeenrotation(Niveau1
Niveau2_Niveau3_Niveau1,etc.).
SivousappuyezsurleboutonSparkling
Water(Eaupetillante)alorsquele
refrig6rateurproduitdeI'eaupetillante,
leniveaudesaturations'affichependant
quelquessecondesetI'ic6neCarbonation
Level(Niveaudesaturation)s'allumeen
rotation5.nouveau.
Sivousappuyez5.nouveausurbbouton
SparklingWater(Eaupetillante)alorsqueb
niveaudesaturationactuelestafiiche,ce
dernierchange.
Lechangementduniveaudesaturation
neprendeffetquelaprochaineloisquele
refrig6rateurproduitdeI'eaupetillante.
3)Activer/desactiverlafenctiondeproduction
d'eaupetillante.
Chaquefobquevousappuyezsurcebouton
pendant3secondes,lafonctiondeproduction
d'eaup6tillanteestactiveepubd6sactivee.
Lorsquevousactivezlafonctiondeproduction
d'eaup6tillante,lerefrig6rateurcommence
gen6rerdeI'eaupetillante(g_euse).
(Sivousdesactivezlafonctiondeproduction
d'eaupetillantequelquessecondesapres
I'avoiractivee,laproductiond'eaupetillantese
termine.
Apr'esplusquequelquessecondes,le
r6frigerateurcommence5.produiredeI'eau
peti,ante.Alorsquelerefrig6rateurproduitde
I'eaup6tillante,I'appareiln'enfournitpas.)
Lorsquevousdesactivezlafonctionde
productiond'eaup6tillante,I'ic6ne,<OFF>,
(D6sactivee)s'allumesurlepanneau
d'affichage.
Lorsquevousactivezlafonctiondeproduction
d'eaupetillante,I'ic6ne,,OFF>,(Desactiv6e)
s'eteintsurlepanneaud'affichage.
Lorsquelafonctiondeproductiond'eau
peti,anteestd6sactivee,lerefrig6rateurne
gen6repasd'eaup6ti,ante.
SivousdesactivezlaIonctionalorsquele
r6frigerateurestarni@roductiondeI'eau
petillante,ilsuspendlafonctionunefob
I'operationactuelleterminee.
Vetrerefrig@ateuraet6configuredeserieavec
lafenctiondeproductiond'eaupetillanter6gl6e
,,OFF>,(Desactiv6e).
Lorsquevousconnectezlestuyauxd'eau,ou
Iorsquevousmontezouremplacezlabouteille
deCO2,desactivezlafonctiondeproduction
d'eaup6tillanteavantdecommencer
I'operation.
Activezlafenctionseulementapr'esavoir
termineletravail.
PourproduiredeI'eaupetillante,vousdevez
installerunebouteilledeCO2,
Peurensavoirplus,consultezlasection
,<Installationd'uncarbonateurSodaStream
dansler6frigerateur>,situeeenpage20.
Francais- 24
Le bouton Cubed/Crushed Ice (Gla_ons/Glace
pilee) a deux u%sations :
Selectionner le type de glace que vous
souhaitez obtenir.
Activer et desactiver la machine a gla_ons.
) Fonction Cubed / Crushed (Glagons/Glace
pilee)
Pour selectionner le type de glace.
Appuyez sur le bouton Cubed/Crushed Ice
(Glagons/Glace pilee) en fonction du type de
glace que vous souhaitez obter%
A chaque pression, le mode alteme entre
glagons et glace pil@eet ric6ne correspondante
(Cubed ou Crushed ice) (Glagons ou Glace
pilee) s'allume pour indiquer votre selection.
2) Fonctiorl Ice Maker Off (Arr6t machine
glagons)
Si vous ne souhaitez pas produire plus de
glace, maintenez ce bouton enfonc(i pendant
3 secondes.
iiiiiiiiiiiiii! !!i!iiiii!!!!!i!!i!!i!i!i!i!i!!i!ii!i!!il
Si vous ne souhaitez pas produire plus de
glace, appuyez sur le bouton Ice Maker Off
(Arr6t machine a glagons ) pendant 3 secondes.
Voir la section (8) ci-dessus.
L'ic6ne s'allume alors et la machine 5.glagons
cesse de fonctionner.
11est conseille d'arr6ter la machine 5.
glagons dans les cas suivants :
Le bac a glaQons contient suffisamment de
glace.
- Vous souhaitez economiser de reau et deI'energie.
Le refrig6rateur n'est pas aliment6 en eau.
Si la fonction de machine a glaQons est
activee alors que le tuyau d'eau n'est
pas raccorde, la vanne d'eau situee
I'arriere de rappareil sera bruyante.
Si cela se produit, appuyez sur le bouton
Ice Maker Off (Arr6t machine a glagons )
pendant plus de 3 secondes jusqu'a
ce que le voyant Ice Off (Desactivation
glace) (_ )s'allume.
Pour economiser I'electricit_, I'affichage du
panneau s'_teint automatiquement quand
bouton n'est actionn_, aucune porte n'est
ouverte ou aucun levier de distributeur n'a _t_
pousse.
Cependant, I'ic6ne correspondant a votre
selection de glagons ou glace pil_e, ou b.la
s61ection de I'eau p6tillante, reste allumee.
Lorsque vous appuyez sur un bouton, !orsque
vous ouvrez une porte ou Iorsque vous
poussez un levier de distributeur, I'affichage
du panneau s'allume a nouveau.
Toutes les touches de fonction deviennent
operationnelles Iorsque vous retirez votre
doigt du bouton sur lequel vous avez appuy_.
Cette ic6ne s'allume Iorsque vous devez
remplacer le filtre, g6neralement apres que le
r6Irigerateur a distribue approximativement
300 gallons d'eau (apres environ 6 mois).
Apres avoir insiall6 le filtre a eau neuf,
reinitialisez rindicateur du filtre en appuyant
durant 3 secondes sur le bouton Filter Reset
:_6initialiser filtre).
Si I'eau ne s'6coule pas ou s'ecoule
tres lentement, vous devez changer
le filtre a eau, car cela signifie qu'il est
obstrue.
L'eau de certaines regions est
fortement calcaire, ce qui peut
expliquer que le filtre a eau s'obstrue
plus rapidement.
Appuyez sur le bouton Cubed/Crushed Ice
(Gla_ons/Glace pilee) en fonction du type de
Cubed glace que vous souhaitez obtenir.
A chaque pression, le mode alterne entre
glagons et glace pilee et I'ic6ne correspondante
(:rushed Cubed ce ou Crushed ce) s a ume.
Fra_gais- 25
Quand vous appuyez sur le bouton Sparkling
Water (Eau petillante) (bouton 7), ric6ne
Spark ng Water Eau pet ante) s a ume.
D
D
D
Les ic6nes Sparkling Water Production Level
(Niveau de production d'eau peti,ante) affichent
le niveau de saturation actuellement choisi.
Lorsque vous appuyez 5.nouveau sur le bouton
Sparkling Water (Eau petillante) alors que I'ic6ne
Sparkling Water (Eau petillante) est allumee,
le niveau de saturation change de la mani'ere
suivante :
Moyen (Niveau 2) _ [!!leve(Niveau 3) _ Faible
(Niveau 1) _ Moyen (Niveau 2).
Si de reau petillante pr6cedemment produite
se trouve a I'int-erieur du r6servoir, I'eau
petillante foumie contient le niveau de
saturation prec6dent.
(Les changements de niveau de saluration
ne prennent eflet que la prochaine lois que le
r6frigerateur produit de reau petillante.)
Lorsque le refrig6rateur produit de I'eau
p(_,tillante, les ic6nes Carbonation Level
(Niveau de saturation) s'allument en rotation
(Niveau 1 _ Niveau 2 _ Niveau 3 _ Niveau
1, etc.).
Si vous appuyez sur le bouton Sparkling
Water (Eau petillante) quand le r6frigerateur
produit de I'eau petillante, le niveau de
saturation s'affiche pendant quelques
secondes et la rotation des ic6nes
Carbonation Level (Niveau de saturation)
recommence.
Si vous appuyez 5.nouveau sur le bouton
Sparkling Water (Eau p(itillante) quand le
niveau de saturation aetuel est afliche, ce
denier change.
Le changement du niveau de saturation
ne prend effet que la prochaine lois que le
r6frigerateur produit de reau petillante.
Si vous changez le niveau de saturation
quand le r6frigeraleur g(in'ere de I'eau
petillante, le r6frig(iraleur produit de I'eau
petillante selon le niveau de saturation
pr6cedent.
Chaque lois que vous appuyez sur le bouton
Sparkling Water (Eau petillante) (bouton 7)
pendant 3 secondes, la fonction de production
d'eau petillante est activee puis desactivee.
Lorsque vous desactivez la fonction de
production d'eau petillante, I'ic6ne Sparkling
Water Off (Eau p(itillante desactiv(ie) s'allume
sur le panneau d'affichage.
Lorsque vous activez la fonction de production
d'eau petillante, I'ic6ne ,,OFF >,(Desaetiv(ie)
s'(iteint sur le panneau d'affichage.
Si une fuite d'eau est detect6e darts le
module de production d'eau peti,ante,
I'ic6ne ,, Off >,(D(isactiv(ie)clignote,
le refrigerateur cesse de foumir et de
produire de I'eau p(itillante et lafonction
de production d'eau p6tillante est
automatiquement d(isactivee.
En outre, lafonctior_ de production
d'eau p(itillante ne s'active pas, m6me
si vous appuyez sur le bouton Quick
Sparkling (Eau petillante rapide) ou le
bouton Sparkling Water (Eau petillante)
durant 3 secondes.
Fra-_gais- 26
REMPLACEMENT DU FILTRE
A, EAU
AVERTISSEMENT
Afin d'eviter les risques de fuite, n'utilisez JAMAIS
de filtre _ eau de marque generique dans votre
refrigerateur SAMSUNG.
UTILISEZ UNIQUEMENT DES
FILTRES _, EAU DE MARQUE
SAMSUNG.
SAMSUNG ne pourra _tre tenue
responsable des dommages, (Rouge)
incluant, mais sans s'y limiter, les
dommages materiels causes par une
fuite d'eau provoquee par I'utilisation
d'un filtre a eau generique.
Les refrigerateurs SAMSUNG sont congus pour
fonctionner UNIQUEMENT avec des filtres a eau
SAMSUNG.
Le voyant Filter (Filtre) devient rouge Iorsque
la cartouche du filtre a eau a besoin d'etre
remplacee.
Afin de vous laisser le temps de vous procurer un
filtre neuf, le voyant rouge s'allume un peu avant
que le filtre ne soit totalement use.
Remplacez le filtre a temps pour _tre assure
d'avoir toujours une eau fraTche et pure.
Remplacement du filtre & eau
1. Fermez I'alimentation en eau.
Faites ensuite tourner le filtre a eau ( 1 )
d'environ un quart de tour dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre.
2. Sortez lefiltre &eau ( 1 ) de son Iogement ( 2 ).
Pour faciliter le remplacement du filtre
eau, coupez I'alimentation en eau.
IIpeut arriver que le filtre & eau soit difficile
extirper en raison des impuretes presentes
dans I'eau qui le rendent collant.
Si vous eprouvez des difficultes & sortir le filtre
eau, tenez-le fermement et tirez dessus avec
energie.
Lorsque vous retirez le filtre &eau, une faible
quantite d'eau peut s'ecouler par I'ouverture.
Ceci est normal.
Afin de limiter I'ecoulement d'eau, maintenez la
cartouche du filtre & I'horizontale Iorsque vous
la retirez.
Afin d'eviter tout debordement, videz le bac
recepteur du filtre &eau ( 3 ) et essuyez le
pourtour du Iogement du filtre ( 2 ).
-- (2)
(3)
3. Inserez le filtre neuf dans le Iogement ( 4 ).
4. Poussez le filtre et tournez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre jusqu'& ce qu'il
s'enclenche.
Si vous ne parvenez pas & inserer le
filtre en raison de la pression elevee de
I'eau, coupez I'alimentation en eau.
L'ic6ne de verrouillage doit _tre alignee avec
le repere.
Fran_ais --27
5,Appuyezsurlebouton,,Alarm/Filter
Reset (3,sec} ,, (Alarme/Reinit. filtre [3 s])
L4_
( (R_initialisation du filtre) ) pendant environ trois
secondes pour reinitialiser le filtre &eau.
Le voyant qui est de couleur rouge (I_ )
s'eteint,
6, Si vous avez coupe I'alimentation en eau,
n'oubliez pas de la remettre au moment voulu,
Pour remplacer le filtre, rendez-vous chez
votre quincailler ou communiquez avec un
distributeur de pieces Samsung.
Pour commander des cartouches de filtre
eau, communiquez avec votre detaillant
Samsung autorise.
Assurez-vous que le filtre &eau de
rechange porte le logo SAMSUNG sur la
boTteet sur lefiltre lui-m_me,
I_limination de toute substance
r6siduelle pr6sente & I'int6rieur
du tuyau d'adduction d'eau apr_s
I'installation du filtre a eau
1, Ouvrez I'alimentation en eau principale si vous
I'avez coupee Iors de I'installation du filtre
eau,
2, Laissez I'eau s'ecouler par le distributeur
jusqu'& ce qu'elle soit claire (environ 6
7 minutes),
Cela permet de nettoyer le systeme
d'alimentation en eau et de faire sortir les
bulles d'air des tuyaux,
3, IIpeut s'averer necessaire de laisser
I'eau s'ecouler plus Iongtemps selon les
installations,
4, Ouvrez la porte du rdrigerateur et verifiez que
le filtre & eau ne fuit pas.
Veillez & laisser couler I'eau du distributeur
suffisamment Iongtemps afin d'eviter que
celui-ci ne degoutte.
Cela signifie que des bulles d'air sont
toujours presentes dans le tuyau,
Alimentation en eau d'osmose
inverse IMPORTANT :
La pression de I'eau sortant d'un systeme
d'osmose inverse et arrivant dans la vanne
d'arrivee d'eau du rdrigerateur doit _tre comprise
entre 35 et 120 psi (241 et 827 kPa).
Si un systeme de filtration d'eau d'osmose
inverse est raccorde & votre arrivee d'eau froide,
la pression de I'eau arrivant &ce systeme doit
_tre comprise entre 40 et 60 psi minimum (276
414 kPa),
Si la pression de I'eau arrivant au systeme
d'osmose inverse est inferieure & cette plage de
40 &60 psi (276 &414 kPa) :
Verifiez que le filtre sediment du syst_me
d'osmose inverse n'est pas obstrue,
Remplacez le filtre si necessaire.
Laissez le temps au reservoir du systeme
d'osmose inverse de se remplir apres une
utilisation intensive.
Si votre refrigerateur est equipe d'un filtre
eau, cela peut reduire davantage la pression
de I'eau s'il est utilise conjointement & un
systeme d'osmose inverse,
Retirez le filtre &eau,
Si vous avez des questions sur votre pression
d'eau, communiquez avec un plombie r qualifie
autorise,
Frangais --28
CONTROLE DE LA
TEMPERATURE
Ternp6ratures des compartiments
du r6frig6rateur et du cong61ateur
recommand6es
Les temperatures de base recommandees pour
les compartiments congelateur et rdrigerateur
sont respectivement de 0 °F (-19 °C) et 37 °F
(3 °C).
Si latemperature des compartiments congelateur
et refrigerateur est trop elevee ou trop basse,
reglez-la manuellement.
R_glage de la temp6rature du
cong61ateur
Temperature recommandee (congelateur) : 66 °F (-19 °C)
La temperature du congelateur peut _tre reglee
entre -8 °F et 5 °F (ou entre -23 °C et -15 °C) en
fonction de vos besoins.
Appuyez sur le bouton Freezer (Congelateur)
plusieurs fois jusqu'_ ce que la temperature
souhaitee s'affiche.
La temperature change de 1 °C (ou 1 °F)
chaque pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit : 0 °F _ -1 °F ---*-2 °F _ -3 °F ---*
-4 °F ---*-5 °F ---*-6 °F _ -7 °F _ -8 °F ---*5 °F ---*
4 OF.-, 3 OF-., 2 OF-., 1 OF.-., 0 OF.
Celsius : -19 °C _ -20 °C _ -21 °C _ -22 °C
-23 °C _ -15 °C ---*-16 °C ---*-17 °C ---*-18 °C
---*-19 °C.
Bon _ savoir : des aliments tels que la creme
glacee commencent _ fondre des 4 °F (ou
-15,5 °C). Les differentes temperatures ddilent de
-8 °F _ 5 °F (ou -23 °C _ -15 °C).
R_glage de la temperature du
r6frig6rateur
Temperature recommandee (refrigerateur) : 37 °F (3 °C)
La temperature du refrigerateur peut _tre reglee
entre 34 °F (1 °C) et 45 °F (7 °C) en fonction de
vos besoins.
Appuyez sur le bouton Fridge (Refrigerateur)
plusieurs fois jusqu'_ ce que la temperature
souhaitee s'affiche.
La temperature change de 1 °C _ chaque
pression. Voir ci-dessous.
Fahrenheit :37 °F _ 36 °F ---*34 °F ---*47 °F ---*
43 °F ---*41 °F ---*39 °R
Celsius : 3 °C ---*2 °C ---*1 °C ---*7 °C ---*6 °C ---*
5 °C ---,4 °C ---,3 °C.
La procedure de reglage de la temperature du
refrigerateur est exactement la m_me que pour
celle du congelateur.
Appuyez sur le bouton Fridge (Refrigerateur) pour
regler la temperature souhaitee.
Apr_s quelques secondes, le rdrigerateur
commence & regler la temperature sur la nouvelle
valeur.
Celle-ci s'affiche sur I'ecran numerique.
Fran_ais --29
- Latemperatureducongelateuroudu
refrigerateurrisqued'augmentersivous
ouvrezlesportestropfrequemmentou
siunegrandequantited'alimentstiedes
ouchaudsestplaceeaI'interieur.
Uneaugmentationdelatemperaturepeut
causerunclignotementdeI'affichage
numerique.
Uneloislatemperatureducongelateuretdu
refrigerateurrevenuealanormale,I'affichage
cessedeclignoter.
S'ilcontinueaclignoter,ilpeuts'averer
n@essairede,_reinitialiser _,le refrigerateur.
Debranchez I'appareil, attendez environ
10 minutes, puis rebranchez le cordon
d'alimentation.
En cas d'erreur de communication entre
I'@ran et les commandes principales, il est
possible que la lumBre de I'affichage du bac
convertible clignote.
S'il continue a clignoter Iongtemps,
communiquez avec un centre de service
Samsung Electronics.
UTILISATION DES
DISTRIBUTEURS DE GLACE
ET D'EAU FROIDE
S61ectionnez le bouton glace/eau
p6tillante d_sir_.
f ....................
U PI
Sparkling Water Cubed Crushed IceOff
.... .... .
Selectionnez le bouton p_ PAS DE GLACE
ghce/eau petilLante _:,v_ Selectionnez oette
desir6 _<._¢4 option si vous
souhaitez desactiver
la machine
UtilJsation du levier du
distributeur de glace ( 1 )
Si vous appuyez sur le levier Ice/
Sparkling (Glace/Eau petillante),
de la glace ou de I'eau petillante
est delivree. Appuyez sur le
bouton Cubed/Crushed Ice
(Glagons/Glace pilee) pour
selectionner le type de glace ou
appuyez sur le bouton Sparkling
Water (Eau petillante) pour
selectionner I'eau petillante.
Poussez doucement le levier du
distributeur Ice/Sparkling (Glace/
Eau petillante) ( 1 ) avec votre
verre. La glace ou I'eau petillante
sera delivree du distributeur.
Utilisation du levier du distributeur
d'eau ( 2 )
Poussez doucement le levier du distributeur ( 2 )
avec votre verre. Le distributeur laisse couler de
I'eau dans votre verre.
®
®
Si vous poussez les deux leviers en m_me
temps (eau + glace), le distributeur ne
prendra en compte que le levier qui aura
ete reellement actionne en premier.
Attendez une seconde avant de retirer
le verre apres avoir pris de I'eau au
distributeur afin d'eviter les @laboussures.
Ne tirez pas sur le levier du distributeur
apres avoir pris de la glace ou de I'eau.
II revient automatiquement.
Utilisation simultan6e du distributeur
de glace et d'eau
Pour obtenir a la lois de la glace et de I'eau,
selectionnez la glace et poussez tout d'abord le le
levier du distributeur de glace/eau petillante ( 1 )
pour la glace, puis faites descendre legerement
votre verre et poussez le levier du distributeur
pour de I'eau ( 2 ).
Fra-_%is- 30
Entretien du bac & gla(_ons
+ Pour nettoyer le bac _ gla_ons, utilisez un
nettoyant doux, rincez abondamment et
essuyez soigneusement.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs nide
solvants.
+ La glace est distribuee sous forme de gla_ons,
Si vous selectionnez ,, Crushed >>(Glace pilee),
la machine _ gla_ons broie les gla_ons pour en
faire de la glace pilee,
+ Si vous appuyez sur le bouton Cubed ice
(Gla_ons) apres avoir utilise le mode Crushed
Ice (Glace pilee), une petite quantite de glace
pilee peut sortir distributeur,
+ Les glagons generes par le procede de
fabrication de gla_ons rapide semblent
blancs ce qui signifie qu'ils ont ete generes
normalement,
+ Si vous avez besoin d'une grande quantite
de glace et que la machine _ gla_ons produit
des cubes de glace rapidement, deplacez ces
gla_ons du bac _ glace du rdrigerateur vers
le bac _ glace du congelateur pour liberer de
I'espace dans le bac _ glace.
La machine _ gla_ons produira ensuite
d'avantage de glace,
+ Si le distributeur ne produit pas de glagons,
tirez le bac _ gla_ons et appuyez sur le bouton
de test situe _ droite de la machine _ gla_ons,
Voir les illustrations sur la droite.
+ Ne maintenez pas le bouton de test enfonce si
le bac est plein de glace ou d'eau.
gla_ons pourraient se coincer dans le bac,
Production de gla(}ons
+ Pour remplir completement le bac _ gla_ons
apres I'installation, procedez comme suit :
1, Laissez le refrigerateur fonctionner et se
refroidir pendant 24 heures (un jour entier).
Lefait d'attendre 24 heures permet b.la
machine b.glagons de se refroidir suffisamment,
2, Laissez tomber de 4 _ 6 gla_ons dans un
ve rre.
3, Apres 8 heures, laissez tomber un verre entier
de gla_ons. Renouvelez I'operation 16 heures
apres.
+ Pour tester la machine _ gla_ons, appuyez
sur le bouton Test (Test) situe sur la machine
gla_ons.
Le rdrigerateur emet un signal sonore
(sonnette).
Ace moment-la, rel_chez le bouton Test (Test),
+ Le signal sonore retentit _ nouveau
automatiquement pour signaler que tout
fonctionne normalement.
_rverif!ez le niveau
/_ ATTENTION
Si vous souhaitez retirer un grand nombre de
gla_ons sans retirer le bac _ gla_ons, eteignez
la machine _ gla_ons, retirez le couvercle de la
machine a gla_ons, puis retirez soigneusement les
glagons. Replacez le couvercle de la machine
gla_ons Iorsque vous avez termine.
Notez que les gla_ons contenus dans la machine
gla_ons peuvent deborder du tiroir,
ATTENTION
Ne placez pas d'aliments dans le bac _ gla_ons,
Si vous stockez des aliments dans le bac
gla_ons, ces aliments peuvent heurter et
endommager la machine _ gla_ons Iorsque vous
ouvrez ou fermez laporte,
Franga+s--31
z_ ATTENTION
Notez que les glagons contenus dans le bac
glagons peuvent deborder du tiroir Iorsque vous
retirez le bac du tiroir.
Si cela se produit, assurez-vous de recuperer les
glagons qui ont deborde dans letiroir.
,/K ATTENTION
En cas de panne de courant, il se peut que
les glagons fondent et que I'eau forme un bloc
en regelant lots du retour de I'alimentation,
provoquant ainsi une panne du distributeur.
Afin d'eviter ce probleme, sortez le bac a glace et
jetez la glace ou I'eau residuelle en cas de panne
de courant.
Si vous utilisez en une seule lois toute
la glace contenue dans le bac a glace,
repetez les etapes 2 et 3 de la fabrication
de glagons detaillees sur la page
precedente.
Cependant, attendez 8 heures avant de
distribuer les 4 a 6 premiers glagons.
Ceci remplira le bac a glagons et assurera
une production maximale de glace.
Utilisation de la fonction ice Off
(D_sactivation glace)
Lorsque vous selectionnez le mode Ice Off
(Desactivation glace), retirez tous les glagons du
bac.
Si vous laissez les glagons dans lebac, ceux-ci
risquent de former un bloc, rendant leur retrait
difficile.
Pour retirer le bac a glace, poussez le bouton
situe en haut a droite du bac (1 sur I'illustration de
la colonne de gauche), soulevez le dessous puis
retirez-le.
Pour remettre le bac en place, poussez-le droit
vers I'arriere jusqu'a entendre un declic.
Si le bac n'entre pas, tournez la rampe helico'l'dale
de 90 degres (voir I'illustration de la colonne de
gauche) et reessayez.
/t',, ATTENTION
Utilisez uniquement la machine a glagons
foumie avec le refrigerateur.
L'alimentation en eau du refrigerateur doit
_tre raccordee et installee par une personne
qualifiee.
Raccordez I'arrivee d'eau a une source d'eau
potable uniquement.
Pour permettre le bon fonctionnement de la
machine a glagons, la pression de I'eau doit se
situer entre 20 et 125 psi.
Si VOUS partez en vacanoes...
Si vous devez vous absenter et que le distributeur
d'eau et de glagons restera inutilise pendant une
periode prolongee :
Fermez le robinet d'adduction d'eau.
Sinon, une fuite d'eau pourrait se produire.
Videz le refrigerateur.
Debranchez le refrigerateur.
Essuyez I'excedent d'humidite a I'interieur et
laissez les portes ouvertes.
Sinn des odeurs et de la moisissure pourraient
se former.
Francais- 32
A faire et & _viter avec la machine
& gla£ons
+ N'inserezjamais vos doigts, vos mains ou
des objets inappropries dans le conduit
d'ecoulement ou dans le bac de la machine
gla_ons,
Vous pourriez vous blesser ou d'endommager
I'appareil.
+ Ne mettez jamais vos doigts ou des objets
dans I'ouverture du distributeur.
Vous risqueriez de vous blesser.
+ Ne tentez pas de demonter la machine
gla_ons.
+ Ne lavez pas le bac a glace et ne I'aspergez
pas d'eau Iorsqu'il est dans le refrigerateur.
Retirez-le pour le nettoyer.
ATTENTION
Au moment de I'insertion du bac a gla_ons,
assurez-vous que ce dernier est bien centre
afin d'eviter qu'il ne reste bloque.
Ph6nom_ne d'eau trouble
%
Toute I'eau fournie au refrigerateur passe
travers le filtre qui est un filtre pour eau
alcaline.
Lors du processus de filtrage, la pression
de I'eau s'ecoulant du filtre augmente, et
I'eau devient saturee en oxygene et azote.
Lorsque cette eau entre en contact avec
I'air, la pression chute et I'oxygene et
I'azote deviennent hypersatures, ce qui
provoque des bulles de gaz.
Ces bulles d'oxygene peuvent
temporairement troubler I'eau.
Quelques secondes plus tard, I'eau
redevient claire.
Fra-_ga+s- 33
Utilisation de la fonction Sparkling Water (Eau p6tillante)
Equipe d'une bouteille de CO2Sodastream, votre refrigerateur peut generer et foumir de I'eau petillante
(gazeuse).
Production d'eau petillante
Appuyez sur le bouton Quick Sparkling (Eau petillante rapide) pendant 3 secondes pour activer I'option
Fill Up (Remplissage).
Si la fonction Sparkling Water (Eau petillante) est desactivee, appuyez sur le bouton Sparkling Water
(Eau petillante) ou Quick Sparkling (Eau petillante rapide) pendant 3 secondes pour la reactiver.
Lorsque vous activez la fonction, les ic6nes Carbonation Level (Niveau de saturation) s'allument
en rotation (Niveau 1 _ Niveau 2 _ Niveau 3 _ Niveau 1, etc.) et, apres quelques secondes, le
refrigerateur commence a produire de I'eau petillante. La rotation de I'ic6ne Carbonation Level (Niveau
de saturation) s'arr_te Iorsque la production est terminee.
Si vous laissez la fonction Sparkling Water Production (Production d'eau petillante) activee, et si la
quantite d'eau petillante est faible, lerefrigerateur passe automatiquement en mode Sparkling Water
(Eau petillante) et en produit plus. Cependant, si vous desactivez la fonction Sparkling Water Production
(Production d'eau petillante), le refrigerateur ne produit pas d'eau petillante supplementaire, m_me s'il
reste peu d'eau petillante dans le reservoir d'eau petillante.
Sparkling Water [_]
s;l_r Ing _'#k¢i Of (35)
Appuyez sur le bouton Sparkling Water (Eau petillante)
pendant 3 secondes
Appuyez sur le bouton Quick Sparkling (Eau p_,tillante
rapide) pendant 3 secondes.
Temps de production de I'eau petiflante
En fonction du niveau de saturation (Sparkling) (Petillement) choisi (consultez lasection <<Reglage du
niveau de saturation a la page 35), la duree necessaire au refrigerateur pour terminer le processus de
production d'eau petillante change. Le tableau ci-dessous presente les durees de production par niveau
de saturation. Le refrigerateur est preregle en usine au niveau 2.
Niveau de carbonatation Niveau 3 - Elev_ Niveau 2 - Moyen Niveau 1 - Faible Quick (rapide)
Ouree de production Environ 30 mirlutes Erwiron 20 mirlutes Enviror110 minutes Moins de 10 mirlutes
Capacit_ disponiMe 1,16 pintes (1,1 _) 1,16 pintes (1,1 6) 1,16 pintes (1,1 6) 1,16 pintes (1,1 _)
Distribution de I'eau p_tiflante
Pour obtenir de I'eau petillante, appuyez sur le bouton Sparkling Water (Eau petillante).
Puis poussez doucement sur le levier glace/eau petillante avec votre verre.
Avec le temps, la vitesse d'ecoulement de I'eau petillante peut changer.
Lorsque I'eau devient fortement gazeuse, la vitesse d'ecoulement peut _tre plus rapide.
Lorsque la saturation est plus faible, la vitesse d'ecoulement peut ralentir.
Le 002 etant dissous dans I'eau petillante, il est possible que I'eau produise des bulles lots de
I'ecoulement. En outre, en raison des fluctuations de pression interne dans le reservoir d'eau petillante,
le flux d'eau peut devenir agite ou intermittent.
Si vous continuez de faire couler I'eau petillante, le flux d'eau peut devenir instable ou irregulier.
Cela est dQ aux changements de pression dans le reservoir d'eau petillante. IIne s'agit pas d'une
defaillance.
Francais- 34
Ecoulement d'eau
Parfois, apres avoir fait couler de I'eau petillante, quelques gouttes peuvent s'echapper du distributeur.
Cet ecoulement d'eau n'est pas une defaillance de I'appareil, mais un resultat naturel du melange du
CO2et de I'eau.
R6glage du niveau de saturation
Lorsque I'ic6ne Sparkling Water (Eau petillante) est allumee, vous pouvez modifier le niveau de
saturation de I'eau en appuyant sur le bouton Sparkling Water (Eau petillante) pendant 3 secondes.
D,chaque pression sur le bouton Spakling Water (Eau petillante), le niveau de saturation change comme
suit :
Moyen (Niveau 2) _ Eleve (Niveau 3) _Faible (Niveau 1) _ Moyen (Niveau 2).
Lorsque vous appuyez sur le bouton, les petits chiffres du c6te droit du bouton s'allument
successivement, indiquant le changement de niveau.
Si de I'eau petillante precedemment produite se trouve a I'interieur du reservoir, I'eau petillante est
sera fournie avec le precedent niveau de saturation.
(Nous vous rappelons que les changements de niveau de saturation ne prennent effet que Iorsque le
refrigerateur genere a nouveau de I'eau petillante.) Le changement n'affecte pas I'eau petillante deja
produite.)
Lorsque le refrigerateur produit de I'eau petillante, I'ic6ne Sparkling Level (Niveau de petillement de
I'eau petillante) s'allume en rotation (Niveau 1 _ Niveau 2 _ Niveau 3 _ Niveau 1, etc.).
Si vous appuyez sur le bouton Sparkling Water (Eau petillante) alors que le refrigerateur produit de
I'eau petillante, le niveau de saturation actuel s'affiche pendant quelques secondes.
Si vous appuyez a nouveau sur le bouton Sparkling Water (Eau petillante) alors que le niveau de
saturation actuel est affiche, ce dernier change. Le changement du niveau de saturation ne prend
effet que Iorsque le refrigerateur genere a nouveau de I'eau petillante.
Si vous changez le niveau de saturation alors que le refrigerateur genere de I'eau petillante, le
refrigerateur produit de I'eau petillante selon le precedent niveau de saturation.
-m-B-m
Le niveau de petillement est regle au Niveau 2 en usine.
Si I'eau devient trop ou pas assez petillante, changez le niveau de saturation.
Le niveau 1 produit une saturation plus douce et le niveau 3 une saturation plus forte.
Si une panne de courant se produit pendant que le refrigerateur genere de I'eau petillante, il est
possible que le refrigerateur redemarre le processus de saturation Iorsque I'electricite est retablie et
integre ainsi trop de gaz dans I'eau.
Dans ce cas, nous recommandons de jeter I'eau trop petillante et de redemarrer le processus.
La duree de vie de la bouteille de CO 2peut varier en fonction des niveaux de saturation choisis.
Francais- 35
D6sactivation de la fonction d'eau p_tillante
Pour desactiver la fonction d'eau petillante, appuyez sur le bouton
Sparkling Maker (Eau petillante) pendant 3 secondes.
Toute eau petillante restante dans le reservoir apres desactivation de la
fonction d'eau petillante peut encore _tre distribuee.
Si vous desactivez la fonction alors que le refrigerateur est a mi-
production de I'eau petillante, il suspend la fonction une fob I'operation
actuelle terminee.
R6glage de I'option Quick Sparkling (Eau p6tillante rapide)
Quick Sparkling (Eau petillante rapide) reduit le temps necessaire a la production d'eau petillante.
L'utilisation de Quick Sparkling (Eau petillante rapide) peut produire de I'eau petillante a un niveau de
petiiiement eieve entre 3 et 10 minutes, queiie que soit ia concentration selectionnee.
1. Appuyez sur ce bouton pour allumer le voyant.
Cette option permettra de reduire le temps de traitement du prochain cycle si la production d'eau
petillante n'est pas activee. Le cycle termine, cette option se desactive automatiquement.
2. Appuyez sur ce bouton pour allumer le voyant.
Cette option permettra de reduire le temps de traitement du cycle actuel si la production d'eau
petillante est deja activee. Le cycle termine, cette option se desactive automatiquement.
3. Pour annuler I'option Quick Sparkling (Eau petillante rapide) Iorsque I'eau petillante est en cours de
production avec cette option, appuyez a nouveau sur le bouton dans les 10 secondes.
4. Apres 10 secondes, cette option reste active m_me si le voyant correspondant s'eteint.
Cette option repete I'injection et la decharge de gaz CO2, ce qui peut generer un leger bruit.
Quick Sparkling (Eau petillante rapide) consomme environ 35 % de gaz CO2supplementaire
comparativement a un petillement de niveau 3.
Francais- 36
PIECES ET CARACTERISTIQUES
Consultez I'illustration ci-dessous pour vous familiariser avec les pieces et les caracteristiques de votre
rdrigerateur,
(8) E_clairage
Couvercle du
module d'eau
petillante (en option) t lti i[_l '?_, ,
(1) il '_li
(4) il i_!
(3)
Section & chamiere --
verticale
Cache de la
bouteille (en option)
(5)
(3)
Tablette
rabattable 2 volets
-- (2)
®
Lorsque vous fermez la porte, assurez-vous que la section &charniere verticale est correctement
positionnee afin d'eviter que I'autre porte ne soit rayee.
Si la section &charniere verticale est inversee, remettez-la en place et fermez la porte,
IIse peut que de I'humidite apparaisse parfois sur la section & charniere verticale,
Avec le temps, la poignee de la porte peut se desserrer.
Si cela se produit, resserrez les boulons situes & I'interieur de la porte.
Si vous fermez une porte trop fort, il est possible que I'autre porte s'ouvre,
Lorsque la porte s'ouvre, le commutateur d'interverrouillage eteint automatiquement le moteur
vis sans fin de la machine & gla_ons pour des raisons de securit&
Veuillez communiquer avec votre votre fournisseur de services Samsung Iorsque I'ampoule DEL
interieure ou exterieure est grillee,
ATTENTION
Lorsque vous ouvrez la porte, vous pouvez entendre un bruit de ballottement d'eau, car le reservoir
d'eau petillante est &I'interieur de la porte,
Fran_ais --37
iiiii!i_i_i_i_i_i_i_i!_ii_i_i_ii_i_i_!i!ii_!i_!i_!_i_!_i_i_!_¸_ii_!i'J_ii!i!ii_i_i_'i'2¸_i_i_i!!_ii_!_!_i_ii_ii_!_i!i_!_!_i_!i_!i_i_!_i_!_i!_!!i!!i!!i!!i!!_!_i_!
Utilisez la fonction du reservoir d'eau petillante
et obtenez de I'eau petillante directement du
reservoir en tout temps.
IIs sont congus pour ranger les aliments
volumineux (ex. : bouteilles de lait et autres
bouteilles et recipients de grande taille).
Elle permet de retirer les aliments plus
facilement.
Cette tablette peut _tre utilisee depliee comme
une tablette normale ou repliee afin de ranger
des recipients plus volumineux.
II permettent de conserver la frdcheur de vos
fruits et legumes.
Utile pour ranger la viande et les aliments secs.
Les aliments doivent _tre places dans un
recipient ou emballes hermetiquement a I'aide
de papier aluminium ou d'autres materiaux
d'emballage appropries.
Utile pour ranger la viande et les aliments secs.
Les aliments stockes doivent _tre
soigneusement emballes dans du papier
aluminium ou dans d'autres materiaux
d'emballage ou recipients appropries.
Fabrique des glagons aisement et
continuellement afin que vous puissiez disposer
de glagons des que vous en avez besoin.
Francais- 38
UTILISATION DE LA ZONE
FLEXIBLE
La zone flexible correspond _ un tiroir pleine
largeur dote d'un systeme reglable de contr61e de
la temperature.
Vous pouvez utiliser la zone flexible pour les
grands plateaux de reception, les produits frais,
les vins, les pizzas, les boissons ou les aliments
divers.
IIy a une sonde de temperature qui vous permet
d'ajuster la quantite d'air froid dans la zone.
Les boutons de commande se situent au centre
de la section superieure de la porte.
Bouton de s61ection de temp6rature
+ Appuyez plusieurs fois sur le bouton de
temperature jusqu'_ ce que le mode souhaite
s'affiche.
+ A chaque pression du bouton Temp.
(Temperature), les modes ddilent dans I'ordre
suivant :
Mode Meat/Fish (Viande/poisson) (29 °F ou
-1 °C), mode Cold Drinks (Boissons fra_ches)
(33 °F ou 1 °C), mode Deli/Snack (Produits
frais/snack) (37 °F ou 3 °C) ou mode Wine/
Party Dishes (Vin/plats de reception) (42 °F ou
5 °C).
Le mode Cold Drinks (Boissons fra_ches)est
selectionne par defaut.
Le rdrigerateur regle automatiquement la
temperature de la zone flexible en fonction de
la temperature que vous avez selectionnee.
+ Temperature de la zone flexible.
L'affichage de la temperature de la zone
flexible peut varier en fonction de la quantite
d'aliments places _.I'interieur, de leur
positionnement, de la temperature ambiante et
de la frequence _ laquelle la porte est ouverte.
1. Une fois le mode ,,Wine/Party Dishes >>(Vin/
plats de reception) selectionne, la temperature
de la zone flexible est maintenue _ environ
42 °Fou 5 °C.
Cette fonction permet de conserver des
aliments au frais plus Iongtemps.
2. Une fois le mode _,Deli/Snack >>(Produits
frais/snack) selectionne, la temperature de la
zone flexible est maintenue _ environ 37 °F ou
3 °C.
Cette fonction permet de preserver la fra_cheur
des aliments plus Iongtemps.
3. Une fois le mode ,,Cold Drink >>(Boissons
fra_ches) selectionne, la temperature de lazone
flexible est maintenue _ environ 33 °F ou 1 °C.
Cette fonction permet de conserver des
boissons au frais.
4. Une fois le mode ,,Meat/Fish >>(Viande/
poisson) selectionne, la temperature de la zone
flexible est maintenue _ environ 29 °F ou -1 °C.
Cette fonction permet de preserver la fra_cheur
de la viande ou du poisson plus Iongtemps.
Franga+s- 39
Exemplesd'alimentspouvant_trerangesdansla
zoneflexibleenreglantletemperature,
Wine Party Deli Snacks Cold Drinks Meat Fish
Dishes
vin ananas bouteille steaks
d'eau
cocktails citrons jus de fruits charcuterb
g&teaux biscuits boissons bacon
gazeuses
fromage pommes de biere saucisses
terre hot-dog
Les fruits et legumes risquent d'etre alteres
s'ils sont stockes en mode <<Meat/Fish >,
(Viande/Poisson).
Ne rangez pas de laitue ni d'autres
legumes feuillus dans la zone flexible,
/K ATTENTION
N'entreposez pas de bouteilles en verre dans la
zone flexible en mode _<Cold Drinks >,(Boissons
fra_ches) ou _<Meat/Fish >,(Viande/poisson).
En cas de congelation, elles risquent de se briser
et d'entra_ner des blessures,
EMPLACEMENT
RECOMMANDE POUR LA
TABLETTE RABATTABLE
La tablette rabattable se replie &partir du centre,
vous offrant une plus grande zone de stockage
pour les grands elements sans que vous n'ayez
redisposer les etageres,
o
o
Installez la tablette rabattable sur le c6te droit
du rdrigerateur,
Si vous installez la tablette rabattable sur le
c6te gauche, la machine &gla_ons emp_chera
I'etag_re de se replier enti_rement,
Pour I'utiliser, repoussez doucement la partie
avant de la tablette afin qu'elle se deplie
partir du milieu,
2
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU RI_FRIGI_RATEUR
1. Bacs de la porte
* Bacs de la porte (1)
Pour les retirer : soulevez leg_rement les bacs
et tirez sur ceux-ci pour les retirer,
Pour les remettre en place : faites-les glisser
au-dessus de I'emplacement souhaite et
appuyez jusqu'8 la butee,
Bacs de la porte (2 )
Pour les retirer : enlevez le c6te droit du bac en
le soulevant sur un angle le long de son guide,
puis enlevez le c6te gauche de la porte en le
tirant.
Pour les remettre en place : faites-les glisser
I'emplacement d'origine et appuyez jusqu'_
la butee,
Bacs de la porte (2 ) pour le module _ eau
petillante
Pour les retirer : enlevez le c6te droit du bac en
le soulevant sur un angle le long de son guide,
puis enlevez le c6te gauche de la porte en le
tirant.
Pour les remettre en place : alignez
soigneusement la position des trous des bacs
de la porte, puis glissez les bacs au-dessus
de la position souhaitee et appuyez jusqu'_ la
butee,
Lorsque vous retirez et reassemblez le bac
inferieur de la porte du module _ eau petillante,
ouvrez le couvercle de la bouteille et inclinez
tout d'abord la bouteille vers I'avant,
Frangais --40
Bacsdelaporte(3 ) pour le module _ eau
petillante.
Ne retirez pas le bac de la porte ( 3 ) pour le
module _ eau petillante.
Pour le nettoyer, essuyez-le completement
avec un chiffon propre sans le retirer.
ATTENTION
Ne retirez pas les bacs des portes ( 3 ).
Ne fixez pas un bac s'il contient des aliments.
Videz-le d'abord.
Pour enlever la poussiere des bacs, retirez la barre
de retenue et nettoyez _ I'eau.
/_ ATTENTION
Vous risquez de vous blesser si des grandes
bouteilles contenues dans les bacs inferieurs des
portes tombent _ I'ouverture des portes. Ouvrez
les portes doucement.
Vous risquez de vous blesser si les bacs
ne sont pas correctement fixes aux portes.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les
bacs. IIs risqueraient de se blesser sur les
coins pointus.
2.
Tablettes
en verre tremp6
Pour les retirer : inclinez I'avant de la tablette
dans le sens indique ( 1 ) puis soulevez-la
verticalement (2 ). Sortez la tablette.
Pour les remettre en place : inclinez I'avant de
la tablette vers le haut et inserez les crochets
dans les encoches _.la hauteur souhaitee.
Abaissez ensuite I'avant de la tablette de
maniere _ ce que les crochets s'ins_rent dans
les encoches.
(1)
/_ ATTENTION
Les tablettes en verre trempe sont Iourdes.
Soyez prudent au moment de les retirer.
3. Tablette rabattable
Pour la retirer : apres avoir retire I'avant de la
tablette, soulevez cette derniere et retirez-la.
Pour la remettre en place : accrochez la
tablette sur la corniere et reunissez I'avant de
la tablette et la tablette rabattable.
Frangais --41
z_ ATTENTION
Apres avoir fait glisser la tablette rabattable pour
la replier, vous pouvez retirer I'avant de latablette
au besoin.
Si vous utilisez la tablette sans retirer I'avant de
I'etag_re, soyez prudent.
L'avant de la tablette peut _tre separe du reste de
la tablette.
4. Bacs &fruits et 16gumes
[
i|,
Bacs de la porte
Avant de retirer le tiroir, retirez tout d'abord les
bacs de la porte comme indique ci-dessous.
Pour les retirer :soulevez legerement les bacs
et tirez sur ceux-ci pour les retirer.
Bacs de porte pour le module &eau petillante
Pour les retirer :enlevez lec6te droit du bac en
le soulevant sur un angle le long de son guide,
puis enlevez le c6te gauche de la porte en le
tirant.
Lorsque vous retirez et reassemblez le bac
inferieur de la porte du modele & eau petillante,
ouvrez le couvercle de la bouteille et inclinez
tout d'abord la bouteille vers I'avant.
Inclinez I'avant du tiroir vers le haut louis
retirez-le.
Deplacez ensuite legerement le bac dans
le sens de lafleche, puis retirez-le du
rdrigerateur. Voir I'illustration ci-dessous,
Pour les remettre en place
Inserez le tiroir dans le systeme de coulisses et
poussez dessus pour le remettre en place.
Faites glisser le bac & I'emplacement souhaite
et poussez jusqu'& la butee.
A ATTENTION
La tablette en verre trempe ne peut _tre soulevee
et retiree que Iorsque les bacs sont retires.
Frangais --42
5. Zone flexible
Pour retirer la zone flexible : ouvrez
completement la porte de la zone flexible.
/_ I'aide des deux mains, soulevez la zone
flexible vers le haut tout en la tirant vers vous.
Pour remettre en place la zone flexible :
Ouvrez completement la porte de la zone
flexible.
Inclinez I'avant de la zone flexible vers le haut,
positionnez I'arriere de la zone flexible sur
le systeme de coulisses et faites descendre
progressivement I'avant de la zone jusqu'_
ce qu'il repose entierement sur le systeme de
coulisses.
Si la zone flexible ou la DEL ne fonctionne
pas, v_rifiez que les connecteurs [ ( 1 }, ( 2 }
illustr_s ci-dessous] ne pr_sentent pas de
fissures ni de fuites.
1. Demontez la porte de la zone flexible.
Voir la page 13 pour
conna_tre les consignes de demontage.
2. Ouvrez le systeme de coulisses du couvercle
de protection _ I'aide d'un tournevis _ t_te
plate pour examiner les connecteurs.
Utilisation des portes
Assurez-vous que les portes ferment
hermetiquement et sur toute la Iongueur.
Lorsqu'une porte du refrigerateur est entrouverte,
elle se ferme automatiquement.
Sila porte est ouverte au-dela de sa plage de
fermeture automatique, elle restera ouverte.
Vous devez la fermer manuellement.
RETRAIT DES ACCESSOIRES
DU CONGI_LATEUR
1. Barre de retenue du compartiment
du cong61ateur
Pour la retirer : retirez la barre de retenue
du compartiment du congelateur ( 1 ) en la
soulevant.
Pour la remettre en place : poussez la
barre ( 1 ) vers le bas jusqu'& ce qu'elle se
verrouille en position.
=
Tiroir grande capacit6
Pour le retirer : ouvrez le tiroir completement.
Inclinez I'arri_re du tiroir vers le haut puis tirez-
le pour le sortir.
Pour le remettre en place : replacez letiroir
sur le systeme de coulisses ( 4 ) en I'inclinant
vers le haut.
Abaissez le tiroir en position horizontale et
poussez-le ( 3 ).
Frangais - 43
3. Tiroir du congelateur
Pour retirer le tiroir du congelateur : ouvrez
le tiroir du congelateur completement. Inclinez
I'arriere du tiroir vers le haut et soulevez-le
pour le retirer.
Pour remettre le tiroir du cong_lateur en
place : placez le tiroir sur les coulisses.
Z_ ATTENTION
Vous risquez de rayer le c6te du tiroir si vous le
tordez vers la gauche ou vers la droite lots de son
montage ou demontage.
Z_ ATTENTION
Ne permettez pas aux bebes ou aux enfants
d'entrer a I'interieur du tiroir du congelateur.
IIs pourraient endommager le refrigerateur et se
blesser serieusement.
Ne vous asseyez pas sur la porte du congelateur.
La porte pourrait se briser.
Ne laissez pas les enfants grimper a I'interieur du
tiroir du congelateur.
ATTENTION
Ne retirez pas le separateur.
z_ ATTENTION
S'ils sont emprisonnes a I'interieur, les enfants
risquent d'etre blesses ou de s'asphyxier.
REMPLACEMENT
D'UN CARBONATEUR
SODASTREAM
Si le niveau de saturation est anormalement bas,
cela signifie que le carbonateur dolt _tre remplace.
Pour remplacer une bouteille, suivez ces etapes :
Achetez des carbonateurs SodaStream 60 I
aupres du revendeur Sodastream le plus pres
ou en ligne. Pour en savoir plus, consultez le site
www.sodastream.com.
1, Soulevez b bvbr maintenant la
bouteilb en place,
2, Tirez la bouteilb hors de son
support.
3, lournez la bouteilb darts le sens
antihoraire pour la retirer du
regulateur.
4,
5,
Pour installer le nouveau carbonaleur, suivez les
directivesconcernarlt I'installationd'une bouteillese
trouvanten page20,
Appuyezsurle bouton Quick Sparkling(Eau
petillanterapid@pendant3 secondes pouractiver
I'option FillUp(Remplissage),
Si lafonction SparklingWater (Eaupetillante)est
desactiv6e,appuyezsur le bouton SparklingWater
(Eaupetillante)ou QuickSparkling(Eaupetillante
rapid@pendant 3 secondespour la reactiver.
Sivous remplacezlecarbonateur Iorsdela
productiond'eau petillante(indiquepar les
ic6nesdu niveaude saturations'allumant de
maniereconsecutive),patientezjusqu'a ce que b
refrig6rateurterminesa productionavant d'activerb
nouveaulafonction deproductiond'eau petillante.
Comme vousavezinterrompula production,
I'eaupetillantepeut6tretrop g_euse. Nousvous
recommandonsdejeter reau trop g_euse,
Fra-_gais- 44
Eau petillante : remarques
op6rationnelles
Assurez-vous d'utiliser des bouteilles
SodaStream d'origine achetees aupres de
revendeurs autorises.
Le refrigerateur commence a generer de
I'eau petillante environ 10 secondes apres
I'activation de la fonction de production d'eau
petillante.
Si vous ouvrez la porte du refrigerateur alors
que celui-ci genere de I'eau petillante, il
arr_tera la production. Si vous fermez la porte,
il reprendra le processus apres environ une
minute.
Si une coupure de courant se produit pendant
que le refrigerateur genere de I'eau petillante,
il est possible que le refrigerateur redemarre le
processus de saturation Iorsque I'electricite est
retablie et integre ainsi trop de gaz dans I'eau.
Dans ce cas, nous recommandons de jeter
I'eau trop petillante et de redemarrer le
processus,
Si vous continuez de faire couler I'eau
petillante, le flux d'eau peut devenir instable ou
irregulier.
Cela est dQ aux changements de pression
dans le reservoir d'eau petillante.
IIne s'agit pas d'une defaillance.
Si le tuyau d'eau est pince ou si I'alimentation
en eau ne se fait pas correctement, le niveau
de saturatio de I'eau petillante sera eleve.
Cela est dQ au fait que la m_me quantite
de gaz carbonique (002) est foumie par la
bouteille, quelle que soit la quantite d'eau dans
le reservoir de production.
La duree de vie utile d'un carbonateur
SodaStream varie en fonction du niveau de
saturation choisi.
Si la fonction d'eau petillante est activee et si
vous faites couler environ 1,16 pintes (1,1 I)
d'eau petillante, le refrigerateur commence
automatiquement a generer plus d'eau
petillante.
Si vous vous absentez pour une Iongue
periode, si vous ne souhaitez plus utiliser
la fonction d'eau petillante ou si vous
demenagez :
1. Appuyez sur le bouton Sparkling Maker
(Eau petillante) pendant trois secondes pour
desactiver la fonction d'eau petillante.
2. Videz le reservoir d'eau petillante en faisant
couler toute I'eau contenue dans le reservoir.
3. Retirez le carbonateur SodaStream.
/_ ATTENTION
Veuillez retirer le carbonateur SodaStream du
compartiment situe dans la porte gauche du
refrigerateur avant de le transporter.
Francais- 45
NETTOYAG E DU
RE_FRIGC:RATEUR
Un bon entretien de votre refrigerateur a loortes
frangaises Samsung prolongera sa duree de vie
et evitera I'aloparition de mauvaises odeurs et de
germes.
AVERTISSEMENT
N'utilisez loas de benzene, de diluant ou d'eau de
Javel (Clorox) ou de nettoyant pour voiture pour le
nettoyage du refrigerateur.
Ces loroduits loeuvent endommager lasurface
de I'alopareil et sont suscelotibles de causer un
incendie. N'asloergez loas d'eau directement sur le
refrigerateur Iorsqu'il est branche.
Vous risqueriez de recevoir un choc electrique.
Pour nettoyer le refrigerateur, suivez ces etaloes :
1. Debranchez le cordon d'alimentation du
refrigerateur.
2. Mouillez legerement un chiffon doux sans
loeluche ou une serviette en loapier avec de
I'eau.
N'utilisez loasn'imloorte quel type de
detergent pour nettoyer le refrigerateur,
car cela loourrait le decolorer ou
I'endommager.
3. Essuyez I'interieur et I'exterieur du refrigerateur
jusqu'a ce qu'il soit propre et sec.
4. Rebranchez le cordon d'alimentation du
refrigerateur.
Nettoyage de la pattie int6rieure
Nettoyez les loarois et accessoires interieurs
I'aide d'un nettoyant doux louis essuyez a I'aide
d'un chiffon doux.
Vous loouvez retirer les bacs et les tablettes pour
un nettoyage plus en profondeur.
Veillez a bien secher les tiroirs et les tablettes
avant de les remettre en place.
/
Nettoyage de la pattie ext6rieure
Essuyez le loanneau de commande et I'affichage
numerique a I'aide d'un chiffon doux humide et
propre.
Les loortes, looignees et surfaces du chassis
doivent _tre nettoyees a I'aide d'un nettoyant
doux puis essuyees a I'aide d'un chiffon doux.
Afin de preserver I'apparence de votre
refrigerateur, loolissez les loarois exterieures une ou
deux lois par an.
A ATTENTION
Ne valoorisez loas d'eau directement sur le
refrigerateur. Utilisez un chiffon humide et lorolore
pour le nettoyer.
ATTENTION
Vous loourriez effacer les lettres
imprimees sur I'affichage si vous
alololiquez un nettoyant pour
surfaces en acier inoxydable
directement sur la surface oO sont
imlorimees les lettres.
®
Nettoyage du distdbuteur de
glagons/d'eau
Alopuyez sur une extremite du bac du distributeur
et retirez-le. Essuyez le distributeur de glagons/
d'eau a I'aide d'un chiffon propre et doux.
ATTENTION
Lorsque vous produisez de la
glace loileea loartir du distributeur,
des morceaux de glace peuvent
tomber et s'accumuler dans le bac
glagons.
Afin d'eviter tout debordement,
veillez a vider le bac regulierement
(des que vous voyez qu'il
commence a se remplir).
Fra-_gais- 46
Nettoyage des joints des portes en
caoutchouc
Si les joints des pores en caoutchouc sont
sales, les portes risquent de ne plus se fermer
correctement et le fonctionnement du refrigerateur
ne sera plus optimal.
Maintenez lesjoints des pores propres en les
nettoyant _ I'aide d'un produit de nettoyage doux
et d'un chiffon humide. Sechez avec un tissu
propre et doux.
ATTENTION
Ne nettoyez pas le refrigerateur avec du benz_ne,
du diluant ou du nettoyant pour voiture.
Ces substances pourraient causer un incendie.
Nettoyage de I'arriere du r6frig6rateur
Pour eviter I'accumulation de poussiere et de
saletes sur les cordons et les parties exposees,
passez I'aspirateur _ I'arriere de I'appareil une ou
deux fois par an.
ATTENTION
Ne retirez pas la plaque de protection arriere ( 1 ).
Vous risqueriez de subir un choc electrique.
(2)
Frangais --47
CONSEILS DE CONSERVATION DES ALIMENTS
PRODUITS LAITIERS
2&
Beurre 6 a 9 mois Emballez ou couvrez bien.
3 semaines
Verifiez la date limite de consommafion.
La plupart des pro(Suits laitiers sont vendus
1 a (Sans des contenants qui comportent une date
Lait Non recommande
2 semaines limite de consommation. Refermez ou emballez
soigneusement. Ne pas remettre des portions
inutilisees clans lecontenant d'origine.
Fromage a la creme,
pr6paration a base de 2 a 4 semaines Non recommande
fromage et fromage a tarUner
Verifiez la date limite de consommation.
Fromage a pate (Jure (non 3 a 4 mob 6 mob Conservez tous ces aliments soigneusement
ouvert) emballes darts un papier resistant a I'humidite.
Fromage a pate (Jure 2 mois Non recommande
(ouvert)
Fromage cottage 10 a 15 jours Non recommande
Creme Y a 10 jours 2 mois V6rifiez la date limite de consommation. La plupart
Creme sure 2 semaines Non recommande des produits ]aitiers (yogourts, creme fraTche)sont
vendus dans des contenants qui comportent
Sauces a base de cr'eme une date ]imite de consommation. Refermez ou
(ouvertes) I semaine Non recommande embalbz soigneusement. Ne pas remettre des
portions inutilis6es dans b contenant d'origine.
Yegourt 10 a 14 jours Non recommande Verifiez la date limite de consommation.
Yegourt glace s.o. 2 mob Conservez darts un recipient ferme.
CEUFS
Verifiez la date Iimite de consommation.
CE!ufs(crus) 3 a Non recommande Conservez ]es (_ufs (Sansla pattie la plus
4 semaines froide du refrig6rateur et dans bur embailage
d'origine.
CE!ufs(cuits) I semaine Non recommande Conservez darts un recipient ferme.
Restes de plats a base d'_uf 3 a 4 jours Non recommande Conservez darts un recipient ferme.
FRUITS FRAIS
I mois
2 a 4 jours
3 a 5 jours
2 a 3 jours
3 a 5 jours
2 a 5 jours
2 a 3 jours
5 a 7 jours
1 a 2 semaines
Pommes
Bananes
P6ches. melons, poires.
avocats
Baies et cerises
Abncots
Raisins
Ananas (entier)
Ananas (en morceaux)
Agrumes
Non recommande
Non recommande
Non recommande
12 mois
Non recommande
S,O,
Non recommande
6 a 12 mois
Non recommande
Ne lavez pas le fruit avant de le mettre au
r6frigerateur.
Conservez darts un sac eu contenant resistant
g I'humidite. Emba,ez ]es fruits coupes.
Certains fruits noircissent au r6fdgerateur.
Conservez sans couvrir.
Verifiez la date limite de consommation et
conservez dans ]econterlant d'origine referme.
Jus de fruits 6 jours Non recommande
Ne pas remettre des portions inutilisees dans le
contenarlt d'origine.
Unktuement Verifiez la date limite de consommafion.
Jus surgeles le temps de ]a 12 mois
d6congelation Ne pas recongeler.
Fra-_gais- 48
POISSONS ET FRUITS DE MER
Poisson
Poissons gras (maquereau,
truite, saumon)
Poissons maigres (morue,
flet, etc,)
Congele ou pane
Fruits de mer
1 & 2 jours 2 &3 mois
1 b 2 jours 6 mois
S,O, 3 mois
Conservez dans remballage d'origine et rangez
dans la parfie la plus froide du refrig6rateur,
Emballez darts un papier resistant a lavapeur et
I'humidit6 pour la oongelation,
Congelez b 0 °F (ou -18 °O),
Deoongelez dans le refrig6rateur ou verifiez la
date limite de oorlsommation,
Congelez darts I'emballage d'origine.
Crevettes (crues)
Crabe
Poisson ou fruits de mer
ouits
V/aN_E
1 a 2 jours 12 mois
3 & 5 jours 10 mois
2 b 3 jours 3 mois
Pour congeler, placez dans un contenarlt
resistant b la vapeur et b I'humidite,
Fra_che, crue
CStelettes
Viande hachee
RSfi
Bacon
Sauoisse
Bifteck
Volaille
Charouterie
Cuite
Viande
Volaille
Jambon
2 5.4 jours
1 jour
2 a 4 jours
1 5.
2 semaines
1 b 2 jours
2 a 4 jours
1 jour
3 & 5 jours
2 5.3 jours
2 a 3 jours
1 5.
2 semaines
6 a 12 mois
3 a 4 mois
6 a 12 mois
I a 2 mois
I a 2 mois
6 a 9 mois
12 mois
I mole
2 a 3 mois
4 a 5 mois
I a 2 mois
Verifiez la date limite de consommatiorl,
Conservez dans la partie la plus froide du
refrig6rateur dans son emballage d'origine,
Plaoez darts un contenant resistant a lavapeur
et a I'humidit(i pour la cong(%tion,
Tbmperature du r6fdgerateur recommandee de
33 °F a 36 °F (ou 1 °C a 2 °C) et temperature
du congelateur de 0 °F b 2 °F (ou -18 °C
46 °C)
Verifiez la date limite de consommatiorl,
Conservez dans la partie la plus froide du
r6frig6rateur dans son emballage d'origine,
Plaoez darts un contenant resistant a lavapeur
et a I'humidit(i pour la cong(%fion,
SOUrCeS :
American Meat Institute Foundation. 1994. Pages jaunes : reponses aux questions susceptibles d'etre
posees par les clients concemant la viande et la volaille. American Meat Institute Food Marketing
Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. et
G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6e edition. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs,
NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension,
Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education FoundationlAs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
Fra-_gais- 49
Le r_&ig_rateur
ne fonctionne
pas du touto u
ne refroidit pas
suffisarnment ! =
darts ,,
r_fdg_rateur sont ,
gelds.
I •
I
I
inhabit.erosSont i.
"od=b!eS:
I,
io
Ee
_F_i( iii_ii_iii!iT?!jlY_iiilFi_l
La zone de
jointurede
a portede
I'appareil est: {,
chaude et de la I
condensation se i
forrne.
£1a_onsne
produ!t pas de I
gl,oe.
Verifiez si la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchee.
Verifiez si la temperature affichee a I'ecran est plus elevee que celle
I'interieur du congelateur ou du refrigerateur.
Si tel est le cas, reglez le refrigerateur a une temperature plus basse.
Le refrigerateur est-il expose a la lumiere directe du soleil ou situe a proximite
d'une source de chaleur?
L'arriere du refrigerateur est-il trop pres du mur, emp_chant une circulation
adequate de I'air?
Verifiez si la temperature affichee a I'ecran n'est pas trop basse.
Essayez de regler le refrigerateur a une temperature plus elevee.
La temperature dans le refrigerateur est-elle trop basse?
Reglez le refrigerateur a une temperature plus elevee.
Avez-vous entrepose des aliments riches en eau dans la pattie laplus froide
du refrigerateur?
Essayez de placer ces articles sur d'autres tablettes du refrigerateur au lieu
de les conserver dans les zones les plus froides ou dans les bacs.
Verifiez si le refrigerateur est de niveau et stable.
L'arriere du refrigerateur est-il trop pres du mur, emp_chant une circulation
adequate de I'air?
Essayez de positionner le refrigerateur a au moins 2 pouces du mur.
Des objets sont-ils tombes derriere ou sous le refrigerateur?
Un cliquetis est audible a I'interieur du refrigerateur, cela est normal.
IIse produit car les differentes parties se retractent ou se distendent suite aux
variations de temperature a I'interieur du refrigerateur.
Si vous avez I'impression qu'un element heurte un autre element a I'interieur
du refrigerateur, cela est normal.
Ce son est dO au fonctionnement a haut regime du compresseur.
La presence de chaleur est normale, car des systemes anti-condensation
sont installes dans la section a charniere verticale du refrigerateur.
La porte du refrigerateur est-elle entreb_illee?
De la condensation peut se former Iorsque la porte reste ouverte pendant
une duree prolongee.
Avez-vous attendu 12 heures apres I'installation du tuyau d'adduction en eau
avant de fabriquer de la glace?
Le tuyau d'adduction d'eau est-il connecte et le robinet de sectionnement
est-il ouvert?
Avez-vous arr_te manuellement la fonction de fabrication de glagons?
{
La temperature du congelateur est-elle trop elevee?
........:__.L__L.____i............................... ............................................................................................................................................................................................
Vous entendez de I
I,eau gargouiller
dabs le ° Ceci est tout a fait normal.
r_frig_rateur' I Ce son provient du refrigerant qui circule dans le refrigerateur.
Fra-_gais- 50
DA68-03022A-02.indb 50 14.5. 17. 131310:28
i!i!_i!i_i!_i__!6_!_i__i!_i__!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i!_i,ii!_i!_i!,i!,i!,i!,i!,i!,i!,i!,i!,i!,i!,i!,i!,i!,i!,i!,i!,i!,i!,!i_i_i_i_i_i_!__!_!_!ii_i_,_i_!!_!!_!ii!ii!ii!ii!ii!_i!_i!_i!_i!_!!_i_!__!__i_!iliiliiliiliiiiiiiiiiiiii_ii_ii_ii_ii_ii_i__iiiiiiiii_iiiiiiiiiiiiiii_ii_iiiiiii!i!i!i!i_i_i_i!_i!_i!ii!_ii_ii_ii_i_i_i__i_ii_i!i_i_i_!i!!i_!i_i_i_i_i_i__i_i_ili!ii!iliiliiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiililiiii_i_ii_i!!!i!i!!!i!i_!_i_ii_i!_!i_i_i_!!_!i!i!i!iii!ii!_i_ii_i_ii!i!i_i_!_!_i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_ii_!i_iiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_i!_!i_i!_!i_i_i_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiii_i_i_i___i_i!_!i_!i_i!_!i_i!_!i_!i_!i_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_iii
Le r#fdg#rateur V#rifiez qu'il n'y a pas d'aliments g_t#s.
d_gage Lesalimentsayantuneforteodeur(lepoisson, parexemple) doivent#tre
une odeur
u_ay,_d_.'_'_'"'_'_bl^ hernqetiquement emball#s.
Nettoyez r#guli#rement votre cong#lateur et jetez tout aliment p#rim# ou
suspect.
.......... =___._. ...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Du ge! se forrne L'orifice d'aeration est-il obstru#?
sur les parois du E Assurez-vous que I'air puisse circuler librement.
o Prevoyez un espace suffisant entre les aliments rang#s pour une circulation
efficace de I'air.
Le tiroir du congelateur est-il ferm# correctement?
cong#lateur,
I
Le distributeu r i*
d'eau ne i
fonetionne pas i,
I
Le tuyau d'adduction d'eau est-il connect# et le robinet de sectionnement
est-il ouvert?
Le tuyau d'adduction d'eau est-il ecrase ou pinc#?
V#rifiez que le tuyau est enti#rement d#gage.
Le reservoir d'eau a-t-il gel# en raison de la temp#rature trop basse du
I
i r#frigerateur?
i S#lectionnez une temp#rature plus elevee a I'ecran.
i
La fonction Control Lock (Verrouillage des commandes) est-elle activ#e?
Le syst_me i Existe-t-il un des#quilibre entre les parties droite et gauche de la porte.
de fermeture i ° Ouvrez et fermez doucement la porte une a deux lois.
autematique ne i Apr#s cela, le syst#me de fermeture automatique fonctionne g#n#ralement
fonetionne pas I nouveau correctement.
avec .,__laporte du I Ouvrez doucement la porte pour #viter de d#s#quilibrer les parties droite et
La distribution = Le tuyau d'adduction d'eau est-il connect# et le robinet de sectionnement
d eau p_t ante est- ouvert?
ne fonctionne I
!
I
i
i I
I
i ¸
i I
ii! _iiii iI i_i_ IL _
i _ _ii_ii_i_i_i_i_i_i_i_ii_
L'ic6ne de I'eau petillante est-elle s#lectionnee?
L'ic6ne de d#sactivation de la fonction de production d'eau p#tillante est-elle
allumee?
Appuyez sur le bouton Sparkling Water (Eau p#tillante) durant 3 secondes
pour activer la production d'eau p#tillante.
La fonction de production d'eau petillante est d#sactiv#e en usine.
Activez-la pour produire de I'eau petillante.
Les ic6nes du niveau de carbonatation s'allument-elles de mani#re
consecutive?
Si les ic6nes du niveau de Carbonatation s'allument de mani#re consecutive,
cela signifie que le refrigerateur est en train de produire de I'eau p#tillante.
Veuillez patienter jusqu'a I'arr#t du clignotement.
La bouteille d'eau petillante est-elle vide?
S'il n'y a plus de 002 dans le carbonateur SodaStream, I'eau ne peut pas
#tre fournie ou I'eau foumie peut #tre faiblement p#tillante.
Veuillez remplacer la bouteille.
La porte du refrig#rateur est-elle ouverte?
Si la porte est ouverte, le r#frig#rateur ne foumit pas d'eau p#tillante, d'eau ou
de glagons.
Le levier de la bouteille est-il d#verrouille?
Veuillez ouvrir le couvercle de la bouteille et verrouiller le levier de la bouteille.
La fonction Control Lock (Verrouillage des commandes) est-elle activ#e?
Fra-_gais- 51
DA68-03022A-02.indb 51 14.5. 17. I]1] 10:28
iii]!i!i_iii_ii!_!iB!i_ii_!i_ili_ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!iiiiiiiiliiiiiiiii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!iiii!i!iiiiiiiiiiili!ii!iii!i!i__i!_!_!i_ii'ii_!i_i!!ii!ii!iilililiiiiiiiiiiiililililiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiI
L'option i
Quick Making i
(Production I • Pendant que I'option Quick Making (Production rapide) est activee, le
rapide} _met un carbonateur injecte et decharge altemativement le gaz CO2,
bruit de tourlbillon, Cela peut provoquer du bruit.
Le goQtde ,eau i
. . E
Pet!llante est peu i
prononc_. I
E
E
Dela i
condensation [
ou des goLIttes I
d eause forment i
surlesdeux EI
o_t_sa_la F
pattie centrale !
de la porte du E
r6frig6rateur.
Augmentez le niveau de petillement de I'eau petillante.
, Lorsque le goOt de I'eau petillante est trop peu prononce ou que le liquide
fourni n'a aucun autre goOt que celui de I'eau, remplacez le carbonateur
SodaStream par un neuf.
Si vous utilisez I'option Fill Up (3 sec) (Remplissage (3 s)) apres avoir
i remplace la bouteille, I'eau petillante a un goOt plus ou moins prononce qu'a
la normale, selon la quantite et de la concentration de gaz restant dans le
reservoir d 'eau.
o
o
De la condensation ou des gouttes d'eau peuvent se former si I'humidite est
trop elevee Iorsque le refrigerateur est en cours de fonctionnement.
Si de la condensation ou des gouttes d'eau apparaissent sur les deux c6tes
de la pattie centrale de la porte du refrigerateur, desactivez le mode Energy
Saver (¢conomie d'energie) apres avoir retire la condensation.
Fra-_gais- 52
DA68-03022A-02.indb 52 14.5. 17. [3[3 10:28
vot friae teLAr be, o n d'ent ten
N'h6sitez pas a appeler un centre de servbe autorise Samsung b proximite en lui communiquant votre nora, adresse et
numero de tel6phone Iorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
nforrn t re tve 5 g r nt e
Garantie limit_e _ I'acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (design6 ci-apres par SECA) contre les defauts
de fabrication materiels ou une malfa_on durant les periodes suivantes :
Main d'ceuvre: 1 an (a domicile)
Reces :1 an
Compresseur inverseur : 10 ans
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la periode de garantie sp6cifiee et
que le dysfonctionnement est dOa une malfagon ou a un materiau defectueux, SECA reparera ou remplacera rappareil
b sa discretion. Le service a domicile n'est pas disponible partout. Communiquez avec nous pour savoir si le service
domicile est actuellement disponible dans votre region en utilisant les informations de contacts se trouvant au dos de
votre garantie.
Toutes les reparations ou tousles remplacements de pieces sous garantie doivent 6tre effectues par un centre de
service autorise SECA. (Pour Iocaliser le centre de service SECA le plus pres, appelez au 1 800 SAMSUNG (726-7864)
ou visitez notre site Web a I'adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propri_taire initial
La preuve d'achal datee originale dolt 6tre conservee par le client et ils'agit de la seule preuve d'achat acceptable.
Elle dolt 6tre present6e au centre de service autorise SECA au moment d'une demande de service avant que les
services de garantie ne soient rendus. Pour tousles modeles portatifs, le transport entre le domicile du client et le centre
de service autorise est la responsabilit6 du client.
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages causes par un accident, un incendie, une inondation et/ou toutes autres
calastrophes naturelles une mauvaise utilisation, une tension d'alimentation ou une installalion incorrectes, des
reparations incorrectes ou non autorisees, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de
I'expedition. Les reglages effectues par le client qui sont expliques dans le present guide d'utilisation ne sont pas couverts
par les dispositions de la presente garantie, Cette garantie sera automatiquement annulee si un appareil est regu avec
un numero de serie manquant ou altere, Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetes et utilises au
Canada.
Samsun 0 Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississaaga, Ontario LSN 0B9 Canada
Service a la clientele 1 800 SAMSUNG (726-7864)
Service a la clientele (t_l_c.) 1 866 436-4617
Pour toute question ou tout commentaire concernant des produits Samsung,
veuillez communiquer avec le service a laclientele de SAMSUNG.
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
TE!!L: 905 542--3535 f_X : 905 542-3835
1 800 SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca fr/support (French)
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le
Service Consommateurs Samsung.
I I
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE ECRIVEZ A
1-800-SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85
E.U.A. (726-7864) www.samsung.com/us/support Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
CANADA 1-800-SAMSUNG www.samsung.com/ca!support (English) Samsung Electronics Canada Inc. 2050
Derry Road West, Mississauga, Ontario
(726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French) L5N 0B9 Canada
[]
DA68-03022A-02
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168

Samsung RF23HSESBSR/AA-01 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para