Transcripción de documentos
O_
usuario
100 %
Recycled
Este manuaJ
Paper
ha sido elaborado
con papel
100 % reciclado.
las posibilidades
Gracias
Electrodomestico
independiente
pot adquirir
este producto
Samsung
Conte ndo
INFORMACION
SOBRE SEGURIDAD ......................................................
2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ........................
11
FUNCIONAMIENTO
20
SOLUCI6N
DEL REFRIGERADOR FRENCH DOOR ........................
DE PROBLEMAS
INFORMACION
...............................................................
SOBRE
43
z_ PRECAUCl6N
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador French Door
de Samsung, lea detenidamente este manual a fin
de aprender a usar las funciones que ofrece de
manera segura y eficiente.
Este electrodomestico no debe set utilizado
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
lesiones personales leves o dahos materiales.
NO Io intente.
por personas (incluidos nihos) con capacidades
mentales, sensoriales o ffsicas reducidas, o pot
personas que carezcan de experiencia y de
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervisi6n o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las caracteffsticas de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
NO Io desarme.
_
O Iotoque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe del tomacorriente.
Asegurese de que el refrigerador este
Si tiene alguna duda, comunfquese al
1-800-SAMSUNG o busque ayuda e informaci6n
en Ifnea en www.samsung.com.
conectado a tierra para evitar una
descarga electrica.
Comunfquese con el centro de contacto
3ara obtener ayuda.
Sfmbolos y advertencias
seguridad importantes:
de
[_
/K ADVERTENClA
Riesgos o practicas inseguras que pueden causar
graves lesiones personales o incluso la muerte.
Nota.
Estos sfmbolos de advertencia
se incluyen
aquf para evitarle lesiones a usted y a
terceros.
Sfgalos atentamente.
Despues de leer esta secci6n, conservela
un lugar seguro para referencia futura.
EspaSol-2
en
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
Z_ ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS
I M PORTANTES
INSTALACION
MUY
,,
PARA LA
No instale el refrigerador en un lugar
h0medo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
El aislamiento deficiente de las piezas electricas
puede provocar una descarga electrica o un
incendio.
*
No instale este electrodomestico en un lugar
humedo, engrasado o sucio, o en un sitio con
exposici0n a la luz solar directa o al agua (lluvia,
etc.).
•
No instale este electrodomestico en un lugar
donde pueda haber fugas de gas.
•
•
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de estufas, calefactores u
otros electrodomesticos.
•
No enchufe varios electrodomesticos
[_
Adse obtiene el mejor desempeho y tambien
se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, Io cual podffa provocar un
riesgo de incendio a causa del recalentamiento
de los cables.
•
•
e
Si el tomacorriente
cable.
Si conecta el enchufe al reves, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
electrica.
•
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dahar el cable de alimentaci0n.
Esto representa un riesgo de incendio.
Asegurese de que el enchufe no este aplastado
ni haya sido dahado por la parte posterior del
refrigerador.
•
Mantenga los materiales de empaque fuera del
alcance de los nihos.
Existe el riesgo de muerte pot asfixia si un niho
se coloca los materiales de empaque en la
cabeza.
El electrodomestico debe colocarse de manera
alimentaci0n
•
No retuerza ni amarre el cable de alimentaci6n.
•
No coloque el cable de alimentaci6n sobre un
objeto metalico; no coloque sobre 61ning0n
objeto pesado; no Io coloque entre objetos ni
Io empuje hacia el espacio que hay detras del
electrodomestico.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar ni dahar el cable de alimentaci6n.
tal que se pueda acceder al enchufe despues
de la instalaci0n.
No seguir esta recomendaci0n puede causar
una descarga electrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la pelicula plastica
protectora antes de enchufar el producto pot
primera vez.
o
Se debera vigilar a los nihos para asegurarse
de que no jueguen con el sujetador.
o
Esto podffa causar una descarga electrica o un
incendio.
•
Existe riesgo de muerte pot asfixia si un niho se
Io traga.
Preste especial atenci0n a los nihos ya que
puede resultar peligroso.
Mantenga el sujetador fuera del alcance de los
nihos.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentaci6n.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire
para extraerlo del tomacorriente.
Los dahos al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga
electrica.
Espaiio
Antes de usarse, el refrigerador debe
ubicarse e instalarse de manera
Conecte el enchufe en la posici0n correcta con
el cable colgando hacia abajo.
que este
o en
•
•
•
una
ni coloque objetos pesados sobre 61.
•
apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
•
esta flojo, no conecte el
Existe el riesgo de que se produzca
descarga electrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentaci0n
dahado o gastado en su extension
cualquiera de los extremos.
No doble excesivamente el cable de
Esto podffa causar una descarga electrica o un
incendio.
en el
mismo tomacorriente m01tiple.
El refrigerador debera conectarse siempre a un
tomacorriente individual cuyo voltaje nominal
coincida con el voltaje indicado en la placa de
datos del refrigerador.
Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosion o un incendio.
No instale este electrodomestico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
-
Recomendamos que el refrigerador sea
• El
refrigerador
debe
estar
conectado
a
tierra
demanera
segura.
instalado pot un tecnico calificado o una
Siempre
asegurese
dehaber
conectado
el
compaflfa de servicios.
refrigerador
atierra
antes
deintentar
examinar No seguir esta recomendaciOn puede causar
oreparar
alguna
pieza.
descargas electricas, incendios, explosiones,
Lasfugas
deenergfa
pueden
provocar
una
problemas con el producto o lesiones.
descarga
electrica
grave.
• Nunca
utilice
como
conexiOn
atierra
tubos
de
gas,Ifneas
telefOnicas
niotras
posibles
fuentes
deatracciOn
derayos.
Elusoinapropiado
delaconexiOn
atierra
ADVERTENClA
puede
traer
como
consecuencia
unriesgo
de
descarga
electrica.
ADVERTENCIAS
MUY
Sinecesita
usar
uncable
deextension,
use
IMPORTANTES
PARA EL USO
solo
unodetreshilos
conunenchufe
que
tenga
unatercera
punta
para
elpoloatierra;
eltomacorriente
debera
tenet
3ranuras
para
• No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
adaptarse
alenchufe
delelectrodomestico. No coloque
objetos en la parte superior del
Lapotencia
indicada
enelcable
deextension electrodomestico.
debe
serCA115-120
V,10Aosuperior.
Siseutiliza
unadaptador
detierra,
asegurese Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podrfan caerse y provocar lesiones personales
dequeelreceptaculo
esteconectado
o dahos materiales.
correctamente
atierra.
• Conecte
bienelenchufe
alatoma
depared. • No coloque las manos, los pies ni objetos
Noutilice
enchufes
ocables
dealimentaciOn metalicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
dahados
nienchufes
depared
flojos.
Esto podffa causar una descarga electrica o
Esto
podffa
causar
una
descarga
electrica
oun
lesiones personales.
incendio.
Sielcable
dealimentaciOn
esta
dahado,
solicite
sureemplazo
de
inmediato
alfabricante
oaunodelos
agentes
deservicio
tecnico.
•
•
/t,,, PRECAUCION
PRECAUCIONES
INSTALACION
•
que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
•
No permita que los nihos se metan en el
refrigerador. Podrian quedar atrapados.
•
No coloque las manos debajo del
electrodomestico.
Mantenga libre de obstaculos el espacio de
•
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
Se debera vigilar a los nihos para asegurarse
de que no jueguen con el electrodomestico.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequehos. Abra las puertas
con cuidado si hay nihos cerca.
No permita que los niflos se cuelguen de la
puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
PARA LA
Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instalelo sobre una
superficie plana.
Si el refrigerador no esta nivelado, es posible
Las puntas filosas pueden provocar lesiones
personales.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
ventilaciOn en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodomestico.
El electrodomestico debe permanecer en
posiciOn vertical durante 2 horas despues de la
instalaciOn.
Espa_ol_4
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No permita que los niflos se paren sobre la
cubierta de un cajOn.
El cajOn se puede romper y los niflos pueden
caerse.
• Nosobrecargue
elrefrigerador
concomida. • Nopulverice
material
volatil,
talcomo
sobre
lasuperficie
del
Cuando
abra
lapuerta,
algun
elemento
podrfa uninsecticida,
caerse
yprovocar
lesiones
personales
odaAos electrodomestico.
materiales.
Ademas
deserperjudicial
para
losseres
• Notoque
lasparedes
internas
delcongelador humanos,
puede
causar
una
descarga
nilosproductos
almacenados
eneste
conlas
electrica,
unincendio
oproblemas
conel
manos
mojadas.
producto.
• Nomire
fijamente
lalampara
LED
UVdurante
Esto
puede
provocar
quemaduras
porfrfo.
mucho
tiempo.
• Nunca
coloque
losdedos
uotros
objetos
enelorificio
deldispensador
deagua,
enel
Losrayos
ultravioletas
podrfan
daAarle
lavision.
recipiente
dehielo
oenlacubeta
delafabrica
dehielo.
• Nointente
reparar,
desarmar
ni
Esto
podrfa
provocar
lesiones
personales
o
modificar
elelectrodomestico
potsu
daAos
materiales.
cuenta.
• Noutilice
nicoloque
ninguna
sustancia
sensible• Noutilice
ningun
fusible
(tales
como
losde
alatemperatura,
tales
como
pulverizadores alambres
deacero,
decobre,
etc.)
quenosea
inflamables,
objetos
inflamables,
hielo
seco,
unfusible
estandar.
medicamentos
oproductos
qufmicos,
cerca
o • Siesnecesario
reparar
ovolver
ainstalar
el
dentro
delrefrigerador.
electrodomestico,
comunfquese
consucentro
• Noalmacene
sustancias
uobjetos
volatiles
o
deservicio
mas
cercano.
inflamables
(benceno,
solvente,
gaspropano, Noseguir
estarecomendaciOn
puede
causar
alcohol,
eter,
gaslicuado
nicualquier
otto
unadescarga
electrica,
unincendio,
problemas
producto
deeste
tipo)enelrefrigerador.
conelproducto
olesiones.
Este
refrigerador
sedebe
utilizar
solopara
• Silalampara
LED
interior
oexterior
seha
almacenar
alimentos.
apagado,
comunfquese
consucentro
de
Esto
podrfa
causar
unincendio
ouna
servicio
mas
cercano.
explosion.
Noalmacene
enelrefrigerador
productos
farmaceuticos,
materiales
cientfficos
ni
[_ • Se
debera
vigilar
alos
niAos
para
asegurarse
deque
nojueguen
conel
productos
sensibles
alatemperatura.
electrodomestico.
Nosedeben
almacenar
productos
que
losdedos
delospuntos
deagarre.
:Los
requieran
controles
estrictos
detemperatura. Aleje
espacios
entre
l
as
puertas
yelgabinete
son
• Nocoloque
niutilice
aparatos
electricos
dentro inevitablemente
pequeAos.
delrefrigerador,
amenos
quesean
deltipo
Abra
l
as
puertas
concuidado
sihayniAos
recomendado
potelfabricante.
cerca.
• Nosepare
sobre
elelectrodomestico
ni
Nopermita
quelosniAos
secuelguen
dela
coloque
objetos
(tales
como
ropa,
velas
o
puerta.
cigarrillos
encendidos,
platos,
productos
Pueden
provocarse
lesiones
graves.
qufmicos,
objetos
metalicos,
etc.)
sobre
el
No
permita
que
los
niAos
ingresen
al
electrodomestico.
refrigerador.
Podrian
quedar
atrapados.
Esto
podrfa
causar
una
descarga
electrica, • Lasbotellas
sedeben
almacenar
unajunto
a
unincendio,
problemas
conelproducto
o
otra
demanera
tal
q
ue
nose
caigan.
lesiones.
• Este
producto
sedebe
utilizar
solopara
Nocoloque
unrecipiente
conagua
sobre
el
almacenar
alimentos
enunentorno
domestico.
electrodomestico.
•
Si
s
e
detecta
una
f
uga
degas,
evite
lasllamas
Sisederrama,
existe
elriesgo
dequese
fuentes
deigniciOn
yventile
durante
produzca
unincendio
ounadescarga
electrica. oposibles
minutos
lahabitaciOn
enlaquese
• Noutilice
dispositivos
mecanicos
nicualquier varios
encuentra
elelectrodomestico.
otromedio
para
acelerar
elproceso
de
No
toque
elelectrodomestico
nielcable
de
descongelamiento
quenosean
aquellos
alimentaciOn.
recomendados
potelfabricante.
Noutilice
unventilador.
• NodaAe
elcircuito
delrefrigerante.
EspaAol_5
Una
chispa
puede
provocar
unaexplosion
oun
incendio.
Utilice
solamente
lamparas
LED
proporcionadas
porelfabricante
osusagentes
deservicio
tecnico.
* En
caso
esentir
oloraquemado
oa
humo
endelrefrigerador,
desenchufelo
deinmediato
ycomunfquese
con
elcentro
deservicio
deSamsung
Electronics.
* Sileresulta
diffcil
cambiar
unaluzqueno
seadeLED,
comunfquese
conuncentro
de
servicio
deSamsung.
* Sielproducto
cuenta
conlamparas
LED,
no
desarme
lacubierta
delalampara
ylalampara
*
LED
potsucuenta.
Comunfquese
consusagentes
deservicio.
* Sientra
polvo
oagua
alrefrigerador,
desenchufelo
ycomunfquese
conelcentro
de
servicio
deSamsung
Electronics.
Existe
elriesgo
dequeseproduzca
un
incendio.
*
/K. PRECAUCION
*
PRECAUCIONES
DE USO
Garantfa de servicio y modificaciOn.
El servicio de garantfa de Samsung no
cubre los cambios o las modificaciones
realizadas pot un tercero a este
electrodomestico; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas pot terceros.
No obstruya las rejillas de ventilaciOn dentro del
refrigerador.
Si las rejillas de ventilaciOn estan tapadas,
en particular con una bolsa de plastico, el
refrigerador se puede sobrecongelar. Si
el perfodo de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro de agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energfa, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizara
de las paredes internas y dejar las puertas
abiertas para que no aparezcan olores y moho.
*
refrigerador.
*
*
*
durante un tiempo prolongado (3 semanas o
mas), debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la
valvula de agua, retirar el exceso de humedad
*
*
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio
puede romperse y provocar lesiones
personales.
Utilice solamente la fabrica de hielo del
Si no utilizara el refrigerador pot un tiempo
prolongado (3 semanas o mas), vacfelo,
desenchufelo, cierre la valvula de agua, retire
el exceso de humedad de las paredes internas
y deje las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Contrate a un tecnico calificado para que
conecte el suministro de agua al suministro de
agua potable.
A fin de que la fabrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presiOn de agua
de 20 - 125 psi (138 - 862 kPa).
Si no estara en su casa pot un tiempo
prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no
usara los dispensador de agua o hielo, cierre la
valvula de agua.
De Io contrario, pueden producirse fugas de
agua.
Espa_o{_6
Si se deja el refrigerador encendido por mucho
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
Para obtener el mejor desempeho del
producto:
No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilaciOn de la parte posterior del
refrigerador, ya que pueden obstruir la libre
circulaciOn del aire en el refrigerador.
Envuelva los alimentos adecuadamente o
colOquelos en recipientes hermeticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
No coloque vasos, botellas ni bebidas
carbonatadas en el congelador.
Si se congelan, pueden romperse.
Los vasos, botellas y recipientes de bebidas
rotos pueden provocar lesiones personales.
Cumpla
conlostiempos
maximos
de
• Antes de limpiar o realizar el
almacenamiento
ylasfechas
devencimiento
de
mantenimiento, desenchufe el
electrodomestico del tomacorriente.
losalimentos
congelados.
Noesnecesario
desenchufar
elrefrigerador
si
No seguir esta recomendaciOn puede causar
seausentara
menos
detressemanas.
una descarga electrica o un incendio.
Sinembargo,
siseausentara
masde
tressemanas,
retire
todos
losalimentos,
desenchufe
elrefrigerador,
cierre
lavalvula
/K ADVERTENClA
deagua,
retire
elexceso
dehumedad
delas
paredes
internas
ydejelaspuertas
abiertas • Este producto contiene sustancias qufmicas
para
quenoaparezcan
olores
ymoho.
que, segun el estado de California, provocan
Llene
eltanque
deagua
ylacharola
para
el
cancer y toxicidad reproductiva.
hielo
solamente
conagua
potable
(agua
dela
Ilave,
agua
mineral
oagua
purificada).
NoIlene
eltanque
contenibebidas
isotOnicas.
Esto
podffa
daflar
elrefrigerador.
Nogolpee
niaplique
unafuerza
excesiva
sobre Z_ ADVERTENClA
ninguna
superficie
devidrio.
ADVERTENCIAS
MUY
Unvidrio
rotopuede
causar
lesiones
personales
odahos
materiales.
IMPORTANTES
PARA LA
ELIMINACION
• Si
elproducto
esta
Ileno
deagua,
comunfquese
con
elcentro
deservicio
mascercano.
Existe
elriesgo
dequeseproduzca
una
descarga
electrica
ounincendio.
•
PEMGRO: Existe el riesgo de que
los nihos queden encerrados. Antes
de desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
Retire las puertas y los pestillos.
Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los nihos no puedan trepar facilmente en
el interior.
z_ PRECAUCION
Si algun niho queda atrapado dentro del
PRECAUCIONES
LIMPIEZA
PARA LA
refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse hasta
morir.
•
•
•
Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga electrica.
No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
•
Deseche el material de empaque de este
producto de forma tal que no resulte nocivo
para el medio ambiente.
No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
Asegurese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detras del electrodomestico esten
dahados antes de desecharlos.
•
No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar los malos olores.
posterior del electrodomestico o la etiqueta
del voltaje del interior para constatar que
refrigerante rue utilizado en su refrigerador.
Esto podffa causar una descarga electrica o un
incendio.
Use un patio seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraha o polvo de
las clavijas del enchufe.
No utilice un paho mojado ni humedo
para limpiar el enchufe.
De Io contrario, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Revise la etiqueta del compresor en la parte
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comuniquese con
las autoridades locales para desechar este
•
producto en forma segura.
•
Espa_ol_7
Cuando deseche este refrigerador, retire
la puerta, los burletes y los pestillos de las
puertas de manera tal que los niflos pequeflos
o los animales no puedan quedar atrapados en
el interior.
Se debera
de que no
Si quedan
lesionarse
vigilar a los nihos para asegurarse
jueguen con el electrodomestico.
atrapados dentro, los nihos pueden
o sofocarse hasta motif.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial para desecharlos.
Comunfquese con las autoridades locales para
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera
del alcance de los nihos, ya que pueden ser
peligrosos para ellos.
•
El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura de los alimentos
congelados cuando descongela el
electrodomestico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
peri6dico.
•
Cualquier aumento en la temperatura
del alimento congelado durante el
descongelamiento puede disminuir su vida util
en almacenamiento.
•
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Si un niho se coloca una bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
%
•
Recomendaciones
energia
RECOMENDAC[ONES
AD[C[ONALES
PARA EL
USO CORRECTO
Instale el electrodomestico
En caso de un corte de energfa, comunfquese
con su compahfa de electricidad local y
pregunte cuanto tiempo durara el corte.
La mayorfa de los cortes de energfa que
se solucionan dentro del lapso de una o
dos horas, no afectan las temperaturas del
refrigerador. Sin embargo, debera abrir la
puerta la menor cantidad de veces posible.
Si el corte de energfa dura mas de 24 horas,
debera retirar y desechar toda la comida
congelada.
Si se proporciona una Ilave con el refrigerador,
debe estar fuera del alcance de los nihos y lejos
del electrodomestico.
•
para el ahorro de
El electrodomestico puede no funcionar
de manera uniforme (el contenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimiento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se Io coloca durante
un tiempo prolongado en un sitio donde la
temperatura del ambiente este constantemente
por debajo de las temperaturas para las que
esta disehado el electrodomestico.
No coloque alimentos que se descompongan
facilmente a bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador es "no frost", Io que significa que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hara de forma automatica.
Espa_ol_8
en una habitaci6n
fresca y seca con la ventilaci6n adecuada.
Asegurese de que no este expuesto a la luz
solar directa y nunca Io coloque cerca de una
fuente de calor directa (como por ejemplo, un
radiador).
Nunca obstruya la ventilaci6n ni las rejillas del
electrodomestico.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el electrodomestico.
Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de
los productos congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
No deje la puerta del electrodomestico abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o
saque alimentos.
Cuanto menos tiempo este abierta la puerta,
menos hielo se formara en el congelador.
Deje un espacio suficiente para la circulaci6n
del aire a la derecha, izquierda, atras y arriba al
instalar el refrigerador. Esto ayudara a reducir
tanto el consumo como sus gastos de energfa.
1. Aviso regu[atorio
1.1 Aviso de la FCC (Federal Communications
Z_
PRECAUC[ON
Commission)
de [a FCC:
PRECAUCIOFI
Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobaciOn expresa de la parte responsable
del cumplimiento pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
Contiene modulo transmisor FCC ID: A3LSWL-B70F
Este aparato cumple con la secciOn 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto
alas siguientes dos condiciones:
(1) Este aparato no puede causar interferencia daflina y
(2) Este aparato debe aceptar la recepciOn de cualquier interferencia, incluidas aquellas que causen un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canada, solo estan disponibles
los canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARAC[ON
DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los Ifmites para
los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos Ifmites
han sido disehados para proporcionar una protecciOn razonable contra la interferencia dahina en una
instalaciOn residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energfa de frecuencias de radio y, si no se Io instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, pueden producirse interferencias en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no existe garanda alguna de que no habra interferencia en una instalaciOn determinada. Si
el equipo provoca interferencia dahina a la recepciOn de radio o television, que puede determinarse al
encender y apagar el equipo, se sugiere que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o
mas de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora
•
Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
•
Conectar el equipo en un tomacorriente
•
Consultar a su distribuidor o a un tecnico experimentado
DECLARAC[ON
que esta en un circuito diferente que el receptor.
en radio/TV para obtener ayuda.
DE LA FCC SOBRE LA EXPOS[C[ON A LA RAD[AC[ON:
Este equipo cumple con los Ifmites de exposiciOn a la radiaciOn establecidos pot la FCC para un entorno
no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mfnima de 8 pulgadas (20 cm)
entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse junto con
ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para productos
transmisores multiples.
GUARDE ESTAS [NSTRUCC[ONES
Espafiol_9
1. Aviso regulatorio
1.2 Aviso de la IC
Contiene modulo de transmisor IO: 649E - SWLB70F
El termino "lC" antes del numero de certificaci0n de radio solo significa que cumple con las
especificaciones tecnicas de la Industria de Canad& El funcionamiento se encuentra sujeto alas
siguientes dos condiciones: (1) Este aparato no puede causar interferencia daflina, y (2) este aparato
debe aceptar la recepci0n de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
Este aparato digital Clase B cumple con el ICES-003 de Canad&
Cet appareil numerique de la classe Best conforme a la norme NMB-003 du Canada.
En los productos disponibles en los mercados de los Estados Unidos y Canada, solo estan disponibles
los canales 1 a 11.
No es posible seleccionar otros canales.
DECLARACION
IC SOBRE LA EXPOSICION A LA RADIACION:
Este equipo cumple con los Ifmites de exposiciOn a la radiaciOn establecidos por la IC RSS-102 para un
entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y utilizarse con una distancia mfnima de 8 pulgadas
(20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Este aparato y sus antenas no deben ubicarse ni utilizarse
junto con ninguna otra antena o transmisor excepto si se cumplen los procedimientos de la FCC para
productos transmisores multiples.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Dunto
DooF
rofrcjor cior
PREPARACI6N
PARA
LA INSTALACI6N
DEL
B
REFRIGERADOR
E
Felicitaciones por haber adquirido el refrigerador
French Door de Samsung.
Esperamos que disfrute las funciones y
ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo
electrodomestico.
Seiecci6n de ia mejor ubicaci6n
refrigerador
C
para ei
Modelo
Elija:
= Una ubicaci0n con facil acceso a un suministro de
agua.
• Una ubicaciOn sin exposici6n directa a la iuz solar.
•
•
Una ubicaciOn en la que el piso este nivelado.
Una ubicaciOn con suficiente espacio para que las
puertas del refrigerador se abran f_cilmente.
•
Una ubicaciOn que deje un espacio libre suficiente a
la derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador
para permitir la circulaciOndel aire.
Una ubicaciOn que permita mover fb.cilmente el
refrigerador si necesita mantenimiento o reparaciOn.
No instale el refrigerador en un sitio deride ia
temperatura sea inferiora 50 °F (10 °C).
•
•
•
RF23HT**
Profundidad
"A"
28 1/2" (726 mm)
Ancho "B"
Altura
Altura
35 6/8" (908 mm)
"C"
68 7/8" (1749 mm)
total "D"
70" (1777 mm)
Profundidad
"E"
31" (788 ram)
No coloque el refrigerador en un lugar en el que
pueda mojarse.
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
98 3/4"
Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior para
las conexiones de tuberfas de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija,
se necesita una distancia mfnima de 3 ._sA"(95 mm)
entre el refrigerador y la pared para poder abrir la
puerta.
importante:
asegurese de poder mover el
refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final
midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales,
los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador French Door
de Samsung.
iI
4 6/8"
/,l._,_
®
Espa_ol_11
(908 mm)
_23/8"
(122 ram)
(61 mrn_
l I
I 4_
_--
t
__
Las mediciones estan basadas en las
dimensiones del diseho, por Io que
pueden diferir segun el metodo de
mediciOn.
ACCESORIOS
,,_ PRECAUCl6N
Y HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Cuando mueva el refdgerador
El refrigerador incluye los siguientes accesorios:
Para evitar que se dahe el piso, asegOresede que las
paras de ajuste delanteras est6n en posici6n vertical
(sobre el piso),
Consulte "NivelaciOndel refrigerador" en la pagina 15,
Llave hexagonal
Desarmador
chata {-)
de punta
Palanca
Herramientas
provistas)
de control
Sujetador
necesadas
Separadorde la
bisagra
2 ud.
(no
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalaciOn del refrigerador:
Piso
Para realizar una instalaciOn correcta, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rfgido que tenga la misma
altura que el resto del piso.
Esta superficie debe set Io suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del piso, corte una
hoja grande de carton y colOquela debajo del
refrigerador mientras trabaja.
Cuando mueva el refrigerador, empuje en forma
recta hacia adelante o hacia atras.
No Io mueva de lado a lado.
Espa_ol_12
Desarmador
Philips(_-)
Desarmadorde
punta chata (-)
Pinzas
l..laveAllen (3/16")
(5 mm)
Llavede tubo
(13/,32")(10 mm)
COMO
RETIRAR
LAS PUERTAS
Con la puerta abierta
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar los
cajones del refrigerador y del congelador para
poder colocar el refrigerador en su ubicaci6n final.
No retire las puertas ni los cajones si no es
necesario. Si no necesita retirar las puertas del
refrigerador, diffjase a la secciOn "NivelaciOn del
refrigerador" en la pagina 15.Si debe retirar
las puertas, continue leyendo. Antes de retirar la
puerta o el cajOn, asegurese de leer Io siguiente:
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
_
(1)
Z_ ADVERTENClA
Desconecte los dos conectores (2) de la puerta
izquierda. Para retirar el acoplador del agua de
la bisagra, gfrelo y extraigalo de la bisagra.
Retire la tubeffa de agua (3) presionando la
pieza marcada (4) del acoplador de la tubeffa
de agua.
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
puerta o el cajOn.
•
•
o
enga cuidado de no dejar caer, dahar o
rayar la puerta/el cajOn al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse cuando retira la
puerta/cajOn.
Vuelva a colocar la puerta/el cajOn
correctamente para evitar:
Humedad per fuga de aire.
(2) --
AlineaciOn incorrecta de la puerta.
Perdida de energfa a causa de una puerta mal
cerrada.
(3)
/N ADVERTENClA
/K PRECAUClON
Desensamble
refrigerador
Antes de retirar el tube, quite la grapa roja del
acoplador, si esta instalada.
de las puertas del
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las puertas
cuando las retira.
3. Jale y retire la palanca de la bisagra (5). Retire
el tornillo de conexiOn a tierra (6) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un desarmador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha (7).
(5)
(7) "'"-__
EspaSol-13
_--/_/
4. Levante
lapuerta
para
retirarla.
COMO
VOLVER A COLOCAR
PUERTAS
LAS
DEL REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este se encuentra en su ubicaciOn final,
arme las piezas en orden inverso.
5. Retire
eltornillo
(8)conectado
alasbisagras
inferiores
delaspuertas
izquierda
yderecha
conundesarmador
Phillips
(+).
Retire
los2tornillos
decabezal
hexagonal
(9)
conectados
alasbisagras
inferiores
delas
puertas
izquierda
yderecha
conunaIlave
Allen
(3/16").
Retire
lasbisagras
inferiores
delaspuertas
izquierda
yderecha
(10).
1. La tuberfa de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de gufa
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
2. Inserte la grapa del paquete de instalaciOn y
asegurese de que quede bien fija.
Tipo A
Tipo B
½
Dispensador
Cen ttrl° ride;aarCe°tP
lead° r
(8)
t
Mamas
t
de guia
Grapa A (1/4")
(6.35 ram)
DESARMADO
DEL CAJON
DEL
CONGELADOR
1. Levante el cajOn superior y retfrelo.
2. Levante la guarda del compartimiento
congelador (1) y retfrela.
EspaSol-14
del
3. Extraiga
lacesta
inferior
(2)levantandola
delos
rieles.
COMO VOLVER A ARMAR EL
CAJON DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el caj6n despues de mover
el refrigerador hasta su ubicaciOn final, arme las
piezas en orden inverso.
4. Presione
elgancho
defijaciOn
delosrieles.
NIVELACION
DEL
REFRIGERADOR
Asegurese de que el refrigerador este nivelado
antes de realizar los ajustes finales.
Utilice un nivelador para evaluar si el refrigerador
se encuentra nivelado tanto en los laterales como
en la parte trasera y delantera.
Si el refrigerador no esta nivelado, las puertas
no quedaran perfectamente alineadas, Io que
podffa provocar condensaciOn de humedad y un
aumento de los costos de energfa. A continuaciOn
se explica cOmo nivelar el refrigerador si el lado
izquierdo esta a un nivel inferior respecto del lado
derecho.
5. Mientras
sostiene
elcaj6n
delcongelador
por
laparte
superior,
extraigalo
completamente
y
redrelo
delosrieles.
C6mo ajustar el nive[
1.
Abra el cajOn del congelador y extraiga la cesta
inferior.
2. Inserte un desarmador de punta chata (-) en
una muesca dentro de la palanca de control
izquierda y gfrelo en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para nivelar el refrigerador.
(Se debe girar la palanca en el sentido de las
agujas del reloj para bajar el refrigerador yen el
sentido contrario al de las agujas del reloj para
elevarlo.)
PRECAUC[ON
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante ni golpearlo contra el suelo.
/K PRECAUC[ON
Asegurese de instalar la cesta del congelador en
la posiciOn correcta cuando retire/instale la puerta
del congelador. No seguir esta recomendaciOn
puede hacer que la puerta no se abra o cierre
correctamente.
Desarmador
de
punta chata (-)
z_ PRECAUC[ON
O
X
Espa(io
- 15
Palanca de control
iiiiiiiiiiiiiiii
iiiiiiiiiiiiiiii
II
/K PRECAUCION
-"........
_,,
(3)
Ambas palancas de control deben tocar el piso
para impedir posibles lesiones personales o daflos
materiales a causa de la inclinaciOn.
Si el lado derecho esta mas bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
®
COMO
AI girar la Ilave hexagonal en el sentido
contrario al de las agujas del reloj (
la puerta se movera hacia arriba.
Es complicado quitar la cubierta frontal de
las patas del refrigerador, pot Io tanto, no
recomendamos realizar pequeflos ajustes
con la palanca de control.
Consulte en la pagina siguiente la mejor
manera de realizar pequeflos ajustes en
las puertas.
HACER
AJUSTES
),
Despues de ajustar las puertas, inserte el
sujetador provisto (6) con ayuda de unas pinzas
(5) en el espacio entre el anillo de caucho de la
bisagra (7) y la bisagra inferior (8).
La cantidad de sujetadores que se deben
insertar depende del espacio.
PEQUENOS
ENTRE LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
alineadas.
Si necesita ayuda, revise la secciOn anterior sobre
la nivelaciOn del refrigerador.
El refrigerador incluye 2 sujetadores.
Cada uno de los sujetadores tiene un
espesor de 0.04".
Z_ ADVERTENClA
Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar
las puertas del refrigerador fuera del alcance de
los nihos.
No permita que los niflos jueguen con ellos.
Existe el riesgo de muerte pot asfixia si un niho
se traga un sujetador.
®
La puerta izquierda esta fija.
Para realizar pequehos ajustes entre
las puertas, ajuste solamente la puerta
derecha.
1. Extraiga el caj0n del congelador (1) para que se
vea la bisagra inferior (2).
2. Inserte la Ilave Allen provista (5/32" [4 mm]) (3)
en el eje (4) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la Ilave hexagonal (3) en
el sentido de las agujas del reloj ( _
) o en
el sentido contrario al de las agujas del reloj
(_
).
EspaSol-16
HACER
AJUSTES
MENORES
ENTRE LAS PUERTAS
E INTERIOR
EXTERIOR
Luego de levantar la puerta exterior, inserte el
SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre
la PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA.
Una vez conectada la tuberfa de agua, asegurese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador este Ileno.
Para hacerlo, presione la palanca del dispensador
hasta que salga el agua.
®
I
I
Su distribuidor le podra ofrecer los
equipos de instalaciOn de tuberfas de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipo de
instalaciOn de tuberfa de agua que
contenga tuberfa de cobre y una tuerca de
compresiOn de 1A".
I
Conexi6n
a la tuberia de suministro
de
agua
1. En primer lugar,cierre el
suministrode agua principal.
--------W
[_
l SEPARADOR DE LA BISAGRA se
incluye con el refrigerador.
El grosor del ANILLO es de 0.04" (1 mm).
Ubique la tuberfa de agua potable frfa mas
cercana e instale la abrazadera y la valvula de
cierre.
z_ PRECAUC[(_N
Mantenga los anillos fuera del alcance de los
nihos y evite que estos jueguen con ellos o se los
pongan en la boca.
Tuberia
de
agua
fria
Abrazadera
V_[vula
de cierre
[NSTALAC[0N
DE LA TUBER[A
DEL D[SPENSADOR
___
J
DE AGUA
El dispensador de agua con filtro es una de las
funciones 0tiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro de
agua elimina las partfculas no deseadas del agua.
No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificaciOn de agua.
La tuberfa del agua tambien se conecta a la fabrica
de hielo.
3. Conecte el equipo de instalaciOn de la tuberfa
de agua a la valvula de cierre.
Tuberia
Equipo de instalaci6n de
la tuberia de agua
Valvula
Para que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presiOn de agua
de 20 -125 psi (138 - 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presi6n de agua (inferior a los 20 psi), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presiOn.
Espaiio
de agua
- 17
Conexi6n
delatuberiadesuministro
de
/k PRECAUC[ON
aguaalrefdgerador
Io utilice sin el extremo moldeado (bulbo) de la
Para
Ilevar
acabo
laconexi6n,
necesita
adquirir No
tuberfa de plastico (B).
varios
elementos.
Posiblemente
suferreterfa
local
losvenda
todos
Ajuste la tuerca de compresi6n (B) sobre el
juntos
enunequipo.
Uso de la tuberia de
cobre
® T;Jberia de cobre de Y4"
® T;Jerca de compresion
de ¼" (1)
® Ferula(2)
Uso de la tuberia de
)lAstico
® r;Jberia de plS.stico de ¼"
_ Extremo moideado
(bulbo)
® rVJerca de compresion
de ¼" (1)
Tuberia de pl&stico
(ensamblada)
compresi6n
(1/4") -(armada)
.
Acople de
compresion
._.._
Tras poner en funcionamiento el refrigerador,
deje que la fabrica de hielo haga hielo durante
1 o 2 dfas.
(ensamblado)
Extremo
moldeado
•
(no provista)
Pasado este tiempo, deseche las 1 o 2
primeras cubetas de hielo para asegurarse de
que se hayan eliminado todas las impurezas de
la tuberfa de agua.
(bulbo)
Tuerca de
.......
Tuberia de cobre
(no provista)
Tuberia
"
.....
o
de suministro
compresion
(B) (1/4") (no
provista)
Tuberia de plastico
(no provista)
del agua corriente
Abra el agua y verifique si hay alguna fuga.
Si encuentra gotas o fugas de agua en las
zonas de las conexiones, cierre el suministro de
agua principal. Revise las conexiones y, de ser
necesario, ajustelas.
Haga correr 1 gal6n de agua a traves del
filtro antes de beber o utilizar el agua del
refrigerador. (El agua debe correr unos 6
minutos).
Para hacer correr el agua, presione la palanca
del dispensador de agua con un vaso o una
taza grandes.
Llene el vaso, vacfelo en el fregadero de la
cocina y repita el proceso.
Refrigerador
Tuerca de
acople de compresi6n.
No ajuste en exceso la tuerca de compresi6n
(B).
(B)
®
Solamente conecte la tuberfa de agua a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desensamblar la tuberfa
de agua, recorte 1/4" de la tuberfa de
plastico para asegurarse de que la
conexi6n sea perfecta y libre de perdidas.
®
Puede probar rapidamente la tuberfa
del agua con un vaso de papel. En
condiciones normales, el dispensador de
agua puede Ilenar un vaso de 5.75 oz (170
cc) en aproximadamente 10 segundos.
J
Conecte la tuberfa de agua corriente al acople
de compresiOn ensamblado.
Si utiliza una tuberfa de cobre, deslice la tuerca
de compresiOn (B) (no provista) y la ferula (no
provista) por la tuberfa de cobre (no provista)
como se muestra en el grafico.
Si utiliza una tuberfa de plastico (B), inserte
el extremo moldeado (bulbo) de la tuberfa de
plastico (B) en el acople de compresiOn.
Espaiio
- 18
FINALIZAClON
INSTALAClON
DE LA
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1. Asegurese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicaciOn apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalaciOn de este manual.
2. Una vez enchufado, asegurese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
mas fffa y espere una hora.
El congelador comenzara a enfriarse y el motor
funcionara adecuadamente.
Restablezca la temperatura deseada del
refrigerador y del congelador.
4. Despues de enchufar el refrigerador,
este tardara algunas horas en alcanzar la
temperatura adecuada.
Podra almacenar alimentos y bebidas en el
refrigerador una vez que la temperatura sea Io
suficientemente baja.
®
Si hay condensaciOn o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energfa despues de retirar la
condensaciOn.
(Consulte la explicaciOn del botOn Ahorro
de energfa en "COmo usar el panel de
control" en la pagina 21.)
Espafiol_19
Funoion m ento
Frenoh Door
COMO
refrcjer dor
USAR EL PANEL DE
CONTROL
El bot6n Freezer (Congeiador) tiene dos
funciones:
RF23HTEDB*
(4)
(6)
®
(4)
(5)
(6)
(7)--w._o,
_1
[_]
.................. --(9)
Espafiol_20
Ajustar el congelador
deseada.
a la temperatura
-
Encender y apagar la funci6n
Congelaci6n rS.pida.
Presione el bot6n Freezer (Congelador)
para ajustar la temperatura del
congelador.
Puede ajustar la temperatura entre 5 °F
015 °C) y -8 °F 023 °C)
(5)
RF23HTEDT*
-
2. Funci6n de congelaci6n rapida
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para congelar los productos que
se encuentran en el congelador.
Puede ser Otil si necesita congelar
rapidamente elementos que se deterioran
fS.cilmente o si la temperatura del
congelador aument6 drasticarnente.
(Por ejemplo, si la puerta qued6 abierta).
Cuando utiliza esta funci6n, el consumo de
energia dd refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congelador.
Si necesita congeJar gran cantidad de
alimentos, active la funci6n Congelaci6n
rS.pida como minimo 24 horas antes.
El bot6n Alarm (Alarma)tiene dos funciones:
- Encendery apagarla alarma de h puerta.
Restablecerel indicador de vida Otildel filtro
de agua.
El boton Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
1. FunciOnde alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta esta activada, cuando
cualquiera de laspuertas del refrigeradorquede
abierta durante mas detres minutos,sonata una
alarma.
EIsonido se detiene cuando se cierra la puerta.
Lafunci6n de alarma de la puerta ya viene
activada de fabrica.
Se puede desactivar pulsando y Iiberando elboton
Alarm (Aiarma).
Se puede velveta activar con el mismo
procedimiento.
EIicono se enciende cuando la funciOnse activa.
Ouando lafunciOnde Alarmade lapuerta esta
activada y se oyeel sonido de la alarma, el icono
Door Alarm(Alarmade la puerta) parpadeara
mientrassuena la alarma.
2. Funcion del indicador de vida utildel filtro
de agua
Ouando se haya reemplazadoelfiltro de agua,
mantengapresionadoeste boton durante 3
segundos para restablecerelindicador devida Otil
del filtro de agua.
Ouando se restableceel indicador de vida Otil
del filtro de agua, el icono Filter (Filtro)que se
encuentra en el panelse apaga.
El icono se tornara rojo para indicar cuando debe
cambiar el filtro de agua viejo despu6s de 6 meses
(aproximadamente300 galones).
AIgunas zonas poseengrandes cantidades decal
en el agua, Io que provoca que elfiltro de agua se
obstruya con mas rapidez.
Si este es el caso en su zona, debera cambiar el
filtro con una frecuenciasuperiora seis meses.
Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
-
Encender y apagar la funci6n de
refrigeraci6n rapida.
Presione el boron Fridge (Refrigerador)
para establecer la temperafura del
refrigerador.
Puede ajustar la temperatura entre
44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C)
2. Funci6n de refrigeraci6n rb_pida
Mantenga presionado esfe bot6n durante
3 segundos para reducir el tiempo
necesario para enfriar los productos que se
encuentran en el relrigerador.
Puede ser Otil si necesita enfdar
rapidamente alimentos que se deterioran
facilmente o si la temperafura del
refrigerador ha subido drasticamente.
(Por ejemplo, si la puerta quedo abierta.)
iiiiiii:iiiiiiiiiiiiii_!_!_!i_!iii'ii_!_!_i!_i
iiliil
iiiliEl boton Lighting (Luz) tiene (Sos funciones:
El bot6n EnergySaver/Override(3sec)(Ahorrode
energ[dAnular [3 s])tiene dos funciones:
-
-
Activar y desactivarla funciOnde Ahorro de
energ[a.
Encendery apagarla funciOnde Anular.
1. Funcion deAhorro de energ[a
AI tocar este boton se activay desactiva el modo
Ahorro de energia.
Ouando se activa el modo Ahorro de energia,se
iluminael icono EnergySaver(Ahorrode energh).
Ouando se desactiva el mode Ahorro de energia,
el icono se apaga.
Lafunci6n EnergySaver (Ahorrode energia)se
activa automaticamentecuando se enciende el
refrigerador.
Si hay condensaci6no gotas de agua en las
puertas,apague el modo Ahorro de energia.
2. Funcion deAnular
Lafunci6n Override(Anular)activddesactiva Smart
Grid (pagina<?>). Presioneel bot6n Energy
Saver/Override (Ahorrode energh/Anular)durante
3 segundos para activar/desactivarla funciOnde
anulaci6n.
Espa_ol_21
-
8
i
Encendery apagar la luz (gel
dispensador.
Cambiar las unidades de temperafura
entre °C y °R
1. Funci6n de luz
AI tocar el boton Lighting (Luz), la 15.mpara
de LED del despachador se enciende en
modo permanente y queda encendida.
El boton tambien se ilumina.
Si desea que la luz del despachador se
encienda solamente cuando se usa el
despachador, pulse el bot6n Lighting (Luz)
:_aradesactivar el modo de encendido
:_ermanente.
..,6..
2. Cambiar las unidades de temperafura
entre °C y °R
Mantenga presionado esfe bot6n durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperafura que quiere que se muesfre.
Cada vez que se mantiene presionado
el boton, se alternan los modos de
temperafura °C y °F y se iluminan los
indicadores °C o °F para indicar la
selecci6n.
Si no desea fabricar mas hielo, presione
Off (F_,bricade hielo
desactivada).
El icono se encender{t y la f{tbrica de hielo se
detendr{t.
_i_i_;!_ii!!!il;_
_i_i_!_i_i_!_i_;_i
_ el boton Ice Maker
Recomendamos que detenga la fAbdca de
hielo si sucede Io siguiente:
W
(Refrigerador)
-
Hay suficiente hielo en la cubeta.
Desea ahorrar agua y energia.
El refrigerador no esta recibiendo agua.
Si la funcbn de fabrica de hielo esta
encendida y la tuberia de agua no esta
conectada, se escuchara un sonido de
valvula de agua desde la parte posterior
de la unidad. Presione el boton Ice Maker
(Cubed)
(Oubos)
Presione este boton para seleccionar el
tipo de hielo deseado.
Los modos de hielo en cubos y triturado
alternan cada vez que se presiona el
bot6n.
Este modo no puede utilizarse
simultaneamente con el modo Water
(A,_ua).
(Crushed)
(Triturado)
iiiililililililili!iiiiiiiiiiiiiili!;ii;ii
¸_!_!_iii_;_;ii_ii_ii_ii_ii_i!ii!i_ii_iiiiiiiiiii;ii_ii:i
El botdn Ice Maker Off (Fabrica de hielo
(Congelador) Off (Control Lock (3sec)) (Fabrica de hielo
desactivada [BIoqueo control (3 s.)] durante
menos de 3 segundos hasta que el indicador
Ice Off (Hielo desactivado) se ilumine. _J [].
desactivada) tiene dos funciones:
-
Encender y apagar la fdtbrica de hielo.
Encender y apagar la funciCn de
bloqueo de control.
1. FunciCn de hielo desactivado
Si no desea hacer m_ts hielo, presione
el botch Ice Maker Off (FS.bdca de hielo
desactivada).
Para ahorrar electdcidad, el visor del panel
se apaga automb.ticamente en ias siguientes
condiciones: No se presion6 ningt]n botch, ias
puertas estan cerradas o no se empujo ia palanca
del despachador.
Sin embargo, ei icono que indica ia seleccidn de
hielo en cubos o triturado permanece encendido.
Cuando presione un boton, abra una puerta o
empuje ia palanca del despachador, el visor dei
panel volverb, a encenderse.
Todos los botches de funciones, excepto los de
Water (Agua) y Cubed / Crushed ice (Hielo en cubos
/ Hielo triturado), volveran a funcionar cuando retire
el dedo dei botch que esta presionando.
Use del filtro de agua
Este icono se enciende cuando es necesarb
remplazar el filtro, normalmente despues
de que el refrigerador haya dispensado
300 galones de agua (despues de
aproximadamente 6 meses). Despues de
haber instalado el nuevo filtro de agua,
restablezca el indicador del filtro manteniendo
presionado el boton Filter Reset (Restablecer
filtro) durante 3 segundos.
Si el agua no sale del dispensador o Io
hace lentamente, es necesario remplazar
el filtro porque esta obturado.
AIgunas zenas poseen grandes cantidades
de cal en el agua, b que provoca que el
filtro de agua se obstruya cen mas rapidez.
Espa_ol_22
2. Funcidn de bloqueo de control
Mantenga presionado este botdn durante
3 segundos para bloquear la pantalla y los
botones del despachador de manera tal
que los botches no puedan utilizarse.
Cuando la funcidn de bloqueo de control
estb_activada, el refrigerador no despacha
hielo ni agua aunque se presione la
_alanca del despachador.
El icono de bloqueo de control se enciende
para indicar que estS. activada la funcidn
de bloqueo de control. Presione 3
segundos para desbloquear.
-
Modelos de Norteam(irica (EE. UU. y
CanadA) solamente:
El modo Enfriamiento desactivado, tambien
Ilamado modo Tienda, esta dise_iado para
que Io usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado,
el motor del ventiiador y las luces del
refrigerador funcior_an normalmente,
pero los compresores no Io hacen, y el
refrigerador y el congelador no se enfrian.
Para iniciar el modo Enfnamiento
desactivado, mantenga presionados
los botches Alarm (Alarma) y Freezer
(Congelador) durante 5 segundos durante
el funcionamiento normal.
Se escuchara un repique en el refrigerador
el indicador de temperatura parpadearS.
en "OFF" (Apagado).
Para cancelar el modo Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Alarm (Alarma) y
Freezer (Congelador) durante 5 segundos.
E-Smart
El fcono E-Smart permite verificar el estado de la
conexiOn del PA del refrigerador (conexiOn de red).
• Cuando esta conectado a un PA: el fcono
E-Smart se enciende.
•
Cuando no esta conectado a un PA: el fcono
E-Smart se apaga.
Funciones
de] refdgerador
4. Inicie la aplicaciOn. Aparece la pantalla de
configuraciOn de red.
5. Configure la informaciOn del PA (SSID,
contraseha, etc.) en la pantalla de la aplicaciOn.
6. Configure la red segun las indicaciones de la
aplicaciOn.
7. En el refrigerador, mantenga presionados los
botones Fridge (Refrigerador) y Energy Saver
(Ahorro de energfa) al mismo tiempo durante
3 segundos. El refrigerador accede al AP mode
(Modo PA).
E-SMART
COmo conseguir el mejor rendimiento del
refrigerador E-Smart.
Conexi6n
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la
demanda) y E-Smart del refrigerador, se necesitan
los siguientes dispositivos y aplicaciones:
•
Dispositivos: 1) Enrutador inalambrico, 2)
Refrigerador Samsung E-Smart, 3) Telefono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy
Note3/Android OS Jelly bean).
•
Aplicaciones: 1)"Samsung E-Smart App" en
Google Play Store o Samsung Apps.
Ademas debera:
Conectar el refrigerador y el telefono inteligente
a la misma red Wi-Fi de su casa.
Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en
su telefono inteligente (para utilizar la funciOn
Samsung E-Smart).
Ademas, para usar la funciOn Smart Grid
(respuesta a la demanda), debe registrar el servicio
en su compahfa de electricidad.
La compahfa debe tener un EMS (sistema de
gestiOn de energfa) compatible con SEP (perfil de
energfa inteligente).
Descarga de la ap[icaciOn E-Smart y
conexi6n de] refdgerador a ]a red
1. En el telefono inteligente conectese a la tienda
de aplicaciones (por ejemplo, Google Play,
etc.).
2. Busque la aplicaciOn con la palabra clave
"Samsung E-Smart Ref.".
3. Descargue la aplicaciOn e instalela en su
telefono.
Si la configuraciOn de la red se completa
satisfactoriamente, la aplicaciOn muestra la
pantalla de inicio.
Verifique que los dispositivos de Internet (PA,
telefono inteligente) funcionen correctamente
antes de configurar la red.
Este refrigerador admite los protocolos IEEE
802.11 a/b/g/n.
Samsung Electronics recomienda IEEE
802.11 n.
Para conectar el refrigerador a una red
inalambrica, debe conectar el refrigerador al PA
(enrutador o modem).
Si el PA admite DHCP, puede conectar el
refrigerador a Internet mediante DHCP o un
direcciOn IP establecida.
Establezca el canal del PA en uno que no este
utilizando actualmente.
Si el canal del PA Io esta utilizando otto
dispositivo cercano, pueden producirse
interferencias.
La mayorfa de las redes inalambricas permite
configurar la seguridad de la red.
Si su red tiene una contrase_a de seguridad,
debe ingresarla para conectarse a la red.
El refrigerador admite los modos de seguridad
inalambrica y los tipos de encriptaciOn
siguientes:
Modo de seguridad: WEP, WPAPSK, WPA2PSK
Tipo de encriptaci0n: WEIR, TKIP, AES
(WPA2PSK y AES son los recomendados.)
EspaBoJ_23
Laaplicaci6n
solo
admite
control
interior.
Funci6n SMART GRID
Laaplicaci6n
Samsung
E-Smart
Ref.
esta
(respuesta a la demanda)
optimizada
para
telefonos
inteligentes
Samsung
Cuando el refrigerador opera en modo SMART
Electronics
(Galaxy
$4,Galaxy
Note
3).
GRID (respuesta a la demanda), la funci6n
Enotros
telefonos
inteligentes,
algunas
Refrigerador E-Smart permite controlar el uso
funciones
pueden
setdiferentes.
de energfa o demorar algunas funciones para
ahorrar dinero cuando el precio de la energfa o la
demanda son mas elevados.
Modo de visualizaci6n
MAC
de la direcci6n
®
Esta funci6n muestra la direcci6n MAC del m6dulo
Wi-Fi en el visor de refrigerador.
El refrigerador muestra la direcci6n MAC del
m6dulo Wi-Fi durante 1 minuto.
Se puede desactivar el modo SMART
GRID (respuesta a la demanda) en
cualquier momento. (Usando la funcion
de activacion/desactivaci6n
de la
anulacion)
Para usar la funcion SMART GRID
(respuesta a la demanda), se necesita
un contrato aparte con la compaSfa de
servicio electrico.
1. Mantenga presionados los botones Freezer
(Congelador) y Energy Saver (Ahorro de
energfa) al mismo tiempo durante 3 segundos.
Uso de la funci6n SMART GRID
(respuesta a la demanda)
2. Se oye un zumbido. Se muestran
sucesivamente cuatro de las doce direcciones
Mac del m6dulo Wi-Fi en los visores de
temperatura del congelador y del refrigerador
durante 1 minuto.
Por ejemplo, si la direcci6n MAC del m6dulo
Wi-Fi es "11-22-33-44-55-66",
la direcci6n
MAC se muestra asf: "11 22" _ "33 44" _ "55
66" _ .... _ "11 22" durante 1 minuto.
3. Despues de 1 minuto, el visor recupera el
estado normal y se oye nuevamente un
zumbido.
®
Si las direcciones Mac no estan
Esta funciOn controla los precios de la energfa y
la informacion de la demanda desde la compahfa
de servicio electrico y envfa notificaciones al
refrigerador para que ejecute tareas de mayor
consumo energetico fuera de las horas punta
cuando el costo y la demanda de la electricidad
son menores.
Cuando el refrigerador recibe una sehal de control
de la compahfa de servicio electrico, muestra en el
visor del refrigerador los niveles DAL (L3) - TALR
(L4) y controla el consumo de energfa segun estos
niveles.
[CondiciOn de excepciOn] Las sehales de control
DAL y TALR de una compahfa de servicio electrico
funcionan mientras se mantiene el rendimiento del
producto.
Si el refrigerador recibe la sehal SMART GRID
(respuesta a la demanda) (DAL o TALR), funciona
en los modos Demora en la carga del aparato
(Visor: L3) o ReducciOn temporal de la carga del
aparato (Visor: L4).
disponibles o no hay m6dulo Wi-Fi,
se muestra '----' en los visores de
temperatura del congelador y del
refrigerador.
Espa_ol_24
Demora
enlacarga
delaparato
(L3):
el
Activaci6n y desactivaci6n del modo
refrigerador
responde
aunasehal
DAL
de anulaci6n
proporcionando
unareducciOn
decarga
moderada
durante
elperiodo
dedemora.
1. Mantenga presionado el botOn [Energy Saver]
Esta
funciOn
controla
lasfunciones
que
(Ahorro de energfa) durante 3 segundos.
consumen
mucha
energfa,
como
elajuste
del
sistema
deenfriamiento,
laejecuciOn
delciclo
dedescongelaciOn
ylafabricaciOn
dehielo.
Cuando
elrefrigerador
funciona
enelmodo
DAL
(L3),
semuestra
"L3"enelvisor
del
refrigerador.
Elmodo
DAL
sedesactiva
automaticamente
pasado
elperiodo
detiempo
establecido
por
lasehal
DAL
(max.
4.5horas)
ocuando
se
presiona
latecla
Override
(Anular).
ReducciOn
temporal
delacarga
delaparato
(L4):
Elrefrigerador
responde
aunasehal
TALR 2. Se oye un zumbido y se muestra "Or" y "on" en
reduciendo
drasticamente
lacarga
durante
un
los visores de temperatura del congelador y del
corto
periodo
detiempo.
durante 5 segundos.
Esta
funciOn
reduce
elconsumo
deenergfa 3. Sirefrigerador
el refrigerador recibe la sehal SMART GRID
deteniendo
elcompresor
ycontrolando
las
(respuesta a la demanda) de la compahfa de
funciones
queconsumen
mucha
energfa,
como servicio
electrico, se muestra "Or" en el visor de
elciclodedescongelaciOn
ylafabricaciOn
de
temperatura del congelador.
hielo.)
desactivar el modo OVERRIDE (ANULAR),
Cuando
elrefrigerador
funciona
enelmodo 4. Para
mantenga presionado el botOn [Energy Saver]
TALR
(L4),
semuestra
"L4"enelvisor
del
(Ahorro de energfa) durante 3 segundos.
refrigerador.
Elmodo
TALR
(L4)
sedesactiva
automaticamente
pasado
elperiodo
establecido
(max.
15minutos)
ocuando
se
presiona
latecla
Override
(Anular).
Elmodo
sedesactiva
inmediatamente
yel
refrigerador
recupera
elestado
normal
cuando
seabre
osecierra
lapuerta
ocuando
seutiliza
eldespachador.
Modo de anulaci6n
Cuando desee que el refrigerador ignore la sehal
SMART GRID (respuesta a la demanda) de la
compahfa de servicio electrico, puede activar el
modo OVERRIDE (ANULAR).
Si activa el modo OVERRIDE (ANULAR), el
refrigerador ignora la sehal SMART GRID
(respuesta a la demanda) y deja de estar
controlado pot la compahfa de servicio electrico.
Espai;io-
5. Se oye un zumbido y se muestra "Or" y "oF" en
los visores de temperatura del congelador y del
refrigerador durante 5 segundos.
Otra opciOn es activar o desactivar el
modo OVERRIDE (ANULAR) mediante la
aplicaciOn.
25
Uso de la funci6n E-SMART
Se puede configurar el tiempo y esta funciOn
ahorrara energfa durante el tiempo especificado
en ciclos de 24 horas.
La funciOn E-SMART permite controlar y supervisar
remotamente el estado del refrigerador E-Smart
segun su conveniencia.
Si no se establece el tiempo, funciona de
acuerdo con la configuraciOn de tiempo
predeterminada.
Las configuraciones de tiempo
predeterminadas son las siguientes:
6 am a 10 am: 1 de noviembre + 30 de abril
+
+
Para usar las funciones del refrigerador
E-SMART, en primer lugar debe instalar
la aplicaciOn correspondiente.
La aplicaciOn solo admite control interior.
1. Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes
+ Puede vet la configuraciOn de la temperatura
del congelador y del refrigerador.
+
Puede recibir una alarma cuando la puerta
del congelador o del refrigerador permanece
abierta durante 3 minutos.
+
Puede verificar los estados de DR y de
AnulaciOn.
+
Puede verificar el estado de funcionamiento
3 pm a 7 pm: 1 de mayo + 31 de octubre
Para modificar la configuraci6n de
tiempo de la Capacidad de demora del
descongelamiento
Puede cambiar la configuraciOn de tiempo de la
Capacidad de demora del descongelamiento en la
aplicaciOn.
de
la fabrica de hielo del congelador.
2. GestiOn remota
+
+
+
ConfiguraciOn de Power Freeze (CongelaciOn
rapida): puede activar en manera remota la
funciOn Power Freeze (OongelaciOn rapida).
ConfiguraciOn de Power Cool (RefrigeraciOn
rapida): puede activar en manera remota la
funciOn Power Cool (RefrigeraciOn rapida).
ConfiguraciOn de Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado): puede configurar en manera
remota la funciOn Ice On/Off (Hielo activado/
desactivado).
Solo puede controlar la fabrica de hielo del
refrigerador en manera remota.)
3. Informe del consumo de energfa
+ Muestra el consumo de energfa acumulado.
Los datos del consumo de energfa se
actualizan cada 10 minutos.
Facilitaci6n
requisitos
de acceso abierto a Ros
del producto
conectado
1. SGIP Open Standards (Smart Energy Profile 2.0
http://www.csep.org/)
+ Informe del consumo de energfa
+
Respuesta a la demanda
Samsung OPEN API
Estado de funcionamiento, ajustes del usuario
y mensajes
Estado de la fabrica de hielo: GET/external/
icestatus?icegetstatus=opt
(importante para el
consumo de energfa del producto 1)
Alarma de puerta abierta: GET/devices/0/
Door?type=opt (importante para el consumo de
energfa del producto 2)
Estado DR: GET/external/drlc?drgetstatus=opt
Capacidad de demora del descongelamiento
®
El informe del consumo de energfa puede
diferir de las especificaciones de consumo
de energfa del producto dependiendo
del entorno de funcionamiento y de los
alimentos almacenados.
4. Capacidad de demora del descongelamiento
+ La funciOn Capacidad de demora del
descongelamiento ahorra energfa demorando
el descongelamiento hasta el tiempo
especificado por el usuario.
Establecer programaciOn de la demora de
descongelamiento: POST/devices/0/defrost/
addSchedule
Obtener programaciOn de la demora de
descongelamiento: GET/devices/0/defrost/
getSchedule
Borrar programaciOn de la demora de
descongelamiento: POST/devices/0/defrost/
delSchedule
Activar/desactivar
descongelamiento:
delayevent
demora de
PUT/devices/0/defrost/
CAMB[O
DEL F[LTRO DE AGUA
(2)
ADVERTENCIA
(3)
Para reducir el riesgo de dahos ocasionados por
agua NO use marcas genericas de filtros de agua
en su Refrigerador SAMSUNG.
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimiento
SOLO USE FILTROS DE AGUA
MARCA SAMSUNG. SAMSUNG
no sera legalmente responsable
por cualquier daho, incluidos, entre
otros, dahos materiales causados pot
(4).
4. Presione el filtro y, luego, gfrelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
(Rojo)
o
perdidas de agua por el uso de un
filtro de agua generico.
•
Los refrigeradores SAMSUNG estan disehados
para funcionar SOLO CON filtros de agua
SAMSUNG.
Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presiOn de agua, cierre la
valvula del suministro de agua.
El dmbolo de bloqueo debera estar alineado
con la Ifnea del indicador.
La luz del filtro se pone roja para indicar que es
momento de cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la
capacidad del filtro actual se acabe.
Cambiar el filtro a tiempo hara que su refrigerador
provea agua mas fresca y mas limpia.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua (1) aproximadamente un cuarto de
vuelta, en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
2.
Presione el botOn "Alarm / Filter Reset" (Alarma/
Restablecer filtro) durante aproximadamente 3
segundos para restablecer el indicador del filtro
de agua.
Se apaga la luz roja del indicador.
Extraiga el filtro de agua (1) del compartimiento
(2).
(2)
(1)
Para cambiar el filtro de agua mas
facilmente, cierre la valvula del suministro
de agua.
Algunas veces, es diffcil retirar el filtro de agua
debido a que las impurezas en el agua hacen
que se pegue. Si tiene dificultades, sostenga
firmemente el filtro de agua y jale con fuerza.
6. Si desactiv6 el suministro de agua, acdvelo
nuevamente.
®
http://www.samsungparts.com
AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo
de agua de la abertura. Esto es normal. Para
minimizar las filtraciones de agua, mantenga
el cartucho del filtro de agua en posiciOn
horizontal al extraerlo.
Asegurese de que el filtro de agua de
reemplazo tenga el Iogotipo SAMSUNG en
la caja sobre el filtro de agua.
Para impedir derrames, vade la charola
del filtro de agua (3) y seque alrededor del
compartimiento del filtro (2).
Espai;io-
Para reemplazar el filtro de agua, visite su
centro de ventas de artfculos para el hogar
local o el distribuidor oficial de piezas
Samsung en Ifnea en:
27
EliminaciOn de los materiales residuales
que se encuentran dentro de la tuber{a del
suministro de agua despuOs de instalar el
filtro de agua.
1. Abra el suministro de agua si Io cerr0 cuando
instal0 el filtro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta que
se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos).
Este procedimiento limpiara el sistema de
suministro de agua y eliminara el aire de las
tuberfas.
3. Es posible que se necesite realizar una limpieza
adicional en algunos hogares.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegurese de
que no haya filtraciones de agua provenientes
del filtro de agua.
Suministro de agua por Osmosis inversa
IM PORTANTE:
La presi0n del suministro de agua que sale del
sistema por Osmosis inversa que va a la valvula de
entrada de agua del refrigerador debe set entre 35
y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua
por Osmosis inversa al suministro de agua frfa, la
presi0n de agua al sistema de Osmosis inversa
debe tener un mfnimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa).
Si la presiOn de agua hacia el sistema de Osmosis
inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
•
Verifique si el filtro de sedimentos en el sistema
de Osmosis inversa esta bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
•
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de Osmosis
•
Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presiOn de agua disminuya
aun mas al usarlo con el sistema de Osmosis
inversa luego de un uso intensivo.
4i!lili_'ii'_iiiiiiiiiii[i,i_iii_:i_
............._ii_iiiiiii]iiiiii
iiiii_i_iiiiii_'¸
inversa. Retire el filtro de agua.
...............
_i_i_iii!ii_i_iiii_iiiii
i_........ _'_i',iiiiiiiiii_
Si tiene dudas sobre la presiOn del agua, Ilame a
un plomero calificado autorizado.
®
Limpie muy bien el dispensador para evitar
que se filtre agua.
Esto significa que aun hay aire en la
tuberfa.
Espai;io-
28
CONTROL
DE LA TEMPERATURA
Temperatura basica de los
compartimentos
del congelador
refrigerador
y del
La temperatura basica y la temperatura
recomendada de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es 0 °F y 37 °F (o
-18 °C y 3 °C) respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura
congelador
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales
como el helado, pueden derretirse a 4 °F (o
-15.5 °C).
El visor de la temperatura cambiarak de manera
secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a -15 °C).
Control de la temperatura
refrigerador
del
RF23HTEDB*
del
RF23HTEDB*
RF23HTEDT*
RF23HTEDT*
Temperatura
Temperatura
recomendada
(congelador):
0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para
satisfacer sus necesidades particulates.
Presione el botOn Freezer (Congelador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor.
Cada vez que presione el botOn, la temperatura
cambiara en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuaciOn.
Fahrenheit: 0 °F -_ -1 °F -_ -2 °F -_ -3 °F -_ -4 °F
-5 °F_ -6 °F-_ -7 °F_ -8 °F_ 5 °F_ 4 °F
3OF_2OF_1
OF_0OR
Centfgrados: -18 °C -_ -19 °C -_ -20 °C -_ -21 °C
-22 °04 -23 °C_ -15 °C_ -16 °C_ -17 °C
-18 °C.
recomendada
(refrigerador):
37 °F (o 3 °C)
La temperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y
7 °C) para satisfacer sus necesidades particulares.
Presione el botOn Fridge (Refrigerador) varias
veces hasta que aparezca la temperatura deseada
en el visor. Cada vez que presione el botOn, la
temperatura cambiara en 1 °F (o 1 °C). Vea a
continuaciOn.
Fahrenheit: 37 °F _ 36 °F _ 35 °F _ 34 °F
44°F_43°F_42°F_41°F_40°F_39°F
38 °F --* 37 °R
Centfgrados: 3 °C -_ 2 °C _ 1 °C _ 7 °C _ 6 °C
_5oc_4oc_3oc.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador.
Pulse el botOn Fridge (Refrigerador) para ajustar la
temperatura deseada.
Tras unos pocos segundos, el refrigerador
comenzarak a ajustarse hacia la nueva temperatura
establecida.
Esta se reflejara en el visor digital.
Espafiol-29
•
La temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se
abren las puertas con demasiada
frecuencia o si se almacena una gran
cantidad de alimentos calientes.
Un aumento de la temperatura puede hacer
que el visor digital parpadee.
Cuando la temperatura del congelador y del
refrigerador vuelva al rango establecido, el visor
dejara de parpadear.
Si el parpadeo continua, debera "restablecer" el
refrigerador.
Intente desenchufar el refrigerador, espere unos
10 minutos y luego vuelva a enchufarlo.
Si existe un error de comunicaciOn entre el visor
y el regulador principal, es posible que la luz del
visor convertible parpadee.
Si continua parpadeando durante mucho
tiempo, comunfquese con el Centro de servicio
de Samsung Electronics.
USO DEL DISPENSADOR
AGUA
Uso del despachador
de hielo
Coloque un vaso debajo de la salida
de hielo y empujelo suavemente
contra la palanca el dispensador.
Asegurese de que el vaso este
alineado con el dispensador para
evitar que el hielo salpique.
•
Para seleccionar agua, presione el botOn Water
(Agua) en el visor y presione la palanca del
dispensador.
•
Para seleccionar hielo, presione el botOn del
tipo de hielo que desee en el visor y presione la
palanca del dispensador.
•
Si seleccion6 hielo en cubos, cuando pulse la
palanca, es posible que primero el dispensador
dispense una pequeha cantidad de hielo
triturado.
•
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fabrica de hielo.
•
No presione el botOn de prueba continuamente
cuando la charola este Ilena de hielo o agua.
El agua se puede desbordar o el hielo puede
atascar la cubeta.
•
Cuando presione el botOn Test (Probar),
escuchara el repique del refrigerador (talan,
talan). Cuando escuche el sonido, suelte el
botOn de prueba.
Se escuchara automaticamente un sonido
DE
Presione el bot6n del tipo de hielo
adecuado para seleccionar Io que desea.
Water
Cubed
Crushed
Ice Maker
SIN
Off
HIELO
Seleccione
esta opci6rl
si desea apagar
la
f_bdca de hielo.
•
que indica que la maquina de hielo esta
funcionando correctamente.
•
Espafiol_30
Reemplace la cubeta de hielo.
®
FAbdca de hie]o
Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
maxima despues de la instalaci6n, siga estos
pasos:
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los pasos 2 y 3 de Fabrica de hielo.
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos.
Este procedimiento repondra cubos de
hielo y garantizara su maxima producci6n.
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe
durante 24 horas (o 1 dfa entero).
Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en un vaso.
3. Despues de 8 y, luego, 16 horas, Ilene un vaso
completo.
z_ PRECAUC[ON
•
•
Para limpiar el caj6n/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuague y seque bien.
No utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
Cuando selecciona el modo Hielo en cubos
despues de utilizar el modo Hielo triturado,
puede producirse una pequeha cantidad de
hielo triturado residual.
Uso de la funci6n de Hielo
desactivado
Cuando selecciona el modo Hielo desactivado,
retire todos los cubos de hielo de la cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea diffcil retirarlos.
Para retirar la cubeta con seguridad y evitar
lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con
una mano y un lado de la cubeta con la otra mano.
Luego levante la cubeta y jale hacia afuera.
Para volver a colocar la cubeta empujela
firmemente hacia atras derecho.
Si la cubeta de hielo no esta colocada
firmemente, el hielo que contiene se
puede derretir.
Si hay un corte de energia
En caso de un corte de energfa, los cubos de hielo
pueden derretirse y, luego, congelarse en bloque
cuando vuelve la energfa, y asf provocar que el
dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, despues de un corte
de energfa, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Despues de haber eliminado el hielo de la cubeta,
debera presionar la palanca del dispensador una
vez con la funciOn "Water" (Agua) o "Ice Type"
(Tipo de hielo) encendida.
La fabrica de hielo producira nuevo hielo mas
rapido cuando vuelva a colocar la cubeta en el
refrigerador.
Si la cubeta no cabe, gire la helice 90 grados (vea
la ilustraciOn siguiente a la derecha) e intente de
nuevo.
I:
'
-__
t
z_ PRECAUClON
•
Utilice solamente la fabrica de hielo del
refrigerador. Solo una persona adecuadamente
calificada debera instalar/conectar el suministro
de agua al refrigerador.
Conectelo unicamente a un suministro de agua
potable.
•
EsDaSol_31
Para que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presiOn de
agua de 20 - 125 psi.
Durante las vacaciones...
El fen6meno
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizara los
dispensadores de agua o de hielo por un _erfodo
prolongado:
o
o
o
Cierre la valvula de agua. De Io contrario,
pueden producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos.
Desenchufe el refrigerador.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. De Io
contrario, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones
fAbdca de hielo
+
acerca de la
®
No coloque los dedos, las manos, ni cualquier
otto objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fabrica de hielo.
Pueden producirse lesiones personales o
dahos materiales.
+
+
+
de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a traves del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina.
En el proceso de filtrado, la presiOn del
agua que sale del filtro aumenta, y el
agua se satura con oxfgeno y nitrOgeno.
Cuando esta agua se pone en contacto
con el aire, la presiOn desciende
rapidamente y el oxfgeno y el nitrOgeno se
sobresaturan y generan burbujas de gas.
Temporalmente, el agua puede tenet una
apariencia turbia debido a estas burbujas
de oxfgeno.
Despues de unos segundos, el agua sera
incolora.
Para evitar derrames, espere 1 segundo
antes de retirar el vaso despues de Ilenarlo
de agua.
No extraiga la palanca del dispensador
despues de sacar hielo o agua.
Vuelve automaticamente.
El hielo se fabrica en cubos.
Cuando selecciona Orushed (Triturado),
la fabrica de hielo tritura los cubos para
obtener hielo triturado.
Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
Pueden producirse lesiones.
No intente desarmar la fabrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras esta dentro del refrigerador.
Redrela para limpiarla.
,/_ PRECAUCl6N
Cuando inserte la charola de la fabrica de hielo,
asegurese de que este bien centrada.
De Io contrario, se podrfa trabar.
Espa_ol+32
PIEZAS
Y FUNCIONES
Observe esta ilustraci6n para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Luz
Cierre de la puerta
FAbrica
de hielo del
refrigerador y del
congelador
Estante
plegable
Estante
Secci6n
bisagra
Estante
corredizo
Estante
de vidrio
fijo
de la
Quick-Space
(en algunos
modelos)
vertical
Comparlmientos
las puertas
Cajones de
vegetales y frutas
Cool Select
de
Pantry
Luz
Fabrica
filM
±
(RF28HDEDTSR)
(Opcional))
Cubeta
I
I ......
de hielo
1
Guarda
I....................
!W ................fi
*:,
, il l I11 !
J '_i II
............. ,: I
,
Caj6n de extracci6n
automatica
Oaj6n del
congelador
®
AI cerrar la puerta, asegurese de que la secciOn de la bisagra vertical se encuentre en la posiciOn
correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la secciOn de la bisagra vertical esta invertida, colOquela en la posicion correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta secciOn.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo.
Si esto sucede, ajuste los tornillos que se encuentran dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
®
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente
hielo por razones de seguridad.
®
Si la lampara de LED interior o exterior se ha apagado, comunfquese con el centro de asistencia
al cliente SAMSUNG.
Espa_ol-33
el motor sinfin de la fabrica de
USO DE COOL SELECT
PANTRY TM
Bot6n de selecci6n del caj6n
El Cool Select Pantry TM es un caj6n completo con
control de temperatura regulable.
Puede utilizarse para grandes bandejas para
fiestas, comidas selectas, pizzas, bebidas o
articulos varios.
Cuenta con un control de temperatura que permite
ajustar la cantidad de aire frio permitido en este
cajOn.
El control esta ubicado en el lado derecho del
cajOn.
1. Cuando se selecciona "Deli" (Comidas
selectas), la temperatura del cajOn se
mantendra alrededor de los 41 °F (o 5 °C).
Esta funciOn ayudara a mantener los alimentos
frescos por mayor tiempo.
2. Cuando selecciona "Fresh"(Fresco), la
temperatura del cajOn se mantiene alrededor
de 38 °F (o 3 °C). Esta funciOn resulta util para
mantener los alimentos frescos durante mucho
mas tiempo.
3. Cuando selecciona "Chilled" (Frio), la
temperatura del cajOn se mantiene alrededor
de 34 °F (o 1 °C). Esta funci6n resulta util para
mantener la came o el pescado frescos durante
mucho mas tiempo.
En la tabla siguiente se muestran los modos del
caj6n y los tipos de alimentos que se pueden
almacenar con seguridad en cada modo.
c_lled
•
•
El caj6n tiene tres modos: Fresh (Fresco),
Chilled (Frio) y Deli (Oomidas selectas).
El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado.
Presione el bot6n Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo que desee.
Luego de seleccionar el modo, la temperatura
cambia para que coincida con el modo
seleccionado.
La temperatura del cajOn puede cambiar
segun la cantidad de articulos almacenados,
su ubicaciOn, la temperatura ambiente y la
frecuencia con la que se abre la puerta.
Dell (Comidas
selectas)
Fresh
® Pi_ia
®
Pepinos
® Bistec
® Limones
®
Manzanas
® Quesos duros
® Aguacafes
®
Naranjas
® Fiambres
® Papas
®
Uvas
®
Calabacines
®
Maiz
@
A
(Fresco)
Chilled
(Frio)
Tocino
® Hot dogs
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si configura el cajOn en el
modo "Ohilled" (Frio).
No almacene lechugas ni otros vegetales
de hoja en este cajOn.
PRECAUCION
No almacene botellas de vidrio en este caj6n.
Si se congelan, pueden romperse y provocar
lesiones personales.
Espa_ol_34
COMO
RETIRAR
LOS
ACCESORIOS
DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimientos de las puertas
• Compartimentos de las puertas (1)
Para retirar: Simplemente levante el
compartimiento y jale hacia afuera.
Para volver a co!ocar: Deslfcelos por encima
de la ubicaciOn deseada y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
•
Compartimentos
de las puertas (2)
Para retirar: JALE el compartimento de la
puerta frontalmente, extraiga el lado derecho
del compartimento levantandolo en angulo
recto a Io largo de la gufa y luego el lado
izquierdo separandolo de la puerta.
Para volver a colocar: deslfcelos hasta la
ubicaciOn original y empuje hacia abajo hasta
que se traben.
/_ PRECAUCl6N
Cuando la puerta exterior se abre con un angulo
superior al NORMAL (105°), la puerta interior
puede tocar la puerta exterior.
(2)
®
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no estan
firmemente colocados.
PRECAUCl6N
•
No abra la puerta interior cuando la exterior
este abierta; cierre la puerta exterior y asegurela
con el pestillo; luego abra ambas puertas al
mismo tiempo.
•
Cuando cierre la puerta, debe oft el "clic" de un
pestillo.
No permita que los nihos jueguen con
los compartimentos. Sus esquinas filosas
pueden causar lesiones.
,4k PRECAUCl6N
No ajuste un compartimento
Primero retfrelos.
Ileno de alimentos.
Para quitar el polvo de los compartimentos: retire
la guarda y lave el compartimento con agua.
Espaiio-
35
C6mo utilizar el soporte multiuso
2.
1. Cuando no Io utilice, deje el soporte plegado
como se muestra en el diagrama.
Estantes de vidrio templado
Para retirar: Sostenga el estante derecho y
retire el fijador del estante izquierdo.
Incline el frente del estante en la direcciOn que
se muestra (1) y levantelo en forma vertical (2).
Extraiga el estante.
Para volver a colocar: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos
del estante dentro de las ranuras a la altura
deseada. Luego, baje el frente del estante de
manera tal que los ganchos caigan dentro de
las ranuras.
Una el fijador entre los estantes izquierdo y
derecho.
2. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn (1)
para impedir que los alimentos se caigan.
\
3. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn (2)
para utilizarlo como separador.
z_ PRECAUCl6N
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
z_ PRECAUCl6N
Despues de deslizar el estante plegable y plegarlo,
puede retirar el estante delantero segun su
conveniencia. Si usa el estante sin retirar el frente
del estante, tenga cuidado de que este no se
separe.
3. Cajones de vegetales y frutas
* Compartimientos de las puertas
Antes de retirar el cajOn, retire los compartimentos
de las puertas como se muestra a continuaciOn.
Espai_io- 36
Para retirarlos
•
Simplemente levante el compartimiento
hacia afuera.
y jab
4. Cool Select Pantry PLUS
Para retirar el cajon: retire el cajOn totalmente
hacia afuera. Incline el frente del cajOn hacia
arriba y retirelo.
Para volver a colocar el cajon: empuje hacia
atras los rieles del refrigerador. Coloque el cajOn
en los rieles y deslice el cajOn hacia atras hasta
que este en su lugar.
?-ltiL A-_ J
t:o-oxx_'
•
_.......x:<
Incline el frente del caj6n hacia arriba y redrelo,
y extraiga el caj6n despues de moverlo
suavemente en ia direcci6n de ia flecha.
Parar retirar el divisor: extraiga
completamente el caj6n, levante el lado frontal
del divisor para desengancharlo de la pared
posterior del caj6n y retire el divisor.
i
Para volver a colocar el divisor: enganche
la parte posterior del divisor sobre la pared
posterior del cajOn y empqelo hacia abajo.
Para
•
•
volver
a colocarlos
Inserte el cajOn dentro de los rieles y emp0jelo
hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
Deslice el compartimiento por encima de la
ubicaci6n deseada y empuje hacia abajo hasta
que se trabe.
z_ PRECAUClON
Se deben retirar los cajones antes de levantar el
estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
Uso de las puertas
Asegurese de que las puertas cierren completa y
hermeticamente.
Cuando la puerta del refrigerador esta
parcialmente abierta, se cierra automaticamente.
Sin embargo, la puerta quedara abierta si su
angulo de abertura esta fuera del alcance del
cierre automatico; en este case debera cerrarse
manualmente.
Espai;io-
37
COMO
RETIRAR
ACCESORIOS
LOS
DEL CONGELADOR
1. Guarda del compartimiento del congelador
Para retirar: retire la guarda del compartimento
del congelador (1)levantandola.
4. Caj0n del congelador
Para retirar el cajon del congelador: Jale el
cajOn hacia afuera con la puerta del congelador
completamente abierta. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levantelo para retirarlo.
Para volver a colocar el cajon del
congelador: Inserte el compartimento
rieles.
Para volver a colocar: empuje hacia abajo
hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar.
i
i
en los
"!
@
2. Cubeta de hielo
Para retirar: levante la cubeta de hielo (1).
Para volver a colocar: coloque la cubeta de
hielo en el cajOn superextensible (2).
Z_ PRECAUClON
Puede rayar el lateral del compartimiento si Io gira
a la izquierda o a la derecha al desarmarlo o volver
a armarlo.
ik PRECAUClON
3. CajOn superextensible
Para retirar: retire el cajOn totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajOn hacia
arriba y levantelo.
Para volver a colocar: ubique el cajOn sobre
los rieles (4) inclinandolo hacia arriba.
Baje el cajOn y colOquelo en su lugar hasta que
se encuentre en posiciOn horizontal y, luego,
deslfcelo hasta el tope (3).
No permita que bebes o niflos entren en el cajSn
del congelador.
Pueden daflar el refrigerador y lesionarse
g ravemente.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta puede romperse.
/_ PRECAUClON
No retire el divisor.
ADVERTENClA
Si quedan atrapados dentro, los niflos pueden
lesionarse o asfixiarse hasta motif.
Espa_ol_38
LIMPIEZA
DEL REFRIGERADOR
/t,, PRECAUClON
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida util y ayuda a que no se
filtren olores ni germenes.
No utilice bencina, solvente ni Clorox para
limpiarlo.
Pueden daflar la superficie del refrigerador y
provocar un incendio.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego sequelas con un patio
suave.
Puede retirar los cajones y los estantes para
limpiar a rondo.
Asegurese de secarlos antes de colocarlos
nuevamente en su lugar.
Z_ PRECAUClON
Las letras impresas en el visor pueden
borrarse si se aplica directamente
limpiador de acero inoxidable sobre
la zona.
Limpieza del dispensador
agua
de hielo/
Limpie el dispensador de hielo/
agua con un patio limpio y
suave.
/
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un
patio humedo, limpio y suave.
No pulverice con agua directamente sobre la
superficie del refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un patio suave.
Para que el refrigerador luzca mejor que nunca,
recomendamos pulir el exterior una o dos veces
al aho.
PRECAUClON
Cuando utilice la selecciOn de hielo triturado del
dispensador es posible queen el recipiente de
hielo se comiencen a acumular fragmentos de
hielo residual.
Para impedir que este hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente, se debera retirar el hielo
residual cuando se vea que empieza a acumularse
en el recipiente del hielo.
z_ PRECAUClON
No pulverice agua directamente sobre el
refrigerador.
Utilice un patio limpio y humedo para la limpieza.
Espa_ol_39
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta estan
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionara
como corresponde. Mantenga los burletes libres
de polvo o manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paho humedo.
Seque con un paho limpio y suave.
z_ PRECAUClON
No limpie el refrigerador con benceno, solvente o
detergente para automOviles
Estas sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la pare posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad, aspire la parte posterior
del refrigerador una o dos veces por aho.
/_ PRECAUClON
No retire la tapa posterior (1).
Podrfa sufrir una descarga electrica.
Espa_ol_40
RECOMENDACIONES
Mantequilla
DE ALMACENAMIENTO
2-3 semanas
DE AMMENTOS
6-9 meses
EnvoIver o cubrir muy bien.
Verificar el codigo de fecha. La leche y los
productos similares suelen venderse en envases
de carton con codigo de fecha de vencimiento
(gel producto. Cerrar con tapa o envoDer muy
bien. No volver a colocar el producto que no se
ha ingerido en el envase original.
Leche
1-2 semanas
No recomendado
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
2-4 semanas
No recomendado
Queso duro (sin abrir)
3-4 meses
6 meses
Queso duro (abierto)
2 meses
No recomendado
Requeson
10-15 dias
No recomendado
Crema
7-10 dias
2 meses
Verificar el c6digo de fecha. La mayoria de los
Crema agda
2 semanas
No recomendado
Salsas de crema (abier_as)
I semana
No recomendado
yogures, cremas y productos similares se venden
en envases de cart6n con c6digo de fecha de
vencimiento (gel producto. Volver a cerrar o cubdr
muy bien. No volver a co]ocar el producto que no
se ha ingerkgo en el envase original.
Yogur
10-14 dias
No recomendado
Yogur congelado
N/A
2 meses
Huevos (crudos)
3-4 semanas
No recomendado
Verificar el c6digo de fecha. Airnacenar los
huevos en el sector mas fr{o (gel refrigerador yen
su recipiente original.
Huevos (cockgos)
I semana
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado.
Sobras de comidas con
huevo
3-4 dias
No recomendado
Almacenar en un recipiente tapado.
I mes
No recomendado
2-4 dias
No recomendado
3-5 dias
No recomendado
Moras y cerezas
2-3 dias
12 meses
Chabacanos
3-5 dias
No recomendado
Uvas
2-5 dias
N/A
Pifia (entera)
2-3 dias
No recomendado
Pifia (cortada)
5-7 dias
6-12 meses
Citricos
1-2 semanas
No recomendado
Almacenar sin tapa.
Jugo
6 dias
No recomendado
Verificar
cerrado
co]ocar
envase
Jugo congelado
Descongelar
solamente
12 meses
Verificar el codigo de fecha. No volver a congelar.
Verificar el codigo de fecha. Mantener el queso
envuelto firmemente evitando que se filtre la
humedad.
Verificar el c6digo de fecha. Mantener tapado.
HUEVOS
FRUTASFRESCAS
Manzanas
Platanos
Uur_nos,
melones, peras,
aguacates
Espafiol_41
Si se aimacena fruta en el refrigerador, no lavar
antes
de guardar. AImacenar en bolsas o recipientes
resistentes
a ]a humedad. Envolver las frutas cortadas. Alguhas frutas se oscurecen cuando se las enfria.
el codigo de fecha y volver a almacenar
en su recipiente original. No volver a
el producto que no se ha ingerido en el
original.
PESCADOS
Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso (caballa,
trucha, salm6n)
1-2 dias
2-3 meses
Pescado magro (bacalao.
platija, etc.)
1-2 dias
6 meses
Congelado
N/A
3 meses
Camarones (crudos)
1-2 dias
12 meses
Cangrejo
3-5 dias
10 meses
o empanado
Mantener en el envoltorio original y almacenar
en el sector mas frio del refrigerador. Envolver
con un material resistente a la humedad y al
vapor para el congelador. Congelar a 0 °F (o
-18 °C ). Descongelar en el refrigerador o verificar
el c6digo de fecha. Congelar en su envoltorio
original.
Mariscos
Pescado o mariscos
Para congelar, envolver en un recipiente
resistente a la humedad y al vapor.
2-3 dias
3 meses
Chubtas
2-4 dias
6-12 meses
Molida
1 dia
3-4 meses
Asada
2-4 dias
6-12 meses
Verificar el c6digo de fecha antes de usar.
AImacenar en el sector mas frio del refrigerador
Tocino
1-2 semanas
1-2 meses
en su envoltorio original. Colocar dentro de un
recipiente resistente al vapor y a la humedad para
Sabhichas
1-2 dias
1-2 meses
Bistec
2-4 dias
6-9 meses
Ayes
I dia
12 meses
Fiambres
3-5 dias
1 mes
Came
2-3 dias
2-3 meses
Ayes
2-3 dias
4-5 meses
Jam@l
1-2 semanas
1-2 meses
cocidos
CARNE
Fresca, cruda
congelar. La temperatura recomendada para el
refrigerador es de 33 °F a 36 °F (o I °C a 2 °C ) y
la temperatura para el congelador es 0 °F a 2 °F
(o -18 °C a -16 °C)
Cocida
Verificar el codigo de fecha antes de usar.
AImacenar en el sector mas frio del refrigerador
en su envoltorio original. Colocar dentro de un
recipbnte resistente al vapor y a la humedad para
congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que
los consumidores realizan con respecto a la came y alas aves. American Meat Institute Food Marketing
Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y
G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ.
Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman,
WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education FoundationlAs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
Espaiio-
42
P=ROBLEMA
El refrigerador
rio funcioRa
eR
absoluto
o no
enfria
Io suficiente.
La comida
en el
refrigerador
congelada.
est_
Escucha ruidos o
sonidos fuera de Io
normal
El _rea
® Venfique si la temperatura en el visor digital estb_demasiado baja,
® Intente configurar el refrigerador en una temperatura mb_salta,
® sLa temperatura de la habitaci@_ es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura mas alta,
® $Coloc6 el alimento con jugo en el sector mb_strio del refrigerador?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en
las areas o en los compartimentos
mas trios.
® Verifique que el refrigerador est6 nivelado y estable.
® sLa parte posterior del refdgerador esta demasiado cerca de una pared, Io que evita
una ventilaci6n adecuada?
Ti'ate de separar el refrigerador al menos 2 pulgadas de la pared,
® $Cay6 algo detras o debajo del refrigerador?
Si oye un "tic" proveniente del interior del refrigerador, es normal,
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en
la temperatura del interior del refrigerador.
® Es normal que se escuche como si algo golpeara alg0n elemento dentro del
refrigerador, El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad,
de cierre
de la puerta
gabinete
del
del
®
reffigerador
est_
caliente
y se
Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores eslb_n
instalados en la seccion de la bisa,gra vertical del refngerador para impedir la
condensaci6n.
sLa puer_a del refrigerador esta entreabier_a?
Puede producirse condensaci@_ si deja la puerta abier_a por mucho tiempo,
est_ generando
condensaci6n,
La f_brica
de
hielo
no funciona.
Se oye un burbujeo
de agua dentro
del
• sEsper6 12 horas despues de haber instalado la tuberia de suministro de a,gua antes
de fabricar hielo?
® sEsta conectado
el suministro de agua y abier_a la valvula de cierre?
® sDetuvo manualmente la funci6n para hacer hielo?
® $Esta demasiado alta la temperatura
del congelador?
Baje la temperatura del congelador.
•
Esto es normak
Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a traves del refrigerador.
refrigerador.
Hay
rnal olor en el
refrigerador.
Se forma
escal'oha
en las paredes
congelador.
del
• Verifique si hay alimentos descompuestos.
" Los alimentos con olores fuertes (por qemplo, pescado) se deberian tapar muy bien,
®
Limpie su congelador peri6dicamente y deseche los alimentos descompuestos o que
podrian estar en mal estado,
® $Esta bloqueada la ventilaci6n de aire?
Retire cualquier obstrucci@_ de modo que el aire pueda circular libremente,
• Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta circulaci@_ del
aire.
® sEI caj6n del congelador
esta correctamente cerrado?
Espa_ol_43
i!i i !ii !! !i!i!i!i !
PROBLEMA
ii_[_;;_i_{_
_;;_i_';
_;_;_i_!_!_(((!_; _;_;_;_;_;_;_;_;_;;_i_;
El dispensador
de
agua no funciona.
El sisterna
ae
cierre
autom_tico
RO fURCiORa
COn
la puerta del
congelador.
Se forma
condensacion
®
®
®
®
i i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_;_;_;_;_i_{_;_JJJJ_{_}_;;_i_;
_;_;_;_;_{_@@@@_}_;_;_J_¢_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_;_i_
sEsta conectado el suministro de agua y abierta la valvula de cierre?
sEsta la tuberia de suministro de agua aplastada o enroscada?
Asegurese de que la tuberia este libre y sin obstrucciones.
_Esta congelado
el tanque de agua porque la temperatura
del refrigerador
demasiado baja?
Seleccione una temperatura mas alta en el visor digital.
esta
® sEstan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
® Abra y cierre suavemente la puerla I o 2 veces.
Luego de hacedo, en general, el sistema de cierre automatico funciona
correctamente.
® Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte
izquierda de la puerta.
®
o
gotas de agua en
ambos lados de
la parte central
de la puerta del
refrigerador.
_,Qu_ necesito
para utilizar las
funciones E-Smart
y Smart Grid?
®
La condensack_n o las gotas de agua pueden fwmarse si la humedad es demasiado
ebvada mientras el refdgerador esta en funcionambnto.
Si hay condensaci6n o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la
puerta del refdgerador, apague el modo Ahorro de energia despues de retirar la
condensaci6n.
(Consulte la explbaci6n del bot6n Energy Saver [Ahorro de energia} en "Uso del panel
de control" en la pagina 21 .)
Para usar las funciones Smart Grid (respuesta a la demanda) y E--Smart del
refrigerador, se necesitan los siguientes dispositivos y aplicaciones:
Dispositivos: 1) Enrutador inalambrico, 2) Refrigerador Samsung E--Smart, 3) lblefono
inteligente (recomendados: Galaxy S4,Galaxy Note3/Android OS Jelly bean)
Aplicaciones: 1) "Samsung E--Smart App" en Googb Play Store o Samsung Apps.
Tambien debera:
® Conectar el refrigerador y el telelono inteligente a la misma red Wi-Fi de su casa.
® Instalar y ejecutar la Samsung E-Smart App en su telefono inteligente (para utilizar la
funci6n Samsung E-Smart).
® Ademas, para usar la funci6n Smart Grid (respuesta a la demanda), debe registrar el
servicio en su compariia de ebctricidad.
La compa_i[a debe tener un EMS (sistema de gesti6n de energia) compatible con
SEP (perfil de energia inteligente).
_,Por qu_ la
funci6n
E-Smart
no opera
Con
normalidad?
_,Por qu_ la
Capacidad de
dernora del
descongelarniento
no opera con
normalidad?
® Asegurese de que el enrutador de su casa e Intemet operen con normalidad.
Conecte un telefono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegurese de
que pueda acceder a Intemet.
® Asegurese de que el refrigerador este conectado al BzK
Revise el icono E-Smart en el VISOR del refrigerador.
Si el refrigerador esta conectado, el icono estara encendido.
® Asegurese de que el refrigerador y el telefono inteligente est@_conectados al mismo
enrutador.
® Asegurese de que el enrutador de su casa e Intemet operen con normalidad.
Conecte un telefono inteligente al enrutador (PA, punto de acceso) y asegurese de
que pueda acceder a Intemet.
® Asegurese de que la zona donde usted vive forma parte de la aplicaci6n del telefono
inteligente.
® Asegurese de que la funci6n Smart Grid opere correctamente.
(Revise el VISOR. L3 y L4 no se deben mostrar en el Visor.)
Espa_ol_44
GARANTJA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANT[A LIMITADA PAF_ EL COMPRADOR
ORIGINAL
Este producte de marea Samsung, suministrado y distribuido per Samsung Electronics America, Inc, (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fS.brica al comprador original, esta garantizado per Samsung ante defectos de
fabdcaci6n relacionados con los materiales y la mane de obra durante un periodo de garantia limitado a:
Un (1) a6o para Jas piezas y la mane de obra del refrigerador
CJnco (5} a_os para Jas piezas y Ja mane de obra exclasivamente
del sistema herrn_tico
Diez (1O) aSos para las piezas y cinco (5) a6os para la mane de obra para el compresor
(*Compreser, evaperador, condensador,
deshumidificador,
de refrJgeracJ6n*
Inverter digital
tuber[as de cenexi6n,)
Esta garantia limitada entra en vigencia en la fgcha original de compra y solo es vS.lida para productos adquirides y
u%zados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t(icnico bajo garantia, el comprador debe cemunicarse con
Samsung para determinar la naturaleza del problema y preceder a repararle. El servicio de garantia solo puede realizarse
a traves de un Centre de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta baje solicitud de
Samsung o del Centre de Servicio auterizade Samsung come prueba de compra.
Samsung reparara o reempl_arS, cualquier pieza considerada defectuesa, a nuestra entera discreci6n y sin cargo,
segun Io esfipulado en este documento, per piezas nuevas o reparadas durante el periodo de garantia limitada
especificado anteriormente. rodas las piezas y productos reempl_ados
son de propiedad de Samsung y deben
devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedar@l bajo el periodo restante de garantia original, o
noventa (90) dias, Io que sea m#ts extenso.
La prestaci6n de servicios en el hegar se realizara durante el periode de garantia de la mane de obra, sujeto a
dispenibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestaci6n de servicios en el hegar no esta dispenible en tedas las
zonas. Para recibir la prestaci6n de servicio en el hegar, el producte debe estar despejado y ser accesible al nivel del
pise para eJ personal de servicio tecnice. Si durante la prestaci6n de servicios en el begat, no pudiera Ilevarse a cabe la
reparaci6n, pedria set necesario realizar el traslado, reparaci6n y posterior devoluci6n del producto. Si la prestaci6n de
servicios en el hegar no esta dispenible, Samsung pedria esceger, a nuestra entera discreci6n, proporeionar transporte
a nuestra elecci6n hasta y desde el Centre de Servicio autorizado Samsung. De Io centrario, el transporte hasta y desde
el Centre de Servicio autorizado Samsung estara a cargo del comprador.
Esta garantia limitada cubre defectos de fabricaci6n en materiales y mane de obra bajo condiciones de use normal, no
cemercial, del producte y no se aplicara en los siguientes cases, incluidos, aunque no limitados a: dafios ocasionados
durante el transperte; entrega e instalaci6n; aplicacienes y uses para los que el producto no fue dise#iado; producte o
numeros de serie alterados; davies externos o del acabado exterior; accidentes, mal use, negligencia, incendio, agua,
rayos u otros fen6menos naturales; use de productos, equipamiento, sistemas, servicies poblicos, servicies generales,
piezas, suministros, acceserios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberias externas y fugas, cableado externo,
disyuntores, fusibles o conecteres no sumir%trados ni autorizados per Samsung o que darien este producte u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incerrecto, fluctuacienes y sebreveltaje del suministro ekictrice; adaptaciones
y fallas per parte del cliente en el cumplimiento de las instruccienes de furlcionamiento, limpieza, mantenimiento y
cuidado del medic ambiente que se incluyen y establecen en el manual de instruccienes; p@dida de alimentos per
descempesici6n; consumibles incluyendo filtros y feces de iluminaci6n.
NO EXISTEN OTF_,S GARANT{AS EXPL[CFTAS ADEMAS DE [..AS MENCIONADAS Y DESCRFrAS ANTERIORMENTE,
AS[ COMe TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANT{AS EXPL[CI rAS O IMPL[ClfAS, INCLUYENDO SIN LIMI[ACION
A TODAS IAS GARANT{AS IMPL{CI[AS DE COMERCIABUDAD
O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETe Y
QUE SF!AN PERTINENTES TRAS L.OS PER[ODeS DE GARANT[A E_PL[CHA INDICADOS CON ANTE%ORIDAD,
Y NINGUNA GARANT[A E_PL[CIrA U OFRECIDA PeR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RE[ACION CON
ESTE PRODUCTO SERA LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SER,_ LEGALMENTE
RESPONSABLE DE I.A PE!!RDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA FTkL_TA
DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS,
O DE NINGON OTRO DANe RESULZB&NTEESPECIAL, ACCIDEN[AL O INDIRECIO OCASIONADO PeR EL use,
ABUSe O INCAPACIDAD DE use DE ESTE PRODUC [O, INDEPENDIENTEMENTE DE l_ TEOR[A LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDe ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DANES.
ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERAR,_ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUCTO VENDIDO PeR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DANe. SIN LIMFrAR LO
INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPF:_&DOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER
PF_RDIDA, DANe O LESION AL S{ MISMO O A SU PROPIEDAD, AS[ COMe A TERCEROS YA SU PROPIEDAD,
OCASIONADOS PeR EL use, ABUSe O INCAPACIDAD DE use DE ESTE PRODUCTO VENDIDO PeR SAMSUNG
QUE
NOHAYAN
SIDO
CAUSADOS
DIRECI°AMENTE
POR
NEGLIGENCIA
DESAMSUNG.
ESI°A
GARANT{A
UMFrADA
NOSERA
V_,UDA
F_RA
PERSONAS
AJENAS
ALCOMPRADOR
ORIGINAL
DEESTE
PRODCUTO,
ADEMAS
ES
INTRANSFERIBLE
YCONSTFUYE
SURECURSO
EXCLUSIVO.
Cier_os
estados
nopermiten
limitaciones
encuanto
alavigencia
deuna
garant{a
implicita
olaexclusi6n
olimitaci6n
de
da¢ios
accidentales
oindirectos,
detalforma
que
laslimitaciones
oexcepciones
mencionadas
talveznoseapliquen
a
usted
enparticular.
Esia
garantia
leotorga
derechos
legales
especificos,
eincluso
puede
otorgade
otros
derechos
que
varien
deunestado
aotto,
Para
obtener
elservicio
degarantia,
p6nganse
encontacto
con
Samsung
enel:
CENTRO
DE ASlSTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc, 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)
y www.samsung,com