Samsung RF28HMEDBSR/AA-09 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung RF28HMEDBSR/AA-09 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
F ol: icj
Manual del
O_
usuario
100 % ,
Recycled Paper
j/
Este manual est,_ impreso en papel 1O0 % reciclado.
las posibilidades
G_'aciasp@"adquiJiJ"este p_'oducto Samsung.
Elect;odomestico Jndependiente
ntendo
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD .................................................................. 2
PUESTA A PUNTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ........................... 9
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ..................... 18
SOLUCI6N DE PROBLEMAS ........................................................................ 34
nforrn oiOn¢obre Cegurd cl
INFORMACION SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodomestico no debe set utilizado
por personas (incluidos ni_os) con capacidades
mentales, sensoriales o fisicas reducidas, o pot
personas que carezcan de experiencia y de
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervisi6n o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las caracterfsticas de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comunfquese al
1-800-SAMSUNG o busque ayuda e
informaci6n en Ifnea en www.samsung.com.
Simbolos y advertencias de
seguridad importantes:
/_ ADVERTENCIA
Riesgos o practicas inseguras que pueden
causar graves lesiones personales o incluso la
muerte.
PRECAUCl6N
Riesgos o practicas inseguras que pueden
causar lesiones personales leves o da_os
materiales.
NO Io intente.
NO Io desarme.
_ O Iotoque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegurese de que el refrigerador este
conectado a tierra para evitar una
descarga electrica.
Comunfquese con el centro de contacto
oara obtener ayuda.
Nota.
Estas sefiales de advertencia se incluyen
aqui para evitarles lesiones a usted y a
terceros.
Sigalas atentamente.
Despu_s de leer esta secci6n, cons_rvela en
un lugar seguro para referencia futura.
Espa_ol_2
Z_ ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACION
No instale el refrigerador en un lugar
humedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
El aislamiento deficiente de las piezas
electricas puede provocar una descarga
electrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros electrodomesticos.
No enchufe varios electrodomesticos en el
mismo toma multiple.
El refrigerador debera conectarse siempre a
un toma de corriente individual cuyo voltaje
nominal coincida con el voltaje indicado en la
placa de datos del refrigerador.
Asf se obtiene el mejor rendimiento y tambien
se impide que se sobrecarguen los circuitos
del cableado de la casa, Io cual podrfa
provocar un riesgo de incendio a causa de
cables recalentados.
Si el enchufe de pared esta flojo, no conecte
el cable.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga electrica o un incendio.
No utilice un cable que este da_ado o gastado
en toda su extension o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de
alimentacion ni coloque elementos pesados
sobre el.
No retuerza ni amarre el cable de alimentacion.
No coloque el cable de alimentacion sobre un
objeto metalico, no coloque sobre el ningun
objeto pesado, no Io coloque entre objetos ni
Ioempuje hacia el espacio que hay detras del
aparato.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentacion o daSarlo.
Esto podrfa causar una descarga electrica o
un incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentacion.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire
para extraerlo de latoma de corriente.
Los daSos al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga
electrica.
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosion o un incendio.
No instale este electrodomestico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
No instale este refrigerador en un lugar
humedo, engrasado o sucio, ni en una
ubicacion expuesta directamente a la luz del
sol o al agua (lluvia).
No instale el refrigerador en un lugar donde
pueda haber perdidas de gas.
Esto podrfa causar una descarga electrica o
un incendio.
Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posicion correcta
con el cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al reves, el cable
puede cortarse y provocar un incendio o una
descarga electrica.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentacion o daSarlo.
Esto representa un riesgo de incendio.
Asegurese de que el enchufe no este
aplastado o daSado pot la parte posterior del
refrigerador.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los niSos.
Existe el riesgo de muerte pot asfixia si un
niSo se coloca los materiales de embalaje en
la cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe despues de
la instalacion.
No seguir esta recomendacion puede causar
una descarga electrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la pelicula plastica
protectora antes de enchufar el producto pot
primera vez.
Se debera vigilar a los niSos para asegurarse
de que no jueguen con el sujetador.
Existe riesgo de muerte pot asfixia si un niSo
se Io traga.
Preste especial atencion a los niSos ya que
puede resultar peligroso.
Mantenga el sujetador fuera del alcance de los
niSos.
EspaSol-3
[_ Elrefrigeradordebeestarconectadoa
tierrademanerasegura.
Siempreaseguresedehaberconectadoel
refrigeradoratierraantesdeintentarexaminar
orepararalgunapieza.
Lasfugasdeenergfapuedenprovocaruna
descargaelectricagrave.
Nuncautilicetubosdegas,Ifneastelefonicas
opotencialesfuentesdeatraccionderayos
comoconexionatierra.
Elusoinapropiadodelaconexionatierra
puedetraercomoconsecuenciaunriesgode
descargaelectrica.
Sinecesitausaruncabledeextension,use
solounodetreshilosconunenchufeque
tengaunatercerapuntaparaelpoloatierra;
eltomacorrientedeberatenet3ranuraspara
adaptarsealenchufedelelectrodomestico.
Lapotenciaindicadaenelcabledeextension
debeserCA115-120V,10Aosuperior.
Siseutilizaunadaptadordetierra,asegurese
dequeelreceptaculoesteconectado
correctamenteatierra.
Conectebienelenchufealenchufedepared.
Noutiliceenchufesocablesdealimentacion
da_adosnienchufesdeparedflojos.
Estopodrfacausarunadescargaelectricao
unincendio.
Sielcabledealimentacionesta
da_ado,solicitesureemplazode
inmediatoalfabricanteoaunodelos
agentesdeserviciotecnico.
Z_ PRECAUCION
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACION
Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instalelo sobre una
superficie plana.
Si el refrigerador no esta nivelado, la eficiencia
de enfriamiento y la durabilidad pueden
reducirse.
Mantenga libre de obstaculos el espacio de
ventilacion en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodomestico.
Antes de cargar alimentos, el electrodomestico
debe permanecer en posicion vertical durante
2 horas despues de la instalacion y su
encendido.
Recomendamos que este refrigerador sea
instalado pot un tecnico calificado o pot una
compa_fa de servicios.
No seguir esta recomendacion puede causar
descargas electricas, incendios, explosiones,
problemas con el producto o lesiones.
Z_ ADVERTENClA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos
mojadas.
No coloque elementos en la parte superior del
refrigerador.
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podrfan caerse y provocar lesiones personales
o da_os materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos
metalicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
Esto podrfa causar una descarga electrica o
lesiones personales.
Es posible que las puntas filosas provoquen
lesiones.
No coloque un recipiente con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama, existe el riesgo de que se
produzca un incendio o una descarga
electrica.
Se debera vigilar a los ni_os para asegurarse
de que no jueguen con el refrigerador.
Aleje los dedos de los "puntos de agarre". Los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente peque_os. Abra las puertas
con cuidado si hay ni_os cerca.
No permita que los ni_os se cuelguen de la
puerta.
Pueden provocarse lesiones graves.
No permita que los ni_os ingresen al
refrigerador. Los ni_os podrian quedar
atrapados.
No coloque las manos debajo del refrigerador.
Es posible que algunas puntas filosas le
provoquen lesiones.
No permita que los ni_os se paren sobre la
cubierta de un caj6n.
El caj6n se puede romper y los ni_os pueden
caerse.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
Espa_ol_4
Cuandoabralapuerta,algunelementopodrfa
caerseyprovocarlesionespersonalesoda_os
materiales.
Notoquelasparedesintemasdelcongelador
nilosproductosalmacenadosenesteconlas
manosmojadas.
Puedeprovocarcongelacion.
Nuncacoloquelosdedosuotrosobjetos
enelorificiodeldispensadordeagua,enel
recipientedehielooenlacubetadelafabrica
dehielo.
Esposiblequeprovoquelesionespersonales
oda_osmateriales.
Noutilicenicoloqueningunasustancia
sensiblealatemperatura,talescomo
pulverizadoresinflamables,objetos
inflamables,hieloseco,medicinasoqufmicos,
cercaodentrodelrefrigerador.
Noalmacenesustanciasuobjetosvolatileso
inflamables(benceno,solvente,gaspropano,
alcohol,eter,gaslicuadoycualquierotto
productodeestetipo,etc.)enelrefrigerador.
Esterefrigeradorsedebeutilizarsolopara
almacenaralimentos.
Estopodrfacausarunincendioouna
explosion.
Noalmaceneenelrefrigeradorproductos
farmaceuticos,materialescient[ficosni
productossensiblesalatemperatura.
Nosedebenalmacenarproductosque
requierancontrolesestrictosdetemperatura.
Nocoloqueniutiliceaparatoselectricosdentro
delrefrigerador,amenosqueseandeltipo
recomendadopotelfabricante.
Noseparesobreelelectrodomesticoni
coloqueobjetos(talescomoropa,velaso
cigarrillosencendidos,platos,productos
qufmicos,objetosmetalicos,etc.)sobreel
electrodomestico.
Estopodrfacausarunadescargaelectrica,
unincendio,problemasconelproductoo
lesiones.
Nocoloqueunrecipienteconaguasobreel
electrodomestico.
Sisederrama,existeelriesgodequese
produzcaunincendioounadescarga
electrica.
Noutilicedispositivosmecanicosnicualquier
otromedioparaacelerarelprocesode
descongelamiento,quenoseanaquellos
recomendadospotelfabricante.
Noda_eelcircuitorefrigerante.
Nopulvericematerialvolatil,talcomoun
insecticida,sobrelasuperficiedelrefrigerador.
Ademasdeserperjudicialparalosseres
humanos,puedecausardescargaselectricas,
unincendiooproblemasconelproducto.
NomirefijamentelalamparadeLEDUV
durantemuchotiempo.
Losrayosultravioletaspodrfanda_arlela
vision.
Nointentereparar,desarmarni
modificarelelectrodomesticopotsu
cuenta.
Noutiliceningunfusible(talescomolosde
alambresdeacero,decobre,etc.)quenosea
elfusibleestandar.
Siesnecesariorepararovolverainstalarel
electrodomestico,comunfqueseconsucentro
deserviciomascercano.
Noseguirestarecomendacionpuedecausar
descargaselectricas,incendios,problemas
conelproductoolesiones.
SilalamparadeLEDinterioroexteriorseha
apagado,comunfqueseconsucentrode
serviciomascercano.
Sedeberavigilaralosni_ospara
asegurarsedequenojueguenconel
refrigerador.
Alejelosdedosdelospuntosdeagarre:los
espaciosentrelaspuertasyelgabineteson
inevitablementepeque_os.
Abralaspuertasconcuidadosihaynihoscerca.
Nopermitaquelosni_ossecuelguendela
puerta.
Puedenproducirselesionesgraves.
nopermitaquelosni_osingresenal
refrigerador.
Podrianquedaratrapados.
Lasbotellassedebenalmacenarunajuntoa
otrademaneratalquenosecaigan.
Esteproductosedebeutilizarsolopara
almacenaralimentosenunentomodomestico.
Sisedetectaunafugadegas,evitellamas
oposiblesfuentesdeinflamacionyventile
durantevariosminutoselambienteenelque
seencuentraelrefrigerador.
Notoqueelelectrodomesticonielcablede
alimentacion.
Noutiliceunventilador.
Unachispapuedeprovocarunaexplosiono
unincendio.
UtilicesolamentelamparasdeLED
proporcionadasporelfabricanteoagentesde
servicios.
Espa_ol_5
Encasodesentiroloraquemadooa
humoenelrefrigerador,desenchufelo
deinmediatoycomunfquesecon
elcentrodeserviciodeSamsung
Electronics.
Sileresultadiffcilcambiarunaluzquenosea
LED,comunfqueseconunagentedeservicio
deSamsung.
SielproductocuentaconlamparasdeLED,
nodesarmelacubiertadelalamparayla
lamparadeLEDustedmismo.
Comunfqueseconsuagentedeservicio.
Sientrapolvooaguaalrefrigerador,
desenchufeloycomunfqueseconelcentrode
serviciodeSamsungElectronics.
SinoIohace,existeelriesgodequese
produzcaunincendio.
/K PRECAUCION
PRECAUCIONES DE USO
o
o
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o
con gas en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio
puede romperse y provocar lesiones
personales.
Utilice solamente la fabrica de hielo del
refrigerador.
El refrigerador solo debe estar conectado al
suministro de agua potable.
A fin de que la fabrica de hielo funcione
correctamente se necesita una presion de
agua de 20-125 psi (138 - 862 kPa).
Si no estara en su casa por un perfodo
de tiempo prolongado (por ejemplo, de
vacaciones) y no usara los dispensadores de
agua o hielo, cierre la valvula de agua.
De Io contrario, pueden producirse fugas de
agua.
Si no utilizara el refrigerador por un perfodo
de tiempo prolongado (3 semanas o mas),
debe vaciarlo (lacubeta de hielo incluida),
desenchufarlo, cerrar la valvula de agua, retirar
el exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Garantfa de servicio y modificacion.
El servicio de garantfa de Samsung
no cubre los cambios o las
modificaciones realizadas por un
tercero a este refrigerador; Samsung
tampoco es responsable de los
problemas relacionados con la
seguridad que puedan surgir a
causa de modificaciones hechas por
terceros.
No obstruya las rejillas de ventilacion dentro
del refrigerador.
Si las rejillas de ventilacion estan tapadas,
en particular con una bolsa de plastico, el
refrigerador se puede sobrecongelar. Si
el perfodo de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro del agua puede romperse
y provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energfa, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizara
durante un tiempo prolongado (3 semanas
o mas), debe vaciarlo (lacubeta de hielo
incluida), desenchufarlo, cerrar la valvula de
agua, retirar el exceso de humedad de las
paredes internas y dejar las puertas abiertas
para que no aparezcan olores y moho.
Para obtener el mejor rendimiento del
producto:
No coloque alimentos muy cerca de las
rejillas de ventilacion de la parte posterior del
refrigerador ya que pueden obstruir la libre
circulacion del aire en el refrigerador.
Envuelva los alimentos adecuadamente o
coloquelos en recipientes hermeticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
No coloque botellas, recipientes de vidrio ni
bebidas carbonatadas en el congelador.
El recipiente puede congelarse y romperse, y
esto puede ocasionar lesiones.
Cumpla con los tiempos maximos de
almacenamiento y las fechas de vencimiento
de los alimentos congelados.
No es necesario desenchufar el refrigerador si
se ausentara menos de tres semanas.
Sin embargo, si se ausentara durante mas de
tres semanas, debe retirar todos los alimentos
y el hielo de la cubeta de hielo, desenchufar el
refrigerador, cerrar la valvula de agua, retirar el
exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Llene el tanque de agua, la charola para el
Espafiol_6
hieloyloscubosdeaguasolamenteconagua
potable(aguamineraloaguapurificada).
NoIleneeltanquecontenibebidas
isotonicas.Estopodrfada_arelrefrigerador.
Nogolpeeniapliqueunafuerzaexcesiva
sobreningunasuperficiedevidrio.
Unvidriorotopuedecausarlesiones
personalesyda_osmateriales.
+ SielproductoestaIlenodeagua,
comunfqueseconelcentrodeservicio
mascercano.
Existeelriesgodequeseproduzcauna
descargaelectricaounincendio.
PRECAUCION
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
+ No pulverice con agua directamente
dentro o fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca un
incendio o una descar!aa electrica.
+ No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
+ No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar el mal olor.
Esto podrfa causar una descarga electrica o
un incendio.
+ Use un paso seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extra_a o polvo de
las clavijas del enchufe.
No utilice un paso mojado ni humedo
para limpiar el enchufe.
De Io contrario, existe el riesgo de que
se produzca un incendio o una descarga
electrica.
+ Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
refrigerador del tomacorriente.
No seguir esta recomendaci6n puede causar
una descarga electrica o un incendio.
Espa[io -
Z_ ADVERTENClA
+ Este producto contiene sustancias qufmicas
que, segun el Estado de California, provocan
cancer y toxicidad reproductiva.
,4',,ADVERTENClA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACION
+ PEUGRO: Existe el riesgo de que
los ni_os queden encerrados. Antes
de desechar su antiguo refrigerador o
congelador:
Retire las puertas y los pestillos.
Deje los estantes en su lugar de manera tal
que los ni_os no puedan trepar facilmente
dentro del refrigerador.
Si algun ni_o queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o asfixiarse
hasta morir.
Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medio ambiente.
+ Asegurese de que ninguno de los tubos que
se encuentran detras del electrodomestico
esten da_ados antes de desecharlos.
+ Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador para constatar
que refrigerante rue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comunfquese con
las autoridades locales para desechar este
producto en forma segura.
+ Cuando deseche este refrigerador, retire
la puerta, los burletes y los pestillos de las
puertas de manera tal que los ni_os peque_os
o los animales no puedan quedar atrapados
en el interior.
Se debera vigilar a los ni_os para asegurarse
de que no jueguen con el refrigerador.
Si quedan atrapados dentro, los ni_os pueden
lesionarse o sofocarse hasta motif.
+ Se utiliza ciclopentano como aislante. Los
gases del material de aislamiento requieren
un procedimiento especial de eliminaci6n.
Comunfquese con las autoridades locales para
7
®
desechar este producto de manera que no
resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los ni_os ya que estos materiales
pueden ser peligrosos.
Si un ni_o se coloca una bolsa en la cabeza,
puede asfixiarse.
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
En caso de un corte de energfa, comunfquese
con su compa_fa de electricidad local y
pregunte cuanto tiempo durara el corte.
La mayorfa de los cortes de energfa que se
solucionan dentro del lapso de una hora
o dos, no afectan las temperaturas del
refrigerador. Sin embargo, debera abrir la
puerta del refrigerador la menor cantidad de
veces posible.
Pero si el corte de energfa dura mas de 24
horas, debera retirar y desechar toda la
comida congelada.
El electrodomestico puede no funcionar
de manera uniforme (elcontenido puede
descongelarse o latemperatura en el
compartimento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se Io coloca durante
un perbdo de tiempo prolongado en un
sitio donde la temperatura del ambiente
este constantemente por debajo de las
temperaturas para las que esta dise_ado el
electrodomestico.
Algunos alimentos especiales, debido a
sus caracterfsticas, pueden conservarse mal
durante la refrigeracion.
El refrigerador es "no frost", Io que significa que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hara de forma automatica.
El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas
ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento
excesivo en latemperatura de los alimentos
congelados cuando descongela el
electrodomestico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
periodico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energia
Instale el refrigerador en una habitacion fresca
y seca con la ventilacion adecuada.
Asegurese de que no este expuesto a la luz
solar directa y nunca Iocoloque cerca de una
fuente de calor directa (como, por ejemplo, un
radiador).
Se recomienda no bloquear las ventilaciones ni
las rejillas para una mejor eficiencia energetica.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el refrigerador.
Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de
los productos congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
No deje la puerta del refrigerador abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o
saque alimentos.
Cuanto menos tiempo este abierta la puerta,
menos hielo se formara en el congelador.
Se recomienda instalar el refrigerador dejando
un espacio libre por la parte trasera y los
laterales. Esto ayudara a reducir tanto el
consumo como sus gastos de energfa.
Espa_ol_8
Puesta a punto de refrcjerador
de puerta franoesa
PREPARACION PARA
LA INSTALACI6N DEL
REFRIGERADOR
Felicitaciones pot haber adquirido este refrigerador
Samsung. Esperamos que disfrute las funciones
y ventajas de vanguardia que ofrece este nuevo
electrodomestico.
Selecci6n de ia mejor ubicaci6n para
ei refrigerador
Elija:
Unaubicacion con fD.cilacceso al suministrode
agua.
Unaubicacion sin exposicion directa a la luz solar.
Unaubicacion en la que el piso este nivelado(o casi
nivelado).
Unaubicacion con suficiente espacio para que las
puertas del refrigeradorse abran facilmente.
Unaubicacion quedeje el espacio Iibresuficiente a
laderecha, izquierda,atrasy arribadel refrigerador
paralacirculacion del aire.Si no hay suficiente
espacio alrededor del refrigerador,pueden resultar
afectados la eficienciade la refrigeraciony el
consumo de energfa.
Unaubicacion que permita moverfD.cilmenteel
refrigeradorsi necesitamantenimiento o reparaci6n.
No instaleel refrigeradoren un lugar donde la
temperaturasea superior a 110°F (43 °0) o inferior
a 50 °F (10 °0).
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una fabrica de hielo,
deje un espacio adicional en la parte posterior
para las conexiones de tuberfas de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija,
se necesita una distancia mfnima de 3 '_W'(95 mm)
entre el refrigerador y la pared para poder abrir la
puerta.
Irnportante: Asegurese de poder mover el
refrigerador facilmente hasta su ubicacion final
midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales,
los techos, las escaleras, etc.
La siguiente tabla describe la altura y la
profundidad exactas del refrigerador de puerta
francesa Samsung.
Modelo RF28HM** RF25HM**
34" 84"
Profundidad "A"
(864 ram) (863 mm)
35 6/8" 32 3/4"
Ancho "B"
(968 ram) (830 ram)
68 7/8" 68 7/8"
Altura "C"
(1749 mm) (1749 mm)
70" 70"
Altura total "D"
(1722 ram) (1777 ram)
36 1/2" 36 1/2"
Profundidad "E"
(926 ram) (925 ram)
<RF28HM**>
62 1/8" I 13 2/8'_
(1578 ram) (335 mn_
I,35 3/4" (908 mm) '1
f
_o "_" 46/8"(122mm)_ _ ._-
co/ / 2 3/8" (61 mm)-_ E
¢o
P
bo
Espafiol_9
<RF25HM**>
56 1/4" I 11 8/8"*_'
,_ (1430 mm) (300mn_)
i_ 32 3/4" (830 ram) *1
_o "El 4 2/8" (106 mm)-_
_o _ J 1 6/8" (45 mm)_
Cada medicion se basa en el tamaSo del
diseSo, por Io que puede variar segun el
metodo de medicion.
PRECAUCiON
Cuando mueva eRrefdgerador
Para evitar que se da_e el piso, asegurese de que
las patas de ajuste delanteras esten en posicion
vertical (sobre el piso).
Consulte "Ajuste de las puertas" en la pagina 14.
Destornillador de Palanca de control
punta chata (-)
PISO
Para realizar una instalacion adecuada, se debe
colocar el refrigerador sobre una superficie
nivelada de material rfgido que tenga la misma
altura que el resto del piso. Esta superficie debe
set Io suficientemente resistente como para
soportar el peso de un refrigerador completamente
cargado. Para proteger el acabado del piso, corte
una hoja grande del carton y coloquela debajo
del refrigerador mientras trabaja. Cuando mueva
el refrigerador, tire y empuje en forma recta hacia
adelante o hacia atras. No Io mueva de lado a
lado.
C0MO RETIRAR
LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar
las puertas del refrigerador y los cajones del
congelador para poder colocar el refrigerador en
su ubicacion final. No retire las puertas/Ios cajones
si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas o los cajones del
refrigerador, dirfjase a la seccion "Ajuste del nivel"
en la pagina 14. Si debe retirar las puertas y
los cajones, continue leyendo. Antes de retirar
las puertas o los cajones, asegurese de leer las
advertencias siguientes:
z_ ADVERTENClA
Desenchufe el refrigerador antes de retirar la
puerta o el cajon.
Tenga cuidado de no dejar caer, daSar
o rayar la puerta/el cajon al retirarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse al retirar la
puerta!el cajon.
Vuelva a colocar la puerta/el cajon
correctamente para evitar:
Espa_io - 10
Humedadporfugadeaire.
Alineacionincorrectadelapuerta.
Perdidadeenergfaacausadeuna
cerrada.
)uertamal
Z_ ADVERTENCIA
Desarmado de las puertas del
refdgerador
Tenga cuidado de no dejar caer ni rayar las
puertas cuando las retira.
Herramientas necesarias (no
suministradas)
Se necesitan las siguientes herramientas para
finalizar la instalacion del refrigerador:
Destornillador
Desiornillador Llavede tubo
Philips(+) de punta chata (13/32")(10mm)
(-)
LlaveA,en
Pinzas
(3/16")(5 ram)
Con la puerta abierta
1. Retire los 3 tornillos sosteniendo hacia abajo
la PLACA SUPERIOR (1) y separe los cables
conectados.
2. Desconecte los dos conectores (2) de la
puerta izquierda. Para retirar el acoplador
del agua de la bisagra, gire y tire de el
desde la bisagra. Retire la tuberfa de agua
(3)presionando la pieza marcada (4)del
acoplador de la tuberfa de agua.
3. Tire y retire la palanca de la bisagra (5). Retire
el tornillo de conexion a tierra (6) conectado a
las bisagras superiores de la puerta izquierda
con un destornillador Philips (+). Retire las
bisagras superiores de las puertas izquierda y
derecha (7).
4. Levante la puerta para retirarla.
Espa_ol_11
5.Retireeltornillo(8)conectadoalasbisagras
inferioresdelaspuertasizquierdayderecha
conundestomilladorPhilips(+).Retirelos2
tornillosdecabezalhexagonal(9)conectados
alasbisagrasinferioresdelaspuertas
izquierdayderechaconunaIlaveAllen(3/16").
Retirelasbisagrasinferioresdelaspuertas
izquierdayderecha(10).
COMO VOLVER A COLOCAR
LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
Para volver a colocar las puertas del refrigerador
cuando este
se encuentre en su ubicacion final, monte las
piezas en orden inverso.
1. La tuberfa de agua se debe insertar
completamente hasta el centro del acoplador
transparente (Tipo A) o las marcas de gufa
(Tipo B) para impedir que haya fugas de agua
del dispensador.
Tipo A Tipo B
DESARMADO DE LA PUERTA
DEL CAJON FLEX
1. Retire el cajon Flex Zone (1) levantandolo.
2. Retire la cubierta (2) con arnes con un
destomillador de punta chata (-).
3. Presione las lengOetas de cierre y separe el
conector del cable.
Z_ PRECAUCI()N
Cuando vuelva a armada, aseg0rese de conectar
el haz de cables.
De Iocontrario, el cajon Flex no funcionara.
EspaSol-12
4.Retireeltornillodecabezahexagonaldelos
lateralesconunaIlavedetubo(10mm).
5.LevantelapuertadelcajonFlexdelosrieles.
COMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CAJON FLEX
Para rearmar las puertas del cajon Flex, coloque
las piezas en orden inverso.
/K PRECAUCION
Asegurese de enchufar el conector del cable de la
puerta del cajon Flex.
De Io contrario, el cajon Flex no funcionara.
DESARMADO DE LA PUERTA
DEL CONGELADOR
1. Retire el cajon superior levantandolo.
2. Retire la guarda del compartimento del
congelador (1) levantandola.
3. Extraiga la cesta inferior (2) levantandola de
los rieles.
Z_ PRECAUCl6N
Puede rayar el lateral del compartimento si Io
gira a la izquierda o la derecha al armarlo o
desarmarlo.
4. Presione el gancho de fijacion de los rieles.
Espa_ol-13
5.Mientrassostieneelcaj6ndelcongeladorpor
lapartesuperior,extraigalocompletamentey
retfrelodelosrieles.
/K PRECAUCl0N
Tenga cuidado de no rayar ni abollar el riel
deslizante dejando que se golpee contra el suelo.
PRECAUClON
Asegurese de colocar la cesta del congelador
en la posici6n correcta cuando retire o coloque
la puerta del congelador. No seguir esta
recomendaci6n puede causar que la puerta no se
abra o cierre correctamente.
PRECAUCI()N
Colocar demasiados alimentos en los cajones del
congelador puede impedir que el congelador se
cierre por completo y puede ocasionar que se
acumule escarcha.
0
X
Ambas palancas de control deben tocar el piso
para impedir posibles lesiones personales o da_os
materiales a causa de la inclinaci6n.
[_ Si el lado derecho esta mas bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha.
[_ Es complicado quitar el frente de la
cubierta de las patas del refrigerador,
pot Io tanto, no recomendamos realizar
peque_os ajustes con la palanca de
control. Consulte en la pagina siguiente la
mejor manera de realizar peque_os ajustes
en las puertas.
COMO VOLVER A ARMAR LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Para volver a colocar el caj6n despues de mover
el refrigerador hasta su ubicaci6n final, monte las
piezas en orden inverso.
AJUSTE DEL NIVEL
Aseguresedequeel refrigeradoreste niveladoantesde
realizarlosajustesfinales.Utiliceunniveladorparaevaluar
si el refrigeradorse encuentraniveladotantoen loslaterales
como enla partetraseraydelantera.Siel refrigeradorno
esta nivelado,laspuertasno quedaranperfectamente
alineadas,Ioque podriaprovocarcondensaci6nde
humedadycostosasboletasde energ[a.Acontinuaci6nse
explicac6mo nivelarelrefrigeradorsiel ladoizquierdoesta
a unnivelinferiordel ladoderecho.
C6mo ajustar el nivel
1. Abraelcaj6ndel congeladoryextraigalacesta inferior.
2. Inserteundestornilladordepuntachata (-)en la
muescadentrode lapalancade controlizquierday
gfreloenelsentidocontrarioal delasagujasdelreloj
paranivelarel refrigerador.(Sedebegirarla palanca
enelsentidodelasagujasdel relojparabajarel
refrigeradory enel sentidocontrariodelasagujasdel
relojparaelevarlo).
Destornillador de Palanca de control
punta chata (-)
/'K PRECAUClON
Espa[io - 14
REALIZACION DE PEQUENOS
AJUSTES EN LAS PUERTAS
Recuerde que se necesita que el refrigerador este
nivelado para que las puertas esten perfectamente
alineadas. Si necesita ayuda, revise la seccion
anterior sobre la nivelacion del refrigerador.
ez
u_te
La puerta izquierda esta fija. Para realizar
peque_os ajustes entre las puertas, ajuste
solamente la puerta derecha.
1o Extraiga la puerta convertible ( 1 ) para que se
yea la bisagra inferior ( 2 ).
2. Inserte un destornillador Philips (+) ( 3 ) en el
eje ( 4 ) de la bisagra inferior.
3. Ajuste laaltura girando un destornillador Philips
(+) ( 3 ) en el sentido de las agujas del reloj
( ) o en el sentido contrario ( ).
AI girar un destornillador Philips (+) en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
( ), la puerta se movera hacia arriba.
INSTALACION DE LA TUBERiA
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Eldispensador de agua con filtro es una de
las funciones utiles de su nuevo refrigerador.
Con el fin de promover la buena salud, el filtro
de agua elimina las partfculas no deseadas del
agua. No obstante, no la esteriliza ni destruye los
microorganismos. Para eso, necesita adquirir un
sistema de purificacion de agua.
Latuberfa del agua tambien se conecta a la
fabrica de hielo.
Para que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presion de agua
de 20-125 psi (138 - 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona con baja
presion de agua (inferior a los 20 psi), puede
instalar una bomba cebadora para compensar la
baja presion.
Una vez conectada la tuberfa de agua, asegurese
de que el tanque de almacenamiento de agua
dentro del refrigerador este Ileno. Para hacerlo,
presione la palanca del dispensador hasta que
salga el agua.
Su distribuidor le podra ofrecer los
equipos de instalacion de tuberfas de agua
disponibles a un costo adicional.
Recomendamos utilizar un equipos
de instalacion de tuberfa de agua que
contenga tuberfa de cobre y una tuerca de
compresion de 1A".
Espa[fio - 15
Conexi6n a la tuberia de suministro
de agua
1. En primer lugar, cierre el suministro de agua
principal.
2. Ubique la tuberfa de agua potable frfa mas
cercana e instale la abrazadera y la valvula de
cierre.
Tubeda de agua fda,--
V_lvula de
3. Conecte el equipos de instalacbn de la tuberfa
de agua a la valvula de cierre.
Tubeda de a_ Equipos de instalaci6n de
fda tuberia
VSIvula
Conexi6n de la tuberia de suministro
de agua al refrigerador.
Para Ilevar a cabo la conexion, necesita adquirir
varios elementos.
Posiblemente su ferreterfa local los venda todos
juntos en un equipos.
Uso de la tuberia de Uso de la tuberia de
cobre plastico
Tbber[a de cobre de ¼" Tbber[a de pl6.stico
Tuerca de compresi6n de Y4"
de ¼" (1) _ Extremo moldeado
Ferula (2) (Idtmpara)
Tberca de compresi6n
de Y4"(1)
(armado)
t_ " Extremo
moldeado
_ (lfimpara)
.._,_ Tuerca
I { --de compresi6n (B)
_,_ (u4")
...... ' (nosuministrada)
Tuberiade plastico (B)
(no suministrada)
,_d,, r_
1. Conecte la tuberia del agua corriente al acople
de compresion ensamblado.
Si utiliza una tuberia de cobre, deslice latuerca
de compresion (B) (no suministrada) y la ferula
(no suministrada) por la tuberia de cobre (no
suministrada) como se muestra en el grafico.
Si utiliza una tuberia de plastico (B), inserte el
extremo moldeado (lampara) de la tuberia de
plastico (B) en el acople de compresion.
Z_ PRECAUClON
No la utilice sin el extremo moldeado (lampara) de
la tuberia de plastico (B).
Espa(io - 16
2.Ajustelatuercadecompresion(B)sobreel
acopledecompresion.
Noajusteenexcesolatuercadecompresion
(B).
3.Abraelaguayverifiquesihayalgunafuga.Si
encuentragotasofugasdeaguaenlaszonas
delasconexiones,cierreelsuministrodeagua
principal.Compruebelasconexionesy,deser
necesario,ajustelas.
4.Hagacorrer1gal6ndeaguaatravesdelfiltro
antesdebeberoutilizarelaguadelrefrigerador.
(Elaguadebecorrerunos6minutes).
Parahacercorrerelagua,presionelapalanca
deldispensadordeaguaconunvasoounataza
grandes.Lleneelvaso,vacieloenelfregaderode
lacocinayrepitaelproceso.
5.Trasponerenfuncionamientoelrefrigerador,
dejequelafabricadehielohagahielodurante
1o2dfas.Pasadoestetiempo,deseche
lasprimeras1o2cubetasdehielopara
asegurarsedequesehayaneliminadotodas
lasimpurezasdelatuberfadeagua.
Conectelatuberfadeaguaunicamentea
unafuentedeaguapotable.
Sideberepararodesarmarlatuberfadeagua,
recorte1/4"delatuberfadeplasticopara
asegurarsedequelaconexi6nseaperfectaylibre
deperdidas.
[_ uedeprobarrapidamentelatuberfa
delaguaconunvasodepapel.En
condicionesnormales,eldispensador
deaguapuedeIlenarunvasode5.75
oz(170cc)enaproximadamente10
segundos.
FINALIZACION DE LA
INSTALACION
Ahora que ya tiene el nuevo refrigerador instalado
en su lugar, puede configurarlo y disfrutar de sus
funciones.
Complete los siguientes pasos para poner el
refrigerador en funcionamiento.
1.
Asegurese de que el refrigerador se
encuentre en una ubicaci6n apropiada a una
distancia razonable de la pared. Consulte las
instrucciones de instalaci6n de este manual.
2. Una vez enchufado, asegurese de que la
luz interior se encienda cuando se abran las
puertas.
3. Coloque el control de temperatura en la marca
mas frfa y espere una hora. El congelador
comenzara a enfriarse y el motor funcionara
adecuadamente. Restablezca la temperatura
del refrigerador y del congelador que desee.
4. Despues de enchufar el refrigerador, tardara
algunas horas en alcanzar la temperatura
adecuada. Podra almacenar alimentos y
bebidas en el refrigerador una vez que la
temperatura sea Io suficientemente baja.
Si hay condensaci6n o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energfa despues de retirar la
condensaci6n. (Consulte la explicaci6n del
bot6n Energy Saver [Ahorro de energfa]
en "Uso del panel de control" en la pagina
18).
Espa[io - 17
Fun¢on m ento de
de puert fr noe¢
refrcjer dor
®
El bot6n Freezer (Congeiader) cumple dos
prop6sitos:
Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
Encender y apagar la funci6n de poder
de congelaci6n.
) Para ajustar la temperatura del
congelader
Pulse el bot6n Freezer (Congelader) para
ajusfar el cengelador a la temperatura
deseada. Puede ajustar la temperatura
entre 5 °F (-15 °O)y -8 °F (-23 °O).
2) Funci6n Pewer Freeze (Poder de
congeiaci6n)
Presione y mantenga presionado este
bot6n durante 3 segundos para reducir
el tiempo necesario para congelar los
productos que se encuentran en el
congelador.
Puede set Otilsi necesita congelar
rapidamente elementos que se degradan
fSacilmenteo si la temperalura del
congelador ha subido drasticamente (per
ejemplo, si la puerta qued6 abierta).
Cuando utiiiza esta funci6n, el consume
de energ{a del refngerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la
necesite y restablezca el ajuste de
temperatura original del congeiador. Si
necesita congelar una gran cantidad de
alimentos, active la funci6n Pewer Freeze
(Congelaci6n rSapida)come minimo 24
betas antes.
El bot6n Alarm (Alarma) cumple dos
prop6sitos:
Encender y apagar la alarma de la
puerta.
Resfablecer el indicador de vida Otildel
filtro de agua.
) Alarma de la puerta
Si la alarma de la puerta esfs. activada,
cuando cualquiera de las puertas del
refdgerador quede abierta durante m_.s
de tres minutes, sonata una alarma. El
sonido se detiene cuando se cierra la
puer_a. La funci6n de alarma de la puerta
ya viene activada de fs.bdca. Se puede
desactivar pulsando y Iiberando el bot6n
Alarm (Alarma). Se puede velvet a activar
con el mismo procedimiento. El icono se
enciende cuando la funci6n se activa.
Cuando la funci6n de alarma de la puerta
esfa activada y se eye el sonido de la
alarma, el icono Door Alarm (Alarma de
la puerta) parpadea mientras suena la
alarma.
2) Funci6n del indicador de vida Otil del
filtro de agua
Cuando se haya reempl_ado el filtro de
agua, mantenga presionado esfe bot6n
durante 3 segundos para restablecer el
indicador de vida Otildel filtro de agua.
Cuando se resfablece el indicador de vida
Otildel filtro de agua, el icono del filtro
que se encuentra en el panel se apaga. El
icono se tornarSarojo para indicar cuando
debe cambiar el filtro de agua viejo
despues de 6 meses (aproximadamente
300 galones). Algunas zonas poseen
grandes cantidades de cal en el agua,
Io que provoca que el filtro de agua se
obsfruya mas rapidamente. Si esfe es el
case en su zona, debera cambiar el filtro
con una frecuencia superior a seis meses.
Espa_ol_18
Tocando este bot6n se activa y desactiva
el modo Energy Saver (Ahorro de energia).
Cuando se activa el modo de ahorro de
energia, se ilumina el {cono Energy Saver
(Ahorro de energ{a). Cuando se desactiva
el mode de ahorro de energ{a, el {cono se
apaga. La funci6n Energy Saver (Ahorro
de energ{a) ya viene activada de fabrica.
Si hay condensaci6n o gotas de agua en
las puertas, apague el modo Energy Saver
(Ahorro de ener.gfa).
El bot6n Fridge (Refrigerador) cumple dos
prop6sitos:
Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
Encender y apagar la funci6n de Peder
de enfriamiento.
) Para ajustar la temperatura del
refrigerador
Pulse el bot6n Fridge (Refrigerador) para
ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada. Puede ajuslar la temperatura
entre 44 °F (7 °C) y 34 °F (1 °C).
2) Funci6n de poder de enfdamiento
Presione y mantenga presionado este
bot6n durante 3 segundos para reducir
el tiempo necesario para enfriar los
productos que se encuentran en el
refrigerador. Puede ser Otilsi necesita
enfriar rapidamente alimentos que se
degradan Iacilmente o si la temperalura
del refrigerador ha subido drasticamente
(per ejemplo, si la puer_a qued6 abierta).
,,Q.
El bot6n Lighting (Luz) cumple dos
prop6sitos:
Encender y apagar la luz del
dispensador.
Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
) Funci6n de luz
AI tocar elbol6n Lighting (Luz), la luz LED
del dispensador se enciende en mode
permanente y queda encendida. El bot6n
tambi6rl se ilumina. Si desea que la luz
del dispensador se encienda solamente
cuando se usa el dispensador, pulse el
bot6n Lighting (Luz) para desactivar el
mode de encendido permanente.
2) Cambiar las unidades de temperatura
entre °C y °F
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene presionado
el bot6n, se alteman los modes de
temperatura °C y °F y se iluminan los
indicadores °C o °F para indicar la
selecci6n.
El bot6n Ice Maker Off (Hielo desactivado)
tiene dos funciones:
Encender y apagar la fabrica de hielo.
Encender y apagar la funci6n de
bloqueo de control,
g_g@ 1) Funci6n de desactivar la maquina de hielo
Si no desea hacer mas hielo, presione el
bot6n Ice Maker Off (Hielo desactivado).
2) Funci6n de bloqueo de control
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para bloquear la pantalla, el
panel del caj6n Flex Zone y los botenes
deJ dispensador de manera tal que los
botches no puedan utilizarse.
Cuando la funci6n Control Lock (Bloqueocontrol) esta activada, el refrigerador
no dispensa hielo ni agua aunque se
presione la palanca del dispensador.
El Control Lock (Bloqueo control) se
enciende para indicar que estb_activada la
funci6n de bloqueo de control.
Presione 3 segundos para desbloquear.
Espafio - 19
Water
Presione este bot6n para dispensar
agua, Este mode no puede utilizarse
simultdtneamente cen el mode Ice f_/pe
(Tipo de hielo), El mode Water (Agua)
se desactivara si toca el bot6n Cubed/
Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielo
triturado),
Use del filtro de agua
Este icono se enciende cuando es
necesario cambiar el filtro, normalmente
despues de que el refrigerador haya
dispensado 300 galones de agua
(despues de aproximadamente 6
meses), El icono se pondra de color rojo
y parpadeara durante varies segundos
cuando se abra o se cierre la puer_a.
Despues de haber instalado el nuevo
filtro de agua, restablezca el indicador del
filtro manteniendo presionado el bot6n
Filter Reset (Restablecer filtro) durante 3
segundos,
-- i el agua no sale del
dispensador o Io hace
lentamente, se necesita
remplazar el filtro porque esta
obturado,
- Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el a,gua,
Io que provoca que el filtro
de agua se obstruya mas
rapidamente.
Presione este bot6n para seleccionar el
tipo de hielo deseado, Los modes de
hielo en cubes y triturado alternan cada
vez que se presiona el bot6n, Este mode
_/ no puede utilizarse simultfineamente con
Cubed Crushed e mode Water Agua,
Para ahorrar electricidad, el Panel del visor
se apaga automaticamente en las siguientes
condiciones: no se presion6 ning_n bot6n,
las puertas estan cerradas o no se empuj6
la palanca del dispensador. Sin embargo,
el icono que indica la selecci6n de hielo en
cubes o triturado queda encendido.
Cuando presione un bot6n, abra una puerta
o empuje la palanca del dispensador, el
Panel del visor volvera a encenderse.
Excepto las teclas Energy Saver (Ahorro
de energia), Cubed/Crushed ice (Hielo en
cubos/Hielo triturado}, todas las teclas de
funci6n volveran a funcionar cuando retire el
dedo del bot6n que presion6.
ili!_iiiiii_iiiiiiiliiii!ii!i!ii_i_i_!i_i_iiiiil;i!!i!{!i
iiiiiiiiil¸i_iiii_i
Si no desea hacer m_ts hielo, toque el
bot6n de Ice Off (Hiele desactivade),
El icono se encendera y la fabrica de hielo
se detendra,
_ ecomendamos que detenga lafabrica
de hielo sisucede Iosiguiente:
Hay suficientes cubes de hieloen
la cubeta.
Desea ahorrar agua y energia.
El refrigerador no esta recibiendo
agua.
Si lafunci6n de f&brica de hieloesta
ENCENDIDAy la tuberia de agua no
est&conectada, se escuclqar&un
sonido de valvulade agua desde la
parte posterior de la unidad.
Siesto sucede, presione elbot6n Ice
Maker Off (Control Lock(3sec)) (Hielo
desactivado (BIoqueo control [3s.]))
durante menos de 3 segundos hasta
que el indicador de hielodesacfivado
( _ ) se ilumine.
i!'ii_i{iii!ii!ii!ii!ii!ii!iiiii_!{i{i_!i_!i_i;!ii_'i_ii__!_!_!_!_!_!_!_!_!i!i!i!iiiiiii{i
®
÷
÷
El mode Cooling Off (Enfriamiento
desactivado), tambien Ilamado mode
Shop (Tienda), estdt diseF_ade para que le
usen los distribuidores cuando exhiben los
refrigeradores en las tiendas, En el mode
Cooling Off (Enfriamiento desactivado),
el motor del ventilador y las luces del
refrigerader funcienan normalmente,
pere los compresores no Io hacen, y el
refrigerader y el congelador no se enfrian,
Para iniciar el mode Enfriamiento
desactivade, mantenga presienados los
betones Freezer (Cengelador), Fridge
(Refrigerader) y Alarm (Alarma) durante
5 segundes durante el funcionamiento
normal.
Se escuchara un repique en el refrigerader
y el indicador de temperatura parpadeara
en "OFF" (Apagado),
Para cancelar el mode Enfriamiento
desactivado, mantenga presionados
nuevamente los botones Freezer
(Cengelador), Fridge (Refrigerador) y Alarm
(/\larma) durante 5 segundos,
Espafiol_20
A ADVERTENCIA
CAMBIO DEL FILTRO DE
AGUA
Para reducir el riesgo de da_os
materiales ocasionados pot el
agua, NO use marcas genericas de
filtros de agua en su refrigerador
SAMSUNG. SOLO USE FILTROS (Rojo)
DE AGUA MARCA SAMSUNG.
SAMSUNG no sera legalmente
responsable de ningun da_o,
incluidos, entre otros, los da_os
materiales causados por perdidas
de agua debido al uso de un
filtro de agua generico. Los
refrigeradores SAMSUNG estan
dise_ados para funcionar SOLO
CON filtros de agua SAMSUNG.
La luz del filtro se pone roja para indicar el
momento en que hay que cambiar el cartucho del
filtro de agua.
Para darle tiempo hasta que consiga un nuevo
filtro, la luz roja se enciende justo antes de que la
capacidad del filtro actual se acabe.
Cambiar el filtro a tiempo le provee agua mas
fresca y limpia de su refrigerador.
1. Cierre el suministro de agua. Luego gire el filtro
de agua (1)aproximadamente un cuarto de
vuelta, en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
2. Extraiga el filtro de agua (1) del compartimento
(2).
Paracambiar el filtro deagua mas
facilmente, cierre la valvula del
suministro de agua.
Algunas veces, es dificil desarmar el filtro
de agua debido a que las impurezas en el
agua hacen que el mismo se pegue. Si tiene
dificultades, sostenga firmemente el filtro de
agua y jale con fuerza.
AI jalar el filtro de agua, puede filtrarse algo
de agua de la abertura. Esto es normal. Para
minimizar las filtraciones de agua, mantenga
el cartucho del filtro de agua en posicion
horizontal al extraerlo.
Para evitar derrames, vade la charola del
filtro de agua (3)y seque alrededor del
compartimento (2).
3. Inserte el nuevo filtro en el compartimento (4)
4. Presione el filtro y luego girelo en el sentido de
las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
Si tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presion del agua, cierre
la valvula del suministro de agua.
Ji J.=IiIE
El simbolo de bloqueo debera estar alineado
con la linea del indicador.
5.
Mantenga presionado el boton "Alarm / hold
3 sec for Filter Reset (Alarma/Presionar
3 segundos para restablecer el filtro}"
@)
((_est_eoe,_l_Jlt_o))durante aproximadamente
3 segundos para restablecer el indicador
del filtro del agua. Se apaga la luz roja del
indicador.
EspaSol-21
6.Sidesactivoelsuministrodeagua,actfvelo
nuevamente.
Parareemplazarelfiltrodelagua,visitesu
centrodeventasdeartfculosparaelhogar
localoeldistribuidoroficialdepiezas
SamsungenIfneaen:
http://www.samsungparts.com
Aseguresedequeelfiltrodeaguade
reemplazotengaelIogotipoSAMSUNGen
lacajasobreelfiltrodeagua.
Remoci6n de los materiales
residuales que se encuentran dentro
de la tuberia del suministro de agua
despuOs de instalar el filtro de agua.
1. Encienda el suministro de agua y provea agua
de latuberfa de suministro de agua.
2. Deje correr agua por el dispensador hasta
que se vea incolora (aprox. 6 a 7 minutos).
Este procedimiento limpiara el sistema de
suministro de agua y eliminara el aire de las
tuberfas.
3. Es posible que se
necesite realizar una
limpieza adicional en
algunos hogares.
4. Abra la puerta
del refrigerador y
asegurese de que no
haya filtraciones de
agua provenientes del
filtro de agua.
Limpie muy bien el dispensador para evitar
que se filtre agua.
Esto significa que aun hay aire en la
tuberfa.
Suministro de agua pot Osmosis
inversa
IMPORTANTE: La presion del suministro de agua
que sale del sistema por Osmosis inversa que va
a la valvula de entrada de agua del refrigerador
necesita estar entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtracion de agua
por Osmosis inversa al suministro de agua frfa, la
presion de agua al sistema de Osmosis inversa
debe tener un mfnimo de 40 a 60 psi (276 a 414
kPa).
Si la presion de agua al sistema de Osmosis
inversa es menor de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
Verifique si el filtro de sedimentos en el
sistema de Osmosis inversa esta bloqueado.
Remplacelo si es necesario.
Llene nuevamente el tanque de
almacenamiento del sistema de Osmosis
inversa luego de un uso intensivo.
Si su refrigerador cuenta con un filtro de agua,
es posible que la presion de agua disminuya
aun mas al usarlo con el sistema de Osmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene dudas sobre la presion del agua, Ilame a
un plomero calificado autorizado.
Espa_ol_22
CONTROL DE LA
TEMPERATURA
Temperatura basica de los
compartimentos del congelador y
del refngerador
Las temperaturas basicas y recomendadas
de los compartimentos del congelador y del
refrigerador son -0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C)
respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es muy alta o baja,
ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura del
congelador
Temperatura recomendada (congelador): 0 °F (o -18 °C)
La temperatura del congelador puede establecerse
entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) para
satisfacer sus necesidades particulates. Presione
el boton Freezer (Congelador) varias veces hasta
que aparezca la temperatura deseada en el visor.
Cada vez que presione el boton, la temperatura
cambiara en 1 °F (o 1 °C). Vea a continuacion.
Fahrenheit: 0 °F _ -1 °F _ -2 °F _ -3 °F _ -4 °F
-5 °F_ -6 °F_ -7 °F _ -8 °F
5OF_4OF_3OF_2OF_1 OF_
0 °R
Centfgrados: -18 °C --* -19 °C --* -20 °C _ -21 °C
-22 °C _ -23 °C _ -15 °C
-16 °C _ -17 °C _ -18 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos, tales
como el helado, pueden derretirse a 4 °F (o
-15.5 °C). Elvisor de la temperatura cambiara de
manera secuencial de -8 °F a 5 °F (o de -23 °C a
-15 °C).
Control de la temperatura del
refdgerador
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C)
Latemperatura del refrigerador puede
establecerse entre 34 °F y 44 °F (o entre
1 °C y 7 °C) para satisfacer sus necesidades
particulares. Presione el boton Fridge
(Refrigerador) varias veces hasta que aparezca la
temperatura deseada en el visor. Cada vez que
presione el boton, la temperatura cambiara en
1 °F (o 1 °O). Vea a continuacion.
Fahrenheit: 37 °F _ 36 °F _ 35 °F _ 34 °F
44 °F_43°F_42°F_41°F
40 °F --* 39 °F _ 38 °F _ 37 °R
Centfgrados: 3 °C --* 2 °C _ 1 °C _ 7 °C _ 6 °C
--, 5 oC -, 4 oC _ 3 oC.
El proceso de control de temperatura para el
refrigerador es igual al del congelador. Pulse el
boton Fridge (Refrigerador) para establecer la
temperatura deseada. Luego de unos pocos
segundos, el refrigerador comenzara a ajustarse
hacia la nueva temperatura establecida. La misma
se reflejara en el visor digital.
- La temperatura del congelador o del
refrigerador puede subir cuando se abren
las puertas con demasiada frecuencia o si
se coloca una gran cantidad de alimentos
calientes dentro de ellos.
Un aumento de la temperatura puede hacer
que el visor digital parpadee. Cuando las
temperaturas del congelador y del refrigerador
vuelvan alas temperaturas normales, el visor
dejara de parpadear.
Si continL]a parpadeando, debera "restablecer" el
refrigerador. Intente desenchufar el refrigerador,
espere aproximadamente 10 minutos y luego
enchL]felo nuevamente.
Si existe un error de comunicacion entre
el visor y el regulador principal, es posible
que la luz del visor convertible parpadee. Si
continua parpadeando durante mucho tiempo,
comunfquese con el Centro de servicio de
Samsung Electronics.
Espa_ol_23
USO DEL DISPENSADOR DE
UNA PALANCA
Presione el bot6n del tipo de hielo
adecuado para seleccionar Io quedesea.
Water Cubed Crushed iceMaker Off
+++@i?ii
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso debajo
del dispensador de hielo y
empqelo suavemente contra
la palanca del dispensador.
Asegurese de que el
vaso este alineado con ei
dispensador para impedir
que se caiga el hielo.
,, Para seleccionar el agua, presione la tecla
Water (Agua) en la pantalla y se dispensara
agua.
+ Para seleccionar el hielo, presione la tecla
Ice Type (Tipo de hielo) en la pantalla y se
dispensara el hielo.
,' AI presionar lapalanca,al prindpio se dbpensara
hblo triturado.
+ Si no Ilegara a salir el hielo, extraiga la cubeta
y presione el boton Test (Probar) ubicado a la
derecha de la fabrica de hielo.
No presione el boton Test (Probar)
continuamente cuando la charola esta Ilena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta.
+ Cuando presione el boton Test (Probar),
escuchara el repique del refrigerador (talan,
talan). Cuando escuche el sonido, suelte el
boton Test (Probar).
+ Se escuchara automaticamente un sonido
que indica que la maquina de hielo esta
funcionando correctamente.
+ Use normal.
Fabdca de HeRo
Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
maxima despues de la instalacion, siga estos
pasos:
1. Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe
durante 24 horas (o 1 dfa entero).
Si espera 24 horas, la fabrica de hielo enfriara
correctamente.
2. Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso.
3. Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso
completo.
PRECAUClON
,, Para limpiar el cajon/la cubeta de hielo, utilice
un detergente suave, enjuague y seque bien. No
utilice limpiadores abrasivos ni solventes.
+ Cuando selecciona el mode Cubed Ice (Hielo en
cubos) despues de utilizar el mode Crushed Ice
(Hielo triturado), puede producirse una pequena
cantidad de hielotriturado residual.
Si hay un corte de energia
En caso de un corte de energia, los cubos de
hielo pueden derretirse y, luego, congelarse en
bloque cuando vuelve la energia, y asi provocar
que el dispensador deje de funcionar.
Para evitar que esto suceda, despues de un corte
de energia, extraiga la cubeta de hielo y deseche
el hielo y el agua residuales.
Despues de haber eliminado el hielo de la cubeta,
debera presionar la palanca del dispensador una
vez con la funcion "Water" (Agua) o "Ice Type" (Tipo
de hielo) encendida. La fabrica de hielo producira
nuevo hielo mas rapido cuando vuelva a colocar
la cubeta en el refrigerador.
Espa[io- 24
Siutilizatodoelhielodeunasolavez,
repitalospasos2y3delapaginaanterior.
Sinembargo,esperesolamente8horas
antesdeextraerlosprimeros4a6cubos.
Esteprocedimientorepondracubosde
hieloygarantizarasumaximaproduccion.
USO DE LA FUNCION ICE OFF
(HIELO DESACTIVADO)
Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo
desactivado), retire todos los cubos de hielo de la
cubeta. Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es
posible que se amontonen y sea diffcil retirarlos.
Para retirar la cubeta de hielo con seguridad y
evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la
cubeta con una mano y un lado de la cubeta con
la otra mano. Luego levante la cubeta y jale hacia
afuera. Para volver a colocar la cubeta empujela
en Ifnea recta firmemente hacia atras.
Si la cubeta de hielo no esta colocada
firmemente, el hielo que contiene se
puede derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la helice 90 grados (vea
la ilustracion anterior a laderecha) e intente de
nuevo.
PRECAUClON
Utilice solamente lafabrica de hielo del
refrigerador. Solo una persona adecuadamente
calificada debera instalar/conectar el
suministro de agua al refrigerador. Conectelo
solamente a un suministro de agua potable.
Para que la fabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presion de
agua de 20 - 125 psi.
Durante las vacaciones...
Si viaja por vacaciones o negocios y no utilizara
los dispensadores de agua o de hielo por un
perfodo prolongado:
Cierre la valvula de agua. De Iocontrario,
pueden producirse fugas de agua.
Retire todos los alimentos y el hielo de la
cubeta de hielo.
Desenchufe el refrigerador.
Retire el exceso de humedad del interior del
refrigerador y deje las puertas abiertas. De Io
contrario, pueden aparecer olores y moho.
Recomendaciones acerca de la
fabrica de hielo
No coloque los dedos, las manos ni cualquier
otro objeto inapropiado en el recipiente o en la
cubeta de la fabrica de hielo.
Pueden producirse lesiones personales o
da_os materiales.
Nunca coloque los dedos ni objetos en la
abertura del dispensador.
Pueden producirse lesiones.
No intente desarmar lafabrica de hielo.
No limpie ni pulverice la cubeta de hielo con
agua mientras esta dentro del refrigerador.
Retfrela para limpiarla.
/K PRECAUCI()N
Cuando inserte la charola de lafabrica de hielo,
asegurese de que este bien centrada.
De Io contrario, se podrfa trabar.
El fen6meno de turbidez del agua
El agua que ingresa al refrigerador circula
a traves del filtro principal que es un filtro
para agua alcalina. En el proceso de
filtrado, la presion del agua que sale del
filtro aumenta, y el agua se satura con
oxfgeno y nitrogeno. Cuando esta agua se
pone en contacto con elaire, la presion
desciende rapidamente y el oxfgeno y
el nitrogeno se sobresaturan y generan
burbujas de gas. Temporariamente, el
agua puede tenet una apariencia turbia
debido a estas burbujas de oxfgeno.
Despues de unos segundos, el agua sera
incolora.
Espa[io- 25
PIEZAS Y FUNCIONES
Mire esta ilustracion para familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador.
Luz
Fabrica de hielo del
refrigerador y del
congelador
Estante plegable
Estante fijo
Secci6n bisagra
vertical
Caj6n de vegetales
y frutas
Filtro de agua
Luz
Guarda
Estante corredizo
Estante de vidrio
Quick-Space
Compartimentos
de las puertas
Compartimento
convertible
Caj6n de
extracci6n
autom&tica
Caj6n del
congelador
®
AI cerrar la puerta, asegurese de que la seccion de la bisagra vertical se encuentre en la
posicion correcta para impedir que raye la otra puerta.
Si la seccion de la bisagra vertical esta invertida, coloquela en la posicion correcta y cierre la
puerta.
Algunas veces puede aparecer humedad en esta seccion.
La manija de la puerta puede aflojarse con el tiempo. Si esto sucede, ajuste los tornillos que se
encuentran dentro de la puerta.
Si cierra una puerta con mucha fuerza, la otra puerta puede abrirse.
®
Cuando se abre la puerta, el disyuntor apaga automaticamente el motor sinfin de la fabrica de
hielo por razones de seguridad.
Si la lampara de LED interior o exterior se ha apagado, comunfquese con un agente de servicio
tecnico.
Espa_ol_26
USO DEL CAJON FLEX ZONE
El Flex Zone es un caj6n completo con control de
temperatura regulable. Puede utilizar el caj6n Flex
Zone para grandes bandejas de fiestas, comidas
selectas, vinos, pizzas, bebidas o artfculos
varios. Cuenta con un sensor de temperatura
que le permite regular la cantidad de aire frfo
permitido en este caj6n. Los botones de control
se encuentran en el centro de la parte superior de
la puerta.
/(;
Bot6n de selecci6n de la temperatura
w,oo ,emo]'1
Party Dell Cold Meat _ /_
IDi.,e_ISoaok_IDriok.IP_., I I H
5°0 3°o 1°0 -1 °o h_.J H
42°F 37'# 33°F 29"F /
UJ
Presione el boton Temp (Temperatura) varias
veces hasta que se ilumine el modo deseado.
Cada vez que presiona este boton, el modo
cambia en este orden: modo Meat/Fish
(Came/Pescado) (29 °F (-1 °C)), modo Cold
Drinks (Bebidas frfas) (33 °F (1 °C)), modo Dell/
Snack (Oomidas selectas/Aperitivos) (37 °F
(3 °C)), modo Wine/Party Dishes (Vino/Platos
para fiestas) (42 °F (5 °C)). En primer lugar,
se selecciona el modo Dell/Snacks (Comidas
selectas/Aperitivos). El refrigerador regulara
automaticamente la temperatura en el cajon
Flex Zone segun Io que se haya seleccionado.
Elvisor de temperatura del cajon Flex Zone
puede cambiar segun la cantidad de artfculos
almacenados, su ubicacion, la temperatura
ambiente y la frecuencia con la que se abre la
puerta.
Bot6n de selecci6n
1. Cuando se selecciona "Wine/Party Dishes"
(Vino/Platos para fiestas}, la temperatura
del cajon Flex Zone se mantendra alrededor de
los 42 °F (5 °C). Esta funcion resulta util para
mantener los alimentos frescos durante mucho
tiempo.
2. Cuando se selecciona "Dell/Snack"
(Comidas selectas/Aperitivos}, la
temperatura del cajon Flex Zone se mantendra
alrededor de los 37 °F (3 °C). Esta funcion
resulta util para mantener los alimentos frescos
durante mucho mas tiempo.
3. Cuando se selecciona "Cold Drinks"
(Bebidas frias}, la temperatura del cajon Flex
Zone se mantendra alrededor de los 33 °F
(1 °C). Esta funcion resulta util para mantener
las bebidas frfas y para conservar su sabor.
4.
Cuando se selecciona "Meat/Fish" (Came/
Pescado}, la temperatura del cajon Flex Zone
se mantendra alrededor de los 29 °F (-1 °C).
Esta funcion resulta util para mantener la
came o el pescado fresco durante mucho mas
tiempo.
Ejemplos de comidas que puede almacenar en el
cajon Flex Zone segun la temperatura configurada.
Dell
Vino
(comidas Bebidas Came
Platos para selectas) frias Pescados
fiestas
Aperitivos
® Vino Pi_las Agua ® Bistec
embotellada
® Cocteles ® Limones ® Jugo ® Fiambres
® Pasfeles ® Galletas ® Refrescos ® fbcino
® Quesos ® Papas ® Cerveza ® Perros
calientes
con chile
Las frutas y los vegetales pueden
descomponerse si se selecciona la opcion
"Meat/Fish" (Came/Pescado).
No almacene lechuga u otros vegetales de
hoja en el cajon Flex Zone.
z_ PRECAUCKSN
No almacene botellas de vidrio en el cajon Flex
Zone bajo las configuraciones "Cold Drinks"
(Bebidas frias) o "Meat/Fish" (Came/Pescado).
Si se congelan, pueden romperse y provocar
lesiones personales.
Espa[io- 27
REMOCION DE LOS
ACCESORIOS DEL
REFRIGERADOR
1. Compartimentos de las puertas
Compartimentos de las puertas (1)
Para retirarlos: simplemente levante el
compartimento y jale hacia afuera.
Para volver a colocarlos: deslfcelos por
encima de la ubicacion deseada y empuje
hacia abajo hasta que se traben.
Compartimentos de las puertas (2)
Para retirarlos: quite el lado derecho del
compartimento levantandolo en angulo recto
a Io largo de la gufa y, luego, quite el lado
izquierdo jalandolo de la puerta.
Para volver a colocarlos: deslfcelos hasta
la ubicacion original y empuje hacia abajo
hasta que se traben.
Pueden producirse lesiones si los
compartimentos de las puertas no estan
bien ajustados.
No permita que los niSos jueguen con los
compartimentos. Sus esquinas filosas pueden
causar lesiones.
/K PRECAUCl6N
No ajuste un compartimento Ileno de alimentos.
Primero retfrelos.
Para retirar el polvo, quite la guarda y limpie con
agua.
2. Estantes de viddo templado
Para retirarlos: incline el frente del estante hacia
arriba en la direccion que se muestra en el grafico
(1)y levantelo en forma vertical (2). Extraiga el
estante.
Para volver a colocarlos: incline el frente del
estante hacia arriba y deslice los ganchos del
estante dentro de las ranuras a la altura deseada.
Luego, baje el frente del estante de manera tal
que los ganchos caigan dentro de las ranuras.
/K PRECAUCl6N
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga mucho cuidado cuando los retire.
PRECAUCl6N
Despues de deslizar el estante plegable y plegarlo,
puede retirar el estante delantero segun su
conveniencia. Si usa el estante sin retirarlo, tenga
cuidado de que no se separe.
3. Cajones de vegetales y frutas
Para retirarlos
Simplemente levante el compartimento y jab
hacia afuera.
Espa[io- 28
Inclineelfrentedelcaj6nhaciaarribayretirelo,
yextraigaelcaj6ndespuesdemoverlo
suavementeenladirecci6ndelaflecha.
Para voIver a colocarlos
Inserteel caj6n dentro de los rieles y empojelo
hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
Deslice el compartimiento pot encima de la
ubicaci6n deseada y empuje hacia abajo hasta
que se trabe.
PRECAUCION
Se deben retirar los cajones antes de levantar el
estante de vidrio que se encuentra sobre ellos.
4. Caj6n FlexZone
Para retirar el cajbn Flex Zone: retire totalmente
la puerta del cajon. Levante el cajon Flex Zone y
jale hacia adelante con ambas manos.
Para volver a colocar el caj6n Flex Zone: abra
la tapa por completo. Levante el frente del cajon
Flex Zone, coloque la parte posterior sobre los
rieles y luego baje el frente hasta que todo el cajon
descanse sobre los rieles.
...... /,/ _
Cuando ei cajbn Flex Zone o la luz de LED
no funcionen, verifique si los conectores
Rewrite: ([1], [2] a continuacibn) tienen
grietas o fugas.
1. Consulte la pagina 12 para obtener
instrucciones sobre como desarmarlo.
2. Abra la cubierta del riel con un destomillador
de punta chata.
Uso de las puertas
Asegurese de que las puertas cierren
completamente y esten bien selladas.
Cuando la puerta del refrigerador esta
parcialmente abierta, se cierra automaticamente.
Si su angulo de apertura es mayor al alcance del
cierre automatico, permanecera abierta. Debera
cerrarla manualmente.
Espafiol_29
REMOCION DE LOS
ACCESORIOS DEL
CONGELADOR
1. Guarda del compartimento del
congelador
Para retirarla: retire la guarda del compartimento
del congelador (1)levantando la guarda.
Para volver a colocarla: empuje hacia abajo
hasta que la guarda (1) se trabe en su lugar.
2. Caj6n superextensible
Para retirarlo: retire el cajon totalmente hacia
afuera. Incline la parte posterior del cajon hacia
arriba y levantelo.
Para volver a colocarlo: ubique el cajon sobre
los rieles (4) inclinandolo hacia arriba. Baje el cajon
y col6quelo en su lugar hasta que se encuentre en
posicion horizontal y, luego, deslice el cajon hasta
el tope (3).
3. Caj6n del congelador
Para retirar el caj6n: extraiga el caj6n del
congelador completamente. Incline la parte
posterior del compartimento hacia arriba y
levantelo para retirarlo.
Para volver a colocar el caj6n del congelador:
Inserte el compartimento en los rieles.
z_ PRECAUCl6N
Puede rayar el lateral del compartimento si Io gira
a izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo.
PRECAUCl6N
No permita que bebes o ni5os entren en el cajon
del congelador. Pueden da5ar el refrigerador y
lesionarse gravemente. No se siente en la puerta
del congelador. La puerta puede romperse.
No permita que los niSos trepen al cajdn del
congelador.
_PRECAUCl6N
No reti_ el divisor.
z_ ADVERTENClA
Si quedan atrapados adentro, los ni_os pueden
lesionarse o asfixiarse hasta motif.
LIMPIEZA DEL
REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa
Samsung prolonga su vida util y ayuda a que no
se filtren olores ni germenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con
un detergente suave, luego seque con un pa5o
suave. Puede retirar los cajones y estantes para
limpiar a rondo. Asegurese de secar los cajones
y estantes antes de colocarlos nuevamente en su
lugar.
Espa[io- 30
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con
un paso humedo, limpio y suave. No pulverice
con agua directamente sobre la superficie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y superficies del gabinete se
deben limpiar con un detergente suave y luego
secar con un paso suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el
exterior una o dos veces al a_o.
PRECAUCl6N
No pulverice agua directamente sobre el
refrigerador. Utilice un paso limpio y humedo para
la limpieza.
A PRECAUCl6N
No utilice benceno, solvente o Clorox para
limpiarlo. Pueden da_ar la superficie del
refrigerador y provocar un incendio.
A PRECAUCl6N
Las letras impresas en el visor
pueden borrarse si se aplica
directamente el limpiador de acero
inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Empuje hacia abajo un extremo de la charola del
dispensador y retfrela. Limpie el dispensador de
hielo/agua con un paso limpio y suave.
Z_ PRECAUCl6N
Cuando se utiliza la seleccion de
hielo triturado del dispensador,
es posible queen el recipiente
de hielo se comiencen a
acumular fragmentos de hielo
residual. Para impedir que
este hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente, se
debera limpiar el hielo residual
cuando se vea que empieza a
acumularse en el recipiente del
hielo.
Limpieza de los burletes de goma de
la puerta
Si los burletes de goma de la puerta estan
sucios, es posible que las puertas no cierren
correctamente, y el refrigerador no funcionara
como corresponde. Mantenga los burletes sin
polvo ni manchas limpiando las puertas con un
detergente suave y un paso humedo. Seque con
un paso limpio y suave.
Z_ PRECAUCl6N
No limpie el refrigerador con benceno,
solvente o detergente para automoviles. Estas
sustancias pueden provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas
libres de polvo y suciedad, aspire la parte
posterior del refrigerador una o dos veces por
a_o.
PRECAUClON
No retire la tapa posterior (1).
Podrfa sufrir una descarga electrica.
Espa[io- 31
RECOMENDACIONES DE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS
I...ACTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envo]ver o cubrir muy bien.
Verificarelc6digo de fecha. La bche ycasi todos los
productos derivados se venden en envasesde cart6n
coil c6digo de fecha de vensmbnto de] producto.
Leche 1-2 semanas No recomendado Cerrar con tapa o envo[vermuy bien. No vqver a
colocar e]producto que no se ha ingerkJoen el
envase ongina[.
2-4 semanas No recomendado
Queso crema, alimentos
que contienen queso y
queso untable
Queso duro (sin abrir)
Queso duro (abierto)
Reques6n
Crema
Crema agria
Salsas de crema
(abiertas)
Yogur
3-4 meses
2 meses
10-15 dias
7-10 dfas
2 semanas
1 semana
10-14 dias
6 meses
No recomendado
No recomendado
2 meses
No recomendado
No recomendado
No recomendado
Verificarelc6digo de fecha. Mantener el queso
envudto firmemente evitando que se filtre [ahumedad.
Verificarelc6digo de fecha. La mayoria de los
yogures, cremas y productos simi[aresse venden
en envases de carton con c6digo de fecha de
vencimbnto de[ producto. Vo[vera cerrar o cubrir muy
bien. No volver a co[ocar e[producto que no se ha
ingerido en el envase original.
Verificarelc6digo de fectla. Mantener tapado.
Yogur congelado N/A 2 meses
HUEVOS
Verificarelcodigo de fecha. A[macenar los huevos en
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado e[sector mas frio del refrigeradoryen su recipbnte
original.
Huevos (cocidos) 1 semana No recomendado Almacenar en un recipientetapado.
Sobras de comidas con
3-4 dias No recomendado Almacenar en un recipientetapado.
huevo
FRUTAS FRESCAS
Manzanas
Platanos
Uur_nos, melones,
peras, aguacates
Moras y cerezas
Chabacanos
Uvas
Pi_ia (entera)
Pi_ia (cortada)
Citricos
1 mes
2-4 dias
3-5 dias
2-3 dias
3-5 dias
2-5 dias
2-3 dias
5-7 dias
1-2 semanas
No recomendado
No recomendado
No recomendado
12 meses
No recomendado
N/A
No recomendado
6-12 meses
No recomendado
Si se aimacena fruta en elrefrigerador, no ]avarantes
de guardar. Almacenar en bobas o recipbntes
resistentes a [ahumedad. Envo[ver lasfrutas cortadas.
Algunas frutas se oscurecen cuando se [asenfria.
Almacenar sin tapa.
Verificarelc6digo de fecha yvo]ver a almacenar
Jugo 6 dias No recomendado cerrado en su recipiente original. No volver a co[ocar
el producto que no se ha ingerido en el envase
original.
Se
Jugo conge[ado desconge[a 12 meses Verificarel c6digo de fecha. No vo[ver a congelar.
solo
Espaiio- 32
i,,
PESCADQS Y MARISCOS
Pescados
Pescado graso
(caballa, trucha,
salm6n)
Pescado magro
(bacalao, platija,
etc.)
Congelado o
empanado
Mariscos
1-2 dfas 2-3 meses
1-2 dfas 6 meses
N/A 3 meses
Mantener en el envoltorie original y almacenar en
el sector mas frfe del refrigerador. Envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor para el
congelador. Congelar a 0 °F (o - 18 °C). Descongelar
en el refrigerador o verificar el c6digo de fecha.
Congelar en su envoltorio original.
Camarones
1-2 d[as 12 meses
(crudos)
Cangrejo 3-5 d[as 10 meses Para congelar, envolver en un recipiente resistente a la
humedad y alvapor.
Pescado o
2-3 d[as 3 meses
mariscos cocidos
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas
Molida
Asada
Tbcino
Salchichas
Bistec
Ayes
Fiambres
Cocida
Carne
Ayes
Jam6n
2-4 dfas
1 dfa
2-4 dfas
1-2 semanas
1-2 dfas
2-4 dfas
1 dfa
3-5 dfas
2-3 dfas
2-3 dfas
1-2 semanas
6-12 meses
3-4 meses
6-12 meses
1-2 meses
1-2 meses
6-9 meses
12 meses
1 mes
2-3 meses
4-5 meses
1-2 meses
Verificar el c0digo de fect_a aI_tes de usar. AlmaceIlar
en el sector ms.s trio del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar. La temperatura
recomendada para el refrigerador es de 33 °F a 36 °F
(o 1 °C a 2 °C) y para el congelador es de 0 °F a 2 °F
(o -18 °O a -16 °O)
Verificar el c6digo de fecha antes de usar. AImacenar
en el sector ms.s trio del refrigerador en su envoltorio
original. Colocar dentro de un recipiente resistente al
vapor y a la humedad para congelar.
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles que los
consumidores realizan con respecto a la came y alas aves. American Meat Institute Food Marketing Institute.
1999. The feed keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996.
Foundations of food preparation, 6th ed. Prentice-Hall, Inc. Engbwood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at
home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be ceol-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association
Education FoundationXs International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food
safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C.
Espa[io- 33
iJ nde prob ernas
La Cornidaen
el reffigerador
est_ congelada.
Escucha ruidos
o sonidos fuera
ae IOnormal
Ei _rea _e cierre
de la pue_a del
gabinete del
refrigerador
est_ caliente
generando
condensaci6n,
La f_brica
de h!elO no
funciona.
burbujeo de
agua dentr 0 del
refrigerador.
iiiiiii 61 @! ill ! i!i!i!! i! ! ! ! !i i !i! i!i!i!ii!ii i! i i ii iii i i ii iiiiiiiii!i i iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiii i iiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiii ii ii !ii!!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!! !! iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i i ii
_!_;_(_1_@_!!_i_{_Fi_i_Fi_;_;_;;_i_i_Fi_i_Fi_i_Fi_;;_i_Fi_i_!_Fi_i_;;;_i_;_i_Fi_i_;;_i_i_i_Fi_i_;;;_i_i_i_i__;_i_i_i_i_Fi_i_Fi_i_Fi_i_Fi_i_Fi_i_Fi_i_Fi_i_Fi_i_Fi_i_Fi_;;_
® Verifique que el enchufe est6 conectado correctamente.
® Verifique si la temperalura en el visor digital es ma.salta que la temperatura interna del
refrigerador o del congelador. En ese caso, ajuste el congelador o el refrigerador a una
temperalura inferior.
® $EI refrigerador ests. ubicado bajo la luz solar directa o cema de una fuente de calor?
Si es asi, es posible que no enfrfe Io suficiente. Instb_leloen un lugar que no este
expuesto a la luz solar directa ni cerca de una fuente de calor.
® $La parte posterior del refrigerador esta demasiado cerca de una pared, Io que impide
una ventilaci6n adecuada?
Si es asi, puede que no enfrie Io suficiente.
Mantenga una distancia adecuada desde la pared.
® shay demasiados alimentos en el interior y bloquean las salidas de ventilaci6n?
Para mantener el refrigerador a una temperatura adecuada, no Io Ilene demasiado.
® Verifique si la temperatura que se muestra en el visor digital estb_demasiado baja.
Si es asi, aumente el ajuste de la temperatura del interior del refrigerador.
® $La temperatura de la habitaci6n es demasiado baja? Ponga el refrigerador a una
temperatura mas alta.
® $Colo06 comida con elevado contenido de humedad en el sector mas trio del
refngerador o cerca de la rejilla de ventilaci6n?
Coloque esos alimentos en otros estantes del refrigerador en lugar de guardarlos en las
areas o en los comparfimentos mb_strios.
® Verifique que el refrigerador este nivelado y estable.
® sLa palte posterior del refrigerador estdt demasiado cerca de una pared, Io que impide
una ventilaci6n adecuada?
® sCay6 algo detras o debajo del refrigerador?
® Si escucha un "tic" provenbnte del interior del refrigerador, es normal.
Esto ocurre porque varias piezas se contraen o expanden en respuesta a cambios en la
temperatura en el interior del refrigerador.
® Es normal que se escuche corno si algo golpeara algOn elemento dentro del
refdgerador. El ruido se debe al compresor que funciona a alta capacidad.
® Es normal que se genere algo de calor ya que los anticondensadores estan instalados
en la secci6n de la bisagra vertical del refngerador para impedir la condensaci6n.
® sLa puerta del refrigerador estb_entreabierta?
Puede producirse condensaci6n si deja la puerta abierta por mucho tiempo.
® Puede tardar ma.s en hacer hielo si la temperatura es Io suficientemente baja, como
cuando se instala por pnmera vez.
® sEsts, conectado el suministro de agua y abierta la vs.Ivula de cierre?
® sDetuvo manualmente la funci6n para hacer hielo?
® Verifique si el filtro ests. instalado correctamente. Si no Io ests., es posible que la funci6n
para hacer hielo no funcione.
® Esto es normal.
Las burbujas pertenecen al refrigerante que circula a traves del refrigerador,
Espa_ol_34
Se forma
escarcha en
las paredes de!
congelador.
El despachador
funciona.
El sistema
de Cierre
autom_tico no
funciona con
la puerta del
congelador.
Se forma
condensaci6n o
gotas de agua
en el montante
vert!Cal yen el
entorno; etc,
iiiiii! ! ii ! i!i! i!i! !i iiiiiiiiiiii i ! i ii i !iiiiiiiiiii! iii!!{i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i! i!i!ii !i i i i ! !!ii!i ! i !!!i!i!!!i!!iiiiiii!iiiiiiiiiii!i! !!!i!!!!!i! i i i i i i i i !i! i !i!i!!!!!!! !!!!!!!!!!!!!!!!!!! !!i!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!ii!i ! i!i !i! iiiii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
_i;__{,_i__!!,_'i_!!{_{{__i_!_i;_{__!__!__!_!_!__!__!_!_!__!__!_!_!__!__!_!_!__'i__'_i_{__;_i_ii__,'i_,i!_,_{_!i_;_{__i__:___i{,_i__i'i_i_i_;!i___i__i_i__i__i__i_i__i__i__i_i__,i_;_i_!f_!__,_,i{?__i_____'_!__!__!__!_;_i_;_'_!_;__i__:_{__i__:__i{{__i_{__i__i__,_i_;____i_;____i_;___i_____i_;___i_____i_;___i_____i_;___i_____i_;___i_____i_;___i_____i_;___i_____i_;___i_____i_;___i_____i_;___i_____i_;___i_____i_;___i_____i_;___i_____i_;
® Verifique si hay alimentos descompuesfos.
® Los alimentos con olores fuertes (por ejemplo, pescado) se deberfan tapar muy bien.
® Limpie el congelador peri6dicamente y deseche los alimentos descompuestos.
Cuando limpie el interior del refrigerador, almaeene los alimentos en otra parte y
desenchufe el electrodomestico. Pase un paRo de cocina seco despues de 2-3 horas y
deje que cireule el aire dentro del refrigerador.
® 8_Establoqueada la ventilaci6n de aire?
Retire cualquier obstrucci6n de modo que el aire pueda cireular libremente.
® Deje suficiente espacio entre los alimentos guardados para la correcta cireulaci6n del
aire.
® $EI caj6n del congelador esfb_cerrado correctamente?
Si el caj6n del congelador no esfa completamente cerrado o estb_trabado, la humedad
del exterior puede penetrar y ocasionar que se acumule escareha.
® 8_Esfaconectado el suminisfro de agua y abierta la valvula de cierre?
® $Estb_la tuberia de suministro de agua aplastada o enroscada?
® AsegOrese de que la tuberia esfe libre y sin obsfrucciones.
® $Estb_congelado el tanque de agua porque latemperafura del refrigerador esfa
demasiado baja?
Seleccione una temperatura m_.salta en el visor digital.
® $Esfa aetivada lafunci6n de bloqueo para niFsos?
® Verifique si el filtro esfa insfalado correctamente.
Si no Io esfa, es posible que el despaehador de agua no funcione.
® _Esfan desequilibradas las partes derecha e izquierda de la puerta?
® Abra y cierre suavemente la puerta I o 2 veces.
Luego de hacedo, en general, el sistema de cierre automafico funciona correctamente.
® Abra la puerta suavemente para evitar desequilibrar la parte derecha y la parte izquierda
de la puerta.
® La condensaci6n o las gotas de agua pueden formarse si la humedad es demasiado
elevada mientras el refrigerador esta en funcionamiento.
® Si hay condensaei6n o gotas de agua en el montante vertical yen el entorno, etc.,
apague el modo Ahorro de energia despues de retirar la condensaci6n.
(Consulte la explicaci6n del bof6n Energy Saver [Ahorro de energia} en "Uso del panel
de control" en la pagin 18).
Espa[io- 35
O rant a/USA)
GARANTiA DEL REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANT[A LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo en su caja de fabrica al comprador original, esta garantizado por Samsung ante defectos
de fabricaciOn relacionados con los materiales y la mano de obra durante un perfodo de garantfa limitado a:
Un (1) afio para las piezas y la mano de obra del refrigerador
Cinco (5) afios para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema herm6tico de
refrigeraci6n*
Diez (10) afios para las piezas y cinco (5) afios para la mano de obra para el compresor Inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberfas de conexiOn.)
Esta garantfa limitada entra en vigencia en la fecha original de compra y solo es valida para productos
adquiridos y utilizados en los Estados Unidos. Para recibir el servicio t6cnico bajo garantfa, el comprador debe
comunicarse con Samsung para determinar la naturaleza del problema y proceder a repararlo. El servicio de
garantfa solo puede realizarse a trav6s de un Centro de Servicio autorizado Samsung. Debe presentarse la
factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba
de compra.
Samsung reparara o reemplazar_t cualquier pieza considerada defectuosa, a nuestra entera discreciOn y sin
cargo, segOn Io estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el perfodo de garantfa
limitada especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados son de propiedad de
Samsung y deben devolverse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedar_tn bajo el perfodo
restante de garantfa original o noventa (90) dfas, el que sea mas extenso.
La prestaci6n de servicios en el hogar se realizara durante el perfodo de garantfa de la mano de obra, sujeto
a disponibilidad dentro de los Estados Unidos. La prestaci6n de servicios en el hogar no esta disponible en
todas las zonas. Para recibir la prestaciOn de servicio en el hogar, el producto debe estar despejado y ser
accesible al nivel del piso para el personal de servicio t6cnico. Si durante la prestaci6n de servicios en el hogar
no pudiera Ilevarse a cabo la reparaciOn, podrfa ser necesario realizar el traslado, la reparaciOn y la posterior
devoluci6n del producto. Si la prestaciOn de servicios en el hogar no esta disponible, Samsung podrfa escoger,
a nuestra entera discreciOn, proporcionar transporte a nuestra elecciOn hasta y desde el Centro de Servicio
autorizado Samsung. De Io contrario, el transporte hasta y desde el Centro de Servicio autorizado Samsung
estara a cargo del comprador.
Esta garantfa limitada cubre defectos de fabricaci6n en materiales y de mano de obra bajo condiciones de
uso normal, no comercial, del producto y no se aplicar_t en los siguientes casos, incluidos, entre otros, dai_os
ocasionados durante el transporte, la entrega y la instalaciOn; aplicaciones y usos para los que el producto
no rue diseflado; producto o nQmeros de serie alterados; dai_os externos o del acabado exterior; accidentes,
real uso, negligencia, incendio, agua, rayos u otros fenOmenos naturales; uso de productos, equipamiento,
sistemas, servicios pOblicos, servicios generales, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones,
reparaciones, tuberfas externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados
ni autorizados por Samsung o que dai_en este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto,
fluctuaciones y sobrevoltaje del suministro el6ctrico; adaptaciones y fallas por parte del cliente en el
cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado del medic ambiente
que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; p6rdida de alimentos por descomposiciOn;
consumibles, incluidos filtros y focos de iluminaciOn.
NO EXISTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CITAS APARTE DE LAS MENCIONADAS Y DESCRITAS
ANTERIORMENTE, AS[ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANT[AS EXPL[CITAS O IMPL[CITAS,
INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANT[AS IMPL[CITAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD
PARA UN FIN CONCRETO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PER[ODOS DE GARANT[A EXPL[CITA
INDICADOS CON ANTERIORIDAD; Y NINGUNA GARANT[A EXPL[CITA U OFRECIDA POR PERSONAS,
FIRMAS O EMPRESAS EN RELACION CON ESTE PRODUCTO SER_, LEGALMENTE VINCULANTE PARA
SAMSUNG. SAMSUNG NO SER_, LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PERDIDA DE INGRESOS O
BENEFICIOS, LA FALTA DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE NINGON OTRO DANO RESULTANTE
ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE
ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO,
INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAi_IOS. ASIMISMO,
CUALQUIER TIPO DE INDEMNIZACION EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERAR_,
ELPRECIODECOMPRADELPRODUCTOVENDIDOPORSAMSUNGYQUEHAYAOCASIONADOEL
SUPUESTODAi_O.SINLIMITARLOINDICADOANTERIORMENTE,ELCOMPRADORASUMETODOEL
RIESGOYLARESPONSABILIDADDECUALQUIERPERDIDA,DANOOLESIONAS[MISMOOASU
PROPIEDAD,AS[COMOATERCEROSYALAPROPIEDADDEESTOS,OCASIONADOSPORELUSO,
ABUSOOINCAPACIDADDEUSODEESTEPRODUCTOVENDIDOPORSAMSUNGQUENOHAYANSIDO
CAUSADOSDIRECTAMENTEPORNEGLIGENCIADESAMSUNG.ESTAGARANT[ALIMITADANOSERA
VALIDAPARAPERSONASAJENASALCOMPRADORORIGINALDEESTEPRODUCTO,ADEMASES
INTRANSFERIBLEYCONSTITUYESURECURSOEXCLUSIVO.
Ciertosestadosnopermitenlimitacionesencuantoalavigenciadeunagarantfaimplfcitaolaexclusiono
limitaciOndedaflosaccidentalesoindirectos,detalformaquelaslimitacionesoexcepcionesmencionadastal
veznoseapliquenaustedenparticular.Estagarantfaleotorgaderechoslegalesespecfficos,eindusopuede
otorgarleotrosderechosquevarfandeunestadoaotro
Paraobtenerelserviciodegarantfa,pOnganseencontactoconSamsungenel:
CENTRODEASlSTENCIAALCUENTEDESAMSUNG
SamsungElectronicsAmerica,Inc.88ChallengerRoadRidgefieldPark,NJ07660
1-800-SAMSUNG(1-800-726-7864)ywww.samsung.com
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, por favor contacte con el servicio
de atenci6n al cliente de SAMSUNG.
PAlS LLAME AL O VlSlTENOS EN LJNEA EN I ESORIBAA
1-800 SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85
EE. UU. (726-7864) www.samsung.com/us/support Challenger Road Ridgefield Park, NJ
07660
1-800 SAMSUNG www.samsung.com/ca!support (English) Samsung Electronics Canada Inc. 2050
www.samsung.com/ca fr/support Derry Road West, Mississauga, Ontario
CANADA (726-7864) (French) L5N 0B9 Canada
/