Samsung RF30HDEDTSR/AA-05 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
manual del usuario
100 %
I
Recycled Paper '
///
Este manual est_ impreso en pape1100 % reciclado.
las posibilidades
Gracias pot adquirir este producto Samsung
Electrodomestico independiente
indce
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ...................................................... 2
INSTALACION DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA .................. 9
FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ............ 18
SOLUCI6N DE PROBLEMAS ............................................................... 36
INFORMACION SOBRE
SEGURIDAD
Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta
francesa Samsung, lea detenidamente este
manual a fin de aprender a usar las funciones que
ofrece de manera segura y eficiente.
Este electrodomestico no debe set utilizado
por personas (incluidos nihos) con capacidades
mentales, sensoriales o ffsicas reducidas o
por personas que carezcan de experiencia y
conocimientos, a menos que se encuentren bajo
supervision o hayan recibido las instrucciones de
uso por parte de un responsable de su seguridad.
Debido a que las siguientes instrucciones
corresponden a diversos modelos, es posible
que las caracterfsticas de su refrigerador difieran
ligeramente de las que se describen en este
manual.
Si tiene alguna duda, comunfquese al
1-800-SAMSUNG o busque ayuda e informaciOn
en Ifnea en www.samsung.com.
Sfmbolos y advertencias de
seguridad importantes:
z_ ADVERTENClA
Riesgos o practicas inseguras que pueden
causar graves lesiones personales o incluso la
muerte.
PRECAUCl6N
Riesgos o practicas inseguras que pueden
causar lesiones personales leves o dahos
materiales.
NO Io intente.
NO Io desarme.
_ O Iotoque.
Siga atentamente las instrucciones.
Desconecte el enchufe de la pared.
Asegurese de que el refrigerador este
conectado a tierra para evitar una
descarga electrica.
Comunfquese con el centro de contacto
3ara obtener ayuda.
(_ Nota.
Estas seSales de advertencia se incluyen aquf
para evitarle lesiones a usted y a terceros.
Sfgalas atentamente.
Despues de leer esta secci6n, conservela en
un lugar seguro para referencia futura.
Espa_ol_2
/N ADVERTENCIA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
INSTALACI6N
No instale el refrigerador en un lugar
humedo o donde pueda entrar en
contacto con agua.
El aislamiento deteriorado de las piezas
electricas puede provocar una descarga
No utilice aerosoles cerca del refrigerador.
Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede
causar una explosion o un incendio.
No instale este electrodomestico cerca de
calefactores o materiales inflamables.
No instale este refrigerador en un lugar
humedo, engrasado o sucio, en una ubicaci0n
expuesta directamente a la luz del sol o al agua
(lluvia, etc.).
No instale el refrigerador en un lugar donde
pueda haber perdidas de gas.
Esto podrfa causar una descarga electrica o un
electrica o un incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar
directa ni al calor de cocinas, calefactores u
otros electrodomesticos.
No enchufe varios electrodomesticos en el
mismo multiple.
El refrigerador debera conectarse siempre a
una toma de corriente individual cuyo voltaje
nominal coincida con el voltaje indicado en la
placa de datos del refrigerador.
Adse obtiene el mejor rendimiento y tambien
se impide que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, Io cual podrfa provocar
un riesgo de incendio a causa de cables
recalentados.
Si el enchufe de pared esta flojo, no conecte
el cable.
Existe el riesgo de que se produzca una
descarga electrica y cause un incendio.
No utilice un cable que este dahado o gastado
en toda su extension o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de
alimentaci0n ni coloque elementos pesados
sobre el.
No retuerza ni amarre el cable de alimentaci0n.
No coloque el cable de alimentaci0n sobre un
objeto metalico, no coloque sobre el ningun
objeto pesado, no Iocoloque entre objetos ni
Io empuje hacia el espacio que hay detras del
aparato.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentaci0n o daharlo.
Esto podrfa causar una descarga electrica o un
incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del
cable de alimentaci0n.
Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire
para extraerlo del toma de corriente.
Los dahos al cable pueden provocar un
cortocircuito, un incendio o una descarga
electrica.
incendio.
Este refrigerador debe ubicarse e
instalarse de manera apropiada de
acuerdo con las instrucciones de este
manual antes de usarse.
Conecte el enchufe en la posici0n correcta con
el cable colgando hacia abajo.
Si conecta el enchufe al reves, el cable puede
cortarse y provocar un incendio o una descarga
electrica.
AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no
enroscar el cable de alimentaci0n o daharlo.
Esto representa un riesgo de incendio.
Asegurese de que la parte posterior del
refrigerador no aplaste o dahe el enchufe.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del
alcance de los nihos.
Existe el riesgo de muerte pot asfixia si un niho
se coloca los materiales de embalaje en la
cabeza.
El refrigerador debe colocarse de manera tal
que se pueda acceder al enchufe despues de
la instalaci0n.
No seguir esta recomendaci0n puede causar
una descarga electrica o un incendio debido a
una fuga de electricidad.
Es necesario quitar toda la pelicula plastica
protectora antes de enchufar el producto pot
primera vez.
Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar
las puertas del refrigerador fuera del alcance de
los nihos.
No permita que los nihos jueguen con ellos.
Existe el riesgo de muerte pot asfixia si un niho
se traga un sujetador.
El refrigerador debe estar conectado a
tierra de manera segura.
Siempre asegurese de haber conectado el
refrigerador a tierra antes de intentar examinar
o reparar alguna pieza.
Espa_ol_3
Lasfugasdeenergfapuedenprovocaruna
descargaelectricagrave.
Nuncautilicetubosdegas,Ifneastelef0nicas
opotencialesfuentesdeatracciOnderayos
comoconexiOnatierra.
ElusoinapropiadodelaconexiOnatierra
puedetraercomoconsecuenciaunriesgode
descargaelectrica.
Sinecesitausaruncabledeextension,use
solounodetreshilosconunenchufeque
tengaunatercerapuntaparaelpoloatierra;
eltomacorrientedeberatenet3ranuraspara
adaptarsealenchufedelelectrodomestico.
Lapotenciaindicadaenelcabledeextension
debeserCA115-120V,10Aosuperior.
Siseutilizaunadaptadordetierra,asegurese
dequeelreceptaculoesteconectado
correctamenteatierra.
Conectebienelenchufealatomadepared.
NoutiliceenchufesocablesdealimentaciOn
dahadosnitomasdeparedflojos.
Estopodffacausarunadescargaelectricaoun
incendio.
SielcabledealimentaciOnesta
dahado,solicitesureemplazode
inmediatoalfabricanteoaunodelos
agentesdeserviciotecnico.
z_ PRECAUCION
PRECAUCIONES PARA LA
INSTALACION
Deje espacio suficiente alrededor
del refrigerador e instalelo sobre una
superficie plana.
Si su refrigerador no esta nivelado, es posible
que el sistema de enfriamiento interno no
funcione correctamente.
Mantenga libre de obstaculos el espacio de
ventilaciOn en el gabinete o la estructura de
montaje del electrodomestico.
El refrigerador debe permanecer en posiciOn
vertical durante dos horas despues de la
instalaciOn.
Para una instalaciOn segura del refrigerador,
verifique que las patas toquen el piso.
Las patas se encuentran en la parte inferior
posterior de cada puerta.
Inserte un desarmador de punta chata y gfrelo
en la direcciOn de la flecha hasta que este
nivelado.
Equilibre siempre lacarga de cada puerta.
La sobrecarga en una de las puertas puede
ocasionar la cdda del refrigerador y provocar
lesiones personales.
Recomendamos que este refrigerador sea
instalado pot un tecnico calificado o una
compahfa de servicios.
No seguir esta recomendaciOn puede causar
descargas electricas, incendio, explosion,
problemas con el producto o lesiones.
ADVERTENClA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA EL USO
No conecte el enchufe en un
tomacorriente con las manos mojadas.
No coloque elementos encima del refrigerador.
Cada vez que abra o cierre la puerta, estos
podffan caerse y provocar lesiones personales
o dahos materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos
metalicos (como cuchillos, etc.) en la parte
inferior o posterior del refrigerador.
Esto podffa causar una descarga electrica o
lesiones personales.
Es posible que las puntas filosas provoquen
lesiones.
No coloque recipientes con agua sobre el
refrigerador.
Si se derrama el agua, existe el riesgo de
que se produzca un incendio o una descarga
electrica.
Espa_ol_4
Sedeberavigilaralosnihosparaasegurarse
dequenojueguenconelrefrigerador.
Alejelosdedosdelos"puntosdeagarre".
Losespaciosentrelaspuertasyelgabinete
soninevitablementepequehos.
Abralaspuertasconcuidadosihaynihos
cerca.
Nopermitaquelosnihossecuelguendela
puerta.
Puedenprovocarselesionesgraves.
Nopermitaquelosnihosingresenal
refrigerador,yaquepodrfanquedaratrapados.
Nocoloquelasmanosdebajodelrefrigerador.
Esposiblequealgunaspuntasfilosasle
provoquenlesiones.
Nopermitaquelosnihosseparensobrela
cubiertadeuncajOn.
ElcajOnsepuederomperylosnihospueden
caerse.
Nosobrecargueelrefrigeradorconcomida.
Cuandoabralapuerta,algunelementopodrfa
caerseyprovocarlesionespersonalesodahos
materiales.
Notoquelasparedesinternasdelcongelador,
nilosproductosalmacenadosenesteconlas
manosmojadas.
PuedeprovocarcongelaciOn.
Nuncacoloquelosdedosuotrosobjetos
enelorificiodeldispensadordeagua,enel
recipientedehielooenlacubetadelamaquina
dehielo.
Esposiblequeprovoquelesionespersonaleso
dahosmateriales.
Noutilicenicoloqueningunasustanciasensible
alatemperatura,talescomopulverizadores
inflamables,objetosinflamables,hieloseco,
medicinasoqufmicos,cercaodentrodel
refrigerador.
Noalmacenesustanciasuobjetosvolatileso
inflamables(benceno,solvente,gaspropano,
alcohol,eter,gaslicuadoycualquierotto
productodeestetipo,etc.)enelrefrigerador.
Esterefrigeradorsedebeutilizarsolopara
almacenaralimentos.
Estopodrfacausarunincendioouna
explosion.
Noalmaceneenelrefrigeradorproductos
farmaceuticos,materialescientfficosni
productossensiblesalatemperatura.
Nosedebenalmacenarproductosque
requierancontrolesestrictosdetemperatura.
Nocoloqueniutiliceaparatoselectricosdentro
delrefrigerador,amenosqueseandeltipo
recomendadopotelfabricante.
Noseparesobreelelectrodomesticoni
coloqueobjetos(talescomoropa,velaso
cigarrillosencendidos,platos,productos
qufmicos,objetosmetalicos,etc.)sobreel
electrodomestico.Estopodrfacausaruna
descargaelectrica,unincendio,problemascon
elproductoolesiones.Nocoloquerecipientes
conaguasobreelelectrodomestico.
Sisederramaelagua,existeelriesgode
queseproduzcaunincendioounadescarga
electrica.
Noutilicedispositivosmecanicosnicualquier
otromedioparaacelerarelprocesode
descongelamiento,quenoseanaquellos
recomendadospotelfabricante.
Nodaheelcircuitorefrigerante.
Nopulvericematerialolatil,talcomoun
insecticida,sobrelasuperficiedelrefrigerador.
Ademasdeserperjudicialparalosseres
humanos,puedecausardescargaselectricas,
unincendiooproblemasconelproducto.
NomirefijamentelalamparadeLEDUV
durantemuchotiempo.
Losrayosultravioletaspodrfandaharlelavision.
Nointentereparar,desarmarni
modificarelelectrodomesticopotsu
cuenta.
Noutiliceningunfusible(talescomolosde
alambresdeacero,decobre,etc.)quenosea
elfusibleestandar.
Siesnecesariorepararovolverainstalarel
electrodomestico,comunfqueseconsucentro
deserviciomascercano.
NoseguirestarecomendaciOnpuedecausar
descargaselectricas,incendios,problemascon
elproductoolesiones.
SilalamparadeLEDinterioroexteriorse
haapagado,comuniqueseconsucentrode
serviciomascercano.
o
o
o
Espa_ol_
[_ Se debera vigilar a los nihos para
asegurarse de que no jueguen con el
refrigerador.
Aleje los dedos de los puntos de agarre: los
espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequehos.
Abra las puertas con cuidado si hay nihos
cerca.
No permita que los nihos se cuelguen de la
puerta. Pueden producirse lesiones graves.
No permita que los nihos ingresen al
refrigerador. Podrian quedar atrapados.
Las botellas se deben almacenar una junto a
5
otrademaneratalquenosecaigan.
Esteproductosedebeutilizarsolopara
almacenaralimentosenunentornodomestico.
Sisedetectaunafugadegas,evitellamas
oposiblesfuentesdeinflamaci0nyventile
durantevariosminutoselambienteenelquese
encuentraelrefrigerador.
Notoqueelelectrodomesticonielcablede
alimentaci0n.
Noutiliceunventilador.
Unachispapuedeprovocarunaexplosionoun
incendio.
UtilicesolamentelamparasdeLED
proporcionadasporelfabricanteoagentesde
servicios.
Sielrefrigeradorhueleaquemadoo
®
desprende humo, desenchufelo de
inmediato y comunfquese con el centro
de servicio de Samsung Electronics.
Si le resulta diffcil cambiar una luz que no sea
LED, comunfquese con un agente de servicio
de Samsung.
Si el producto cuenta con lamparas de LED, no
desarme la cubierta de la lampara y la lampara
de LED usted mismo.
Comunfquese con su agente de servicio.
Si entra polvo o agua al refrigerador,
desenchufelo y comunfquese con el centro de
servicio de Samsung Electronics.
Si no Io hace, existe el riesgo de que se
produzca un incendio.
o
z_ PRECAUCION
PRECAUCIONES DE USO
La puerta interior se abre junto con la
exterior cuando esta se abre con un
angulo superior al normal (105°); tenga
cuidado de que una puerta no golpee
con la otra.
No abra la puerta interior cuando la exterior
este abierta; cierre la puerta exterior y asegurela
con el pestillo; luego abra ambas puertas al
mismo tiempo.
Cuando cierre la puerta, debe oft el "clic" de un
pestillo.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas
en el congelador.
No coloque botellas ni recipientes de vidrio en
Espaiio -
el congelador.
Cuando el contenido se congela, el vidrio
puede romperse y provocar lesiones
personales.
Utilice solamente la maquina de hielo
proporcionada con el refrigerador.
Contrate a un tecnico calificado para que
conecte la alimentaci0n de agua solamente a
un suministro de agua potable. A fin de que la
maquina de hielo funcione correctamente, se
necesita una presi0n de agua de 20-125 psi
(138 - 862 kPa). Si no estara en su casa por
un perfodo de tiempo prolongado (por ejemplo,
de vacaciones) y no usara los dispensadores
de agua o hielo, cierre la valvula de agua.
De Io contrario, pueden producirse fugas de
agua.
Si no utilizara el refrigerador por un perfodo
de tiempo prolongado (3 semanas o mas),
vadelo, desenchufelo, cierre la valvula de agua,
retire el exceso de humedad de las paredes
internas y deje las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Garantfa de servicio y modificaci0n.
- El servicio de garantia de Samsung no
cubre los cambios o las modificaciones
realizadas pot un tercero a este
refrigerador; Samsung tampoco
es responsable de los problemas
relacionados con la seguridad
que puedan surgir a causa de
modificaciones hechas pot terceros.
No obstruya las rejillas de ventilaci0n dentro del
refrigerador.
Si las rejillas de ventilaci0n estan tapadas,
en particular con una bolsa de plastico, el
refrigerador se puede sobrecongelar. Si
el periodo de enfriamiento es demasiado
prolongado, el filtro del agua puede romperse y
provocar fugas de agua.
Si se desconecta el refrigerador del suministro
de energia, espere al menos cinco minutos
antes de volver a enchufarlo.
Si tiene planificado tomarse unas largas
vacaciones o si el refrigerador no se utilizara
durante un periodo de tiempo prolongado
(3 semanas o mas), debe vaciarlo,
desenchufarlo, cerrar la valvula de agua, retirar
el exceso de humedad de las paredes internas
y dejar las puertas abiertas para que no
aparezcan olores y moho.
Si se deja el refrigerador encendido por mucho
tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el
aislamiento y provocar un incendio.
6
Paraobtenerelmejorrendimientodelproducto:
Nocoloquealimentosmuycercadelas
rejillasdeventilaciOndelaparteposteriordel
refrigeradoryaquepuedenobstruirlalibre
circulaciOndelaireenelrefrigerador.
Envuelvalosalimentosadecuadamenteo
colOquelosenrecipienteshermeticosantesde
almacenarlosenelrefrigerador.
Nocoloquebotellas,recipientesdevidrioni
bebidascarbonatadasenelcongelador.
Elrecipientepuedecongelarseyromperse,y
estopuedeocasionarlesiones.
Cumplaconlostiemposmaximosde
almacenamientoylasfechasdevencimientode
losalimentoscongelados.
Noesnecesariodesenchufarelrefrigeradorsi
seausentaramenosdetressemanas.
Sinembargo,siseausentaramasde
tressemanas,retiretodoslosalimentos,
desenchufeelrefrigerador,cierrelavalvula
deagua,retireelexcesodehumedaddelas
paredesinternasydejelaspuertasabiertas
paraquenoaparezcanoloresymoho.
Lleneeltanquedeaguaylasbandejaspara
cubitosdehielosolamenteconaguapotable
(aguamineraloaguapurificada).
NoIleneeltanquecontenibebidasisotOnicas.
Estopodffadaharelrefrigerador.
Nogolpeeniapliqueunafuerzaexcesivasobre
ningunasuperficiedevidrio.
Unvidriorotopuedecausarlesiones
personalesydaflosmateriales.
SielproductoestaIlenodeagua,
comunfqueseconelcentrodeservicio
mascercano.
Existeelriesgodequeseproduzcauna
descargaelectricaounincendio.
z_ PRECAUCION
PRECAUCIONES PARA LA
LIMPIEZA
No rode agua directamente dentro o
fuera del refrigerador.
Existe el riesgo de que se produzca un incendio
o una descarga electrica.
No utilice un secador de cabello para secar el
interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador
para eliminar el mal olor.
Esto podffa causar una descarga electrica o un
incendio.
Use un patio seco y limpio para retirar
cualquier sustancia extraha o polvo de
las clavijas del enchufe. No utilice un
patio mojado ni humedo para limpiar el
enchufe.
De Io contrario, existe elriesgo de que se
produzca un incendio o una descarga electrica.
Antes de limpiar o realizar el
mantenimiento, desenchufe el
refrigerador del tomacorriente.
No seguir esta recomendaciOn puede causar
una descarga electrica o un incendio.
/N ADVERTENClA
Este producto contiene sustancias qufmicas
que, segun el Estado de California, provocan
cancer y toxicidad reproductiva.
/.%ADVERTENClA
ADVERTENCIAS MUY
IMPORTANTES PARA LA
ELIMINACION
[_ PELIGRO: Riesgo de que los niflos
queden encerrados. Antes de desechar
su antiguo refrigerador o congelador:
Retire las puertas y los pestillos.
Deje los estantes en su lugar de manera tal que
los nihos no puedan trepar facilmente dentro
del refrigerador.
Si algun niho queda atrapado dentro del
refrigerador, puede lastimarse o morir de
asfixia.
Deseche el material de embalaje de este
producto de forma que no resulte nocivo para
el medio ambiente.
Asegurese de que ninguno de los tubos que se
encuentran detras del electrodomestico esten
dahados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante.
Controle la etiqueta del compresor en la parte
posterior del refrigerador o la etiqueta del
voltaje dentro del refrigerador para constatar
que refrigerante rue utilizado en su refrigerador.
Si este producto contiene gas inflamable
(Refrigerante R-600a), comunfquese con
Espa_ol_7
lasautoridadeslocalesparadesechareste
productodeformasegura.
Cuandodesecheesterefrigerador,retirela
puerta,losburletesyelpestillodelaspuertas
demaneratalquelosniflospequeflosolos
animalesnopuedanquedaratrapadosenel
interior.
Sedeberavigilaralosniflosparaasegurarse
dequenojueguenconelrefrigerador.
Siquedanatrapadosdentro,losnihospueden
lesionarseomorirdeasfixia.
Seutilizaciclopentanocomoaislante.
Losgasesdelmaterialdeaislamientorequieren
unprocedimientoespecialdeeliminaciOn.
Comunfqueseconlasautoridadeslocalespara
desecharesteproductodemaneraqueno
resultenocivoparaelmedioambiente.
Mantengalosmaterialesdeembalajefueradel
alcancedelosnihosyaqueestosmateriales
puedenserpeligrosos.
Siunnihosecolocaunabolsaenlacabeza,
puedeasfixiarse.
®
RECOMENDACIONES
ADICIONALES PARA EL
USO CORRECTO
En caso de un corte de energfa, comunfquese
con su compaflfa de electricidad local y
pregunte cuanto tiempo durara el corte.
La mayorfa de los cortes de energfa que se
solucionan dentro del lapso de una hora o dos,
no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin
embargo, debera abrir la puerta del refrigerador
la menor cantidad de veces posible.
No obstante, si el corte de energfa dura mas
de 24 horas, debera retirar y desechar toda la
comida congelada.
Si se proporciona una Ilave con el refrigerador,
debe estar fuera del alcance de los nihos y lejos
del electrodomestico.
El electrodomestico puede no funcionar
de manera uniforme (elcontenido puede
descongelarse o la temperatura en el
compartimento de comidas congeladas
puede elevarse) cuando se Io coloca durante
un perfodo de tiempo prolongado en un
sitio donde la temperatura del ambiente
este constantemente por debajo de las
temperaturas para las que esta disehado el
electrodomestico.
No coloque alimentos que se descompongan
facilmente a bajas temperaturas como, por
ejemplo, bananas y melones.
El refrigerador es no frost, Io que significa que
no es necesario descongelarlo manualmente.
Esto se hara de forma automatica.
El aumento de temperatura durante el
descongelamiento cumple con las normas ISO.
Sin embargo, si desea evitar un aumento
excesivo en la temperatura de los alimentos
congelados cuando descongela el
electrodomestico, envuelva los alimentos
congelados con varias capas de papel de
periOdico.
Cualquier aumento en latemperatura
del alimento congelado durante el
descongelamiento puede disminuir su vida util
en almacenamiento.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan
descongelado completamente.
Recomendaciones para el ahorro de
energia
Instale el refrigerador en una habitaciOn fresca y
seca con la ventilaciOn adecuada.
Asegurese de que no este expuesto a la luz
solar directa y nunca Io coloque cerca de una
fuente de calor directa (como, por ejemplo, un
radiador).
Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas
del refrigerador.
Deje enfriar los alimentos calientes antes de
colocarlos en el refrigerador.
Coloque los alimentos congelados en el
refrigerador para descongelarlos.
Puede utilizar las temperaturas bajas de
los productos congelados para enfriar los
alimentos en el refrigerador.
No deje la puerta del refrigerador abierta
durante mucho tiempo cuando coloque o
saque alimentos.
Cuanto menos tiempo este abierta la puerta,
menos hielo se formara en el congelador.
Deje un espacio suficiente para la circulaciOn
del aire a la derecha, izquierda, atras y arriba
del refrigerador al instalarlo.
Esto ayudara a reducir tanto el consumo de
energia como la boleta de electricidad.
Espa_ol_8
nstaacic nde refrgerador de
D(]ertafrancesa
I
PREPARACION PARA LA
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
Le felicitamos por la compra del refrigerador de
puerta francesa de Samsung.
Esperamos que disfrute de las innovadoras
y eficaces funciones que ofrece este nuevo
electrodomestico.
Selecci6n de la mejor ubicaci6n para el
refrigerador
Elija:
Un lugar con acceso f_.cila un suministro de agua.
+ Un lugar que no este expuesto a la luz directa
del sol.
+ Un lugar con el suelo nivelado.
+ Un lugar con espacio suficiente para abrir
facilmente las puertas del refrigerador.
+ Una ubicaci0n que deje un espacio libre suficiente
a la derecha, izquierda, atras y arriba del
refrigerador para permitir la circulaci0n del aire.
+ Una ubicaciOn que permita mover facilmente
el refrigerador si necesita mantenimiento o
reparaci6n.
+ No instale el refrigerador en un lugar donde la
temperatura descienda por debajo de los 50 °F
(10 °C).
+ No instale el refrigerador en un lugar donde se
pueda generar humedad.
Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente,
es posible que el sistema de enfriamiento interno
no funcione correctamente.
Si su refrigerador cuenta con una maquina
de hielo, deje un espacio adicional en la parte
posterior para las conexiones de tuberfas de agua.
Si se instala el refrigerador junto a una pared fija,
se necesita una distancia mfnima de 3 SA"(95 mm)
entre el refrigerador y la pared para poder abrir la
puerta.
Importante: Asegurese de poder mover el
refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final
midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales,
los techos, las escaleras, etc.
En la siguiente tabla se detalla la altura y la
profundidad exactas de este refrigerador de puerta
francesa de Samsung.
D
Modelo RF30H D*
Profundidad "A" 35 1/2" (901 mm)
Anchura "B" 35 6/8" (908 mm)
Altura "C" 68 7/8" (1749 mm)
Altura total "D" 70" (1777 mm)
Profundidad "E" 37 7/8" (963 ram)
o
( 2502_ ./:
';_o 1251
+ 13 2/8"
(335 mm)
62 1/8" (1578 ram)
i< 353/4" (908 mm), I
_'_l 46/8" (122 ram) 11"_I'
23/8,,,51o+>11,/E
,!;_ii:i..............................
E
Cada mediciOn se basa en el tamaho del
diseho, por Ioque puede variar segun el
metodo de mediciOn.
Espafio++9
z_PRECAUCI6N
Traslado del reffigerador
Para prevenir da_os al pavimento, ajuste las patas
frontales en su posiciOn m_s alta (sobre el suelo).
Consulte 'Ajuste del nivel' en la pagina 14.
Destomillador de Palanca de control
cabeza plana (-)
Pavimento
Para instalar el refrigerador correctamente
colOquelo sobre una superficie nivelada y
resistente que este a la misma altura que el suelo
restante.
Esta superficie debe ser Io suficientemente
resistente como para soportar el peso de un
refrigerador completamente cargado.
Para proteger el acabado del suelo, corte una
plancha grande de carton y colOquela debajo del
refrigerador.
Mueva el refrigerador empujandolo hacia adelante
o hacia atras en Ifnea recta.
No Io mueva de lado a lado.
ACCESORIOS Y HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Los siguientes accesorios se incluyen con el
refrigerador:
Llavehexagonal Fijadores
Herramientas necesarias
(no suministradas)
Necesita las siguientes herramientas para instalar
el refrigerador:
@_a_ =========
Destornillador Destomilladorde Llavedetubo
Philips(+) cabeza plana(-) (13/32")(10 ram)
LlaveAllen
Alicates
(3/16")(5 ram)
Espa¢io .. 10
EXTRACCION DE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
En algunas instalaciones es necesario retirar
las puertas del refrigerador y los cajones del
congelador para poder colocar el refrigerador en
su ubicaciOn final. No retire las puertas/Ios cajones
si no es necesario.
Si no necesita retirar las puertas o los cajones del
refrigerador, diri]ase a la secciOn 'Ajuste del nivel'
en la p_gina 14.
Si debe retirar las puertas y los cajones, contin0e
leyendo. Antes de retirar las puertas o los cajones,
asegOrese de leer las advertencias siguientes:
/_ ADVERTENCIA
Desconecte la alimentaci6n del refrigerador antes
de quitar la puerta o el cajOn.
o enga cuidado de no dejar caer, da_ar o
rayar la puerta!el cajOn al quitarlos.
Tenga cuidado de no lesionarse al quitar la
puerta/el cajOn.
Vuelva a montar correctamente la puerta!el
cajOn para evitar:
Que se cree humedad por fugas de aire.
Que la puerta se desalinee.
Que se consuma m_s energfa por un mal cierre
de lapuerta.
z_ ADVERTENClA
Desmontaje de [as puertas de[
refrigerador
Procure no dejar caer ni rayar las puertas al
desmontarlas.
Con [a puerta abierta
1. Quite los 3 tornillos que sujetan la CUBIERTA
SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables
conectados.
Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la
puerta izquierda.
Para retirar el acoplador de agua de la bisagra,
gfrelo y separelo de la bisagra.
Quite la conducciOn de agua ( 3 ) presionando
la parte marcada ( 4 ) del acoplador de la
conducciOn de agua.
Retire el tornillo de conexiOn a tierra ( 6 )
montado en las bisagras superiores de la
puerta izquierda con un destornillador Philips
(+). Retire la bisagra superior de la puerta
izquierda y derecha ( 7 ).
t-- (6)j
iiiiiiiiiiiiiiii
Espa¢_o --11
4.LevantelapuertaenIfnearectapararetirarla.
5.Retireeltornillo(8)montadoenlabisagra
inferiordelapuertaizquierdayderechaconel
destornilladorPhilips(+).
Retirelos2pernosdecabezahexagonal(9)
montadosenlasbisagrasinferioresdelapuerta
izquierdayderechaconunaIlaveAllen(3/16").
Retirelabisagrainferiordelapuertaizquierday
derecha(10).
(8)
MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL
REFRIGERADOR
Para volver a montar las puertas del refrigerador
una vez colocado este en su ubicaciOn definitiva,
siga el proceso contrario al del desmontaje.
1. La tubeffa de agua debe estar totalmente
insertada hasta el centro del acoplador
transparente (tipo A) o las marcas de gala
(tipo B) para evitar fugas del dispensador.
2. Inserte la grapa en el conjunto y compruebe
que sujeta firmemente la tubeffa.
Tipo A
½
Cen 'ti° ndse;SrCSntP[$d ° r
grapa A (1/4")
(6,35 mm)
Tipo B
Dispensador
t t
Mamas de guia
DESMONTAJE DEL CAJON DEL
CONGELADOR
1. Levante el cajOn superior y saquelo.
2. Retire la protecciOn del compartimento del
congelador ( 1 ) levantandola.
EspaSo{-12
3.Saquelacestainferior(2)levantandoladelriel.
4.PresioneelganchodefijaciOndelriel.
5.SujeteelcajOndelcongeladorporlaparte
superior,extraigalocompletamenteyretfrelodel
sistemaderieles.
/t,, PRECAUClON
Tenga cuidado de que el riel deslizante no golpee
contra el suelo, ya que se podrfa rayar o abollar.
/K PRECAUClON
Asegurese de instalar el cesto del congelador en la
posiciOn correcta cuando retire o monte la puerta
del congelador. De no hacerlo, la puerta no se
abrira ni se cerrara correctamente.
0
X
MONTAJE DEL CAJON DEL
CONGELADOR
Para volver a montar el cajOn una vez colocado
el refrigerador en su ubicaciOn definitiva, siga el
proceso contrario al del desmontaje.
iiiiiiiiiiiiiiii
Espai;io - 13
AJUSTE DEL N[VEL
AsegOrese de que el refrigerador este equilibrado
antes de hacer los ajustes finales.
Utilice un nivel para comprobar si el refrigerador
esta equilibrado tanto en los laterales como en la
pare posterior y delantera.
Si el refrigerador no esta equilibrado, las puertas
no cerraran completamente, Io que puede crear
condensaci6n de humedad e incrementar el
consumo de energfa. A continuaci6n se explica
c6mo equilibrar el refrigerador si el lado izquierdo
esta m_s bajo que el derecho,
C6mo equi[ibrar e[ refrigerador
1, Abra el cajOn del congelador y saque la cesta
inferior.
2, Inserte un destornillador de cabeza plana (-)en
la muesca de la palanca de control izquierda y
gfrelo en el sentido contrario de las agujas del
reloj para equilibrar el refrigerador.
(Gire la palanca en el sentido de las agujas de
reloj para bajar el refrigerador yen el sentido
contrario para levantarlo,)
destornillador de Pa[anca de control
cabeza plana (-)
Z_PRECAUC[6N
Ambas palancas de control deben tocar el suelo
para evitar posibles lesiones personales o daSos
materiales en caso de vuelco,
Z_PRECAUCl6N
El refrigerador podrfa inclinarse si se Io coloca
sobre un piso no nivelado.
Para evitarlo, ajuste la pata de modo tal que toque
el piso,
Si el lado derecho esta m_s bajo, realice el
mismo procedimiento, pero con la palanca
de control derecha,
®
Resulta diffcil quitar la cubierta frontal de
las patas del refrigerador, por Io que no es
aconsejable realizar pequeSos ajustes con
la palanca de control.
Si desea realizar ajustes menores en las
puertas, consulte la pagina siguiente,
PEQUEI_OS AJUSTES ENTRE LAS
PUERTAS
Recuerde que el refrigerador debe estar
bien equilibrado para que las puertas cierren
perfectamente.
Si necesita ayuda, revise la secciOn anterior que
trata de la nivelaciOn del refrigerador,
_juste
[_ a puerta izquierda esta fija.
Los pequeSos ajustes entre las puertas se
deben realizar solo en la puerta derecha,
Espa¢_o --14
1.Saqueelcaj6ndelcongelador(1)ypodraver
labisagrainferior(2).
2.InsertelaIlaveAllensuministrada(5/32"(4mm))
(3)eneleje(4)delabisagrainferior.
3.AjustelaalturagirandolaIlavehexagonal(3)
enelsentidodelasagujasdelreloj( _ )o
enelsentidocontrarioaldelasagujasdelreloj
ARRIBA
_ (2)
(3)
(3)
Cuando se gira la Ilave hexagonal en el
sentido contrario al de las agujas del reloj
( ), la puerta se levanta.
4. Tras ajustar las puertas, inserte el fijador
suministrado ( 6 ) con los alicates ( 5 ) en la
holgura entre el anillo de la bisagra ( 7 ) y la
bisagra inferior ( 8 ).
El nOmero de fijadores que se han de insertar
dependera de la holgura.
Se suministran 2 fijadores con el
refrigerador.
El grosor de cada fijador es de 0.04"
(1 mm).
Z_ ADVERTENC[A
Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar
las puertas del refrigerador fuera del alcance de
los niBos.
No permita que los niBos jueguen con ellos.
Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niBo
se traga un sujetador.
HACER AJUSTES MENORES
ENTRE LAS PUERTAS EXTERIOR
E INTERIOR
Luego de levantar la puerta exterior, inserte el
SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre
la PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA,
I
I--
El SEPARADOR DE LA BISAGRA se
incluye con el refrigerador.
El grosor del ANILLO es de 0.04" (1 mm).
PRECAUC[ON
Mantenga las Anillos fuera del alcance de los
niBos y evite que estos jueguen con elias o se las
pongan en la boca.
INSTALACION DE LA TUBER[A
DEL DISPENSADOR DE AGUA
Una de las caracterfsticas Otiles de este nuevo
refrigerador es el dispensador de agua con filtro
incorporado.
El filtro de agua elimina las partfculas indeseables
del agua y ayuda a mejorar la salud.
Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye
microorganismos. Para ello deberfa adquirir un
sistema de purificaciOn del agua.
La conducciOn de agua tambien conecta la
m_quina de hielo.
Para que esta funcione correctamente, la presiOn
del agua debe ser de 20 - 125 psi (138 - 862 kPa).
Si el refrigerador se instala en una zona donde la
presiOn del agua sea baja (menos de 20 psi), se
puede instalar una bomba para compensar la baja
presiOn. Una vez conectada la conducciOn de
agua, asegOrese de que el depOsito de agua del
interior del refrigerador se Ilene correctamente.
Para ello, pulse la palanca del dispensador de
agua hasta que salga agua del grifo.
Espa¢io - 15
®
Puede adquirir los kits de instalaciOn de la
conducciOn de agua en su distribuidor.
Le recomendamos que utilice kits de
instalaciOn de tubos de cobre y tuerca de
compresiOn de 1A".
Conexi6n de la conducci6n del agua
1. En primer lugar, cierre la Ilave
principal del suministro de
agua.
2. Localice el tubo de conducciOn de agua
potable m_s cercano y monte una abrazadera
de tubo y una Ilave de paso.
Conducoi6n de agua fria ._
Abrazadera de tubo
1
Llave de paso
3. Conecte el kit de instalaciOn de la conducciOn
de agua en la Ilave de paso.
Conduccion de
Abrazadera de
tubo --
Llave de
Kit de instalacion de la
conduccion de agua
Conexi6n de la conducci6n del agua al
refrigerador
Debera adquirir algunos elementos para realizar la
conexiOn.
Los encontrara en la ferreterfa.
Uso de tubo de cobre Uso de tubo de pl&stico
Tubo de cobre de Y4" Tubo de plAstico de Y4"
extremo moldeado
1 tuerca de compresi6n (bulbo)
de V4"
1 tuerca de compresi6n
2 abrazaderas
de Y4"
Refrigerador
Tubo de plAstico
(montado)
Tuerca de ll
compresi6n (1/4") -"--_'?._ A" t d
P,Jus e e
(no suministrada) L_m_'"_
compFesi6n
(montado)
:' R : :' _ Extremo
Abrazadera _ i IN moldeado
(no i f_ i i I_ : (bulbo)
suministrada) i _ _ Tu .... de
"- -' "- -' (B) (1/4") (no
suministrada)
Tubo de cobre o Tubo de plastico (B)
(no suministrado) (no suministrado)
\
\
Conducci6n de agua domestica
Conecte la conducciOn de agua domestica al
ajuste de compresiOn montado.
Si utiliza tubo de cobre, deslice la tuerca
de compresiOn ( B ) (no suministrada) y la
abrazadera (no suministrada) en el tubo de
cobre (no suministrado) como se muestra en la
ilustraciOn.
Si utiliza tubo de plastico ( B ), inserte el
extremo moldeado (bulbo) del tubo de
plastico ( B ) en la junta de compresiOn.
EspaSo(-16
/_ PRECAUCION
No Io utilice sin el extremo moldeado (bulbo) del
tubo de plastico ( B ).
2. priete la tuerca de compresi0n ( B ) en la junta
de compresiOn. No apriete demasiado la tuerca
de compresiOn ( B ).
3. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas.
Si gotea agua o hay algun escape de agua en
las zonas de conexiOn, cierre el suministro de
agua principal.
Compruebe las conexiones y, si es necesario,
aprietelas.
4. Haga cotter unos 4 litros de agua a traves
del filtro antes de beber o usar el agua del
refrigerador. (Deje correr el agua unos 6
minutos.)
Para ello, presione con un vaso grande o una
taza la palanca del dispensador de agua.
Llene el vaso, vadelo en el fregadero y repita la
operaciOn.
5. Despues de encender el refrigerador, deje la
maquina de hielo funcionando durante 1 o 2
dfas.
Despues de este tiempo, deseche los 1 o 2
primeros depOsitos de hielo para asegurarse de
que se hayan eliminado todas las impurezas de
la conducciOn de agua.
®
Conecte la conducciOn de agua solo a
una fuente de agua potable.
Si debe reparar o desmontar la
conducci0n de agua, corte 1/4" (6.5 mm)
del tubo de plastico para realizar una
conexiOn segura y sin fugas de agua.
®
Puede probar rapidamente la conducciOn
de agua con un vaso de papel.
En condiciones normales, en unos 10
segundos se puede Ilenar un vaso de
5.75 oz. (170 cc)
FINALIZACION DE LA
INSTALAClON
Ahora que ya tiene instalado el refrigerador en su
lugar, esta preparado para configurar y utilizar las
funciones del aparato.
Siga estos pasos para que su refrigerador este
totalmente operativo.
Asegurese de que el refrigerador este colocado
en el lugar adecuado a una distancia razonable
de la pared. Consulte las instrucciones de
instalaciOn de este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, compruebe
que se encienda la luz interior al abrir las
puertas.
Ajuste el control a la temperatura mas baja y
espere una hora.
El congelador se enfriara ligeramente y el motor
funcionara con suavidad.
Vuelva a ajustar la temperatura del refrigerador
y del congelador que desee.
Una vez enchufado el refrigerador, tardara unas
horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Podra guardar alimentos y bebidas en el
refrigerador cuando la temperatura sea Io
suficientemente baja.
®
Si hay condensaci6n o gotas de agua
en ambos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el modo
Ahorro de energfa despues de retirarlas.
(Consulte la explicaciOn del botOn Energy
Saver [Ahorro de energfa] en "Uso del
panel de control" en la pagina 18.)
iiiiiiiiiiiiiiii
Espaiio - 17
unoion rn ento de
de fr nce
I
refrcjer clor
USO DEL PANEL DE CONTROL
(7) ......... _ _ ........... (8) J
(4)
(5)
(6)
AI tocar este bot6n se activa y desactiva el
modo Ahorro de energia.
Cuando se activa el modo Ahorro de energia,
se ilumina el fcono Energy Saver (Ahorro de
energia).
Cuando se desactiva el modo Ahorro de energia,
el [cone se apaga.
La funci6n de Ahorro de energ[a ya viene
activada de f_brica.
Si hay condensaci6n o gotas de agua en las
puertas, apague el modo de ahorro de energ[a.
®
El bot6n Freezer (Congelador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el congelador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la funci6n de congelaci6n
re,pida.
1. Para ajustar la temperatura del congelador
Pulse el bot6n Freezer (Congelador) para ajustar
el congelador a la temperatura deseada.
Puede ajustar la temperatura entre -8 °F (-23 °C)
y 5 °F (-15 °C).
2. Funci6n de congelaci6n rApida
Mantenga presionado este bot6n durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario para
congelar los productos que se encuentran en el
congelador.
Puede ser Litilsi necesita congelar r_pidamente
alimentos que se deterioran con facilidad o si
la temperatura del congelador ha aumentado
drasticamente. (Per ejemplo, si la puerta qued6
abierta.)
Cuando utiliza esta funci6n, el consumo de
energ[a del refrigerador aumenta.
Recuerde desactivarla cuando no la necesite y
restablezca el ajuste de temperatura original del
congelador.
Si necesita congelar gran cantidad de alimentos,
active la funci6n Power Freeze (Congelaci6n
r_pida) como minimo 20 horas antes.
Espafio --18
El bot6n Alarm (/\larma) tiene dos funciones:
Enoender y apagar la alarma de la puer_a.
Restableoer el indicador de vida util del filtro
de agua.
Funci6n de alarma de la puerta
Si la alarma de la puer_a estS. activada, cuando
oualquiera de las puertas del refrigerador quede
abierta durante mas de tres minutos, sonata una
alarma.
El sonido se detiene cuando se oierra la puerta.
La funci6n de alarma de la puerta ya viene
activada de fS.brica•
Se puede desaotivar presionando y Iiberando el
bot6n Alarm (Alarma).
Se puede volver aactivar con el mismo procedimiento.
El ieono se enciende cuando la funci6n se aetiva.
Cuando la funci6n de alarma de la puerla esta
activada y se oye el sonido de la alarma, el ioono
Door Alarm (Alarma de la puer_a) parpadea
mientras suena la alarma.
2. Funci6n del indicador de vida util del filtro
de agua
Cuando se haya rempl_ado el filtro de agua,
mantenga presionado este bot6n durante 3
segundos para restableoer el indioador de vida
Otildel filho de agua.
Cuando se restableoe el indioador de vida util
del filtro de agua, el {cono Filter (Filtro) que se
encuentra en el panel se apaga.
El ioono se tornara rojo para indicar ouando
debe cambiar el filtro de agua viejo despues de
6 meses (aproximadarnente 300 galones).
Algunas zonas poseen grandes cantidades de
oal en el agua, Io que provooa que el filtro de
agua se obstruya con mS.s rapidez. Si este es
el caso en su zona, deberS, cambiar el filtro con
una frecuencia superior a seis meses.
El bot6n Lighting (Luz) tiene dos funciones:
- Encender y apagar la luz del dispensadon
- Carnbiar las unidades de temperatura entre
°C y °R
1. Funci6n de luz
AI tocar el bot6n Lighting (Luz), la luz LED del
dispensador se enciende en modo continuo y
queda encendida. El bot6n tambien se ilumina.
Si desea que la luz del dispensador se enoienda
solamente cuando se usa el dispensador, pulse
el bot6n Lighting (Luz) para desaotivar el modo
de enoendido oontinuo.
2. Cambiar las unidades de temperatura entre
_C y °F
Mantenga presionado este bot6n durante
3 segundos para seleccionar el tipo de
temperatura que quiere que se muestre.
Cada vez que se mantiene presionado el bot6n,
se alternan los modos de temperatura °C y °F y
se iluminan los indioadores °C o °F para indioar
la selecoi6n.
El bot6n Fridge (Refrigerador) tiene dos
funciones:
- Ajustar el refrigerador a la temperatura
deseada.
- Encender y apagar la funci6n de refrigeraci6n
rapida.
1. Para ajustar la temperatura del refrigerador
Pulse el bot6n Fridge (Refrigerador) para ajustar
el refrigerador a la temperatura deseada.
Puede ajustar la temperatura entre 34 °F (1 °C)
y 44 °F (7 °C).
2. Funci6n de refrigeraci6n rapida
Mantenga presionado este bot6n durante 3
segundos para reducir el tiempo necesario para
enfriar los productos que se encuentran en el
refrigerador.
Puede ser Otilsi necesita enfriar rS.pidamente
elementos que se eohan a perder con facilidad
o si la temperatura del refrigerador ha subido
drasficamente (por ejemplo, si la puerta qued6
abierta).
Espafiol_19
El bot6n Ice Off (Hielo desactivado) tiene dos
funciones:
Encender y apagar la fS.brica de hielo,
Encender y apagar la funci6n de bloqueo
para ni_ios.
Funci6n de hielo desactivado
Si no desea Racer mas hielo, presione el bot6n
Ice Off (Hielo desactivado),
2• Funci6n de bloqueo para ni_ios
Mantenga presionado este bot6n durante 3
segundos para bloquear la pantalla, el panel del
caj6n Flex Zone y los botones del dispensador de
manera tal que los botones no puedan utilizarse.
Cuando la funci6n Child Lock (Bloqueo para niiios)
est&activada, el refrigerador no dispensa hielo ni
agua aunque se presione la palanca del dispensador.
El icono Child Lock (Bloqueo para ni_ios) se
enciende para indicar que se ha activado la
funci6n de bloqueo para ni_ios.
Presione 3 segundos para desbloquear.
_JI Pulse el bot6n Cubed Ice (Hielo en cubos) o
Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el
(Cubed)tipo de hielo que desea obtener.
/ I Cada vez que presiona el bot6n, los modos de
/_/I ielo en cubos o triturado alternan y el [cono
correspondiente se enciende para indicar su
(Crushed)selecci6n,
Si no desea Racer mas hielo, toque el bot6n de
Ice Off (Hielo desactivado),
El icono se encenderS, y la fS.bdca de hielo se
detendra,
_ ecomendamos detener la fS.bdca de
hielo si sucede Io siguiente:
Hay suIiciente hielo en la cubeta,
Desea ahorrar agua y energ{a,
El refrigerador no estS.recibiendo agua,
Si la funci6n de fS.brica de hielo estb_
encendida y la tuberia de agua no esta
conectada, se escuchara un sonido de
vS.Ivulade agua desde laparte posterior
de la unidad. Si esto sucede, presione
el bot6n Ice Off (Hold 3 sec for child
lock) (Hielo desactivado [Presionar 3
segundos para el bloqueo para nitiosJ)
durante menos de 3 segundos hasla que
el indicador de hielo desactivado ([] [] )
se ilumine,
Para ahorrar electricidad, el Panel del visor
se apaga automaticamente en las siguientes
condiciones: no se presion6 ningun bot6n, las
puertas estan cerradas o no se empuj6 la palanca
del despachador.
Sin embargo, el icono que indica la selecci6n
de agua o de hielo en cubos o triturado queda
encendido.
Cuando presione un bot6n, abra una puerta o
empuje la palanca del despachador, el panel del
visor volveraka encenderse.
Todos los botones de funciones, excepto los de
Energy Saver (Ahorro de energia) y Water (Agua) y
Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielo trituradc
volveran a funcionar cuando retire el dedo del
bot6n que esta presionando.
Uso del filtro de agua
Este icono se enciende cuando es necesario
rempl_ar el filtro, normalmente despues de que
el refrigerador haya dispensado 300 galones
de agua (despues de aproxirnadamente 6
meses)• Despues de haber instalado el nuevo
filtro de agua, restablezca el indicador del filtro
manteniendo presionado el bot6n Filter Reset
Restablecer filtro) durante 3 segundos,
- i el agua no sale del dispensador
o Io Race lentamente, es necesario
remplazar el filtro porque esta obturado.
Algunas zonas poseen grandes
cantidades de cal en el agua, Io
que provoca que el filtro de agua se
obstruya con mS.srapidez,
÷
®
- Modelos de Norteam(irica (EE, UU,, CanadS.)
solamente,
El modo Enfriamiento desactivado, tambien
Ilamado modo Tienda, esta dise_iado para
que Io usen los distribuidores cuando
exhiben los refrigeradores en las tiendas• En
el modo Enfriamiento desactivado, el motor
del ventilador del refrigerador y las luces
funcionan normalmente, pero los compresores
no Io hacen, pot Io tanto, el refrigerador y el
congelador no se enfrian,
Para iniciar el modo Enfnamiento desactivado,
mantenga presionado el bot6n Energy
Saver (Ahorro de energia) y el bot6n Freezer
(Congelador) durante 5 segundos durante el
funcionamiento normal• Se escuchara un repique
en el refrigerador y el indicador de temperatura
parpadearS, en "OFF" (Apagado),
Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado,
mantenga presionado nuevamente el bot6n
Energy Saver (Ahorro de energia) y el bot6n
Freezer (Congelador) durante 5 segundos.
Espafiol_20
CAMBIO DEL F[LTRO DE AGUA
/_ ADVERTENC[A
Para reducir los riesgos de los da_os que puede
causar el agua NO utilice filtros de agua de marcas
genericas en el refrigerador SAMSUNG.
UTILICE SOLO F[LTROS DE AGUA
SAMSUNG. SAMSUNG no se hace
responsable legalmente de ningOn
daSo, incluidos, pero sin limitarse a,
los daSos causados a la propiedad (Rojo)
derivados de fugas de agua por el
uso de filtros de agua genericos.
Los refrigeradores SAMSUNG estan diseSados
para funcionar SOLO con filtros de agua SAMSUNG.
La luz del filtro se ilumina en rojo para indicar que
hay que cambiar el cartucho del filtro de agua.
Para darle tiempo a adquirir un nuevo filtro, la luz
roja se enciende justo antes de que se agote la
capacidad de filtraciOn.
Cambiar a tiempo el filtro del refrigerador
proporciona un agua m_s fresca y m_s limpia.
1. Cierre el suministro de agua. A continuaciOn,
gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente
1/4 de vuelta, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
2. Saque el filtro 1 ) de la carcasa ( 2 ).
* ara cambiar el filtro de agua mas
facilmente, cierre la valvula de suministro
de agua.
* A veces cuesta desmontar el filtro porque se
adhiere debido alas impurezas del agua. Si
tiene dificultades, sujete firmemente el filtro y
tire de el con fuerza.
* AI sacar el filtro, se puede verter un poco de
agua. Es normal. Para minimizar la salida de
agua, mantenga el filtro en posiciOn horizontal
cuando Io extraiga.
Para que no desborde el agua, vade la bandeja
del filtro (3 ) y sequela carcasa (2 ).
(2)
(s)
3. Inserte el nuevo filtro en la carcasa del filtro ( 4 ).
4. Empuje el filtro y gfrelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta que encaje.
o i tiene dificultades para insertar el filtro
debido a la alta presiOn del agua, cierre
la v_lvula de suministro de agua.
El dmbolo de bloqueado debe estar alineado
con la Ifnea indicadora.
Mantenga presionado el botOn "Alarm / hold
3 sec for Filter Reset (Alarma!Presionar
3 segundos para restablecer el filtro)"
( restabl ..... I fiitro ) durante aproximadamente
3 segundos para restablecer el indicador del
filtro del agua.
Se apaga la luz roja del indicador (I_ ).
EspaSo{-21
6.Sihacerradoelgrifodelagua,vuelvaaabrirlo.
®
Para reemplazar su filtro de agua, puede
visitar su centro de pruebas local o
comunicarse con el distribuidor de piezas
Samsung. AsegOrese de que el filtro de
agua de reemplazo tenga el Iogotipo
SAMSUNG en la caja sobre el filtro de
agua.
Vfnculo : http://www.samsungparts.com
EliminaciOn de residuos del interior de la
conducciOn de agua tras instalar el flltro.
1. Abra la valvula del suministro de agua principal
y de la conducciOn de agua.
2. Deje correr el agua por el dispensador hasta
que salga limpia (unos 6 o 7 minutos).
Asf se limpiara el sistema de suministro de agua
y se purgara el aire de la tuberfa.
3. En algunas instalaciones quizas sea necesario
dejar correr el agua m_s tiempo.
4. Abra la puerta del refrigerador y asegOrese de
que el filtro de agua no gotee.
®
Haga correr agua abundante por el
dispensador, ya que de Io contrario este
puede gotear.
Esto indica que queda aire en la
conducciOn de agua.
Suministro de agua por Osmosis inversa
IMPORTANTE:
La presiOn del suministro de agua que Ilega de un
sistema de Osmosis inversa a la valvula de entrada
de agua del refrigerador tiene que estar entre 35 y
120 psi. (241 y 827 kPa)
Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua
de Osmosis inversa al suministro de agua frfa, la
presiOn del agua que va al sistema de Osmosis
inversa tiene que ser como mfnimo de 40 a 60 psi.
(276 a 414 kPa)
Si la presiOn del agua que va al sistema de
Osmosis inversa es menor que 40 a 60 psi (276 a
414 kPa):
Compruebe siesta bloqueado el filtro de
sedimentos del sistema de Osmosis inversa.
Cambie el filtro si es necesario.
Deje que se Ilene al depOsito de
almacenamiento del sistema de Osmosis
inversa tras un tiempo de uso prolongado.
Si el refrigerador tiene filtro de agua, se puede
reducir la presiOn del agua cuando se utiliza
conjuntamente con un sistema de Osmosis
inversa. Retire el filtro de agua.
Si tiene problemas con lapresiOn del agua,
p0ngase en contacto con un plomero cualificado.
EspaSol-22
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura basica de los
compartimentos de[ conge[ador y de[
refdgerador
Las temperaturas basica y recomendada
de los compartimentos del congelador y del
refrigerador son de 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C)
respectivamente.
Si la temperatura de los compartimentos del
congelador y del refrigerador es demasiado alta o
demasiado baja, ajOstela manualmente.
Control de [a temperatura de[
conge[ador
.........IZ3 C:3..........
Temperatura recomendada (congeiador): 0 °F (o -18 °C )
La temperatura del congelador se puede
establecer entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y
-15 °C) segun las necesidades espedficas.
Pulse el botOn Freezer (Congelador) repetidamente
hasta que la temperatura deseada se muestre en
la pantalla de la temperatura.
Cada vez que pulsa el botOn, la temperatura
cambia 1 °F (o 1 °C). Vea a continuaciOn.
Fahrenheit: 0 °F 4 -1 °F 4 -2 °F 4 -3 °F 4 -4 °F
4 -5 °F4 -6 °F4 -7 °F4 -8 °F4 5 °F4 4 °F4
3OF42OF41 oF4OOR
Centfgrados: -18 °C 4 -19 °C 4 -20 °C 4 -21 °C
4 -22 °04 -23 °C4 -15 °C4 -16 °C4 -17 °C
4 -18 °C.
Tenga en cuenta que algunos alimentos como los
helados se pueden derretir a 4 °F (o -15.5 °C).
La pantalla de la temperatura cambia
secuencialmente desde -8 °F hasta 5 °F (o desde
-23 °C hasta-15 °C).
Control de [a temperatura de[
refdgerador
Temperatura recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C )
La temperatura del refrigerador se puede
establecer entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C)
segun sus necesidades especfficas.
Pulse el botOn Fridge (refrigerador) repetidamente
hasta que la temperatura deseada se muestre en
la pantalla de la temperatura. Cada vez que pulsa
el botOn, la temperatura cambia 1 °F (o 1 °C). Vea
a continuaciOn.
Fahrenheit: 37 °F 4 36 °F 4 35 °F 4 34 °F 4
44 °F 4 43 OF4 42 OF4 41 °F440°F439°F
4 38 °F 4-*37 °R
Centfgrados: 3 °C 4 2 °C 4 1 °C 4 7 °C 4 6 °C
45oc44oc43oc.
El control de temperatura del refrigerador funciona
como el del congelador.
Pulse el botOn Fridge (refrigerador) para establecer
la temperatura que desee.
Despues de unos segundos, el refrigerador
empezara a ajustarse a latemperatura que se
acaba de establecer.
Esto se refleja en la pantalla digital.
Espai;io- 23
Latemperaturadelcongeladorydel
refrigeradorpuedeaumentarcuando
laspuertasseabrencondemasiada
frecuenciaocuandoseguardaunagran
cantidaddealimentostibiosocalientes,
Unaumentodelatemperaturapuedehacer
quelapantallaparpadee.
Cuandoserestablezcalatemperaturanormal
delcongeladorydelrefrigerador,cesarael
parpadeo.
Sielparpadeocontinua,quizasdeba"reiniciar"
elrefrigerador.
Desenchufeelaparato,espereunos10
minutosyvuelvaaenchufarlo.
Siexisteunerrordecomunicaci6nentrela
pantallayelreguladorprincipal,esposibleque
laluzdelapantallaconvertibleparpadee.
Sisigueparpadeandodurantemuchotiempo,
p6ngaseencontactoconuncentrodeservicio
deSamsungElectronics,
USO DEL DISPENSADOR DE
AGUA FRIA
Pulse el bot6n del tipo de hielo adecuado
para seleccionar Io que desee obtener.
Water Cubed Crushed ice Off
SIN HIELO
Seleccione esta
opciOn si desea
desactivar la
maquina de hielo.
Uso de la palanca de hielo ( 1 )
Empuje la palanca del dispensador
de hielo ( 1 ) levemente con
el vaso. El hielo saldra del
dispensador.
Puede elegir el tipo de hielo
presionando primero el botOn
para hielo en cubos o para hielo
triturado,
Uso de la palanca de agua ( 2 )
Empuje la palanca del dispensador de agua
( 2 ) levemente con el vaso, Saldra agua del
dispensador,
®
Aunque empuje las palancas de agua y
de hielo simultaneamente, el dispensador
activara sOlo la opciOn que se haya
seleccionado o presionado en primer
lugar,
®
Espere 1 segundo antes de retirar el vaso
despues de Ilenarlo de agua para evitar
derrames,
No tire de la palanca del dispensador
despues de sacar hielo o agua, Vuelve
autom4ticamente,
Uso simultAneo del dispensador de hielo
y agua
Para obtener hielo y agua, empuje primero la
palanca del hielo ( 1 ) para obtener hielo, luego
mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del
dispensador de agua ( 2 ) para obtener agua,
EspaSol-24
Mantenimiento de [a cubeta de hie[o
Para limpiar el cajOn/cubeta de hielo, utilice un
detergente suave, enjuague y seque bien, No
utilice limpiadores ni solventes abrasivos.
El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona
"Crushed" (Triturado) la fabrica de hielo tritura
los cubos para obtener hielo triturado,
Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo
en cubos) despues de utilizar el modo Crushed
Ice (Hielo triturado), puede producirse una
peque_a cantidad de hielo triturado residual.
Los cubos de hielo generados por el proceso
de fabricaciOn de hielo rapido seran blancos,
Io que indica que se han generado con
normalidad.
Ya que la fabrica de hielo del compartimento
del refrigerador fabrica cubos de hielo
m_s rapidamente, muevalos del cajOn del
refrigerador al cajOn del congelador cuando
necesite m_s cubos de hielo.
Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el
botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la
fabrica de hielo, Vea la ilustraciOn que aparece
a continuaciOn,
No presione el botOn Test (Probar)
continuamente cuando la charola esta Ilena de
hielo o agua. El agua se puede desbordar o el
hielo puede atascar la cubeta,
MAquina de hielo
Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad
m_xima despues de la instalaciOn, siga estos
pasos:
1, Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe
durante 24 horas (o 1 dfa entero).
Si espera 24 horas, la m_quina de hielo enfriara
correctamente,
2, Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso,
3, Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso
completo,
Cuando presione el botOn Test (Probar) en
la fabrica de hielo, escuchara el repique del
refrigerador (talan, talan), Cuando escuche el
sonido, suelte el botOn Test (Probar),
Se escuchara autom_ticamente un sonido
que indica que la m_quina de hielo esta
funcionando correctamente,
e_rjfique el nivel de
PRECAUC[ON
Si desea retirar los cubos de hielo sin utilizar la
cubeta de hielo, apague la m_quina de hielo,
(Sin embargo, retire la cubierta frontal de la
m_quina de hielo,) Los cubos de hielo de la
m_quina de hielo pueden derramarse sobre el
cajOn.
No ponga alimentos en la cubeta de hielo.
Si almacena alimentos en lacubeta de hielo,
pueden obstaculizar la m_quina de hielo al abrir
o cerrar la puerta, y daSar la m_quina de hielo.
Observe que los cubos de hielo de la cubeta
de hielo pueden derramarse sobre el cajOn al
retirar la cubeta del cajOn,
En este caso, debe retirar del caj6n los cubos
de hielo que se han derramado,
En caso de corte de energfa, los cubos de
hielo pueden derretirse y luego congelarse
cuando vuelve la energfa, provocando que el
dispensador deje de funcionar.
Para impedir que esto suceda, despues de un
core de energfa, extraiga la cubeta de hielo y tire
el hielo y el agua residual,
®
Si utiliza todo el hielo de una sola vez,
repita los Pasos 2 y 3 de la pagina
anterior,
Sin embargo, espere solamente 8 horas
antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos,
Este procedimiento repondra cubos de
hielo y garantizara su m_xima producciOn,
Espa¢=_o--25
USO DE LA FUNCl0N ICE OFF
(HIELO DESACTIVADO)
Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo
desactivado), retire todos los cubos de hielo de la
cubeta.
Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible
que se amontonen y sea diffcil retirarlos.
Para retirar la cubeta de hielo con seguridad
y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la
cubeta con una mano y un lado de la cubeta con
la otra mano. Luego levante la cubeta y jale hacia
afuera. Para volver a colocar la cubeta empujela en
Ifnea recta firmemente hacia atras.
Si la cubeta de hielo no esta colocada
firmemente, el hielo que contiene se
puede derretir.
Si la cubeta no cabe, gire la helice 90 grados (vea
la ilustraciOn anterior a la derecha) e intente de
nuevo.
A PRECAUClON
El interior de la cubeta de hielo esta muy fifo
durante el funcionamiento del refrigerador.
No toque el interior de la cubeta de hielo.
Utilice solo la maquina de hielo proporcionada
con el refrigerador.
El suministro de agua del refrigerador solo Io
debe instalar o conectar un tecnico calificado.
Se debe conectar unicamente a un suministro
de agua potable.
Para que lafabrica de hielo funcione
correctamente, se necesita una presiOn de
agua de 20 - 125 psi.
Durante [as vacaciones...
Si tiene la intenciOn de ausentarse pot vacaciones
o por trabajo y no va a utilizar los dispensadores
de agua o hielo durante un tiempo:
Cierre la valvula de agua. De Iocontrario,
pueden producirse fugas de agua.
Saque todos los alimentos.
Desenchufe el refrigerador.
Elimine el exceso de humedad del interior
y deje las puertas abiertas. De Io contrario,
pueden generarse malos olores y mohos.
Recomendaciones acerca de [a
mAquina de hie[o
No introduzca los dedos, las manos ni otros
objetos inadecuados en el dispensador o en el
depOsito de la maquina de hielo.
Hay riesgo de lesiones personales o dahos
materiales.
No introduzca los dedos ni otros objetos en la
apertura del dispensador.
Podffa lesionarse.
No intente desmontar la maquina de hielo.
No limpie ni rocfe el depOsito de hielo con agua
mientras esta dentro del refrigerador.
Extraigalo para limpiarlo.
PRECAUC[ON
Antes de insertar la bandeja de la maquina de
hielo, asegurese de centrarla bien.
De Io contrario, se podffa atascar.
Turbiedad de[ agua
®
El agua suministrada al refrigerador pasa
por un filtro de agua alcalino.
Durante el proceso de filtrado, la presiOn
del agua que ha pasado por el filtro
aumenta y el agua se satura de oxfgeno
y nitrOgeno. Cuando esta agua entra en
contacto con el aire, la presiOn cae y el
oxfgeno y el nitr6geno se sobresaturan y
producen burbujas de gas.
Estas burbujas de oxfgeno pueden hacer
que el agua parezca turbia temporalmente.
Despues de unos segundos, elagua se
vera clara.
Espa_ol_26
PIEZAS Y FUNCIONES
Utilice esta pagina Darafamiliarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador,
F_brica de hielo
del refrigerador y
del congelador
Estante plegable
Estante corredizo
bisagra vertical
huz
Cierre de la
puerta
Estante corredizo
Estante de vidrio
Quick-Space
Cajones de
vegetales y frutas
huz
F_bricade hielodel congelador
IILIII_
Cubetade hielo --
Guarda
Compartimientos
de las puertas
Cool Select
Pantry
Caj6n de
extracci6n
autom4tica
Caj6n del
congelador
®
Cuando cierre la puerta asegOrese de que la secci6n articulada vertical se encuentre en la
posici6n correcta para evitar rayar la otra puerta.
Si la secci6n articulada vertical esta invertida, vuelva a ponerla en la posici6n correcta y cierre la
puerta, A veces puede aparecer humedad en la secci6n articulada vertical.
Con el tiempo el tirador de la puerta se puede aflojar.
Si esto sucede, apriete los pernos que se encuentran en el interior de la puerta,
Si cierra la puerta con una fuerza excesiva, se puede abrir la otra puerta,
Cuando se abre la puerta, el interruptor de bloqueo apaga autom4ticamente el motor de
engranaje de la m4quina de hielo por motivos de seguridad,
Si se estropea la lampara LED interior o exterior, p6ngase en contacto con el personal de servicio
tecnico,
Espa¢% - 27
USO DEL COOL SELECT
PANTRY TM
El Cool Select Pantry TM es un caj6n de ancho
completo que cuenta con un control de
temperatura ajustable.
Este caj6n se puede utilizar para guardar bandejas
grandes para fiestas, platos preparados, pizzas,
bebidas, etc.
Cuenta con un control de temperatura que puede
ajustar la cantidad de aire frfo que se permite en
ei interior.
Ei control se encuentra en ei iado derecho dei
caj6n.
Esta funciOn tiene tres modos: Fresh (Fresco),
Chilled (Frfo)y Dell (Suave).
El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado.
Pulse el bot6n Temp (Temperatura)
repetidamente hasta que se ilumine el modo
que desee.
Una vez seleccionado el modo, la temperatura
cambiara para ajustarse al modo seleccionado.
La temperatura del interior puede cambiar
segun la cantidad de alimentos almacenados
y su colocaciOn, la temperatura ambiente y las
veces que se abra la puerta.
Bot6n de selecci6n del caj6n
1. Cuando se selecciona "Dell (Suave)", la
temperatura del interior se mantiene a unos
41 °F (5 °C).
Esta funciOn mantiene los alimentos frescos pot
un largo perfodo de tiempo.
2. Cuando se selecciona "Fresh (Fresco)", la
temperatura del interior se mantiene alrededor
de los 38 °F (3 °C). Esta funciOn mantiene los
alimentos frescos durante mas tiempo.
3. Cuando se selecciona "Chilled (Frfo)', la
temperatura del interior se mantiene alrededor
de los 34 °F (1 °C). Esta funciOn mantiene
frescos la came y el pescado durante m_.stiempo.
En la tabla siguiente se relacionan los modos
de esta funciOn y los tipos de alimentos que se
pueden guardar en cada modo sin riesgo de
que se estropeen.
Deli (Suave)
® pi_ia
® limones
® aguacates
® pafafas
Fresh (Fresco)
pepinos
® manzanas
® naranjas
® LIVaS
® calabacines
® maiz
Chilled (Frio)
® fibtes
® quesos duros
® embutidos
panceta
® perritos
calientes
Las frutas y verduras se pueden estropear
en el modo "Chilled (Frfo)".
No guarde lechugas ni verduras de hoja
en este cajOn.
ANPRECAUCION
No guarde botellas de vidrio en este caj6n.
Si se congelan podrfan romperse y causar lesiones
personales.
Espa_ol_28
EXTRACC[ON DE LOS
ACCESOR[OS DEL
REFR[GERADOR
1. Compartimentos de la puerta
* Compartimentos de la puerta ( 1 )
Para extraer: levante el compartimento y tire
de 81.
Para volver a instalar: deslfcelo por encima
de laposiciOn deseada y empuje hacia abajo
hasta el final.
* Compartimentos de la puerta (2)
Para extraer: quite el lado derecho del
compartimento levantandolo en _ngulo recto
a Io largo de la gufa y, a continuaciOn, quite el
lado izquierdo separandolo de la puerta.
Para volver a instalar: deslfcelo hacia la
posiciOn original y empOjelo hasta el final.
;(2)
®
Si los compartimentos de la puerta no
estan bien colocados pueden dar lugar a
lesiones personales.
No deje que los ni_os jueguen con
los compartimentos. Las esquinas
puntiagudas pueden causarles lesiones.
Z_PRECAUC[6N
No ajuste un compartimento con alimentos en su
interior. Vadelo antes.
Para eliminar el polvo de los compartimentos:
Retire la protecciOn y lave con agua.
_PRECAUC[6N
La puerta interior se abre junto con la exterior
cuando esta se abre con un _ngulo superior al
normal (105°); tenga cuidado de que una puerta
no golpee con la otra.
PRECAUC[ON
* No abra la puerta interior cuando la exterior
este abierta; cierre la puerta exterior y asegOrela
con el pestillo; luego abra ambas puertas al
mismo tiempo.
* Cuando cierre la puerta, debe ofr el "clic" de un
pestillo.
Espa¢_o --29
C6mo utilizar el soporte multiuso
1. Cuando no Io utilice, deje el soporte multiuso
plegado como se muestra en el diagram&
2. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn ( 1 )
para impedir que los alimentos se caigan.
3. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn ( 2 )
para utilizarlo como separador.
Estantes de vidrio templado
Para extraer: incline el frontal del estante en
la direcciOn que se muestra ( 1 ) y levantelo
verticalmente (2 ). Extraiga el estante.
Para volver a instalar: incline el frontal del
estante hacia arriba y encare los ganchos del
estante en las ranuras a la altura deseada, baje
el frontal del estante de modo que los ganchos
se introduzcan en las ranuras.
(2)
z_ PRECAUCION
Los estantes de vidrio templado son pesados.
Tenga cuidado al extraerlos
3. Cajones de vegetales y frutas
Compartimentos de las puertas
Antes de retirar el cajOn, retire los compartimentos
de las puertas como se muestra a continuaciOn.
EspaSol-30
Para retirarlo
Levante el compartimento y tire de el.
Incline el frontal del caj6n hacia arriba, tire
en Ifnea recta y extraiga elcaj6n despues
de moverlo ligeramente en la direcci6n de la
flecha.
i f-f_f"
Ii J
LI __i /
Para volver a colocarlos
Inserte el caj6n dentro de los rieles y empOjelo
hasta colocarlo nuevamente en su lugar.
Deslice cada compartimiento por encima de la
ubicaci6n deseada y empuje hacia abajo hasta
que se trabe.
PRECAUCION
Los cajones se deben sacar antes del estante de
vidrio de encima para que este se pueda extraer.
4. Caj6n Flex Zone
Para retirar el caj6n Flex Zone : retire
totalmente el caj6n. Incline el frente del caj6n
hacia arriba y retfrelo.
Para volver a colocar el caj6n Flex Zone :
empuje hacia atras los rieles del refrigerador.
Coloque el caj6n en los rieles y deslice el caj6n
hacia atras hasta que este en su lugar.
Parar retirar el separador : extraiga
completamente el caj6n, levante el lado frontal
del divisor para desengancharlo de la pared
posterior del caj6n y retire el divisor.
Para volver a colocar el separador :
enganche la parte posterior del divisor sobre
la pared posterior del caj6n y empOjelo hacia
abajo.
Uso de las puertas
AsegOrese de que las puertas queden bien
cerradas.
Cuando una puerta esta parcialmente abierta, se
cierra autom_ticamente.
Pero si la puerta se abre m_s alia del _ngulo
de cierre autom_tico, quedara abierta y debera
cerrarla manualmente.
EspaSol-31
EXTRACCKSN DE LOS
ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1, Protecci6n del compartimento del congelador
Para extraer: retire la protecci6n del
compartimento del congelador ( 1 )
levantandola.
Para volver a instalar: presione la protecci6n
( 1 ) hasta bloquearla en su lugar.
2, Dep6sito del hielo
Para extraer: levante el dep6sito del hielo ( 1 ).
Para volver a instalar: coloque el dep6sito del
hielo en el caj6n superextensible ( 2 ),
3, Caj6n superextensible
Para extraer: saque el caj6n en toda su
extensi6n, Incline hacia arriba la parte posterior
del caj6n y tire en Ifnea recta.
Para volver a instalar: ponga el caj6n en los
rieles ( 4 ) inclin_ndolo hacia arriba.
Baje el caj6n (3 ) hasta que quede en posici6n
horizontal y deslfcelo hacia adentro,
4, Oaj6n del congelador
Para extraer el caj6n del congelador: saque
el caj6n completamente, Incline hacia arriba la
pare posterior del compartimento y levantelo
para sacarlo,
Para volver a colocar el caj6n del
congelador: coloque el cajOn en el montaje de
rieles.
PRECAUCION
Puede rayar el lateral del compartimento si Io gira a
izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo.
PRECAUCl0N
No permita que beb_s o ni_os entren en el cajOn
del congelador.
Pueden da_ar el refrigerador y lesionarse
gravemente.
No se siente en la puerta del congelador.
La puerta puede romperse.
No permita que los ni_os trepen alcajOn del
congelador.
/_ PRECAUCl0N
No retire el divisor.
z_ ADVERTENClA
Si un ni_o queda atrapado dentro puede
lesionarse o morir asfixiado.
EspaSol-32
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa de
Samsung prolonga la vida del electrodomestico y
ayuda a mantenerlo libre de olores y germenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes interiores y los accesorios con
un detergente neutro y seque con un patio suave.
Puede retirar los cajones y los estantes para
limpiarlos convenientemente.
Seque bien los cajones y estantes antes de volver
a colocarlos.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y la pantalla digital con
un patio suave y limpio humedecido.
No rode agua directamente sobre lasuperficie
del refrigerador. Las puertas, asas y superficies se
deben limpiar con un detergente neutro y secar
con un patio suave. Para que el aparato conserve
un aspecto inmejorable, abrillante el exterior una o
dos veces al aho.
PRECAUClON
No rode agua directamente sobre el refrigerador.
Utilice un patio limpio humedecido.
/K PRECAUClON
No limpie con benceno, disolventes ni Clorox.
Puede dahar la superficie del electrodomestico y
crear un riesgo de incendio.
PRECAUClON
Se podrfan borrar los caracteres
impresos de la pantalla si aplica
directamente un limpiador para acero
inoxidable.
®
Limpieza del dispensador de hielo/
agua
Presione un extremo de la bandeja
del dispensador y redrela.
Limpie el dispensador de hielo/agua
con un patio limpio y suave.
PRECAUClON
Cuando se utilice la selecciOn de hielo triturado
del dispensador es posible que en el recipiente
de hielo se comiencen a acumular fragmentos de
hielo residual.
Para impedir que este hielo residual se derrita y
sobresalga del recipiente, debera limpiar el hielo
residual cuando vea que empieza a acumularse en
el recipiente del hielo.
Espa_ol_33
Limpieza de los cierres de goma
Si los cierres de goma de las puertas estan sucios,
estas no cerraran bien y se resentira el buen
funcionamiento del refrigerador. Para mantener
los cierres limpios de polvo y manchas, limpie
las puertas con un detergente neutro y un paso
hOmedo.
S_quelas con un paso suave y limpio.
_PRECAUCI6N
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente
ni detergentes para coches.
Estas sustancias podrfan provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del
refrigerador
Mantenga los cables y las partes expuestas
limpios de polvo y suciedad.
Aspire la parte posterior del aparato una o dos
veces al a_o.
Z_ PRECAUCl6N
No retire la cubier[a posterior ( 1 ),
Podrfa sufrir una descarga electrica.
Espa¢=_o--34
CONSEJOS PARA GUARDAR LOS ALIMENTOS
PRODUCTOS L.4CTEOS ¸¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses Envolver o cubrir bien,
Comprobar el codigo de fecha,
La leche y preductos similares suelen venderse
en envases de cart6n con codigo de fecha de
Leche 1-2 semanas No recomendado caducidad del producto,
Cerrar con tapa o envolver bien,
No devolver el producto no ingerido al envase
original,
Queso crema, alimentos
que contienen queso y 2-4 semanas No recomendado
quese untable Comprobar el c6digo de fgcha,
Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Conservar el queso bien envuelto en un material
resistente a la humedad
Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado
Reques6n 10-15 d[as No recomendado
Nata 7-10 dias 2 meses Comprobar el c6digo de fecha,
Nata agria 2 semanas No recomendado La mayoria de los yogures, natas y productos
similares se venden en envases de car_6n con
c6digo de fecha de caducidad del producto.
Salsas de nata (abiertas) I semana No recomendado Velvet a cerrar o cubrir bien,
No devolver el producto no ingerido al envase
original,
Yogur 10-14 dFas No recomendado
Comprobar el c6digo de fecha, Mantener tapado,
Yogur helado n/a 2 meses
HUEVOS
Cornprobar el c6digo de fecha,
Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Guardar los huevos en la zona mS.sfria del
refrigerador en su envase original,
Huevos (cocidos) I semana No recomendado Guardar en recipiente tapado
Sobras de comidas con
3-4 dias No recomendado Guardar en recipiente tapado
huevo
FRUTAS FRESCAS
Manzanas
Platanos
Melecotones, melones,
peras, aguacates
Bayas y cerezas
Albaricoques
Uvas
Pi_ia (entera)
Pifia (cortada)
Citricos
1 mes
2-4 dias
3-5 dias
2-3 dias
3-5 dias
2-5 dias
2-3 dias
5-7 dias
1-2 semanas
No recomendado
No recomendado
No recomendado
12 meses
No recomendado
n/a
No recomendado
6-12 meses
No recomendado
Si se guarda en el refrigerador, no lavar antes
de guardadas,
Guardar en bolsas o envases antihumedad,
Envolver la fruta cortada,
Algunas frutas se ennegrecen en el refrigerador.
Guardar sin cubrir.
Comprobar el c6digo de fecha y velvet a guardar
cerrado en su envase original,
Zumos 6 dias No recomendado
No devolver el producto no ingerido al envase
original,
Zumos congelados Solo 12 meses Comprobar elc6digo de fecha,
descongelaciOn No velvet a congelar,
Espafio- 35
PESCADOS Y MARISCOS
Pescado
Pescado graso (caballa,
trucha, salm6n)
Pescade blance (bacalao,
lenguade, etc.)
Congelado o empanade
Marisco
1-2 dias
1-2 dias
n/a
2-3 meses
6 meses
3 meses
Mantener en el envoltorio original y guardar en la
zona mdtsfria del refrigerador.
Envolver con un material resistente al vapor y a la
humedad para congelador,
Congelar a 0 °F (-18 °C ), Descongelar en el
refrigerador o comprobar el c6digo de fecha,
Congelar en su envoltorio originak
Oamarones (crudos) 1-2 dias 12 meses
Cangrejos 3-5 dias 10 meses Para congelaB envolver con un material resJstente
al vapor y a la humedad,
Pescado o marisco cocido 2-3 dias 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chubtas
Picada
Asada
Panceta
Salchichas
Filetes
Ayes
Fiambres
2-4 dias
I dia
2-4 dias
1-2 semanas
1-2 dias
2-4 dias
I dia
3-5 dias
6-12 meses
3-4 meses
6-12 meses
1-2 meses
1-2 meses
6-9 meses
12 meses
1 mes
Comprobar el c6digo de fecha antes de usar.
Guardar en la zona mas fria del refrigerador en su
envoltorio originak
Para congelar, envolver con un material resistente
a la humedad y al vapor
La temperatura recomendada del refrigerador es
de 33 °F a 36 °F (1 °C a 2 °C ) y la del congelador
0°Fa 2°F(-18 °C a -16 °C)
Cocida
Carrie
Ayes
Jam6n
2-3 dias 2-3 meses
2-3 dias 4-5 meses
1-2 semanas 1-2 meses
Comprobar el c6digo de fecha antes de usar,
Guardar en la zona mas fria del refrigerador en su
envoltorio originak Para congelar, envolver con un
material resistente a la humedad y al vapor,
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles de los
consumidores sobre came y aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food
keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996.
Foundations of food preparation, 6. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing
foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205.
National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant
Association Education Foundation 1/4 International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997.
Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service,
Washington, D.C.
Espa(;io- 36
PnOBLEMA
El refrigerador
no funciona o no
enfria Io suficiente.
i ! i ! ! ! ! i ! ! ! ! ! !i! ! i! i! !i! i!i ! ! ! ! ! i!ii!ii ii ! ! ! ! i ! ! i i! iii! !i !i !i !i ii ii ii ii ii i ii i i i i ii ii ii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii i i iiiiiiiiiiii! ! i ! i !!!!i!i i!ii!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii ii iiii ii ii ii iiii iiiiiiiiiii i i !i! ! !i! ! i ii i iii i ii ii iiiiiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiiii
® Compruebe que este correctamente enchufade.
® Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es mas elevada que la
temperatura interior del congelador o del refrigerador, Si es asi, baje la temperatura
del refrigerador,
® sEstS, el refdgerador expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor?
® sEsta la parte posterior del refrigerador muy cerca de la pared e impide una
ventilacion adecuada?
Los alimentos del
refrigerador se
congelan. *
®
Se oyen ruidos
anorNlales,
®
®
El area de seHado
de _a puerta
del aparato *
est_ caliente
y se produce
condensaci6n,
La m_quina de *
hielo no produce
®
hielo.
®
®
Se eye borboteo
de agua en el
refrigerador.
Hay males olores *
en el refrigerador. *
®
Se forrna escarcha *
en las paredes del
congelador. *
®
Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es demasiado baja,
Suba la temperatura del refrigerador.
$La temperatura ambiental es demasiado baja? Suba la temperatura del refrigerador.
$Ha guardado alimentos jugesos en la parte mas fria del refrigerader?
Coloque esos alimentos en otto estante del refrigerador en lugar de hacerle en las
zonas o cempartimentos mas fries.
Compruebe si el refdgerador esta equilibrado y estable.
sEsta la parte posterior del refrigerador demasiado cerca de la pared e impide una
ventilaci6n adecuada?
Separe la parte posterior del refrigerador al menos a 2 pulgadas de la pared,
sHa caido algo detras o debajo del refrigerador?
El sonido de "tic-tac" que se produce en el interior del refrigerador es normal.
Se debe a la contracci6n y expansi6n de algunas piezas per los cambios de la
temperatura en el interior del refrigerador,
El ruido similar al de un objeto que golpea a otro es normal, Lo causa el compresor
que funciona a gran capacidad,
Es normal que se produzca algo de calor debido a los anticondensadores instalados
en la seccion articulada vertical,
sHa quedado entreabierta la puerta del refrigerador?
Puede producirse condensacion si se deja la puerta abierta mucho tiempo,
sHa esperado 12 horas desde la instalaci6n de la conducci6n de agua antes de
fabricar hielo?
sEstS, la conducci6n de agua conectada y la vS.Ivula de suministro de agua abierta?
sHa detenido manualmente la funcion de fabricar hielo?
sEsta demasiado alta la temperatura del congelador?
Baje la temperatura del congelador.
Es normal,
El borboteo se debe a la circulaci6n del refrigerante per el refrigerador.
Compruebe si hay alimentos en real estado,
Los alimentos que tienen un olor fuerte (per ejemplo, el pescado) deben envolverse
bien.
Limpie el congelador peri6dicamente y tire los alimentos que puedan estar en mal
estado,
sEsta bloqueada la ventilaci6n?
Elimine cualquier posible obstrucci6n para que el aire circule libremente,
Deje suficiente espacio entre los alimentos para que pueda circular el aire,
sEstS, bien cerrada la puerta del congelador?
Espai;io- 37
PROBLEMA
El dispensador de
agua no funciona.
El sistema de
cierre automatico
no funciona en
la puerta del
congelador.
Se forma
condensacion o
gotas de agua en
los dos lados de
la parte central
de la puerta del
refrigerador.
® sEstS, la conducci6n de agua conectada y la vSJvula de suministro de agua abierta?
® sEsta la corsducci6n de suministro de agua aplastada o doblada?
® Asegurese de que nada obstruya las tuber[as.
® $Se ha congelado el dep6sito de agua porque la temperatura del refrigerador es
demasiado baja?
Seleccione una temperatura mS.salta en la pantalla digital,
® sEstS.n equilibradas las hojas derecha e izquierda de la puer_a?
® Abra y cierre la puer_a suavemente 1 o 2 veces,
Despues de hacerlo, generalmente el sistema de cierre automatico vuelve a funcionar,
® Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas derecha e
izquierda de la puerta,
®
®
Se puede format condensack_n o gotas de agua si la humedad es demasiado
ebvada cuando el refrigerador esta funcionando,
Si se forma condensaci6n o gotas de agua en los dos lados de la parte central de la
puerta del refrigerador, apague el mode Ahorro de energ[a despues secarlas.
(Consulte la explicaci6n del boton Energy Saver (Ahorro de energia) en USO DEL
F_Z_NELDE CONTROL en la pS.,gina18),
Espa_ol_38
(LJSA)
GARANT(A DEL REFR(GERADOR SAMSUNG
GARANTfA L(MIrADA PARA EL COMPRADOR OR(G(NAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distdbuide per Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en su caja de fdtbrica al comprador original, esta garantizado per Samsung ante def_ctos de
fabricacion re(acionados cots los matedales y la mane de obra durante un periodo de garantia limitado a:
Un (1} a6o para (as piezas y la mane de obra de( refrigerador
Cinco (5) a_os para las piezas y la mane de obra exclusivamente del sistema herm_tico de refrigeraci6n*
Diez (10) a6os para las piezas y cinco (5) a6os para la mane de obra para el compresor inverter digital
(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberias de conexi6n.)
Esta garantia limitada entra en vigencia en la fecha origina( de compra y solo es valida para productos adquiddos y
utiiizados en los Estados Unidos. Para recibir e( servicio tecnico bajo garantia, e( comprador debe comunicarse con
Samsung para determinar (anaturaleza del problema y preceder a repararlo. E(servicio de garantia solo puede realizarse
a traves de un Centre de Servicio autorizade Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de
Samsung o de( Centre de Servicio autodzado Samsung come prueba de compra.
Samsung reparara o reemp(_ara cua(quier pieza considerada ddectuosa, a nuestra entera discreci6n y sirscargo,
segOn Io estipu(ado en este documento, per piezas nuevas o reparadas durante el periodo de garantia (imitada
especiflcado anteriormente. Tbdas las piezas y productos reemp(_ados son de propiedad de Samsung y deben
devo(verse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedaran bajo el periodo restante de garantia original, o
noventa (90) dias, Io que sea mS.sextenso.
La prestacion de servicios en el hogar se realizara durante el periodo de garantia de la mane de obra, sujeto a
disponibi(idad dentro de los Estados Unidos. La prestaci6n de servicios en el hogar no esta disponib(e en todas (as
zonas. Para recibir la prestaci6n de servicio en el begat, el producto debe estar despejado y ser accesible al hive( del
piso para el personal de servicio tecnico. Si durante la prestaci6n de servicios en e( begat, no pudiera Ilevarse a cabo la
reparaci6n, podr{a ser necesado realizar el traslado, reparaci6n y posterior devoluci6n del producto. Si (aprestaci6n de
servicios en e( hogar no estS. disponib(e, Samsung podria escoger, a nuestra entera discreci6n, proporcionar transporte
a nuestra elecci6n basra y desde el Centre de Servicio autorizado Samsung. De Io contrado, el transporte basra y desde
el Centre de Servicio autodzado Samsung estara a cargo del comprador.
Esta garantia (imitada cubre defectos de fabricaci6n en materiales y mane de obra bajo condiciones de use normal, no
comer(sial, de( producto y no se aplicara en los siguientes cases, inc(uidos, aunque no limitados a: daises ocasionados
durante el transpor_e; entrega e insta(aci6n; aplicaciones y uses para los que e( producto no fue disetiado; producto o
numeros de sede a(terados; da#ios externos o del acabado exterior; accidentes, mal use, neg(igencia, incendio, agua,
rayos u otres fen6menos natura(es; use de productos, equipamiento, sisiemas, servicios pOb(icos, servicios genera(es,
piezas, suministros, accesorios, apUcaciones, insta(aciones, reparaciones, tuberias externas y fugas, cab(earle externo,
disyunteres, fusib(es o cenectores no suministrados ni autorizados per Samsung o que darien este producto u
ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje de( suministre electrico; adaptacienes
y fai(as per parte de( c(iente en e( cump(imiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y
cuidado de( medio ambiente que se inc(uyen y establecen en el manual de instrucciones; perdida de aiimentos per
descomposici6n; consumibles incluyendo filtros y feces de iluminaci6n.
NO EX(STEN OTRAS GARANT[AS EXPL{CFFASADEM/_S DE LAS MENCIONADAS Y DESCRIFAS ANTERiORMENTE,
AS[ COMe TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANT{AS EXPL[CITAS O (MPL[CI rAS, INCLUYENDO SIN L(MFrACI©N
A TODAS [AS GARANT[AS IMPL{CITAS DE COMERCIABILIDAD O DONEDAD PARA UN FIN CONCREFO Y
QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PER{ODeS DE GARANT{A EXPL[CIFA (NDICADOS CON ANTERiORIDAD,
Y NINGUNA GARANT{A EXPL[CITA U OFRECIDA PeR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACION CON
ESTE PRODUCTO SERA LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SER/_ LEGALMENTE
RESPONSABLE DE LA PE!RDIDA DE (NGRESOS O BENEFICIOS, LA F:7_L]}&DE AHORROS U OTROS BENEF(CIOS,
O DE NINGON OTRO DANe RESUL]ANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO PeR EL use,
ABUSe O INCAPACIDAD DE use DE ESTE PRODUCTO, INDEPEND(ENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDe ADVERTDO DE LA POSIBILDAD DE TALES DANES.
ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE (NDEMN(ZACION EXIGDA A SAMSUNG NO SUPERAR/_ EL PRECIO DE COMPRA
DEL PRODUC [O VENDDO PeR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DANe. SIN LIMFrAR LO
IND(CADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILDAD DE CUALQUIER
P_RD(DA, DANe O LESION AL S[ MISMO O A SU PROPIEDAD, AS[ COMe A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD,
OCASIONADOS PeR EL use, ABUSe O INCAPACIDAD DE use DE ESTE PRODUCTO VENDIDO PeR SAMSUNG
QUENOHAYANSIDOCAUSADOSDIRECIAMENTEPORNEGLIGENCIADESAMSUNG,ESIAGARANT[ALIMF[ADA
NOSERAVr&LIDAPARAPERSONASAJENASALCOMPRADORORIGINALDEESTEPRODCUTO,ADEMr&SES
INTRANSFERIBLEYCONSTITUYESURECURSOEXCLUSIVO,
Ciertosestadosnopermitenlimitacionesencuantoalavigenciadeunagarantiaimpl{citaolaexclusi6nolimitaci6nde
daviesaccidentalesoindirectos,detalformaquelasIknitacionesoexcepcionesmencionadastalveznoseapliquena
ustedenparticular,Estagarantialeotorgaderechoslegalesespecificos,einclusopuedeotorgarleotrosderechosque
variendeunestadoaotro,
Paraobtenerelserviciodegarantia,ponganseencontactoconSamsungenel:
CENTRODE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Cha.enger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung,com
Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de productos Samsung, per favor contacte con el servicio
de atenci6n al cliente de SAMSUNG.
. , , . . i
PAlS LLAME AL O VISITENOS EN LINEA EN I ESCRIBA A
Samsung Rlectronics America, Inc. 85
ETATS-UNIS 1-800-SAMSUNG
(726-7864) www.samsung.com/us/support Challenger Read Ridgefield Park, NJ
07660
1-800-SAMSUNG www.samsung.com/ca/support (English) Samsung Electronics Canada inc. 2050
CANADA (726-7864) www.samsung.com/ca fr/support (French) Derry Read West, Mississauga, Ontario
L5N 0B9 Canada

Transcripción de documentos

manual del usuario 100 % I Recycled Paper ' /// Este manual est_ impreso en pape1100 % reciclado. las posibilidades Gracias Electrodomestico independiente pot adquirir este producto Samsung indce INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ...................................................... INSTALACION DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA FUNCIONAMIENTO SOLUCI6N DEL REFRIGERADOR DE PUERTA FRANCESA ............ DE PROBLEMAS INFORMACION ............................................................... SOBRE 2 .................. 9 18 36 PRECAUCl6N SEGURIDAD Antes de utilizar su nuevo refrigerador de puerta francesa Samsung, lea detenidamente este manual a fin de aprender a usar las funciones que ofrece de manera segura y eficiente. Este electrodomestico no debe set utilizado Riesgos o practicas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o dahos materiales. NO Io intente. por personas (incluidos nihos) con capacidades mentales, sensoriales o ffsicas reducidas o NO Io desarme. por personas que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que se encuentren bajo supervision o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un responsable de su seguridad. Debido a que las siguientes instrucciones corresponden a diversos modelos, es posible que las caracterfsticas de su refrigerador difieran ligeramente de las que se describen en este manual. _ O Iotoque. Siga atentamente las instrucciones. Desconecte el enchufe de la pared. Asegurese de que el refrigerador este Si tiene alguna duda, comunfquese al 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e informaciOn en Ifnea en www.samsung.com. conectado a tierra para evitar una descarga electrica. Comunfquese con el centro de contacto 3ara obtener ayuda. Sfmbolos y advertencias seguridad importantes: de z_ ADVERTENClA Riesgos o practicas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte. (_ Nota. Estas seSales de advertencia se incluyen aquf para evitarle lesiones a usted y a terceros. Sfgalas atentamente. Despues de leer esta secci6n, conservela en un lugar seguro para referencia futura. Espa_ol_2 /N ADVERTENCIA • ADVERTENCIAS I M PORTANTES INSTALACI6N • MUY PARA LA No instale el refrigerador en un lugar humedo o donde pueda entrar en contacto con agua. El aislamiento deteriorado de las piezas electricas puede provocar una descarga electrica o un incendio. No instale este refrigerador en un lugar humedo, engrasado o sucio, en una ubicaci0n expuesta directamente a la luz del sol o al agua (lluvia, etc.). • No instale el refrigerador en un lugar donde pueda haber perdidas de gas. Esto podrfa causar una descarga electrica o un incendio. No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de cocinas, calefactores u otros electrodomesticos. No enchufe varios electrodomesticos • en el mismo multiple. El refrigerador debera conectarse siempre a una toma de corriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el voltaje indicado en la placa de datos del refrigerador. Adse obtiene el mejor rendimiento y tambien se impide que se sobrecarguen los circuitos del cableado de la casa, Io cual podrfa provocar un riesgo de incendio a causa de cables recalentados. • Si el enchufe de pared esta flojo, no conecte el cable. • Existe el riesgo de que se produzca una descarga electrica y cause un incendio. No utilice un cable que este dahado o gastado en toda su extension o en cualquiera de los extremos. • No doble excesivamente • • • No retuerza ni amarre el cable de alimentaci0n. • No coloque el cable de alimentaci0n sobre un objeto metalico, no coloque sobre el ningun objeto pesado, no Io coloque entre objetos ni Io empuje hacia el espacio que hay detras del aparato. • Conecte el enchufe en la posici0n correcta con el cable colgando hacia abajo. AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentaci0n o daharlo. Esto representa un riesgo de incendio. Asegurese de que la parte posterior del refrigerador no aplaste o dahe el enchufe. • Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los nihos. Existe el riesgo de muerte pot asfixia si un niho se coloca los materiales de embalaje en la cabeza. • el cable de Este refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las instrucciones de este manual antes de usarse. Si conecta el enchufe al reves, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga electrica. alimentaci0n ni coloque elementos pesados sobre el. • Utilizar aerosoles cerca del refrigerador puede causar una explosion o un incendio. No instale este electrodomestico cerca de calefactores o materiales inflamables. • • • No utilice aerosoles cerca del refrigerador. • • El refrigerador debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe despues de la instalaci0n. No seguir esta recomendaci0n puede causar una descarga electrica o un incendio debido a una fuga de electricidad. Es necesario quitar toda la pelicula plastica protectora antes de enchufar el producto pot primera vez. AI mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar el cable de alimentaci0n o daharlo. Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar las puertas del refrigerador fuera del alcance de los nihos. Esto podrfa causar una descarga electrica o un incendio. No permita que los nihos jueguen con ellos. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de alimentaci0n. Siempre sostenga el enchufe con firmeza y tire para extraerlo del toma de corriente. Los dahos al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga electrica. Espa_ol_3 Existe el riesgo de muerte pot asfixia si un niho se traga un sujetador. • El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura. Siempre asegurese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar alguna pieza. Lasfugas deenergfa pueden provocar una descarga electrica grave. • Nunca utilice tubos degas,Ifneas telef0nicas opotenciales fuentes deatracciOn derayos como conexiOn atierra. Elusoinapropiado delaconexiOn atierra puede traer como consecuencia unriesgo de descarga electrica. Sinecesita usar uncable deextension, use solo unodetreshilos conunenchufe que tenga unatercera punta para elpoloatierra; eltomacorriente debera tenet 3ranuras para adaptarse alenchufe delelectrodomestico. Lapotencia indicada enelcable deextension debe serCA115-120 V,10Aosuperior. Siseutiliza unadaptador detierra, asegurese dequeelreceptaculo esteconectado correctamente atierra. • Conecte bienelenchufe alatoma depared. Noutilice enchufes ocables dealimentaciOn dahados nitomas depared flojos. Esto podffa causar una descarga electrica oun incendio. Sielcable dealimentaciOn esta dahado, solicite sureemplazo de inmediato alfabricante oaunodelos agentes deservicio tecnico. Para una instalaciOn segura del refrigerador, verifique que las patas toquen el piso. Las patas se encuentran en la parte inferior posterior de cada puerta. Inserte un desarmador de punta chata y gfrelo en la direcciOn de la flecha hasta que este nivelado. Equilibre siempre la carga de cada puerta. La sobrecarga en una de las puertas puede ocasionar la cdda del refrigerador y provocar lesiones personales. Recomendamos que este refrigerador sea instalado pot un tecnico calificado o una compahfa de servicios. No seguir esta recomendaciOn puede causar descargas electricas, incendio, explosion, problemas con el producto o lesiones. z_ PRECAUCION ADVERTENClA PRECAUCIONES INSTALACION PARA LA ADVERTENCIAS IMPORTANTES Deje espacio suficiente alrededor del refrigerador e instalelo sobre una superficie plana. Si su refrigerador no esta nivelado, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. MUY PARA EL USO • Mantenga libre de obstaculos el espacio de ventilaciOn en el gabinete o la estructura de montaje del electrodomestico. El refrigerador debe permanecer en posiciOn vertical durante dos horas despues de la instalaciOn. • • No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas. No coloque elementos encima del refrigerador. Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podffan caerse y provocar lesiones personales o dahos materiales. • No coloque las manos, los pies ni objetos metalicos (como cuchillos, etc.) en la parte inferior o posterior del refrigerador. Esto podffa causar una descarga electrica o lesiones personales. Es posible que las puntas filosas provoquen lesiones. • No coloque recipientes con agua sobre el refrigerador. Si se derrama el agua, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. Espa_ol_4 • Sedebera vigilar alosnihos para asegurarse• Nosepare sobre elelectrodomestico ni dequenojueguen conelrefrigerador. coloque objetos (tales como ropa, velas o cigarrillos encendidos, platos, productos Aleje losdedos delos"puntos deagarre". qufmicos, objetos metalicos, etc.) sobre el Losespacios entre laspuertas yelgabinete electrodomestico. Esto podrfa causar una soninevitablemente pequehos. descarga electrica, unincendio, problemas con Abra laspuertas concuidado sihaynihos cerca. elproducto olesiones. Nocoloque recipientes conagua sobre elelectrodomestico. • Nopermita quelosnihos secuelguen dela puerta. Sisederrama elagua, existe elriesgo de Pueden provocarse lesiones graves. queseproduzca unincendio ounadescarga electrica. Nopermita quelosnihos ingresen al • dispositivos mecanicos nicualquier refrigerador, yaquepodrfan quedar atrapados. Noutilice para acelerar elproceso de • Nocoloque lasmanos debajo delrefrigerador. otromedio descongelamiento, quenosean aquellos Esposible quealgunas puntas filosas le recomendados potelfabricante. provoquen lesiones. • No dahe e lcircuito refrigerante. Nopermita quelosnihos separen sobre la • Nopulverice material olatil, talcomo un cubierta deuncajOn. sobre lasuperficie delrefrigerador. ElcajOn sepuede romper ylosnihos pueden insecticida, caerse. Ademas deserperjudicial para losseres humanos, puede causar descargas electricas, • Nosobrecargue elrefrigerador concomida. oproblemas conelproducto. Cuando abra lapuerta, algun elemento podrfa unincendio fijamente lalampara deLED UV caerse yprovocar lesiones personales odahos • Nomire durante mucho tiempo. materiales. ultravioletas podrfan daharle lavision. • Notoque lasparedes internas delcongelador, Losrayos nilosproductos almacenados eneste conlas manos mojadas. • Nointente reparar, desarmar ni Puede provocar congelaciOn. modificar elelectrodomestico potsu • Nunca coloque losdedos uotros objetos cuenta. enelorificio deldispensador deagua, enel • Noutilice ningun fusible (tales como losde recipiente dehielo oenlacubeta delamaquina alambres deacero, decobre, etc.) quenosea dehielo. elfusible estandar. Esposible queprovoque lesiones personales o • Siesnecesario reparar ovolver ainstalar el dahos materiales. electrodomestico, comunfquese consucentro • Noutilice nicoloque ninguna sustancia sensible deservicio mas cercano. alatemperatura, tales como pulverizadores Noseguir estarecomendaciOn puede causar inflamables, objetos inflamables, hielo seco, descargas electricas, incendios, problemas con medicinas oqufmicos, cerca odentro del elproducto olesiones. refrigerador. • Silalampara deLED interior oexterior se • Noalmacene sustancias uobjetos volatiles o haapagado, comuniquese consucentro de mas cercano. inflamables (benceno, solvente, gaspropano, servicio alcohol, eter, gaslicuado ycualquier otto producto deeste tipo,etc.) enelrefrigerador. [_ • Se debera vigilar a los nihos para Este refrigerador sedebe utilizar solopara asegurarse de que no jueguen con el almacenar alimentos. refrigerador. Esto podrfa causar unincendio ouna Aleje los dedos de los puntos de agarre: los explosion. espacios entre las puertas y el gabinete son Noalmacene enelrefrigerador productos inevitablemente pequehos. farmaceuticos, materiales cientfficos ni Abra las puertas con cuidado si hay nihos productos sensibles alatemperatura. cerca. Nosedeben almacenar productos que No permita que los nihos se cuelguen de la requieran controles estrictos detemperatura. puerta. Pueden producirse lesiones graves. • Nocoloque niutilice aparatos electricos dentro No permita que los nihos ingresen al delrefrigerador, amenos quesean deltipo refrigerador. Podrian quedar atrapados. recomendado potelfabricante. Las botellas se deben almacenar una junto a o o o Espa_ol_ 5 otrademanera talquenosecaigan. • Este producto sedebe utilizar solopara almacenar alimentos enunentorno domestico. • Sisedetecta una fugadegas,evite llamas oposibles fuentes deinflamaci0n yventile • durante varios minutos elambiente enelquese encuentra elrefrigerador. • Notoque elelectrodomestico nielcable de alimentaci0n. Noutilice unventilador. Una chispa puede provocar unaexplosion oun incendio. • Utilice solamente lamparas deLED proporcionadas porelfabricante oagentes de servicios. • Si elrefrigerador huele aquemado o desprende humo, desenchufelo de • • • ® inmediato y comunfquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. Si le resulta diffcil cambiar una luz que no sea LED, comunfquese con un agente de servicio de Samsung. el congelador. Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales. Utilice solamente la maquina de hielo proporcionada con el refrigerador. Contrate a un tecnico calificado para que conecte la alimentaci0n de agua solamente a un suministro de agua potable. A fin de que la maquina de hielo funcione correctamente, se necesita una presi0n de agua de 20-125 psi (138 - 862 kPa). Si no estara en su casa por un perfodo de tiempo prolongado (por ejemplo, de vacaciones) y no usara los dispensadores de agua o hielo, cierre la valvula de agua. De Io contrario, pueden producirse fugas de agua. Si no utilizara el refrigerador por un perfodo de tiempo prolongado (3 semanas o mas), vadelo, desenchufelo, cierre la valvula de agua, retire el exceso de humedad de las paredes internas y deje las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Si el producto cuenta con lamparas de LED, no desarme la cubierta de la lampara y la lampara de LED usted mismo. • - Comunfquese con su agente de servicio. Si entra polvo o agua al refrigerador, desenchufelo y comunfquese con el centro de servicio de Samsung Electronics. Si no Io hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio. o z_ PRECAUCION PRECAUCIONES • La puerta interioresta se abre juntocon conunla exterior cuando se abre angulo superior al normal (105°); tenga cuidado de que una puerta no golpee con la otra. No abra la puerta interior cuando la exterior este abierta; cierre la puerta exterior y asegurela con el pestillo; luego abra ambas puertas al mismo tiempo. • Cuando cierre la puerta, debe oft el "clic" de un pestillo. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el congelador. No coloque botellas ni recipientes de vidrio en Espaiio realizadas pot un tercero a este refrigerador; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados con la seguridad que puedan surgir a causa de modificaciones hechas pot terceros. No obstruya las rejillas de ventilaci0n dentro del refrigerador. Si las rejillas de ventilaci0n estan tapadas, en particular con una bolsa de plastico, el refrigerador se puede sobrecongelar. Si el periodo de enfriamiento es demasiado prolongado, el filtro del agua puede romperse y provocar fugas de agua. Si se desconecta el refrigerador del suministro de energia, espere al menos cinco minutos antes de volver a enchufarlo. DE USO • Garantfa de servicio y modificaci0n. El servicio de garantia de Samsung no cubre los cambios o las modificaciones • Si tiene planificado tomarse unas largas vacaciones o si el refrigerador no se utilizara durante un periodo de tiempo prolongado (3 semanas o mas), debe vaciarlo, desenchufarlo, cerrar la valvula de agua, retirar el exceso de humedad de las paredes internas y dejar las puertas abiertas para que no aparezcan olores y moho. Si se deja el refrigerador encendido por mucho tiempo sin utilizarlo, se puede deteriorar el aislamiento y provocar un incendio. - 6 • Para obtener elmejor rendimiento delproducto: incendio. Nocoloque alimentos muycerca delas rejillas deventilaciOn delaparte posterior del • Use un patio seco y limpio para retirar refrigerador yaquepueden obstruir lalibre cualquier sustancia extraha o polvo de circulaciOn delaire enelrefrigerador. las clavijas del enchufe. No utilice un Envuelva losalimentos adecuadamente o patio mojado ni humedo para limpiar el colOquelos enrecipientes hermeticos antes de enchufe. almacenarlos enelrefrigerador. De Io contrario, existe el riesgo de que se Nocoloque botellas, recipientes devidrio ni produzca un incendio o una descarga electrica. bebidas carbonatadas enelcongelador. Elrecipiente puede congelarse yromperse, y estopuede ocasionar lesiones. • Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el Cumpla conlostiempos maximos de refrigerador del tomacorriente. almacenamiento ylasfechas devencimiento de No seguir esta recomendaciOn puede causar losalimentos congelados. una descarga electrica o un incendio. Noesnecesario desenchufar elrefrigerador si seausentara menos detressemanas. Sinembargo, siseausentara masde tressemanas, retire todos losalimentos, /N ADVERTENClA desenchufe elrefrigerador, cierre lavalvula deagua, retire elexceso dehumedad delas • Este producto contiene sustancias qufmicas paredes internas ydejelaspuertas abiertas que, segun el Estado de California, provocan para quenoaparezcan olores ymoho. cancer y toxicidad reproductiva. Llene eltanque deagua ylasbandejas para cubitos dehielo solamente conagua potable (agua mineral oagua purificada). /.%ADVERTENClA NoIlene eltanque contenibebidas isotOnicas. Esto podffa dahar elrefrigerador. • Nogolpee niaplique unafuerza excesiva sobre ADVERTENCIAS MUY ninguna superficie devidrio. IMPORTANTES PARA LA Unvidrio rotopuede causar lesiones ELIMINACION personales ydaflos materiales. [_ • Si elproducto esta Ileno deagua, comunfquese con elcentro deservicio mascercano. Existe elriesgo dequeseproduzca una descarga electrica ounincendio. z_ PRECAUCION • PRECAUCIONES LIMPIEZA PARA LA • PELIGRO: Riesgo de que los niflos queden encerrados. Antes de desechar su antiguo refrigerador o congelador: Retire las puertas y los pestillos. Deje los estantes en su lugar de manera tal que los nihos no puedan trepar facilmente dentro del refrigerador. Si algun niho queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o morir de asfixia. Deseche el material de embalaje de este producto de forma que no resulte nocivo para el medio ambiente. Asegurese de que ninguno de los tubos que se encuentran detras del electrodomestico esten dahados antes de desecharlos. • • No rode agua directamente dentro o fuera del refrigerador. Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga electrica. No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. • • No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar el mal olor. Esto podffa causar una descarga electrica o un Espa_ol_7 Se utiliza R-600a o R-134a como refrigerante. Controle la etiqueta del compresor en la parte posterior del refrigerador o la etiqueta del voltaje dentro del refrigerador para constatar que refrigerante rue utilizado en su refrigerador. Si este producto contiene gas inflamable (Refrigerante R-600a), comunfquese con lasautoridades locales para desechar este ejemplo, bananas y melones. producto deforma segura. • El refrigerador es no frost, Io que significa que • Cuando deseche esterefrigerador, retire la no es necesario descongelarlo manualmente. puerta, losburletes yelpestillo delaspuertas Esto se hara de forma automatica. demanera talquelosniflos pequeflos olos • El aumento de temperatura durante el animales nopuedan quedar atrapados enel descongelamiento cumple con las normas ISO. interior. Sin embargo, si desea evitar un aumento Sedebera vigilar alosniflos para asegurarse excesivo en la temperatura de los alimentos dequenojueguen conelrefrigerador. congelados cuando descongela el Siquedan atrapados dentro, losnihos pueden electrodomestico, envuelva los alimentos lesionarse omorir deasfixia. congelados con varias capas de papel de • Seutiliza ciclopentano como aislante. periOdico. Losgases delmaterial deaislamiento requieren • Cualquier aumento en la temperatura unprocedimiento especial deeliminaciOn. del alimento congelado durante el Comunfquese conlasautoridades locales para descongelamiento puede disminuir su vida util desechar esteproducto demanera queno en almacenamiento. resulte nocivo para elmedio ambiente. • No vuelva a congelar alimentos que se hayan • Mantenga losmateriales deembalaje fuera del descongelado completamente. alcance delosnihos yaqueestos materiales pueden serpeligrosos. Siunnihosecoloca unabolsa enlacabeza, Recomendaciones para el ahorro de puede asfixiarse. energia ® • Instale el refrigerador en una habitaciOn fresca y seca con la ventilaciOn adecuada. RECOMENDACIONES ADICIONALES PARA EL USO CORRECTO En caso de un corte de energfa, comunfquese con su compaflfa de electricidad local y pregunte cuanto tiempo durara el corte. La mayorfa de los cortes de energfa que se solucionan dentro del lapso de una hora o dos, no afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, debera abrir la puerta del refrigerador la menor cantidad de veces posible. No obstante, si el corte de energfa dura mas de 24 horas, debera retirar y desechar toda la comida congelada. Si se proporciona una Ilave con el refrigerador, debe estar fuera del alcance de los nihos y lejos del electrodomestico. • El electrodomestico puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la temperatura en el compartimento de comidas congeladas puede elevarse) cuando se Io coloca durante un perfodo de tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente este constantemente por debajo de las temperaturas para las que esta disehado el electrodomestico. No coloque alimentos que se descompongan facilmente a bajas temperaturas como, por Espa_ol_8 Asegurese de que no este expuesto a la luz solar directa y nunca Io coloque cerca de una fuente de calor directa (como, por ejemplo, un radiador). Nunca obstruya las ventilaciones ni las rejillas del refrigerador. Deje enfriar los alimentos calientes antes de colocarlos en el refrigerador. Coloque los alimentos congelados en el refrigerador para descongelarlos. Puede utilizar las temperaturas bajas de los productos congelados para enfriar los alimentos en el refrigerador. No deje la puerta del refrigerador abierta durante mucho tiempo cuando coloque o saque alimentos. Cuanto menos tiempo este abierta la puerta, menos hielo se formara en el congelador. Deje un espacio suficiente para la circulaciOn del aire a la derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador al instalarlo. Esto ayudara a reducir tanto el consumo de energia como la boleta de electricidad. nsta acic nde refrgerador de D(]erta francesa I PREPARACION PARA LA INSTALACION DEL REFRIGERADOR Le felicitamos por la compra del refrigerador de puerta francesa de Samsung. Esperamos que disfrute de las innovadoras y eficaces funciones que ofrece este nuevo electrodomestico. Selecci6n de la mejor ubicaci6n refrigerador D para el Elija: • Un lugar con acceso f_.cila un suministro de agua. + Un lugar que no este expuesto a la luz directa del sol. Un lugar con el suelo nivelado. Un lugar con espacio suficiente para abrir facilmente las puertas del refrigerador. + Una ubicaci0n que deje un espacio libre suficiente a la derecha, izquierda, atras y arriba del refrigerador para permitir la circulaci0n del aire. + Una ubicaciOn que permita mover facilmente el refrigerador si necesita mantenimiento o reparaci6n. Modelo RF30H D* Profundidad Anchura + + Altura "A" 35 1/2" (901 m m) "B" 35 6/8" (908 mm) "C" 68 7/8" (1749 mm) Altura total "D" Profundidad No instale el refrigerador en un lugar donde la temperatura descienda por debajo de los 50 °F (10 °C). + No instale el refrigerador en un lugar donde se pueda generar humedad. 70" (1777 mm) "E" 37 7/8" (963 ram) + ( 1251 + 13 (335 62 1/8" Si su refrigerador cuenta con una maquina de hielo, deje un espacio adicional en la parte posterior para las conexiones de tuberfas de agua. Si se instala el refrigerador junto a una pared fija, se necesita una distancia mfnima de 3 SA" (95 mm) entre el refrigerador y la pared para poder abrir la puerta. Espafio++9 ./: ';_o Si el refrigerador no cuenta con espacio suficiente, es posible que el sistema de enfriamiento interno no funcione correctamente. Importante: Asegurese de poder mover el refrigerador facilmente hasta su ubicaciOn final midiendo las entradas (ancho y alto), los umbrales, los techos, las escaleras, etc. En la siguiente tabla se detalla la altura y la profundidad exactas de este refrigerador de puerta francesa de Samsung. 2502_ i< 353/4" _'_l (1578 2/8" mm) ram) (908 mm), I 23/8,,,51o+>11, /E 46/8" (122 ram) 11"_I' E ,!;_ii:i .............................. Cada mediciOn se basa en el tamaho del o diseho, por Io que puede variar segun el metodo de mediciOn. ACCESORIOS z_PRECAUCI6N Y HERRAMIENTAS NECESARIAS Traslado del reffigerador Para prevenir da_os al pavimento, ajuste las patas frontales en su posiciOn m_s alta (sobre el suelo). Consulte 'Ajuste del nivel' en la pagina 14. Los siguientes accesorios se incluyen con el refrigerador: Llavehexagonal Destomillador cabeza de Palanca Fijadores de control plana (-) Herramientas necesarias (no suministradas) Pavimento Para instalar el refrigerador correctamente colOquelo sobre una superficie nivelada y resistente que este a la misma altura que el suelo restante. Esta superficie debe ser Io suficientemente resistente como para soportar el peso de un refrigerador completamente cargado. Para proteger el acabado del suelo, corte una plancha grande de carton y colOquela debajo del refrigerador. Mueva el refrigerador empujandolo hacia adelante o hacia atras en Ifnea recta. No Io mueva de lado a lado. Necesita las siguientes herramientas para instalar el refrigerador: @_a_ ========= Destornillador Philips(+) Destomillador de cabeza plana (-) Alicates LlaveAllen (3/16") (5 ram) Espa¢io .. 10 Llavede tubo (13/32")(10 ram) EXTRACCION DE LAS PUERTAS Con [a puerta abierta DEL REFRIGERADOR En algunas instalaciones es necesario retirar las puertas del refrigerador y los cajones del congelador para poder colocar el refrigerador en su ubicaciOn final. No retire las puertas/Ios cajones si no es necesario. 1. Quite los 3 tornillos que sujetan la CUBIERTA SUPERIOR ( 1 ) y separe los cables conectados. Si no necesita retirar las puertas o los cajones del refrigerador, diri]ase a la secciOn 'Ajuste del nivel' en la p_gina 14. Si debe retirar las puertas y los cajones, contin0e leyendo. Antes de retirar las puertas o los cajones, asegOrese de leer las advertencias siguientes: /_ ADVERTENCIA Desconecte la alimentaci6n del refrigerador antes de quitar la puerta o el cajOn. o enga cuidado de no dejar caer, da_ar o rayar la puerta!el cajOn al quitarlos. Tenga cuidado de no lesionarse al quitar la puerta/el cajOn. • Vuelva a montar correctamente cajOn para evitar: Desconecte los dos conectores ( 2 ) de la puerta izquierda. Para retirar el acoplador de agua de la bisagra, gfrelo y separelo de la bisagra. Quite la conducciOn de agua ( 3 ) presionando la parte marcada ( 4 ) del acoplador de la conducciOn de agua. la puerta!el Que se cree humedad por fugas de aire. Que la puerta se desalinee. Que se consuma m_s energfa por un mal cierre de la puerta. z_ ADVERTENClA Desmontaje refrigerador de [as puertas de[ Procure no dejar caer ni rayar las puertas al desmontarlas. Retire el tornillo de conexiOn a tierra ( 6 ) montado en las bisagras superiores de la puerta izquierda con un destornillador Philips (+). Retire la bisagra superior de la puerta izquierda y derecha ( 7 ). t-- Espa¢_o -- 11 (6)j iiiiiiiiiiiiiiii 4. Levante lapuerta enIfnea recta para retirarla. MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Para volver a montar las puertas del refrigerador una vez colocado este en su ubicaciOn definitiva, siga el proceso contrario al del desmontaje. 1. La tubeffa de agua debe estar totalmente insertada hasta el centro del acoplador transparente (tipo A) o las marcas de gala (tipo B) para evitar fugas del dispensador. 2. Inserte la grapa en el conjunto y compruebe que sujeta firmemente la tubeffa. 5. Retire eltornillo (8)montado enlabisagra inferior delapuerta izquierda yderecha conel destornillador Philips (+). Retire los2pernos decabeza hexagonal (9) montados enlasbisagras inferiores delapuerta izquierda yderecha conunaIlave Allen (3/16"). Retire labisagra inferior delapuerta izquierda y derecha (10). Tipo A Tipo B ½ Dispensador Cen 'ti° ndse;SrCSntP [$d ° r t Mamas t de guia grapa A (1/4") (6,35 mm) (8) DESMONTAJE CONGELADOR DEL CAJON DEL 1. Levante el cajOn superior y saquelo. 2. Retire la protecciOn del compartimento congelador ( 1 ) levantandola. EspaSo{-12 del 3. Saque lacesta inferior (2)levantandola delriel. /K PRECAUClON Asegurese de instalar el cesto del congelador en la posiciOn correcta cuando retire o monte la puerta del congelador. De no hacerlo, la puerta no se abrira ni se cerrara correctamente. 4. Presione elgancho defijaciOn delriel. iiiiiiiiiiiiiiii 0 X 5. Sujete elcajOn delcongelador porlaparte superior, extraigalo completamente yretfrelo del sistema derieles. MONTAJE DEL CAJON DEL CONGELADOR Para volver a montar el cajOn una vez colocado el refrigerador en su ubicaciOn definitiva, siga el proceso contrario al del desmontaje. /t,, PRECAUClON Tenga cuidado de que el riel deslizante no golpee contra el suelo, ya que se podrfa rayar o abollar. Espai;io - 13 AJUSTE DEL N[VEL Z_PRECAUCl6N AsegOrese de que el refrigerador este equilibrado antes de hacer los ajustes finales. Utilice un nivel para comprobar si el refrigerador esta equilibrado tanto en los laterales como en la pare posterior y delantera. Si el refrigerador no esta equilibrado, las puertas no cerraran completamente, Io que puede crear condensaci6n de humedad e incrementar el El refrigerador podrfa inclinarse si se Io coloca sobre un piso no nivelado. Para evitarlo, ajuste la pata de modo tal que toque el piso, Si el lado derecho esta m_s bajo, realice el mismo procedimiento, pero con la palanca de control derecha, consumo de energfa. A continuaci6n se explica c6mo equilibrar el refrigerador si el lado izquierdo esta m_s bajo que el derecho, ® C6mo equi[ibrar e[ refrigerador 1, Abra el cajOn del congelador y saque la cesta inferior. 2, Inserte un destornillador de cabeza plana (-) en la muesca de la palanca de control izquierda y gfrelo en el sentido contrario de las agujas del reloj para equilibrar el refrigerador. (Gire la palanca en el sentido de las agujas de reloj para bajar el refrigerador yen el sentido contrario para levantarlo,) Resulta diffcil quitar la cubierta frontal de las patas del refrigerador, por Io que no es aconsejable realizar pequeSos ajustes con la palanca de control. Si desea realizar ajustes menores en las puertas, consulte la pagina siguiente, PEQUEI_OS AJUSTES ENTRE LAS PUERTAS Recuerde que el refrigerador debe estar bien equilibrado para que las puertas cierren perfectamente. Si necesita ayuda, revise la secciOn anterior que trata de la nivelaciOn del refrigerador, destornillador de Pa[anca de control cabeza plana (-) _juste Z_PRECAUC[6N Ambas palancas de control deben tocar el suelo para evitar posibles lesiones personales o daSos materiales en caso de vuelco, [_ Espa¢_o -- 14 a puerta izquierda esta fija. Los pequeSos ajustes entre las puertas se deben realizar solo en la puerta derecha, 1. Saque elcaj6n delcongelador (1)ypodra ver labisagra inferior (2). HACER AJUSTES MENORES ENTRE LAS PUERTAS 2. Inserte laIlave Allen suministrada (5/32" (4mm)) E INTERIOR (3)eneleje(4)delabisagra inferior. 3.Ajuste laaltura girando laIlave hexagonal (3) enelsentido delasagujas delreloj ( _ )o enelsentido contrario aldelasagujas delreloj EXTERIOR Luego de levantar la puerta exterior, inserte el SEPARADOR DE LA BISAGRA en la holgura entre la PUERTA EXTERIOR y el EJE DE LA BISAGRA, ARRIBA (3) I I-_ (2) (3) Cuando se gira la Ilave hexagonal en el sentido contrario al de las agujas del reloj ( ), la puerta se levanta. 4. Tras ajustar las puertas, inserte el fijador suministrado ( 6 ) con los alicates ( 5 ) en la holgura entre el anillo de la bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior ( 8 ). El nOmero de fijadores que se han de insertar dependera de la holgura. El SEPARADOR DE LA BISAGRA se incluye con el refrigerador. El grosor del ANILLO es de 0.04" (1 mm). PRECAUC[ON Mantenga las Anillos fuera del alcance de los niBos y evite que estos jueguen con elias o se las pongan en la boca. INSTALACION DE LA TUBER[A DEL DISPENSADOR DE AGUA Una de las caracterfsticas Otiles de este nuevo Se suministran 2 fijadores con el refrigerador. El grosor de cada fijador es de 0.04" (1 mm). Z_ ADVERTENC[A Mantenga los sujetadores utilizados para nivelar las puertas del refrigerador fuera del alcance de los niBos. No permita que los niBos jueguen con ellos. Existe el riesgo de muerte por asfixia si un niBo se traga un sujetador. refrigerador es el dispensador de agua con filtro incorporado. El filtro de agua elimina las partfculas indeseables del agua y ayuda a mejorar la salud. Sin embargo, no esteriliza el agua ni destruye microorganismos. Para ello deberfa adquirir un sistema de purificaciOn del agua. La conducciOn de agua tambien conecta la m_quina de hielo. Para que esta funcione correctamente, la presiOn del agua debe ser de 20 - 125 psi (138 - 862 kPa). Si el refrigerador se instala en una zona donde la presiOn del agua sea baja (menos de 20 psi), se puede instalar una bomba para compensar la baja presiOn. Una vez conectada la conducciOn de agua, asegOrese de que el depOsito de agua del interior del refrigerador se Ilene correctamente. Para ello, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que salga agua del grifo. Espa¢io - 15 ® Puede adquirir los kits de instalaciOn de la conducciOn de agua en su distribuidor. Le recomendamos que utilice kits de instalaciOn de tubos de cobre y tuerca de compresiOn de 1A". Conexi6n de la conducci6n del agua Conexi6n de la conducci6n refrigerador del agua al Debera adquirir algunos elementos para realizar la conexiOn. Los encontrara en la ferreterfa. Uso de tubo de cobre Uso de tubo de pl&stico Tubo de cobre de Y4" 1. En primer lugar, cierre la Ilave principal del suministro de agua. • Tubo de plAstico de Y4" extremo moldeado (bulbo) 1 tuerca de compresi6n de V4" 2 abrazaderas 1 tuerca de compresi6n de Y4" 2. Localice el tubo de conducciOn de agua potable m_s cercano y monte una abrazadera de tubo y una Ilave de paso. \ Refrigerador \ Tubo de plAstico (montado) Tuerca de ll compresi6n (1/4") -"--_'?._ (no suministrada) Conducoi6n de agua fria Abrazadera de tubo Llave de paso A" P,Jus t e d e L_m_'"_ ._ compFesi6n (montado) 1 :' Abrazadera _ (no i suministrada) i R : :' _ IN i I_ i i f_ _ "Tubo de cobre (no suministrado) : _ -' "o Extremo moldeado (bulbo) Tu .... -' de (B) (1/4") (no suministrada) Tubo de plastico (no suministrado) (B) 3. Conecte el kit de instalaciOn de la conducciOn Conducci6n de agua en la Ilave de paso. Conduccion de Kit de instalacion Abrazadera de tubo -- conduccion de la de agua Llave de de agua domestica Conecte la conducciOn de agua domestica al ajuste de compresiOn montado. Si utiliza tubo de cobre, deslice la tuerca de compresiOn ( B ) (no suministrada) y la abrazadera (no suministrada) en el tubo de cobre (no suministrado) como se muestra en la ilustraciOn. Si utiliza tubo de plastico ( B ), inserte el extremo moldeado (bulbo) del tubo de plastico ( B ) en la junta de compresiOn. EspaSo(-16 FINALIZACION INSTALAClON /_ PRECAUCION No Io utilice sin el extremo moldeado (bulbo) del tubo de plastico ( B ). 2. priete la tuerca de compresi0n ( B ) en la junta de compresiOn. No apriete demasiado la tuerca de compresiOn ( B ). 3. Abra el grifo del agua para ver si hay fugas. Si gotea agua o hay algun escape de agua en las zonas de conexiOn, cierre el suministro de agua principal. Compruebe las conexiones y, si es necesario, aprietelas. 4. Haga cotter unos 4 litros de agua a traves del filtro antes de beber o usar el agua del refrigerador. (Deje correr el agua unos 6 minutos.) Para ello, presione con un vaso grande o una taza la palanca del dispensador de agua. Llene el vaso, vadelo en el fregadero y repita la operaciOn. 5. Despues de encender el refrigerador, deje la maquina de hielo funcionando durante 1 o 2 dfas. Despues de este tiempo, deseche los 1 o 2 primeros depOsitos de hielo para asegurarse de que se hayan eliminado todas las impurezas de la conducciOn de agua. ® Conecte la conducciOn de agua solo a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desmontar la conducci0n de agua, corte 1/4" (6.5 mm) del tubo de plastico para realizar una conexiOn segura y sin fugas de agua. ® Puede probar rapidamente la conducciOn de agua con un vaso de papel. En condiciones normales, en unos 10 segundos se puede Ilenar un vaso de 5.75 oz. (170 cc) Espaiio DE LA Ahora que ya tiene instalado el refrigerador en su lugar, esta preparado para configurar y utilizar las funciones del aparato. Siga estos pasos para que su refrigerador este totalmente operativo. Asegurese de que el refrigerador este colocado en el lugar adecuado a una distancia razonable de la pared. Consulte las instrucciones de instalaciOn de este manual. 2. Una vez enchufado el refrigerador, compruebe que se encienda la luz interior al abrir las puertas. Ajuste el control a la temperatura mas baja y iiiiiiiiiiiiiiii espere una hora. El congelador se enfriara ligeramente y el motor funcionara con suavidad. Vuelva a ajustar la temperatura del refrigerador y del congelador que desee. Una vez enchufado el refrigerador, tardara unas horas en alcanzar la temperatura adecuada. Podra guardar alimentos y bebidas en el refrigerador cuando la temperatura sea Io suficientemente baja. ® - 17 Si hay condensaci6n o gotas de agua en ambos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el modo Ahorro de energfa despues de retirarlas. (Consulte la explicaciOn del botOn Energy Saver [Ahorro de energfa] en "Uso del panel de control" en la pagina 18.) unoion rn ento de refrcjer clor de fr nce I USO DEL PANEL DE CONTROL El bot6n Freezer (Congelador) tiene dos funciones: (4) (5) (6) (7) ......... _ _ ........... (8) J - Ajustar el congelador deseada. a la temperatura - Encender y apagar la funci6n de congelaci6n re,pida. 1. Para ajustar la temperatura del congelador Pulse el bot6n Freezer (Congelador) para ajustar el congelador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre -8 °F (-23 °C) y 5 °F (-15 °C). AI tocar este bot6n se activa y desactiva el modo Ahorro de energia. Cuando se activa el modo Ahorro de energia, se ilumina el fcono Energy Saver (Ahorro de energia). Cuando se desactiva el modo Ahorro de energia, el [cone se apaga. La funci6n de Ahorro de energ[a ya viene activada de f_brica. ® Puede ser Litil si necesita congelar r_pidamente alimentos que se deterioran con facilidad o si la temperatura del congelador ha aumentado drasticamente. (Per ejemplo, si la puerta qued6 abierta.) Cuando utiliza esta funci6n, el consumo de energ[a del refrigerador aumenta. Recuerde desactivarla cuando no la necesite y restablezca el ajuste de temperatura original del congelador. Si necesita congelar gran cantidad de alimentos, active la funci6n Power Freeze (Congelaci6n r_pida) como minimo 20 horas antes. Si hay condensaci6n o gotas de agua en las puertas, apague el modo de ahorro de energ[a. Espafio 2. Funci6n de congelaci6n rApida Mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para congelar los productos que se encuentran en el congelador. -- 18 El bot6n Lighting (Luz) tiene dos funciones: El bot6n Alarm (/\larma) tiene dos funciones: Enoender y apagar la alarma de la puer_a. Restableoer el indicador de vida util del filtro - Encender y apagar la luz del dispensadon Carnbiar las unidades de temperatura entre °C y °R de agua. 1. Funci6n de luz • Funci6n de alarma de la puerta Si la alarma de la puer_a estS. activada, cuando oualquiera de las puertas del refrigerador quede abierta durante mas de tres minutos, sonata una alarma. El sonido se detiene cuando se oierra la puerta. La funci6n de alarma de la puerta ya viene activada de fS.brica• Se puede desaotivar presionando y Iiberando el bot6n Alarm (Alarma). Se puede volver a activar con el mismo procedimiento. El ieono se enciende cuando la funci6n se aetiva. Cuando la funci6n de alarma de la puerla esta activada y se oye el sonido de la alarma, el ioono Door Alarm (Alarma de la puer_a) parpadea mientras suena la alarma. 2. Funci6n del indicador de vida util del filtro de agua Cuando se haya rempl_ado el filtro de agua, mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para restableoer el indioador de vida Otil del filho de agua. Cuando se restableoe el indioador de vida util del filtro de agua, el {cono Filter (Filtro) que se encuentra en el panel se apaga. El ioono se tornara rojo para indicar ouando debe cambiar el filtro de agua viejo despues de 6 meses (aproximadarnente 300 galones). Algunas zonas poseen grandes cantidades de oal en el agua, Io que provooa que el filtro de agua se obstruya con mS.s rapidez. Si este es el caso en su zona, deberS, cambiar el filtro con una frecuencia superior a seis meses. AI tocar el bot6n Lighting (Luz), la luz LED del dispensador se enciende en modo continuo y queda encendida. El bot6n tambien se ilumina. Si desea que la luz del dispensador se enoienda solamente cuando se usa el dispensador, pulse el bot6n Lighting (Luz) para desaotivar el modo de enoendido oontinuo. 2. Cambiar las unidades de temperatura entre _C y °F Mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para seleccionar el tipo de temperatura que quiere que se muestre. Cada vez que se mantiene presionado el bot6n, se alternan los modos de temperatura °C y °F y se iluminan los indioadores °C o °F para indioar la selecoi6n. El bot6n Fridge (Refrigerador) tiene dos funciones: - Ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. - Encender y apagar la funci6n de refrigeraci6n rapida. 1. Para ajustar la temperatura del refrigerador Pulse el bot6n Fridge (Refrigerador) para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. yPuede 44 °Fajustar (7 °C). la temperatura entre 34 °F (1 °C) 2. Funci6n de refrigeraci6n rapida Mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para reducir el tiempo necesario para enfriar los productos que se encuentran en el refrigerador. Puede ser Otil si necesita enfriar rS.pidamente elementos que se eohan a perder con facilidad o si la temperatura del refrigerador ha subido drasficamente (por ejemplo, si la puerta qued6 abierta). Espafiol_19 Para ahorrar electricidad, el Panel del visor se apaga automaticamente en las siguientes condiciones: no se presion6 ningun bot6n, las puertas estan cerradas o no se empuj6 la palanca del despachador. Sin embargo, el icono que indica la selecci6n de agua o de hielo en cubos o triturado queda encendido. El bot6n Ice Off (Hielo desactivado) tiene dos funciones: Encender y apagar la fS.brica de hielo, Encender y apagar la funci6n de bloqueo para ni_ios. • Funci6n de hielo desactivado Si no desea Racer mas hielo, presione el bot6n Ice Off (Hielo desactivado), 2• Funci6n de bloqueo para ni_ios Mantenga presionado este bot6n durante 3 segundos para bloquear la pantalla, el panel del caj6n Flex Zone y los botones del dispensador de manera tal que los botones no puedan utilizarse. Cuando presione un bot6n, abra una puerta o empuje la palanca del despachador, el panel del visor volverak a encenderse. Todos los botones de funciones, excepto Energy Saver (Ahorro de energia) y Water Cubed/Crushed Ice (Hielo en cubos/Hielo volveran a funcionar cuando retire el dedo bot6n que esta presionando. Cuando la funci6n Child Lock (Bloqueo para niiios) est& activada, el refrigerador no dispensa hielo ni agua aunque se presione la palanca del dispensador. Uso del filtro de agua Este icono se enciende cuando es necesario rempl_ar el filtro, normalmente despues de que el refrigerador haya dispensado 300 galones de agua (despues de aproxirnadamente 6 meses)• Despues de haber instalado el nuevo filtro de agua, restablezca el indicador del filtro manteniendo presionado el bot6n Filter Reset Restablecer filtro) durante 3 segundos, El icono Child Lock (Bloqueo para ni_ios) se enciende para indicar que se ha activado la funci6n de bloqueo para ni_ios. Presione 3 segundos para desbloquear. _JI - Pulse el bot6n Cubed Ice (Hielo en cubos) o Crushed Ice (Hielo triturado) para seleccionar el (Cubed)tipo de hielo que desea obtener. / I Cada vez que presiona el bot6n, los modos de /_/I ielo en cubos o triturado alternan y el [cono correspondiente se enciende para indicar su (Crushed)selecci6n, Si no desea Racer mas hielo, toque el bot6n de Ice Off (Hielo desactivado), El icono se encenderS, y la fS.bdca de hielo se detendra, _ ecomendamos hielo si sucede Iodetener siguiente:la fS.bdca de Hay suIiciente hielo en la cubeta, Desea ahorrar agua y energ{a, El refrigerador no estS.recibiendo agua, Si la funci6ny de fS.bricade de agua hielo no estb_ encendida la tuberia esta conectada, se escuchara un sonido de vS.Ivula de agua desde la parte posterior de la unidad. Si esto sucede, presione el bot6n Ice Off (Hold 3 sec for child lock) (Hielo desactivado [Presionar 3 segundos para el bloqueo para nitiosJ) durante menos de 3 segundos hasla que el indicador de hielo desactivado ( [] [] ) se ilumine, los de (Agua) y trituradc del ÷ ® Espafiol_20 el Race agua lentamente, no sale del dispensador o iIo es necesario remplazar el filtro porque esta obturado. Algunas zonas poseen grandes cantidades de cal en el agua, Io que provoca que el filtro de agua se obstruya con mS.srapidez, Modelos de Norteam(irica (EE, UU,, CanadS.) solamente, El modo Enfriamiento desactivado, tambien Ilamado modo Tienda, esta dise_iado para que Io usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las tiendas• En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y las luces funcionan normalmente, pero los compresores no Io hacen, pot Io tanto, el refrigerador y el congelador no se enfrian, Para iniciar el modo Enfnamiento desactivado, mantenga presionado el bot6n Energy Saver (Ahorro de energia) y el bot6n Freezer (Congelador) durante 5 segundos durante el funcionamiento normal• Se escuchara un repique en el refrigerador y el indicador de temperatura parpadearS, en "OFF" (Apagado), Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, mantenga presionado nuevamente el bot6n Energy Saver (Ahorro de energia) y el bot6n Freezer (Congelador) durante 5 segundos. CAMBIO DEL F[LTRO DE AGUA agua. Es normal. Para minimizar la salida de agua, mantenga el filtro en posiciOn horizontal cuando Io extraiga. /_ ADVERTENC[A Para que no desborde el agua, vade la bandeja del filtro (3 ) y sequela carcasa (2 ). Para reducir los riesgos de los da_os que puede causar el agua NO utilice filtros de agua de marcas genericas en el refrigerador SAMSUNG. (2) UTILICE SOLO F[LTROS DE AGUA SAMSUNG. SAMSUNG no se hace responsable legalmente de ningOn daSo, incluidos, pero sin limitarse a, los daSos causados a la propiedad derivados de fugas de agua por el uso de filtros de agua genericos. (s) (Rojo) 3. Inserte el nuevo filtro en la carcasa del filtro ( 4 ). Los refrigeradores SAMSUNG estan diseSados para funcionar SOLO con filtros de agua SAMSUNG. La luz del filtro se ilumina en rojo para indicar que hay que cambiar el cartucho del filtro de agua. Para darle tiempo a adquirir un nuevo filtro, la luz roja se enciende justo antes de que se agote la capacidad de filtraciOn. Cambiar a tiempo el filtro del refrigerador proporciona un agua m_s fresca y m_s limpia. 4. Empuje el filtro y gfrelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje. 1. Cierre el suministro de agua. A continuaciOn, gire el filtro de agua ( 1 ) aproximadamente 1/4 de vuelta, en el sentido contrario al de las agujas del reloj. 2. Saque el filtro o i tiene dificultades para insertar el filtro debido a la alta presiOn del agua, cierre la v_lvula de suministro de agua. 1 ) de la carcasa ( 2 ). El dmbolo de bloqueado debe estar alineado con la Ifnea indicadora. * * * ara cambiar el filtro de agua mas facilmente, cierre la valvula de suministro de agua. A veces cuesta desmontar el filtro porque se adhiere debido alas impurezas del agua. Si tiene dificultades, sujete firmemente el filtro y tire de el con fuerza. Mantenga presionado el botOn "Alarm / hold 3 sec for Filter Reset (Alarma!Presionar 3 segundos para restablecer el filtro)" AI sacar el filtro, se puede verter un poco de Se apaga la luz roja del indicador (I_ ). EspaSo{-21 ( restabl ..... I fiitro ) d urante aproximadamente 3 segundos para restablecer el indicador del filtro del agua. 6. Sihacerrado elgrifodelagua, vuelva aabrirlo. Suministro de agua por Osmosis inversa IMPORTANTE: ® Para reemplazar su filtro de agua, puede visitar su centro de pruebas local o comunicarse con el distribuidor de piezas Samsung. AsegOrese de que el filtro de agua de reemplazo tenga el Iogotipo SAMSUNG en la caja sobre el filtro de agua. Vfnculo : http://www.samsungparts.com EliminaciOn de residuos del interior de la conducciOn de agua tras instalar el flltro. La presiOn del suministro de agua que Ilega de un sistema de Osmosis inversa a la valvula de entrada de agua del refrigerador tiene que estar entre 35 y 120 psi. (241 y 827 kPa) Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua de Osmosis inversa al suministro de agua frfa, la presiOn del agua que va al sistema de Osmosis inversa tiene que ser como mfnimo de 40 a 60 psi. (276 a 414 kPa) Si la presiOn del agua que va al sistema de Osmosis inversa es menor que 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): • 1. Abra la valvula del suministro de agua principal y de la conducciOn de agua. 2. Deje correr el agua por el dispensador hasta que salga limpia (unos 6 o 7 minutos). Asf se limpiara el sistema de suministro de agua y se purgara el aire de la tuberfa. 3. En algunas instalaciones quizas sea necesario dejar correr el agua m_s tiempo. 4. Abra la puerta del refrigerador y asegOrese de que el filtro de agua no gotee. ® Compruebe siesta bloqueado el filtro de sedimentos del sistema de Osmosis inversa. Cambie el filtro si es necesario. Deje que se Ilene al depOsito de almacenamiento del sistema de Osmosis inversa tras un tiempo de uso prolongado. • Si el refrigerador tiene filtro de agua, se puede reducir la presiOn del agua cuando se utiliza conjuntamente con un sistema de Osmosis inversa. Retire el filtro de agua. Si tiene problemas con la presiOn del agua, p0ngase en contacto con un plomero cualificado. Haga correr agua abundante por el dispensador, ya que de Io contrario este puede gotear. Esto indica que queda aire en la conducciOn de agua. EspaSol-22 CONTROL DE LA TEMPERATURA Temperatura basica de los compartimentos de[ conge[ador refdgerador y de[ Las temperaturas basica y recomendada de los compartimentos del congelador y del refrigerador son de 0 °F y 37 °F (o -18 °C y 3 °C) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos del congelador y del refrigerador es demasiado alta o demasiado baja, ajOstela manualmente. Control de [a temperatura conge[ador Tenga en cuenta que algunos alimentos como los helados se pueden derretir a 4 °F (o -15.5 °C). La pantalla de la temperatura cambia secuencialmente desde -8 °F hasta 5 °F (o desde -23 °C hasta-15 °C). Control de [a temperatura refdgerador de[ Temperatura ......... IZ3 Temperatura recomendada C:3.......... (congeiador): de[ 0 °F (o -18 °C ) La temperatura del congelador se puede establecer entre -8 °F y 5 °F (o entre -23 °C y -15 °C) segun las necesidades espedficas. Pulse el botOn Freezer (Congelador) repetidamente hasta que la temperatura deseada se muestre en la pantalla de la temperatura. Cada vez que pulsa el botOn, la temperatura cambia 1 °F (o 1 °C). Vea a continuaciOn. Fahrenheit: 0 °F 4 -1 °F 4 -2 °F 4 -3 °F 4 -4 °F 4 -5 °F4 -6 °F4 -7 °F4 -8 °F4 5 °F4 4 °F4 3OF42OF41 oF4OOR Centfgrados: -18 °C 4 -19 °C 4 -20 °C 4 -21 °C 4 -22 °04 -23 °C4 -15 °C4 -16 °C4 -17 °C 4 -18 °C. Espai;io- recomendada (refrigerador): 37 °F (o 3 °C ) La temperatura del refrigerador se puede establecer entre 34 °F y 44 °F (o entre 1 °C y 7 °C) segun sus necesidades especfficas. Pulse el botOn Fridge (refrigerador) repetidamente hasta que la temperatura deseada se muestre en la pantalla de la temperatura. Cada vez que pulsa el botOn, la temperatura cambia 1 °F (o 1 °C). Vea a continuaciOn. Fahrenheit: 37 °F 4 36 °F 4 35 °F 4 34 °F 4 44 °F 4 43 OF4 42 OF4 41 °F440°F439°F 4 38 °F 4-*37 °R Centfgrados: 3 °C 4 2 °C 4 1 °C 4 7 °C 4 6 °C 45oc44oc43oc. El control de temperatura del refrigerador funciona como el del congelador. Pulse el botOn Fridge (refrigerador) para establecer la temperatura que desee. Despues de unos segundos, el refrigerador empezara a ajustarse a la temperatura que se acaba de establecer. Esto se refleja en la pantalla digital. 23 Latemperatura delcongelador ydel refrigerador puede aumentar cuando Uso de la palanca de hielo ( 1 ) laspuertas seabren condemasiada Empuje la palanca del dispensador frecuencia ocuando seguarda unagran hielo ( 1 ) levemente con cantidad dealimentos tibios ocalientes,de vaso. El hielo saldra del Unaumento delatemperatura puede hacer eldispensador. quelapantalla parpadee. elegir el tipo de hielo Cuando serestablezca latemperatura normal Puede presionando primero el botOn delcongelador ydelrefrigerador, cesara el para hielo en cubos o para hielo parpadeo. triturado, Sielparpadeo continua, quizas deba "reiniciar" elrefrigerador. Uso de la palanca de agua ( 2 ) Desenchufe elaparato, espere unos 10 minutos yvuelva aenchufarlo. Empuje la palanca del dispensador de agua Siexiste unerror decomunicaci6n entre la ( 2 ) levemente con el vaso, Saldra agua del pantalla yelregulador principal, esposible que dispensador, laluzdelapantalla convertible parpadee. Sisigue parpadeando durante mucho tiempo, p6ngase encontacto conuncentro deservicio empuje las palancas de agua y deSamsung Electronics, ® Aunque de hielo simultaneamente, el dispensador activara sOlo la opciOn que se haya seleccionado o presionado en primer lugar, USO DEL DISPENSADOR AGUA FRIA DE Pulse el bot6n del tipo de hielo adecuado para seleccionar Io que desee obtener. Water Cubed Crushed ® Espere 1 segundo antes de retirar el vaso despues de Ilenarlo de agua para evitar derrames, No tire de la palanca del dispensador despues de sacar hielo o agua, Vuelve autom4ticamente, ice Off SIN HIELO Seleccione esta opciOn si desea desactivar la maquina de hielo. Uso simultAneo y agua del dispensador de hielo Para obtener hielo y agua, empuje primero la palanca del hielo ( 1 ) para obtener hielo, luego mueva el vaso hacia abajo y empuje la palanca del dispensador de agua ( 2 ) para obtener agua, EspaSol-24 Mantenimiento de [a cubeta de hie[o e_rjfique el nivel de • Para limpiar el cajOn/cubeta de hielo, utilice un detergente suave, enjuague y seque bien, No utilice limpiadores ni solventes abrasivos. El hielo se fabrica en cubos. Cuando selecciona "Crushed" (Triturado) la fabrica de hielo tritura los cubos para obtener hielo triturado, Cuando selecciona el modo Cubed Ice (Hielo en cubos) despues de utilizar el modo Crushed Ice (Hielo triturado), puede producirse una peque_a cantidad de hielo triturado residual. Los cubos de hielo generados por el proceso de fabricaciOn de hielo rapido seran blancos, Io que indica que se han generado con normalidad. Ya que la fabrica de hielo del compartimento del refrigerador fabrica cubos de hielo m_s rapidamente, muevalos del cajOn del refrigerador al cajOn del congelador cuando necesite m_s cubos de hielo. PRECAUC[ON Si desea retirar los cubos de hielo sin utilizar la cubeta de hielo, apague la m_quina de hielo, (Sin embargo, retire la cubierta frontal de la m_quina de hielo,) Los cubos de hielo de la m_quina de hielo pueden derramarse sobre el cajOn. • Si no sale hielo, extraiga la cubeta y pulse el botOn Test (Probar) ubicado a la derecha de la fabrica de hielo, Vea la ilustraciOn que aparece a continuaciOn, pueden obstaculizar la m_quina de hielo al abrir o cerrar la puerta, y daSar la m_quina de hielo. • Observe que los cubos de hielo de la cubeta de hielo pueden derramarse sobre el cajOn al retirar la cubeta del cajOn, En este caso, debe retirar del caj6n los cubos de hielo que se han derramado, • En caso de corte de energfa, los cubos de hielo pueden derretirse y luego congelarse cuando vuelve la energfa, provocando que el dispensador deje de funcionar. No presione el botOn Test (Probar) continuamente cuando la charola esta Ilena de hielo o agua. El agua se puede desbordar o el hielo puede atascar la cubeta, MAquina de hielo Para Ilenar la cubeta de hielo hasta su capacidad m_xima despues de la instalaciOn, siga estos pasos: 1, Deje que el refrigerador funcione y se enfrfe durante 24 horas (o 1 dfa entero). Si espera 24 horas, la m_quina de hielo enfriara correctamente, No ponga alimentos en la cubeta de hielo. Si almacena alimentos en la cubeta de hielo, Para impedir que esto suceda, despues de un core de energfa, extraiga la cubeta de hielo y tire el hielo y el agua residual, ® 2, Vierta de 4 a 6 cubos de hielo en el vaso, 3, Despues de 8, y luego 16 horas, Ilene un vaso completo, • Cuando presione el botOn Test (Probar) en la fabrica de hielo, escuchara el repique del refrigerador (talan, talan), Cuando escuche el sonido, suelte el botOn Test (Probar), Se escuchara autom_ticamente un sonido que indica que la m_quina de hielo esta funcionando correctamente, Espa¢=_o--25 Si utiliza todo el hielo de una sola vez, repita los Pasos 2 y 3 de la pagina anterior, Sin embargo, espere solamente 8 horas antes de extraer los primeros 4 a 6 cubos, Este procedimiento repondra cubos de hielo y garantizara su m_xima producciOn, USO DE LA FUNCl0N ICE OFF (HIELO DESACTIVADO) Cuando selecciona el modo Ice Off (Hielo desactivado), retire todos los cubos de hielo de la cubeta. Si deja los cubos de hielo en la cubeta, es posible que se amontonen y sea diffcil retirarlos. Para retirar la cubeta de hielo con seguridad y evitar lesionarse, sujete la parte inferior de la cubeta con una mano y un lado de la cubeta con la otra mano. Luego levante la cubeta y jale hacia afuera. Para volver a colocar la cubeta empujela en Ifnea recta firmemente hacia atras. • Cierre la valvula de agua. De Io contrario, pueden producirse fugas de agua. • Saque todos los alimentos. • • Desenchufe el refrigerador. Elimine el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas. De Io contrario, pueden generarse malos olores y mohos. Recomendaciones mAquina de hie[o • acerca de [a No introduzca los dedos, las manos ni otros objetos inadecuados en el dispensador o en el depOsito de la maquina de hielo. Si la cubeta de hielo no esta colocada firmemente, el hielo que contiene se puede derretir. Hay riesgo de lesiones personales o dahos materiales. Si la cubeta no cabe, gire la helice 90 grados (vea la ilustraciOn anterior a la derecha) e intente de nuevo. • No introduzca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador. Podffa lesionarse. • No intente desmontar la maquina de hielo. • No limpie ni rocfe el depOsito de hielo con agua mientras esta dentro del refrigerador. Extraigalo para limpiarlo. PRECAUC[ON A Antes de insertar la bandeja de la maquina de hielo, asegurese de centrarla bien. De Io contrario, se podffa atascar. PRECAUClON El interior de la cubeta de hielo esta muy fifo durante el funcionamiento del refrigerador. No toque el interior de la cubeta de hielo. Utilice solo la maquina de hielo proporcionada con el refrigerador. El suministro de agua del refrigerador solo Io debe instalar o conectar un tecnico calificado. Se debe conectar unicamente a un suministro Turbiedad de[ agua ® de agua potable. Para que la fabrica de hielo funcione correctamente, se necesita una presiOn de agua de 20 - 125 psi. Durante [as vacaciones... Si tiene la intenciOn de ausentarse pot vacaciones o por trabajo y no va a utilizar los dispensadores de agua o hielo durante un tiempo: Espa_ol_26 El agua suministrada al refrigerador pasa por un filtro de agua alcalino. Durante el proceso de filtrado, la presiOn del agua que ha pasado por el filtro aumenta y el agua se satura de oxfgeno y nitrOgeno. Cuando esta agua entra en contacto con el aire, la presiOn cae y el oxfgeno y el nitr6geno se sobresaturan y producen burbujas de gas. Estas burbujas de oxfgeno pueden hacer que el agua parezca turbia temporalmente. Despues de unos segundos, el agua se vera clara. PIEZAS Y FUNCIONES Utilice esta pagina Dara familiarizarse con las piezas y las funciones del refrigerador, huz Cierre de la F_brica de hielo puerta del refrigerador y del congelador Estante plegable Estante corredizo Estante corredizo Estante de vidrio Quick-Space bisagra vertical Cajones de vegetales y frutas Compartimientos de las puertas Cool Select Pantry huz F_bricade hielo del congelador Cubeta de hielo -- IILIII_ Caj6n de extracci6n autom4tica Guarda Caj6n del congelador ® Cuando cierre la puerta asegOrese de que la secci6n articulada vertical se encuentre en la posici6n correcta para evitar rayar la otra puerta. Si la secci6n articulada vertical esta invertida, vuelva a ponerla en la posici6n correcta y cierre la puerta, A veces puede aparecer humedad en la secci6n articulada vertical. Con el tiempo el tirador de la puerta se puede aflojar. Si esto sucede, apriete los pernos que se encuentran en el interior de la puerta, Si cierra la puerta con una fuerza excesiva, se puede abrir la otra puerta, Cuando se abre la puerta, el interruptor de bloqueo apaga autom4ticamente engranaje de la m4quina de hielo por motivos de seguridad, el motor de Si se estropea la lampara LED interior o exterior, p6ngase en contacto con el personal de servicio tecnico, Espa¢% - 27 USO DEL COOL SELECT PANTRY TM Bot6n de selecci6n del caj6n El Cool Select Pantry TM es un caj6n de ancho completo que cuenta con un control de temperatura ajustable. Este caj6n se puede utilizar para guardar bandejas grandes para fiestas, platos preparados, pizzas, bebidas, etc. Cuenta con un control de temperatura que puede ajustar la cantidad de aire frfo que se permite en ei interior. Ei control se encuentra en ei iado derecho dei caj6n. • • Esta funciOn tiene tres modos: Fresh (Fresco), Chilled (Frfo) y Dell (Suave). El modo Fresh (Fresco) es el predeterminado. Pulse el bot6n Temp (Temperatura) repetidamente hasta que se ilumine el modo que desee. Una vez seleccionado el modo, la temperatura cambiara para ajustarse al modo seleccionado. La temperatura del interior puede cambiar segun la cantidad de alimentos almacenados y su colocaciOn, la temperatura ambiente y las veces que se abra la puerta. 1. Cuando se selecciona "Dell (Suave)", la temperatura del interior se mantiene a unos 41 °F (5 °C). Esta funciOn mantiene los alimentos frescos pot un largo perfodo de tiempo. 2. Cuando se selecciona "Fresh (Fresco)", la temperatura del interior se mantiene alrededor de los 38 °F (3 °C). Esta funciOn mantiene los alimentos frescos durante mas tiempo. 3. Cuando se selecciona "Chilled (Frfo)', la temperatura del interior se mantiene alrededor de los 34 °F (1 °C). Esta funciOn mantiene frescos la came y el pescado durante m_.stiempo. En la tabla siguiente se relacionan los modos de esta funciOn y los tipos de alimentos que se pueden guardar en cada modo sin riesgo de que se estropeen. Deli (Suave) Fresh (Fresco) Chilled ® pi_ia • pepinos ® fibtes ® limones ® ® quesos duros ® aguacates ® naranjas ® pafafas ® manzanas LIVaS ® calabacines ® (Frio) ® embutidos panceta ® perritos calientes maiz Las frutas y verduras se pueden estropear en el modo "Chilled (Frfo)". No guarde lechugas ni verduras de hoja en este cajOn. AN PRECAUCION No guarde botellas de vidrio en este caj6n. Si se congelan podrfan romperse y causar lesiones personales. Espa_ol_28 EXTRACC[ON DE LOS ACCESOR[OS DEL REFR[GERADOR 1. Compartimentos * Compartimentos de la puerta de la puerta ( 1 ) Para extraer: levante el compartimento de 81. y tire Para volver a instalar: deslfcelo por encima de la posiciOn deseada y empuje hacia abajo hasta el final. * Compartimentos de la puerta (2) Para extraer: quite el lado derecho del compartimento levantandolo en _ngulo recto a Io largo de la gufa y, a continuaciOn, quite el lado izquierdo separandolo de la puerta. Para volver a instalar: deslfcelo hacia la posiciOn original y empOjelo hasta el final. _PRECAUC[6N La puerta interior se abre junto con la exterior cuando esta se abre con un _ngulo superior al normal (105°); tenga cuidado de que una puerta no golpee con la otra. ;(2) ® Si los compartimentos de la puerta no estan bien colocados pueden dar lugar a lesiones personales. No deje que los ni_os jueguen con los compartimentos. Las esquinas puntiagudas pueden causarles lesiones. PRECAUC[ON * No abra la puerta interior cuando la exterior este abierta; cierre la puerta exterior y asegOrela con el pestillo; luego abra ambas puertas al mismo tiempo. * Cuando cierre la puerta, debe ofr el "clic" de un pestillo. Z_PRECAUC[6N No ajuste un compartimento interior. Vadelo antes. con alimentos en su Para eliminar el polvo de los compartimentos: Retire la protecciOn y lave con agua. Espa¢_o --29 C6mo utilizar el soporte Estantes de vidrio templado Para extraer: incline el frontal del estante en multiuso la direcciOn que se muestra ( 1 ) y levantelo verticalmente (2 ). Extraiga el estante. Para volver a instalar: incline el frontal del 1. Cuando no Io utilice, deje el soporte multiuso plegado como se muestra en el diagram& estante hacia arriba y encare los ganchos del estante en las ranuras a la altura deseada, baje el frontal del estante de modo que los ganchos se introduzcan en las ranuras. 2. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn ( 1 ) para impedir que los alimentos se caigan. (2) z_ PRECAUCION Los estantes de vidrio templado son pesados. Tenga cuidado al extraerlos 3. Coloque el soporte multiuso en la posiciOn ( 2 ) para utilizarlo como separador. 3. Cajones de vegetales y frutas • Compartimentos de las puertas Antes de retirar el cajOn, retire los compartimentos de las puertas como se muestra a continuaciOn. EspaSol-30 Para retirarlo • Levante el compartimento 4. Caj6n Flex Zone Para retirar el caj6n Flex Zone : retire totalmente el caj6n. Incline el frente del caj6n hacia arriba y retfrelo. y tire de el. Para volver a colocar el caj6n Flex Zone : empuje hacia atras los rieles del refrigerador. Coloque el caj6n en los rieles y deslice el caj6n hacia atras hasta que este en su lugar. Incline el frontal del caj6n hacia arriba, tire en Ifnea recta y extraiga el caj6n despues de moverlo ligeramente en la direcci6n de la flecha. i Parar retirar el separador : extraiga completamente el caj6n, levante el lado frontal del divisor para desengancharlo de la pared posterior del caj6n y retire el divisor. Para volver a colocar el separador : enganche la parte posterior del divisor sobre la pared posterior del caj6n y empOjelo hacia abajo. f-f_f" LI __i Ii / J Para volver a colocarlos • Inserte el caj6n dentro de los rieles y empOjelo hasta colocarlo nuevamente en su lugar. Deslice cada compartimiento por encima de la ubicaci6n deseada y empuje hacia abajo hasta que se trabe. PRECAUCION Los cajones se deben sacar antes del estante de vidrio de encima para que este se pueda extraer. Uso de las puertas AsegOrese de que las puertas queden bien cerradas. Cuando una puerta esta parcialmente abierta, se cierra autom_ticamente. Pero si la puerta se abre m_s alia del _ngulo de cierre autom_tico, quedara abierta y debera cerrarla manualmente. EspaSol-31 EXTRACCKSN DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR 1, Protecci6n del compartimento del congelador Para extraer: retire la protecci6n del compartimento del congelador ( 1 ) levantandola. 4, Oaj6n del congelador Para extraer el caj6n del congelador: saque el caj6n completamente, Incline hacia arriba la pare posterior del compartimento y levantelo para sacarlo, Para volver a colocar el caj6n del congelador: coloque el cajOn en el montaje de rieles. Para volver a instalar: presione la protecci6n ( 1 ) hasta bloquearla en su lugar. 2, Dep6sito del hielo Para extraer: levante el dep6sito del hielo ( 1 ). Para volver a instalar: coloque el dep6sito del hielo en el caj6n superextensible ( 2 ), PRECAUCION Puede rayar el lateral del compartimento si Io gira a izquierda o derecha al armarlo o desarmarlo. PRECAUCl0N 3, Caj6n superextensible Para extraer: saque el caj6n en toda su extensi6n, Incline hacia arriba la parte posterior del caj6n y tire en Ifnea recta. Para volver a instalar: ponga el caj6n en los rieles ( 4 ) inclin_ndolo hacia arriba. Baje el caj6n (3 ) hasta que quede en posici6n horizontal y deslfcelo hacia adentro, No permita que beb_s o ni_os entren en el cajOn del congelador. Pueden da_ar el refrigerador y lesionarse g ravemente. No se siente en la puerta del congelador. La puerta puede romperse. No permita que los ni_os trepen al cajOn del congelador. /_ PRECAUCl0N No retire el divisor. z_ ADVERTENClA Si un ni_o queda atrapado dentro puede lesionarse o morir asfixiado. EspaSol-32 LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR /K PRECAUClON El cuidado del refrigerador de puerta francesa de Samsung prolonga la vida del electrodomestico y ayuda a mantenerlo libre de olores y germenes. No limpie con benceno, disolventes ni Clorox. Puede dahar la superficie del electrodomestico crear un riesgo de incendio. Limpieza del interior y PRECAUClON Limpie las paredes interiores y los accesorios con un detergente neutro y seque con un patio suave. Puede retirar los cajones y los estantes para limpiarlos convenientemente. Seque bien los cajones y estantes antes de volver a colocarlos. Se podrfan borrar los caracteres impresos de la pantalla si aplica directamente un limpiador para acero inoxidable. Limpieza del dispensador agua ® de hielo/ Presione un extremo de la bandeja del dispensador y redrela. Limpie el dispensador de hielo/agua con un patio limpio y suave. Limpieza del exterior Limpie el panel de control y la pantalla digital con un patio suave y limpio humedecido. No rode agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, asas y superficies se deben limpiar con un detergente neutro y secar con un patio suave. Para que el aparato conserve un aspecto inmejorable, abrillante el exterior una o dos veces al aho. PRECAUClON Cuando se utilice la selecciOn de hielo triturado del dispensador es posible que en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, debera limpiar el hielo residual cuando vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. PRECAUClON No rode agua directamente sobre el refrigerador. Utilice un patio limpio humedecido. Espa_ol_33 Limpieza de los cierres de goma Si los cierres de goma de las puertas estan sucios, estas no cerraran bien y se resentira el buen funcionamiento del refrigerador. Para mantener los cierres limpios de polvo y manchas, limpie las puertas con un detergente neutro y un paso hOmedo. S_quelas con un paso suave y limpio. _PRECAUCI6N No limpie el refrigerador con benceno, disolvente ni detergentes para coches. Estas sustancias podrfan provocar un incendio. Limpieza de la parte posterior del refrigerador Mantenga los cables y las partes expuestas limpios de polvo y suciedad. Aspire la parte posterior del aparato una o dos veces al a_o. Z_ PRECAUCl6N No retire la cubier[a posterior ( 1 ), Podrfa sufrir una descarga electrica. Espa¢=_o--34 CONSEJOS PRODUCTOS PARA GUARDAR L.4CTEOS Mantequilla ¸¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ 2-3 semanas LOS ALIMENTOS ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ ¸¸¸ 6-9 meses Envolver o cubrir bien, Comprobar el codigo de fecha, La leche y preductos similares suelen venderse en envases de cart6n con codigo de fecha de caducidad del producto, Cerrar con tapa o envolver bien, No devolver el producto no ingerido al envase original, ¸¸¸ ¸¸ Leche 1-2 semanas No recomendado Queso crema, alimentos que contienen queso y quese untable 2-4 semanas No recomendado Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado Reques6n 10-15 d[as No recomendado Nata 7-10 dias 2 meses Comprobar Nata agria 2 semanas No recomendado La mayoria de los yogures, natas y productos similares se venden en envases de car_6n con Salsas de nata (abiertas) I semana No recomendado Yogur 10-14 dFas No recomendado Yogur helado n/a 2 meses Huevos (crudos) 3-4 semanas No recomendado Cornprobar el c6digo de fecha, Guardar los huevos en la zona mS.sfria del refrigerador en su envase original, Huevos (cocidos) I semana No recomendado Guardar en recipiente tapado Sobras de comidas con huevo 3-4 dias No recomendado Guardar en recipiente tapado Manzanas 1 mes No recomendado Platanos 2-4 dias No recomendado Melecotones, melones, peras, aguacates 3-5 dias No recomendado Bayas y cerezas 2-3 dias 12 meses Albaricoques 3-5 dias No recomendado Uvas 2-5 dias n/a Pi_ia (entera) 2-3 dias No recomendado Pifia (cortada) 5-7 dias 6-12 meses Citricos 1-2 semanas No recomendado Guardar sin cubrir. Zumos 6 dias No recomendado Comprobar el c6digo de fecha y velvet a guardar cerrado en su envase original, No devolver el producto no ingerido al envase original, Zumos congelados Solo descongelaciOn 12 meses Comprobar el c6digo de fecha, No velvet a congelar, Comprobar el c6digo de fgcha, Conservar el queso bien envuelto en un material resistente a la humedad el c6digo de fecha, c6digo de fecha de caducidad del producto. Velvet a cerrar o cubrir bien, No devolver el producto no ingerido al envase original, Comprobar el c6digo de fecha, Mantener tapado, HUEVOS FRUTAS FRESCAS Espafio- Si se guarda en el refrigerador, no lavar antes de guardadas, Guardar en bolsas o envases antihumedad, Envolver la fruta cortada, Algunas frutas se ennegrecen en el refrigerador. 35 PESCADOS Y MARISCOS Pescado Pescado graso (caballa, trucha, salm6n) 1-2 dias 2-3 meses Pescade blance (bacalao, lenguade, etc.) 1-2 dias 6 meses Congelado n/a 3 meses Oamarones (crudos) 1-2 dias 12 meses Cangrejos 3-5 dias 10 meses Pescado o marisco cocido 2-3 dias 3 meses Chubtas 2-4 dias 6-12 meses Picada I dia 3-4 meses Asada 2-4 dias 6-12 meses Panceta 1-2 semanas 1-2 meses Salchichas 1-2 dias 1-2 meses Filetes 2-4 dias 6-9 meses Ayes I dia 12 meses Fiambres 3-5 dias 1 mes Carrie 2-3 dias 2-3 meses Comprobar Ayes 2-3 dias 4-5 meses Guardar en la zona mas fria del refrigerador en su envoltorio originak Para congelar, envolver con un Jam6n 1-2 semanas 1-2 meses material resistente a la humedad y al vapor, o empanade Mantener en el envoltorio original y guardar en la zona mdts fria del refrigerador. Envolver con un material resistente al vapor y a la humedad para congelador, Congelar a 0 °F (-18 °C ), Descongelar en el refrigerador o comprobar el c6digo de fecha, Congelar en su envoltorio originak Marisco Para congelaB envolver con un material resJstente al vapor y a la humedad, CARNE Fresca, cruda Comprobar el c6digo de fecha antes de usar. Guardar en la zona mas fria del refrigerador en su envoltorio originak Para congelar, envolver con un material resistente a la humedad y al vapor La temperatura recomendada del refrigerador es de 33 °F a 36 °F (1 °C a 2 °C ) y la del congelador 0°Fa 2°F(-18 °C a -16 °C) Cocida el c6digo de fecha antes de usar, Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Paginas amarillas: respuestas a preguntas previsibles de los consumidores sobre came y aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. Freeland-Graves, J.H. and G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation 1/4 International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. Espa(;io- 36 i! PnOBLEMA i ! ! ! ! i ! ! ! ! ! !i! ! i! i! !i! i!i El refrigerador no funciona o no enfria Io suficiente. ® Compruebe que este correctamente enchufade. ® Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es mas elevada que la temperatura interior del congelador o del refrigerador, Si es asi, baje la temperatura del refrigerador, ® sEstS, el refdgerador expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor? ® sEsta la parte posterior del refrigerador muy cerca de la pared e impide una ventilacion adecuada? Los alimentos Compruebe si la temperatura establecida en la pantalla digital es demasiado baja, Suba la temperatura del refrigerador. * $La temperatura ambiental es demasiado baja? Suba la temperatura del refrigerador. ® $Ha guardado alimentos jugesos en la parte mas fria del refrigerader? Coloque esos alimentos en otto estante del refrigerador en lugar de hacerle en las zonas o cempartimentos mas fries. del refrigerador congelan. se Se oyen ruidos anorNlales, Compruebe si el refdgerador esta equilibrado y estable. sEsta la parte posterior del refrigerador demasiado cerca de la pared e impide una ventilaci6n adecuada? ® ® El area de seHado de _a puerta del aparato est_ caliente Separe la parte posterior del refrigerador al menos a 2 pulgadas de la pared, sHa caido algo detras o debajo del refrigerador? El sonido de "tic-tac" que se produce en el interior del refrigerador es normal. Se debe a la contracci6n y expansi6n de algunas piezas per los cambios de la temperatura en el interior del refrigerador, El ruido similar al de un objeto que golpea a otro es normal, Lo causa el compresor que funciona a gran capacidad, • Es normal que se produzca algo de calor debido a los anticondensadores instalados en la seccion articulada vertical, * sHa quedado entreabierta la puerta del refrigerador? Puede producirse condensacion si se deja la puerta abierta mucho tiempo, y se produce condensaci6n, La m_quina de * sHa esperado 12 horas desde la instalaci6n de la conducci6n de agua antes de fabricar hielo? ® sEstS, la conducci6n de agua conectada y la vS.Ivula de suministro de agua abierta? ® sHa detenido manualmente la funcion de fabricar hielo? ® sEsta demasiado alta la temperatura del congelador? Baje la temperatura del congelador. hielo no produce hielo. Es normal, El borboteo se debe a la circulaci6n del refrigerante per el refrigerador. Se eye borboteo de agua en el refrigerador. Hay males olores en el refrigerador. Se forrna escarcha en las paredes congelador. del * Compruebe si hay alimentos en real estado, * Los alimentos que tienen un olor fuerte (per ejemplo, el pescado) deben envolverse bien. ® Limpie el congelador peri6dicamente y tire los alimentos que puedan estar en mal estado, * sEsta bloqueada la ventilaci6n? Elimine cualquier posible obstrucci6n para que el aire circule libremente, * Deje suficiente espacio entre los alimentos para que pueda circular el aire, ® sEstS, bien cerrada la puerta del congelador? Espai;io- 37 ! PROBLEMA El dispensador de agua no funciona. ® ® ® ® El sistema de cierre automatico no funciona en ® sEstS.n equilibradas las hojas derecha e izquierda de la puer_a? ® Abra y cierre la puer_a suavemente 1 o 2 veces, Despues de hacerlo, generalmente el sistema de cierre automatico vuelve a funcionar, ® Abra la puerta con suavidad para evitar que se desequilibren las hojas derecha e izquierda de la puerta, la puerta del congelador. Se forma condensacion ® o gotas de agua en los dos lados de la parte central de la puerta del refrigerador. ® sEstS, la conducci6n de agua conectada y la vSJvula de suministro de agua abierta? sEsta la corsducci6n de suministro de agua aplastada o doblada? Asegurese de que nada obstruya las tuber[as. $Se ha congelado el dep6sito de agua porque la temperatura del refrigerador es demasiado baja? Seleccione una temperatura mS.s alta en la pantalla digital, Se puede format condensack_n o gotas de agua si la humedad es demasiado ebvada cuando el refrigerador esta funcionando, Si se forma condensaci6n o gotas de agua en los dos lados de la parte central de la puerta del refrigerador, apague el mode Ahorro de energ[a despues secarlas. (Consulte la explicaci6n del boton Energy Saver (Ahorro de energia) en USO DEL F_Z_NELDE CONTROL en la pS.,gina 18), Espa_ol_38 (LJSA) GARANT(A DEL REFR(GERADOR SAMSUNG GARANTfA L(MIrADA PARA EL COMPRADOR OR(G(NAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distdbuide per Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en su caja de fdtbrica al comprador original, esta garantizado per Samsung ante def_ctos de fabricacion re(acionados cots los matedales y la mane de obra durante un periodo de garantia limitado a: Un (1} a6o para (as piezas y la mane de obra de( refrigerador Cinco (5) a_os para las piezas y la mane de obra exclusivamente del sistema herm_tico Diez (10) a6os para las piezas y cinco (5) a6os para la mane de obra para el compresor (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberias de conexi6n.) de refrigeraci6n* inverter digital Esta garantia limitada entra en vigencia en la fecha origina( de compra y solo es valida para productos adquiddos y utiiizados en los Estados Unidos. Para recibir e( servicio tecnico bajo garantia, e( comprador debe comunicarse con Samsung para determinar (a naturaleza del problema y preceder a repararlo. E( servicio de garantia solo puede realizarse a traves de un Centre de Servicio autorizade Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o de( Centre de Servicio autodzado Samsung come prueba de compra. Samsung reparara o reemp(_ara cua(quier pieza considerada ddectuosa, a nuestra entera discreci6n y sirs cargo, segOn Io estipu(ado en este documento, per piezas nuevas o reparadas durante el periodo de garantia (imitada especiflcado anteriormente. Tbdas las piezas y productos reemp(_ados son de propiedad de Samsung y deben devo(verse a Samsung. Las piezas y los productos de repuesto quedaran bajo el periodo restante de garantia original, o noventa (90) dias, Io que sea mS.sextenso. La prestacion de servicios en el hogar se realizara durante el periodo de garantia de la mane de obra, sujeto a disponibi(idad dentro de los Estados Unidos. La prestaci6n de servicios en el hogar no esta disponib(e en todas (as zonas. Para recibir la prestaci6n de servicio en el begat, el producto debe estar despejado y ser accesible al hive( del piso para el personal de servicio tecnico. Si durante la prestaci6n de servicios en e( begat, no pudiera Ilevarse a cabo la reparaci6n, podr{a ser necesado realizar el traslado, reparaci6n y posterior devoluci6n del producto. Si (a prestaci6n de servicios en e( hogar no estS. disponib(e, Samsung podria escoger, a nuestra entera discreci6n, proporcionar transporte a nuestra elecci6n basra y desde el Centre de Servicio autorizado Samsung. De Io contrado, el transporte basra y desde el Centre de Servicio autodzado Samsung estara a cargo del comprador. Esta garantia (imitada cubre defectos de fabricaci6n en materiales y mane de obra bajo condiciones de use normal, no comer(sial, de( producto y no se aplicara en los siguientes cases, inc(uidos, aunque no limitados a: daises ocasionados durante el transpor_e; entrega e insta(aci6n; aplicaciones y uses para los que e( producto no fue disetiado; producto o numeros de sede a(terados; da#ios externos o del acabado exterior; accidentes, mal use, neg(igencia, incendio, agua, rayos u otres fen6menos natura(es; use de productos, equipamiento, sisiemas, servicios pOb(icos, servicios genera(es, piezas, suministros, accesorios, apUcaciones, insta(aciones, reparaciones, tuberias externas y fugas, cab(earle externo, disyunteres, fusib(es o cenectores no suministrados ni autorizados per Samsung o que darien este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobrevoltaje de( suministre electrico; adaptacienes y fai(as per parte de( c(iente en e( cump(imiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y cuidado de( medio ambiente que se inc(uyen y establecen en el manual de instrucciones; perdida de aiimentos per descomposici6n; consumibles incluyendo filtros y feces de iluminaci6n. NO EX(STEN OTRAS GARANT[AS EXPL{CFFAS ADEM/_S DE LAS MENCIONADAS Y DESCRIFAS ANTERiORMENTE, AS[ COMe TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANT{AS EXPL[CITAS O (MPL[CI rAS, INCLUYENDO SIN L(MFrACI©N A TODAS [AS GARANT[AS IMPL{CITAS DE COMERCIABILIDAD O DONEDAD PARA UN FIN CONCREFO Y QUE SEAN PERTINENTES TRAS LOS PER{ODeS DE GARANT{A EXPL[CIFA (NDICADOS CON ANTERiORIDAD, Y NINGUNA GARANT{A EXPL[CITA U OFRECIDA PeR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACION CON ESTE PRODUCTO SERA LEGALMENTE VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SER/_ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PE!RDIDA DE (NGRESOS O BENEFICIOS, LA F:7_L]}&DE AHORROS U OTROS BENEF(CIOS, O DE NINGON OTRO DANe RESUL]ANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO PeR EL use, ABUSe O INCAPACIDAD DE use DE ESTE PRODUCTO, INDEPEND(ENTEMENTE DE LA TEOR[A LEGAL SOBRE LA QUE SE BASE EL RECLAMO, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDe ADVERTDO DE LA POSIBILDAD DE TALES DANES. ASIMISMO, CUALQUIER TIPO DE (NDEMN(ZACION EXIGDA A SAMSUNG NO SUPERAR/_ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUC [O VENDDO PeR SAMSUNG Y QUE HAYA OCASIONADO EL SUPUESTO DANe. SIN LIMFrAR LO IND(CADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILDAD DE CUALQUIER P_RD(DA, DANe O LESION AL S[ MISMO O A SU PROPIEDAD, AS[ COMe A TERCEROS Y A SU PROPIEDAD, OCASIONADOS PeR EL use, ABUSe O INCAPACIDAD DE use DE ESTE PRODUCTO VENDIDO PeR SAMSUNG QUE NOHAYAN SIDO CAUSADOS DIRECIAMENTE POR NEGLIGENCIA DESAMSUNG, ESIA GARANT[A LIMF[ADA NOSERA Vr&LIDA PARA PERSONAS AJENAS ALCOMPRADOR ORIGINAL DEESTE PRODCUTO, ADEMr&S ES INTRANSFERIBLE YCONSTITUYE SURECURSO EXCLUSIVO, Ciertos estados nopermiten limitaciones encuanto alavigencia deuna garantia impl{cita olaexclusi6n olimitaci6n de davies accidentales oindirectos, detalforma que lasIknitaciones oexcepciones mencionadas talveznoseapliquen a usted enparticular, Esta garantia leotorga derechos legales especificos, eincluso puede otorgarle otros derechos que varien deunestado aotro, Para obtener elservicio degarantia, ponganse encontacto con Samsung enel: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Cha.enger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung,com Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE Si tiene alguna pregunta o comentario de atenci6n al cliente de SAMSUNG. . PAlS , LLAME AL , acerca de productos . O VISITENOS Samsung, . EN LINEA EN I per favor contacte i ESCRIBA con el servicio A Samsung Rlectronics America, Inc. 85 ETATS-UNIS CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca fr/support (French) Challenger Read Ridgefield Park, NJ 07660 Samsung Electronics Canada inc. 2050 Derry Read West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Samsung RF30HDEDTSR/AA-05 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario