NordicTrack T 9.2 Treadmill El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
www.iconeurope.com
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Nº de Modelo PETL10812.1
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie�
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
2
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA .....................................................15
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES ..............................................................16
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
PROBLEMAS .............................................................................26
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
LISTA DE LAS PIEZAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................32
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
CONTENIDO
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este pro�
ducto. Aplique las calcomanías de advertencia
sobre las advertencias en Inglés en los lugares
que se muestran. Este dibujo muestra las ubi�
caciones de las calcomanías de advertencia. Si
falta una calcomanía o ésta es ilegible, vea la
portada de este manual y solicite una nueva
calcomanía de reemplazo gratuita. Péguela
en el lugar indicado. Nota: Las calcomanías
pueden no mostrarse en su tamaño real.
252913
English Translation:
252913
English Translation:
256837
French
Spanish
Italian German
Dutch
3
1. Es responsabilidad del propietario asegura-
rse de que todos los usuarios de la máquina
para correr estén adecuadamente informados
sobre todos los avisos y precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con prob-
lemas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una super-
ficie plana, con al menos 2,4 m de espacio
libre en la parte trasera y 0,6 m de espacio
libre en cada lado. No coloque la máquina
para correr sobre una superficie que pueda
bloquear cualquier entrada de aire. Para
proteger el suelo o la alfombra de algún daño,
coloque un tapete debajo de la máquina para
correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se adminis-
tre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 147 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use la
máquina para correr. No use ropa suelta que
pueda engancharse en la máquina para cor-
rer. Se recomienda ropa deportiva ajustada
para hombres y mujeres. Utilice siempre cal-
zado deportivo. Nunca use la máquina para
correr descalzo, en calcetines o sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (vea página
16), enchúfelo en un circuito conectado a
tierra. No conecte ningún otro aparato eléc-
trico en el mismo circuito.
13. Si es necesario utilizar un cable alargador,
use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
14. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando cor-
rectamente. (Vea la sección PROBLEMAS en
la página 26 si la máquina para correr no está
funcionando correctamente.)
16. Veuillez lire attentivement et comprendre les
procédures d’arrêt d’urgence et en effectuer
l’essai avant d’utiliser le tapis de course
(voir COMMENT ALLUMER L’APPAREIL en la
página 18).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradu-
almente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dispos-
itivo médico. Existen varios factores, incluido
el propio movimiento de la persona al hacer
ejercicio, que pueden afectar la precisión de
las lecturas del ritmo cardíaco. El monitor
de ritmo cardíaco está diseñado únicamente
como ayuda para el ejercicio, determinando
las tendencias del ritmo cardíaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (ver el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
21. No intente mover la máquina para correr
hasta que no esté ensamblada correcta-
mente. (Ver MONTAJE en la página 7, y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 25.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para mover la
máquina para correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina
para correr, asegúrese de que el pasador
de almacenamiento esté sosteniendo la
armadura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
23. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
24. Inspeccione y apriete bien todas las piezas de
la máquina para correr regularmente.
25. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento
y de ajuste descritos en este manual. Nunca
retire la cubierta del motor a menos que sea
bajo la dirección de un representante de
servicio autorizado. Otros servicios que no
estén incluidos en los procedimientos de este
manual, debe llevarlos a cabo solamente un
representante de servicio autorizado.
26. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si siente dolor o
experimenta mareos al hacer ejercicio, detén-
gase inmediatamente y descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina para
correr PROFORM
®
910 ZLT. La máquina para correr
910 ZLT ofrece una variedad impresionante de funcio�
nes diseñadas para hacer sus entrenamientos en casa
más agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre�
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
ANTES DE COMENZAR
Baranda
Consola
Llave/Sujetador
Interruptor
Banda para Caminar
Cubierta del Motor
Rueda
Riel para los Pies
Tornillos de Ajuste
del Rodillo Estable
Bandeja de
Accesorios
Amortiguador de la Plataforma
Monitor del
Ritmo Cardíaco
Largura: 188 cm
Anchura: 91 cm
Peso: 85 kg
6
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
#10 x 3/4" Screw
(13)–4
#8 x 1" Screw
(10)–4
#8 x 1/2" Ground
Screw (1)–1
Wa
#10 Star
sher (11)–4
5/16" x 1" Flat
Head Screw (10)–4
Tornillo 3/8" x 3 1/2" (9)–4
Tornillo 3/8" x 4" (4)–6
Perno 3/8" x 2 1/2" (2)–2
Tornillo 1/4" x 1 3/4"
(107)–2
Tornillo 5/16" x 1"
(7)–2
Tornillo 1/4" x 1"
(10)–4
Tornillo #8 x 3/4"
(6)–12
Arandela
Estrella 5/16"
(8)–2
Arandela Estrella
3/8" (5)–10
Arandela M8 (108)–2
Tuerca 3/8" (3)–2
Perno M8 x 45mm
(12)–1
Perno M8 x 50mm
(104)–1
7
• El montaje deberá ser realizado por dos
personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de
los materiales de empaque hasta que el montaje
esté terminado.
• Tras el envío, podría haber una sustancia
aceitosa en el exterior de la máquina para cor�
rer. Se trata de algo normal. Si observa una
sustancia aceitosa en la máquina para correr,
límpiela con un paño suave y un limpiador leve
no abrasivo.
• Las piezas de la izquierda están marcadas con la
letra “L” o el texto “Left” y las piezas de la dere�
cha están marcadas con la letra “R” o el texto
“Right.”
• Paraidenticarlaspiezaspequeñas,veala
página 6.
• El montaje necesitará las siguientes
herramientas:
llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador Phillips
tijeras
pinzas de punta
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien�
tas eléctricas.
MONTAJE
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
LocaliceelCabledelMontanteVertical(70)que
viene atado alrededor de la parte delantera de
la Base (80). Corte la atadura plástica que fija el
Cable del Montante Vertical. Introduzca el Cable
del Montante Vertical sacándolo por el orificio
indicado.
Presione la Tapa de la Base (77) en cada lado
de la Base (80).
Vea el diagrama incluido. Corte la atadura
plástica cerca del Cable del Montante Vertical
(70). Tenga cuidado de no dañar el Cable del
Montante Vertical.
70
2
80
Orificio
Cortar
70
Atadura
Cortar
77
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su
ordenador y registre su producto.
•activasugarantía
•leahorratiemposialgunaveznecesitacontac
tar al Servicio al Cliente
•nospermitenavisarlesihaynuevasactualiza
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
1
8
3. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (75).
Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base
(80).
Vea el diagrama incluido. Ate firmemente
la atadura de cables del Montante Vertical
Izquierdo (75) al extremo del Cable del Montante
Vertical (70). Luego introduzca el Cable del
Montante Vertical en el extremo inferior del
Montante Vertical Izquierdo mientras tira del otro
extremo de la atadura de cables a través del
Montante Vertical Izquierdo.
4. Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical Izquierdo (75) contra la
Base (80). Tenga cuidado de no pellizcar los
cables.
Apriete parcialmente tres Tornillos 3/8" x 4"
(4) con tres Arandelas Estrella 3/8" (5) en el
Montante Vertical Izquierdo (75) y la Base
(80); todavía no apriete completamente los
Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado derecho.
3
70
75
75
Atadura
de Cables
70
Atadura
de
Cables
75
4
5
4
80
Cables
80
9
5. Identifique las Cubiertas de la Base Izquierda
y Derecha (73, 74). Deslice las Cubiertas
Izquierda y Derecha por los Montantes
Verticales Izquierdo y Derecho (75, 76) como se
muestra.
6. Identifique la Baranda Izquierdo (71). Si hay
un cable en la Baranda Izquierda, retírelo y
deséchelo.
Sostenga la Baranda Izquierda (71) cerca del
Montante Vertical Izquierdo (75). Introduzca
la atadura de cables en el Cable del Montante
Vertical (70) a través de la parte inferior y
sáquelo por el extremo de la Baranda Izquierda
como se muestra. Luego tire del Cable del
Montante Vertical a través de la Baranda
Izquierda.
Conecte la Baranda Izquierda (71) al Montante
Vertical Izquierdo (75) con dos Tornillos 3/8"
x 3 1/2" (9) y dos Arandelas Estrella 3/8"
(5). Todavía no ajuste completamente los
Tornillos. Asegúrese de no pellizcar el Cable
del Montante Vertical (70).
74
76
75
73
5
9
5
71
75
Atadura
de Cables
70
6
10
7. Conecte la Baranda Derecha (72) al Montante
Vertical Derecho (76) con dos Tornillos 3/8"
x 3 1/2" (9) y dos Arandelas Estrella 3/8"
(5). Todavía no ajuste completamente los
Tornillos.
8. Inserte la Armadura de la Consola (87) en
las Barandas (71, 72). Fije la Armadura de la
Consola utilizando cuatro Tornillos 1/4" x 1" (10).
Apriete parcialmente los cuatro Tornillos y
luego apriete completamente cada uno de
ellos. Tenga cuidado de no pellizcar el Cable
del Montante Vertical (no se muestra).
Ajuste con firmeza los cuatro Tornillos 3/8" x 3
1/2" (9).
7
76
72
9
5
8
10
10
9
9
71
87
72
11
9. Con la ayuda de otra persona, sostenga el mon�
taje de la consola cerca de la Baranda Izquierda
(71) y la Baranda Derecha (no se muestra en la
imagen).
Conecte el Cable del Montante Vertical (70) al
cable de la consola. Vea el diagrama incluido.
Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA-
DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE RESULTAR
DAÑADA CUANDO LA ENCIENDA. Quite
la atadura de cables del Cable del Montante
Vertical.
10. Coloque el montaje de la consola en las
Barandas Izquierda y Derecha (71, 72).
Asegúrese de que no queden cables pellizca-
dos. Inserte el Cable del Montante Vertical (70)
sobrante en la Baranda Izquierda.
Conecte el montaje de la consola a los soportes
de las Barandas (71, 72) con dos Tornillos
5/16" x 1" (7) y dos Arandelas Estrella 5/16"
(8). Todavía no ajuste completamente los
Tornillos.
9
Montaje de
la Consola
70
70
Atadura
de Cables
Cable
de la
Consola
Cable
de la
Consola
71
71
Montaje de
la Consola
7
7
8
8
70
72
10
12
11. Fije las dos Abrazaderas de la Consola (96) al
montaje de la consola con cuatro Tornillos #8 x
3/4" (6).
Vea el paso 4. Apriete completamente los seis
Tornillos 3/8" x 4" (4).
12. Identifique las Bandejas Izquierda y Derecha
(97, 85). Oriente las Bandejas como se mues�
tra como se indica y fije cada una con cuatro
Tornillos #8 x 3/4" (6). Presente todos los
Tornillos antes de ajustarlos. Tenga cuidado
de no apretar demasiado los Tornillos.
11
96
Montaje de
la Consola
6
97
85
6
6
6
6
12
13
13. Levante la Armadura (49) a la posición
mostrada. Pida a otra persona que sostenga
la Armadura hasta que se haya completado
este paso.
Conecte la Barra Cruzada del Pasador (100) a
la Armadura (49) con dos Tornillos 1/4" x 1 3/4"
(107).
14
100
80
51
104
12
Barril
Grande
108
13
100
49
107
108
Perilla del
Pasador
14. Oriente el Pasador de Almacenamiento (51)
hasta que el barril grande y la perilla del pasador
estén como en la posición mostrada.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Base (80) con un
Perno M8 x 50mm (104) y una Tuerca M8 (108).
Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (51) a la Barra Cruzada del
Pasador (100) con un Perno M8 x 45mm (12) y
una Tuerca M8 (108).
14
15. Fije una Rueda (81) a la Base (80) utilizando
para ello un Perno 3/8" x 2 1/2" (2) y una Tuerca
3/8" (3). No apriete demasiado la Tuerca; la
Rueda debe girar libremente.
Coloque la otra Rueda (81) al otro lado de la
Base (80) de la misma manera.
 BajelaArmadura(nosemuestra)(veaCÓMO
BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL
USO en la página 25).
16. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes adicionales. Guarde la llave hexagonal incluida en un lugar seguro. Esta llave se utiliza
para ajustar la banda para caminar (vea las páginas 27 y 28).
15
81
81
80
2
3
15
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de fre�
cuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho dentro
de un extremo de
la unidad, como se
muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo de
la hebilla del tirante
para el pecho. La
lengüeta debe estar
nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de fre�
cuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apre�
tadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuen�
cia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sen�Asegúrese de que el logotipo en el sen
sor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
•Sequeelsensorcompletamenteconunatoalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
•Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuen�
cia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
•No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo exten�
didos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo �10° C.
•No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
•Paralimpiarelsensor,useunatoallamojadayuna
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo comple�
tamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apro�
piadamente, intente los pasos de abajo.
•Asegúresequeustedestéportandoelmonitorde
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
•Silaslecturasdefrecuenciacardíacanosemues
tran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
Para que la consola muestre las lecturas de frecuen
cia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
•Sielsensortieneunacubiertadepilasenlaparte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
•Elmonitordefrecuenciacardíacaestádiseñado
para personas que tienen ritmos normales del cora�
zón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicar�
dia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
•Lainterferenciamagnética,causadaporcablesde
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la ope�
ración del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de reloca�
lizar la máquina.
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
Lengüeta
Sensor
Hebilla
Tirante
Lengüetas
Sensor
16
INSTRUCCIONES PARA CONECTAR EL CABLE
ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor�
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico den�
tro de la tomacorriente en la máquina para correr.
2. Conecte el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Tomacorriente en la
Máquina para Correr
Cable Eléctrico
UK
GR
FR/SP
IT
AUS
AUS
Tomacorriente
17
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
ETPE10812
(PETL10812)
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas pue�
den encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en
la consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un
conjunto de características diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables.
Al seleccionar la función manual de la consola, la
velocidad y la inclinación de la máquina para correr se
pueden controlar con solo tocar un botón. A medida
que ejercita, la consola le comunicará visualmente los
resultados instantáneos del ejercicio realizado. Puede
incluso medir su ritmo cardíaco usando el monitor del
ritmo cardíaco del mango o el monitor de ritmo car�
díaco para el pecho.
Además, la consola ofrece veinte entrenamientos a
bordo (diez entrenamientos de calorías y diez entre�
namientos de distancia). Cada entrenamiento controla
automáticamente la velocidad y la inclinación de la
máquina para correr a medida que le guía a través de
una efectiva sesión de ejercicios.
La consola también ofrece una función iFit que permite
que la máquina para correr se comunique con su red
inalámbrica a través de un módulo opcional de iFit.
Con el modo iFit puede descargar entrenamientos
personalizados, crear sus propios entrenamientos,
realizar un seguimiento de los resultados de su entre�
namiento, competir contra otros corredores y tener
acceso a otras muchas funciones. Para comprar un
módulo iFit en cualquier momento, visite a
www.iFit.com o llame al número de teléfono que
está en la portada de este manual.
Durante la sesión de entrenamiento, podrá incluso
escuchar su música favorita o libros en audio con el
sistema de sonido en estéreo de la consola, mientras
se mantiene en forma.
Para encender la corriente, véase la página 18.
Para usar la función manual, véase la página 18.
Para usar el sistema de sonido en estéreo, véase
la página 20. Para usar un entrenamiento a bordo,
véase la página 21. Para usar un entrenamiento iFit,
véase la página 22. Para usar la función de informa-
ción, véase la página 24.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico sobre
la consola, retire el plástico. Para evitar que se
produzcan daños en la plataforma para cami-
nar, póngase calzado deportivo limpio al usar la
máquina para correr. La primera vez que use la
máquina para correr, observe la alineación de la
banda para caminar y céntrela de ser necesario
(vea la página 28).
18
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la
distancia en kilómetros o millas. Para encontrar
cuál unidad de medida se ha seleccionado o para
cambiar la unidad de medida, vea LA FUNCIÓN
INFORMACIÓN en la página 24. Para hacerlo más
sencillo, todas las instrucciones en esta sección se
indican en kilómetros.
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléc�
trico (vea la página 16). A
continuación, localice el
interruptor en la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Asegúrese de
que el interruptor esté en la
posición de reinicio.
IMPORTANTE: La consola presenta una fun-
ción de demostración en pantalla diseñada para
ser usada si la máquina para correr está siendo
exhibida en algún establecimiento comercial. Si
los monitores se iluminan cuando usted enchufa
el cable eléctrico y coloca el interruptor en la
posición de reinicio, se activa la función de dem-
ostración. Para apagar la función de demostración,
mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante
algunos segundos. Si los monitores permanecen
encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 24 para desactivar la función de
demostración.
Luego póngase en los
rieles para los pies
de la máquina para
correr.Identiqueel
soporte conectado
a la llave y deslícelo
por el cinturón de su
ropa. Luego, inserte
la llave en la consola.
Tras unos instan�
tes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE:
En caso de emergencia, es posible sacar la llave
de la consola, lo que provoca que la banda para
caminar disminuya la velocidad hasta detenerse.
Pruebe el gancho cuidadosamente dando unos
pasos hacia atrás; si la llave no sale de la consola,
ajuste la posición del gancho. Nota: La primera vez
que introduzca la llave en la consola, la inclinación
se elevará automáticamente hasta su nivel máximo
y, a continuación, volverá a la posición del nivel de
inclinación mínimo.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Introduzca la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Si la función manual no está seleccionada, pulse
el botón Manual Control (control manual) en la con�
sola para seleccionarla.
3. Inicie la banda para caminar.
Para iniciar la banda para caminar, pulse el botón
Start (inicio), el botón aumento de Speed (veloci�
dad) o uno de los diez botones enumerados Quick
Speed (velocidad rápida).
 SipulsaelbotónStartoelbotóndeaumentar
Speed, la banda para caminar comenzará a
moverse a 2 Km/h. Al hacer ejercicios, cambie
la velocidad de la banda para caminar como lo
desee pulsando los botones Speed para aumen�
tar o disminuir. Cada vez que pulse uno de estos
botones,laconguracióndevelocidadcambiaráen
0,1km/h;simantienepulsadoelbotón,lacongu
ración de velocidad cambiará en incrementos de
0,5 km/h. Nota: Después de pulsar los botones,
la banda para caminar podría tardar un tiempo en
alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones numerados Quick
Speed, la banda para caminar cambiará gradual�
mentesuvelocidadhastaalcanzarlaconguración
de velocidad seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar
intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón Start o el botón
para aumentar Speed.
Reajuste
ETPE10812
(PETL10812)
Gancho
Llave
19
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para cor�
rer, pulse los botones para aumentar o disminuir
la inclinación, o uno de los botones Quick Incline
(inclinación rápida). Cada vez que pulsa uno de los
botones, la máquina para correr se ajustará gradu�
almentealaconguracióndeinclinación
seleccionada.
5. Siga su progreso a través de la pantalla.
Mientras camina o corre en la máquina para correr,
la pantalla mostrará la siguiente información del
entrenamiento:
• Eltiempotranscurrido
• Ladistanciarecorridacaminandoocorriendo
• Labarradeintensidaddelentrenamiento
• Elnúmeroaproximadodecaloríasqueha
quemado
• Elniveldeinclinacióndelamáquinaparacorrer
• Elnúmerodemetrosverticalesquehasubido
• Lavelocidaddelabandaparacaminar
• Suritmocardíaco(veaelpaso6)
• Lamatriz
La matriz contiene varias pestañas. Pulse los bo�
tones para aumentar y disminuir que están al lado
del botón Enter (registrar), o pulse el botón Display
(pantalla) hasta que se muestre la pestaña
deseada.
La pestaña Incline (inclinación) mostrará un per�
ldelajustedelainclinacióndelentrenamiento.
Semostraráunnuevosegmentoalnaldecada
minuto.
LapestañaSpeed(velocidad)mostraráunperl
del ajuste de velocidad del entrenamiento.
La pestaña My Trail (mi sendero) mostrará una
pista de 400 m (1/4 de milla). Mientras hace ejer�
cicios, el rectángulo intermitente mostrará su pro�
greso. La pestaña My Trail mostrará también el
número de vueltas que ha recorrido.
La pestaña Calorie (calorías) mostrará la cantidad
aproximada de calorías que ha quemado. La altura
de cada segmento representa la cantidad de calo�
rías que ha quemado durante ese segmento. Nota:
Cuando selecciona la pestaña de Calorie, la pan�
talla mostrará el número aproximado de calorías
que quema por hora.
A medida que ejercita, la barra de intensidad del
entrenamiento indicará el nivel aproximado de in�
tensidad de su ejercicio.
Pulse el botón Inicio Home (inicio) para regresar
al menú por defecto (vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓNenlapágina24parajarelmenú
por defecto). Si es necesario, pulse nuevamente el
botón Home.
Cuando un módulo
inalámbrico iFit está
conectado, el símbolo
de red inalámbrica en la
parte superior de la pan�
talla mostrará la intensi�
dad de su señal inalám�
brica. Cuatro arcos indican una señal de excelente
calidad.
Para ajustar las pantallas, pulse el botón Stop
(parar), saque la llave y vuelva a introducirla.
20
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco para el
pecho a la vez, la consola no mostrará su ritmo
cardíaco de manera precisa. Para información
sobre el monitor del ritmo cardíaco para el pecho,
vea la página 15.
Antes de usar el monitor de ritmo cardíaco, saque
las láminas de plástico transparente de los contac�
tos metálicos si es necesario. Además, asegúrese
de que sus manos estén limpias.
Para medir su
ritmo cardiaco,
póngase sobre
la plataforma
para caminar y
sujete los con�
tactos metálicos
de las barandas
durante 10 se�
gundos aproxim�
adamente (evite
mover las manos). Cuando se detecte el pulso,
un indicador con forma de corazón se iluminará
intermitentemente en la pantalla cada vez que
su corazón lata. Aparecerán uno o dos guiones y
luego se mostrará su ritmo cardíaco. Para lograr
una lectura de su ritmo cardíaco lo más precisa
posible, continúe sujetando los contactos du-
rante unos 15 segundos.
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios, re-
tire la llave de la consola.
Póngase en los rieles para los pies, pulse el
botón Stop (parar) y ajuste la inclinación de la
máquina para correr a la posición más baja. El
nivel de inclinación deberá estar en el mínimo
ajuste para evitar que la máquina para correr
sufra daños cuando se pliegue en la posición
de almacenamiento. A continuación, extraiga la
llave de la consola y guarde la llave en un lugar
seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en la posición Off (apagado)
y desconecte el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o audiolibros por los altavo�
ces estereofónicos de la consola, debe conectar su
reproductor de MP3, lector de CD, u otro reproductor
personal de audio a la consola a través del enchufe
para MP3.
Enchufe un extremo del cable audio en la toma de
audio de la consola. Enchufe el otro extremo a la toma
de su reproductor de MP3, de CD u otro reproductor
personal de audio. Asegúrese de que el conector de
su cable de audio esté totalmente insertado.
A continuación, pulse el botón reproducción de su
reproductor de MP3, lector de CD, u otro reproductor
personal de audio. Ajuste el volumen de su reproductor
personal de audio o pulse los botones para aumentar o
disminuir el volumen de la consola.
Si está usando un lector personal de CD y el CD se
salta,pongaellectordeCDenelpisouotrasupercie
plana en lugar de en la consola.
Contactos
21
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE A BORDO
1. Introduzca la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento a bordo, pulse
repetidamente el botón Calorie (calorías) o el botón
Distance (distancia).
Cuando seleccione un entrenamiento de a bordo,
la pantalla mostrará la duración, la distancia,
el nombre, la velocidad máxima y la inclinación
máximadelentrenamiento.Además,elperldela
conguracióndevelocidaddelentrenamientoapa
recerá en la matriz. Si selecciona un entrenamiento
de calorías, el número aproximado de calorías que
usted quemará aparecerá en el nombre del
entrenamiento.
3. Empiece el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón para aumentar Speed
(velocidad). Un momento después que presione
el botón, la máquina para correr automáticamente
se ajustará a los ajustes de la primera velocidad e
inclinación del entrenamiento. Sujétese de las ba�
randas y comience a caminar.

Cada entrenamiento está dividido en segmentos.
Cada segmento viene programado con una con�
guracióndevelocidadyunaconguraciónde
inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se
podráprogramarlamismaconguracióndeveloci
dad y/o de inclinación.
Durante
el entre�
namiento, los
perlesde
las pestañas
de velocidad
e inclinación
mostrarán
susprogreso.Elsegmentodelperlqueseilu
mina intermitentemente corresponde al segmento
actual del entrenamiento. La altura del segmento
intermitenteindicalaconguracióndevelocidado
inclinaciónparadichosegmento.Alnaldecada
segmento se escuchará una serie de tonos y el
próximosegmentodelperlcomenzaráailumi
narse intermitentemente. Si un ajuste de velocidad
y/o inclinación está programado para el siguiente
segmento, la máquina para correr automática�
mente se ajustará al nuevo ajuste de velocidad y/o
inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
queelúltimosegmentodelperltitileenlapantalla
y termine el último segmento. La banda para cami�
nar comenzará a detenerse poco a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso. Además, si cambia
manualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
Si el ajuste de velocidad o inclinación para el seg�
mento actual es muy alto o muy bajo, usted puede
cambiar los ajustes manualmente presionando
los botones Speed o Incline (inclinación). Sin em-
bargo, cuando comience el próximo segmento
del entrenamiento, la máquina para correr se
ajustará automáticamente a los ajustes de velo-
cidad e inclinación para el siguiente segmento.
Para detener el entrenamiento en cualquier mo�
mento, pulse el botón Stop (parar). La hora comen�
zará a destellar intermitentemente en la pantalla.
Para comenzar nuevamente el entrenamiento
pulse el botón Start o el botón para aumentar
Speed. La banda para caminar comenzará a mov�
erse a 2 km/h. Al comenzar el siguiente segmento,
la máquina para correr ajustará automáticamente
laconguracióndevelocidadeinclinaciónparael
próximo segmento.
4. Siga su progreso a través de la pantalla.
Consulteelpaso5enlapágina19.Lapantalla
mostrará el tiempo restante del entrenamiento en
lugar del tiempo transcurrido.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Consulte el paso 6 en la página 20.
6. Cuando usted termine de hacer ejercicios, re-
tire la llave de la consola.
Consulte el paso 7 en la página 20.
Segmento Actual
22
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN
DE META
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento con fijación de
meta.
Para seleccionar un entrenamiento con fijación de
meta, toque el botón Set A Goal (fijar una meta) en
la pantalla.
Utilice los botones incremento o disminución que
están al lado de la tecla Enter (registrar) para
establecer una meta de caloría, tiempo o distan�
cia, a continuación, pulse el botón Enter. Pulse
los botones de incremento o disminución que
están al lado del botón Enter para seleccionar
una meta. Pulse los botones Speed (velocidad) e
Incline (inclinación) para seleccionar la velocidad e
inclinación del entrenamiento. La pantalla mostrará
la duración y la distancia del entrenamiento, y
el número aproximado de calorías que quemará
durante el mismo.
3. Empiece el entrenamiento.
Pulse el botón Go (ir) para comenzar el entre�
namiento. Unos instantes tras pulsar el botón,
la banda para caminar comenzará a moverse.
Sujétese de las barandas y comience a caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma
que en la función manual (vea la página 18).
El entrenamiento continuará hasta que alcance la
meta que ha fijado. La banda para caminar comen�
zará a detenerse poco a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 19.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 20.
6. Cuando haya terminado de ejercitar, extraiga la
llave de la consola.
Vea el paso 7 en la página 20.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO IFIT
Nota: Para utilizar un entrenamiento iFit debe tener un
módulo opcional iFit. Para comprar un módulo iFit en
cualquier momento, visite a www.iFit.com o llame
al número de teléfono que está en la portada de
este manual. También debe tener acceso a un orde�
nador con un puerto USB y una conexión a Internet.
También deberá tener acceso a una red inalámbrica,
incluyendo un router 802.11b con la transmisión SSID
habilitada (no se admiten redes ocultas). También es
necesario ser usuario de iFit.com.
1. Introduzca la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Inserte el módulo iFit en la consola.
Para introducir el módulo iFit vea las instrucciones
incluidas con el módulo iFit.
IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de
conformidad con la exposición, la antena y el
transmisor del módulo iFit deben estar alejados
al menos 20 cm de todas las personas y no
deben estar cerca de otra antena o transmisor,
ni conectados a estos.
23
3. Seleccione un usuario.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cam�
biar de usuario en la pantalla principal de iFit.
Pulse los botones de incremento o disminución
que están al lado del botón Enter (registrar) para
seleccionar un usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para seleccionar un entrenamiento de iFit, pulse
uno de los botones de iFit. Antes de que se des�
carguen entrenamientos, deberá añadirlos a su
programa en www.iFit.com.
Para descargar un entrenamiento iFit en su
programa, presione el botón Map (mapa), Train
(entrenar), o Lose Weight (perder peso) para des�
cargar en su programa el siguiente entrenamiento
del tipo correspondiente. Para competir en una
carrera que ha programado previamente, presione
el botón Compete (competir).
ParaejecutardenuevounentrenamientoiFitde
su programa, pulse primero el botón Track (segui�
miento). Luego, pulse los botones para aumentar
y disminuir, para seleccionar el entrenamiento
deseado. A continuación, pulse el botón Enter para
seleccionar el programa de entrenamiento.
Nota: Antes de que se descarguen entrenamientos,
deberá añadirlos a su programa en iFit.com.
Visite la web www.iFit.com para ver más infor-
mación sobre los entrenamientos iFit.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit, la
pantalla mostrará la duración del entrenamiento,
la distancia que caminará o correrá y el número
aproximado de las calorías que quemará. La
pantalla también puede mostrar el nombre del
entrenamiento. Si selecciona un entrenamiento de
competición, la pantalla hará una cuenta regresiva
hasta el comienzo de la carrera.
Nota: Cada botón iFit puede ejecutar también dos
entrenamientos de demostración. Para usar los
entrenamientos de demostración, retire el módulo
iFit de la consola y pulse uno de los botones iFit.
5. Empiece el entrenamiento.
Consulte el paso 3 en la página 21.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz de
un entrenador personal le guiará a través de su
entrenamiento.
Para detener el entrenamiento en cualquier
momento, pulse el botón Stop (parar). La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para comenzar nuevamente el entre�
namiento pulse el botón Start (comenzar) o el
botón para aumentar Speed (velocidad). La banda
para caminar empezará a moverse a la velocidad
ajustada para el primer segmento del entrena�
miento. Al comenzar el siguiente segmento del
entrenamiento, la máquina para correr se ajustará
automáticamente a la velocidad e inclinación del
próximo segmento.
6. Siga su progreso a través de la pantalla.
Ver el paso 5 en la página 19.
Durante un entrenamiento de competición, la
pestaña Competition (competición) mostrará su
progreso de la carrera. Mientras compite, la línea
superior de la matriz mostrará qué porción de la
carrera ha completado. Las otras líneas mostrarán
suscuatromejorescompetidores.Elnaldela
matrizrepresentaelnaldelacarrera.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Consulte el paso 6 en la página 20.
8. Cuando usted termine de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
Consulte el paso 7 en la página 20.
Para más información sobre la función iFit, visite la
web www.iFit.com.
24
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
registra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
1. Seleccione el modo de información.
Para seleccionar la función de información, man�
tenga pulsado el botón Stop (parar) mientras
introduce la llave en la consola y a continuación,
suelte el botón Stop. Cuando se selecciona la
función de información, se mostrará la información
siguiente:
La pantalla time (tiempo) mostrará el número total
de horas que la máquina para correr ha estado en
uso.
La pantalla distance (distancia) mostrará el número
total de millas (o kilómetros) que la banda para
caminar se ha deslizado.
La sección inferior de la pantalla mostrará el
estado del módulo iFit. Si el módulo iFit está
conectado, la pantalla mostrará las palabras WIFI
MODULE. Si un módulo USB está conectado, la
pantalla mostrará las palabras USB/SD MODULE.
Si ningún módulo está conectado, la pantalla mos�
trará las palabras NO IFIT MODULE.
2. Seleccione la pantallas opcionales.
Mientras está seleccionada la función de infor�
mación, la matriz mostrará varias pantallas
opcionales. Pulse el botón para disminuir que está
al lado del botón Enter (registrar) para seleccionar
cada una de las pantallas siguientes:
UNITS—Para cambiar la unidad de medida pulse
el botón Enter. Para visualizar la distancia en
millas, seleccione English. Para visualizar la dis�
tancia en kilómetros, seleccione Metric.
DEMO—La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para ser usada
si la máquina para correr está siendo exhibida
en algún establecimiento comercial. Mientras la
función de demostración esté activada, la consola
funcionará normalmente cuando se enchufe el
cable de alimentación; coloque el interruptor en la
posición de reiniciar e introduzca la llave en la con�
sola. Sin embargo, al extraer la llave, las pantallas
permanecerán encendidas aunque los botones no
funcionen. Si la función de demostración está acti�
vada, la palabra ON aparecerá en la matriz. Para
activar o desactivar la función de demostración,
pulse el botón Enter.
CONTRAST LVL—Para ajustar el nivel de con�
traste de la pantalla, pulse el botón para aumentar
y disminuir Incline (Inclinación).
Si hay un módulo conectado puede seleccionar
también la pantalla siguiente:
TRAINER VOICE—Para activar o desactivar la voz
del entrenador personal, pulse el botón Enter.
Si hay un módulo iFit conectado puede seleccionar
también las pantallas siguientes:
DEFAULT MENU—El menú por defecto aparecerá
cuando introduzca la llave en la consola o cuando
pulse el botón Home (inicio). Pulse repetidamente
el botón Enter para seleccionar la pantalla princi�
pal de la función manual o la pantalla de iFit como
menú por defecto.
CHECK WIFI STATUS (comprobar estado wifi)
Pulse el botón Enter para comprobar el estado del
módulo iFit. La pantalla inferior mostrará el número
de la versión del software, la SSID de la red, el
tipo de cifrado de la red, el estado de la conexión,
la intensidad de la señal inalámbrica, la dirección
IP del módulo, el número de usuarios registrados
y sus nombres, los resultados de la búsqueda de
DNS y el estado del servidor iFit.
SEND/RECEIVE DATA (enviar/recibir datos)
Para enviar y recibir entrenamientos, registros de
entrenamientos y actualizaciones, pulse el botón
Enter. Cuando el proceso haya terminado, el texto
TRANSFERS DONE (transferencia finalizada)
aparecerá en la pantalla.
3. Salir del modo de información.
Para salir de la función de información, extraiga la
llave de la consola.
25
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a la posición inferior antes de
plegarla. A continuación, extraiga la llave y desen-
chufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para elevar,
bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostengalaarmadurademetalrmementeen
elsitioquesemuestraconlaechahaciaabajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
2. Levante la armadura hasta que la perilla del
pasador quede bloqueada en la posición de alma�
cenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la
perilla del pasador quede bloqueada.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete
debajo de la máquina para correr. Guarde su
máquina para correr lejos de la luz directa del sol.
No deje su máquina para correr en la posición de
almacenamiento a temperaturas de más de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se necesi-
ten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo�
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tiredelabarandahaciaatráshastaquela
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una supercie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior
de la máquina para correr con su mano derecha.
Tire de la perilla del seguro hacia la izquierda y
sosténgala. IMPORTANTE: No gire la perilla del
pasador. De ser necesario, empuje la armadura
hacia delante levemente. Incline la armadura
unas pulgadas hacia abajo y suelte la perilla del
pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma�
durademetalrmementeconlasdosmanosy
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Armadura
1
Baranda
Armadura
Rueda
1
2
Armadura
Perilla del
Pasador
26
PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina para
correr se pueden solucionar siguiendo los pasos
que aparecen a continuación. Busque el síntoma
correspondiente y siga los pasos que se listan. Si
necesita asistencia adicional, véase la portada de
este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico está enchufado
a una toma debidamente conectada a tierra (vea la
página 16). Si es necesario utilizar un cable alarga
dor, use sólo un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre 14), no mayor de 1,5 m.
b. Después que el cable eléctrico se ha conectado,
asegúrese de que la llave esté completamente in
sertada en la consola.
c. Veriqueelinterruptorenlamáquinaparacorrer,
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor se pro
yecta hacia fuera como se indica, el interruptor se
ha disparado. Para reactivar el interruptor, espere
unos cinco minutos y luego pulse el interruptor
hacia adentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Veriqueelinterruptor(veaeldiagramadearriba).
Si el interruptor se ha disparado, espere cinco mi
nutos y a continuación pulse el interruptor
nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec
tado. Si el cable eléctrico está enchufado, desco
néctelo, espere cinco minutos y vuelva a
conectarlo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, con
sulte la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se mantie-
nen todavía encendidas cuando usted retira la llave
de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún estableci
miento comercial. Si las pantallas permanecen en
cendidas cuando usted retira la llave, la función de
demostración está activada. Para apagar la función
de demostración, mantenga pulsado el botón Stop
(parar) durante algunos segundos. Si las pantallas
todavía permanecen encendidas, vea LA FUNCIÓN
DE INFORMACIÓN en la página 24 para apagar la
función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcionan
correctamente
a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Coloque la máquina para
correr en posición de almacenamiento (vea CÓMO
PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER en la pá
gina 25).
A continuación, retire los dos Tornillos #8 x 3/4" (6)
que se indican.
Baje la máquina para correr (vea CÓMO BAJAR
LA MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en
la página 25). Retire los tres Tornillos #8 x 3/4" (6).
Deslice con cuidado la Cubierta del Motor (57).
Reajuste
Disparado
c
6
6
a
57
6
6
27
Localice el Interruptor de Lengüeta (95) y el Imán
(44) ubicados a la izquierda de la Polea (43).
Gire la polea hasta que el imán quede alineado
con el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de
que el espacio entre el Imán y el Interruptor
de Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm.
Encasonecesario,aojeelTornillodeCabeza
Segmentada #8 x 3/4" (19), mueva levemente el
Interruptor de Lengüeta y, a continuación, vuelva a
apretar el Tornillo. Vuelva a colocar la Cubierta del
Motor (no se muestra) con los cinco Tornillos #8 x
3/4" (no se muestran) y ponga en funcionamiento
la máquina para correr por unos minutos para com�
probar que la lectura sea correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. PulseelbotónStop(parar)yelbotónpara
aumentar Speed (velocidad), inserte la llave en la
consola, y luego suelte el botón Stop y el botón
para aumentar Speed. Pulse el botón Stop y
luego el botón para aumentar o disminuir Incline
(inclinación). La máquina para correr automática�
mente subirá al nivel de inclinación máximo y luego
regresará al nivel mínimo. Esto calibrará el sistema
de inclinación. Si la inclinación no se calibra, pulse
el botón Stop y luego vuelva a pulsar el botón para
aumentar o disminuir la inclinación. Cuando se
calibre la inclinación, retire la llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si es necesario utilizar un cable alargador, use sólo
un cable de 3 conductores de 1 mm
2
(calibre 14),
no mayor de 1,5 m.
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hex�
agonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del
reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté tensionada correctamente, deberá
poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio�
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto ren�
dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deterio-
rar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la courroie mobile ralentit toujours lorsqu’on y
accède, reportez�vous à la couverture avant du
manuel.
Tornillos del Rodillo Estable
5–7 cm
b
Vista
Delantera
95
3 mm
19
44
43
28
SÍNTOMA: La banda para caminar no está centrada
entre los rieles para los pies. IMPORTANTE: Si la
banda para caminar fricciona contra los rieles para
los pies, ésta puede quedar dañada.
a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2
vuelta en sentido horario. Si la banda para cami-
nar se ha movido a la derecha, gire el tornillo
del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la
banda para caminar. Luego enchufe el cable eléc�
trico, inserte la llave y ponga en funcionamiento
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire 1/4
de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en sen�
tido horario. Cuando la banda para caminar esté
apretada correctamente, usted debe poder levantar
cada lado de la banda para caminar de 5 a 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. A continuación,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
con cuidado sobre la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta
que la banda para caminar esté debidamente
tensionada.
a
a
Rieles para
los Pies
29
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro�
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que�
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci�
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci�
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci�
cios–nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu�
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
30
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
1 9 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
2 2 Perno 3/8" x 2 1/2"
3 2 Tuerca 3/8"
4 6 Tornillo 3/8" x 4"
5 10 Arandela Estrella 3/8"
6 56 Tornillo #8 x 3/4"
7 2 Tornillo 5/16" x 1"
8 2 Arandela Estrella 5/16"
9 4 Tornillo 3/8" x 3 1/2"
10 4 Tornillo 1/4" x 1"
11 10 Tornillo #3 x 1/4"
12 1 Perno M8 x 45mm
13 2 Altavoz
14 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2"
15 2 Perno 3/8" x 1 3/8"
16 2 Perno 1/2" x 2 1/4"
17 2 Tuerca 1/2"
18 3 Sujetador de la Cubierta
19 19 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
20 2 Perno 3/8" x 1 3/4"
21 4 Contratuerca 3/8"
22 2 Espaciador del Motor de Inclinación
23 2 Tornillo 1/4" x 3/8"
24 4 Tornillo #8 x 1/2"
25 2 Perno 5/16" x 1 1/4"
26 1 Cubierta del Altavoz Izquierdo
27 2 Perno 5/16" x 1 3/4"
28 2 Arandela 5/16"
29 4 Tuerca 5/16"
30 1 Cubierta del Altavoz Derecho
31 1 Barra Cruzada para Pulso
32 1 Tornillo 1/4" x 2"
33 8 Tornillo Punta Broca #8 x 1"
34 5 Arandela Estrella #8
35 1 Filtro
36 4 Amortiguador de la Plataforma
37 1 Riel para los Pies Izquierdo
38 1 Calcomanía de Advertencia del
Pasador
39 1 Plataforma para Caminar
40 1 Banda para Caminar
41 2 Guía de la Banda
42 2 Espaciador de Goma
43 1 Polea/Rodillo de Manejo
44 1 Imán
45 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
46 1 Correa del Motor de Manejo
47 1 Motor de Manejo
48 2 Espaciador de la Armadura
49 1 Armadura
50 1 Riel para los Pies Derecho
51 1 Pasador de Almacenamiento
52 1 Pata Trasera Derecha
53 1 Pata Trasera Izquierda
54 1 Tornillo de Tierra de Pulso #8 x 1/2"
55 1 Soporte del Filtro
56 1 Rodillo Estable
57 1 Cubierta del Motor
58 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación
59 1 Armadura de Inclinación
60 1 Motor de Inclinación
61 1 Sensor
62 1 Controlador
63 3 Atadura de Cables
64 1 Placa de la Bandeja Ventral
65 1 Interruptor
66 1 Cable Eléctrico
67 1 Ojal Reforzado
68 1 Bandeja Ventral
69 2 Tapa del Montante Vertical
70 1 Cable del Montante Vertical
71 1 Baranda Izquierda
72 1 Baranda Derecha
73 1 Cubierta de la Base Izquierda
74 1 Cubierta de la Base Derecha
75 1 Montante Vertical Izquierdo
76 1 Montante Vertical Derecho
77 4 Tapa de la Base
78 2 Calcomanía de Precaución
79 4 Almohadilla de la Base
80 1 Base
81 2 Rueda
82 1 Llave/Sujetador
83 1 Base de la Consola
84 1 Compartimento del Módulo
85 1 Bandeja Derecha
86 1 Consola
87 1 Armadura de la Consola
88 1 Puerta de Acceso
89 1 Cable de Tierra de la Consola
90 1 Parte de Atrás de la Consola
91 2 Atadura de Cables de la Consola
92 1 Parrilla del Altavoz Derecho
93 1 Parrilla del Altavoz Izquierdo
94 2 Espaciador de la Almohadilla de la
Base
95 1 Interruptor de Lengüeta
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo PETL10812.1 R0513A
31
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
96 2 Abrazadera de la Consola
97 1 Bandeja Izquierda
98 1 Soporte de Conexión a Tierra
99 1 Toma
100 1 Barra Cruzada del Pasador
101 1 Aislador del Motor
102 2 Buje del Motor
103 1 Tirante para el Pecho
104 1 Perno M8 x 50mm
105 8 Arandela Plana #8
106 2 Amortiguador Pequeño
107 2 Tornillo 1/4" x 1 3/4"
108 2 Arandela M8
* Manual del Usuario
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
32
27
25
24
24
41
41
42
38
39
50
49
14
37
32
27
47
29
42
28
29
28
14
29
25
40
43
44
12
46
48
48
19
45
19
1
16
16
56
19
19
19
19
19
19
95
19
29
19
19
19
52
53
36
36
19
36
19
36
19
23
102
101
1
1
34
55
35
105
105
105
105
105
105
105
105
19
106
19
106
100
107
51
108
108
104
107
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo PETL10812.1 R0513A
33
6
65
63
62
58
59
58
18
20
21
60
22
6
57
6
64
21
21
17
17
20
21
6
18
6
6
6
6
6
68
6
6
18
6
6
1
34
1
34
98
66
99
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo PETL10812.1 R0513A
34
80
78
15
5
5
77
15
4
4
78
4
76
77
2
81
3
33
3
2
81
33
67
1
5
79
79
77
77
33
79
94
33
79
94
73
72
75
9
5
70
74
71
69
31
89
54
6
6
6
6
6
6
9
10
10
8
7
69
8
7
5
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo PETL10812.1 R0513A
35
6
88
86
85
87
83
91
96
6
6
6
82
6
6
6
97
6
6
6
6
6
90
6
84
6
13
13
11
11
96
6
6
6
6
93
92
6
6
6
6
6
11
11
30
11
11
11
6
6
6
26
103
61
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo PETL10812.1 R0513A
Nº de Pieza 344770 R0513A Impreso en China © 2013 ICON IP, Inc.
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos
de basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este pro-
ducto deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado
en la legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para deshac�
erse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis�
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
•elnúmerodemodeloyelnúmerodeseriedelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnombredelproducto(vealaportadadeestemanual)
•elnúmerodelapiezaydescripcióndela(delas)pieza(s)dereemplazo(vealaLISTADELASPIEZASyel
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

NordicTrack T 9.2 Treadmill El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para