Voyager HEAVY DUTY JCV1640BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

JHD1635BT
AM / FM / SRD / BM / USB / AUX-IN / BT / Radio SiriusXM Ready Heavy Duty
Radio AM/FM / RBDS / WB / USB / AUX-IN / BT / SiriusXM Ready Heavy Duty
Manuel d’installation et d’utilisation
Manual de Instalación y Funcionamiento
JHD1635BT
ii
SOMMAIRE
Introduction ............................................................................................................................... 1
Informations sur la Sécurité ...................................................................................................... 2
Installation ................................................................................................................................ 3
Câblage .................................................................................................................................... 4
Fonctionnement de Base .......................................................................................................... 5
Fonctionnement du Tuner ......................................................................................................... 8
Fonctionnement USB .............................................................................................................. 10
Fonctionnement de la radio SiriusXM
TM
................................................................................... 11
Fonctionnement iPod .............................................................................................................. 15
Utilisation du Bluetooth ........................................................................................................... 16
Entretien et Maintenance ........................................................................................................ 18
pannage ............................................................................................................................. 18
Caractéristiques ...................................................................................................................... 19
CONTENIDOS
Introduccion ............................................................................................................................ 20
Informacion de Seguridad ....................................................................................................... 21
Instalacion .............................................................................................................................. 22
Cableado ................................................................................................................................ 23
Funcionamiento sico .......................................................................................................... 24
Funcionamiento de Sintonizador ............................................................................................. 27
Funcionamiento USB .............................................................................................................. 29
Funcionamiento de Radio SiriusXM
TM
..................................................................................... 30
Funcionamiento de iPod ......................................................................................................... 34
Funcionamiento de Bluetooth ................................................................................................. 35
Cuidado y Mantenimiento ....................................................................................................... 37
Solucionador de Problemas .................................................................................................... 37
Especificaciones ..................................................................................................................... 38
JHD1635BT
20
INTRODUCCION
Características del Sistema
Las características del Sistema portátil de audio Jensen JHD1635BT incluyen:
LCD de Matriz de Puntos
Sintonizador AM/FM US/EURO con 30 Presets (12AM, 18FM)
RBDS (Servicio de Radiodifusión de Datos) con Búsqueda PTY
Radio Sirius XM Lista
Reproducción USB de Archivos MP3 y WMA (USB Frontal o Posterior)
Sintonizador de Banda de Clima con Tecnología SAME
Mute
Bluetooth (Compatible con A2DP, AVRCP y HFP)
Ecualizador Pre-ajustado-5 Configuraciones(Usuario, Llano, Pop, Clásico, Rock)
Controles de Graves Electrónicos, Agudos, Balance y Atenuación
Potencia de Salida 45W x 4
Reloj 12/24 con Hora Seleccionable
Característica de Anuncio Público (PA) con Micrófono opcional
Salidas de Nivel Lineal de Preamplificador de 2 Canales
Control Remoto Inalámbrico IR (por separado)
Energía de 2 Cables con Memoria No-Volátil y soporte de Reloj/Hora
Entrada de audio auxiliar (3,5 mm Jack estéreo frontal, trasera RCA)
Control Remoto Cableado Listo (JHDHBC se vende por separado)
Contenido
Radio Jensen Heavy Duty
Kit de Hardware
Manual de Instalación
Guía de Referencia Rápida
CONTENIDO DE KIT DE HARDWARE
HERRAMIENTA
DE EXTRACCION
DE FUNDA DIN
TUERCAS
TORNILLO DE MONTAJE
CORREA DE MONTAJE
CASQUILLO DE MONTAJE
JHD1635BT
21
INFORMACION DE SEGURIDAD
Al Manejar
Mantenga el volumen lo suficientemente bajo para estar atento al camino y a las condiciones de
tráfico.
Al Lavar su Vehículo
No exponga el producto al agua ni a humedad excesiva. La humedad puede causar cortos
circuitos, incendio u otro daño.
Al Estacionar
Estacionar en lugares expuestos a la luz solar puede producir altas temperaturas dentro de su
vehículo. Deje ventilar el interior de su vehículo antes de iniciar la reproducción.
Utilice el Suministro de Energía Adecuado
Este producto es diseñado para funcionar con un sistema de baterías negativo a tierra de12
voltios de CC.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCION, E
INTERFERENCIA USE SOLO ACCESORIOS RECOMENDADOS.
JHD1635BT
22
INSTALACION
Esta unidad está diseñada para su instalación en cabinas de vehículos con una abertura de
radio 1-DIN existente. En muchos casos, se requerirá un kit de instalación especial para montar
la radio al tablero. Consulte al distribuidor donde la radio fue comprada por disponibilidad de kit.
Siempre revise el kit de la aplicación antes de comprarlo para asegurarse de que el kit funciona
con su vehículo.
Antes de Empezar
1. Desconectar la Batería
Antes de empezar, siempre desconecte la bacteria del terminal negativo.
2. Retire los Tornillos de Transporte
Notas Importantes
Antes de la instalación final, probar las conexiones de los cables para asegurarse de que
el aparato esté conectado correctamente y que el sistema funciona.
Utilice únicamente las piezas incluidas con la unidad para asegurar la instalación
adecuada. El uso de piezas no autorizadas puede causar fallos de funcionamiento.
Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras
modificaciones a su vehículo.
Instale la unidad donde no interfiera con la conducción y no pueda dañar a los pasajeros
durante una parada repentina o de emergencia.
Si el ángulo de instalación excede los 30° del lado horizontal, la unidad podría no tener un
rendimiento óptimo.
Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas temperaturas de luz solar
directa, o de aire caliente, o de un calefactor o expuesto a polvo, suciedad o vibraciones.
Montaje Frontal DIN
1. Deslice el mango de montaje fuera del chasis,
si no se ha retirado. Si se ha fijado, utilice las
llaves de extracción (suministradas) para
desmontarlo. Las llaves de extracción se
representan en "Desmontaje de la Unidad" en
la página 22.
2. Compruebe el tamaño de la apertura del
tablero deslizando la funda de montaje en el
mismo. Si la apertura no es lo suficientemente
grande, corte cuidadosamente o lime lo necesario hasta que la funda se deslice
fácilmente en la abertura. No fuerce la funda en la abertura ni provoque que se doble.
Verifique que habrá suficiente espacio detrás del tablero para el chasis de la radio.
3. Localice la serie de lengüetas para doblar en la parte superior, inferior y los lados de la
funda de montaje. Con la funda completamente insertada en la apertura del tablero, doble
todas las lengüetas hacia afuera según sea necesario para asegurar firmemente la funda
al tablero.
4. Ubique el radio frente a la apertura del tablero de manera que los cables puedan pasar
por la funda de montaje.
5. Siga el diagrama de cableado detalladamente y asegúrese que todas las conexiones
estén seguras y aisladas con engarces o cinta aislante para asegurar un funcionamiento
correcto.
6. Después de completar las conexiones del cableado, encienda la unidad para confirmar el
funcionamiento (el accesorio del
vehículo debe estar activado). Si
la unidad no funciona, verifique
nuevamente todas las conexiones
de cables hasta que se solucione
el problema. Una vez que se
tenga un funcionamiento correcto,
apague el interruptor accesorio y
proceda con el montaje final del
chasis.
7. Cuidadosamente deslice el radio
dentro de la funda de montaje
asegurándose de que es el lado derecho hacia arriba hasta que esté completamente
asentado y las presillas lo traben en su lugar.
8. Conecte un extremo de la cinta de soporte perforada (provista) al perno en la parte
posterior del chasis utilzando la tuerca hexagonal provista. Fije el otro extremo del tablero,
ya sea por encima o por debajo de la radio con el tornillo y la arandela suministrada.
Doble la correa, según sea necesario, para posicionarlo. Algunas instalaciones de
vehículos proporcionan cavidad para soporte trasero. En estas aplicaciones, coloque el
buje de goma sobre el espárrago de tornillo e inserte.
PRECAUCIÓN: La correa de soporte trasero perforado o casquillo de montaje de goma
trasera se deben utilizar en la instalación de la radio. Instalación sin que ninguno puede
resultar en daños a la radio o la superficie de montaje y anular la garantía del fabricante.
9. Prueba de funcionamiento de la radio al referirse a las instrucciones de funcionamiento de
la unidad.
Desmontaje de la Unidad
Para desmontar la radio después de la
instalación, retire las tapas de plástico, inserte
las llaves de extracción hacia atrás hasta que
haga clic y, a continuación, jale la radio hacia
afuera. Si se insertan llaves de extracción en
ángulo, no se asegurarán adecuadamente para
liberar la unidad.
Reconexión de Batería
Cuando se haya completado el cableado, vuelva a conectar el terminal negativo de la batería.
JHD1635BT
23
CABLEADO
DETALLE A
MOSTRADO DESDE VISTA DE PINES
PIN NO.
DESCRIPCION
A1
ALTAVOZ TRASERO DER. (+)
A2
ALTAVOZ FRONTAL DER. (+)
A3
ALTAVOZ FRONTAL IZQ. (+)
A4
ALTAVOZ TRASERO IZQ. (+)
A5
ALTAVOZ TRASERO IZQ. ()
A6
ALTAVOZ FRONTAL IZQ. ()
A7
ALTAVOZ TRASERO DER.
A8
ALTAVOZ TRASERO DER.
B1
SIN CONEXIÓN
B2
SIN CONEXIÓN
B3
SIN CONEXIÓN
B4
SIN CONEXIÓN
B5
TIERRA
B6
SIN CONEXIÓN
B7
+12V CA CONMUTADO
B8
BATT +12V NO CONMUTADO
¡ADVERTENCIA!
No conecte el cable +12 VDC ACC conmutado
a la batería. Este cable se DEBE conectar al
cable de Accesorios / Ignición o una fuente de
alimentación conmutada de 12 voltios
JHD1635BT
24
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Encender/Apagar Radio
Pulse el botón giratorio encoder POWER (1) para encender la unidad o presione y mantenga
para apagar. La unidad continuará desde el último modo seleccionado (Sintonizador, Auxiliar,
etc.)
Control de Volumen
Para aumentar el volumen, gire el encoder rotatorio (1) a la derecha. Para bajar el volumen, gire
el encoder rotatorio a la izquierda. Mientras se ajusta el volumen, la pantalla LCD muestra un
gráfico de barras y una representación numérica del nivel.
El ajuste máximo es 40.
Mute
Presione el botón MUTE (22) para silenciar la salida de audio. Pulse MUTE de nuevo para
restablecer la salida de audio al nivel anterior.
Modo
Pulse el botón MODO (4) para seleccionar un modo de funcionamiento diferente, como se
indica en el panel de visualización. Los modos disponibles son los siguientes: Sintonizador (AM
/ FM)> SXM (SiriusXM)> iPod / USB> Auxiliar> BT Audio. Sintonizador es el modo por defecto
cuando un modo posterior ya no está disponible.
NOTA: Los modos iPod, USB o SiriusXM (SXM) se saltan sin dispositivo presente.
NOTA: El modo SiriusXM (SXM) se omitirá cuando la opción de Región ha sido
EURO”.
Restablecer
El botón restablecer debe ser activado para las siguientes razones:
Instalación inicial de la unidad cuando se haya completado todo el cableado
Botones de función no funcionan
Símbolo de error en la pantalla
Utilice un bolígrafo o un objeto de metal delgado para presionar el botón RESET (21). Esto
puede ser necesario cuando la unidad muestra e un código de error.
Menú Audio
Presione el botón POWER / AUDIO (1) para acceder al menú de audio. Usted puede navegar a
través de los elementos del menú de audio pulsando el botón POWER / AUDIO repetidamente.
Una vez que el elemento de menú deseado aparezca en la pantalla, ajuste la opción girando el
encoder rotatorio (1) dentro de 5 segundos. La unidad automáticamente saldrá del menú de
audio después de cinco segundos de inactividad. Los siguientes elementos de menú se pueden
ajustar.
Nivel de Graves
Utilice el botón giratorio (1) para ajustar el rango del Nivel Graves de "-6" a "6".
Nivel de Agudos
Utilice el botón giratorio (1) para ajustar el rango de Nivel de Agudos de "-6" a "6".
Balance
Ajustar el Balance controla el nivel relativo entre el altavoz izquierdo y el derecho en cada par.
Utilice el botón giratorio (1) para ajustar el Balance entre el altavoz izquierdo y el derecho de la
"Izquierda 12 "a" Derecha 12”.
Atenuador
Ajustar el Atenuador controla el nivel relativo entre los altavoces delanteros y traseros. Utilice el
JHD1635BT
25
botón giratorio (1) para ajustar el atenuador entre los altavoces delanteros y traseros de
"Trasero12 " a "Frontal 12".
Menú de Sistema
1. Mantenga pulsado el botón PTY / CAT / MENU (2) durante más de 2 segundos para entrar
en el menú del sistema. La primera opción del menú, "Sonido de las Teclas", aparecerá en
la pantalla.
2. Presione el botón TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) repetidamente para desplazarse por el
menú del sistema.
3. Pulse el botón INFO / ENTER (16) para seleccionar la opción deseada.
4. Pulse el botón INFO / ENTER de nuevo para ajustar el elemento de menú seleccionado.
Los siguientes puntos pueden ser ajustados
Tono de teclas (Encendido / Apagado): Encienda / apague el sonido de teclas (escuchado
cuando funciones / botones son seleccionadas).
Luz de fondo de LCD (1-10): Ajusta el brillo de la pantalla LCD.
Contraste de LCD (1-10): Ajuste de contraste del LCD.
Luz de Botones (1-10): Ajusta el brillo del botón.
Afinación Región (EE.UU. / EURO): Establece el espacio de frecuencia para diferentes
regiones.
Reloj de Apagado (Off, 1-10): ajuste de brillo del reloj cuando apaga
Formato de reloj (de 12 horas / 24Hour): Seleccione el modo de visualización de 12 o 24
horas.
Ajuste de reloj (HH: MM):
Pulse el botón INFO / ENTER (16) para ver la pantalla de ajuste del reloj.
Pulse el botón INFO / ENTER para moverse al siguiente dígito.
Pulse el botón TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para ajustar el dígito seleccionado.
Alarma
Alarma (Encendido/Apagado)
Establecer Tiempo de Alarma (HH:MM)
Sintonización solo de Preset (Encendido / Apagado)
Menú de Configuración de Sirius XM (sólo aparece cuando se conecta el sintonizador
Sirius XM y en el modo Sirius XM)
Autoconfiguración de reloj (Encendido / Apagado): Establece el reloj basado en
datos SXM
Zona Horaria 1 (Atlantico / Este / Centro / Montaña / Pacífico / Alaska)
Horario de verano (Sí / No)
Establecer el Código de Bloqueo: _ _ _ _
Canales Bloqueados: Lista de Canales (Bloqueado / Desbloqueado)
Versión de SXi Firmware
Configuración de Alerta de Clima
Nivel de Alerta Min (Todos / Ninguna / Advertencias / Relojes)
Activar Auto-Encendido (Sí / No): Seleccione "Activado" para encender la radio
cuando se emiten alertas NOAA. Esta función sólo funciona cuando el 12 V
conmutado está encendido.
Volumen de Alerta (Seleccionar Nivel de Volumen 0-40)
Borrar códigos SAME <INGRESAR>
Código SAME 1: _ _ _ _ _ _
Código SAME 2: _ _ _ _ _ _
Código SAME 3: _ _ _ _ _ _
Código SAME 4: _ _ _ _ _ _
Código SAME 5: _ _ _ _ _ _
Código SAME 6: _ _ _ _ _ _
Código SAME 7: _ _ _ _ _ _
Alarma de Batería (Encendido/Apagado)
Apagado Automático de Batería (Encendido/Apagado)
Configuración Bluetooth
BT: (Encendido/Apagado)
Volumen BT HFP: (Seleccionar el Nivel de Volumen 0-40) Volumen de Hands-free
Lista de Dispositivos BT <Enter>: Ver una lista de dispositivos con la unidad
Bloqueo
Conectar / Desconectar
Eliminar
Unir BT <Enter para habilitar>
Respuesta Automática BT: (Encendido/Apagado)
Restablecer Pre-determinaciones del Sistema <ENTER>: Pulse el botón INFO/ENTER
(16) para volver a las configuraciones de fábrica del sistemas.
Ecualizador
Pulse el botón EQ/LOUD (11) para elegir las siguientes curvas de pre-definidas de graves y
agudos: USER > FLAT > POP > CLASSICAL > ROCK .
Sonido
Presione y mantenga el botón EQ/LOUD (11) para encender/apagar el sonido. Al escuchar a
bajo volumen, esta característica aumentara los rangos de graves y agudos para compensar las
características de la audición humana.
Entrada Auxiliar
Para accede al dispositivo auxiliar-:
1. Conecte el reproductor portátil de audio al 1/8” AUX IN en el tablero frontal (13)
2. Pulse el botón MODO (4) para seleccionar el modo “Auxiliar”
3. Pulse el botón MODO de Nuevo para cancelar el modo “Auxiliar” e ir al siguiente, modo.
JHD1635BT
26
Funcionamiento PA (micrófono por separado)
Conecte PA de micrófono (JMICHFP) con un conector de 4 pines al conector de 4 pines
en la parte trasera de la unidad.
La unidad cambiará automáticamente al modo de PA cuando el interruptor mic se ponga
en "ON".
El nivel de salida de PA se puede ajustar usando el botón giratorio de volumen (1).
Con radio apagado, la radio se activa cuando se pulsa el botón de micrófono PA para
hacer un anuncio. Por favor, tenga en cuenta que pasarán unos segundos antes que la
radio "inicie" y PA está activo. La radio regresará al estado apagado cuando se libera el
micrófono PA.
Pantalla de Cristal Líquido (LCD)
La frecuencia actual y las funciones activadas se muestran en el panel LCD (20).
NOTA: Las pantallas LCD pueden tardar más en responder cuando se someten a bajas
temperaturas durante un período prolongado de tiempo. Además, la visibilidad de los
caracteres en la pantalla LCD puede disminuir ligeramente. La pantalla LCD volverá a la
normalidad cuando la temperatura aumenta a un rango normal.
Configuración de Reloj
Para ajustar el reloj para ver la hora actual, encienda el vehículo y la radio. Entre en el menú del
sistema y ajuste el reloj mediante la selección de la "Ajuste del Reloj" del menú.
Pulse el botón INFO / ENTER (16) para ver la pantalla de configuración del reloj.
Pulse el botón TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para ajustar el dígito seleccionado.
Pulse el botón INFO / ENTER para moverse al siguiente dígito
Cuando no se realizan ajustes durante cinco segundos, el tiempo se establecerá y el
funcionamiento normal se reanudará.
Desplazamiento
Cuando la información es demasiado larga para ser mostrada en la pantalla LCD, pulse el botón
DISP / SCROLL (12) para ver el título completo. La información se desplazará dos veces y
luego volverá al texto abreviado.
JHD1635BT
27
FUNCIONAMIENTO DE SINTONIZADOR
Seleccionar una Banda
Pulse el botón WB / BAND (15) para cambiar entre tres bandas FM y dos bandas AM.
Mantenga pulsado el botón BAND / WB para acceder a la Banda del Clima (WM).
Sintonización Manual
Pulse los botones TUNE / SEEK | << o >> | (19, 18) para buscar estaciones up / down paso a
paso.
Sintonización con Búsqueda Automática
Mantener los botones TUNE / SEEK | << o >> | (19, 18) para buscar automáticamente la
siguiente o la anterior estación más fuerte..
NOTA: La sintonización no está disponible para los canales de banda meteorológica.
Utilice los botones arriba o hacia abajo los botones de ajuste para seleccionar
manualmente cualquiera de los siete canales de la banda del clima disponible.
Estaciones Preset
Seis botones preset guardan y recuerdan las emisoras para cada banda.
Guardar una Emisora
Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación. Mantenga el botón de
preselección (5-10) por dos segundos. Elmero pre-establecido aparecerá en la pantalla LCD.
Escuchar una Estación
Seleccione una banda (si es necesario). Pulse un botón pre-establecido (5-10) para seleccionar
la estación almacenada correspondiente.
NOTA: Botones pre-establecidos son asignados a frecuencias en el modo banda de
clima.
Grabado Automático/ Buscar Preset (AS/PS)
Grabado Automático
Seleccione una banda AM o FM. Presione y mantenga el botón AS / PS (14) por más de 2
segundos para seleccionar automáticamente 18 emisoras con señal intensa (12 en AM). En la
pantalla aparece "Guardar Presets" y las nuevas estaciones reemplazan las estaciones ya
guardadas.
Buscar Preset
Seleccione una banda. Presione AS / PS (14) para buscar las emisoras almacenadas en la
banda actual. La unidad hará una pausa de 5 segundos en cada emisora. Presione AS / PS
nuevamente para detener la búsqueda cuando se alcanza la estación deseada..
Funcionamiento RBDS
Esta unidad está equipada para mostrar la información RBDS (Servicio de Radiodifusión de
Datos) de la emisión por la estación de radio.
NOTA: Las estaciones que transmiten RBDS pueden no estar disponibles en su área.
En el modo radio FM, pulse el botón PTY / CAT / MENU (2) para enumerar las siguientes
opciones de Tipo de Programa (PTY): Todos / Actualidad / Noticias / Deportes / Exposición /
Rock / Rock Clásico / Éxitos de Adultos / Rock Suave / Top 40 / Country / Oldies / Soft /
Nostalgia / Jazz / Clásico / Ritmo y Blues / Ritmo y Blues Suave / Idioma Extranjero / Música
Religiosa / Exposición Religiosa / Personalidad / Público / Universidad / Clima / Prueba de
Emergencia / ¡EMERGENCIA!
Para buscar estaciones en una categoría PTY:
1. Pulse el botón PTY / CAT / MENU (2) para ver la categoría de PTY actual.
2. Pulse los botones TUNE / SEEK >> | o | << (19, 18) para desplazarse por la lista de
categorías disponibles y seleccionar el tipo de programa que desea buscar.
3. Después de seleccionar el PTY deseado, pulse el botón INFO / ENTER (16) para buscar
la banda de transmisiones de este tipo. "Búsqueda PTY" se visualiza mientras el
sintonizador está buscando
NOTA: Al realizar una búsqueda PTY en "ANY" se buscará la Sintonización y parará en
cualquier emisora RBDS, independientemente del tipo de programa.
JHD1635BT
28
Funcionamiento de Banda de Clima
¿Qué es la Radio de Clima / Radio de Clima de Canadá de NOAA?
La NOAA (Administración Nacional Oceánica y Atmosférica) es un sistema nacional que
transmite información de emergencia del clima local 24 horas al día a través de la red del
Servicio Meteorológico Nacional (NWS). La red de los EE.UU. tiene más de 530 estaciones que
cubren los 50 estados, así como las aguas costeras adyacentes, Puerto Rico, las Islas Vírgenes
de Estados Unidos y los territorios del Pacífico de Estados Unidos. Cada zona tiene su propia
estación de transmisión y hay un total de siete frecuencias de transmisión utilizadas. Un
sistema similar está disponible en Canadá bajo el servicio de Banda de Clima de Canadá
administrada por Environment Canada.
Sintonizar Banda de Clima
Mantenga el botón BAND / WB (15) para acceder a la Banda de Clima. La indicación "WB"
aparecerá en la pantalla, junto con el número actual y la indicación de canal: "WB-1", WB-2 ","
WB-3 "," WB-4 "," WB-5 “, "WB-6" o "WB-7". Las siete frecuencias se muestran en la siguiente
tabla:
WB Frecuencias
Frecuencia (MHz)
Preset
162.400
2
162.425
4
162.450
5
162.475
3
162.500
6
162.525
-
162.550
1
La tabla anterior muestra también qué botón de preset accederá a la frecuencia. Tenga en
cuenta que una sola frecuencia no se puede acceder mediante un botón de preset. La frecuencia
sólo se puede llegar mediante los controles de sintonización.
Utilice los botones TUNE / SEEK | << o >> | (19, 18) o los botones de preset para sintonizar cada
uno de los siete canales hasta que encuentre la emisora de banda de clima en su área.
¿Cuántas estaciones puedo esperar captar?
Dado que las emisiones son el clima local e información, la potencia de transmisión es muy baja
(mucho menos que las estaciones estándar AM o FM) por lo que se suele recibir sólo una
estación a menos que esté en el borde de dos o más señales de radiodifusión. Lo máximo que
recibirá será de dos o tres, y eso es raro.
¿Es posible que no capte ninguna estación ?
Dependiendo de donde usted se encuentre, hay una posibilidad de que usted capte sólo una
señal muy débil o ninguna en absoluto. Además, las señales similares a AM y FM, Banda de
Clima señales están sujetas a las condiciones ambientales, tiempo, obstrucciones de la señal
por colinas o montañas, etc.
Alerta de Clima NOAA
La función de alerta meteorológica añade un nivel adicional de seguridad del usuario al cambiar
automáticamente desde cualquiera de los modos de funcionamiento disponibles a la banda de
clima por un mínimo de 60 segundos si no se recibe/detecta un tono de advertencia de NOAA
(1050 Hz). Si no se recibe ninguna señal de advertencia adicional durante 60 segundos, la
unidad volverá al último modo de funcionamiento. Consulte " Menú del sistema" en la página 25
para saber cómo activar la función de Alerta WB.
Decodificación y Filtrado SAME
La Codificación de Datos de Mensajes para Áreas Específicas (SAME) también se transmite
antes de emisiones de alerta.
contienen información sobre la región geográfica afectada por la alerta, el tipo de alerta, y su
tiempo efectivo. La región geográfica incluida en los datos se le llama Código de Área
Geográfica y tiene la forma PSSCCC donde " P" representa una parte del condado, "SS " es un
estado de dos dígitos, el territorio, o el identificador de zona marina en alta mar y "CCC "
identifica el condado, provincia o área metropolitana en el estado. Esta unidad se puede
configurar a través del menú de configuración del sistema con hasta siete Códigos de Área
Geográfica para limitar la sintonización automática o encender las funciones descritas
anteriormente.
Los datos SAME también incluye el tipo de alerta que se está emitiendo. Esta unidad se puede
configurar a través del Menú de Configuración del Sistema para limitar la sintonización
automática o encender las funciones basadas en el tipo de alerta.
SAME se activa mediante la programación de un código de 6 dígitos - llamado código FIPS - en
su radio. El código FIPS o código del Sistema de Procesamiento de Información Federal es un
código de seis dígitos que identifica los estados y condados (o parroquias) en los Estados
Unidos. El primer dígito identifica la subdivisión del condado. Los siguientes dos dígitos
identifican el estado o territorio, y los tres últimos identifican el condado. El código FIPS de su
área se puede encontrar llamando al número de teléfono gratuito del NWS o visitando el sitio
web.
El número de teléfono es 1-888-NWS-SAME (1-888-697-7263). Al llamar, un sistema
automatizado le pedirá que introduzca su estado y del condado. Al confirmar la información, el
sistema proporcionará su código FIPS de seis dígitos.
El sitio web es: www.nws.noaa.gov / nwr / indexnw.htm. Al seleccionar su estado en el gráfico,
verá una lista de todos los condados en el estado. Para cada condado hay una lista de los #
SAME (código FIPS), la ubicación del transmisor, la frecuencia WB, el indicativo de llamada, la
potencia del transmisor y comentarios diversos.
NOTA: Debido a que las áreas de transmisión se superponen es posible que desee
establecer más de una ubicación SAME. Si usted vive cerca de la frontera entre
condados, es posible que desee recibir alertas de más de una torre.
Su radio es capaz de ser programado con hasta 7 códigos de localización FIPS diferentes. El
código por defecto ha sido programado en la fábrica - 000000 - para responder a todos los
mensajes dentro de su área.
JHD1635BT
29
FUNCIONAMIENTO USB
Reproducción de Archivo Digital
Si el usuario se conecta un dispositivo de almacenamiento masivo USB, la radio se enciende
automáticamente, si es necesario, y cambia al modo de reproducción de archivo digital. Cambios
de modo o apagar la radio detiene la reproducción. La reproducción se reanudará exactamente
donde se detuvo al volver al modo de reproducción de archivo digital.
Conexión de Dispositivo USB
El conector USB frontal (17) y el conector USB trasero funcionan de forma independiente. El
conector USB frontal está situado en la parte inferior derecha del panel frontal, detrás de una
cubierta de goma protectora. Tire suavemente para retirar la cubierta de goma y revelar la
ranura USB. El conector USB trasero se encuentra en la parte posterior del módulo. Inserte un
dispositivo USB en el conector USB frontal o trasero para cambiar al modo USB y empezar la
reproducción automáticamente. Sólo el dispositivo actual puede ser cargado.
Cuando los dos conectores USB frontales y traseros están conectados a dispositivos USB,
pulse MODE (4) para seleccionar el USB frontal o trasero a reproducir. Si el dispositivo que no
se reproduce se retira, el dispositivo en reproducción continuala sin ningún impacto.
Si el dispositivo USB está reproduciendo música con el conector USB frontal entonces inserte
otro dispositivo en el conector USB trasero, el dispositivo conectado a través del USB trasero
comenzará la reproducción de música y el dispositivo conectado a través de USB frontal se
detendrá. Viceversa.
Control de Reproducción de Archivo
Selección de Pistas
Pulse el botón TUNE / SEEK >> | (19) o TUNE / SEEK | << (18) para avanzar a la siguiente pista
/ archivo. El número de pista seleccionado aparecerá en la pantalla. Mantenga el botón TUNE /
SEEK >>| o | << para avanzar o retroceder rápidamente. La reproducción inicia cuando se suelta
el botón.
Reproducir / Pausa Reproducción
Presione el botón el botón MUTE / > | | (22) para suspender la reproducción. “Pausa " se
visualiza en la pantalla.
Presione el botón MUTE / > | | de nuevo para reanudar la reproducción
Pre-visualizar Pistas
Pulse el botón 2/INT (6) para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista de la carpeta
actual de forma secuencial. Presione 2/INT de nuevo para detener Intro Scan y reanudar la
reproducción normal en la pista actual.
Repetición de Reproducción
Pulse el botón 1/RPT (8) durante la reproducción del disco para repetir la pista actual.
Pulse 1/RPT de nuevo para detener la reproducción repetida
Reproducción Aleatoria
Pulse el botón 3/RDM (5) durante la reproducción para reproducir todas las pistas de la
carpeta actual en orden aleatorio.
Pulse 3/RDM de nuevo para detener la reproducción aleatoria.
Navegación de Carpeta (sólo MP3)
Pulse el botón PTY / CAT / MENU (2) para ver una lista de todas las canciones de la
carpeta actual.
Pulse los botones >> | / UP (19) y | << / DN (18) para navegar la lista.
Pulse el botón INFO / ENTER (16) para reproducir la canción seleccionada o ver archivos
de la carpeta seleccionada . Continuar presionando INFO / ENTER hasta que se
seleccione el archivo deseado.
Pulse el botón PTY / CAT / MENU otra vez para navegar a través de la estructura de
archivos.
La unidad saldrá automáticamente del menú de navegación de carpeta después de 5
segundos de inactividad.
Especificaciones MP3
Notas en la Reproducción MP3
Cualquier directorio que no incluya un archivo MP3 se omitirá
Número máximo de carpetas: 512 (incluyendo los directorios omitidos)
Número máximo de niveles de carpetas: 12
Número máximo de archivos MP3: 999
Número máximo de caracteres por nombre de archivo MP3 y el nombre de carpeta: 32
El número máximo de caracteres de ID3 Tag:
ID3 Tag versión 1.0: 32
ID3 Tag versión ID3 2.x: 32
Orden de Reproducción de Archivos
Los archivos se reproducirán continuamente secuencialmente dentro de la carpeta actual. Para
reproducir canciones en otra carpeta, pulse el botón PTY / CAT / MENU (2) dos veces para
subir un nivel de carpeta. Presione los botones >> | / UP (19) y | << / DN (18) para navegar la
lista y luego pulse el botón INFO / ENTER (16) para acceder a la canción o carpeta
seleccionada.
JHD1635BT
30
FUNCIONAMIENTO DE RADIO
SIRIUSXM
TM
NOTA: SiriusXM
TM
le trae más de lo que le gusta escuchar, todo en un solo lugar. Obtenga
más de 140 canales, incluyendo música sin comerciales, más lo mejor en deportes,
noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenidos al mundo de la radio por
satélite. Un sintonizador de vehículo SiriusXM y una suscripción son obligatorios. Para
obtener más información, visite www.siriusxm.com.
Acceder al Modo SiriusXM
(Requiere Sintonizador SiriusXM Opcional)
Presione el botón MODE (4) para cambiar el modo a modo SiriusXM.
Acceder a su ID SiriusXM
El ID de Radio SiriusXM requiere activación Para ver el ID de radio SiriusXM, utilice el botón
TUNE / SEEK |<< (18) para sintonizar el canal "000”.
La pantalla mostrará el mensaje "Radio ID" con el ID que aparece en el centro de la pantalla
LCD. El ID de Radio es de 8 caracteres y no incluye las letras I, O, S o F.
Selección de Banda
En el modo SiriusXM, pulse el botón BAND / WB (15) para acceder a los grupos de canales
predefinidos por el usuario de SiriusXM en el siguiente orden: SXM1, SXM2, SXM3.
Sintonizar Categoría
1. Pulse el botón PTY / CAT / MENU (2) para acceder al modo categoría.
2. En el modo de categoría, pulse los botones 5/CAT- o 6/CAT + (9, 10) para elegir una
categoría
3. Pulse los botones TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para navegar los canales de esa
categoría.
(El número de canal actual dentro de la categoría elegida siempre será el primer canal
sintonizado por defecto.)
4. Pulse el botón INFO / ENTER (16) para seleccionar el canal deseado.
Sintonización de Canal
Presione los botones TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para buscar un canal. Mantenga el botón
TUNE / SEEK para búsqueda rápida
Modo de Sintonización Directa
1. Mantenga el botón INFO / ENTER (16) para entrar en el modo de sintonización directa.
2. Presione los botones TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para cambiar el primer de tres
dígitos para el canal deseado en la pantalla de ingreso directo.
3. Pulse el botón INFO / ENTER para confirmar el dígito introducido y pasar al segundo
campo de dígito.
4. Presione TUNE / SEEK | << / >> | para seleccionar el segundo dígito.
5. Pulse el botón INFO / ENTER para confirmar el dígito introducido y pasar a la tercera
campo de dígito.
6. Presione TUNE / SEEK | << / >> | para seleccionar el tercer dígito.
7. Pulse el botón INFO / ENTER para confirmar el canal de tres dígitos y sintonizar el canal
seleccionado.
Guardar Canales
Los botones de preset (5-10) se puede utilizar para guardar 6 canales, lo que permite un
cómodo acceso a sus canales favoritos.
Programación de Canales
1. Seleccione el canal que desea almacenar en la memoria.
2. Mantenga el botón de preselección (5-10) hasta que el número de botón de preset
correspondiente aparezca.
3. Repita los pasos 1 y 2 para programar canales adicionales.
Llama Preset
Presione uno de los seis botones de preset (5-10) para seleccionar directamente un canal
preset almacenado en la banda actual.
Buscar Preset
Pulse el botón AS / PS (14) para buscar las emisoras guardadas en los tres grupos de canales
preset por el usuario (SXM1, SXM2 y SXM3). La unidad hará una pausa de 10 segundos en
cada emisora.
Sintonización de Preset
En Modo de Sintonización de Preset, puede utilizar los botones TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19)
para tener acceso a todos las 18 emisoras preset en orden secuencial. Acceda al modo de
sintonización de preset a través del menú del sistema.
Establezca la Sintonización Solo de Preset en "Encendido".
JHD1635BT
31
Modo de Pantalla Alternativa
Pulse el botón DISP / SCROLL (12) para cambiar la información de muestra entre la pantalla de
texto de una sola línea y dual. En modo de línea dual, tanto el artista y el título están disponibles
para su visualización. Mantenga el botón DISP / SCROLL para desplazarse por la información
de Artista / Título de la canción. Mientras que el modo sintonización de categoría, pulse el botón
DISP / SCROLL en secuencia para cambiar la información de la pantalla de Nombre de Canal,
Artista y Título de la canción.
Intensidad de Señal Satelital
La pantalla indicará la intensidad de recepción de satélite, como se muestra a continuación
Intensidad de Señal
Pantalla Intensidad
Sin Señal
Débil
Buena
Excelente
Bloqueo de Canal
Acceda a Bloqueo de Canal a través del menú "Radio Satelital SiriusXM del Menú Sistema en la
página 6.
1. Seleccione " Establecer Código de Bloqueo" y pulse el botón INFO / ENTER (16).
2. Introduzca el código de bloqueo predeterminado de " 0000". Para configurar el código de
bloqueo:
a. Presione os botones TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para ingresar el primer dígito
del código de forma predeterminada.
b. Pulse el botón INFO / ENTER para pasar al siguiente dígito.
c. Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos del código predeterminado.
d. Presione los botones TUNE / SEEK | << / >> | para introducir el primer dígito del
código nuevo.
e. Pulse el botón INFO / ENTER para pasar al siguiente dígito.
f. Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos.
g. Repita los pasos anteriores para confirmar el nuevo código.
3. Después de establecer un nuevo código de cuatro dígitos , puede bloquear canales
entrando en el menú " Canales Bloqueados "
4. Al entrar en la lista de canales bloqueados, se le pedirá que introduzca su código de cuatro
dígitos.
a. Presione los botones TUNE / SEEK | << / >> | para introducir el primer dígito.
b. Pulse el botón INFO / ENTER para pasar al siguiente dígito.
c. Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos.
5. Una vez introducido el código, se puede navegar por la lista utilizando los botones TUNE /
SEEK | << / >> | para resaltar los canales.
6. Pulse el botón INFO / ENTER para que se bloquee (indicado por un icono ) o
desbloquear el canal seleccionado.
Restablecer el Código de Bloqueo de Canales
SiriusXM
Si olvida el código de bloqueo de Control Parental, siga las siguientes instrucciones para
restablecer el código al valor predeterminado "0000". Restablecer el código de bloqueo no
afectará a la lista de canales bloqueados.
1. En el modo SiriusXM, sintonice el canal 0
2. Ajuste el volumen a 0.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón rotatorio (1) para apagar la unidad.
4. Apagado, mantenga el botón de volumen hasta que la información de la versión del
sistema se muestra en la pantalla
5. Pulse el botón Preset 3 (5), la pantalla volverá al reloj.
6. Pulse el botón rotatorio para encender la unidad.
7. El código de bloqueo ahora ha sido restaurado para "0000"
JHD1635BT
32
Mensajes de Aviso Informados por el Sintonizador Sirius XM
En Pantalla
Mensaje de Aviso
Causa
Explicación/Solución
Compruebe la antena
Compruebe la antena
La radio ha detectado un fallo en la antena de SiriusXM. El cable de la
antena está desconectado o dañado.
Verifique que el cable de la antena está conectado a la conexión del
Sintonizador de Vehículo SiriusXM.
Inspeccione el cable de la antena por los daños y torceduras. Vuelva
a colocar la antena si el cable está dañado.
Compruebe el
sintonizador
Compruebe el
sintonizador
La radio está teniendo dificultades para comunicarse con el
Sintonizador de Vehículo SiriusXM.
El sintonizador puede ser desconectado o dañado.
Verifique que el cable de SiriusXM del Sintonizador de Vehículo es
bien conectado al apareamiento conector / cable de radio de
SiriusXM.
Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conectar el
sintonizador y luego póngase en contacto con su distribuidor.
Sin señal
Sin señal
El Sintonizador de Vehículo SiriusXM está teniendo dificultades para
recibir la señal satelital SiriusXM.
Verifique que su vehículo está al aire libre con una vista clara del
cielo meridional.
Verifique que la antena de montaje magnético SiriusXM está ubicado
sobre una superficie de metal en la parte exterior del vehículo.
Mueva la antena SiriusXM lejos de cualquier obstrucción.
Inspeccione el cable de la antena por los daños y torceduras. Vuelva
a colocar la antena si el cable está dañado.
Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conectar el
sintonizador y luego póngase en contacto con su distribuidor.
Desplazamiento
"Suscripción Actualizada"
- pulse cualquier tecla
para continuar "
Suscripción Actualizada
The radio has detected a change in your SiriusXM subscription
status.
Press any key to clear the message.
No further action is required.
Questions about your subscription in the United States please visit
www.siriusxm.com/activatenow or call SiriusXM Listener Care at
1-866-635-2349.
Questions about your subscription in Canada, please visit
www.siriusxm.ca/activatexm or call XM Listener Care at
1-877-438-9677.
Canal no Disponible
Canal no Disponible
El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM válido o el canal que
estaba escuchando ya no está disponible. También puede ver este
mensaje brevemente cuando conecta de un nuevo Sintonizador de
Vehículo SiriusXM. Visite www.siriusxm.com para obtener más
información acerca de la lista de canales de SiriusXM.
Visite www.siriusxm.com / channellineup para obtener más información
acerca de la lista de canales de SiriusXM.
Canal no Suscrito
Canal no Suscrito
El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de suscripción
o de SiriusXM el canal que estaba escuchando ya no está incluido en su
paquete de suscripción a SiriusXM.
Preguntas sobre su suscripción en Estados Unidos, por favor visite
www.siriusxm.com/activatenow o llame SiriusXM Listener Care al
1-866-635-2349.
Preguntas sobre su suscripción en Canadá, por favor visite
www.siriusxm.ca/activatexm o llame XM Listener Care al
1-877-438-9677.
JHD1635BT
33
En Pantalla
Mensaje de Aviso
Causa
Explicación/Solución
Canal Bloqueado
Canal Bloqueado
El canal que ha solicitado está bloqueado por el Control Parental de
radio.
Vea la sección de Control Parental, en la página 12 para obtener más
información sobre la función de Control Parental y la forma de acceder a
los canales bloqueados.
Ingresar Código: _ _ _ _
Ingresar Código de
Bloqueo
Usuario solicitado que introduzca el código de bloqueo / desbloqueo.
Introduzca el código de cuatro dígitos para desbloquear el canal.
Código Incorrecto
Código de Bloqueo No
Válido
El código de desbloqueo introducido por el usuario es incorrecta.
Introduzca el código correcto de cuatro dígitos para desbloquear el canal.
Cambiar código de bloqueo por defecto siguientes instrucciones en la
página 31.
JHD1635BT
34
FUNCIONAMIENTO DE IPOD
Esta unidad está equipada con una función para iPod que le permitirá controlar su iPod (si es
compatible) con los botones del panel de control. Se admiten las siguientes versiones de iPod:
iPod Nano 5G, 6G, 7G
iPod Classic
iPhone 4, 4S, 5
iPod Touch 3G, 4G, 5G
NOTA: El modelo antiguo de iPod no es compatible, ya que no implementa el protocolo
de control requerido. Además, el iPod shuffle no es compatible porque no utiliza el de
Conector Apple iPod de 30 pines. Estos modelos de iPod no compatibles pueden ser
conectados a la radio utilizando una de las entradas auxiliares.
Acceso a Modo iPod
Conecte un iPod o iPhone compatible al conector USB del panel frontal. El icono de iPod se
enciende en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD siempre que un iPod o iPhone está
unido al conector USB. La reproducción de música se inicia automáticamente. Para entrar en el
modo iPod desde cualquier otra fuente, pulse el botón MODE (4) hasta que aparezca "iPod" en
la pantalla. Si el usuario se conecta un iPod que no contiene las canciones, la radio mostrará un
mensaje que indica "No hay canciones" en el modo iPod.
Encender/Apagar iPod
El iPod se enciende automáticamente cuando se conecta al puerto USB del panel frontal,
siempre y cuando el encendido del vehículo esté activado. Usted puede apagar el iPod
desconectándolo o apagando el motor. Cuando el encendido está apagado, el iPod hará una
pausa y luego entrará en el modo de suspensión después de 2 minutos. Mientras el iPod esté
conectado, el poder no se puede activar o desactivar desde el propio iPod.
Controlar Reproducción
Pausar Reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón MUTE /
botón> | | (22) para hacer una pausa en el iPod.
Aparecerá " Pausa" en la pantalla LCD. Pulse MUTE /
> | | de nuevo para reanudar la reproducción.
Repetir Reproducción
Durante la reproducción, pulse el botón 1/RPT (8)
para repetir la canción actual. "RPT " aparecerá en la
pantalla LCD. Presione 1/RPT de nuevo para detener
la reproducción repetida.
Reproducción Aleatoria
Durante la reproducción, pulse el botón 3/RDM (5) para reproducir todas las canciones en la
categoría actual en orden aleatorio. La reproducción aleatoria comenzará una vez que la
canción actual ha terminado de reproducirse. "RDM " aparecerá en la pantalla LCD. Pulse
3/RDM de nuevo para detener la reproducción aleatoria.
Selección de Pistas
Durante la reproducción, pulse los botones TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para reproducir la
pista anterior o siguiente en la categoría actual. Pulse el botón TUNE / SEEK | << (18) una vez
para reproducir la canción desde el inicio o TUNE / SEEK | << dos veces para reproducir la
pista anterior. Al pulsar el botón TUNE / SEEK | << (18) durante los primeros 2 segundos de una
pista se reproducirá la pista anterior.
Después de 2 segundos, esta acción vuelve al principio de la pista actual.
Mantenga los botones TUNE / SEEK | << / >> | (18 , 19 ) para el retroceso / avance rápido por
la canción.
NOTA: Si se mantiene pulsado el botón TUNE / SEEK | << / >> | para cambiar la canción
actual a la canción anterior / siguiente, saldrá del modo de retroceso rápido / avance.
Modo de Pantalla Alternativa
Pulse el botón DISP / SCROLL (12) para cambiar la información de la pantalla entre la pantalla
de texto de una sola línea y la doble.
Buscar Lista de Reproducción
Pulse el botón PTY / CAT / MENU (2) para acceder al modo de selección de Lista de
Reproducción. En el modo de categoría, pulse los botones TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19)
para elegir la búsqueda de archivos por Lista de Reproducción, Artista, Álbum, Género,
Canción, Libro de Audio o Podcast. Pulse el botón INFO / ENTER (16) para seleccionar el modo
de búsqueda. Utilice los botones TUNE / SEEK | << / >> | para buscar los archivos disponibles
en el iPod.
Pulse el botón INFO / ENTER para reproducir la canción o el archivo seleccionado.
JHD1635BT
35
FUNCIONAMIENTO DE BLUETOOTH
El JHD1635BT incluye una función de la tecnología Bluetooth que le permite conectar esta
unidad principal a dispositivos Bluetooth para la transmisión de la reproducción de audio.
Acerca de la Tecnología Bluetooth
Bluetooth es una tecnología de conectividad inalámbrica de radio de corto alcance desarrollado
como reemplazo de cables para varios dispositivos electrónicos. Bluetooth opera en un rango
de frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos a velocidades de hasta 2.1 Mbit / s en un
rango de hasta 10 metros.
Opciones de Menú Bluetooth
NOTA: Tenga en cuenta que algunas opciones del menú BT sólo están disponibles
mientras la unidad está en el modo Audio Bluetooth .
Mantenga el botón PTY / CAT / MENU (2) para acceder al modo de ajuste de menú. Pulse los
botones SEEK / TUNE (18, 19) varias veces para ver las opciones del Menú de Configuración
de Bluetooth. Pulse ENTER para seleccionar la opción resaltada.
BT ENCENDIDO /APAGADO: Pulse el botón (16) ENTER para seleccionar " BT
ENCENDIDO" o " BT APAGADO". En " ENCENDIDO", la pantalla mostrará el icono de
Bluetooth (por defecto "BT ENCENDIDO").
Volumen BT HFP: Pulse el botón ENTER varias veces para ajustar el volumen del timbre
0-40 (ajuste 35/configuración previa).
Lista de dispositivos BT: Pulse el botón ENTER para ver una lista de modelos de
dispositivos de telefonía móvil asociado anteriormente. Pulse los botones SEEK / TUNE
(18, 19) para ver los dispositivos de la lista. No se puede eliminar un dispositivo que se
conecta de forma activa. Pulse el botón ENTER para seleccionar el dispositivo. Pulse la
tecla SEEK o SEEK + para seleccionar Bloquear / Desbloquear, Desconectar o Eliminar
para este dispositivo.
BLOQUEAR / DESBLOQUEAR: El JHD1635BT puede almacenar hasta 5
dispositivos para la conexión Bluetooth. Los dispositivos se almacenan en orden
FIFO (Primero que entra Primero que Sale). Para impedir que un dispositivo se
echara de la lista cuando se utilizan más de 5 dispositivos, debe bloquear el
dispositivo. Para bloquear / desbloquear un dispositivo, pulse el botón ENTER para
visualizar / cambiar el icono bloqueado o desbloqueado.
DESCONECTAR: Para desconectar un dispositivo unido, pulse el botón ENTER
para eliminar temporalmente el enlace Bluetooth. El enlace puede ser restablecido
a través de su menú del teléfono mediante la selección de la JHD1635BT para la
conexión.
ELIMINAR: Para eliminar un dispositivo de la lista, pulse el botón ENTER. NOTA: El
equipo debe estar desconectado para ser borrado.
Unir BT: Pulse el botón ENTER para activar Unir BT "Encendido" para poner el modo de
emparejamiento de la unidad para buscar y ser descubierto por los dispositivos Bluetooth.
Auto Respuesta BT: Pulse el botón ENTER para activar la función de respuesta
automática "Encendido" o "Apagado”.
Unir un Dispositivo Bluetooth
Antes de empezar, consulte el manual del propietario del dispositivo Bluetooth con el que desea
unir con el JHD1635BT.
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y listo para recibir una señal desde el
JHD1635BT. Con el JHD1635BT en modo Audio Bluetooth, seleccione "Unir BT " en el
menú JHD1635BT y pulse el botón ENTER (16) para comenzar. La unidad está a la
espera de conectarse a un dispositivo de teléfono móvil. Con la función Bluetooth del
dispositivo móvil encendida, buscará un dispositivo Bluetooth.
2. Cuando el dispositivo Bluetooth ha finalizado su búsqueda, el teléfono móvil mostrará el
nombre del dispositivo Bluetooth (JHD1635BT).
3. Seleccione JHD1635BT. El icono Bluetooth aparecerá en la pantalla LCD de la radio.
4. Introduzca la contraseña de emparejamiento (0000), si se solicita.
Después de conectar con éxito, usted será capaz de escuchar la música almacenada en el
dispositivo activado Bluetooth a través de la radio.
Dispositivo 1
Dispositivo 2
Dispositivo 3
Dispositivo 4
Dispositivo 5
Dispositivo
BT
Pulse Enter
Dispositivo 1
Dispositivo 5
Bloquear/Desbloquear
Conectae/Desconectar
Borrar
Bloquear/Desbloquear
Conectae/Desconectar
Borrar
Pulse Enter
Use SEEK +/-
para Navegar
la Lista
JHD1635BT
36
Audio BT (A2DP)
La música A2DP está disponible para teléfonos Bluetooth cuando el teléfono está conectado.
Para acceder al modo Bluetooth y reproducir las canciones almacenadas en su teléfono, pulse
el botón MODE (4).
Mientras que en el modo Bluetooth, el icono Audio Bluetooth aparecerá en la pantalla LCD.
Selección de Pistas
Durante la reproducción, pulse los botones SEEK / TUNE (18, 19) para reproducir la pista
anterior o siguiente.
Pausar la Reproducción
Durante la reproducción, presione el botón MUTE / > | | (22) para hacer una pausa en el
reproductor de audio Bluetooth. “BT AUDIO PAUSE " aparecerá en la pantalla LCD. Pulse
MUTE / > | | de nuevo para reanudar la reproducción. Si cambia a otro modo, el audio del
teléfono móvil hará una pausa. Presione el botón MODE (4) para volver al modo Bluetooth y
reanudar la reproducción de audio del teléfono móvil.
NOTA: Si un dispositivo Bluetooth se desconecta debido a que se apaga o si el
dispositivo se desconecta inadvertidamente, la unidad buscará automáticamente el
dispositivo Bluetooth a unir cuando se restablezca la alimentación.
Entrada/Salida de Llamadas
Mientras que el dispositivo móvil está conectado a través de Bluetooth, aparecerá el número de
teléfono de las llamadas entrantes en la pantalla LCD. El timbre de llamada entrante se emitirá
a través de la unidad a menos que la unidad emita una Alerta de Banda de Clima o el sistema
de PA se encuentre en uso.
Responder llamada
Si la función de Respuesta Automática de Bluetooth está configurada en "Off", el usuario debe
presionar el botón "CALL" (3) para recibir una llamada entrante.
Si la función de Respuesta Automática de Bluetooth se configura en "On", la unidad recibirá
automáticamente la llamada entrante después de 5 segundos de sonar.
Mientras que el micrófono (JMICHFP) esté conectado a la unidad, el usuario puede responder a
las llamadas entrantes a través del micrófono.
Transferencia de Llamada
Durante la llamada, mantenga el botón "CALL" para transferir la llamada entre la unidad y el
dispositivo móvil.
Finalizar Llamada
Pulse el botón "CALL" para terminar una llamada. La unidad volverá al modo anterior.
Rechazar Llamada Entrante
Para rechazar una llamada entrante, presione y mantenga el botón "CALL".
JHD1635BT
37
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Mantenga el producto seco. Si el teléfono se moja, séquelo inmediatamente. Los líquidos
pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos.
Mantenga el producto lejos del polvo y la suciedad, lo que puede provocar un desgaste
prematuro de las piezas.
Maneje el producto con cuidado. Dejarlo caer puede dañar las tarjetas de circuitos y las
cubiertas, y puede hacer que el producto funcione de manera incorrecta.
Limpie el producto con un paño húmedo ocasionalmente para mantenerlo como nuevo.
No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes
para limpiar el producto.
Use y almacene el producto en condiciones normales de temperatura. Las altas
temperaturas pueden acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las
baterías y deformar o derretir las partes plásticas.
Encendido
La fuente más común de ruido en la recepción es el sistema de encendido. Este es un resultado
de que la radio está colocada cerca del sistema de encendido (el motor). Este tipo de ruido se
puede detectar fácilmente, ya que puede variar en intensidad con la velocidad del motor.
Por lo general, el ruido de encendido se puede suprimir considerablemente mediante el uso de
un cable de encendido de alta tensión de radio del tipo de supresión y la resistencia de supresor
en el sistema de encendido. (La mayoría de los vehículos utilizan este cable y la resistencia,
pero puede ser necesario comprobar su correcto funcionamiento.) Otro método de supresión es
el uso de supresores de ruido adicionales. Estos pueden ser obtenidos en la mayoría de tiendas
de radio o de suministro electrónico CB.
Interferencia
La recepción de radio en un entorno en movimiento es muy diferente de la recepción en un
ambiente estacionario (casa). Es muy importante entender la diferencia.
La recepción de AM se deteriorará al pasar bajo un puente o al pasar bajo las líneas de alta
tensión. Aunque AM está sujeto al ruido ambiental, que tiene la capacidad de ser recibida a
gran distancia. Esto es debido a que las señales de radiodifusión siguen la curvatura de la tierra
y se reflejan de regreso a la atmósfera superior.
SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS
Signo
Causa
Solución
No hay energía
Interruptor accesorio del
vehículo no está
encendido
Si la fuente de alimentación está
correctamente conectada a la
terminal de accesorios del vehículo,
desconecte la llave de encendido a
"ACC".
Fusible quemado
Reemplace el fusible.
No hay sonido
Volumen muy bajo
Ajuste el volumen al nivel audible.
El cableado no está
conectado
correctamente
Verifique las conexiones del
cableado.
Las teclas de
funcionamiento no
funcionan
El panel de control no
está instalado
correctamente
Vuelva a instalar el panel de
control.
Microcomputador
incorporado no funciona
correctamente debido al
ruido
Pulse el botón RESET.
No se puede sintonizar
la estación de radio,
Auto-Seek no funciona
Cable de antena no está
conectado
Inserte con firmeza el cable de la
antena.
Señales muy débiles.
Seleccione una estación
manualmente.
ERROR-01 en LCD
Error de base de datos o
un decodificador
Cambie a otro modo.
ERROR-02 en LCD
No hay canciones en el
dispositivo
Retire el dispositivo y agregar
canciones.
ERROR-03 en LCD
Corriente anormal a un
dispositivo USB
Cambie el modo o desconecte y
vuelva a conectar el dispositivo
USB.
ERROR-04 en LCD
iPod / iPhone no se
verifica
Desconecte y vuelva a conectar el
iPod / iPhone.
JHD1635BT
38
ESPECIFICACIONES
USB
Relación Señal-Ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 65 dB
Separación de Canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Más de 50 dB
Respuesta de Frecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz
Radio FM
Cobertura de Frecuencia (E.E.U.U.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 107.9 MHz
Cobertura de Frecuencia (Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 108 MHz
Sensibilidad (S/N = 30dB) . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2μV
Separación Estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB
AM/MW
Rango de Frecuencia (E.E.U.U.).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710 kHz
Rango de Frecuencia (Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522-1620 kHz
Sensibilidad (S/N=20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 dB
General
Banda(s) de frecuencia (para Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835 GHz
Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida (para Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 dBm
Voltaje de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Voltios CC
Sistema de Puesta a Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tierra Negativa
Impedancia del Altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohms por canal
Controles de Tono:
Grave (a 100 Hz) . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB
Agudo (a 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB
Potencia de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45W x 4
Corriente Inactivo/Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 A
Consumo de Corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Max 15 Amperios
Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 (A) x 175 (P) x 50 (H)
Notas FCC
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital
de Clase B, según la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable contra las transferencias perjudiciales en
una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en
particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la radio o la televisión, lo cual
puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir
la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio / TV para obtener ayuda.

Transcripción de documentos

JHD1635BT AM / FM / SRD / BM / USB / AUX-IN / BT / Radio SiriusXM Ready Heavy Duty Radio AM/FM / RBDS / WB / USB / AUX-IN / BT / SiriusXM Ready Heavy Duty Manuel d’installation et d’utilisation Manual de Instalación y Funcionamiento JHD1635BT SOMMAIRE Introduction............................................................................................................................... 1 Informations sur la Sécurité ...................................................................................................... 2 Installation ................................................................................................................................ 3 Câblage .................................................................................................................................... 4 Fonctionnement de Base .......................................................................................................... 5 Fonctionnement du Tuner ......................................................................................................... 8 Fonctionnement USB.............................................................................................................. 10 Fonctionnement de la radio SiriusXMTM ................................................................................... 11 Fonctionnement iPod .............................................................................................................. 15 Utilisation du Bluetooth ........................................................................................................... 16 Entretien et Maintenance ........................................................................................................ 18 Dépannage ............................................................................................................................. 18 Caractéristiques...................................................................................................................... 19 CONTENIDOS Introduccion ............................................................................................................................ 20 Informacion de Seguridad ....................................................................................................... 21 Instalacion .............................................................................................................................. 22 Cableado ................................................................................................................................ 23 Funcionamiento Básico .......................................................................................................... 24 Funcionamiento de Sintonizador............................................................................................. 27 Funcionamiento USB .............................................................................................................. 29 Funcionamiento de Radio SiriusXMTM ..................................................................................... 30 Funcionamiento de iPod ......................................................................................................... 34 Funcionamiento de Bluetooth ................................................................................................. 35 Cuidado y Mantenimiento ....................................................................................................... 37 Solucionador de Problemas .................................................................................................... 37 Especificaciones ..................................................................................................................... 38 ii JHD1635BT INTRODUCCION Características del Sistema Contenido Las características del Sistema portátil de audio Jensen JHD1635BT incluyen:  LCD de Matriz de Puntos  Sintonizador AM/FM US/EURO con 30 Presets (12AM, 18FM)  RBDS (Servicio de Radiodifusión de Datos) con Búsqueda PTY  Radio Sirius XM Lista  Reproducción USB de Archivos MP3 y WMA (USB Frontal o Posterior)  Sintonizador de Banda de Clima con Tecnología SAME  Mute  Bluetooth (Compatible con A2DP, AVRCP y HFP)  Ecualizador Pre-ajustado-5 Configuraciones(Usuario, Llano, Pop, Clásico, Rock)  Controles de Graves Electrónicos, Agudos, Balance y Atenuación  Potencia de Salida 45W x 4  Reloj 12/24 con Hora Seleccionable  Característica de Anuncio Público (PA) con Micrófono opcional  Salidas de Nivel Lineal de Preamplificador de 2 Canales  Control Remoto Inalámbrico IR (por separado)  Energía de 2 Cables con Memoria No-Volátil y soporte de Reloj/Hora  Entrada de audio auxiliar (3,5 mm Jack estéreo frontal, trasera RCA)  Control Remoto Cableado Listo (JHDHBC se vende por separado)     Radio Jensen Heavy Duty Kit de Hardware Manual de Instalación Guía de Referencia Rápida CONTENIDO DE KIT DE HARDWARE TUERCAS CORREA DE MONTAJE CASQUILLO DE MONTAJE HERRAMIENTA DE EXTRACCION DE FUNDA DIN 20 TORNILLO DE MONTAJE JHD1635BT INFORMACION DE SEGURIDAD Al Manejar Mantenga el volumen lo suficientemente bajo para estar atento al camino y a las condiciones de tráfico. Al Lavar su Vehículo No exponga el producto al agua ni a humedad excesiva. La humedad puede causar cortos circuitos, incendio u otro daño. Al Estacionar Estacionar en lugares expuestos a la luz solar puede producir altas temperaturas dentro de su vehículo. Deje ventilar el interior de su vehículo antes de iniciar la reproducción. Utilice el Suministro de Energía Adecuado Este producto es diseñado para funcionar con un sistema de baterías negativo a tierra de12 voltios de CC. ADVERTENCIA:  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCION, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA O HUMEDAD.  PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O ELECTROCUCION, E INTERFERENCIA USE SOLO ACCESORIOS RECOMENDADOS. 21 JHD1635BT INSTALACION 4. Esta unidad está diseñada para su instalación en cabinas de vehículos con una abertura de radio 1-DIN existente. En muchos casos, se requerirá un kit de instalación especial para montar la radio al tablero. Consulte al distribuidor donde la radio fue comprada por disponibilidad de kit. Siempre revise el kit de la aplicación antes de comprarlo para asegurarse de que el kit funciona con su vehículo. 5. 6. Antes de Empezar 1. 2. Desconectar la Batería Antes de empezar, siempre desconecte la bacteria del terminal negativo. Retire los Tornillos de Transporte Notas Importantes       Antes de la instalación final, probar las conexiones de los cables para asegurarse de que el aparato esté conectado correctamente y que el sistema funciona. Utilice únicamente las piezas incluidas con la unidad para asegurar la instalación adecuada. El uso de piezas no autorizadas puede causar fallos de funcionamiento. Consulte con su distribuidor si la instalación requiere del taladro de orificios u otras modificaciones a su vehículo. Instale la unidad donde no interfiera con la conducción y no pueda dañar a los pasajeros durante una parada repentina o de emergencia. Si el ángulo de instalación excede los 30° del lado horizontal, la unidad podría no tener un rendimiento óptimo. Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas temperaturas de luz solar directa, o de aire caliente, o de un calefactor o expuesto a polvo, suciedad o vibraciones. 7. 8. Montaje Frontal DIN 1. 2. 3. Deslice el mango de montaje fuera del chasis, si no se ha retirado. Si se ha fijado, utilice las llaves de extracción (suministradas) para desmontarlo. Las llaves de extracción se representan en "Desmontaje de la Unidad" en la página 22. Compruebe el tamaño de la apertura del tablero deslizando la funda de montaje en el mismo. Si la apertura no es lo suficientemente grande, corte cuidadosamente o lime lo necesario hasta que la funda se deslice fácilmente en la abertura. No fuerce la funda en la abertura ni provoque que se doble. Verifique que habrá suficiente espacio detrás del tablero para el chasis de la radio. Localice la serie de lengüetas para doblar en la parte superior, inferior y los lados de la funda de montaje. Con la funda completamente insertada en la apertura del tablero, doble todas las lengüetas hacia afuera según sea necesario para asegurar firmemente la funda al tablero. 9. Ubique el radio frente a la apertura del tablero de manera que los cables puedan pasar por la funda de montaje. Siga el diagrama de cableado detalladamente y asegúrese que todas las conexiones estén seguras y aisladas con engarces o cinta aislante para asegurar un funcionamiento correcto. Después de completar las conexiones del cableado, encienda la unidad para confirmar el funcionamiento (el accesorio del vehículo debe estar activado). Si la unidad no funciona, verifique nuevamente todas las conexiones de cables hasta que se solucione el problema. Una vez que se tenga un funcionamiento correcto, apague el interruptor accesorio y proceda con el montaje final del chasis. Cuidadosamente deslice el radio dentro de la funda de montaje asegurándose de que es el lado derecho hacia arriba hasta que esté completamente asentado y las presillas lo traben en su lugar. Conecte un extremo de la cinta de soporte perforada (provista) al perno en la parte posterior del chasis utilzando la tuerca hexagonal provista. Fije el otro extremo del tablero, ya sea por encima o por debajo de la radio con el tornillo y la arandela suministrada. Doble la correa, según sea necesario, para posicionarlo. Algunas instalaciones de vehículos proporcionan cavidad para soporte trasero. En estas aplicaciones, coloque el buje de goma sobre el espárrago de tornillo e inserte. PRECAUCIÓN: La correa de soporte trasero perforado o casquillo de montaje de goma trasera se deben utilizar en la instalación de la radio. Instalación sin que ninguno puede resultar en daños a la radio o la superficie de montaje y anular la garantía del fabricante. Prueba de funcionamiento de la radio al referirse a las instrucciones de funcionamiento de la unidad. Desmontaje de la Unidad Para desmontar la radio después de la instalación, retire las tapas de plástico, inserte las llaves de extracción hacia atrás hasta que haga clic y, a continuación, jale la radio hacia afuera. Si se insertan llaves de extracción en ángulo, no se asegurarán adecuadamente para liberar la unidad. Reconexión de Batería Cuando se haya completado el cableado, vuelva a conectar el terminal negativo de la batería. 22 JHD1635BT CABLEADO DETALLE A MOSTRADO DESDE VISTA DE PINES PIN NO. DESCRIPCION A1 ALTAVOZ TRASERO DER. (+) A2 ALTAVOZ FRONTAL DER. (+) A3 ALTAVOZ FRONTAL IZQ. (+) A4 ALTAVOZ TRASERO IZQ. (+) A5 ALTAVOZ TRASERO IZQ. () A6 ALTAVOZ FRONTAL IZQ. () A7 ALTAVOZ TRASERO DER. A8 ALTAVOZ TRASERO DER. B1 SIN CONEXIÓN B2 SIN CONEXIÓN B3 SIN CONEXIÓN B4 SIN CONEXIÓN B5 TIERRA B6 SIN CONEXIÓN B7 +12V CA CONMUTADO B8 BATT +12V NO CONMUTADO ¡ADVERTENCIA! No conecte el cable +12 VDC ACC conmutado a la batería. Este cable se DEBE conectar al cable de Accesorios / Ignición o una fuente de alimentación conmutada de 12 voltios 23 JHD1635BT FUNCIONAMIENTO BÁSICO Mute Presione el botón MUTE (22) para silenciar la salida de audio. Pulse MUTE de nuevo para restablecer la salida de audio al nivel anterior. Modo Pulse el botón MODO (4) para seleccionar un modo de funcionamiento diferente, como se indica en el panel de visualización. Los modos disponibles son los siguientes: Sintonizador (AM / FM)> SXM (SiriusXM)> iPod / USB> Auxiliar> BT Audio. Sintonizador es el modo por defecto cuando un modo posterior ya no está disponible. NOTA: Los modos iPod, USB o SiriusXM (SXM) se saltan sin dispositivo presente. NOTA: El modo SiriusXM (SXM) se omitirá cuando la opción de Región ha sido“EURO”. Restablecer Encender/Apagar Radio El botón restablecer debe ser activado para las siguientes razones:  Instalación inicial de la unidad cuando se haya completado todo el cableado  Botones de función no funcionan  Símbolo de error en la pantalla Pulse el botón giratorio encoder POWER (1) para encender la unidad o presione y mantenga para apagar. La unidad continuará desde el último modo seleccionado (Sintonizador, Auxiliar, etc.) Utilice un bolígrafo o un objeto de metal delgado para presionar el botón RESET (21). Esto puede ser necesario cuando la unidad muestra e un código de error. Menú Audio Presione el botón POWER / AUDIO (1) para acceder al menú de audio. Usted puede navegar a través de los elementos del menú de audio pulsando el botón POWER / AUDIO repetidamente. Una vez que el elemento de menú deseado aparezca en la pantalla, ajuste la opción girando el encoder rotatorio (1) dentro de 5 segundos. La unidad automáticamente saldrá del menú de audio después de cinco segundos de inactividad. Los siguientes elementos de menú se pueden ajustar. Nivel de Graves Utilice el botón giratorio (1) para ajustar el rango del Nivel Graves de "-6" a "6". Nivel de Agudos Utilice el botón giratorio (1) para ajustar el rango de Nivel de Agudos de "-6" a "6". Balance Ajustar el Balance controla el nivel relativo entre el altavoz izquierdo y el derecho en cada par. Utilice el botón giratorio (1) para ajustar el Balance entre el altavoz izquierdo y el derecho de la "Izquierda 12 "a" Derecha 12”. Atenuador Ajustar el Atenuador controla el nivel relativo entre los altavoces delanteros y traseros. Utilice el Control de Volumen Para aumentar el volumen, gire el encoder rotatorio (1) a la derecha. Para bajar el volumen, gire el encoder rotatorio a la izquierda. Mientras se ajusta el volumen, la pantalla LCD muestra un gráfico de barras y una representación numérica del nivel. El ajuste máximo es 40. 24 JHD1635BT botón giratorio (1) para ajustar el atenuador entre los altavoces delanteros y traseros de "Trasero12 " a "Frontal 12". Menú de Sistema 1. 2. 3. 4. Mantenga pulsado el botón PTY / CAT / MENU (2) durante más de 2 segundos para entrar en el menú del sistema. La primera opción del menú, "Sonido de las Teclas", aparecerá en la pantalla. Presione el botón TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) repetidamente para desplazarse por el menú del sistema. Pulse el botón INFO / ENTER (16) para seleccionar la opción deseada. Pulse el botón INFO / ENTER de nuevo para ajustar el elemento de menú seleccionado.    Los siguientes puntos pueden ser ajustados  Tono de teclas (Encendido / Apagado): Encienda / apague el sonido de teclas (escuchado cuando funciones / botones son seleccionadas).  Luz de fondo de LCD (1-10): Ajusta el brillo de la pantalla LCD.  Contraste de LCD (1-10): Ajuste de contraste del LCD.  Luz de Botones (1-10): Ajusta el brillo del botón.  Afinación Región (EE.UU. / EURO): Establece el espacio de frecuencia para diferentes regiones.  Reloj de Apagado (Off, 1-10): ajuste de brillo del reloj cuando apaga  Formato de reloj (de 12 horas / 24Hour): Seleccione el modo de visualización de 12 o 24 horas.  Ajuste de reloj (HH: MM):  Pulse el botón INFO / ENTER (16) para ver la pantalla de ajuste del reloj.  Pulse el botón INFO / ENTER para moverse al siguiente dígito.  Pulse el botón TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para ajustar el dígito seleccionado.  Alarma  Alarma (Encendido/Apagado)  Establecer Tiempo de Alarma (HH:MM)  Sintonización solo de Preset (Encendido / Apagado)  Menú de Configuración de Sirius XM (sólo aparece cuando se conecta el sintonizador Sirius XM y en el modo Sirius XM)  Autoconfiguración de reloj (Encendido / Apagado): Establece el reloj basado en datos SXM  Zona Horaria 1 (Atlantico / Este / Centro / Montaña / Pacífico / Alaska)  Horario de verano (Sí / No)  Establecer el Código de Bloqueo: _ _ _ _  Canales Bloqueados: Lista de Canales (Bloqueado / Desbloqueado)  Versión de SXi Firmware  Configuración de Alerta de Clima  Nivel de Alerta Min (Todos / Ninguna / Advertencias / Relojes)  Activar Auto-Encendido (Sí / No): Seleccione "Activado" para encender la radio cuando se emiten alertas NOAA. Esta función sólo funciona cuando el 12 V  conmutado está encendido.  Volumen de Alerta (Seleccionar Nivel de Volumen 0-40)  Borrar códigos SAME <INGRESAR>  Código SAME 1: _ _ _ _ _ _  Código SAME 2: _ _ _ _ _ _  Código SAME 3: _ _ _ _ _ _  Código SAME 4: _ _ _ _ _ _  Código SAME 5: _ _ _ _ _ _  Código SAME 6: _ _ _ _ _ _  Código SAME 7: _ _ _ _ _ _ Alarma de Batería (Encendido/Apagado) Apagado Automático de Batería (Encendido/Apagado) Configuración Bluetooth  BT: (Encendido/Apagado)  Volumen BT HFP: (Seleccionar el Nivel de Volumen 0-40) Volumen de Hands-free  Lista de Dispositivos BT <Enter>: Ver una lista de dispositivos con la unidad • Bloqueo • Conectar / Desconectar • Eliminar  Unir BT <Enter para habilitar>  Respuesta Automática BT: (Encendido/Apagado) Restablecer Pre-determinaciones del Sistema <ENTER>: Pulse el botón INFO/ENTER (16) para volver a las configuraciones de fábrica del sistemas. Ecualizador Pulse el botón EQ/LOUD (11) para elegir las siguientes curvas de pre-definidas de graves y agudos: USER > FLAT > POP > CLASSICAL > ROCK . Sonido Presione y mantenga el botón EQ/LOUD (11) para encender/apagar el sonido. Al escuchar a bajo volumen, esta característica aumentara los rangos de graves y agudos para compensar las características de la audición humana. Entrada Auxiliar Para accede al dispositivo auxiliar-: 1. Conecte el reproductor portátil de audio al 1/8” AUX IN en el tablero frontal (13) 2. Pulse el botón MODO (4) para seleccionar el modo “Auxiliar” 3. Pulse el botón MODO de Nuevo para cancelar el modo “Auxiliar” e ir al siguiente, modo. 25 JHD1635BT Funcionamiento PA (micrófono por separado)     Conecte PA de micrófono (JMICHFP) con un conector de 4 pines al conector de 4 pines en la parte trasera de la unidad. La unidad cambiará automáticamente al modo de PA cuando el interruptor mic se ponga en "ON". El nivel de salida de PA se puede ajustar usando el botón giratorio de volumen (1). Con radio apagado, la radio se activa cuando se pulsa el botón de micrófono PA para hacer un anuncio. Por favor, tenga en cuenta que pasarán unos segundos antes que la radio "inicie" y PA está activo. La radio regresará al estado apagado cuando se libera el micrófono PA. Pantalla de Cristal Líquido (LCD) La frecuencia actual y las funciones activadas se muestran en el panel LCD (20). NOTA: Las pantallas LCD pueden tardar más en responder cuando se someten a bajas temperaturas durante un período prolongado de tiempo. Además, la visibilidad de los caracteres en la pantalla LCD puede disminuir ligeramente. La pantalla LCD volverá a la normalidad cuando la temperatura aumenta a un rango normal. Configuración de Reloj Para ajustar el reloj para ver la hora actual, encienda el vehículo y la radio. Entre en el menú del sistema y ajuste el reloj mediante la selección de la "Ajuste del Reloj" del menú. Pulse el botón INFO / ENTER (16) para ver la pantalla de configuración del reloj. Pulse el botón TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para ajustar el dígito seleccionado. Pulse el botón INFO / ENTER para moverse al siguiente dígito Cuando no se realizan ajustes durante cinco segundos, el tiempo se establecerá y el funcionamiento normal se reanudará. Desplazamiento Cuando la información es demasiado larga para ser mostrada en la pantalla LCD, pulse el botón DISP / SCROLL (12) para ver el título completo. La información se desplazará dos veces y luego volverá al texto abreviado. 26 JHD1635BT FUNCIONAMIENTO DE SINTONIZADOR NOTA: Botones pre-establecidos son asignados a frecuencias en el modo banda de clima. Grabado Automático/ Buscar Preset (AS/PS) Grabado Automático Seleccione una banda AM o FM. Presione y mantenga el botón AS / PS (14) por más de 2 segundos para seleccionar automáticamente 18 emisoras con señal intensa (12 en AM). En la pantalla aparece "Guardar Presets" y las nuevas estaciones reemplazan las estaciones ya guardadas. Buscar Preset Seleccione una banda. Presione AS / PS (14) para buscar las emisoras almacenadas en la banda actual. La unidad hará una pausa de 5 segundos en cada emisora. Presione AS / PS nuevamente para detener la búsqueda cuando se alcanza la estación deseada.. Seleccionar una Banda Funcionamiento RBDS Pulse el botón WB / BAND (15) para cambiar entre tres bandas FM y dos bandas AM. Mantenga pulsado el botón BAND / WB para acceder a la Banda del Clima (WM). Esta unidad está equipada para mostrar la información RBDS (Servicio de Radiodifusión de Datos) de la emisión por la estación de radio. Sintonización Manual NOTA: Las estaciones que transmiten RBDS pueden no estar disponibles en su área. Pulse los botones TUNE / SEEK | << o >> | (19, 18) para buscar estaciones up / down paso a paso. En el modo radio FM, pulse el botón PTY / CAT / MENU (2) para enumerar las siguientes opciones de Tipo de Programa (PTY): Todos / Actualidad / Noticias / Deportes / Exposición / Rock / Rock Clásico / Éxitos de Adultos / Rock Suave / Top 40 / Country / Oldies / Soft / Nostalgia / Jazz / Clásico / Ritmo y Blues / Ritmo y Blues Suave / Idioma Extranjero / Música Religiosa / Exposición Religiosa / Personalidad / Público / Universidad / Clima / Prueba de Emergencia / ¡EMERGENCIA! Sintonización con Búsqueda Automática Mantener los botones TUNE / SEEK | << o >> | (19, 18) para buscar automáticamente la siguiente o la anterior estación más fuerte.. NOTA: La sintonización no está disponible para los canales de banda meteorológica. Utilice los botones arriba o hacia abajo los botones de ajuste para seleccionar manualmente cualquiera de los siete canales de la banda del clima disponible. Para buscar estaciones en una categoría PTY: 1. Pulse el botón PTY / CAT / MENU (2) para ver la categoría de PTY actual. 2. Pulse los botones TUNE / SEEK >> | o | << (19, 18) para desplazarse por la lista de categorías disponibles y seleccionar el tipo de programa que desea buscar. 3. Después de seleccionar el PTY deseado, pulse el botón INFO / ENTER (16) para buscar la banda de transmisiones de este tipo. "Búsqueda PTY" se visualiza mientras el sintonizador está buscando Estaciones Preset Seis botones preset guardan y recuerdan las emisoras para cada banda. Guardar una Emisora Seleccione una banda (si es necesario), luego seleccione una estación. Mantenga el botón de preselección (5-10) por dos segundos. El número pre-establecido aparecerá en la pantalla LCD. Escuchar una Estación Seleccione una banda (si es necesario). Pulse un botón pre-establecido (5-10) para seleccionar la estación almacenada correspondiente. NOTA: Al realizar una búsqueda PTY en "ANY" se buscará la Sintonización y parará en cualquier emisora RBDS, independientemente del tipo de programa. 27 JHD1635BT Funcionamiento de Banda de Clima La tabla anterior muestra también qué botón de preset accederá a la frecuencia. Tenga en cuenta que una sola frecuencia no se puede acceder mediante un botón de preset. La frecuencia sólo se puede llegar mediante los controles de sintonización. Utilice los botones TUNE / SEEK | << o >> | (19, 18) o los botones de preset para sintonizar cada uno de los siete canales hasta que encuentre la emisora de banda de clima en su área. ¿Cuántas estaciones puedo esperar captar? Alerta de Clima NOAA La función de alerta meteorológica añade un nivel adicional de seguridad del usuario al cambiar automáticamente desde cualquiera de los modos de funcionamiento disponibles a la banda de clima por un mínimo de 60 segundos si no se recibe/detecta un tono de advertencia de NOAA (1050 Hz). Si no se recibe ninguna señal de advertencia adicional durante 60 segundos, la unidad volverá al último modo de funcionamiento. Consulte " Menú del sistema" en la página 25 para saber cómo activar la función de Alerta WB. Decodificación y Filtrado SAME La Codificación de Datos de Mensajes para Áreas Específicas (SAME) también se transmite antes de emisiones de alerta. contienen información sobre la región geográfica afectada por la alerta, el tipo de alerta, y su tiempo efectivo. La región geográfica incluida en los datos se le llama Código de Área Geográfica y tiene la forma PSSCCC donde " P" representa una parte del condado, "SS " es un estado de dos dígitos, el territorio, o el identificador de zona marina en alta mar y "CCC " identifica el condado, provincia o área metropolitana en el estado. Esta unidad se puede configurar a través del menú de configuración del sistema con hasta siete Códigos de Área Geográfica para limitar la sintonización automática o encender las funciones descritas anteriormente. Los datos SAME también incluye el tipo de alerta que se está emitiendo. Esta unidad se puede configurar a través del Menú de Configuración del Sistema para limitar la sintonización automática o encender las funciones basadas en el tipo de alerta. SAME se activa mediante la programación de un código de 6 dígitos - llamado código FIPS - en su radio. El código FIPS o código del Sistema de Procesamiento de Información Federal es un código de seis dígitos que identifica los estados y condados (o parroquias) en los Estados Unidos. El primer dígito identifica la subdivisión del condado. Los siguientes dos dígitos identifican el estado o territorio, y los tres últimos identifican el condado. El código FIPS de su área se puede encontrar llamando al número de teléfono gratuito del NWS o visitando el sitio web. El número de teléfono es 1-888-NWS-SAME (1-888-697-7263). Al llamar, un sistema automatizado le pedirá que introduzca su estado y del condado. Al confirmar la información, el sistema proporcionará su código FIPS de seis dígitos. El sitio web es: www.nws.noaa.gov / nwr / indexnw.htm. Al seleccionar su estado en el gráfico, verá una lista de todos los condados en el estado. Para cada condado hay una lista de los # SAME (código FIPS), la ubicación del transmisor, la frecuencia WB, el indicativo de llamada, la potencia del transmisor y comentarios diversos. Dado que las emisiones son el clima local e información, la potencia de transmisión es muy baja (mucho menos que las estaciones estándar AM o FM) por lo que se suele recibir sólo una estación a menos que esté en el borde de dos o más señales de radiodifusión. Lo máximo que recibirá será de dos o tres, y eso es raro. NOTA: Debido a que las áreas de transmisión se superponen es posible que desee establecer más de una ubicación SAME. Si usted vive cerca de la frontera entre condados, es posible que desee recibir alertas de más de una torre. ¿Qué es la Radio de Clima / Radio de Clima de Canadá de NOAA? La NOAA (Administración Nacional Oceánica y Atmosférica) es un sistema nacional que transmite información de emergencia del clima local 24 horas al día a través de la red del Servicio Meteorológico Nacional (NWS). La red de los EE.UU. tiene más de 530 estaciones que cubren los 50 estados, así como las aguas costeras adyacentes, Puerto Rico, las Islas Vírgenes de Estados Unidos y los territorios del Pacífico de Estados Unidos. Cada zona tiene su propia estación de transmisión y hay un total de siete frecuencias de transmisión utilizadas. Un sistema similar está disponible en Canadá bajo el servicio de Banda de Clima de Canadá administrada por Environment Canada. Sintonizar Banda de Clima Mantenga el botón BAND / WB (15) para acceder a la Banda de Clima. La indicación "WB" aparecerá en la pantalla, junto con el número actual y la indicación de canal: "WB-1", WB-2 "," WB-3 "," WB-4 "," WB-5 “, "WB-6" o "WB-7". Las siete frecuencias se muestran en la siguiente tabla: WB Frecuencias Frecuencia (MHz) Preset 162.400 2 162.425 4 162.450 5 162.475 3 162.500 6 162.525 - 162.550 1 ¿Es posible que no capte ninguna estación ? Su radio es capaz de ser programado con hasta 7 códigos de localización FIPS diferentes. El código por defecto ha sido programado en la fábrica - 000000 - para responder a todos los mensajes dentro de su área. Dependiendo de donde usted se encuentre, hay una posibilidad de que usted capte sólo una señal muy débil o ninguna en absoluto. Además, las señales similares a AM y FM, Banda de Clima señales están sujetas a las condiciones ambientales, tiempo, obstrucciones de la señal por colinas o montañas, etc. 28 JHD1635BT FUNCIONAMIENTO USB Reproducir / Pausa Reproducción Presione el botón el botón MUTE / > | | (22) para suspender la reproducción. “Pausa " se visualiza en la pantalla. Presione el botón MUTE / > | | de nuevo para reanudar la reproducción Pre-visualizar Pistas Pulse el botón 2/INT (6) para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista de la carpeta actual de forma secuencial. Presione 2/INT de nuevo para detener Intro Scan y reanudar la reproducción normal en la pista actual. Repetición de Reproducción  Pulse el botón 1/RPT (8) durante la reproducción del disco para repetir la pista actual.  Pulse 1/RPT de nuevo para detener la reproducción repetida Reproducción Aleatoria  Pulse el botón 3/RDM (5) durante la reproducción para reproducir todas las pistas de la carpeta actual en orden aleatorio.  Pulse 3/RDM de nuevo para detener la reproducción aleatoria. Navegación de Carpeta (sólo MP3)  Pulse el botón PTY / CAT / MENU (2) para ver una lista de todas las canciones de la carpeta actual.  Pulse los botones >> | / UP (19) y | << / DN (18) para navegar la lista.  Pulse el botón INFO / ENTER (16) para reproducir la canción seleccionada o ver archivos de la carpeta seleccionada . Continuar presionando INFO / ENTER hasta que se seleccione el archivo deseado.  Pulse el botón PTY / CAT / MENU otra vez para navegar a través de la estructura de archivos.  La unidad saldrá automáticamente del menú de navegación de carpeta después de 5 segundos de inactividad. Reproducción de Archivo Digital Si el usuario se conecta un dispositivo de almacenamiento masivo USB, la radio se enciende automáticamente, si es necesario, y cambia al modo de reproducción de archivo digital. Cambios de modo o apagar la radio detiene la reproducción. La reproducción se reanudará exactamente donde se detuvo al volver al modo de reproducción de archivo digital. Conexión de Dispositivo USB El conector USB frontal (17) y el conector USB trasero funcionan de forma independiente. El conector USB frontal está situado en la parte inferior derecha del panel frontal, detrás de una cubierta de goma protectora. Tire suavemente para retirar la cubierta de goma y revelar la ranura USB. El conector USB trasero se encuentra en la parte posterior del módulo. Inserte un dispositivo USB en el conector USB frontal o trasero para cambiar al modo USB y empezar la reproducción automáticamente. Sólo el dispositivo actual puede ser cargado. Especificaciones MP3 Notas en la Reproducción MP3  Cualquier directorio que no incluya un archivo MP3 se omitirá  Número máximo de carpetas: 512 (incluyendo los directorios omitidos)  Número máximo de niveles de carpetas: 12  Número máximo de archivos MP3: 999  Número máximo de caracteres por nombre de archivo MP3 y el nombre de carpeta: 32  El número máximo de caracteres de ID3 Tag:  ID3 Tag versión 1.0: 32  ID3 Tag versión ID3 2.x: 32 Orden de Reproducción de Archivos Los archivos se reproducirán continuamente secuencialmente dentro de la carpeta actual. Para reproducir canciones en otra carpeta, pulse el botón PTY / CAT / MENU (2) dos veces para subir un nivel de carpeta. Presione los botones >> | / UP (19) y | << / DN (18) para navegar la lista y luego pulse el botón INFO / ENTER (16) para acceder a la canción o carpeta seleccionada. Cuando los dos conectores USB frontales y traseros están conectados a dispositivos USB, pulse MODE (4) para seleccionar el USB frontal o trasero a reproducir. Si el dispositivo que no se reproduce se retira, el dispositivo en reproducción continuará la sin ningún impacto. Si el dispositivo USB está reproduciendo música con el conector USB frontal entonces inserte otro dispositivo en el conector USB trasero, el dispositivo conectado a través del USB trasero comenzará la reproducción de música y el dispositivo conectado a través de USB frontal se detendrá. Viceversa. Control de Reproducción de Archivo Selección de Pistas Pulse el botón TUNE / SEEK >> | (19) o TUNE / SEEK | << (18) para avanzar a la siguiente pista / archivo. El número de pista seleccionado aparecerá en la pantalla. Mantenga el botón TUNE / SEEK >>| o | << para avanzar o retroceder rápidamente. La reproducción inicia cuando se suelta el botón. 29 JHD1635BT FUNCIONAMIENTO DE RADIO SIRIUSXMTM 4. categoría. (El número de canal actual dentro de la categoría elegida siempre será el primer canal sintonizado por defecto.) Pulse el botón INFO / ENTER (16) para seleccionar el canal deseado. Sintonización de Canal Presione los botones TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para buscar un canal. Mantenga el botón TUNE / SEEK para búsqueda rápida Modo de Sintonización Directa 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. NOTA: SiriusXMTM le trae más de lo que le gusta escuchar, todo en un solo lugar. Obtenga más de 140 canales, incluyendo música sin comerciales, más lo mejor en deportes, noticias, entrevistas, comedia y entretenimiento. Bienvenidos al mundo de la radio por satélite. Un sintonizador de vehículo SiriusXM y una suscripción son obligatorios. Para obtener más información, visite www.siriusxm.com. Guardar Canales Los botones de preset (5-10) se puede utilizar para guardar 6 canales, lo que permite un cómodo acceso a sus canales favoritos. Programación de Canales 1. Seleccione el canal que desea almacenar en la memoria. 2. Mantenga el botón de preselección (5-10) hasta que el número de botón de preset correspondiente aparezca. 3. Repita los pasos 1 y 2 para programar canales adicionales. Llama Preset Presione uno de los seis botones de preset (5-10) para seleccionar directamente un canal preset almacenado en la banda actual. Buscar Preset Pulse el botón AS / PS (14) para buscar las emisoras guardadas en los tres grupos de canales preset por el usuario (SXM1, SXM2 y SXM3). La unidad hará una pausa de 10 segundos en cada emisora. Sintonización de Preset En Modo de Sintonización de Preset, puede utilizar los botones TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para tener acceso a todos las 18 emisoras preset en orden secuencial. Acceda al modo de sintonización de preset a través del menú del sistema. Establezca la Sintonización Solo de Preset en "Encendido". Acceder al Modo SiriusXM (Requiere Sintonizador SiriusXM Opcional) Presione el botón MODE (4) para cambiar el modo a modo SiriusXM. Acceder a su ID SiriusXM El ID de Radio SiriusXM requiere activación Para ver el ID de radio SiriusXM, utilice el botón TUNE / SEEK |<< (18) para sintonizar el canal "000”. La pantalla mostrará el mensaje "Radio ID" con el ID que aparece en el centro de la pantalla LCD. El ID de Radio es de 8 caracteres y no incluye las letras I, O, S o F. Selección de Banda En el modo SiriusXM, pulse el botón BAND / WB (15) para acceder a los grupos de canales predefinidos por el usuario de SiriusXM en el siguiente orden: SXM1, SXM2, SXM3. Sintonizar Categoría 1. 2. 3. Mantenga el botón INFO / ENTER (16) para entrar en el modo de sintonización directa. Presione los botones TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para cambiar el primer de tres dígitos para el canal deseado en la pantalla de ingreso directo. Pulse el botón INFO / ENTER para confirmar el dígito introducido y pasar al segundo campo de dígito. Presione TUNE / SEEK | << / >> | para seleccionar el segundo dígito. Pulse el botón INFO / ENTER para confirmar el dígito introducido y pasar a la tercera campo de dígito. Presione TUNE / SEEK | << / >> | para seleccionar el tercer dígito. Pulse el botón INFO / ENTER para confirmar el canal de tres dígitos y sintonizar el canal seleccionado. Pulse el botón PTY / CAT / MENU (2) para acceder al modo categoría. En el modo de categoría, pulse los botones 5/CAT- o 6/CAT + (9, 10) para elegir una categoría Pulse los botones TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para navegar los canales de esa 30 JHD1635BT Modo de Pantalla Alternativa 4. Pulse el botón DISP / SCROLL (12) para cambiar la información de muestra entre la pantalla de texto de una sola línea y dual. En modo de línea dual, tanto el artista y el título están disponibles para su visualización. Mantenga el botón DISP / SCROLL para desplazarse por la información de Artista / Título de la canción. Mientras que el modo sintonización de categoría, pulse el botón DISP / SCROLL en secuencia para cambiar la información de la pantalla de Nombre de Canal, Artista y Título de la canción. 5. 6. Intensidad de Señal Satelital Restablecer el Código de Bloqueo de Canales SiriusXM La pantalla indicará la intensidad de recepción de satélite, como se muestra a continuación Intensidad de Señal Al entrar en la lista de canales bloqueados, se le pedirá que introduzca su código de cuatro dígitos. a. Presione los botones TUNE / SEEK | << / >> | para introducir el primer dígito. b. Pulse el botón INFO / ENTER para pasar al siguiente dígito. c. Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos. Una vez introducido el código, se puede navegar por la lista utilizando los botones TUNE / SEEK | << / >> | para resaltar los canales. Pulse el botón INFO / ENTER para que se bloquee (indicado por un icono )o desbloquear el canal seleccionado. Si olvida el código de bloqueo de Control Parental, siga las siguientes instrucciones para restablecer el código al valor predeterminado "0000". Restablecer el código de bloqueo no afectará a la lista de canales bloqueados. 1. En el modo SiriusXM, sintonice el canal 0 2. Ajuste el volumen a 0. 3. Pulse y mantenga pulsado el botón rotatorio (1) para apagar la unidad. 4. Apagado, mantenga el botón de volumen hasta que la información de la versión del sistema se muestra en la pantalla 5. Pulse el botón Preset 3 (5), la pantalla volverá al reloj. 6. Pulse el botón rotatorio para encender la unidad. 7. El código de bloqueo ahora ha sido restaurado para "0000" Pantalla Intensidad Sin Señal Débil Buena Excelente Bloqueo de Canal Acceda a Bloqueo de Canal a través del menú "Radio Satelital SiriusXM” del Menú Sistema en la página 6. 1. Seleccione " Establecer Código de Bloqueo" y pulse el botón INFO / ENTER (16). 2. Introduzca el código de bloqueo predeterminado de " 0000". Para configurar el código de bloqueo: a. Presione os botones TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para ingresar el primer dígito del código de forma predeterminada. b. Pulse el botón INFO / ENTER para pasar al siguiente dígito. c. Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos del código predeterminado. d. Presione los botones TUNE / SEEK | << / >> | para introducir el primer dígito del código nuevo. e. Pulse el botón INFO / ENTER para pasar al siguiente dígito. f. Repita los pasos anteriores para introducir los 4 dígitos. g. Repita los pasos anteriores para confirmar el nuevo código. 3. Después de establecer un nuevo código de cuatro dígitos , puede bloquear canales entrando en el menú " Canales Bloqueados " 31 JHD1635BT Mensajes de Aviso Informados por el Sintonizador Sirius XM En Pantalla Compruebe la antena Mensaje de Aviso Compruebe la antena Causa Explicación/Solución La radio ha detectado un fallo en la antena de SiriusXM. El cable de la  antena está desconectado o dañado. Verifique que el cable de la antena está conectado a la conexión del Sintonizador de Vehículo SiriusXM.  Inspeccione el cable de la antena por los daños y torceduras. Vuelva a colocar la antena si el cable está dañado. Compruebe el Compruebe el • La radio está teniendo dificultades para comunicarse con el sintonizador sintonizador Sintonizador de Vehículo SiriusXM.  Verifique que el cable de SiriusXM del Sintonizador de Vehículo esté bien conectado al apareamiento conector / cable de radio de • El sintonizador puede ser desconectado o dañado. SiriusXM.  Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conectar el sintonizador y luego póngase en contacto con su distribuidor. Sin señal Sin señal El Sintonizador de Vehículo SiriusXM está teniendo dificultades para  recibir la señal satelital SiriusXM. Verifique que su vehículo está al aire libre con una vista clara del cielo meridional.  Verifique que la antena de montaje magnético SiriusXM está ubicado sobre una superficie de metal en la parte exterior del vehículo.   Mueva la antena SiriusXM lejos de cualquier obstrucción. Inspeccione el cable de la antena por los daños y torceduras. Vuelva a colocar la antena si el cable está dañado.  Si el problema persiste, desconecte y vuelva a conectar el sintonizador y luego póngase en contacto con su distribuidor. Desplazamiento Suscripción Actualizada "Suscripción Actualizada" The radio has detected a change in your SiriusXM subscription status. - pulse cualquier tecla    para continuar " Press any key to clear the message. No further action is required. Questions about your subscription in the United States please visit www.siriusxm.com/activatenow or call SiriusXM Listener Care at 1-866-635-2349.  Questions about your subscription in Canada, please visit www.siriusxm.ca/activatexm or call XM Listener Care at 1-877-438-9677. Canal no Disponible Canal no Disponible El canal que ha solicitado no es un canal SiriusXM válido o el canal que Visite www.siriusxm.com / channellineup para obtener más información estaba escuchando ya no está disponible. También puede ver este acerca de la lista de canales de SiriusXM. mensaje brevemente cuando conecta de un nuevo Sintonizador de Vehículo SiriusXM. Visite www.siriusxm.com para obtener más información acerca de la lista de canales de SiriusXM. Canal no Suscrito Canal no Suscrito El canal que ha solicitado no está incluido en su paquete de suscripción  o de SiriusXM el canal que estaba escuchando ya no está incluido en su Preguntas sobre su suscripción en Estados Unidos, por favor visite www.siriusxm.com/activatenow o llame SiriusXM Listener Care al paquete de suscripción a SiriusXM. 1-866-635-2349.  Preguntas sobre su suscripción en Canadá, por favor visite www.siriusxm.ca/activatexm o llame XM Listener Care al 1-877-438-9677. 32 JHD1635BT En Pantalla Canal Bloqueado Mensaje de Aviso Canal Bloqueado Causa Explicación/Solución El canal que ha solicitado está bloqueado por el Control Parental de Vea la sección de Control Parental, en la página 12 para obtener más radio. información sobre la función de Control Parental y la forma de acceder a los canales bloqueados. Ingresar Código: _ _ _ _ Ingresar Código de Usuario solicitado que introduzca el código de bloqueo / desbloqueo. Introduzca el código de cuatro dígitos para desbloquear el canal. El código de desbloqueo introducido por el usuario es incorrecta. Introduzca el código correcto de cuatro dígitos para desbloquear el canal. Bloqueo Código Incorrecto Código de Bloqueo No Válido Cambiar código de bloqueo por defecto siguientes instrucciones en la página 31. 33 JHD1635BT FUNCIONAMIENTO DE IPOD Controlar Reproducción Pausar Reproducción Durante la reproducción, pulse el botón MUTE / botón> | | (22) para hacer una pausa en el iPod. Aparecerá " Pausa" en la pantalla LCD. Pulse MUTE / > | | de nuevo para reanudar la reproducción. Repetir Reproducción Durante la reproducción, pulse el botón 1/RPT (8) para repetir la canción actual. "RPT " aparecerá en la pantalla LCD. Presione 1/RPT de nuevo para detener la reproducción repetida. Reproducción Aleatoria Durante la reproducción, pulse el botón 3/RDM (5) para reproducir todas las canciones en la categoría actual en orden aleatorio. La reproducción aleatoria comenzará una vez que la canción actual ha terminado de reproducirse. "RDM " aparecerá en la pantalla LCD. Pulse 3/RDM de nuevo para detener la reproducción aleatoria. Selección de Pistas Durante la reproducción, pulse los botones TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para reproducir la pista anterior o siguiente en la categoría actual. Pulse el botón TUNE / SEEK | << (18) una vez para reproducir la canción desde el inicio o TUNE / SEEK | << dos veces para reproducir la pista anterior. Al pulsar el botón TUNE / SEEK | << (18) durante los primeros 2 segundos de una pista se reproducirá la pista anterior. Después de 2 segundos, esta acción vuelve al principio de la pista actual. Mantenga los botones TUNE / SEEK | << / >> | (18 , 19 ) para el retroceso / avance rápido por la canción. Esta unidad está equipada con una función para iPod que le permitirá controlar su iPod (si es compatible) con los botones del panel de control. Se admiten las siguientes versiones de iPod:  iPod Nano 5G, 6G, 7G  iPod Classic  iPhone 4, 4S, 5  iPod Touch 3G, 4G, 5G NOTA: El modelo antiguo de iPod no es compatible, ya que no implementa el protocolo de control requerido. Además, el iPod shuffle no es compatible porque no utiliza el de Conector Apple iPod de 30 pines. Estos modelos de iPod no compatibles pueden ser conectados a la radio utilizando una de las entradas auxiliares. Acceso a Modo iPod NOTA: Si se mantiene pulsado el botón TUNE / SEEK | << / >> | para cambiar la canción actual a la canción anterior / siguiente, saldrá del modo de retroceso rápido / avance. Conecte un iPod o iPhone compatible al conector USB del panel frontal. El icono de iPod se enciende en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD siempre que un iPod o iPhone está unido al conector USB. La reproducción de música se inicia automáticamente. Para entrar en el modo iPod desde cualquier otra fuente, pulse el botón MODE (4) hasta que aparezca "iPod" en la pantalla. Si el usuario se conecta un iPod que no contiene las canciones, la radio mostrará un mensaje que indica "No hay canciones" en el modo iPod. Modo de Pantalla Alternativa Pulse el botón DISP / SCROLL (12) para cambiar la información de la pantalla entre la pantalla de texto de una sola línea y la doble. Buscar Lista de Reproducción Encender/Apagar iPod Pulse el botón PTY / CAT / MENU (2) para acceder al modo de selección de Lista de Reproducción. En el modo de categoría, pulse los botones TUNE / SEEK | << / >> | (18, 19) para elegir la búsqueda de archivos por Lista de Reproducción, Artista, Álbum, Género, Canción, Libro de Audio o Podcast. Pulse el botón INFO / ENTER (16) para seleccionar el modo de búsqueda. Utilice los botones TUNE / SEEK | << / >> | para buscar los archivos disponibles en el iPod. Pulse el botón INFO / ENTER para reproducir la canción o el archivo seleccionado. El iPod se enciende automáticamente cuando se conecta al puerto USB del panel frontal, siempre y cuando el encendido del vehículo esté activado. Usted puede apagar el iPod desconectándolo o apagando el motor. Cuando el encendido está apagado, el iPod hará una pausa y luego entrará en el modo de suspensión después de 2 minutos. Mientras el iPod esté conectado, el poder no se puede activar o desactivar desde el propio iPod. 34 JHD1635BT FUNCIONAMIENTO DE BLUETOOTH  Auto Respuesta BT: Pulse el botón ENTER para activar la función de respuesta automática "Encendido" o "Apagado”. El JHD1635BT incluye una función de la tecnología Bluetooth que le permite conectar esta unidad principal a dispositivos Bluetooth para la transmisión de la reproducción de audio. Acerca de la Tecnología Bluetooth Dispositivo BT Bluetooth es una tecnología de conectividad inalámbrica de radio de corto alcance desarrollado como reemplazo de cables para varios dispositivos electrónicos. Bluetooth opera en un rango de frecuencia de 2.4 GHz y transmite voz y datos a velocidades de hasta 2.1 Mbit / s en un rango de hasta 10 metros. Pulse Enter Use SEEK +/para Navegar la Lista Pulse Enter Dispositivo 1 Dispositivo 2 Dispositivo 3 Dispositivo 4 Dispositivo 5 Opciones de Menú Bluetooth NOTA: Tenga en cuenta que algunas opciones del menú BT sólo están disponibles mientras la unidad está en el modo Audio Bluetooth . Dispositivo 1 … Mantenga el botón PTY / CAT / MENU (2) para acceder al modo de ajuste de menú. Pulse los botones SEEK / TUNE (18, 19) varias veces para ver las opciones del Menú de Configuración de Bluetooth. Pulse ENTER para seleccionar la opción resaltada.  BT ENCENDIDO /APAGADO: Pulse el botón (16) ENTER para seleccionar " BT ENCENDIDO" o " BT APAGADO". En " ENCENDIDO", la pantalla mostrará el icono de Bluetooth (por defecto "BT ENCENDIDO").  Volumen BT HFP: Pulse el botón ENTER varias veces para ajustar el volumen del timbre 0-40 (ajuste 35/configuración previa).  Lista de dispositivos BT: Pulse el botón ENTER para ver una lista de modelos de dispositivos de telefonía móvil asociado anteriormente. Pulse los botones SEEK / TUNE (18, 19) para ver los dispositivos de la lista. No se puede eliminar un dispositivo que se conecta de forma activa. Pulse el botón ENTER para seleccionar el dispositivo. Pulse la tecla SEEK o SEEK + para seleccionar Bloquear / Desbloquear, Desconectar o Eliminar para este dispositivo.  BLOQUEAR / DESBLOQUEAR: El JHD1635BT puede almacenar hasta 5 dispositivos para la conexión Bluetooth. Los dispositivos se almacenan en orden FIFO (Primero que entra Primero que Sale). Para impedir que un dispositivo se echara de la lista cuando se utilizan más de 5 dispositivos, debe bloquear el dispositivo. Para bloquear / desbloquear un dispositivo, pulse el botón ENTER para visualizar / cambiar el icono bloqueado o desbloqueado.  DESCONECTAR: Para desconectar un dispositivo unido, pulse el botón ENTER para eliminar temporalmente el enlace Bluetooth. El enlace puede ser restablecido a través de su menú del teléfono mediante la selección de la JHD1635BT para la conexión.  ELIMINAR: Para eliminar un dispositivo de la lista, pulse el botón ENTER. NOTA: El equipo debe estar desconectado para ser borrado.  Unir BT: Pulse el botón ENTER para activar Unir BT "Encendido" para poner el modo de emparejamiento de la unidad para buscar y ser descubierto por los dispositivos Bluetooth. … Bloquear/Desbloquear Conectae/Desconectar Borrar … Dispositivo 5 Bloquear/Desbloquear Conectae/Desconectar Borrar Unir un Dispositivo Bluetooth Antes de empezar, consulte el manual del propietario del dispositivo Bluetooth con el que desea unir con el JHD1635BT. 1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido y listo para recibir una señal desde el JHD1635BT. Con el JHD1635BT en modo Audio Bluetooth, seleccione "Unir BT " en el menú JHD1635BT y pulse el botón ENTER (16) para comenzar. La unidad está a la espera de conectarse a un dispositivo de teléfono móvil. Con la función Bluetooth del dispositivo móvil encendida, buscará un dispositivo Bluetooth. 2. Cuando el dispositivo Bluetooth ha finalizado su búsqueda, el teléfono móvil mostrará el nombre del dispositivo Bluetooth (JHD1635BT). 3. Seleccione JHD1635BT. El icono Bluetooth aparecerá en la pantalla LCD de la radio. 4. Introduzca la contraseña de emparejamiento (0000), si se solicita. Después de conectar con éxito, usted será capaz de escuchar la música almacenada en el dispositivo activado Bluetooth a través de la radio. 35 JHD1635BT Audio BT (A2DP) La música A2DP está disponible para teléfonos Bluetooth cuando el teléfono está conectado. Para acceder al modo Bluetooth y reproducir las canciones almacenadas en su teléfono, pulse el botón MODE (4). Mientras que en el modo Bluetooth, el icono Audio Bluetooth aparecerá en la pantalla LCD. Selección de Pistas Durante la reproducción, pulse los botones SEEK / TUNE (18, 19) para reproducir la pista anterior o siguiente. Pausar la Reproducción Durante la reproducción, presione el botón MUTE / > | | (22) para hacer una pausa en el reproductor de audio Bluetooth. “BT AUDIO PAUSE " aparecerá en la pantalla LCD. Pulse MUTE / > | | de nuevo para reanudar la reproducción. Si cambia a otro modo, el audio del teléfono móvil hará una pausa. Presione el botón MODE (4) para volver al modo Bluetooth y reanudar la reproducción de audio del teléfono móvil. NOTA: Si un dispositivo Bluetooth se desconecta debido a que se apaga o si el dispositivo se desconecta inadvertidamente, la unidad buscará automáticamente el dispositivo Bluetooth a unir cuando se restablezca la alimentación. Entrada/Salida de Llamadas Mientras que el dispositivo móvil está conectado a través de Bluetooth, aparecerá el número de teléfono de las llamadas entrantes en la pantalla LCD. El timbre de llamada entrante se emitirá a través de la unidad a menos que la unidad emita una Alerta de Banda de Clima o el sistema de PA se encuentre en uso. Responder llamada Si la función de Respuesta Automática de Bluetooth está configurada en "Off", el usuario debe presionar el botón "CALL" (3) para recibir una llamada entrante. Si la función de Respuesta Automática de Bluetooth se configura en "On", la unidad recibirá automáticamente la llamada entrante después de 5 segundos de sonar. Mientras que el micrófono (JMICHFP) esté conectado a la unidad, el usuario puede responder a las llamadas entrantes a través del micrófono. Transferencia de Llamada Durante la llamada, mantenga el botón "CALL" para transferir la llamada entre la unidad y el dispositivo móvil. Finalizar Llamada Pulse el botón "CALL" para terminar una llamada. La unidad volverá al modo anterior. Rechazar Llamada Entrante Para rechazar una llamada entrante, presione y mantenga el botón "CALL". 36 JHD1635BT CUIDADO Y MANTENIMIENTO      SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS Mantenga el producto seco. Si el teléfono se moja, séquelo inmediatamente. Los líquidos pueden contener minerales que corroen los circuitos electrónicos. Mantenga el producto lejos del polvo y la suciedad, lo que puede provocar un desgaste prematuro de las piezas. Maneje el producto con cuidado. Dejarlo caer puede dañar las tarjetas de circuitos y las cubiertas, y puede hacer que el producto funcione de manera incorrecta. Limpie el producto con un paño húmedo ocasionalmente para mantenerlo como nuevo. No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiar el producto. Use y almacene el producto en condiciones normales de temperatura. Las altas temperaturas pueden acortar la vida útil de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir las partes plásticas. Signo Causa Solución Interruptor accesorio del vehículo no está encendido Si la fuente de alimentación está correctamente conectada a la terminal de accesorios del vehículo, desconecte la llave de encendido a "ACC". Fusible quemado Reemplace el fusible. Volumen muy bajo Ajuste el volumen al nivel audible. El cableado no está conectado correctamente Verifique las conexiones del cableado. El panel de control no está instalado correctamente Vuelva a instalar el panel de control. Microcomputador incorporado no funciona correctamente debido al ruido Pulse el botón RESET. No se puede sintonizar la estación de radio, Auto-Seek no funciona Cable de antena no está conectado Inserte con firmeza el cable de la antena. Señales muy débiles. Seleccione una estación manualmente. ERROR-01 en LCD Error de base de datos o un decodificador Cambie a otro modo. ERROR-02 en LCD No hay canciones en el dispositivo Retire el dispositivo y agregar canciones. ERROR-03 en LCD Corriente anormal a un dispositivo USB Cambie el modo o desconecte y vuelva a conectar el dispositivo USB. ERROR-04 en LCD iPod / iPhone no se verifica Desconecte y vuelva a conectar el iPod / iPhone. No hay energía No hay sonido Encendido Las teclas de funcionamiento no funcionan La fuente más común de ruido en la recepción es el sistema de encendido. Este es un resultado de que la radio está colocada cerca del sistema de encendido (el motor). Este tipo de ruido se puede detectar fácilmente, ya que puede variar en intensidad con la velocidad del motor. Por lo general, el ruido de encendido se puede suprimir considerablemente mediante el uso de un cable de encendido de alta tensión de radio del tipo de supresión y la resistencia de supresor en el sistema de encendido. (La mayoría de los vehículos utilizan este cable y la resistencia, pero puede ser necesario comprobar su correcto funcionamiento.) Otro método de supresión es el uso de supresores de ruido adicionales. Estos pueden ser obtenidos en la mayoría de tiendas de radio o de suministro electrónico CB. Interferencia La recepción de radio en un entorno en movimiento es muy diferente de la recepción en un ambiente estacionario (casa). Es muy importante entender la diferencia. La recepción de AM se deteriorará al pasar bajo un puente o al pasar bajo las líneas de alta tensión. Aunque AM está sujeto al ruido ambiental, que tiene la capacidad de ser recibida a gran distancia. Esto es debido a que las señales de radiodifusión siguen la curvatura de la tierra y se reflejan de regreso a la atmósfera superior. 37 JHD1635BT ESPECIFICACIONES Notas FCC USB Relación Señal-Ruido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 65 dB Separación de Canales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Más de 50 dB Respuesta de Frecuencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Hz - 20 kHz Radio FM Cobertura de Frecuencia (E.E.U.U.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 107.9 MHz Cobertura de Frecuencia (Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 a 108 MHz Sensibilidad (S/N = 30dB) . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2μV Separación Estéreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >25 dB AM/MW Rango de Frecuencia (E.E.U.U.).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 530-1710 kHz Rango de Frecuencia (Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522-1620 kHz Sensibilidad (S/N=20dB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 dB General Banda(s) de frecuencia (para Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4~2.4835 GHz Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida (para Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 dBm Voltaje de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Voltios CC Sistema de Puesta a Tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tierra Negativa Impedancia del Altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8 ohms por canal Controles de Tono: Grave (a 100 Hz) . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB Agudo (a 10 kHz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±10 dB Potencia de Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45W x 4 Corriente Inactivo/Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 A Consumo de Corriente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Max 15 Amperios Dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 (A) x 175 (P) x 50 (H) ¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según la Sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las transferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales a la radio o la televisión, lo cual puede comprobarse encendiéndolo y apagándolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:  Reorientar o reubicar la antena receptora.  Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.  Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.  Consulte al distribuidor o a un técnico de radio / TV para obtener ayuda. 38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Voyager HEAVY DUTY JCV1640BT El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para